All language subtitles for When.Sparks.Fly.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,509 --> 00:00:03,553
♪ ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,652 --> 00:00:21,152
♪ This land is your land ♪
5
00:00:21,153 --> 00:00:22,655
♪ This land is my land... ♪
6
00:00:24,699 --> 00:00:27,242
Hey, Dad, you ready to out-do
last Fourth of July?
7
00:00:27,243 --> 00:00:28,701
Sorry, but I can't
divulge my secrets.
8
00:00:28,702 --> 00:00:30,910
I'm going to have to keep you
in suspense a little bit longer.
9
00:00:30,911 --> 00:00:33,999
Not fair!
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,082
Well, I can tell you this.
11
00:00:35,083 --> 00:00:36,332
In a little while,
12
00:00:36,333 --> 00:00:37,335
I'm going to light up that sky,
big time.
13
00:00:37,336 --> 00:00:39,713
You think he can
make it happen, Mom?
14
00:00:39,714 --> 00:00:41,048
I have total faith
in your father,
15
00:00:41,049 --> 00:00:42,049
but then, I am married to him.
16
00:00:42,050 --> 00:00:44,884
You left out "blissfully."
17
00:00:44,885 --> 00:00:45,969
[Laughing]
18
00:00:45,970 --> 00:00:47,762
I love helping you guys.
19
00:00:47,763 --> 00:00:49,639
Well, you've been doing it
since you were three.
20
00:00:49,640 --> 00:00:50,433
Yeah, I know.
21
00:00:50,434 --> 00:00:52,433
You owe me a lot of back pay.
22
00:00:52,434 --> 00:00:53,311
Uh-oh, talk to the financial officer.
23
00:00:53,312 --> 00:00:55,519
Check's in the mail, sweetie.
24
00:00:59,982 --> 00:01:02,152
Uh, looks like Sammie is summoning me.
25
00:01:02,153 --> 00:01:04,029
Can you guys spare me?
26
00:01:04,738 --> 00:01:05,946
I think we can handle it from here.
27
00:01:05,947 --> 00:01:07,074
Okay, love you.
28
00:01:07,075 --> 00:01:09,032
Have a great show.
29
00:01:09,033 --> 00:01:10,868
Have fun, kiddo.
30
00:01:10,869 --> 00:01:12,952
Hey.
31
00:01:12,953 --> 00:01:14,288
Surprise!
32
00:01:14,289 --> 00:01:15,247
Our tradition.
33
00:01:15,248 --> 00:01:18,085
Big moments call for cupcakes.
34
00:01:18,086 --> 00:01:21,044
You are rocking the outfit, by the way.
35
00:01:21,045 --> 00:01:22,088
Look at your nails!
36
00:01:22,089 --> 00:01:23,589
Thank you.
37
00:01:23,590 --> 00:01:25,883
I may have outdone myself.
38
00:01:25,884 --> 00:01:26,967
Mm-hmm. eBay?
39
00:01:26,968 --> 00:01:28,344
How dare you.
40
00:01:28,345 --> 00:01:29,720
I searched every thrift store
between here and Seattle
41
00:01:29,721 --> 00:01:30,887
for this ensemble.
42
00:01:30,888 --> 00:01:33,600
Well, you look even more
patriotic than last year.
43
00:01:33,601 --> 00:01:36,186
Well, I wish I could say
the same for you.
44
00:01:36,187 --> 00:01:37,937
Oh!
45
00:01:37,938 --> 00:01:39,857
Why, thank you.
46
00:01:41,066 --> 00:01:41,983
There.
47
00:01:41,984 --> 00:01:43,192
Mm-hmm. Oh, see?
48
00:01:43,193 --> 00:01:44,235
That's much better.
49
00:01:44,236 --> 00:01:46,237
Now I feel like singing
the Star-Spangled Banner.
50
00:01:46,238 --> 00:01:47,737
Here.
51
00:01:47,738 --> 00:01:48,531
Ah!
52
00:01:50,866 --> 00:01:51,908
Mm.
53
00:01:51,909 --> 00:01:54,160
So good.
54
00:01:54,161 --> 00:01:56,746
This is my definition of nirvana.
55
00:01:56,747 --> 00:01:57,914
I'm going to miss you so much.
56
00:01:57,915 --> 00:01:59,249
Oh, didn't I tell you?
57
00:01:59,250 --> 00:01:59,917
I'm coming with you.
58
00:01:59,918 --> 00:02:01,377
I wish.
59
00:02:01,378 --> 00:02:03,255
How did your folks take it?
60
00:02:03,256 --> 00:02:05,839
I didn't tell them yet.
61
00:02:05,840 --> 00:02:06,925
Amy...
62
00:02:06,926 --> 00:02:08,801
Tomorrow.
63
00:02:08,802 --> 00:02:09,969
What about Hank?
64
00:02:14,975 --> 00:02:15,975
Tonight.
65
00:02:15,975 --> 00:02:16,934
[Gasps]
66
00:02:16,935 --> 00:02:18,895
Yikes.
67
00:02:18,896 --> 00:02:20,271
You are so brave.
68
00:02:20,272 --> 00:02:22,105
I want to be just like you
when I grow up.
69
00:02:22,106 --> 00:02:25,068
I am not feeling very
grown up at the moment.
70
00:02:32,159 --> 00:02:34,201
[Chuckles nervously]
71
00:02:36,205 --> 00:02:37,329
Amy...
72
00:02:37,330 --> 00:02:38,081
Hmm?
73
00:02:38,082 --> 00:02:42,627
Uh, I want to say something.
74
00:02:42,628 --> 00:02:44,794
Really? Because I wanted
to tell you something, too.
75
00:02:44,795 --> 00:02:47,336
Do you want to go first
or should I?
76
00:02:47,337 --> 00:02:48,464
Um, it's okay, you can ago first.
77
00:02:48,465 --> 00:02:51,173
You remember how "The Seattle Observer"
78
00:02:51,174 --> 00:02:52,590
offered me that internship?
79
00:02:52,591 --> 00:02:54,760
Yeah, you couldn't have
planned it more perfectly.
80
00:02:54,761 --> 00:02:55,678
You'll only be, like,
81
00:02:55,679 --> 00:02:56,802
a few miles away from my law school.
82
00:02:56,803 --> 00:03:00,180
I know, but plans have
changed just slightly.
83
00:03:00,181 --> 00:03:01,222
They have?
84
00:03:01,223 --> 00:03:04,097
The craziest thing happened.
85
00:03:04,098 --> 00:03:05,683
"The Chicago Post" offered me a job.
86
00:03:08,186 --> 00:03:09,476
Not an internship,
87
00:03:09,477 --> 00:03:11,476
a real job.
88
00:03:11,477 --> 00:03:13,230
[Gasps in shock]
89
00:03:13,231 --> 00:03:14,271
That's great.
90
00:03:14,272 --> 00:03:15,272
Congratulations.
91
00:03:15,273 --> 00:03:16,314
Thank you.
92
00:03:16,315 --> 00:03:18,985
I'm... I'm excited.
93
00:03:19,985 --> 00:03:21,985
I just thought...
94
00:03:21,986 --> 00:03:24,988
You wanted to stay here...
95
00:03:24,989 --> 00:03:25,988
With me.
96
00:03:25,989 --> 00:03:28,154
I did, of course, I did.
97
00:03:28,155 --> 00:03:30,074
This just came out of nowhere, and I...
98
00:03:30,075 --> 00:03:31,491
I couldn't say no,
99
00:03:31,492 --> 00:03:34,950
because I might not get
a chance like this again.
100
00:03:34,951 --> 00:03:36,285
I mean, Hank, it's Chicago...
101
00:03:36,286 --> 00:03:38,995
It's my dream job.
102
00:03:38,996 --> 00:03:40,996
What about us?
103
00:03:40,997 --> 00:03:42,582
We're still us.
104
00:03:43,958 --> 00:03:44,791
Okay.
How though?
105
00:03:44,792 --> 00:03:49,420
I mean, you won't
even live here.
106
00:03:49,421 --> 00:03:51,837
Look, I know it's not ideal,
107
00:03:51,838 --> 00:03:54,004
but we'll just figure it out
as we go along, right?
108
00:03:54,005 --> 00:03:56,089
Right.
109
00:03:56,090 --> 00:03:57,173
[Chuckles awkwardly]
110
00:03:57,174 --> 00:03:58,382
[Sighs in relief, chuckling]
111
00:03:58,383 --> 00:04:01,470
Okay, what did you
want to tell me?
112
00:04:02,345 --> 00:04:03,012
Nothing... nothing.
113
00:04:03,013 --> 00:04:05,011
Are you sure?
114
00:04:05,012 --> 00:04:06,054
Yes. Totally.
115
00:04:06,055 --> 00:04:07,556
Nothing.
116
00:04:07,557 --> 00:04:07,765
[Rockets whistling overhead]
The fireworks are starting.
117
00:04:14,103 --> 00:04:17,312
♪ ♪
118
00:04:30,695 --> 00:04:33,155
Listen up, people.
119
00:04:33,156 --> 00:04:34,863
Circulation's down.
120
00:04:34,864 --> 00:04:36,531
We're not connecting enough
with our readers.
121
00:04:36,532 --> 00:04:39,200
We need more human interest,
122
00:04:39,201 --> 00:04:40,368
something meaty.
123
00:04:40,369 --> 00:04:41,577
Larry, what have you got?
124
00:04:41,578 --> 00:04:43,036
Uh...
125
00:04:43,037 --> 00:04:45,538
Top ten taco stands in Chicago?
126
00:04:47,373 --> 00:04:49,039
You said you wanted
something meaty.
127
00:04:49,040 --> 00:04:51,040
Funny, Larry.
128
00:04:51,041 --> 00:04:52,417
Wendy?
129
00:04:52,418 --> 00:04:55,878
I need a minute to regroup.
130
00:04:56,378 --> 00:04:58,587
Help me out here, Amy?
131
00:04:58,588 --> 00:04:59,754
What if we do a profile
132
00:04:59,755 --> 00:05:02,382
of everyday people
we come in contact with,
133
00:05:02,383 --> 00:05:04,633
the folks that we take for granted.
134
00:05:04,634 --> 00:05:07,260
The bus driver,
the waitress at the diner,
135
00:05:07,261 --> 00:05:10,220
the dry cleaner.
136
00:05:10,221 --> 00:05:11,192
You know, get to know them,
137
00:05:11,193 --> 00:05:12,622
find out their dreams, their...
138
00:05:12,623 --> 00:05:15,196
Their daily battles.
139
00:05:17,600 --> 00:05:18,570
No good?
140
00:05:18,571 --> 00:05:19,750
Snooze fest.
141
00:05:19,751 --> 00:05:22,153
Do you want it bigger?
142
00:05:22,154 --> 00:05:24,431
Yeah, give me something explosive.
143
00:05:24,432 --> 00:05:25,696
[Chuckles]
144
00:05:25,697 --> 00:05:28,774
I'll circle back to you.
145
00:05:31,557 --> 00:05:32,822
How's it coming?
146
00:05:32,823 --> 00:05:36,701
Well, the Fourth of July's coming up.
147
00:05:36,702 --> 00:05:37,754
What about we do
a behind-the-scenes look
148
00:05:37,755 --> 00:05:38,851
into the fireworks industry?
149
00:05:38,853 --> 00:05:42,857
I didn't mean literally explosive.
150
00:05:42,858 --> 00:05:43,953
No, really.
151
00:05:43,954 --> 00:05:45,977
There's a lot that goes
into putting on a big show.
152
00:05:45,978 --> 00:05:47,032
Launching a firework
153
00:05:47,034 --> 00:05:48,677
is like launching a
cannonball out of a cannon.
154
00:05:48,678 --> 00:05:50,111
The shells can be huge,
155
00:05:50,112 --> 00:05:52,724
sometimes three feet in diameter.
156
00:05:52,725 --> 00:05:55,844
I could interview
some pyrotechnicians...
157
00:05:55,845 --> 00:05:57,321
That's actually not bad.
158
00:05:57,322 --> 00:06:00,314
Talk to the wildest,
hardcore guys out there.
159
00:06:00,315 --> 00:06:04,194
Actually, my dad's been
doing this for 30 years.
160
00:06:04,195 --> 00:06:06,302
Wait, your dad blows
up stuff for a living?
161
00:06:06,303 --> 00:06:09,086
Yeah, it's the family business.
162
00:06:09,087 --> 00:06:11,235
Get out of here.
You've never even mentioned it.
163
00:06:11,236 --> 00:06:12,458
You never asked.
164
00:06:12,459 --> 00:06:14,988
That is the coolest
thing I've ever heard.
165
00:06:14,989 --> 00:06:17,098
Have you personally set off fireworks?
