All language subtitles for You.Should.Have.Left.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,275 --> 00:00:11,444 ♪ ♪ 2 00:00:26,425 --> 00:00:28,595 ♪ ♪ 3 00:00:42,308 --> 00:00:44,477 ♪ ♪ 4 00:00:54,820 --> 00:00:57,390 -(heavy thumping) -(unsteady footsteps) 5 00:00:57,423 --> 00:01:00,260 (thumping and footsteps growing louder) 6 00:01:05,731 --> 00:01:08,501 (thumping and footsteps continue) 7 00:01:24,550 --> 00:01:26,719 (thumping and footsteps stop) 8 00:01:33,926 --> 00:01:36,096 (distant thump) 9 00:02:00,219 --> 00:02:02,222 (distant thump) 10 00:02:16,669 --> 00:02:18,571 (whispers): Damn it. 11 00:02:18,604 --> 00:02:20,373 (wind whistling) 12 00:02:20,406 --> 00:02:22,575 Hello? 13 00:02:24,243 --> 00:02:26,579 -(dog barking in distance) -(quiet thump) 14 00:02:30,416 --> 00:02:32,585 Is someone there? 15 00:02:35,287 --> 00:02:36,789 (sighs) 16 00:02:37,690 --> 00:02:39,659 Goddamn it. 17 00:02:39,692 --> 00:02:41,861 (panting) 18 00:02:46,966 --> 00:02:48,868 (grunts softly) 19 00:02:54,440 --> 00:02:55,641 (gasps) 20 00:02:55,674 --> 00:02:57,610 (whispers): You can't talk right now. 21 00:02:57,643 --> 00:02:59,278 (gasping) 22 00:02:59,311 --> 00:03:01,614 You can't even breathe. 23 00:03:02,815 --> 00:03:04,984 You shouldn't curse, young lady. 24 00:03:05,017 --> 00:03:08,821 Don't curse unless you want to be cursed. 25 00:03:09,755 --> 00:03:11,991 It's a sin, you know. 26 00:03:12,024 --> 00:03:13,793 Cursing. 27 00:03:14,927 --> 00:03:17,563 Do you know about sin, Ella? 28 00:03:17,596 --> 00:03:19,365 (gasping) 29 00:03:19,398 --> 00:03:20,566 Go ahead and breathe. 30 00:03:20,599 --> 00:03:22,635 (panting) 31 00:03:22,668 --> 00:03:25,371 How do you know my name? 32 00:03:25,404 --> 00:03:28,374 I know loads of things. 33 00:03:29,775 --> 00:03:32,245 -Hey. -(gasping) 34 00:03:32,278 --> 00:03:34,947 Want to hear something really interesting? 35 00:03:34,980 --> 00:03:36,716 (gasps) 36 00:03:36,749 --> 00:03:39,786 (panting) 37 00:03:45,891 --> 00:03:47,560 (gasps) 38 00:03:47,593 --> 00:03:50,230 (squeals, gasping weakly) 39 00:03:51,497 --> 00:03:53,432 It's about your fucking daddy! 40 00:03:53,465 --> 00:03:55,034 (gasps) 41 00:03:55,067 --> 00:03:57,637 (panting) 42 00:03:57,670 --> 00:03:59,839 (sighs heavily) 43 00:04:04,576 --> 00:04:06,412 (grunts softly) 44 00:04:09,548 --> 00:04:11,417 (sighs) 45 00:04:19,992 --> 00:04:21,961 ♪ ♪ 46 00:04:31,670 --> 00:04:33,840 (sighs) 47 00:04:40,579 --> 00:04:43,416 (sighs) 48 00:04:43,449 --> 00:04:45,451 Goddamn nightmares. 49 00:04:52,691 --> 00:04:55,094 MAN: Violent or upsetting dreams 50 00:04:55,127 --> 00:04:58,497 are merely the mind's attempt to release the pressures 51 00:04:58,530 --> 00:05:01,100 of our daily thoughts and fears. 52 00:05:01,133 --> 00:05:03,602 (over headphones): As you learn to meditate, 53 00:05:03,635 --> 00:05:07,340 you will discover your mind is very difficult to silence. 54 00:05:07,373 --> 00:05:09,975 -(phone buzzing) -If you try to stop your thoughts 55 00:05:10,008 --> 00:05:12,545 or prevent them from entering your mind, 56 00:05:12,578 --> 00:05:15,614 you will only create conflict when you are 57 00:05:15,647 --> 00:05:18,851 -trying to achieve pea... -(phone buzzes loudly) 58 00:05:20,786 --> 00:05:22,755 Somebody wants you. 59 00:05:22,788 --> 00:05:24,957 -Who? -(phone buzzes) 60 00:05:24,990 --> 00:05:27,126 I have absolutely no idea. 61 00:05:27,159 --> 00:05:28,728 I'm so awake. 62 00:05:28,761 --> 00:05:30,897 You need to get in the pool. 63 00:05:32,097 --> 00:05:33,532 Excuse me. 64 00:05:33,565 --> 00:05:34,700 (sniffs) 65 00:05:34,733 --> 00:05:36,702 (laughs, snorts) 66 00:05:36,735 --> 00:05:38,471 Josh is an idiot. 67 00:05:38,504 --> 00:05:39,772 No argument there. 68 00:05:39,805 --> 00:05:41,407 Will you pick up Ella today? 69 00:05:41,440 --> 00:05:43,476 I will pick up Ella anytime, anywhere. 70 00:05:43,509 --> 00:05:44,744 Thank you. 71 00:05:44,777 --> 00:05:46,479 And tomorrow. I'm working. 72 00:05:46,512 --> 00:05:49,081 I thought I was coming to see you. 73 00:05:49,114 --> 00:05:50,549 Really? 74 00:05:50,582 --> 00:05:52,752 Okay. Great. 75 00:05:52,785 --> 00:05:54,587 I'll ask Lena. 76 00:05:54,620 --> 00:05:56,356 Okay. 77 00:06:01,059 --> 00:06:02,795 Old man. 78 00:06:03,896 --> 00:06:05,898 Sunblock. 79 00:06:11,804 --> 00:06:13,539 Bye. 80 00:06:16,842 --> 00:06:18,945 (phone buzzes) 81 00:06:19,978 --> 00:06:22,848 (laughing): Oh, my God, that's... 82 00:06:22,881 --> 00:06:24,917 (snorts) That's so... 83 00:06:24,950 --> 00:06:26,919 (Susanna continues laughing) 84 00:06:26,952 --> 00:06:29,488 (inhales deeply) 85 00:06:29,521 --> 00:06:31,391 (exhales) 86 00:06:33,892 --> 00:06:36,562 (over headphones): This is a situation 87 00:06:36,595 --> 00:06:38,130 that cannot last. 88 00:06:38,163 --> 00:06:39,899 THEO: One! Two! 89 00:06:39,932 --> 00:06:43,636 -Three. Four. Five. -(Ella giggling) 90 00:06:43,669 --> 00:06:46,205 Six. Seven. 91 00:06:46,238 --> 00:06:48,874 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 92 00:06:48,907 --> 00:06:50,810 ♪ ♪ 93 00:06:50,843 --> 00:06:53,045 (indistinct chatter) 94 00:06:55,147 --> 00:06:57,716 Where could she possibly be? 95 00:06:57,749 --> 00:07:00,019 (chatter continues indistinctly) 96 00:07:01,854 --> 00:07:03,556 -(Ella squeals) -(Susanna yells) 97 00:07:03,589 --> 00:07:05,024 There you are! 98 00:07:05,057 --> 00:07:06,926 All right, all right. That was good. 99 00:07:06,959 --> 00:07:09,562 (excited chatter, yelling) 100 00:07:11,096 --> 00:07:13,466 (Ella squeals excitedly) 101 00:07:14,633 --> 00:07:17,102 And you're... 102 00:07:17,135 --> 00:07:19,071 her dad? 103 00:07:19,104 --> 00:07:20,573 (chuckles) Husband. 104 00:07:20,606 --> 00:07:22,575 Well, there's nothing on the call sheet, 105 00:07:22,608 --> 00:07:23,809 and it's a closed set. 106 00:07:23,842 --> 00:07:25,044 I'm her husband. 107 00:07:25,077 --> 00:07:26,712 It's a closed set. 108 00:07:26,745 --> 00:07:28,481 I'm her husband. 109 00:07:28,514 --> 00:07:29,682 MAN: Rolling! 110 00:07:29,715 --> 00:07:31,250 -WOMAN: Rolling! -Rolling! 111 00:07:31,283 --> 00:07:33,752 (chuckling): I'm three feet away from you. 112 00:07:33,785 --> 00:07:35,788 (mouthing) 113 00:07:35,821 --> 00:07:37,690 (quietly): Yeah. Rolling. 114 00:07:37,723 --> 00:07:39,892 (Susanna panting) 115 00:07:42,094 --> 00:07:43,929 (Susanna moaning, grunting) 116 00:07:43,962 --> 00:07:45,865 SUSANNA (panting): Yeah, okay. 117 00:07:45,898 --> 00:07:47,867 (moaning): Oh, God. 118 00:07:47,900 --> 00:07:50,236 (moaning continues) 119 00:07:51,737 --> 00:07:53,005 -(sighs) -SUSANNA: Oh, my God. 120 00:07:53,038 --> 00:07:55,274 Oh, my God. (grunting) 121 00:07:55,307 --> 00:07:57,510 -MAN: Cut! -And that's a cut! 122 00:07:57,543 --> 00:08:00,513 -I have her latte. -Oh, yeah, come on in, man. 123 00:08:00,546 --> 00:08:01,814 -Um, he's... -ASSISTANT: How you doing, man? 124 00:08:01,847 --> 00:08:02,815 -You good? -Yeah, living the dream. 125 00:08:02,848 --> 00:08:04,083 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 126 00:08:04,116 --> 00:08:06,218 -MAN (over radio): Going again. -P.A.: Going again! Right away! 127 00:08:06,251 --> 00:08:07,653 Rolling! 128 00:08:10,923 --> 00:08:12,091 SUSANNA: Okay. 129 00:08:12,124 --> 00:08:14,093 (exhaling rhythmically) 130 00:08:14,126 --> 00:08:16,662 (Susanna moaning loudly) 131 00:08:25,070 --> 00:08:27,606 -MAN: And cut! -P.A.: Cut! 132 00:08:27,639 --> 00:08:28,774 Turning around on her! 133 00:08:28,807 --> 00:08:29,975 What the fuck does that mean? 134 00:08:30,008 --> 00:08:31,577 All right, I'm sorry, man, okay? 135 00:08:31,610 --> 00:08:34,213 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 136 00:08:34,246 --> 00:08:36,115 What was your name again? 137 00:08:36,982 --> 00:08:38,784 Theo Conroy. 138 00:08:38,817 --> 00:08:42,221 -(radio crackles) -Yeah, I got a Theo... Conroy. 139 00:08:42,254 --> 00:08:44,323 (man speaking indistinctly over radio) 140 00:08:44,356 --> 00:08:47,727 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 141 00:08:50,228 --> 00:08:51,797 -I totally got you. -You did. You got me. 142 00:08:51,830 --> 00:08:53,198 It was excellent, man. It was really good. 143 00:08:53,231 --> 00:08:54,399 -Thanks. -Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 144 00:08:54,432 --> 00:08:56,802 -Yep. -And, uh, I sent you the script for my short, so... 145 00:08:56,835 --> 00:08:58,070 Oh, that's nice. Thank you. 146 00:08:58,103 --> 00:08:59,939 -All right, I'll see you later. -Later. 147 00:08:59,972 --> 00:09:01,574 There you are. 148 00:09:01,607 --> 00:09:02,275 -Hi. -Hi. 149 00:09:02,308 --> 00:09:04,810 Mm. I'm sorry about that scene. 150 00:09:04,843 --> 00:09:06,912 It was too much, right? 151 00:09:06,945 --> 00:09:09,782 I mean, it felt almost porny. 152 00:09:09,815 --> 00:09:11,250 Josh is such a perv. 153 00:09:11,283 --> 00:09:14,186 He gave me this whole thing about how the female orgasm 154 00:09:14,219 --> 00:09:16,255 is never represented in American film. 155 00:09:16,288 --> 00:09:18,624 I just think he wanted to see me naked. 156 00:09:18,657 --> 00:09:20,859 I think he shot it beautifully, though. 157 00:09:20,892 --> 00:09:23,095 -(vehicle door opens) -Uh-huh. 158 00:09:23,128 --> 00:09:25,131 (door closes) 159 00:09:30,135 --> 00:09:33,038 (Theo sighs) 160 00:09:33,071 --> 00:09:35,041 What? 161 00:09:37,643 --> 00:09:39,311 So the guy, you know, that stopped me, 162 00:09:39,344 --> 00:09:41,113 the one with the walkie-talkie thing... 163 00:09:41,146 --> 00:09:43,182 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 164 00:09:43,215 --> 00:09:44,850 I told him you were coming. 165 00:09:44,883 --> 00:09:46,218 No, it's not that. 166 00:09:46,251 --> 00:09:48,321 He recognized me. 167 00:09:50,989 --> 00:09:52,891 I'm sorry. That sucks. 168 00:09:52,924 --> 00:09:55,695 Ah, I should be used to it by now. 169 00:09:56,762 --> 00:09:59,031 They think you're dangerous. 170 00:10:02,267 --> 00:10:04,670 You're not supposed to like it. 171 00:10:05,971 --> 00:10:08,641 I'm not supposed to do a lot of things. 172 00:10:12,177 --> 00:10:15,081 You want to have me in the car? 173 00:10:17,683 --> 00:10:19,852 -(crickets chirping) -(Susanna moaning) 174 00:10:19,885 --> 00:10:22,288 (Theo grunting) 175 00:10:25,957 --> 00:10:27,092 -(breathing heavily) -Ooh. 176 00:10:27,125 --> 00:10:30,429 Oh, God, it felt so good not to fake it. 177 00:10:30,462 --> 00:10:32,698 (both panting) 178 00:10:35,934 --> 00:10:37,870 I hated being there today. 179 00:10:37,903 --> 00:10:39,271 I forgot it was today. 180 00:10:39,304 --> 00:10:42,074 Hearing that was like a knife in my brain. 181 00:10:42,107 --> 00:10:43,876 I'm so sorry. 182 00:10:45,110 --> 00:10:47,880 If I don't get you out of here for a while, 183 00:10:47,913 --> 00:10:49,782 I think I'm going to go nuts. 184 00:10:49,815 --> 00:10:50,949 Let's just go. 185 00:10:50,982 --> 00:10:52,151 -Where? -Anywhere. 186 00:10:52,184 --> 00:10:53,419 Away from here. 187 00:10:53,452 --> 00:10:55,054 Well, I've got a few weeks 188 00:10:55,087 --> 00:10:56,455 before I start shooting in London. 189 00:10:56,488 --> 00:10:58,090 Okay. Over there, we'll go early. 190 00:10:58,123 --> 00:11:00,893 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 191 00:11:00,926 --> 00:11:03,062 It's so good when it's just the three of us. 192 00:11:03,095 --> 00:11:04,697 (panting): Yeah, okay. 193 00:11:04,730 --> 00:11:06,065 Yeah. 194 00:11:06,098 --> 00:11:08,233 (gasping) 195 00:11:08,266 --> 00:11:10,336 I think you're done. 196 00:11:11,470 --> 00:11:12,805 Sorry. 197 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 -I'm greedy. -Mm. 198 00:11:16,374 --> 00:11:18,243 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 199 00:11:18,276 --> 00:11:19,745 That's not realistic. 200 00:11:19,778 --> 00:11:21,914 You're rich and retired. I'll live off of you. 201 00:11:21,947 --> 00:11:24,817 You don't mean that. 202 00:11:24,850 --> 00:11:27,286 I pretend. It's my job. 203 00:11:27,319 --> 00:11:29,121 I'm working on the jealous thing. 204 00:11:29,154 --> 00:11:30,489 I really am. 205 00:11:30,522 --> 00:11:32,491 I'm writing in the journal. I meditate. 206 00:11:32,524 --> 00:11:33,926 I do the app. 207 00:11:33,959 --> 00:11:35,761 I love you so much. 208 00:11:35,794 --> 00:11:38,831 (whispers): Then come away with me. 209 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 ♪ ♪ 210 00:11:49,541 --> 00:11:51,377 (computer chimes) 211 00:11:57,983 --> 00:12:00,152 ♪ ♪ 212 00:12:21,173 --> 00:12:23,309 ♪ ♪ 213 00:12:26,278 --> 00:12:28,914 -THEO: You're left. -SUSANNA: No, I'm not. 214 00:12:30,282 --> 00:12:33,352 THEO: Uh... honey, I think you're left. 215 00:12:33,385 --> 00:12:35,220 SUSANNA: If I had been any further right, 216 00:12:35,253 --> 00:12:36,455 I would have hit that guy. 217 00:12:36,488 --> 00:12:38,023 -THEO: You're doing great. -(Susanna sighs) 218 00:12:38,056 --> 00:12:39,124 SUSANNA: Do you want to drive? 219 00:12:39,157 --> 00:12:40,259 THEO: No, no, no, I mean it. 220 00:12:40,292 --> 00:12:41,260 SUSANNA: Yeah, so do I. 221 00:12:41,293 --> 00:12:43,829 -Please, drive. -I'm too old to flip my brain. 222 00:12:43,862 --> 00:12:46,398 -You got this. -(Susanna sighs) 223 00:12:46,431 --> 00:12:50,235 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 224 00:12:50,268 --> 00:12:52,004 -(chuckles) -THEO: Hey. Hey, hey. 225 00:12:52,037 --> 00:12:53,539 I'm not that old. 226 00:12:53,572 --> 00:12:55,908 But you will die first, right? 227 00:12:55,941 --> 00:12:57,943 Not if I can help it. 228 00:13:02,080 --> 00:13:03,582 Uh, the thing is, sweetie, 229 00:13:03,615 --> 00:13:06,151 nobody really knows when anybody's gonna die. 230 00:13:06,184 --> 00:13:08,153 Doesn't matter how old you are. 231 00:13:08,186 --> 00:13:10,088 Why do we have to die at all? 232 00:13:10,121 --> 00:13:13,959 Because life is not survivable. 233 00:13:15,260 --> 00:13:18,130 Really? That-that's what you came up with? 234 00:13:18,163 --> 00:13:19,598 -(screams) -(Susanna and Theo gasp) 235 00:13:19,631 --> 00:13:22,434 -(horn honking) -(Susanna whimpers) 236 00:13:22,467 --> 00:13:24,003 SUSANNA: Sorry. 237 00:13:25,036 --> 00:13:26,939 Shit. 238 00:13:28,106 --> 00:13:30,376 (sheep bleating) 239 00:13:32,344 --> 00:13:34,346 I love your dark side, but she's six years old. 240 00:13:34,379 --> 00:13:35,280 I got it. 241 00:13:35,314 --> 00:13:37,216 Can you tell her about Heaven next time? 242 00:13:37,249 --> 00:13:39,218 You can't sell what you don't believe. 243 00:13:39,251 --> 00:13:41,387 I do it all the time. 244 00:13:43,088 --> 00:13:44,556 (vehicle door opens) 245 00:13:44,589 --> 00:13:47,526 ("Our Day Will Come" by Ruby & the Romantics playing) 246 00:13:53,498 --> 00:13:57,502 ♪ Our day will come ♪ 247 00:13:57,535 --> 00:14:02,641 -♪ And we'll have everything ♪ -♪ Ooh ♪ 248 00:14:02,674 --> 00:14:04,409 THEO: Honey, that's a sheepgate. 249 00:14:04,442 --> 00:14:07,079 ♪ We'll share the joy ♪ 250 00:14:07,112 --> 00:14:09,114 SUSANNA: Pretty cool! 251 00:14:09,147 --> 00:14:14,453 ♪ Falling in love can bring ♪ 252 00:14:14,486 --> 00:14:16,989 ♪ No one can tell me ♪ 253 00:14:17,022 --> 00:14:21,326 ♪ That I'm too young to know... ♪ 254 00:14:21,359 --> 00:14:23,262 (scoffs) 255 00:14:23,295 --> 00:14:24,630 SUSANNA: That's funny. 256 00:14:24,663 --> 00:14:26,398 (laughter, indistinct chatter) 257 00:14:26,431 --> 00:14:29,101 -SUSANNA: I hate you. -(Theo chuckling) 258 00:14:29,134 --> 00:14:32,104 ♪ And you love me ♪ 259 00:14:34,372 --> 00:14:36,008 ELLA: Is that our new house? 260 00:14:36,041 --> 00:14:37,276 ♪ Our day will come... ♪ 261 00:14:37,309 --> 00:14:39,278 Wow! 262 00:14:39,311 --> 00:14:40,679 -(engine shuts off) -(music stops) 263 00:14:40,712 --> 00:14:42,314 -(sheep bleating) -(birds chirping) 264 00:14:42,347 --> 00:14:44,149 (Ella whooping) 265 00:14:44,182 --> 00:14:48,020 It's so beautiful! 266 00:14:48,053 --> 00:14:49,421 I love it! 267 00:14:49,454 --> 00:14:51,123 -(whooping) -THEO: Wow. 268 00:14:51,156 --> 00:14:56,061 For once, reality is actually better than the pictures online. 269 00:14:56,094 --> 00:14:57,663 It doesn't suck. 270 00:14:58,997 --> 00:15:00,165 Wow. 271 00:15:00,198 --> 00:15:02,000 Seems bigger on the inside. 272 00:15:02,033 --> 00:15:03,468 Oh, my God. 273 00:15:03,501 --> 00:15:06,038 -(chuckles) Way bigger. -(Ella whooping outside) 274 00:15:06,071 --> 00:15:08,474 I love this. 275 00:15:10,742 --> 00:15:12,577 No service, though. 276 00:15:12,610 --> 00:15:14,680 -THEO: Oh, well. -(Susanna sighs) 277 00:15:16,014 --> 00:15:17,316 Oh, God. 278 00:15:17,349 --> 00:15:19,184 Wait. 279 00:15:19,217 --> 00:15:21,453 -What? -Listen. 280 00:15:21,486 --> 00:15:22,988 The quiet. 281 00:15:23,021 --> 00:15:25,324 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 282 00:15:25,357 --> 00:15:27,492 -♪ La-la! ♪ -Well, not anymore. 283 00:15:27,525 --> 00:15:30,195 -Got anything down there? -One bar. 284 00:15:30,228 --> 00:15:32,464 Uh, nope. Not anymore. 285 00:15:32,497 --> 00:15:34,466 ♪ ♪ 286 00:15:34,499 --> 00:15:36,602 Oh, cool. 287 00:15:37,635 --> 00:15:39,371 THEO (chuckles): Weird design. 288 00:15:39,404 --> 00:15:41,306 Oh, maybe upstairs it's better. 289 00:15:41,339 --> 00:15:42,674 Sorry to obsess. 290 00:15:42,707 --> 00:15:45,177 They're calling me about the schedule for London. 291 00:15:45,210 --> 00:15:47,112 Not a problem. 292 00:15:47,145 --> 00:15:49,114 (Ella chattering) 293 00:15:51,449 --> 00:15:54,186 THEO: Whoa. (chuckles) 294 00:15:54,219 --> 00:15:56,088 (Ella chattering playfully) 295 00:15:56,121 --> 00:15:59,358 Boy, they really got rid of everything personal. 296 00:15:59,391 --> 00:16:01,026 They even took down the pictures. 297 00:16:01,059 --> 00:16:04,096 Other people's families are depressing. 298 00:16:04,129 --> 00:16:05,364 And creepy. 299 00:16:05,397 --> 00:16:06,765 ELLA: And a jump. 300 00:16:06,798 --> 00:16:09,701 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 301 00:16:09,734 --> 00:16:12,404 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 302 00:16:12,437 --> 00:16:14,272 jumping, jumping, jumping, jumping... 303 00:16:14,305 --> 00:16:15,407 Hey. 304 00:16:15,440 --> 00:16:17,042 (laughs, squeals) 305 00:16:17,075 --> 00:16:18,377 Get over here! 306 00:16:18,410 --> 00:16:21,179 (both grunting) 307 00:16:21,212 --> 00:16:23,315 I didn't give you a very good answer 308 00:16:23,348 --> 00:16:24,750 to your question before, did I? 309 00:16:24,783 --> 00:16:27,219 No, Baba. It was very disappointing. 310 00:16:27,252 --> 00:16:28,687 Okay, here's the thing. 311 00:16:28,720 --> 00:16:33,058 I don't plan on dying for a really long time, 312 00:16:33,091 --> 00:16:36,561 but when I finally do and when Mommy does 313 00:16:36,594 --> 00:16:39,698 and when you do, too, 314 00:16:39,731 --> 00:16:42,568 we're all gonna be together again. 315 00:16:43,768 --> 00:16:45,404 In Heaven. 316 00:16:45,437 --> 00:16:47,539 Are you sure? 317 00:16:47,572 --> 00:16:49,674 That's what they say. 318 00:16:49,707 --> 00:16:52,811 Does everyone go to Heaven? 319 00:16:52,844 --> 00:16:55,147 -Uh... -SUSANNA: Oh, my God, Ella, 320 00:16:55,180 --> 00:16:56,415 you have to come up here. 321 00:16:56,448 --> 00:16:58,417 Your bed is the size of Connecticut. 322 00:16:58,450 --> 00:17:00,252 ELLA: What?! 323 00:17:00,285 --> 00:17:02,621 (panting): Mom, let me see, let me see. 324 00:17:02,654 --> 00:17:04,289 I want to jump on it! 325 00:17:04,321 --> 00:17:05,556 (panting) 326 00:17:05,589 --> 00:17:07,425 Oh, my God, I love it! 327 00:17:07,459 --> 00:17:09,127 It's amazing! 328 00:17:09,160 --> 00:17:11,163 (night birds calling) 329 00:17:12,329 --> 00:17:14,465 ♪ ♪ 330 00:17:22,740 --> 00:17:25,210 (Ella barking like a dog) 331 00:17:27,512 --> 00:17:30,215 (continues barking) 332 00:17:33,651 --> 00:17:35,787 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 333 00:17:35,820 --> 00:17:39,324 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 334 00:17:39,357 --> 00:17:41,160 Mm... 335 00:17:43,261 --> 00:17:45,297 (barking) 336 00:17:45,330 --> 00:17:46,598 (unsteady footsteps) 337 00:17:46,631 --> 00:17:49,568 (thumping) 338 00:17:49,601 --> 00:17:52,204 -Huh? -(loud thump) 339 00:17:52,237 --> 00:17:53,839 -(gasps) -THEO: Ella. 340 00:17:55,773 --> 00:17:56,741 Hey. 341 00:17:56,774 --> 00:17:58,343 You got to get to sleep, sweetie. 342 00:17:58,376 --> 00:18:02,114 (whispers): But there was a shadow on the wall. 343 00:18:02,147 --> 00:18:05,250 I know it's fun, but it's time to sleep. 344 00:18:05,283 --> 00:18:07,586 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 345 00:18:07,619 --> 00:18:09,387 All the way. 346 00:18:09,420 --> 00:18:10,822 Grab Bunny. 347 00:18:10,855 --> 00:18:13,492 -(Ella grunts) -(sighs): Okay. 348 00:18:13,525 --> 00:18:14,759 Good night. 349 00:18:14,792 --> 00:18:17,229 Can you turn off the lights for me, please? 350 00:18:17,262 --> 00:18:18,630 -Off? -Yes. 351 00:18:18,663 --> 00:18:20,298 -You sure? -Yes. 352 00:18:20,331 --> 00:18:21,666 Okay. 353 00:18:21,699 --> 00:18:23,802 -Good night, honey. -Good night, Baba. 354 00:18:26,371 --> 00:18:28,540 ♪ ♪ 355 00:18:36,514 --> 00:18:38,550 (whimpering) 356 00:18:40,318 --> 00:18:42,721 THEO: Honey, what's the name of the owner again? 357 00:18:42,754 --> 00:18:44,489 Stetler or Statler. 358 00:18:44,522 --> 00:18:45,790 You ever talk to him? 359 00:18:45,823 --> 00:18:47,859 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 360 00:18:47,892 --> 00:18:49,794 Oh, thermostat's broken downstairs. 361 00:18:49,827 --> 00:18:51,530 It's gonna be cold tonight. 362 00:18:51,563 --> 00:18:53,265 -Upstairs okay? -Yeah. 363 00:18:53,298 --> 00:18:54,533 Can you call him tomorrow? 