166
00:06:17,099 --> 00:06:18,025
Oh, yeah, many times.
167
00:06:18,026 --> 00:06:20,006
Well then,
168
00:06:20,007 --> 00:06:21,061
let's make this
a first-person narrative.
169
00:06:21,062 --> 00:06:22,074
Write about your family
170
00:06:22,075 --> 00:06:24,393
and what it was like
to grow up in that world.
171
00:06:24,394 --> 00:06:25,445
Go home to Wisconsin...
172
00:06:25,446 --> 00:06:26,458
Washington.
173
00:06:26,459 --> 00:06:27,429
Whatever.
174
00:06:27,430 --> 00:06:29,580
We'll run it on the 4th of July.
175
00:06:30,506 --> 00:06:31,854
Oh, Amy...
176
00:06:31,855 --> 00:06:33,035
Yeah.
177
00:06:33,036 --> 00:06:35,696
It's nice to see
that creative spark again.
178
00:06:35,697 --> 00:06:37,357
See if you can get it back
on this assignment.
179
00:06:37,358 --> 00:06:40,182
Have I been low on spark?
180
00:06:40,183 --> 00:06:41,346
Lately, it seems
181
00:06:41,347 --> 00:06:43,174
that your heart hasn't been in your work.
182
00:06:43,175 --> 00:06:44,670
I need more from you, Amy.
183
00:06:44,671 --> 00:06:46,539
You got it.
184
00:06:55,430 --> 00:06:57,632
Oh, Jack Johnson tickets.
185
00:06:57,633 --> 00:06:58,505
Tonight.
186
00:06:58,506 --> 00:06:59,584
Interested?
187
00:06:59,585 --> 00:07:00,543
I love Jack Johnson.
188
00:07:00,544 --> 00:07:02,660
But I can't tonight, it's just,
189
00:07:02,661 --> 00:07:03,699
it's insane, I have to pack,
190
00:07:03,700 --> 00:07:04,777
and then Phil's taking me out to dinner.
191
00:07:04,778 --> 00:07:06,981
I wasn't inviting you.
192
00:07:06,982 --> 00:07:08,434
Oh.
193
00:07:08,435 --> 00:07:11,344
Well, yeah, um, he's taking me
194
00:07:11,345 --> 00:07:13,171
to one of those fancy
restaurants that he adores,
195
00:07:13,172 --> 00:07:15,081
but I can't even decipher the menu.
196
00:07:15,082 --> 00:07:16,662
I just really don't feel like
getting dressed up.
197
00:07:16,663 --> 00:07:19,694
Maybe I could convince him to order pizza.
198
00:07:19,695 --> 00:07:20,609
What do you think?
199
00:07:20,610 --> 00:07:21,937
Look, you're busy
with your own stuff.
200
00:07:21,938 --> 00:07:22,436
Cancel.
201
00:07:22,437 --> 00:07:25,137
Yeah, it's just...
202
00:07:25,138 --> 00:07:26,714
It's just not like me to cancel.
203
00:07:26,715 --> 00:07:27,340
Then don't.
204
00:07:27,341 --> 00:07:29,956
Just make a decision, Amy.
205
00:07:31,205 --> 00:07:32,741
Helpful.
206
00:07:32,742 --> 00:07:34,943
Thank you.
207
00:07:34,944 --> 00:07:36,605
You're welcome.
208
00:07:46,618 --> 00:07:46,660
Okay.
209
00:07:49,818 --> 00:07:52,268
[Sighs]
210
00:07:52,269 --> 00:07:54,347
[Call rings]
211
00:07:56,298 --> 00:07:57,295
[Laughs in delight]
212
00:07:57,296 --> 00:07:58,292
Hello, you!
213
00:07:58,292 --> 00:07:59,164
Hi!
214
00:07:59,165 --> 00:08:01,740
Oh, it's so good to see a friendly face.
215
00:08:01,741 --> 00:08:02,031
Guess what?
216
00:08:02,032 --> 00:08:03,944
What?
217
00:08:03,945 --> 00:08:04,775
I'm coming home
to do a story on my parents.
218
00:08:04,776 --> 00:08:06,228
[Gasps]
Are you kidding?
219
00:08:06,229 --> 00:08:07,267
Oh, that's wonderful!
220
00:08:07,268 --> 00:08:08,264
I know!
221
00:08:08,265 --> 00:08:10,422
I haven't been home
for 4th of July since...
222
00:08:10,423 --> 00:08:11,255
Since I left.
223
00:08:11,256 --> 00:08:13,500
Um, are you wearing a dress?
224
00:08:13,501 --> 00:08:17,030
Yes, Phil is taking me
to some chic French restaurant,
225
00:08:17,031 --> 00:08:19,065
so I figured I should at least
try to look nice.
226
00:08:19,066 --> 00:08:20,394
French food?
227
00:08:20,395 --> 00:08:21,309
You?
228
00:08:21,310 --> 00:08:22,514
I know! I know.
229
00:08:22,515 --> 00:08:25,049
I'm trying to expand my
palate even if it kills me.
230
00:08:25,050 --> 00:08:26,005
Stand back.
231
00:08:26,005 --> 00:08:26,587
Let me see the shoes.
232
00:08:26,588 --> 00:08:29,030
I haven't found them yet.
233
00:08:29,031 --> 00:08:30,210
Uh, okay, have you tried your closet?
234
00:08:30,211 --> 00:08:31,306
Closet? What's that?
235
00:08:31,307 --> 00:08:32,443
You know how tiny my place is.
236
00:08:34,510 --> 00:08:37,375
Ah, there they are.
237
00:08:37,376 --> 00:08:39,609
Why were your shoes in the oven?
238
00:08:39,610 --> 00:08:41,125
Did you bake them?
239
00:08:41,126 --> 00:08:42,557
[Laughs] No.
240
00:08:42,558 --> 00:08:43,569
It's broken, so I've just been
using it for storage
241
00:08:43,570 --> 00:08:45,551
until the super
can get around to fixing it.
242
00:08:45,552 --> 00:08:47,110
High heels?
243
00:08:47,111 --> 00:08:49,427
You're scaring me, Amy!
244
00:08:49,428 --> 00:08:50,523
Wait...
245
00:08:50,524 --> 00:08:52,376
Is that rouge on your cheeks?
246
00:08:52,377 --> 00:08:53,474
No.
247
00:08:53,475 --> 00:08:55,368
It's just, I'm just
a little flushed, you know,
248
00:08:55,369 --> 00:08:57,982
because the air conditioning
keeps coming and going.
249
00:08:57,983 --> 00:08:59,751
Mostly going.
250
00:08:59,752 --> 00:09:01,439
[Groans in sympathy]
251
00:09:01,440 --> 00:09:02,955
Well...
252
00:09:02,956 --> 00:09:04,051
One day,
253
00:09:04,052 --> 00:09:04,936
you're going to let me give you
a fresh makeover,
254
00:09:04,937 --> 00:09:08,011
and you, too, can look just like this.
255
00:09:08,012 --> 00:09:09,699
Ah, no, there's only one you, Sammie.
256
00:09:09,700 --> 00:09:10,710
True,
257
00:09:10,711 --> 00:09:13,911
and I have got something
very big to tell you.
258
00:09:13,912 --> 00:09:14,882
Oh, can it wait?
259
00:09:14,882 --> 00:09:15,304
If I don't go now,
I'm going to be late.
260
00:09:15,305 --> 00:09:17,368
Uh, yeah.
261
00:09:17,369 --> 00:09:19,223
Oh, um... yeah, okay.
262
00:09:19,224 --> 00:09:20,822
I'm sorry.
I want to hear your news.
263
00:09:20,823 --> 00:09:22,804
Just Skype me
the second you get back then.
264
00:09:22,805 --> 00:09:23,985
Okay, I will.
265
00:09:23,986 --> 00:09:25,291
Bye!
266
00:09:25,292 --> 00:09:26,134
Bye!
[Call signs off]
267
00:09:32,961 --> 00:09:35,151
Babe, you look
absolutely stunning.
268
00:09:35,152 --> 00:09:36,794
Thank you.
269
00:09:36,795 --> 00:09:38,185
I just, I love it when you get dressed up.
270
00:09:40,377 --> 00:09:41,473
Merci beaucoup.
271
00:09:41,474 --> 00:09:42,567
De rien, monsieur.
272
00:09:42,568 --> 00:09:43,329
Mademoiselle?
273
00:09:43,330 --> 00:09:45,942
I'll have a hamburger, please.
274
00:09:46,993 --> 00:09:49,185
She's kidding.
275
00:09:49,186 --> 00:09:51,662
Honey, I've already ordered for us.
276
00:09:51,663 --> 00:09:54,180
Oh. You have?
277
00:09:54,181 --> 00:09:55,998
To us.
278
00:09:55,999 --> 00:09:57,403
Bottoms up.
279
00:09:58,724 --> 00:10:00,211
Amuse-bouche.
280
00:10:00,212 --> 00:10:01,780
Pistachio,
281
00:10:01,781 --> 00:10:04,340
pomegranate, octopus.
282
00:10:06,695 --> 00:10:08,802
Merci.
283
00:10:14,252 --> 00:10:16,066
Mm.
284
00:10:16,067 --> 00:10:16,977
Oh, isn't that delicious?
285
00:10:16,978 --> 00:10:20,775
I don't know, it was over so fast.
286
00:10:20,776 --> 00:10:22,346
Well, wait till you see what's next.
287
00:10:22,346 --> 00:10:24,285
You are in for a rare treat.
288
00:10:26,062 --> 00:10:28,248
You're really going to
a lot of trouble for this.
289
00:10:28,249 --> 00:10:29,860
Well, I pulled a few strings.
290
00:10:29,861 --> 00:10:33,413
I mean, this place is
booked solid all year.
291
00:10:33,414 --> 00:10:35,065
But you are so worth it.
292
00:10:36,469 --> 00:10:37,872
That's sweet, thank you.
293
00:10:39,070 --> 00:10:41,216
Have you had a chance
to find a gown for the gala?
294
00:10:41,217 --> 00:10:44,026
Uh, the gala?
295
00:10:44,027 --> 00:10:46,874
Yeah, the black-tie benefit for the opera.
296
00:10:46,875 --> 00:10:47,947
Oh, when is it again?
297
00:10:47,948 --> 00:10:48,651
Honey, it's next weekend,
298
00:10:48,652 --> 00:10:51,253
when I get back from Abu Dhabi.
299
00:10:51,254 --> 00:10:52,078
Oh, Phil,
300
00:10:52,079 --> 00:10:54,638
I'm so sorry, I can't next weekend.
301
00:10:54,639 --> 00:10:56,990
No, work is sending me
back to Lakeside
302
00:10:56,991 --> 00:10:58,518
on assignment, so...
303
00:10:58,519 --> 00:11:00,668
Oh, it's such an amazing party.
304
00:11:02,445 --> 00:11:03,474
[Laughing]
305
00:11:03,475 --> 00:11:04,591
What's so funny?
306
00:11:05,129 --> 00:11:07,357
It's on fire.
307
00:11:07,358 --> 00:11:09,585
I know.
It's supposed to be.
308
00:11:09,586 --> 00:11:11,487
That's the house specialty.
309
00:11:11,488 --> 00:11:14,130
That is as good as the steak Diane
310
00:11:14,131 --> 00:11:15,697
at Chez Jean in Paris.
311
00:11:15,698 --> 00:11:17,267
[Blows a kiss]
312
00:11:17,268 --> 00:11:18,217
I'm sorry,
313
00:11:18,218 --> 00:11:20,778
all of this is just...
A little lost on me.
314
00:11:23,214 --> 00:11:26,188
But I'm sure it's wonderful.
315
00:11:27,551 --> 00:11:29,161
Yeah.
316
00:11:40,599 --> 00:11:41,510
[Call rings]
317
00:11:41,511 --> 00:11:43,368
[Laughs]
318
00:11:44,977 --> 00:11:45,845
You must have a sixth sense.
319
00:11:45,846 --> 00:11:49,769
I literally just came in from my date.
320
00:11:49,770 --> 00:11:52,039
Okay, what's your news?
321
00:11:52,040 --> 00:11:54,102
Okay, you're not
going to believe it,
322
00:11:54,103 --> 00:11:57,200
because I can hardly
believe it myself, but...
323
00:11:57,201 --> 00:11:59,719
I'm getting married!
324
00:11:59,720 --> 00:12:00,917
What?
325
00:12:00,918 --> 00:12:02,114
What do you mean
you're getting married?
326
00:12:02,115 --> 00:12:04,386
I mean, I am tying the knot.
327
00:12:04,387 --> 00:12:05,625
I'm saying "I do!"