364 00:18:54,566 --> 00:18:55,767 Can you? 365 00:18:55,800 --> 00:18:57,736 Uh, yeah, I mean, I-I could, 366 00:18:57,769 --> 00:18:59,804 but you booked it under your name, right? 367 00:18:59,837 --> 00:19:01,640 Yeah, of course I did. 368 00:19:01,673 --> 00:19:03,408 (sighs) I'm sorry. 369 00:19:03,441 --> 00:19:05,377 I-I know I'm a pain in the ass. 370 00:19:05,410 --> 00:19:06,678 Nobody would know you here. 371 00:19:06,711 --> 00:19:07,812 THEO: You would be surprised. 372 00:19:07,845 --> 00:19:09,347 SUSANNA: Okay. 373 00:19:09,380 --> 00:19:11,449 I just don't want to deal with all the weirdness. 374 00:19:11,482 --> 00:19:13,385 Okay, I totally get it. 375 00:19:13,418 --> 00:19:14,720 Hey. 376 00:19:15,687 --> 00:19:18,290 I need to tell you something. 377 00:19:18,323 --> 00:19:20,725 I downloaded all of season three before we left. 378 00:19:20,758 --> 00:19:23,495 (gasps) I adore you. 379 00:19:23,528 --> 00:19:25,497 Can we watch the recap first? 380 00:19:25,530 --> 00:19:28,867 Have I ever denied you the recap? 381 00:19:30,568 --> 00:19:32,537 I'm gonna close up downstairs. 382 00:19:32,570 --> 00:19:34,273 You do that. 383 00:19:35,940 --> 00:19:38,310 Oh. Hi, honey. 384 00:19:39,544 --> 00:19:41,646 (sighs) How much did I say? 385 00:19:41,679 --> 00:19:43,849 Nothing. Totally innocuous. 386 00:20:12,477 --> 00:20:13,979 (switch clicks) 387 00:20:21,386 --> 00:20:23,722 -(wind whistling) -(bird screeches) 388 00:20:26,624 --> 00:20:30,662 (switches clicking) 389 00:20:32,630 --> 00:20:33,865 (sighs) 390 00:20:33,898 --> 00:20:36,368 Guess that one stays on. 391 00:20:51,649 --> 00:20:54,720 Jesus. You got enough switches? 392 00:21:06,097 --> 00:21:08,934 MAN (over speakers): Previously on Credible Threat... 393 00:21:24,582 --> 00:21:26,351 Hmm. 394 00:21:39,564 --> 00:21:42,000 ♪ ♪ 395 00:22:03,688 --> 00:22:05,857 ♪ ♪ 396 00:22:36,821 --> 00:22:39,057 So, as it turns out, 397 00:22:39,090 --> 00:22:43,161 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 398 00:22:43,194 --> 00:22:44,563 Really? 399 00:22:47,432 --> 00:22:50,369 Oh, come on, you can't be asleep yet. 400 00:22:53,638 --> 00:22:55,173 -Honey. -(gasps) 401 00:22:55,206 --> 00:22:56,608 Whoa. 402 00:22:56,641 --> 00:22:57,776 It's okay. It's okay. 403 00:22:57,809 --> 00:22:59,711 Shh. You okay? What's going on? 404 00:22:59,744 --> 00:23:01,646 I had the worst dream. 405 00:23:01,679 --> 00:23:03,581 Yeah? Already? (chuckles) 406 00:23:03,614 --> 00:23:04,949 What happened to you? 407 00:23:04,982 --> 00:23:07,585 I was turning off the lights. 408 00:23:07,618 --> 00:23:09,888 How long? 409 00:23:12,623 --> 00:23:14,393 (sighs) 410 00:23:15,593 --> 00:23:18,497 (grunts, sighs) 411 00:23:33,611 --> 00:23:35,814 -(insects trilling) -(sheep bleating) 412 00:23:35,847 --> 00:23:38,016 ♪ ♪ 413 00:23:55,800 --> 00:23:57,569 (distant screaming) 414 00:24:00,838 --> 00:24:02,607 (sighs) 415 00:24:10,715 --> 00:24:12,617 (sets clock down) 416 00:24:20,258 --> 00:24:22,227 (sighs) 417 00:24:25,296 --> 00:24:28,133 -(birds chirping, squawking) -(indistinct chatter) 418 00:24:35,640 --> 00:24:37,876 (Ella giggling) 419 00:24:37,909 --> 00:24:39,144 MAN: An important aspect 420 00:24:39,177 --> 00:24:43,181 of your work in the program is your daily journal. 421 00:24:45,983 --> 00:24:48,586 Take a moment, and clearly assess 422 00:24:48,619 --> 00:24:51,022 your physical and emotional state 423 00:24:51,055 --> 00:24:53,925 using one-word descriptors. 424 00:24:55,226 --> 00:24:56,928 (sighs) 425 00:24:56,961 --> 00:25:00,932 (grunting, chuckling) 426 00:25:03,768 --> 00:25:05,504 Okay. 427 00:25:07,638 --> 00:25:09,541 Okay. Careful. 428 00:25:09,574 --> 00:25:10,708 You know what? 429 00:25:10,741 --> 00:25:12,677 Please don't go too high. 430 00:25:13,878 --> 00:25:15,547 MAN: How do I feel? 431 00:25:17,682 --> 00:25:19,751 What do I feel? 432 00:25:21,252 --> 00:25:22,954 Can you come down, please? 433 00:25:22,987 --> 00:25:25,156 Ella, that is too high. 434 00:25:26,591 --> 00:25:27,259 Ella. 435 00:25:27,292 --> 00:25:29,227 Ella, please don't ignore me. 436 00:25:29,260 --> 00:25:32,230 Why do people hate Daddy so much? 437 00:25:33,230 --> 00:25:34,198 What? 438 00:25:34,231 --> 00:25:36,301 Why do they hate him? 439 00:25:36,334 --> 00:25:38,069 Why-why would you say that? 440 00:25:38,102 --> 00:25:39,671 'Cause they do. 441 00:25:39,704 --> 00:25:40,805 Come down, please. 442 00:25:40,838 --> 00:25:42,840 I've heard you guys talking. 443 00:25:42,873 --> 00:25:44,008 That's eavesdropping. 444 00:25:44,041 --> 00:25:45,777 Come down, please. 445 00:25:45,810 --> 00:25:46,745 I bet I can stand up. 446 00:25:46,778 --> 00:25:48,212 -Don't. No, no, no, no, no. -I'm doing it. 447 00:25:48,245 --> 00:25:49,614 Don't stand up, please. 448 00:25:49,647 --> 00:25:50,949 -I'm doing it. Look. -Ella. Ella. 449 00:25:50,982 --> 00:25:52,317 -(screams) -(Susanna grunts) 450 00:25:52,350 --> 00:25:54,986 -(both grunt) -SUSANNA: Are you okay? 451 00:26:02,393 --> 00:26:03,995 (birds squawking) 452 00:26:04,028 --> 00:26:06,931 Ella, are you sure you're okay? 453 00:26:06,964 --> 00:26:09,133 Yeah. 454 00:26:09,166 --> 00:26:13,004 Why do people hate Baba so much? 455 00:26:17,675 --> 00:26:20,812 You know that... that your dad, um, 456 00:26:20,845 --> 00:26:23,314 was married before he and I met, right? 457 00:26:23,347 --> 00:26:24,382 Mm-hmm. 458 00:26:24,415 --> 00:26:27,018 His wife's name was Caroline. 459 00:26:27,051 --> 00:26:29,054 And she died? 460 00:26:29,920 --> 00:26:32,824 Well, the thing is... 461 00:26:32,857 --> 00:26:35,293 the thing is, um, how she died. 462 00:26:37,094 --> 00:26:39,263 ELLA: She died in the bathtub? 463 00:26:39,296 --> 00:26:42,133 SUSANNA: Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 464 00:26:42,166 --> 00:26:44,702 Why didn't she just sit up? 465 00:26:44,735 --> 00:26:46,704 Uh, well, she couldn't. 466 00:26:46,737 --> 00:26:48,740 Why not? 467 00:26:48,773 --> 00:26:50,041 Should we go back? 468 00:26:50,074 --> 00:26:51,843 No. 469 00:26:51,876 --> 00:26:53,745 (sighs) 470 00:26:59,717 --> 00:27:03,154 She couldn't get up, because she was sleeping. 471 00:27:03,187 --> 00:27:05,056 That doesn't make sense. 472 00:27:06,057 --> 00:27:08,092 Sometimes grown-ups take medicine. 473 00:27:08,125 --> 00:27:09,794 Sometimes they take too much medicine 474 00:27:09,827 --> 00:27:11,796 or they take the wrong kind of medicine, 475 00:27:11,829 --> 00:27:14,799 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 476 00:27:15,466 --> 00:27:17,335 And if they do, 477 00:27:17,368 --> 00:27:23,274 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 478 00:27:28,746 --> 00:27:31,315 So, Daddy came home from work one day, 479 00:27:31,348 --> 00:27:33,451 and she was in the bathtub. 480 00:27:33,484 --> 00:27:35,353 And, uh... 481 00:27:35,386 --> 00:27:38,022 she had already passed away. 482 00:27:38,055 --> 00:27:40,725 There was nothing he could do. It was an accident. 483 00:27:40,758 --> 00:27:42,193 The thing is, 484 00:27:42,226 --> 00:27:45,363 they thought he-he put her in the tub. 485 00:27:47,498 --> 00:27:51,703 Did they... did they think that Daddy killed her? 486 00:27:52,737 --> 00:27:53,905 Yeah. 487 00:27:58,075 --> 00:27:59,911 Did he? 488 00:28:03,814 --> 00:28:06,084 Did Daddy kill her? 489 00:28:06,117 --> 00:28:08,787 No. No. 490 00:28:11,522 --> 00:28:13,358 Okay. 491 00:28:14,925 --> 00:28:17,829 Why didn't he just tell them he didn't do it? 492 00:28:17,862 --> 00:28:20,465 Well, he did, and they just didn't believe him. 493 00:28:20,498 --> 00:28:22,433 And because Daddy was a rich banker, 494 00:28:22,466 --> 00:28:24,836 lots of people were interested in his trial. 495 00:28:24,869 --> 00:28:26,170 And when it went to trial, 496 00:28:26,203 --> 00:28:28,239 he was on TV, and he got sort of famous. 497 00:28:28,272 --> 00:28:29,941 ELLA: What happened at the trial? 498 00:28:31,909 --> 00:28:33,511 SUSANNA: The judge and the jury all found him innocent, 499 00:28:33,544 --> 00:28:35,513 and they said he could go home and start a new life, 500 00:28:35,546 --> 00:28:37,248 but some people didn't want to let him. 501 00:28:37,281 --> 00:28:39,150 (pen clatters) 502 00:28:39,183 --> 00:28:42,019 Some people think that if you're accused, 503 00:28:42,052 --> 00:28:44,456 you must be guilty of something. 504 00:28:47,992 --> 00:28:49,928 (lock chirps, clicks) 505 00:28:55,065 --> 00:28:57,302 (engine starts) 506 00:28:59,937 --> 00:29:01,940 ♪ ♪ 507 00:29:17,021 --> 00:29:19,190 (bell jingling) 508 00:29:29,166 --> 00:29:31,202 Hello. 509 00:29:34,038 --> 00:29:35,807 Hello. 510 00:29:37,041 --> 00:29:38,242 Oh. Hi. 511 00:29:38,275 --> 00:29:41,012 Good morning. Uh, afternoon. 512 00:29:41,045 --> 00:29:43,281 Uh... yeah. 513 00:29:43,314 --> 00:29:46,050 Let's see. I-I need some, uh... 514 00:29:46,083 --> 00:29:48,953 butter, bread. 515 00:29:57,094 --> 00:29:59,597 Oh. Great. 516 00:29:59,630 --> 00:30:01,199 -(claps) -Great. 517 00:30:01,232 --> 00:30:04,435 Yeah, uh, bread, egg... 518 00:30:07,071 --> 00:30:09,240 -Okay. -(shopkeeper coughing) 519 00:30:10,207 --> 00:30:12,877 (shopkeeper mutters, sighs) 520 00:30:16,447 --> 00:30:19,050 Oh, good. Here comes the bread. 521 00:30:19,083 --> 00:30:21,853 Mm-hmm. 522 00:30:21,886 --> 00:30:23,822 And eggs. 523 00:30:28,492 --> 00:30:30,461 Got to be kidding me. 524 00:30:32,529 --> 00:30:34,999 Looks like we got everything. 525 00:30:37,368 --> 00:30:39,337 (with heavy accent): You staying up there? 526 00:30:39,370 --> 00:30:41,239 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 527 00:30:41,272 --> 00:30:42,940 It's English. 528 00:30:42,973 --> 00:30:44,108 -Oh. -You... 529 00:30:44,141 --> 00:30:46,344 staying... up there? 530 00:30:46,377 --> 00:30:48,079 Uh, yeah. 531 00:30:48,112 --> 00:30:49,247 Oh. 532 00:30:49,280 --> 00:30:50,849 Uh-huh. 533 00:30:52,016 --> 00:30:53,885 Anything happened yet? 534 00:30:54,985 --> 00:30:56,988 Excuse me? 535 00:30:57,021 --> 00:30:58,422 You meet Stetler? 536 00:30:58,455 --> 00:31:00,992 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 537 00:31:01,025 --> 00:31:02,560 Stetler. 538 00:31:03,594 --> 00:31:04,428 Uh, no, hmm-mm. 539 00:31:04,462 --> 00:31:07,031 Found it on the Internet. (chuckles) 540 00:31:08,032 --> 00:31:09,567 -Oh. -Yeah. 541 00:31:09,600 --> 00:31:12,670 The house is... fairly new, it seems like? 542 00:31:12,703 --> 00:31:14,472 -About four years. -Hmm. 543 00:31:14,505 --> 00:31:16,274 What was there before? 544 00:31:16,307 --> 00:31:18,009 Another house. 545 00:31:18,042 --> 00:31:19,176 Makes sense. 546 00:31:19,209 --> 00:31:20,678 House, then a house. 547 00:31:20,711 --> 00:31:23,081 Then a house, then a house, then a house. 548 00:31:25,249 --> 00:31:28,019 -26 quid. -Great. 549 00:31:28,052 --> 00:31:30,154 26... 550 00:31:30,187 --> 00:31:31,589 There you go. 551 00:31:39,096 --> 00:31:40,598 Change? 552 00:31:41,632 --> 00:31:42,667 Credit. 553 00:31:42,700 --> 00:31:45,303 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 554 00:31:45,336 --> 00:31:48,306 (speaks Welsh) 555 00:31:48,339 --> 00:31:50,308 Present for you. 556 00:31:50,341 --> 00:31:53,144 Try the right angles. 557 00:31:54,645 --> 00:31:56,948 Will do. 558 00:31:59,183 --> 00:32:01,386 (bell jingling) 559 00:32:05,756 --> 00:32:08,092 Oh, come on. 560 00:32:12,196 --> 00:32:13,932 Hi. 561 00:32:16,333 --> 00:32:18,369 Excuse me. 562 00:32:20,170 --> 00:32:23,074 -How'd you find the house? -On the Internet. 563 00:32:23,107 --> 00:32:25,009 No, I never met Stetler. 564 00:32:25,042 --> 00:32:28,012 -I need to... -You never saw Stetler? 565 00:32:28,045 --> 00:32:29,514 No. 566 00:32:30,381 --> 00:32:32,383 Well, he saw you. 567 00:32:36,620 --> 00:32:39,123 Enough with the Stetler. 568 00:32:54,204 --> 00:32:55,974 Hey, I'm back. 569 00:32:58,609 --> 00:33:00,678 Hey. 570 00:33:04,448 --> 00:33:07,618 Sorry that happened to you, Baba. 571 00:33:08,819 --> 00:33:10,421 Shit. 572 00:33:10,454 --> 00:33:12,156 Walk me through 573 00:33:12,189 --> 00:33:14,225 exactly what you told her. 574 00:33:14,258 --> 00:33:15,393 I did. 575 00:33:15,426 --> 00:33:17,061 Tell me again. 576 00:33:17,094 --> 00:33:19,530 -I can't remember word for word. -(groans quietly) 577 00:33:19,563 --> 00:33:21,565 But I said the stuff that we talked about saying, 578 00:33:21,598 --> 00:33:23,701 -when the time came. -(exhales through lips) 579 00:33:23,734 --> 00:33:26,537 And you just decided that the time had come. 580 00:33:26,570 --> 00:33:28,806 I didn't plan it, actually. 581 00:33:28,839 --> 00:33:30,574 She asked, and she wouldn't let it go. 582 00:33:30,607 --> 00:33:31,575 You know how she is. 583 00:33:31,608 --> 00:33:33,544 She gave me that look where she doesn't blink. 584 00:33:33,577 --> 00:33:34,578 It's creepy. 585 00:33:34,611 --> 00:33:36,414 It was my story. 586 00:33:36,447 --> 00:33:39,283 It happened to me, and I knew exactly 587 00:33:39,316 --> 00:33:42,586 what I wanted to say to her when it was time. 588 00:33:42,619 --> 00:33:45,423 Right, and it was time, okay? 589 00:33:45,456 --> 00:33:46,824 I couldn't lie to her. 590 00:33:46,857 --> 00:33:48,826 When she was seven-- that's what we decided. 591 00:33:48,859 --> 00:33:50,694 That is a completely arbitrary number. 592 00:33:50,727 --> 00:33:52,396 She obviously overheard us last night. 593 00:33:52,429 --> 00:33:54,599 She asked me point-blank. 594 00:33:55,699 --> 00:33:57,835 That's how it happened, huh? 595 00:33:57,868 --> 00:33:59,837 -(sniffs) -Yeah, that's... 596 00:33:59,870 --> 00:34:02,707 -that is how it happened, yeah. -Mm-hmm. 597 00:34:04,541 --> 00:34:06,510 What does that mean? 598 00:34:06,543 --> 00:34:08,112 I don't know. You know, it's just... 599 00:34:08,145 --> 00:34:10,181 sometimes it's hard to tell what's real with you. 600 00:34:10,214 --> 00:34:11,215 That's all. 601 00:34:12,449 --> 00:34:14,085 Excuse me? 602 00:34:19,156 --> 00:34:22,426 You're just a really good actress. 603 00:34:22,458 --> 00:34:23,827 That's all I'm saying. 604 00:34:23,860 --> 00:34:27,197 And you're a passive-aggressive dick, 605 00:34:27,231 --> 00:34:28,800 is all I'm saying. 606 00:34:29,666 --> 00:34:30,734 (inhales sharply) 607 00:34:30,766 --> 00:34:32,502 I got to make dinner. 608 00:34:35,339 --> 00:34:36,707 That supposed to be meat? 609 00:34:36,739 --> 00:34:38,575 Think there's a lot of options down there 610 00:34:38,609 --> 00:34:40,344 in the village of the damned? 611 00:34:40,377 --> 00:34:42,313 No olives? 612 00:34:42,346 --> 00:34:43,714 You chose this place, not me. 613 00:34:43,746 --> 00:34:45,348 No, I didn't. You sent me the link. 614 00:34:45,382 --> 00:34:47,251 I absolutely did not. You sent it to me. 615 00:34:47,284 --> 00:34:48,786 All right, can... can we please stop? 616 00:34:48,819 --> 00:34:50,621 Who would have imagined that they don't have 617 00:34:50,654 --> 00:34:52,756 the Whole Foods olive bar in Wales? 618 00:34:52,789 --> 00:34:55,526 Let me know when you're done being an asshole. 619 00:34:56,627 --> 00:34:59,497 (quietly): Yeah. Go get on your phone. 620 00:34:59,530 --> 00:35:01,765 ♪ ♪ 621 00:35:01,798 --> 00:35:04,535 -(insects trilling) -(night birds squawking) 622 00:35:29,793 --> 00:35:32,163 (utensils clinking on plate) 623 00:35:48,445 --> 00:35:50,281 (dish and utensils clatter in sink) 624 00:35:55,352 --> 00:35:56,720 Thank you, Ella. 625 00:35:56,753 --> 00:35:58,823 ELLA: You're welcome, Baba. 626 00:36:01,592 --> 00:36:02,927 Look. 627 00:36:02,960 --> 00:36:04,662 (Susanna's cell phone buttons clicking rapidly) 628 00:36:04,695 --> 00:36:06,297 Cool. 629 00:36:06,330 --> 00:36:08,933 Thanks. 630 00:36:08,966 --> 00:36:12,303 (flipping pages) 631 00:36:12,336 --> 00:36:14,372 (cell phone whooshes) 632 00:36:17,808 --> 00:36:20,178 (water continues running) 633 00:36:41,632 --> 00:36:43,768 (untying shoe) 634 00:36:56,747 --> 00:36:59,383 (water splashes gently) 635 00:37:10,961 --> 00:37:12,964 ♪ ♪ 636 00:37:33,550 --> 00:37:35,786 (sighs) 637 00:37:40,724 --> 00:37:43,894 -(sighs quietly) -(water splashing gently) 638 00:37:51,435 --> 00:37:53,437 ♪ ♪ 639 00:37:59,443 --> 00:38:01,779 Honey, uh... 640 00:38:01,812 --> 00:38:04,849 -do you need shampoo? -What? 641 00:38:06,450 --> 00:38:09,520 THEO: Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 642 00:38:09,553 --> 00:38:11,522 I have some. 643 00:38:11,555 --> 00:38:13,023 Oh, okay, so... 644 00:38:13,056 --> 00:38:15,559 so you are washing your hair. (chuckles quietly) 645 00:38:15,592 --> 00:38:16,827 Huh? 646 00:38:16,860 --> 00:38:18,996 Nothing. Not... not important. 647 00:38:19,029 --> 00:38:21,965 Honey, I can't hear anything that you're saying. 648 00:38:21,998 --> 00:38:25,069 You can talk, but you come in here. 649 00:38:25,102 --> 00:38:27,505 No, never mind. 650 00:38:28,972 --> 00:38:32,976 Was there enough, uh, hot water? 651 00:38:33,009 --> 00:38:34,678 What are you doing? 652 00:38:34,711 --> 00:38:36,847 Never mind. All good. 653 00:38:47,424 --> 00:38:49,026 (water splashes) 654 00:38:51,128 --> 00:38:53,331 (water draining) 655 00:38:59,469 --> 00:39:01,472 I'm done. 656 00:39:01,505 --> 00:39:03,507 With what? 657 00:39:03,540 --> 00:39:05,910 Being an asshole. 658 00:39:09,179 --> 00:39:11,115 You know, I've-I've had this cloud 659 00:39:11,148 --> 00:39:13,484 that's been hanging over me for a while now, 660 00:39:13,517 --> 00:39:15,619 and I've just been an idiot about it. 661 00:39:15,652 --> 00:39:17,154 But I'm done with all that now. 662 00:39:17,187 --> 00:39:19,923 It was... it was stupid. I'm sorry. 663 00:39:19,956 --> 00:39:21,892 About Ella? 664 00:39:22,759 --> 00:39:24,128 Yeah. 665 00:39:24,161 --> 00:39:27,898 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 666 00:39:27,931 --> 00:39:30,167 B-Better than I could've. 667 00:39:30,200 --> 00:39:33,637 You should've seen the way she looked at me after dinner. 668 00:39:33,670 --> 00:39:35,940 She loves her Baba. 669 00:39:37,841 --> 00:39:40,844 I'm really sorry for thinking ill of you. 670 00:39:40,877 --> 00:39:43,480 It was a sin. I regret it. 671 00:39:43,513 --> 00:39:46,717 Catholic school fucked you up good. 672 00:39:46,750 --> 00:39:48,919 Yeah. 673 00:39:50,454 --> 00:39:53,457 That was a half-decent apology. Thank you. 674 00:39:54,891 --> 00:39:57,061 ♪ ♪ 675 00:40:04,634 --> 00:40:06,470 (sighs) 676 00:40:09,840 --> 00:40:11,976 (sighs) 677 00:40:13,143 --> 00:40:15,045 -You okay? -Oh, yeah, yeah, yeah. 678 00:40:15,078 --> 00:40:17,448 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 679 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 Okay. 680 00:40:22,652 --> 00:40:26,156 MAN: The clear expression of your thoughts and feelings 681 00:40:26,189 --> 00:40:29,460 is essential to any relationship. 682 00:40:30,727 --> 00:40:34,631 Emotional truth is the only pathway to peace. 683 00:40:34,664 --> 00:40:37,167 (over headphones): Suspicion and mistrust 684 00:40:37,200 --> 00:40:40,103 are merely impulses of energy, 685 00:40:40,136 --> 00:40:43,007 and they are not always under your control. 686 00:40:44,007 --> 00:40:46,777 (muffled, distant scream) 687 00:40:46,810 --> 00:40:48,645 Then again, 688 00:40:48,678 --> 00:40:53,050 sometimes those feelings are based in fact. 689 00:40:54,918 --> 00:40:57,154 (exhales sharply) 690 00:41:01,992 --> 00:41:04,195 (grunts, sighs) 691 00:41:14,671 --> 00:41:17,208 (muffled, distant scream) 692 00:41:25,048 --> 00:41:27,551 (door bangs) 693 00:41:33,924 --> 00:41:36,093 ♪ ♪ 694 00:42:03,987 --> 00:42:06,156 ♪ ♪ 695 00:42:33,683 --> 00:42:35,686 ♪ ♪ 696 00:42:40,957 --> 00:42:42,993 (distant clack) 697 00:43:07,817 --> 00:43:09,820 ♪ ♪ 698 00:43:16,760 --> 00:43:18,062 Hello? 699 00:43:18,928 --> 00:43:19,930 (louder): Hello? 700 00:43:19,963 --> 00:43:22,833 (camera clicks, whirs) 701 00:43:25,902 --> 00:43:27,671 Hello? 702 00:43:29,339 --> 00:43:32,643 -Hello. -(water dripping) 703 00:43:41,918 --> 00:43:43,854 Okay. Okay, no, no. 704 00:43:43,887 --> 00:43:46,189 This can't be happening. 705 00:43:46,222 --> 00:43:49,727 No, this is definitely not happening. 706 00:43:50,794 --> 00:43:52,396 Ella? 707 00:43:53,463 --> 00:43:55,032 Oh, my God. 708 00:43:55,065 --> 00:43:56,900 (panting) 709 00:43:56,933 --> 00:43:58,769 (gasps) 710 00:43:58,802 --> 00:44:00,638 Ella! 711 00:44:01,905 --> 00:44:03,874 Oh! Oh, my God! 712 00:44:03,907 --> 00:44:05,008 Ella! 713 00:44:05,041 --> 00:44:06,443 No. Ella. 714 00:44:06,476 --> 00:44:07,811 Oh, God. 715 00:44:07,844 --> 00:44:09,312 Oh, my God. 716 00:44:09,345 --> 00:44:10,881 No. 717 00:44:10,914 --> 00:44:12,449 Oh, God. 718 00:44:12,482 --> 00:44:13,784 Oh... 719 00:44:13,817 --> 00:44:15,385 (panting) 720 00:44:15,418 --> 00:44:17,154 Oh, God. 721 00:44:18,088 --> 00:44:19,189 Honey, honey. 722 00:44:19,222 --> 00:44:20,824 Wake up, wake up. 723 00:44:20,857 --> 00:44:21,992 (panting) 724 00:44:22,025 --> 00:44:25,062 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 725 00:44:25,095 --> 00:44:26,930 Oh! Oh! 726 00:44:26,963 --> 00:44:28,865 You're dreaming. Dreaming. 727 00:44:28,898 --> 00:44:30,067 Wake up! Wake up! 728 00:44:30,100 --> 00:44:31,101 Wake up! 729 00:44:31,134 --> 00:44:32,969 (grunting, panting) 730 00:44:33,002 --> 00:44:34,438 It's a dream. 731 00:44:34,471 --> 00:44:36,039 It's a dream! (grunts) 732 00:44:36,072 --> 00:44:38,709 It's a goddamn dream! 733 00:44:40,877 --> 00:44:41,879 (pained grunt) 734 00:44:42,979 --> 00:44:44,148 (groans) 735 00:44:45,882 --> 00:44:47,184 (yells) 736 00:44:47,217 --> 00:44:49,386 (gasping) 737 00:44:52,055 --> 00:44:54,191 (sighs) 738 00:44:54,224 --> 00:44:57,060 Fucking nightmares. 739 00:44:57,093 --> 00:44:58,795 (grunts) 740 00:44:58,828 --> 00:45:00,363 Oh, boy. 741 00:45:00,396 --> 00:45:02,799 I just had a really bad dream. 