328
00:12:05,626 --> 00:12:06,619
Oh, my gosh, that's amazing!
329
00:12:06,620 --> 00:12:08,894
I know, right?
330
00:12:08,895 --> 00:12:09,971
Wait,
331
00:12:09,972 --> 00:12:11,047
you didn't even tell me
you were dating somebody.
332
00:12:11,048 --> 00:12:12,082
You've been holding out on me.
333
00:12:12,083 --> 00:12:13,489
- Amy?
- Yeah?
334
00:12:13,490 --> 00:12:15,188
Will you be my maid of honor?
335
00:12:15,189 --> 00:12:17,092
Like you even have to ask.
336
00:12:17,093 --> 00:12:18,828
Wait, did you set a date yet?
337
00:12:18,829 --> 00:12:19,989
When's the wedding?
338
00:12:19,990 --> 00:12:21,729
July 4th.
339
00:12:21,730 --> 00:12:22,846
Wow, okay, that's soon.
340
00:12:22,847 --> 00:12:24,169
Well, I know!
341
00:12:24,170 --> 00:12:25,990
But you know that I've always
wanted a Fourth of July wedding.
342
00:12:25,991 --> 00:12:27,605
I know, I know,
343
00:12:27,606 --> 00:12:29,015
but back up.
344
00:12:29,016 --> 00:12:30,132
Who's the lucky guy?
345
00:12:30,423 --> 00:12:32,118
The guy?
346
00:12:32,119 --> 00:12:34,230
The guy!
The guy you're marrying!
347
00:12:34,231 --> 00:12:36,008
Oh, the guy.
348
00:12:36,009 --> 00:12:37,749
- Yeah, uh, the guy...
- Yeah!
349
00:12:37,750 --> 00:12:39,238
Well, huh,
350
00:12:39,239 --> 00:12:41,142
as a matter of fact, it's, um...
351
00:12:41,143 --> 00:12:42,014
It's Hank.
352
00:12:44,621 --> 00:12:45,673
Hank Lyons?
353
00:12:45,674 --> 00:12:47,271
- Yup?
- Hank?
354
00:12:47,272 --> 00:12:48,832
As in my ex-boyfriend?
355
00:12:48,833 --> 00:12:50,895
That was so long ago,
and you guys did break up.
356
00:12:50,896 --> 00:12:52,916
Yeah. Yes, we did.
357
00:12:52,917 --> 00:12:54,684
Wow, that's...
358
00:12:54,685 --> 00:12:56,328
Awesome.
359
00:12:56,329 --> 00:12:57,969
[Squeaks in excitement] Look!
360
00:12:57,970 --> 00:12:59,149
Wow!
361
00:12:59,150 --> 00:13:00,245
You're getting married!
362
00:13:00,246 --> 00:13:01,339
I know, right?
363
00:13:01,340 --> 00:13:03,402
[Giggling in delight]
364
00:13:05,046 --> 00:13:05,551
Wow.
365
00:13:05,552 --> 00:13:07,319
[Roar of traffic]
366
00:13:07,320 --> 00:13:09,299
Hello?
367
00:13:09,300 --> 00:13:11,108
Hey, Mom, it's me.
368
00:13:11,109 --> 00:13:12,795
Guess who's coming home for a visit?
369
00:13:12,796 --> 00:13:14,225
Well, I hope it's you.
370
00:13:14,226 --> 00:13:16,373
I'm not a fan of anonymous houseguests.
371
00:13:16,374 --> 00:13:19,027
It's me.
372
00:13:19,028 --> 00:13:21,679
Oh, your father will be so happy.
373
00:13:21,680 --> 00:13:22,564
I am writing a story
374
00:13:22,565 --> 00:13:25,216
about you and dad and the business.
375
00:13:25,217 --> 00:13:26,775
A story about us? Why?
376
00:13:26,776 --> 00:13:28,207
Because you guys do
377
00:13:28,208 --> 00:13:30,313
the best small-town fireworks show
378
00:13:30,314 --> 00:13:31,871
in the country.
379
00:13:31,872 --> 00:13:34,313
Oh, well, when you put it that way...
380
00:13:34,314 --> 00:13:36,208
Wait, do I have to be photographed?
381
00:13:36,209 --> 00:13:38,483
Yes, of course, you do.
382
00:13:38,484 --> 00:13:39,914
I'm going to have to lose
five pounds first.
383
00:13:39,915 --> 00:13:42,904
You do not need to lose five pounds.
384
00:13:42,905 --> 00:13:44,294
You're such a good liar.
385
00:13:44,295 --> 00:13:45,388
And I'm not just coming
home to do the article.
386
00:13:45,389 --> 00:13:47,326
I'm going to be the maid
of honor in a wedding.
387
00:13:47,327 --> 00:13:48,716
Oh, how lovely.
388
00:13:48,717 --> 00:13:49,180
Well, who's getting married?
389
00:13:49,181 --> 00:13:50,820
Sammie and Hank.
390
00:13:50,821 --> 00:13:53,517
Hank?
391
00:13:53,518 --> 00:13:54,823
That's a surprise.
392
00:13:54,824 --> 00:13:56,885
I know.
393
00:13:56,886 --> 00:13:58,108
Well, good for them.
394
00:13:58,109 --> 00:14:00,595
I mean, as long as it doesn't
bother you, sweetie.
395
00:14:00,596 --> 00:14:02,918
I mean, it was a little weird
when they first told me,
396
00:14:02,919 --> 00:14:04,991
but, you know, I'm happy for them.
397
00:14:04,992 --> 00:14:06,856
And I haven't seen him in seven years.
398
00:14:06,857 --> 00:14:08,391
Hank is ancient history.
399
00:14:08,392 --> 00:14:10,507
Yeah, and you're with Phil now.
400
00:14:10,508 --> 00:14:11,626
And I'm with Phil now.
401
00:14:21,952 --> 00:14:23,528
[Knock on door]
402
00:14:27,799 --> 00:14:28,793
Hi!
403
00:14:28,794 --> 00:14:29,830
Hey!
404
00:14:29,831 --> 00:14:32,277
I, uh...
405
00:14:32,278 --> 00:14:33,313
I picked you up a little something,
406
00:14:33,314 --> 00:14:34,060
but I forgot to give it to you last night.
407
00:14:34,061 --> 00:14:36,756
Oh, thanks, that's...
408
00:14:36,757 --> 00:14:38,829
Yeah, it's, uh,
409
00:14:38,829 --> 00:14:39,824
it's a forget-me-knot.
410
00:14:39,825 --> 00:14:41,937
Get it?
411
00:14:41,938 --> 00:14:43,223
Yeah.
412
00:14:43,224 --> 00:14:44,427
Oh, it's really pretty.
Thank you.
413
00:14:44,428 --> 00:14:46,625
Okay, I gotta catch a flight.
I'll see you soon.
414
00:14:47,081 --> 00:14:47,869
Miss you like crazy.
415
00:14:47,870 --> 00:14:50,149
Oh, oh, one quick thing.
416
00:14:50,150 --> 00:14:51,559
I am going to be
in a wedding back home
417
00:14:51,560 --> 00:14:52,554
for Fourth of July
418
00:14:52,555 --> 00:14:55,248
my best friend, Sammie,
is getting married.
419
00:14:55,249 --> 00:14:55,997
Do you think you could make it?
420
00:14:55,998 --> 00:14:58,648
Oh, shoot, I'm still in Geneva.
421
00:14:58,649 --> 00:15:01,345
Oh.
422
00:15:01,346 --> 00:15:02,381
It's okay.
423
00:15:02,382 --> 00:15:03,708
No. No, you know what,
424
00:15:03,709 --> 00:15:04,788
I'll rearrange things.
425
00:15:04,789 --> 00:15:06,279
I'll meet you in Lakeview
in time for the wedding.
426
00:15:06,280 --> 00:15:06,861
Lakeside.
427
00:15:06,861 --> 00:15:07,816
Lakeside.
428
00:15:07,816 --> 00:15:08,768
Okay, I gotta go.
429
00:15:08,769 --> 00:15:09,886
Love you. Bye.
430
00:15:09,887 --> 00:15:10,802
Bye.
431
00:15:10,803 --> 00:15:12,168
Have a safe flight.
432
00:15:12,169 --> 00:15:13,661
Thank you!
433
00:15:33,772 --> 00:15:34,811
Huh...
434
00:15:37,546 --> 00:15:41,237
[Laughs]
435
00:16:01,183 --> 00:16:04,749
♪ ♪
436
00:16:08,398 --> 00:16:10,929
[Sighing happily]
437
00:16:10,930 --> 00:16:14,286
It's so good to be home.
438
00:16:14,287 --> 00:16:15,075
Your father's in the office.
439
00:16:15,076 --> 00:16:17,023
He'll want to see you right away.
440
00:16:17,024 --> 00:16:18,144
Yeah.
441
00:16:24,987 --> 00:16:26,271
Look who's here!
442
00:16:26,272 --> 00:16:28,218
[Laughing] Hey!
443
00:16:28,219 --> 00:16:30,956
Our big city girl!
444
00:16:30,957 --> 00:16:32,243
[Laughing happily]
445
00:16:32,244 --> 00:16:33,361
Hi!
446
00:16:33,362 --> 00:16:34,937
It is so good to
have you home again.
447
00:16:34,938 --> 00:16:35,850
And we have her
448
00:16:35,851 --> 00:16:37,673
through the 4th.
449
00:16:37,674 --> 00:16:39,002
Oh, it hasn't been
the same without you.
450
00:16:39,003 --> 00:16:40,078
You look thin.
Have you been eating?
451
00:16:40,079 --> 00:16:41,158
Of course, I have.
[Cell phone rings]
452
00:16:41,159 --> 00:16:42,194
Oh, wait, hold on.
453
00:16:42,195 --> 00:16:43,152
I turned on my phone.
454
00:16:43,152 --> 00:16:43,903
Ah, Sammie's calling.
455
00:16:45,150 --> 00:16:47,272
Hello.
456
00:16:47,273 --> 00:16:48,481
I need you right away.
How soon can you come over?
457
00:16:48,482 --> 00:16:52,769
I can be there in 20 minutes?
458
00:16:53,975 --> 00:16:55,391
Yeah, I'll just change,
I'll be right there.
459
00:16:55,392 --> 00:16:57,095
[Laughs] Okay.
460
00:16:57,096 --> 00:16:59,344
Well, it looks like
I am on wedding duty.
461
00:16:59,345 --> 00:17:00,304
Already?
462
00:17:00,305 --> 00:17:01,509
You just got here.
463
00:17:01,510 --> 00:17:02,841
I bet it's not going
to take that long.
464
00:17:02,842 --> 00:17:04,465
And you know Sammie.
465
00:17:04,466 --> 00:17:05,757
She's just excited,
466
00:17:05,758 --> 00:17:07,254
and it's part of being
her maid of honor.
467
00:17:07,255 --> 00:17:09,254
I hope.
468
00:17:10,502 --> 00:17:12,875
Oh, come on, how hard can it be?
469
00:17:24,612 --> 00:17:25,863
Sammie?
470
00:17:25,864 --> 00:17:26,820
[Gasps]
471
00:17:26,821 --> 00:17:28,485
[Squealing in delight]
You made it!
472
00:17:28,486 --> 00:17:28,985
Hi.
473
00:17:28,986 --> 00:17:31,897
Oh...
474
00:17:31,898 --> 00:17:33,478
You look so pretty.
475
00:17:33,479 --> 00:17:34,980
Thanks. You, too.
476
00:17:34,981 --> 00:17:36,311
Did you do something
to your hair?
477
00:17:36,312 --> 00:17:37,392
I brushed it.
478
00:17:37,393 --> 00:17:38,018
Oh, it's very flattering.
479
00:17:38,019 --> 00:17:40,058
Thank you.
480
00:17:40,059 --> 00:17:42,180
Oh, my gosh,
481
00:17:42,181 --> 00:17:45,968
it is Fourth of July
wedding central here.
482
00:17:45,969 --> 00:17:47,882
Yeah, I may have gone
a little overboard.
483
00:17:47,883 --> 00:17:49,425
You? No...
484
00:17:49,426 --> 00:17:51,837
I have a zillion decisions to make.
485
00:17:51,838 --> 00:17:53,918
I desperately need your input, Amy.
486
00:17:53,919 --> 00:17:55,418
Well, I don't know much
about weddings, but I just...
487
00:17:55,419 --> 00:17:57,040
[Laughs] Uh...
488
00:17:57,041 --> 00:17:59,372
Wow.
489
00:17:59,373 --> 00:18:00,998
What's this?
490
00:18:00,999 --> 00:18:03,868
That is for my dad's office.