742 00:45:02,832 --> 00:45:04,935 Oh, yeah? 743 00:45:04,968 --> 00:45:07,337 I was onstage, and I... 744 00:45:07,370 --> 00:45:10,073 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 745 00:45:10,106 --> 00:45:11,308 Like, I didn't have a clue. 746 00:45:11,341 --> 00:45:13,176 I hate those dreams. 747 00:45:13,209 --> 00:45:15,446 I think I got you beat. 748 00:45:17,280 --> 00:45:19,816 Oh, it's really nice in here. 749 00:45:19,849 --> 00:45:22,185 THEO: Okay, that's encouraging. 750 00:45:22,218 --> 00:45:23,386 Two doors. 751 00:45:23,419 --> 00:45:24,888 What, last night there were three? 752 00:45:24,921 --> 00:45:26,056 Yeah, there was another one 753 00:45:26,089 --> 00:45:27,157 right behind this bookshelf here. 754 00:45:27,190 --> 00:45:28,425 Went to this staircase, 755 00:45:28,458 --> 00:45:30,794 and then-then there was this weird kind of hall 756 00:45:30,827 --> 00:45:33,497 that went around and led to a place-- under the house. 757 00:45:33,530 --> 00:45:35,999 And Ella... God, it was horrible. 758 00:45:36,032 --> 00:45:38,202 What's behind this door? 759 00:45:40,069 --> 00:45:42,773 This is where the washer is. 760 00:45:42,806 --> 00:45:45,408 God, this is a gigantic laundry room. 761 00:45:45,441 --> 00:45:48,212 This is it right here from the dream. 762 00:45:49,445 --> 00:45:51,515 Oh, sure, that's a bummer. 763 00:45:51,548 --> 00:45:55,218 Okay, so, um, you saw the picture, 764 00:45:55,251 --> 00:45:57,454 and then you put it all in your dream. 765 00:45:57,487 --> 00:45:59,156 Okay, okay, but-but at what point 766 00:45:59,189 --> 00:46:00,490 did I actually fall asleep? 767 00:46:00,523 --> 00:46:02,359 Immediately after sex, like always. 768 00:46:02,392 --> 00:46:05,829 -(chuckling) -You did. You did. 769 00:46:05,862 --> 00:46:09,032 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 770 00:46:09,065 --> 00:46:10,967 Hmm-mm. I don't know. 771 00:46:11,000 --> 00:46:12,302 I don't think so. 772 00:46:12,335 --> 00:46:14,304 Mm, no. I don't think so. 773 00:46:14,337 --> 00:46:15,572 I would've woken up. 774 00:46:15,605 --> 00:46:17,574 You're not very good at sneaking around. 775 00:46:17,607 --> 00:46:21,144 So everything from the time I got out of bed was a dream. 776 00:46:21,177 --> 00:46:23,347 Sounds like it. 777 00:46:25,281 --> 00:46:27,484 And I never went downstairs? 778 00:46:27,517 --> 00:46:29,953 Nope. 779 00:46:31,254 --> 00:46:33,190 Do you like it here? 780 00:46:33,223 --> 00:46:34,825 In this room? 781 00:46:34,858 --> 00:46:36,426 This house. 782 00:46:37,327 --> 00:46:39,129 No. Do you? 783 00:46:39,162 --> 00:46:40,964 I hate it. 784 00:46:42,165 --> 00:46:43,533 But we just got here. 785 00:46:43,566 --> 00:46:46,403 I know, but sometimes when you pick something online, 786 00:46:46,436 --> 00:46:47,938 you don't really know what you're getting, 787 00:46:47,971 --> 00:46:49,573 and you make a mistake. It happens. 788 00:46:49,606 --> 00:46:51,908 Where are we gonna go now? 789 00:46:51,941 --> 00:46:54,511 Hotel for a little while, someplace really fun. 790 00:46:54,544 --> 00:46:56,913 The important thing is that we'll all be together 791 00:46:56,946 --> 00:47:00,217 before I have to start work and you and your dad go home. 792 00:47:00,250 --> 00:47:02,619 But how long will you be gone? 793 00:47:02,652 --> 00:47:03,987 Eight weeks. 794 00:47:04,020 --> 00:47:05,956 That's a really long time. 795 00:47:05,989 --> 00:47:08,358 I know, but you and your dad are gonna come visit 796 00:47:08,391 --> 00:47:09,860 halfway through, like we talked about. 797 00:47:09,893 --> 00:47:11,895 Why can't we just be with you the whole time? 798 00:47:11,928 --> 00:47:13,363 Let's just go outside and run around 799 00:47:13,396 --> 00:47:15,098 before we have to get in the car. 800 00:47:15,131 --> 00:47:16,433 (sheep bleating) 801 00:47:16,466 --> 00:47:19,202 SUSANNA: Seven, eight, nine, ten, here I come! 802 00:47:19,235 --> 00:47:21,204 (Ella giggling) 803 00:47:21,237 --> 00:47:23,407 ♪ ♪ 804 00:47:27,277 --> 00:47:28,612 (groans) 805 00:47:28,645 --> 00:47:31,481 (Susanna and Ella chattering playfully outside) 806 00:47:33,049 --> 00:47:35,419 (laughing, grunting) 807 00:47:48,398 --> 00:47:50,467 (Ella squeals) 808 00:47:54,137 --> 00:47:56,306 (cell phone buzzing) 809 00:48:08,952 --> 00:48:10,954 ♪ ♪ 810 00:48:38,681 --> 00:48:40,951 (phone buzzing) 811 00:48:50,727 --> 00:48:52,930 ♪ ♪ 812 00:48:57,700 --> 00:49:00,337 (Susanna and Ella chattering outside) 813 00:49:00,370 --> 00:49:02,372 Darn it. 814 00:49:24,360 --> 00:49:26,530 I didn't dream that. 815 00:49:35,104 --> 00:49:38,208 (Ella and Susanna laughing, chattering outside) 816 00:49:40,076 --> 00:49:43,013 -(Ella laughing) -SUSANNA: Got you! 817 00:49:43,046 --> 00:49:45,382 (Ella laughing) 818 00:49:45,415 --> 00:49:47,417 (Ella squeals) 819 00:49:48,284 --> 00:49:50,420 You're so slippery! 820 00:49:51,421 --> 00:49:52,789 THEO: Hey. 821 00:49:52,822 --> 00:49:54,424 Hi, Baba. 822 00:49:55,558 --> 00:49:57,093 Susanna, come here a sec. 823 00:49:57,126 --> 00:50:00,130 -What is it? -ELLA: Come play with us. 824 00:50:00,797 --> 00:50:02,666 I want to talk to Mommy first. 825 00:50:06,169 --> 00:50:09,272 Baba can be weird sometimes. 826 00:50:09,305 --> 00:50:11,107 -Ella, go inside. -Why? 827 00:50:11,140 --> 00:50:12,442 Because it's gonna rain. 828 00:50:12,475 --> 00:50:14,077 (Ella groans loudly) 829 00:50:15,178 --> 00:50:17,447 (Ella laughs, squeals) 830 00:50:18,381 --> 00:50:20,650 You ready to go? 831 00:50:21,784 --> 00:50:23,687 What is it? 832 00:50:29,625 --> 00:50:32,262 You have two phones. 833 00:50:35,598 --> 00:50:37,567 Must have been a lot of work 834 00:50:37,600 --> 00:50:40,537 keeping track of two of those things. 835 00:50:44,707 --> 00:50:47,110 Yeah, it's exhausting. 836 00:50:50,813 --> 00:50:54,451 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 837 00:50:54,484 --> 00:50:56,453 (sighs) 838 00:50:56,486 --> 00:50:58,522 Yeah. 839 00:50:59,589 --> 00:51:01,758 That's too bad. 840 00:51:05,728 --> 00:51:09,332 Has he been here, in this house? 841 00:51:09,365 --> 00:51:11,634 Of course... of course not. 842 00:51:11,667 --> 00:51:13,336 Because somebody wrote in my journal. 843 00:51:13,369 --> 00:51:14,604 He's not here. 844 00:51:14,637 --> 00:51:16,306 He's in New York. He has meetings. 845 00:51:16,339 --> 00:51:18,641 I don't give a shit where Max has meetings. 846 00:51:18,674 --> 00:51:19,809 (sighs): I'm sorry. 847 00:51:19,842 --> 00:51:22,445 So, who wrote in my book? 848 00:51:22,478 --> 00:51:25,148 Um, I don't know. Uh, did Ella? 849 00:51:25,181 --> 00:51:27,551 Is that the biggest problem we have right now? 850 00:51:28,784 --> 00:51:32,122 I bet that guy can fuck you all night, huh? 851 00:51:33,156 --> 00:51:34,858 Don't make it ugly. 852 00:51:34,891 --> 00:51:38,561 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 853 00:51:38,594 --> 00:51:40,797 I can't do this. 854 00:51:40,830 --> 00:51:43,399 If only you'd said that to Max. 855 00:51:43,432 --> 00:51:44,868 You know, it'd feel a lot better 856 00:51:44,901 --> 00:51:47,804 if you yelled and screamed like a normal person. 857 00:51:49,505 --> 00:51:51,541 No, thanks. 858 00:51:52,942 --> 00:51:54,644 You got to go. 859 00:51:55,611 --> 00:51:57,547 What? Where? 860 00:51:57,580 --> 00:51:59,182 I don't know. 861 00:51:59,215 --> 00:52:00,884 Not here. Stay in the village. 862 00:52:00,917 --> 00:52:02,619 I'm not staying in the fucking village. 863 00:52:02,652 --> 00:52:04,621 -You go if you want to. -No, you leave. 864 00:52:04,654 --> 00:52:06,323 Fine. I'll take Ella. 865 00:52:07,356 --> 00:52:09,192 Like hell you will. 866 00:52:09,225 --> 00:52:12,295 You-you're not making the rules now. 867 00:52:12,328 --> 00:52:14,531 You broke the rules. 868 00:52:14,564 --> 00:52:16,766 There are no rules anymore. 869 00:52:22,972 --> 00:52:25,308 (panting) 870 00:52:37,320 --> 00:52:38,855 Other side. 871 00:52:40,223 --> 00:52:42,458 How long am I supposed to stay in purgatory? 872 00:52:42,491 --> 00:52:43,893 I just need a night to myself. 873 00:52:43,926 --> 00:52:46,296 -So do you. -Don't tell me what I need. 874 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 A night by yourself. 875 00:52:47,863 --> 00:52:49,832 Yes, Theo, I get it-- by myself. 876 00:52:49,865 --> 00:52:52,468 Max is not here. He has never been here. 877 00:52:52,501 --> 00:52:55,305 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 878 00:52:55,338 --> 00:52:56,906 Can I get in, please? 879 00:52:56,939 --> 00:52:59,876 Hey, listen, um, you know, I want to take back 880 00:52:59,909 --> 00:53:02,879 that "fuck you all night" thing I said. 881 00:53:02,912 --> 00:53:04,914 -Yeah, whatever. -Yeah, let me be clear-- 882 00:53:04,947 --> 00:53:06,849 I don't actually care who fucks you all night. 883 00:53:06,882 --> 00:53:09,286 -Oh, my God. Jesus. -I'm sure it's quite a list. 884 00:53:13,756 --> 00:53:16,359 -Drive safe, sweetie. -(engine starts) 885 00:53:24,900 --> 00:53:28,205 Hey, do you have both your phones? 886 00:53:35,945 --> 00:53:37,948 ♪ ♪ 887 00:53:52,061 --> 00:53:54,264 ♪ ♪ 888 00:54:15,685 --> 00:54:17,854 (birds squawking) 889 00:54:24,727 --> 00:54:26,763 THEO: They didn't have any peanut butter. 890 00:54:26,796 --> 00:54:28,998 -ELLA: Why not? -THEO: It's not a thing here. 891 00:54:29,031 --> 00:54:31,901 -So, what's that stuff? -I don't know. 892 00:54:31,934 --> 00:54:34,804 Starts with L. Well, two L's, actually. 893 00:54:34,837 --> 00:54:36,840 I don't want it. 894 00:54:39,375 --> 00:54:41,711 -It's pretty good. -No, it isn't. 895 00:54:41,744 --> 00:54:43,680 Okay, it's not pretty good. 896 00:54:43,713 --> 00:54:45,448 It tastes kind of weird. 897 00:54:45,481 --> 00:54:48,985 But it's not poison, and it's what we have. 898 00:54:49,018 --> 00:54:51,054 -I'm not eating it. -Could you please 899 00:54:51,087 --> 00:54:53,589 just stop with the scooter for one second, honey? 900 00:54:53,622 --> 00:54:55,958 So you might as well just 901 00:54:55,991 --> 00:54:58,695 throw it in the garbage can for me 902 00:54:58,728 --> 00:55:00,463 because I'm just not gonna eat it. 903 00:55:00,496 --> 00:55:02,966 Honey, could you please get off the scooter? 904 00:55:03,966 --> 00:55:06,102 -(glass clatters) -I'm sorry. 905 00:55:06,135 --> 00:55:07,837 Sorry. 906 00:55:07,870 --> 00:55:09,539 It's okay. It's okay. 907 00:55:09,572 --> 00:55:12,342 Honey, it's okay. 908 00:55:16,545 --> 00:55:18,415 (Theo sighs) 909 00:55:19,648 --> 00:55:21,551 I don't like it here. 910 00:55:21,584 --> 00:55:22,852 (sighs) 911 00:55:22,885 --> 00:55:24,587 I don't think I do, either. 912 00:55:24,620 --> 00:55:28,491 I have weird dreams, and I get in bad moods. 913 00:55:28,524 --> 00:55:29,892 Me, too. 914 00:55:29,925 --> 00:55:32,962 Did you and Mommy have a fight? 