491
00:18:03,869 --> 00:18:05,450
What do you think?
492
00:18:05,451 --> 00:18:07,283
I...
493
00:18:07,284 --> 00:18:09,365
You know, it's bold.
494
00:18:09,366 --> 00:18:11,237
Yes!
495
00:18:11,238 --> 00:18:13,444
How is the interior decorating going?
496
00:18:13,445 --> 00:18:15,401
Uh, it's a little slow.
497
00:18:15,402 --> 00:18:16,856
Oh, which reminds me.
498
00:18:16,857 --> 00:18:18,523
I need you to "like" me on Facebook.
499
00:18:18,524 --> 00:18:19,397
Not me.
500
00:18:19,398 --> 00:18:20,561
"Sammie's Designs".
501
00:18:20,562 --> 00:18:21,979
Got it.
502
00:18:23,061 --> 00:18:23,560
Wow.
503
00:18:23,561 --> 00:18:26,846
You've done so much
504
00:18:26,847 --> 00:18:27,596
since I last saw it.
505
00:18:27,597 --> 00:18:28,887
I know.
506
00:18:28,888 --> 00:18:30,302
It's pretty fabulous, isn't it?
507
00:18:30,303 --> 00:18:32,094
Mm-hmm.
508
00:18:33,009 --> 00:18:35,924
Okay...
509
00:18:37,214 --> 00:18:39,222
So, how long have you
and Hank been together?
510
00:18:39,223 --> 00:18:41,231
Oh... a while.
511
00:18:41,232 --> 00:18:43,240
I don't know, it just,
512
00:18:43,241 --> 00:18:44,245
it just sort of...
513
00:18:44,246 --> 00:18:45,249
It sort of just happened.
514
00:18:45,250 --> 00:18:46,379
We started hanging out,
515
00:18:46,380 --> 00:18:50,021
going to movies and dinner.
516
00:18:50,022 --> 00:18:51,820
One day, I realized
517
00:18:51,821 --> 00:18:54,040
I want to be more than just friends.
518
00:18:55,004 --> 00:18:57,303
Amy...
519
00:18:57,304 --> 00:19:00,821
I just...
520
00:19:00,822 --> 00:19:03,289
I don't want things
to be awkward between us.
521
00:19:03,290 --> 00:19:03,834
Awkward?
522
00:19:03,835 --> 00:19:06,345
- No! Not at all!
- No?
523
00:19:06,346 --> 00:19:07,558
Good.
524
00:19:07,559 --> 00:19:09,190
Oh, good, I'm so relieved,
525
00:19:09,191 --> 00:19:10,406
you have no idea.
526
00:19:10,407 --> 00:19:11,536
I thought about asking for your blessing.
527
00:19:11,537 --> 00:19:13,713
You know, the whole,
528
00:19:13,714 --> 00:19:16,810
"don't date your best friend's
ex-boyfriend thing,"
529
00:19:16,811 --> 00:19:17,228
but I chickened out.
530
00:19:17,229 --> 00:19:19,320
Stop.
531
00:19:19,321 --> 00:19:21,247
Really, like, don't even
give it another thought.
532
00:19:21,248 --> 00:19:22,753
Hank and I, I mean, that,
533
00:19:22,754 --> 00:19:24,386
that was so long ago.
534
00:19:24,387 --> 00:19:26,770
Yeah. Right?
535
00:19:26,771 --> 00:19:28,027
Yeah.
536
00:19:28,028 --> 00:19:29,451
All that matters to me
is that you're happy.
537
00:19:29,452 --> 00:19:32,715
I am. [Giggles]
538
00:19:32,716 --> 00:19:33,260
I want you to be happy, too.
539
00:19:33,261 --> 00:19:34,640
Oh, I am.
540
00:19:34,641 --> 00:19:36,650
I am, and by the way,
541
00:19:36,652 --> 00:19:38,156
Phil is going to come to the wedding.
542
00:19:38,157 --> 00:19:39,202
[Gasps in delight]
Really? That's great.
543
00:19:39,203 --> 00:19:40,166
Yeah.
544
00:19:40,167 --> 00:19:42,342
It's about time that I met him.
545
00:19:42,343 --> 00:19:46,109
I am so excited for us to meet
the new wedding planner.
546
00:19:46,110 --> 00:19:48,201
I hope that I like her
better than the first two.
547
00:19:48,202 --> 00:19:49,457
What was wrong with them?
548
00:19:49,458 --> 00:19:51,215
Everything.
549
00:19:51,216 --> 00:19:52,973
Oh.
550
00:19:58,750 --> 00:19:59,880
I know it's got to be really hard
551
00:19:59,881 --> 00:20:01,807
to do all this without your mom.
552
00:20:03,564 --> 00:20:04,818
It's really hard.
553
00:20:04,819 --> 00:20:05,909
Yeah.
554
00:20:11,936 --> 00:20:14,613
Look, I am so glad that
you're here to help me.
555
00:20:22,986 --> 00:20:23,947
[Bell jingles]
556
00:20:23,947 --> 00:20:24,825
You might reconsider
557
00:20:24,826 --> 00:20:26,907
all the red, white, and blue, dear.
558
00:20:26,908 --> 00:20:29,451
It's a bit...
Limiting as a color scheme.
559
00:20:29,452 --> 00:20:31,367
My wedding is on the Fourth of July.
560
00:20:31,368 --> 00:20:33,036
What other color scheme is there?
561
00:20:33,037 --> 00:20:35,872
I'm just suggesting you scale back.
562
00:20:35,873 --> 00:20:39,708
Maybe use, uh, pops of
patriotism here and there.
563
00:20:39,709 --> 00:20:40,292
Just a hint of the holiday, you know?
564
00:20:40,293 --> 00:20:42,543
Not a... an overload.
565
00:20:42,544 --> 00:20:44,628
A hint?
566
00:20:44,629 --> 00:20:47,463
What fun is that?
567
00:20:47,464 --> 00:20:48,504
Um...
568
00:20:48,505 --> 00:20:49,713
You know what it is,
569
00:20:49,714 --> 00:20:53,049
I think Sammie just
prefers to make a statement.
570
00:20:53,050 --> 00:20:54,675
Yes, thank you.
571
00:20:54,676 --> 00:20:55,594
See? She gets it.
572
00:20:55,595 --> 00:20:59,012
There are many ways
to make a statement.
573
00:20:59,013 --> 00:21:00,764
I did a Fourth of July wedding last year
574
00:21:00,765 --> 00:21:02,847
that was quite elegant.
575
00:21:02,848 --> 00:21:05,851
All of the bridesmaids
wore simple black gowns...
576
00:21:05,852 --> 00:21:06,851
Black?
577
00:21:06,852 --> 00:21:08,895
This is a wedding, not a funeral.
578
00:21:08,896 --> 00:21:11,062
Yes, I understand, but...
579
00:21:11,063 --> 00:21:12,562
I don't think you do, Marie.
580
00:21:12,563 --> 00:21:15,146
We're having a major disconnect here.
581
00:21:15,147 --> 00:21:16,065
[Sighs]
582
00:21:16,066 --> 00:21:17,857
[Bell jingles]
583
00:21:17,858 --> 00:21:19,901
Ooh, well, you might be right, dear.
584
00:21:19,902 --> 00:21:22,028
My next appointment is here.
585
00:21:22,029 --> 00:21:23,112
Why don't you just, uh,
talk a look through,
586
00:21:23,113 --> 00:21:25,739
and see if there's something that...
587
00:21:25,740 --> 00:21:28,906
Speaks to you.
588
00:21:28,907 --> 00:21:30,865
Excuse me.
589
00:21:30,866 --> 00:21:31,949
Just...
You have...
590
00:21:31,950 --> 00:21:33,994
Okay, let's just... look.
591
00:21:33,995 --> 00:21:35,786
Did I make an appointment?
592
00:21:35,787 --> 00:21:36,455
Mm-hmm.
593
00:21:36,456 --> 00:21:38,161
Was that not an appointment?
594
00:21:38,162 --> 00:21:39,078
Well...
595
00:21:39,079 --> 00:21:41,035
[Sighs heavily]
596
00:21:56,230 --> 00:21:57,270
Whatcha doing?
597
00:21:57,271 --> 00:22:01,932
I'm trying to decipher
Sammie's tuxedo notes.
598
00:22:01,933 --> 00:22:02,392
Ah.
599
00:22:04,224 --> 00:22:05,223
Not to pry, but...
600
00:22:05,224 --> 00:22:06,263
That never stopped you before.
601
00:22:06,264 --> 00:22:07,138
Just tell me again,
602
00:22:07,138 --> 00:22:07,930
why are you marrying Sammie?
603
00:22:07,931 --> 00:22:12,092
Uh, I proposed, and she said yes.
604
00:22:12,093 --> 00:22:14,008
Hey, don't get me wrong,
she's a great girl.
605
00:22:14,009 --> 00:22:15,049
Fantastic.
606
00:22:15,050 --> 00:22:16,423
I just, uh,
607
00:22:16,424 --> 00:22:18,837
you know, I always thought
you'd end up marrying Amy.
608
00:22:18,838 --> 00:22:20,254
Amy?
609
00:22:20,255 --> 00:22:21,711
Where'd that come from?
610
00:22:21,712 --> 00:22:22,751
I haven't thought about her in years.
611
00:22:22,752 --> 00:22:24,084
So there's no lingering feelings
612
00:22:24,085 --> 00:22:26,540
about the woman you almost proposed to?
613
00:22:26,541 --> 00:22:28,205
None whatsoever.
614
00:22:28,206 --> 00:22:29,955
That was a long time ago.
615
00:22:29,956 --> 00:22:30,163
Great.
616
00:22:32,535 --> 00:22:35,037
Hey, man, I'm just doing my job
as best man here, right?
617
00:22:35,038 --> 00:22:37,037
Trying to make sure
you're ready to take that leap.
618
00:22:37,038 --> 00:22:38,662
Dude, I'm totally ready.
619
00:22:38,663 --> 00:22:39,787
I've never been happier.
620
00:22:39,788 --> 00:22:41,582
[Door opens]
Great.
621
00:22:41,583 --> 00:22:42,415
Hey, guys.
622
00:22:42,416 --> 00:22:43,791
Fred!
623
00:22:43,792 --> 00:22:44,542
Hey.
624
00:22:44,543 --> 00:22:46,251
My wife baked these for you.
625
00:22:46,252 --> 00:22:47,251
Ooh, blueberry.
626
00:22:47,252 --> 00:22:48,916
My favorite I.O.U.
627
00:22:48,917 --> 00:22:51,002
Just my little way
of saying thanks
628
00:22:51,003 --> 00:22:53,587
for all your patience
and your hard work, huh?
629
00:22:53,588 --> 00:22:54,880
Now, that check will be coming soon.
630
00:22:54,881 --> 00:22:56,211
Ah, don't sweat it, Fred.
631
00:22:56,212 --> 00:22:57,713
We know you're good for it.
632
00:22:57,714 --> 00:22:59,131
Come on in, help me choose a tux.
633
00:22:59,132 --> 00:23:00,924
Ah. Okay.
634
00:23:03,759 --> 00:23:05,216
Ooh, what is that?
635
00:23:05,217 --> 00:23:07,011
Apple pie?
636
00:23:07,012 --> 00:23:08,011
I'm going to get that.
637
00:23:08,012 --> 00:23:08,888
You really liked her?
638
00:23:08,889 --> 00:23:10,677
I did, I think she's great, and the...
639
00:23:10,678 --> 00:23:12,305
[Gasps] Babe!
640
00:23:12,306 --> 00:23:12,556
Hi, hi!
641
00:23:12,557 --> 00:23:14,306
Hey.
642
00:23:14,307 --> 00:23:16,015
Amy Peterson, is that really you?
643
00:23:16,016 --> 00:23:17,389
Hi. Oh, it's good to see you.
644
00:23:17,390 --> 00:23:18,307
How you been?
645
00:23:18,308 --> 00:23:19,431
Good! Good.
It's been so long.
646
00:23:19,432 --> 00:23:19,726
It has.
647
00:23:19,727 --> 00:23:21,892
Amy.
648
00:23:21,893 --> 00:23:22,726
Hank...
[Stammers awkwardly]
649
00:23:22,727 --> 00:23:24,684
Congratulations.
650
00:23:24,685 --> 00:23:25,603
Thanks.
651
00:23:25,603 --> 00:23:26,269
Yeah.
652
00:23:27,352 --> 00:23:28,979
Yeah, pull up a chair.
653
00:23:28,980 --> 00:23:30,855
Come on, have a seat.
654
00:23:30,856 --> 00:23:32,063
Grab a seat.
655
00:23:34,565 --> 00:23:35,648
[Sighs]
656
00:23:37,901 --> 00:23:41,859
This is nice, isn't it?
657
00:23:41,860 --> 00:23:42,943
[All agreeing awkwardly]
Yeah!
658
00:23:42,944 --> 00:23:44,071
The best.
659
00:23:46,612 --> 00:23:47,738
All right...
660
00:23:47,739 --> 00:23:50,280
Well, I know what I'm getting.
661
00:23:50,281 --> 00:23:52,613
So, Amy, what, uh,
662
00:23:52,614 --> 00:23:54,074
what brings you back to Lakeside?
663
00:23:54,075 --> 00:23:57,618
She's my maid of honor.
664
00:23:57,619 --> 00:23:58,784
Really?
665
00:23:58,785 --> 00:23:59,745
That's...
666
00:23:59,746 --> 00:24:01,034
Uh, that's great.
667
00:24:01,035 --> 00:24:02,899
You didn't tell him that I'm in the wedding?
668
00:24:02,900 --> 00:24:05,014
I could've sworn I mentioned it.
669
00:24:05,015 --> 00:24:05,966
No.
670
00:24:05,967 --> 00:24:07,167
Yeah, honey.
671
00:24:07,168 --> 00:24:08,368
No, I don't...
672
00:24:08,369 --> 00:24:09,283
I mean...
673
00:24:09,284 --> 00:24:11,227
Well, we know now.
674
00:24:11,228 --> 00:24:12,927
Right?
675
00:24:12,928 --> 00:24:14,873
[Chuckling]
676
00:24:14,874 --> 00:24:16,325
[Laughing]
677
00:24:16,326 --> 00:24:17,940
[Sighs heavily]
678
00:24:17,941 --> 00:24:19,267
I am...
I'm hungry.
679
00:24:21,340 --> 00:24:22,748
[Clears throat awkwardly]
680
00:24:31,408 --> 00:24:33,063
You again.
681
00:24:33,064 --> 00:24:34,558
Hey!
682
00:24:34,558 --> 00:24:37,000
I thought I might see you here.
683
00:24:37,001 --> 00:24:38,038
Part of my daily routine.
684
00:24:38,039 --> 00:24:39,529
I remember.
685
00:24:39,530 --> 00:24:43,340
So, uh, you and Sammie seem happy.
686
00:24:43,341 --> 00:24:44,583
Yeah, we are.
687
00:24:44,584 --> 00:24:45,826
And you?
688
00:24:45,827 --> 00:24:46,821
Everything's going well with you, right?
689
00:24:46,822 --> 00:24:49,639
Yeah, yeah, everything's good.
690
00:24:49,640 --> 00:24:51,461
Great.
691
00:24:51,462 --> 00:24:52,788
Look, I was thinking about it,
692
00:24:52,789 --> 00:24:56,103
and I just don't want it
to be awkward, you know,
693
00:24:56,104 --> 00:24:58,091
with me being in the wedding, or...
694
00:24:58,092 --> 00:24:59,086
No, it won't be.
695
00:24:59,087 --> 00:24:59,378
We won't let it.
696
00:24:59,379 --> 00:25:01,032
Okay.
697
00:25:01,033 --> 00:25:03,065
- So, we're good?
- Absolutely.
698
00:25:03,066 --> 00:25:04,100
Friends?
699
00:25:04,101 --> 00:25:04,391
Friends.
700
00:25:04,392 --> 00:25:06,172
See you.
701
00:25:06,173 --> 00:25:07,624
Have a good run.
702
00:25:19,599 --> 00:25:22,457
Amy?
703
00:25:22,458 --> 00:25:25,730
Sweetie, did you hear me?
704
00:25:27,595 --> 00:25:28,589
I'm sorry, Mom, what did you say?
705
00:25:28,590 --> 00:25:30,867
Oh, I asked you when Phil's coming in.
706
00:25:30,868 --> 00:25:32,236
Oh.
707
00:25:32,237 --> 00:25:34,306
Um, not till the first.
708
00:25:34,307 --> 00:25:37,372
Just a quick trip,
and then he's off to...
709
00:25:37,373 --> 00:25:38,493
Genoa or Geneva?
710
00:25:38,494 --> 00:25:39,942
I can't remember which.
711
00:25:39,943 --> 00:25:41,849
He sure travels a lot.
712
00:25:41,850 --> 00:25:42,843
How do you find
time to be together?
713
00:25:42,844 --> 00:25:45,453
Well, I mean, it's a constant juggling act,
714
00:25:45,454 --> 00:25:47,152
but, um...
715
00:25:47,153 --> 00:25:48,533
You know, we don't have
a lot of time together,
716
00:25:48,534 --> 00:25:51,004
but the time we do have
is more than enough, you know?
717
00:25:51,005 --> 00:25:53,310
Hmm.
718
00:25:53,311 --> 00:25:54,651
He's a really good guy,
719
00:25:54,652 --> 00:25:56,157
and I am glad that you finally
get to meet him.
720
00:25:56,158 --> 00:25:59,467
Yeah, we are, too.
721
00:26:00,767 --> 00:26:02,357
So, how's Chicago?
722
00:26:02,358 --> 00:26:03,363
Oh, it's...
723
00:26:03,364 --> 00:26:05,457
Chicago, you know.
724
00:26:05,458 --> 00:26:08,388
My feelings fluctuate
depending on the day,
725
00:26:08,389 --> 00:26:09,101
the weather,
726
00:26:09,102 --> 00:26:11,070
the traffic on Lakeshore Drive.
727
00:26:12,200 --> 00:26:13,121
I guess I just thought
728
00:26:13,122 --> 00:26:14,170
it would be different somehow.
729
00:26:14,171 --> 00:26:15,886
Well, how about the paper?
730
00:26:15,887 --> 00:26:17,183
Things are going good there, right?
731
00:26:17,184 --> 00:26:19,488
Hmm...
732
00:26:19,489 --> 00:26:22,001
I've kind of hit a wall
and I don't know why.
733
00:26:22,002 --> 00:26:24,724
My editor says
I need to step up my game.
734
00:26:24,725 --> 00:26:27,739
Is that why you've been
sounding so down lately?
735
00:26:27,740 --> 00:26:28,829
Maybe.
736
00:26:28,830 --> 00:26:29,708
I'm hoping that this article
that I'm working on
737
00:26:29,709 --> 00:26:32,555
will just turn everything around.
738
00:26:32,556 --> 00:26:34,189
I'm sure it will.
739
00:26:34,190 --> 00:26:36,073
You'll figure it out, honey.
740
00:26:36,074 --> 00:26:36,411
We have faith in you.
741
00:26:36,412 --> 00:26:38,629
Thank you.
742
00:26:38,630 --> 00:26:40,599
[Cell phone rings]
743
00:26:40,600 --> 00:26:41,979
It's Sammie.
744
00:26:41,980 --> 00:26:43,823
I should probably take it.
745
00:26:43,824 --> 00:26:45,206
Hello?
746
00:26:45,207 --> 00:26:46,461
Can you come over now?
747
00:26:46,462 --> 00:26:47,928
It's really important.
748
00:26:47,929 --> 00:26:49,812
Uh... yeah, I will...
749
00:26:49,813 --> 00:26:51,113
I will be there soon.
750
00:26:53,249 --> 00:26:56,976
I thought I would give
Marie another chance,
751
00:26:56,977 --> 00:27:00,180
but she just, she doesn't
understand my vision,
752
00:27:00,181 --> 00:27:01,179
so I said "forget it!
753
00:27:01,180 --> 00:27:03,010
I am not going to let you
ruin my wedding."
754
00:27:03,011 --> 00:27:05,008
Oh, I don't think
she'd wreck your wedding...
755
00:27:05,009 --> 00:27:06,506
"Pops of patriotism."
756
00:27:06,507 --> 00:27:08,922
Give me a break.
757
00:27:08,923 --> 00:27:10,127
You sure you don't want to
meet with her one last time...
758
00:27:10,128 --> 00:27:12,335
So, I said, "Marie...
759
00:27:12,336 --> 00:27:14,164
We're done."
760
00:27:14,165 --> 00:27:16,495
Oh.
761
00:27:16,496 --> 00:27:17,995
Okay, well, you know,
762
00:27:17,996 --> 00:27:18,787
I'm sure there's got to be
another wedding planner
763
00:27:18,787 --> 00:27:19,785
besides the three you fired...
764
00:27:19,786 --> 00:27:21,824
No, no, no,
but that's just it, Amy.
765
00:27:21,825 --> 00:27:23,571
I don't want another wedding planner.
766
00:27:23,572 --> 00:27:24,571
You don't?
767
00:27:24,572 --> 00:27:25,694
- No!
- Oh.
768
00:27:25,695 --> 00:27:26,735
I don't need one.
769
00:27:26,736 --> 00:27:27,653
Perfect.
770
00:27:27,653 --> 00:27:28,651
I have us.
771
00:27:28,651 --> 00:27:29,609
Us?
772
00:27:29,610 --> 00:27:32,728
Look, I have tried
everyone locally, Amy,
773
00:27:32,729 --> 00:27:34,226
but nobody gets me
the way you do.
774
00:27:34,227 --> 00:27:36,639
You...
775
00:27:36,640 --> 00:27:38,800
Are my oldest
and closest friend.
776
00:27:38,801 --> 00:27:41,464
We are going to have
the most fun ever.
777
00:27:41,465 --> 00:27:43,711
I promise.
778
00:27:43,712 --> 00:27:45,625
Yeah, no, I... I know,
it's just I don't think
779
00:27:45,626 --> 00:27:47,123
that I'm really the right person for this.
780
00:27:47,124 --> 00:27:48,620
And I have the article,
781
00:27:48,621 --> 00:27:49,495
and I'm on deadline,
782
00:27:49,496 --> 00:27:51,988
and there's just
probably not enough time.
783
00:27:51,989 --> 00:27:53,694
I just don't know
if I can, honestly...
784
00:27:53,695 --> 00:27:55,067
Here.
785
00:27:55,068 --> 00:27:56,814
Don't be ridiculous.
786
00:27:56,815 --> 00:27:58,937
I've outlined your responsibilities,
787
00:27:58,938 --> 00:28:01,184
so just skim through
in your spare time, okay?
788
00:28:06,258 --> 00:28:09,088
In my spare time...
789
00:28:09,505 --> 00:28:11,916
In my spare time.
790
00:28:19,614 --> 00:28:22,648
We have got a lot to do today.
791
00:28:22,649 --> 00:28:23,606
There's wedding cake, china,
792
00:28:23,607 --> 00:28:25,727
bridesmaid's dresses, flowers...
793
00:28:25,728 --> 00:28:26,767
I'm ready.
794
00:28:26,768 --> 00:28:27,393
Oh, I put you in charge of
special wedding fireworks.
795
00:28:27,394 --> 00:28:29,265
Sounds great.
796
00:28:29,266 --> 00:28:30,221
Can you arrange those with your dad?
797
00:28:30,221 --> 00:28:31,052
Absolutely.
798
00:28:31,053 --> 00:28:33,673
I'm going to see him later on today
799
00:28:33,674 --> 00:28:34,632
to talk about my article,
800
00:28:34,633 --> 00:28:35,878
and I will mention it then.
801
00:28:35,879 --> 00:28:36,794
Perfect!
802
00:28:36,795 --> 00:28:37,875
[Knock on door]
Yeah.
803
00:28:37,876 --> 00:28:39,996
Hi. Hi!
804
00:28:39,997 --> 00:28:40,372
Hi, Daddy!
805
00:28:40,373 --> 00:28:42,077
Hi, honey.
806
00:28:43,741 --> 00:28:44,781
Yay...
807
00:28:44,782 --> 00:28:47,900
Amy Peterson, formerly of Lakeside?
808
00:28:47,901 --> 00:28:48,400
How are you, Ben?
809
00:28:48,401 --> 00:28:50,230
Oh, fine, thanks.
810
00:28:50,231 --> 00:28:51,686
They treating you well at "The Post"?
811
00:28:51,687 --> 00:28:52,851
They are.
812
00:28:52,851 --> 00:28:53,974
Dad, close your eyes!
813
00:28:53,975 --> 00:28:55,597
No peeking.
814
00:28:55,598 --> 00:28:56,678
Okay.
815
00:28:59,009 --> 00:28:59,840
Open.
816
00:29:02,669 --> 00:29:04,166
Uh, it's...
817
00:29:04,167 --> 00:29:06,163
It's... perfect.
818
00:29:06,164 --> 00:29:08,202
See?
819
00:29:08,203 --> 00:29:10,033
Maybe now you'll let me
decorate your whole office.