915 00:55:36,399 --> 00:55:37,834 Yeah. 916 00:55:37,867 --> 00:55:40,737 Today is a terrible day. 917 00:55:40,770 --> 00:55:43,473 -I want to go home. -So do I. 918 00:55:43,506 --> 00:55:46,776 As soon as Mom gets back with the car, okay? 919 00:55:46,809 --> 00:55:49,512 -When will that be? -Tomorrow. 920 00:55:51,647 --> 00:55:53,583 (sighs) 921 00:55:54,750 --> 00:55:56,586 (water trickling) 922 00:56:00,589 --> 00:56:02,392 Hmm. 923 00:56:07,763 --> 00:56:09,532 Huh. 924 00:56:14,203 --> 00:56:16,572 -What are you doing? -Experiment. 925 00:56:16,605 --> 00:56:20,076 -What kind of experiment? -Water experiment. 926 00:56:32,154 --> 00:56:34,157 That's freaky. 927 00:56:34,190 --> 00:56:35,558 I'll say. 928 00:56:41,597 --> 00:56:43,166 What's that? 929 00:56:43,199 --> 00:56:44,600 It's a triangle. 930 00:56:44,633 --> 00:56:46,169 I'm checking the angles. 931 00:56:46,202 --> 00:56:48,471 Why you want to check angles? 932 00:56:48,504 --> 00:56:50,873 These are all very heads-up questions, honey. 933 00:56:50,906 --> 00:56:52,842 (sighs) 934 00:56:55,678 --> 00:56:57,847 Huh. 935 00:57:00,216 --> 00:57:02,552 Does this wall look right to you? 936 00:57:02,585 --> 00:57:04,220 Um... 937 00:57:04,253 --> 00:57:08,090 it looks like a wall to me. 938 00:57:08,123 --> 00:57:10,392 Can't tell from in here. 939 00:57:14,263 --> 00:57:16,966 (birds chirping) 940 00:57:16,999 --> 00:57:19,969 What are you looking for? 941 00:57:20,002 --> 00:57:22,172 I don't know. 942 00:57:23,038 --> 00:57:24,707 ELLA: 16, seven, 943 00:57:24,740 --> 00:57:26,709 12, zero. 944 00:57:26,742 --> 00:57:27,977 Honey, honey, honey. 945 00:57:28,010 --> 00:57:29,779 -You taught me that. -(sighs) 946 00:57:29,812 --> 00:57:32,815 16! 17! 18! 947 00:57:32,848 --> 00:57:34,584 -Okay, you got me. -One! 948 00:57:34,617 --> 00:57:36,019 Yay! 949 00:57:41,824 --> 00:57:43,893 -Hang on tight, honey. -Okay. 950 00:57:45,628 --> 00:57:47,964 -Don't let go. -Okay. 951 00:57:51,267 --> 00:57:53,035 26 feet. 952 00:57:53,068 --> 00:57:55,472 -Hold on tight. -Okay. 953 00:58:01,710 --> 00:58:03,246 21. 954 00:58:04,146 --> 00:58:05,715 Are you at the corner? 955 00:58:05,748 --> 00:58:07,216 -Yeah. -You sure? 956 00:58:07,249 --> 00:58:08,584 Yeah. 957 00:58:08,617 --> 00:58:09,652 You can let go. 958 00:58:10,686 --> 00:58:12,221 What does it say? 959 00:58:12,254 --> 00:58:15,892 Says this room is five feet longer on the inside 960 00:58:15,925 --> 00:58:17,961 than it is on the outside. 961 00:58:20,162 --> 00:58:22,665 Wait. How does that work? 962 00:58:23,933 --> 00:58:25,701 It doesn't. 963 00:58:25,734 --> 00:58:27,036 I'm cold. 964 00:58:27,069 --> 00:58:28,671 Get your coat on, hon. 965 00:58:28,704 --> 00:58:30,006 Okay. 966 00:58:30,039 --> 00:58:32,208 (panting, giggling) 967 00:58:34,243 --> 00:58:36,246 ♪ ♪ 968 00:59:00,803 --> 00:59:02,972 ♪ ♪ 969 00:59:08,377 --> 00:59:10,113 Ella? 970 00:59:12,848 --> 00:59:14,551 Ella. 971 00:59:21,890 --> 00:59:23,726 Ella. 972 00:59:27,730 --> 00:59:30,800 So not in the mood for hide-and-seek. 973 00:59:31,967 --> 00:59:33,936 (sighs) 974 00:59:33,969 --> 00:59:36,005 Ella! 975 00:59:43,646 --> 00:59:45,214 Ella. 976 00:59:47,816 --> 00:59:49,819 I give up, honey. 977 00:59:49,852 --> 00:59:51,253 You win. 978 00:59:51,286 --> 00:59:53,189 Ella. 979 00:59:59,328 --> 01:00:01,064 Ella? 980 01:00:12,141 --> 01:00:13,843 Okay, Ella, it's not funny. 981 01:00:13,876 --> 01:00:15,411 Come out, please. 982 01:00:15,444 --> 01:00:17,079 ♪ ♪ 983 01:00:17,112 --> 01:00:18,848 ELLA: Baba? 984 01:00:18,881 --> 01:00:20,783 (lights clicking) 985 01:00:25,821 --> 01:00:27,624 Baba. 986 01:00:31,460 --> 01:00:33,262 Ella. 987 01:00:45,474 --> 01:00:47,310 What the hell? 988 01:01:00,089 --> 01:01:02,258 ♪ ♪ 989 01:01:05,828 --> 01:01:07,797 (gasps) 990 01:01:11,800 --> 01:01:13,269 (gasps) 991 01:01:14,303 --> 01:01:16,305 ELLA (in distance): Baba? 992 01:01:18,073 --> 01:01:20,109 Are you there? 993 01:01:21,110 --> 01:01:24,247 (door opens, creaks) 994 01:01:27,916 --> 01:01:29,352 Baba? 995 01:01:44,366 --> 01:01:46,202 Ella? 996 01:01:59,414 --> 01:02:01,217 Oh, God. 997 01:02:11,994 --> 01:02:13,463 (lights clicking) 998 01:02:18,534 --> 01:02:21,537 (water dripping) 999 01:02:21,570 --> 01:02:23,439 Hello? 1000 01:02:26,441 --> 01:02:29,178 Is anybody down here? 1001 01:02:33,949 --> 01:02:36,118 I got lost. 1002 01:02:36,151 --> 01:02:38,387 (water dripping, splashing) 1003 01:02:40,122 --> 01:02:41,824 (gasps) 1004 01:02:52,201 --> 01:02:54,337 Hello? 1005 01:03:00,042 --> 01:03:01,811 Who are you? 1006 01:03:06,515 --> 01:03:08,351 Can you hear me? 1007 01:03:09,985 --> 01:03:12,255 Are you okay? 1008 01:03:13,055 --> 01:03:14,223 (gasps) 1009 01:03:14,256 --> 01:03:15,257 (screams) 1010 01:03:15,290 --> 01:03:17,560 (scream continues in distance) 1011 01:03:17,593 --> 01:03:19,328 Ella. 1012 01:03:21,496 --> 01:03:23,032 (panting) 1013 01:03:23,065 --> 01:03:26,569 What an innocent face. 1014 01:03:27,636 --> 01:03:29,371 -(Ella gasps) -(chuckling) 1015 01:03:29,404 --> 01:03:31,874 We don't get that much here. 1016 01:03:32,908 --> 01:03:33,943 Such a lucky daddy. 1017 01:03:33,976 --> 01:03:38,113 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 1018 01:03:38,146 --> 01:03:40,249 (screams) 1019 01:03:44,286 --> 01:03:46,489 -Ella! -ELLA: Baba! 1020 01:03:49,658 --> 01:03:53,128 -(gasps) -Daddy, where are you? 1021 01:03:53,161 --> 01:03:54,630 Ella? 1022 01:03:54,663 --> 01:03:57,066 -Ella! -Baba, I'm scared. 1023 01:03:57,099 --> 01:03:58,200 Stay back from the door! 1024 01:03:58,233 --> 01:03:59,401 (grunting) 1025 01:03:59,434 --> 01:04:01,604 Baba, please, please. 1026 01:04:01,637 --> 01:04:03,038 Baba! 1027 01:04:03,071 --> 01:04:04,974 (shouts) 1028 01:04:05,007 --> 01:04:06,909 (Ella whimpering) 1029 01:04:06,942 --> 01:04:09,044 Oh, Jesus. 1030 01:04:09,077 --> 01:04:11,280 Ella. Honey, are you okay? 1031 01:04:11,313 --> 01:04:13,983 -I got... I got lost. -Oh, baby. 1032 01:04:14,016 --> 01:04:15,351 I got lost in the house. 1033 01:04:15,384 --> 01:04:17,019 I know. I know. I got you now. 1034 01:04:17,052 --> 01:04:18,954 -I was looking for you everywhere. -I know. 1035 01:04:18,987 --> 01:04:20,923 I know, my love. It's okay. It's okay. 1036 01:04:20,956 --> 01:04:23,025 -I was scared. -I know. I know. 1037 01:04:23,058 --> 01:04:25,261 -I got you. -I couldn't find you. 1038 01:04:25,294 --> 01:04:26,996 I got you now. 1039 01:04:30,465 --> 01:04:33,102 You're okay now. All right? 1040 01:04:33,135 --> 01:04:37,406 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 1041 01:04:37,439 --> 01:04:39,241 All right? That's a deal. 1042 01:04:39,274 --> 01:04:41,110 I want to go home. 1043 01:04:42,144 --> 01:04:43,212 We will. 1044 01:04:43,245 --> 01:04:45,281 -Promise? -Yeah. Yep. 1045 01:04:45,314 --> 01:04:47,349 Yeah. I promise. 1046 01:04:47,382 --> 01:04:49,118 -I'm just gonna call... -Wait! 1047 01:04:49,151 --> 01:04:51,553 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 1048 01:04:51,586 --> 01:04:53,355 and she's gonna come right now, 1049 01:04:53,388 --> 01:04:56,125 and she's gonna pick us up, okay? 1050 01:04:58,260 --> 01:04:59,428 SUSANNA (recorded): Hey, it's me. 1051 01:04:59,461 --> 01:05:01,063 Um, leave me a message. 1052 01:05:01,096 --> 01:05:02,331 (exhales sharply) 1053 01:05:02,364 --> 01:05:04,967 Her phone is off or she's out of range. 1054 01:05:05,000 --> 01:05:07,436 Why don't you call her other phone? 1055 01:05:10,505 --> 01:05:13,542 Uh... I don't have that number. 1056 01:05:14,576 --> 01:05:16,512 Oh. 1057 01:05:16,545 --> 01:05:19,348 All right, I-I'm gonna try her again. 1058 01:05:20,682 --> 01:05:23,552 Hey, it's me. Um, leave me a message. 1059 01:05:23,585 --> 01:05:26,155 THEO: Hey, uh, it's me. 1060 01:05:26,188 --> 01:05:28,090 Call me when you get this, 1061 01:05:28,123 --> 01:05:30,159 as soon as you get it. 1062 01:05:33,095 --> 01:05:35,564 Uh, okay. 1063 01:05:35,597 --> 01:05:38,367 This is not a problem. 1064 01:05:38,400 --> 01:05:40,569 ELLA: Okay. 1065 01:05:42,637 --> 01:05:45,942 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 1066 01:05:48,076 --> 01:05:50,045 But I got an idea. 1067 01:05:50,078 --> 01:05:51,413 Aha! 1068 01:05:51,446 --> 01:05:53,082 All right. 1069 01:05:53,115 --> 01:05:54,316 We are out of here. 1070 01:05:54,349 --> 01:05:57,153 We are so out of here. 1071 01:06:07,529 --> 01:06:08,664 They don't answer? 1072 01:06:08,697 --> 01:06:10,299 Uh, just give him a minute. 1073 01:06:10,332 --> 01:06:12,201 This guy's kind of slow. 1074 01:06:13,301 --> 01:06:15,471 (phone ringing) 1075 01:06:20,809 --> 01:06:22,011 Hello. 1076 01:06:22,044 --> 01:06:24,213 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 1077 01:06:24,246 --> 01:06:25,647 I was in the other day. 1078 01:06:25,680 --> 01:06:29,318 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 1079 01:06:29,351 --> 01:06:30,719 Where? 1080 01:06:30,752 --> 01:06:32,421 Stetler. The Stetler house. 1081 01:06:32,454 --> 01:06:34,223 We rented Stetler's house. 1082 01:06:34,256 --> 01:06:36,225 I remember. 1083 01:06:36,258 --> 01:06:38,660 -We need a taxi. -A what? 1084 01:06:38,693 --> 01:06:40,062 A taxi. 1085 01:06:40,095 --> 01:06:42,564 W-We need somebody to come pick us up. 1086 01:06:42,597 --> 01:06:45,067 (chuckling): There are no taxis around here. 1087 01:06:45,100 --> 01:06:46,268 Well, where, then? 1088 01:06:46,301 --> 01:06:47,569 Marlborough Inn, maybe. 1089 01:06:47,602 --> 01:06:49,138 Unless he's still on holiday. 1090 01:06:49,171 --> 01:06:52,441 Okay, uh, could you give me that number, please? 1091 01:06:53,308 --> 01:06:54,643 Hello? 1092 01:06:54,676 --> 01:06:57,747 Did you try the triangle? 1093 01:07:00,615 --> 01:07:02,384 THEO (quietly): Yes. 1094 01:07:02,417 --> 01:07:04,420 I tried the triangle. 1095 01:07:04,453 --> 01:07:07,256 They never fit the angles up there. 1096 01:07:07,289 --> 01:07:09,091 Why not? 1097 01:07:09,124 --> 01:07:10,759 What is this place? 1098 01:07:10,792 --> 01:07:13,695 Somebody from here, Hans Eagly, 1099 01:07:13,728 --> 01:07:15,764 he owns the Lindenhof. 1100 01:07:15,797 --> 01:07:20,235 He said an ant doesn't know what a cathedral is 1101 01:07:20,268 --> 01:07:23,505 or a power plant or a volcano. 1102 01:07:23,538 --> 01:07:26,475 It's the same with that house. 1103 01:07:26,508 --> 01:07:29,512 You don't know what you can't know. 1104 01:07:31,580 --> 01:07:33,315 Are you still there? 1105 01:07:33,348 --> 01:07:34,583 We need a taxi now. 1106 01:07:34,616 --> 01:07:36,218 Don't shout at me. 1107 01:07:36,251 --> 01:07:37,653 I'm not... shouting. 1108 01:07:37,686 --> 01:07:40,456 There was a different house before that one. 1109 01:07:40,489 --> 01:07:42,458 What sort of house? 1110 01:07:42,491 --> 01:07:44,293 Just different. 1111 01:07:44,326 --> 01:07:47,229 And before that, a tower. 1112 01:07:47,262 --> 01:07:48,330 Tower? 1113 01:07:48,363 --> 01:07:50,265 It's a legend. 