820
00:29:10,034 --> 00:29:10,696
Let's get through
the wedding first
821
00:29:10,697 --> 00:29:12,770
and then we'll talk about it,
822
00:29:12,771 --> 00:29:14,511
but thank you.
823
00:29:14,512 --> 00:29:16,129
Good to see you, Amy.
824
00:29:16,130 --> 00:29:16,879
Nice to see you, too.
825
00:29:18,247 --> 00:29:20,028
- Bye!
- Bye.
826
00:29:20,029 --> 00:29:21,938
Bye, Dad!
827
00:29:21,939 --> 00:29:23,596
He seems good.
828
00:29:23,597 --> 00:29:24,633
Yeah, he's great.
829
00:29:24,634 --> 00:29:26,127
It's time for cake.
830
00:29:26,128 --> 00:29:27,744
Hank's going to meet us there.
831
00:29:27,745 --> 00:29:28,741
Okay.
832
00:29:35,835 --> 00:29:37,202
Mm, these look wonderful.
833
00:29:37,203 --> 00:29:38,239
Oh!
834
00:29:38,240 --> 00:29:40,770
Oh, hi, Hank.
835
00:29:40,771 --> 00:29:41,725
There's my groom.
836
00:29:44,049 --> 00:29:45,665
[Smooching and giggling]
837
00:29:45,666 --> 00:29:45,955
[Giggles]
838
00:29:45,956 --> 00:29:46,993
Hey.
839
00:29:46,994 --> 00:29:48,899
Hey.
840
00:29:48,900 --> 00:29:50,559
Couldn't pass up the free cake, huh?
841
00:29:50,560 --> 00:29:52,965
I go where my taste buds are needed.
842
00:29:52,966 --> 00:29:55,620
Let's start with the red velvet.
843
00:29:56,781 --> 00:29:57,859
Your favorite.
844
00:29:57,860 --> 00:29:59,976
Mm-hmm, my favorite.
845
00:30:01,677 --> 00:30:03,377
It's tasty.
846
00:30:03,378 --> 00:30:04,455
What's this one, Helen?
847
00:30:04,456 --> 00:30:05,577
White chocolate.
848
00:30:08,522 --> 00:30:10,844
Mm. Mm!
849
00:30:10,845 --> 00:30:12,875
Mm, that is an O.M.G.
850
00:30:12,876 --> 00:30:16,633
Try it, you guys.
851
00:30:16,634 --> 00:30:16,926
Mm, it's a little sweet.
852
00:30:16,927 --> 00:30:18,887
Amy?
853
00:30:18,888 --> 00:30:20,683
Don't you just love it?
854
00:30:20,684 --> 00:30:23,269
I don't know,
I can't really say.
855
00:30:23,270 --> 00:30:24,439
[Helen]:
Try the lemon cake.
856
00:30:24,440 --> 00:30:27,613
It's very popular
with our summer brides.
857
00:30:32,496 --> 00:30:33,747
Mm!
858
00:30:33,748 --> 00:30:34,250
Refreshing.
859
00:30:34,251 --> 00:30:37,256
It's too tangy.
860
00:30:37,257 --> 00:30:38,924
Sorry, I'm vetoing the lemon.
861
00:30:38,925 --> 00:30:39,969
No offense, Helen.
862
00:30:39,970 --> 00:30:40,929
Oh, no, none taken.
863
00:30:40,930 --> 00:30:43,684
So, it's between
the white chocolate
864
00:30:43,685 --> 00:30:45,061
and the red velvet.
865
00:30:45,062 --> 00:30:46,229
[Simultaneously]
866
00:30:46,230 --> 00:30:46,564
- White chocolate.
- Red velvet.
867
00:30:48,109 --> 00:30:51,530
White chocolate, Hank.
868
00:30:51,531 --> 00:30:55,496
Um, I would like to
change my vote
869
00:30:55,497 --> 00:30:56,457
to white chocolate.
870
00:30:56,457 --> 00:30:57,375
Great.
871
00:30:57,376 --> 00:30:59,004
Now, for the design...
872
00:30:59,005 --> 00:31:01,133
Amy, can you open to page 377?
873
00:31:01,134 --> 00:31:02,174
Yes.
874
00:31:02,175 --> 00:31:03,846
377.
875
00:31:03,847 --> 00:31:05,138
Okay, okay, uh...
876
00:31:05,139 --> 00:31:06,976
377.
877
00:31:06,977 --> 00:31:08,605
Yeah.
878
00:31:11,778 --> 00:31:12,737
I want that.
879
00:31:12,738 --> 00:31:14,616
In white chocolate.
880
00:31:14,617 --> 00:31:15,825
It goes perfectly with my theme.
881
00:31:15,826 --> 00:31:20,500
Mm-hmm. "Stars and stripes,
and Sammie and Hank forever.
882
00:31:20,501 --> 00:31:21,502
That's catchy.
883
00:31:21,503 --> 00:31:22,757
I'll get right on it.
884
00:31:27,890 --> 00:31:31,188
Every time I see my china,
I'll remember the wedding.
885
00:31:31,189 --> 00:31:33,024
What do you think?
886
00:31:33,025 --> 00:31:35,779
It's... nice.
887
00:31:35,780 --> 00:31:36,446
You hate it.
888
00:31:36,447 --> 00:31:39,160
No. No, no, no,
it's...
889
00:31:39,161 --> 00:31:41,666
It's very upbeat.
890
00:31:41,667 --> 00:31:42,874
[Tsks] Amy?
891
00:31:42,875 --> 00:31:44,086
Hmm?
892
00:31:44,087 --> 00:31:45,047
What do you think?
893
00:31:45,048 --> 00:31:48,719
Uh... yeah, I...
I like this.
894
00:31:48,720 --> 00:31:49,679
Mm.
895
00:31:49,679 --> 00:31:50,640
Right?
896
00:31:50,641 --> 00:31:51,934
Um...
897
00:31:51,935 --> 00:31:53,896
It's too plain.
898
00:31:53,897 --> 00:31:56,331
I'm going to go check out the stemware.
899
00:31:57,678 --> 00:31:58,056
Hi!
900
00:31:58,057 --> 00:32:00,869
I'm dinah.
901
00:32:00,870 --> 00:32:03,219
Are you two lovebirds here to register?
902
00:32:03,220 --> 00:32:05,742
Uh... no, I'm not.
903
00:32:05,743 --> 00:32:06,834
He is.
904
00:32:06,835 --> 00:32:07,255
Oh, I'm sorry.
905
00:32:07,256 --> 00:32:08,472
No, I'm marrying
906
00:32:08,473 --> 00:32:10,321
that little lady over there.
907
00:32:10,322 --> 00:32:12,211
[Clinking glass]
908
00:32:12,212 --> 00:32:13,975
She's lovely.
909
00:32:13,976 --> 00:32:14,858
She is.
910
00:32:15,907 --> 00:32:17,250
All right, I have to got get going.
911
00:32:17,251 --> 00:32:19,226
You...
912
00:32:19,227 --> 00:32:20,403
Oof!
913
00:32:20,404 --> 00:32:20,949
...can take it from here.
914
00:32:20,950 --> 00:32:22,376
It's getting heavier.
915
00:32:22,377 --> 00:32:23,637
[Chuckling]
916
00:32:23,638 --> 00:32:25,024
Bye.
917
00:32:25,025 --> 00:32:26,157
Bye.
918
00:32:26,158 --> 00:32:27,250
...in 12 or six,
919
00:32:27,251 --> 00:32:28,340
I'm planning on having
some very large parties.
920
00:32:28,342 --> 00:32:29,938
Bye. Thank you, hon'.
921
00:32:29,939 --> 00:32:30,946
I'm planning on having
very big parties,
922
00:32:30,947 --> 00:32:34,392
so I'm going to need
a lot of this one.
923
00:32:48,297 --> 00:32:48,337
Amy Peterson?
924
00:32:50,605 --> 00:32:52,538
Sylvia! Hi!
925
00:32:52,539 --> 00:32:53,630
Hi! I don't believe it.
926
00:32:53,631 --> 00:32:54,931
I haven't seen you in forever.
927
00:32:54,932 --> 00:32:56,740
I know, not since we worked on
the newspaper in college.
928
00:32:56,741 --> 00:32:57,623
You look great.
929
00:32:57,624 --> 00:32:59,679
You, too!
930
00:32:59,680 --> 00:33:01,234
Oh, please, I have
eight pounds of makeup on.
931
00:33:01,235 --> 00:33:02,453
High definition is so unforgiving.
932
00:33:02,454 --> 00:33:05,813
Well, that's one of the perks
of working in print.
933
00:33:05,814 --> 00:33:07,367
Are you still in Chicago?
934
00:33:07,368 --> 00:33:08,335
Yeah, I am.
935
00:33:08,336 --> 00:33:09,508
You're so lucky you escaped.
936
00:33:09,509 --> 00:33:12,156
Unlike me, still stuck
in sleepy old Lakeside.
937
00:33:12,157 --> 00:33:14,677
I don't know, you seem to be
doing just fine.
938
00:33:14,678 --> 00:33:15,851
Well, they haven't
kicked me off the air just yet.
939
00:33:15,852 --> 00:33:17,742
[Chuckling]
940
00:33:17,743 --> 00:33:18,877
Oh, I'm on in five.
941
00:33:18,878 --> 00:33:19,886
So good seeing you.
942
00:33:19,887 --> 00:33:20,390
You, too.
943
00:33:20,391 --> 00:33:21,986
[Chuckling warmly]
944
00:33:21,987 --> 00:33:23,710
- Bye.
- Bye.
945
00:33:35,259 --> 00:33:36,941
Hey, Dad, where are you
hiding all the fireworks?
946
00:33:36,942 --> 00:33:38,620
What do you need?
947
00:33:38,621 --> 00:33:40,931
Well, I want to take
some pictures for my article.
948
00:33:40,932 --> 00:33:42,275
And then Sammie wants
something special
949
00:33:42,276 --> 00:33:43,284
for her wedding.
950
00:33:43,285 --> 00:33:44,418
Okay, well, here,
951
00:33:44,419 --> 00:33:46,559
pick out something you like,
952
00:33:46,560 --> 00:33:47,550
and I'll have to order it.
953
00:33:47,551 --> 00:33:48,212
We don't have much in stock.
954
00:33:48,213 --> 00:33:50,809
Yeah, I noticed that.
955
00:33:50,810 --> 00:33:52,170
It seems like inventory's pretty low
956
00:33:52,171 --> 00:33:53,615
for this time of year.
957
00:33:53,616 --> 00:33:54,234
Yeah, it's been kind of tight
958
00:33:54,235 --> 00:33:56,873
the last couple months.
959
00:33:56,874 --> 00:33:58,440
Why didn't you say something?
960
00:33:58,441 --> 00:33:59,019
I didn't want to worry you.
961
00:33:59,020 --> 00:34:01,164
Did something happen?
962
00:34:01,165 --> 00:34:02,936
No, no, no, it's just
a couple of cancellations.
963
00:34:02,937 --> 00:34:05,617
No big deal.
964
00:34:05,618 --> 00:34:07,971
Wait, you're not getting the town fireworks
965
00:34:07,972 --> 00:34:08,879
till July 3rd?
966
00:34:08,880 --> 00:34:10,856
That barely gives you any time to set up.
967
00:34:10,857 --> 00:34:12,055
Come on, Dad,
968
00:34:12,056 --> 00:34:13,250
you're putting a lot of
pressure on yourself.
969
00:34:13,251 --> 00:34:14,982
Yeah, I don't like it
any more than you do, honey,
970
00:34:14,983 --> 00:34:17,295
it's just, this year
I didn't have any choice.
971
00:34:18,655 --> 00:34:20,965
So, what are you going to do?
972
00:34:20,966 --> 00:34:22,943
I'm going to focus
on the Fourth of July,
973
00:34:22,944 --> 00:34:24,346
and after that,
974
00:34:24,347 --> 00:34:25,173
that should bring
everything up to speed.
975
00:34:25,174 --> 00:34:28,225
Dad, no one does
the Fourth like you,
976
00:34:28,226 --> 00:34:30,658
but I still think
that's cutting it pretty close.
977
00:34:30,659 --> 00:34:33,629
Once we get the town's payment,
everything will be fine.
978
00:34:33,630 --> 00:34:35,442
Well, what can I do?
979
00:34:35,443 --> 00:34:38,166
Oh, no,
980
00:34:38,167 --> 00:34:40,228
no, you've got
enough on your plate.
981
00:34:40,229 --> 00:34:41,259
Yeah, but so do you.
982
00:34:41,260 --> 00:34:41,757
At least I can work on
the stuff for Sammie.
983
00:34:41,758 --> 00:34:43,611
I know what she likes.