1114 01:07:50,298 --> 01:07:54,303 The Devil builds a tower to collect souls, 1115 01:07:54,336 --> 01:07:56,505 and God destroys it. 1116 01:07:56,538 --> 01:08:01,143 But the Devil just builds it up again and again. 1117 01:08:01,176 --> 01:08:04,480 People have always stayed in that house. 1118 01:08:04,513 --> 01:08:06,115 Some don't leave. 1119 01:08:06,148 --> 01:08:08,617 The right ones usually find the place. 1120 01:08:08,650 --> 01:08:11,220 Or perhaps it's the other way around. 1121 01:08:11,253 --> 01:08:13,322 The place finds them. 1122 01:08:13,355 --> 01:08:15,224 We need to leave now. 1123 01:08:16,424 --> 01:08:18,393 That's not up to me. 1124 01:08:18,426 --> 01:08:20,295 -(phone clicks) -Hello? 1125 01:08:20,328 --> 01:08:21,296 Hello! 1126 01:08:21,328 --> 01:08:23,498 STETLER: I'm here. 1127 01:08:23,532 --> 01:08:26,135 I'm always here. 1128 01:08:31,773 --> 01:08:33,742 -How far is the village? -It's pretty far. 1129 01:08:33,774 --> 01:08:35,910 It's about four miles. 1130 01:08:35,944 --> 01:08:37,379 But it's dark. 1131 01:08:37,412 --> 01:08:39,515 -Yep. -And cold. 1132 01:08:39,548 --> 01:08:41,350 Would you rather stay here? 1133 01:08:41,383 --> 01:08:43,686 -No. -Me, neither. 1134 01:08:44,920 --> 01:08:47,189 -But what about our stuff? -We'll get new stuff. 1135 01:08:48,523 --> 01:08:50,325 (door rattling) 1136 01:08:50,358 --> 01:08:51,694 Oh, no. 1137 01:08:53,562 --> 01:08:55,564 Why don't you unlock the door? 1138 01:09:05,840 --> 01:09:08,343 -(wind whistling) -(dogs barking in distance) 1139 01:09:08,376 --> 01:09:10,512 ELLA: Are you sure you know the way? 1140 01:09:10,545 --> 01:09:12,948 THEO: Yep. Just one road, 1141 01:09:12,981 --> 01:09:15,618 right down straight into town. 1142 01:09:21,223 --> 01:09:23,392 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1143 01:09:29,331 --> 01:09:30,399 Okay, up. 1144 01:09:30,432 --> 01:09:31,533 (Theo grunts) 1145 01:09:31,566 --> 01:09:32,968 Baba, what's happening? 1146 01:09:33,001 --> 01:09:34,603 Let's go. 1147 01:09:37,572 --> 01:09:39,808 (animals howling in distance) 1148 01:09:42,711 --> 01:09:44,680 -ELLA: I'm cold. -THEO: I know. 1149 01:09:44,712 --> 01:09:47,315 THEO: It's cold, but we're okay. 1150 01:09:47,349 --> 01:09:48,650 ELLA: I can walk. 1151 01:09:48,683 --> 01:09:50,719 THEO: I got you, honey. I got you. 1152 01:09:50,752 --> 01:09:53,388 (animal snarls in distance) 1153 01:09:53,421 --> 01:09:55,624 ELLA: It's freezing. 1154 01:09:55,657 --> 01:09:57,960 THEO: Hey. You're doing great. 1155 01:10:01,663 --> 01:10:03,265 Honey, I-I got to put you down, okay? 1156 01:10:03,298 --> 01:10:04,767 -ELLA: Okay. -(Theo grunts) 1157 01:10:08,870 --> 01:10:10,639 Are you sure you know where we're going? 1158 01:10:10,672 --> 01:10:13,942 Yeah. Just one road, right into town. 1159 01:10:13,975 --> 01:10:16,878 -(animal snarls) -(Ella screams, Theo gasps) 1160 01:10:16,911 --> 01:10:19,315 -ELLA: What was that? -(animal screeches) 1161 01:10:21,316 --> 01:10:23,919 -(animal screeches) -(Ella screams, Theo gasps) 1162 01:10:23,952 --> 01:10:25,721 -What was that? -Uh, it was nothing, honey. 1163 01:10:25,754 --> 01:10:26,888 It was just an animal, animal. 1164 01:10:26,921 --> 01:10:29,625 -Okay. -Just a-a deer, something. 1165 01:10:29,658 --> 01:10:31,493 Okay, up you go. 1166 01:10:31,526 --> 01:10:33,362 (grunts) 1167 01:10:37,365 --> 01:10:38,968 (animal screeches) 1168 01:10:41,036 --> 01:10:43,272 (wind whistling) 1169 01:10:46,675 --> 01:10:48,610 THEO: Almost there, honey. 1170 01:10:48,643 --> 01:10:50,012 Not much further. 1171 01:10:50,045 --> 01:10:52,948 ELLA: I can't... I can't feel my toes. 1172 01:10:52,981 --> 01:10:55,251 THEO: Maybe they'll have a fire. 1173 01:10:57,852 --> 01:11:00,889 ELLA: I've never been this c-cold before. 1174 01:11:00,922 --> 01:11:02,991 THEO: You never lived in Chicago. 1175 01:11:03,024 --> 01:11:04,860 ELLA: How much farther is it? 1176 01:11:04,893 --> 01:11:07,062 THEO: I'm starting to see lights. 1177 01:11:07,095 --> 01:11:09,398 ELLA: It's... cold. 1178 01:11:09,431 --> 01:11:10,732 Yeah. 1179 01:11:10,765 --> 01:11:12,301 (sniffs) 1180 01:11:12,334 --> 01:11:14,703 I'm definitely seeing some lights. 1181 01:11:17,772 --> 01:11:19,608 We made it. 1182 01:11:19,641 --> 01:11:21,777 (sniffs, grunts) 1183 01:11:21,810 --> 01:11:23,679 We did it. 1184 01:11:23,712 --> 01:11:25,714 We did it, honey. 1185 01:11:25,747 --> 01:11:27,983 We're there. 1186 01:11:28,016 --> 01:11:29,685 We're... 1187 01:11:29,718 --> 01:11:31,420 (Ella groans softly) 1188 01:11:33,855 --> 01:11:35,957 We're back. 1189 01:11:35,990 --> 01:11:37,993 What? 1190 01:11:44,499 --> 01:11:45,567 We're back. 1191 01:11:45,600 --> 01:11:46,735 But... 1192 01:11:46,768 --> 01:11:49,905 But we were going down the whole time. 1193 01:11:49,938 --> 01:11:51,840 THEO: I'll explain it to you in the morning. 1194 01:11:51,873 --> 01:11:54,109 -(sniffs) It's complicated. -No, it isn't. 1195 01:11:54,142 --> 01:11:57,979 We were walking d-down the whole time. 1196 01:11:58,012 --> 01:12:00,449 I don't want to go in there. 1197 01:12:00,482 --> 01:12:01,783 We don't have a choice. 1198 01:12:01,816 --> 01:12:03,418 I'm not going in there. 1199 01:12:03,451 --> 01:12:06,021 -Honey... -I hate that house! 1200 01:12:06,054 --> 01:12:08,857 -It's too cold out here, honey. -No. No! 1201 01:12:08,890 --> 01:12:12,060 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 1202 01:12:12,093 --> 01:12:13,796 Please don't make me go in there. 1203 01:12:15,663 --> 01:12:17,833 (sniffs) Listen to me. 1204 01:12:19,701 --> 01:12:22,838 We would not make it out here. 1205 01:12:22,871 --> 01:12:24,973 Not all night. 1206 01:12:25,006 --> 01:12:27,376 Do you understand what I'm saying to you? 1207 01:12:30,512 --> 01:12:33,482 I will protect you. 1208 01:12:33,515 --> 01:12:35,584 I'm gonna make sure... 1209 01:12:35,617 --> 01:12:37,953 that nothing happens to you. 1210 01:12:37,986 --> 01:12:40,622 I'm gonna protect you. 1211 01:12:40,655 --> 01:12:42,924 Okay? Do you trust me? 1212 01:12:42,957 --> 01:12:45,594 I-I trust you. 1213 01:12:45,627 --> 01:12:47,596 One more night. 1214 01:12:47,629 --> 01:12:49,498 Just one more night. 1215 01:12:49,531 --> 01:12:50,766 We can do it. 1216 01:12:50,799 --> 01:12:53,602 Okay? Let's go. Let's go. 1217 01:13:00,542 --> 01:13:02,144 (gate squeaks) 1218 01:13:08,917 --> 01:13:10,786 THEO: Okay? Feeling better? 1219 01:13:10,819 --> 01:13:12,621 It's warm now, right? 1220 01:13:12,654 --> 01:13:13,989 I'm not going anywhere. 1221 01:13:14,022 --> 01:13:16,825 Just try and get some sleep, honey. 1222 01:13:17,692 --> 01:13:18,960 Daddy? 1223 01:13:18,993 --> 01:13:20,562 Yes, my love. 1224 01:13:20,595 --> 01:13:22,164 You still love Mommy? 1225 01:13:22,197 --> 01:13:23,632 Yeah. 1226 01:13:23,665 --> 01:13:25,467 I do. 1227 01:13:25,500 --> 01:13:27,669 But not enough? 1228 01:13:27,702 --> 01:13:30,605 Well, s-sweetie, uh... 1229 01:13:30,638 --> 01:13:34,643 I never really deserved to have your mom. 1230 01:13:34,676 --> 01:13:37,579 What about me? 1231 01:13:38,880 --> 01:13:40,081 What about you? 1232 01:13:40,114 --> 01:13:42,951 Do you love me enough? 1233 01:13:42,984 --> 01:13:44,753 (Theo inhales deeply) 1234 01:13:44,786 --> 01:13:47,222 Aw. 1235 01:13:47,255 --> 01:13:49,658 You know... 1236 01:13:49,691 --> 01:13:51,493 when I was young... 1237 01:13:51,526 --> 01:13:55,630 (sniffs) things came pretty easy for me, 1238 01:13:55,663 --> 01:13:57,966 and-and-and really quick, like, 1239 01:13:57,999 --> 01:13:59,901 -success and money. -(yawning) 1240 01:13:59,934 --> 01:14:01,670 Stuff like that. 1241 01:14:01,703 --> 01:14:03,672 And I think I... 1242 01:14:03,705 --> 01:14:05,807 I kind of lost track 1243 01:14:05,840 --> 01:14:09,611 of who I was, you know, and... 1244 01:14:09,644 --> 01:14:14,783 I became someone that I wasn't really proud of. 1245 01:14:14,816 --> 01:14:17,185 Everything in my life just... 1246 01:14:17,218 --> 01:14:21,490 just came too easy and too quick. 1247 01:14:22,891 --> 01:14:24,860 Except for you. 1248 01:14:24,893 --> 01:14:28,530 The one thing that mattered. 1249 01:14:28,563 --> 01:14:30,832 For you, I had to wait. 1250 01:14:30,865 --> 01:14:33,768 Until you were old? 1251 01:14:33,801 --> 01:14:35,070 (laughs) 1252 01:14:35,103 --> 01:14:37,205 Hey, lady, I'm not that old. 1253 01:14:37,238 --> 01:14:38,907 (laughing) 1254 01:14:41,809 --> 01:14:45,947 I love you much more than enough. 1255 01:14:45,980 --> 01:14:48,917 I love you, Baba. 1256 01:14:55,924 --> 01:14:57,526 (Theo grunts softly) 1257 01:15:02,330 --> 01:15:05,100 (sighs) 1258 01:15:08,202 --> 01:15:11,540 (camera clicks, whirs) 1259 01:15:12,941 --> 01:15:15,010 -(water running) -(gasps quietly) 1260 01:15:32,961 --> 01:15:35,130 ♪ ♪ 1261 01:15:46,608 --> 01:15:48,009 Ella! 1262 01:15:48,042 --> 01:15:50,045 -(panting) -(door creaks shut) 1263 01:15:51,045 --> 01:15:52,981 (water dripping) 1264 01:15:56,384 --> 01:15:57,986 Ella. Ella! 1265 01:15:58,019 --> 01:16:00,589 ELLA (in distance): Baba! 1266 01:16:01,823 --> 01:16:03,124 THEO: Ella? 1267 01:16:03,157 --> 01:16:05,794 (water continues dripping) 1268 01:16:05,827 --> 01:16:07,329 Ella. 1269 01:16:29,384 --> 01:16:31,587 ♪ ♪ 1270 01:16:45,333 --> 01:16:46,868 (shrieking) 1271 01:16:46,901 --> 01:16:48,704 (grunting) 1272 01:16:50,438 --> 01:16:53,175 (grunting) 1273 01:16:57,712 --> 01:16:58,713 (shrieking) 1274 01:16:58,746 --> 01:17:00,716 (grunts, pants) 1275 01:17:05,453 --> 01:17:07,122 Ella! 1276 01:17:08,389 --> 01:17:10,826 ♪ ♪ 1277 01:17:18,833 --> 01:17:20,068 (grunting, panting) 1278 01:17:20,101 --> 01:17:22,204 Ella! 1279 01:17:29,310 --> 01:17:30,846 (grunts) 1280 01:17:32,480 --> 01:17:34,216 (panting) 1281 01:17:47,261 --> 01:17:49,364 (shuddering breaths) 1282 01:17:52,200 --> 01:17:53,702 -(groans) -(pen clatters) 1283 01:18:01,976 --> 01:18:04,179 (vehicle lock chirps) 1284 01:18:08,850 --> 01:18:10,852 -(vehicle door closes) -(engine starts) 1285 01:18:14,222 --> 01:18:16,725 -(closes journal) -(vehicle departs) 1286 01:18:18,159 --> 01:18:19,894 -(shudders) -THEO: Wow. 1287 01:18:19,927 --> 01:18:21,229 Seems bigger on the inside. 1288 01:18:21,262 --> 01:18:23,098 -Oh, my God. -Way bigger. 1289 01:18:23,131 --> 01:18:24,933 Oh, I love it. 1290 01:18:24,966 --> 01:18:26,501 There's no service, though. 1291 01:18:26,534 --> 01:18:28,436 -THEO: You hear that? -Hey! 1292 01:18:28,469 --> 01:18:29,337 What? 1293 01:18:29,370 --> 01:18:31,406 -Hey! -The quiet. 1294 01:18:31,439 --> 01:18:33,842 -ELLA: Baba! -(cell phone ringing) 1295 01:18:35,143 --> 01:18:36,377 Hello. 1296 01:18:36,410 --> 01:18:39,514 STETLER: You're not going anywhere. 1297 01:18:39,547 --> 01:18:41,249 (gasps) 1298 01:18:43,885 --> 01:18:45,754 THEO: Hey, I'm back. 1299 01:18:46,988 --> 01:18:48,256 Hey. 1300 01:18:48,289 --> 01:18:49,958 ELLA: Sorry that happened to you, Baba. 1301 01:18:49,991 --> 01:18:52,093 (panting) 1302 01:18:52,126 --> 01:18:54,496 ELLA: Does everyone go to Heaven? 1303 01:18:56,564 --> 01:18:59,100 THEO (echoing): That's what they say. 1304 01:18:59,133 --> 01:19:01,503 Where are you? 1305 01:19:01,536 --> 01:19:04,005 (rumbling) 1306 01:19:04,038 --> 01:19:07,242 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1307 01:19:07,275 --> 01:19:09,177 Your bed is the size of... 1308 01:19:11,546 --> 01:19:14,015 -(panting) -(rumbling) 1309 01:19:14,048 --> 01:19:16,251 (grunting) 1310 01:19:17,952 --> 01:19:19,821 (groans) 1311 01:19:19,854 --> 01:19:21,489 (wheezes) 1312 01:19:21,522 --> 01:19:23,325 (grunts) 1313 01:19:24,425 --> 01:19:26,895 -(rumbling) -(strained grunting) 1314 01:19:30,865 --> 01:19:33,001 (yells, grunts) 1315 01:19:34,068 --> 01:19:35,570 (groans) 1316 01:19:35,603 --> 01:19:37,806 (panting) 1317 01:19:38,873 --> 01:19:40,175 Ella. (grunts) 1318 01:19:40,208 --> 01:19:42,844 (panting heavily) 1319 01:19:42,877 --> 01:19:44,412 Ella. 1320 01:19:47,481 --> 01:19:49,050 Ella. 1321 01:19:49,083 --> 01:19:51,119 Where are you? 1322 01:19:51,152 --> 01:19:53,021 (vehicle approaching) 1323 01:19:53,054 --> 01:19:54,956 (horn honking) 1324 01:20:01,562 --> 01:20:03,598 Susanna? 1325 01:20:03,631 --> 01:20:05,967 -(banging on window) -Susanna! 1326 01:20:09,604 --> 01:20:11,940 -(door opens) -(Susanna gasps) 1327 01:20:11,973 --> 01:20:13,341 THEO: Wow. 1328 01:20:13,374 --> 01:20:14,442 Seems bigger on the inside. 1329 01:20:14,475 --> 01:20:15,944 -Oh, my God. -Way bigger. 1330 01:20:15,977 --> 01:20:17,979 (grunts, gasps) 1331 01:20:27,088 --> 01:20:29,157 Your name Stetler? 1332 01:20:29,190 --> 01:20:31,893 I got a lot of names. 1333 01:20:31,926 --> 01:20:33,294 Where's Ella? 1334 01:20:33,327 --> 01:20:36,130 A lot of faces. 1335 01:20:36,163 --> 01:20:38,333 And a lot of houses. 1336 01:20:38,366 --> 01:20:41,502 Been a room here for you for a long time. 1337 01:20:41,535 --> 01:20:44,038 -Where is she? -Where you belong. 1338 01:20:44,071 --> 01:20:46,207 With me. 1339 01:20:46,240 --> 01:20:47,508 ELLA: Baba! 1340 01:20:47,541 --> 01:20:49,277 In here! 1341 01:20:49,310 --> 01:20:51,479 Baba, I'm scared! I'm here! 1342 01:20:51,512 --> 01:20:55,383 -Ella! Ella! -Please find me. Please find me. 1343 01:20:55,416 --> 01:20:56,584 Ella. Ella. 1344 01:20:56,617 --> 01:20:59,153 ELLA: It's hot in here! 1345 01:20:59,186 --> 01:21:01,089 Let her go. 1346 01:21:01,122 --> 01:21:02,591 Such a lucky daddy. 1347 01:21:03,524 --> 01:21:05,260 She would do anything for you. 1348 01:21:05,293 --> 01:21:07,662 Let her go, you son of a bitch. 1349 01:21:07,695 --> 01:21:09,965 She'd even stay. 1350 01:21:11,933 --> 01:21:13,668 Let her go. Let her go! 1351 01:21:13,701 --> 01:21:15,003 Think of it. 1352 01:21:15,036 --> 01:21:17,405 Together forever. 1353 01:21:17,438 --> 01:21:20,008 Just you and her... 1354 01:21:20,041 --> 01:21:22,076 and a lie. 1355 01:21:22,109 --> 01:21:23,411 She's innocent. 1356 01:21:23,444 --> 01:21:25,146 Sure she is. 1357 01:21:25,179 --> 01:21:27,181 But she's with you. 1358 01:21:27,214 --> 01:21:28,950 I didn't do it! (grunts) 1359 01:21:29,417 --> 01:21:31,019 I didn't do it! 1360 01:21:31,052 --> 01:21:33,388 ELLA: Daddy, I don't know where I am! 1361 01:21:33,421 --> 01:21:35,590 Baba, please, please! 1362 01:21:36,357 --> 01:21:38,460 Let her go! 1363 01:21:46,334 --> 01:21:47,435 (panting) 1364 01:21:47,468 --> 01:21:49,137 The sins of the fathers... 1365 01:21:49,170 --> 01:21:50,939 I didn't do it! 1366 01:21:54,275 --> 01:21:56,144 ...come down on the kids. 1367 01:21:56,177 --> 01:21:58,313 But I... didn't... 1368 01:21:58,346 --> 01:21:59,647 do it! 1369 01:21:59,680 --> 01:22:01,483 (gasping) 1370 01:22:03,217 --> 01:22:06,387 That's the problem with mirrors. 1371 01:22:06,420 --> 01:22:08,389 (grunts) 1372 01:22:08,422 --> 01:22:11,493 They always show you yourself. 1373 01:22:20,101 --> 01:22:22,003 Please. 1374 01:22:22,036 --> 01:22:24,205 Please let her go. Please let her go. 1375 01:22:24,238 --> 01:22:25,606 Please, please, please, please. 1376 01:22:25,639 --> 01:22:27,575 Me? 1377 01:22:27,608 --> 01:22:30,645 The only one keeping her here is you. 1378 01:22:31,512 --> 01:22:34,115 (shuddering breaths) 1379 01:22:35,516 --> 01:22:37,218 I can't do it. 1380 01:22:37,251 --> 01:22:39,120 I can't do this. 1381 01:22:40,221 --> 01:22:41,456 I can't do this. 1382 01:22:41,489 --> 01:22:42,757 I can't do it anymore. 1383 01:22:42,790 --> 01:22:44,225 I can't. 1384 01:22:44,258 --> 01:22:46,527 I can't do this. I-I can't do it. 1385 01:22:46,560 --> 01:22:48,630 I can't do this. 1386 01:22:50,264 --> 01:22:52,300 (sobbing) 1387 01:22:52,333 --> 01:22:56,437 Then you know what you've got to do, don't you? 1388 01:22:56,470 --> 01:22:58,039 (gasps) 1389 01:23:02,243 --> 01:23:03,711 ELLA: Baba? 1390 01:23:03,744 --> 01:23:05,313 (panting) 1391 01:23:05,346 --> 01:23:07,081 Oh... Ella. 1392 01:23:07,114 --> 01:23:08,583 Oh, honey. 1393 01:23:10,151 --> 01:23:11,786 Oh, I am so sorry. 1394 01:23:11,819 --> 01:23:14,389 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1395 01:23:14,422 --> 01:23:16,424 What for? 1396 01:23:18,292 --> 01:23:20,261 For... 1397 01:23:20,294 --> 01:23:22,563 not being what you think I am. 1398 01:23:22,596 --> 01:23:25,633 But... I love you no matter what. 1399 01:23:25,666 --> 01:23:28,670 Don't you know that yet? 1400 01:23:34,442 --> 01:23:36,177 (trembling breaths) 1401 01:23:38,245 --> 01:23:39,748 Is it time to go home? 1402 01:23:48,656 --> 01:23:51,126 It is, for you and Mommy. 1403 01:23:56,831 --> 01:23:58,533 Come on. 1404 01:24:00,301 --> 01:24:02,470 ♪ ♪ 1405 01:24:11,779 --> 01:24:13,648 (door opens) 1406 01:24:14,882 --> 01:24:17,085 ♪ ♪ 1407 01:24:19,220 --> 01:24:20,789 Hi, Mommy. 1408 01:24:35,236 --> 01:24:36,771 (seat belt clicks) 1409 01:25:06,267 --> 01:25:08,236 Where is her stuff? 1410 01:25:08,269 --> 01:25:10,705 I'll send it. Later. 1411 01:25:13,674 --> 01:25:16,544 You're not coming with us? 1412 01:25:17,511 --> 01:25:19,747 It'll never let me. 1413 01:25:19,780 --> 01:25:21,682 I'd end up right back here. 1414 01:25:21,715 --> 01:25:24,385 And if you were with me, you would, too. 1415 01:25:24,418 --> 01:25:26,154 I belong here. 1416 01:25:26,187 --> 01:25:29,824 Can we just try and work through it? 1417 01:25:31,425 --> 01:25:32,793 I love you. 1418 01:25:32,826 --> 01:25:35,163 I love you so much. 1419 01:25:36,530 --> 01:25:38,332 But... 1420 01:25:38,365 --> 01:25:40,501 I always knew that you were only borrowed. 1421 01:25:40,534 --> 01:25:43,571 (crying): Stop talking crazy. 1422 01:25:44,572 --> 01:25:46,641 Just get in the car, 1423 01:25:46,674 --> 01:25:49,377 and we can talk about it. 1424 01:25:49,410 --> 01:25:51,679 I killed her, Suse. 1425 01:25:58,452 --> 01:26:00,588 I let her drown. 1426 01:26:03,958 --> 01:26:06,394 I could've pulled her out, 1427 01:26:06,427 --> 01:26:08,296 and I didn't. 1428 01:26:11,332 --> 01:26:12,867 I watched her die. 1429 01:26:14,969 --> 01:26:18,706 All those years being so angry, 1430 01:26:18,739 --> 01:26:22,577 hating her so much, and... 1431 01:26:22,610 --> 01:26:24,779 keeping it inside. 1432 01:26:26,313 --> 01:26:28,616 I should've left... 1433 01:26:29,483 --> 01:26:31,719 ...years before. 1434 01:26:32,753 --> 01:26:34,722 But I didn't. 1435 01:26:40,361 --> 01:26:42,330 I belong... 1436 01:26:42,363 --> 01:26:43,932 right here. 1437 01:26:48,969 --> 01:26:51,806 Can't run away from your shadow. 1438 01:26:57,011 --> 01:27:00,848 ELLA (whispers): There's somebody inside the house. 1439 01:27:02,483 --> 01:27:04,652 ♪ ♪ 1440 01:27:06,553 --> 01:27:08,356 Baba, what's happening? 1441 01:27:08,389 --> 01:27:09,958 THEO: Let's go. 1442 01:27:16,930 --> 01:27:19,567 ♪ ♪ 1443 01:27:19,600 --> 01:27:22,937 SHOPKEEPER: People have always stayed in that house. 1444 01:27:22,970 --> 01:27:26,007 Some don't leave. 1445 01:27:26,040 --> 01:27:29,510 The right ones usually find the place. 1446 01:27:29,543 --> 01:27:31,846 Or maybe it's the other way around. 1447 01:27:33,914 --> 01:27:35,983 The place finds them. 1448 01:27:36,016 --> 01:27:39,387 ("Should I Stay or Should I Go" by KT Tunstall playing) 1449 01:27:46,627 --> 01:27:48,263 (computer chimes) 1450 01:27:49,330 --> 01:27:50,965 ♪ Darlin' ♪ 1451 01:27:50,998 --> 01:27:54,302 ♪ You got to let me know ♪ 1452 01:27:55,803 --> 01:27:59,307 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1453 01:28:00,808 --> 01:28:04,912 ♪ If you say that you are mine ♪ 1454 01:28:04,945 --> 01:28:08,950 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1455 01:28:10,551 --> 01:28:13,454 ♪ So you got to let me know ♪ 1456 01:28:14,822 --> 01:28:18,326 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1457 01:28:19,460 --> 01:28:26,367 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1458 01:28:26,400 --> 01:28:31,439 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1459 01:28:31,472 --> 01:28:36,010 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1460 01:28:36,043 --> 01:28:40,715 ♪ So if you want me off your back ♪ 1461 01:28:40,748 --> 01:28:44,752 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1462 01:28:45,853 --> 01:28:49,357 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1463 01:28:50,724 --> 01:28:54,362 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1464 01:28:55,462 --> 01:28:58,566 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1465 01:29:00,033 --> 01:29:03,471 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1466 01:29:04,538 --> 01:29:07,909 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1467 01:29:08,942 --> 01:29:12,513 ♪ So come on and let me know ♪ 1468 01:29:13,781 --> 01:29:17,085 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1469 01:29:18,118 --> 01:29:23,391 ♪ This indecision's bugging me ♪ 1470 01:29:25,192 --> 01:29:29,864 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1471 01:29:29,897 --> 01:29:34,001 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1472 01:29:34,034 --> 01:29:37,939 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1473 01:29:39,173 --> 01:29:43,444 ♪ Come on and let me know ♪ 1474 01:29:43,477 --> 01:29:46,814 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1475 01:29:46,847 --> 01:29:48,649 ♪ Oh ♪ 1476 01:29:48,682 --> 01:29:53,988 ♪ Come on and let me know ♪ 1477 01:29:55,823 --> 01:29:57,992 ♪ Should I stay ♪ 1478 01:29:58,025 --> 01:30:02,930 ♪ Or should I go? ♪ 1479 01:30:10,571 --> 01:30:12,573 (song ends) 1480 01:30:14,675 --> 01:30:16,844 ♪ ♪ 1481 01:30:46,707 --> 01:30:48,876 ♪ ♪ 1482 01:31:18,739 --> 01:31:20,908 ♪ ♪ 1483 01:31:50,771 --> 01:31:52,940 ♪ ♪ 1484 01:32:22,803 --> 01:32:24,972 ♪ ♪ 1485 01:32:54,835 --> 01:32:57,004 ♪ ♪ 1486 01:33:22,863 --> 01:33:25,032 (music fades) 89031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.