984
00:34:43,612 --> 00:34:44,932
Okay, well, you know
985
00:34:44,933 --> 00:34:46,129
how much your mom and
I love working with you.
986
00:34:46,130 --> 00:34:46,995
Me too.
987
00:34:46,996 --> 00:34:52,274
Okay, Sammie will definitely want "wow."
988
00:34:53,140 --> 00:34:55,451
Wow.
989
00:34:55,452 --> 00:34:58,422
This is really bright.
990
00:34:58,423 --> 00:35:00,896
Someone has to rein Sammie in.
991
00:35:00,897 --> 00:35:02,999
The whole Fourth of July
theme has gone too far.
992
00:35:04,031 --> 00:35:04,527
Amy...
993
00:35:04,528 --> 00:35:06,341
You're elected.
994
00:35:06,342 --> 00:35:09,001
Me? What am I going to say?
I have no power over her.
995
00:35:09,002 --> 00:35:09,792
You're her best friend.
996
00:35:09,792 --> 00:35:10,581
You have to think of something.
997
00:35:10,582 --> 00:35:11,951
Please?
998
00:35:13,491 --> 00:35:15,651
[Chuckling awkwardly]
Ah-hah!
999
00:35:15,652 --> 00:35:18,020
[All gasping]
1000
00:35:18,021 --> 00:35:21,137
Oh, look at you!
1001
00:35:25,085 --> 00:35:27,204
What do you think?
1002
00:35:27,205 --> 00:35:28,327
Be honest.
1003
00:35:28,328 --> 00:35:28,950
Your arms look incredible.
1004
00:35:28,951 --> 00:35:30,280
Your waist looks tiny.
1005
00:35:30,281 --> 00:35:32,318
Your country salutes you.
1006
00:35:34,020 --> 00:35:34,810
Do you really like it?
1007
00:35:36,057 --> 00:35:36,931
We really do.
1008
00:35:36,932 --> 00:35:38,635
[Bridesmaids together]
We really do.
1009
00:35:39,465 --> 00:35:40,752
[Laughing happily]
1010
00:35:43,581 --> 00:35:45,242
Maybe...
1011
00:35:45,243 --> 00:35:48,025
Some more red.
1012
00:35:52,307 --> 00:35:53,471
What about blue roses?
1013
00:35:54,511 --> 00:35:56,503
I don't have those.
1014
00:35:56,504 --> 00:35:57,045
We'd have to dye them.
1015
00:35:57,046 --> 00:35:58,915
Perfect.
1016
00:35:58,916 --> 00:35:59,499
I know just the shade of blue I want.
1017
00:35:59,500 --> 00:36:01,202
I'll send over a sample.
1018
00:36:01,203 --> 00:36:04,028
Oh, and tiny American flags?
1019
00:36:05,566 --> 00:36:06,895
In the bridal bouquet?
1020
00:36:06,896 --> 00:36:08,141
Yeah.
1021
00:36:08,142 --> 00:36:08,682
You know what, let's just keep it going
1022
00:36:08,683 --> 00:36:10,302
for the boutonnieres
1023
00:36:10,303 --> 00:36:11,881
and the bridesmaids
bouquets, too, hmm?
1024
00:36:11,882 --> 00:36:12,172
Yeah.
1025
00:36:12,173 --> 00:36:14,460
Yeah.
1026
00:36:15,457 --> 00:36:16,247
Hmm.
1027
00:36:16,248 --> 00:36:18,158
I think we might have to do
1028
00:36:18,159 --> 00:36:19,528
a Fourth of July intervention.
1029
00:36:19,529 --> 00:36:21,608
[Laughs]
1030
00:36:21,609 --> 00:36:23,434
Hang in there.
1031
00:36:23,435 --> 00:36:25,098
My work here is done.
1032
00:36:25,099 --> 00:36:26,179
I'll see you later.
1033
00:36:26,180 --> 00:36:28,008
Great choices.
1034
00:36:42,886 --> 00:36:43,386
You again.
1035
00:36:43,387 --> 00:36:45,129
I just have a minute
1036
00:36:45,130 --> 00:36:46,264
while Sammie finishes up
the order in there.
1037
00:36:46,265 --> 00:36:48,317
I need a favor.
1038
00:36:48,319 --> 00:36:50,331
Okay...
1039
00:36:50,332 --> 00:36:51,842
I'm in charge of the rehearsal dinner,
1040
00:36:51,843 --> 00:36:52,557
I could really use your help.
1041
00:36:52,558 --> 00:36:55,491
I know it's a lot to ask, but...
1042
00:36:55,492 --> 00:36:57,505
I can't do this on my own.
1043
00:36:57,506 --> 00:37:00,358
Hank, I just don't know if I can do it.
1044
00:37:00,359 --> 00:37:01,365
I don't think I have time.
1045
00:37:01,366 --> 00:37:02,707
Look, I've got the article about my folks,
1046
00:37:02,708 --> 00:37:04,553
and the bridal shower is coming up.
1047
00:37:04,554 --> 00:37:06,566
Sammie's got me booked solid.
1048
00:37:06,567 --> 00:37:08,412
Well, Sammie wants your help.
1049
00:37:08,413 --> 00:37:09,547
She said so.
1050
00:37:11,603 --> 00:37:13,111
[Sighs in exasperation]
1051
00:37:13,112 --> 00:37:14,119
Okay.
1052
00:37:14,120 --> 00:37:16,257
Yes!
1053
00:37:16,258 --> 00:37:17,266
You're the best.
1054
00:37:18,188 --> 00:37:19,196
Thank you, Amy!
1055
00:37:19,197 --> 00:37:20,370
You're welcome.
1056
00:37:20,371 --> 00:37:21,922
I think.
1057
00:37:30,689 --> 00:37:32,534
Okay.
1058
00:37:32,535 --> 00:37:33,501
[Clinks glass]
1059
00:37:33,502 --> 00:37:35,513
[Maitre 'd clears throat]
1060
00:37:35,514 --> 00:37:37,904
Deliveries out back, service entrance.
1061
00:37:37,905 --> 00:37:39,456
Oh, no, sorry,
1062
00:37:39,457 --> 00:37:40,632
we have an appointment
with the manager,
1063
00:37:40,633 --> 00:37:41,471
Mr. Roth.
1064
00:37:41,472 --> 00:37:43,318
[Scoffs]
Do you really?
1065
00:37:43,319 --> 00:37:45,497
Yeah. 11:00.
1066
00:37:45,498 --> 00:37:47,343
I think we're early.
1067
00:37:47,344 --> 00:37:48,310
Mm-hmm.
1068
00:37:49,695 --> 00:37:50,617
If you insist.
1069
00:37:50,618 --> 00:37:52,800
This way, please.
1070
00:37:54,811 --> 00:37:57,035
I don't know about this place, Amy.
1071
00:37:57,036 --> 00:37:58,043
It's a little...
1072
00:37:58,044 --> 00:37:59,090
Pretentious?
1073
00:37:59,091 --> 00:38:00,056
Exactly.
1074
00:38:00,057 --> 00:38:01,104
You want to leave?
1075
00:38:01,105 --> 00:38:02,530
You read my mind.
1076
00:38:11,298 --> 00:38:13,522
So...
1077
00:38:13,523 --> 00:38:15,691
Is now a good time
to mention that we're lost?
1078
00:38:15,692 --> 00:38:17,190
We're not lost.
1079
00:38:17,191 --> 00:38:18,109
Oh.
1080
00:38:18,110 --> 00:38:21,530
The Eagle's Nest is
around here somewhere.
1081
00:38:21,531 --> 00:38:22,654
Mm-hmm.
1082
00:38:22,655 --> 00:38:23,530
The question is where?
1083
00:38:23,530 --> 00:38:24,115
Maybe I prefer
1084
00:38:24,116 --> 00:38:25,906
taking the scenic route.
1085
00:38:25,907 --> 00:38:27,743
[Chuckles]
1086
00:38:27,744 --> 00:38:28,618
Oh...
1087
00:38:28,619 --> 00:38:31,746
I just saw a sign
for Lew's barbecue.
1088
00:38:31,747 --> 00:38:33,164
Aw, wouldn't you love
some of his famous ribs
1089
00:38:33,165 --> 00:38:34,039
right now?
1090
00:38:34,040 --> 00:38:35,040
That sounds great,
1091
00:38:35,041 --> 00:38:38,000
but we've got our meeting
at the Eagle's Nest.
1092
00:38:38,001 --> 00:38:39,044
We can send the caterer a text,
1093
00:38:39,045 --> 00:38:42,671
tell them we're going to be late.
1094
00:38:42,672 --> 00:38:43,713
Lew could give us directions.
1095
00:38:43,714 --> 00:38:44,923
Directions, huh?
1096
00:38:44,924 --> 00:38:46,799
Just in case.
1097
00:38:46,800 --> 00:38:49,217
Not that we need them
1098
00:38:49,218 --> 00:38:50,846
come on, we're so close.
1099
00:38:50,847 --> 00:38:53,763
We have had a lot of good times there.
1100
00:38:53,764 --> 00:38:56,685
The best.
1101
00:39:02,689 --> 00:39:05,817
I finally figured out the seating plan.
1102
00:39:07,069 --> 00:39:08,151
Hey, where's Amy?
1103
00:39:08,152 --> 00:39:09,275
She's with Hank.
1104
00:39:09,276 --> 00:39:11,402
They're checking out places
for the rehearsal dinner.
1105
00:39:11,403 --> 00:39:12,572
Alone?
1106
00:39:12,573 --> 00:39:14,697
Sammie, have you
officially lost your mind?
1107
00:39:15,824 --> 00:39:17,241
Of course not.
1108
00:39:17,242 --> 00:39:18,743
Look, what if they still
have feelings for each other?
1109
00:39:18,744 --> 00:39:19,953
They're friends now.
1110
00:39:19,954 --> 00:39:22,038
It's okay for them to hang out.
1111
00:39:29,878 --> 00:39:31,254
I mean, does it get
any better than this?
1112
00:39:31,255 --> 00:39:32,214
No.
1113
00:39:32,215 --> 00:39:33,588
No, it doesn't.
1114
00:39:33,589 --> 00:39:35,048
You know what,
1115
00:39:35,049 --> 00:39:37,155
if I could pick my last meal,
1116
00:39:37,156 --> 00:39:40,131
it would definitely be
a plate of Lew's ribs.
1117
00:39:40,132 --> 00:39:41,948
There's that dark side coming out.
1118
00:39:41,949 --> 00:39:43,766
Oh, come on, if you've gotta go,
1119
00:39:43,767 --> 00:39:44,718
you may as well do it
1120
00:39:44,719 --> 00:39:46,123
with Lew's barbecue sauce
1121
00:39:46,124 --> 00:39:48,271
just dripping all over your face, right?
1122
00:39:48,272 --> 00:39:51,577
[Laughs] It certainly makes
for a charming visual.
1123
00:39:51,578 --> 00:39:52,653
You got something.
1124
00:39:53,767 --> 00:39:55,584
There you go.
1125
00:39:55,585 --> 00:39:56,908
Thanks.
1126
00:39:59,100 --> 00:40:00,834
Hank and Amy?
Amy and Hank?
1127
00:40:00,835 --> 00:40:01,702
Lew!
1128
00:40:01,703 --> 00:40:03,603
Is it really you or am I seeing things?
1129
00:40:03,603 --> 00:40:04,513
My eyes are all teary
1130
00:40:04,514 --> 00:40:06,426
from chopping up onions for the sauce.
1131
00:40:06,427 --> 00:40:07,676
Onion? Now, is that the secret?
1132
00:40:07,677 --> 00:40:08,842
No.
1133
00:40:08,843 --> 00:40:09,841
What is it?
1134
00:40:09,842 --> 00:40:10,923
Hey, like I'm going to tell her.
1135
00:40:10,924 --> 00:40:11,882
Next thing you know,
1136
00:40:11,883 --> 00:40:12,881
it'll be splashed across the front page
1137
00:40:12,882 --> 00:40:13,881
of "The Seattle Observer."
1138
00:40:13,882 --> 00:40:16,002
Actually, Amy's with "The Chicago Post."
1139
00:40:16,003 --> 00:40:18,045
Impressive.
1140
00:40:18,046 --> 00:40:19,002
Well, that explains
1141
00:40:19,003 --> 00:40:20,002
why you never come
and see me anymore.
1142
00:40:20,003 --> 00:40:21,001
So, what's your excuse?
1143
00:40:21,002 --> 00:40:24,165
I... don't have one yet.
1144
00:40:24,166 --> 00:40:25,041
Get back to me when you do.
1145
00:40:25,042 --> 00:40:26,830
So, what else can I get you?
1146
00:40:26,831 --> 00:40:28,912
Peach cobbler?
1147
00:40:28,913 --> 00:40:30,493
[Sighing in delight]
1148
00:40:30,494 --> 00:40:31,701
Twist my arm.
1149
00:40:31,702 --> 00:40:33,491
A scoop of vanilla, right?
1150
00:40:33,492 --> 00:40:35,407
Aw, you remembered.
1151
00:40:35,408 --> 00:40:36,657
I always remember my best customers,
1152
00:40:36,658 --> 00:40:38,782
even if they abandon me.
1153
00:40:38,783 --> 00:40:40,030
[Laughing]
1154
00:40:40,031 --> 00:40:40,989
We'll just take one.
1155
00:40:40,989 --> 00:40:41,820
We can split it.
1156
00:40:41,821 --> 00:40:42,860
We're cooking up a fresh batch.
1157
00:40:42,861 --> 00:40:43,985
It'll be done in about five minutes.
1158
00:40:43,986 --> 00:40:44,860
Thanks, Lew.
1159
00:40:44,860 --> 00:40:45,777
Thanks, Lew.
1160
00:40:47,360 --> 00:40:48,069
Mm-mm-mm...
1161
00:40:50,981 --> 00:40:52,980
What?
1162
00:40:52,981 --> 00:40:55,644
Let's go see if our bench is still there.
1163
00:40:55,645 --> 00:40:57,145
Come on.
1164
00:40:57,146 --> 00:40:58,602
Come on.
1165
00:41:00,559 --> 00:41:03,474
[Hank laughs in triumph]
1166
00:41:03,724 --> 00:41:05,222
Aw...
1167
00:41:05,223 --> 00:41:07,013
[Sighing]
1168
00:41:11,470 --> 00:41:13,758
Yeah.
1169
00:41:14,634 --> 00:41:16,633
There's something about this place,
1170
00:41:16,634 --> 00:41:17,796
it just...
1171
00:41:17,797 --> 00:41:19,505
Makes you want to
camp out here forever.
1172
00:41:19,506 --> 00:41:22,128
[Giggles]
Eating ribs.
1173
00:41:22,129 --> 00:41:23,378
And corn bread.
1174
00:41:23,379 --> 00:41:25,627
And peach cobbler.
1175
00:41:25,628 --> 00:41:26,665
[Sighing in satisfaction]
1176
00:41:26,666 --> 00:41:28,831
Yeah.
1177
00:41:28,832 --> 00:41:30,083
[Sighing]
1178
00:41:33,454 --> 00:41:34,786
Hey, I know this is going to sound crazy
1179
00:41:34,787 --> 00:41:37,768
to a big city sophisticate like yourself.
1180
00:41:37,769 --> 00:41:38,692
Oh, yeah, that's me.
1181
00:41:38,693 --> 00:41:39,951
[Laughs]
1182
00:41:39,952 --> 00:41:41,125
But do you think there's any way
1183
00:41:41,126 --> 00:41:43,185
we could have
the rehearsal dinner here?
1184
00:41:43,186 --> 00:41:44,696
At Lew's?
1185
00:41:44,697 --> 00:41:45,871
Yeah.
1186
00:41:45,872 --> 00:41:49,859
Well, I don't really know
how Sammie would feel about it.
1187
00:41:49,860 --> 00:41:51,751
Has she... been here?
1188
00:41:51,752 --> 00:41:53,304
No, but, I mean,
1189
00:41:53,305 --> 00:41:54,940
we could dress it up for her,
1190
00:41:54,941 --> 00:41:56,872
make it look really nice.
1191
00:41:56,873 --> 00:42:00,189
Maybe put some lights outside?
1192
00:42:00,190 --> 00:42:01,910
Get some good music going?
1193
00:42:01,911 --> 00:42:03,168
Mm-hmm, get some linen napkins, tablecloths,
1194
00:42:03,169 --> 00:42:06,108
maybe even those, um, paper lanterns?
1195
00:42:06,109 --> 00:42:08,123
Yes.
1196
00:42:08,124 --> 00:42:10,770
I think it could be really beautiful.
1197
00:42:10,771 --> 00:42:11,190
Yeah.
1198
00:42:15,095 --> 00:42:18,579
Yeah, I think you're...
You're right.
1199
00:42:18,580 --> 00:42:21,392
Great.
1200
00:42:21,393 --> 00:42:22,904
Lew's it is.
1201
00:42:22,905 --> 00:42:24,877
[Chuckles]
Lew's it is.
1202
00:42:24,878 --> 00:42:26,052
[Sighing]
1203
00:42:26,053 --> 00:42:27,522
We need it to look pretty, Lew.
1204
00:42:27,523 --> 00:42:28,489
Pretty?
1205
00:42:28,490 --> 00:42:30,043
Barbecue isn't pretty.
1206
00:42:30,044 --> 00:42:31,679
Barbecue is messy.
1207
00:42:31,680 --> 00:42:32,897
Can you do pretty?
1208
00:42:32,898 --> 00:42:33,655
Tell you what.
1209
00:42:33,655 --> 00:42:34,661
I'll supply the food and drink,
1210
00:42:34,662 --> 00:42:36,170
and you supply the pretty
just by being here.
1211
00:42:36,171 --> 00:42:39,445
[Laughs]
Always a charmer.
1212
00:42:39,446 --> 00:42:40,580
And you're a lucky guy.
1213
00:42:40,581 --> 00:42:42,260
It's about time you two got hitched.
1214
00:42:42,261 --> 00:42:43,813
Congratulations.
1215
00:42:43,814 --> 00:42:46,249
[Laughs]
1216
00:42:46,250 --> 00:42:48,179
No, no, Lew,
we're not getting married.
1217
00:42:48,180 --> 00:42:49,397
What?
1218
00:42:49,398 --> 00:42:51,161
No, we haven't been
together for a long time.
1219
00:42:51,162 --> 00:42:52,170
Is that so?
1220
00:42:52,171 --> 00:42:55,779
Mm-hmm, yeah, he's, um,
marrying my best friend.
1221
00:42:55,780 --> 00:42:56,074
Good one.
1222
00:42:56,075 --> 00:42:58,426
Hey...
1223
00:42:59,854 --> 00:43:01,279
Not a joke.
1224
00:43:01,280 --> 00:43:01,995
Uh-uh.
1225
00:43:01,996 --> 00:43:05,185
Wow.
1226
00:43:05,186 --> 00:43:07,327
You could've fooled me.
1227
00:43:19,965 --> 00:43:21,433
The old house...
1228
00:43:21,434 --> 00:43:24,373
This is the old house.
1229
00:43:26,054 --> 00:43:27,396
Thanks again for your help.
1230
00:43:27,397 --> 00:43:28,320
I really couldn't have
done this without you.
1231
00:43:28,320 --> 00:43:29,202
Yeah, it was fun.
1232
00:43:29,203 --> 00:43:31,511
Yeah.
1233
00:43:31,512 --> 00:43:32,644
[Chuckles]
1234
00:43:32,645 --> 00:43:33,568
Okay.
1235
00:43:33,569 --> 00:43:34,869
Hey, before you go, um,
1236
00:43:34,870 --> 00:43:38,474
there's something
I've been wanting to say.
1237
00:43:38,475 --> 00:43:40,504
Okay.
1238
00:43:40,505 --> 00:43:42,700
Uh, I'm just really glad
1239
00:43:42,701 --> 00:43:45,476
things are working out
for you in Chicago.
1240
00:43:45,477 --> 00:43:46,552
You know, you took a huge step,
1241
00:43:46,553 --> 00:43:49,660
and it's paying off.
1242
00:43:49,661 --> 00:43:51,401
Most people wouldn't have the guts
1243
00:43:51,402 --> 00:43:54,755
to move away and follow their dreams.
1244
00:43:54,756 --> 00:43:56,663
Not you, Amy.
1245
00:43:56,664 --> 00:43:58,528
You're fearless.
1246
00:44:00,394 --> 00:44:01,718
Yeah, I...
1247
00:44:01,719 --> 00:44:06,357
I know it probably
seems pretty good on paper,
1248
00:44:06,358 --> 00:44:09,672
this big hectic life I have,
1249
00:44:09,673 --> 00:44:11,621
but, um...
1250
00:44:11,622 --> 00:44:15,472
Sometimes I just feel like
none of it is real.
1251
00:44:15,473 --> 00:44:17,421
Like if I were to look
beneath the surface,
1252
00:44:17,422 --> 00:44:21,647
I just wouldn't find
anything, and...
1253
00:44:23,760 --> 00:44:24,174
[Chuckles awkwardly]
1254
00:44:24,175 --> 00:44:25,872
What, uh...
1255
00:44:25,873 --> 00:44:28,276
Sorry, what are you saying exactly?
1256
00:44:28,277 --> 00:44:29,766
Oh, I don't know, I'm just...
1257
00:44:29,767 --> 00:44:30,761
I'm just babbling.
1258
00:44:30,762 --> 00:44:32,005
Hey, hey, hey, hey,
1259
00:44:32,006 --> 00:44:35,236
what's going on?
1260
00:44:35,237 --> 00:44:37,970
You can talk to me, you know.
1261
00:44:37,971 --> 00:44:40,541
I know.
1262
00:44:42,488 --> 00:44:44,185
I've never met anyone
1263
00:44:44,186 --> 00:44:45,677
who was easier to talk to than you.
1264
00:44:48,082 --> 00:44:50,691
You just have such a...
1265
00:44:50,692 --> 00:44:54,544
Wonderful way about you, Hank.
1266
00:44:56,242 --> 00:44:59,351
I hope I told you that
when we were together.
1267
00:45:02,788 --> 00:45:03,411
You told me all the time.
1268
00:45:07,636 --> 00:45:10,660
Um...
1269
00:45:10,661 --> 00:45:11,076
Good night, Hank.
1270
00:45:11,077 --> 00:45:14,183
Good night, Amy.
1271
00:45:39,001 --> 00:45:39,995
Why are you guys
1272
00:45:39,996 --> 00:45:42,479
working so late?
1273
00:45:42,480 --> 00:45:45,297
It's a beautiful night.
1274
00:45:45,298 --> 00:45:46,540
You look...
1275
00:45:46,541 --> 00:45:48,114
I don't know how to say it...
1276
00:45:48,115 --> 00:45:49,029
You look happy.
1277
00:45:49,029 --> 00:45:51,803
Well, Hank and I found a place
1278
00:45:51,804 --> 00:45:54,427
for the rehearsal dinner today, so...
1279
00:45:54,428 --> 00:45:56,840
Yeah, one thing to check off my list.
1280
00:45:56,841 --> 00:46:00,381
You guys are so old school.
1281
00:46:00,382 --> 00:46:02,420
Do you know, I tried to link your website
1282
00:46:02,421 --> 00:46:03,463
in the article today,
1283
00:46:03,464 --> 00:46:04,878
and then I realized...
1284
00:46:04,879 --> 00:46:05,878
We don't have a website.
1285
00:46:05,879 --> 00:46:07,333
We barely have a computer.
1286
00:46:07,334 --> 00:46:08,374
I know, but I'm worried about you guys.
1287
00:46:08,375 --> 00:46:10,041
You've got to be more competitive.
1288
00:46:10,042 --> 00:46:11,040
Market yourself.
1289
00:46:11,041 --> 00:46:13,164
But you know we've always
been word of mouth.
1290
00:46:13,165 --> 00:46:13,997
Yeah, my mouth.
1291
00:46:13,998 --> 00:46:15,537
I'm putting that in the article.
1292
00:46:15,538 --> 00:46:16,037
[Chuckling]
Be my guest.
1293
00:46:16,038 --> 00:46:17,785
No, but I'm serious.
1294
00:46:17,786 --> 00:46:18,910
Word of mouth is not enough anymore.
1295
00:46:18,911 --> 00:46:20,907
You should get into social media.
1296
00:46:20,908 --> 00:46:22,657
Build a website, start tweeting.
1297
00:46:22,658 --> 00:46:26,113
Ah, we're luddites, that's beyond us.
1298
00:46:26,114 --> 00:46:28,278
Yeah, we'd have to hire somebody.
1299
00:46:28,279 --> 00:46:29,360
No, no, no. I could teach you of the basics.
1300
00:46:29,361 --> 00:46:30,445
It's actually not that hard to get going.
1301
00:46:30,446 --> 00:46:32,275
Oh, no,
1302
00:46:32,276 --> 00:46:33,359
you have enough going on,
1303
00:46:33,360 --> 00:46:33,900
especially with the bridal shower tomorrow.
1304
00:46:33,901 --> 00:46:35,898
You don't have time.
1305
00:46:35,899 --> 00:46:38,189
Mom, this is important,
1306
00:46:38,190 --> 00:46:39,064
and it's fun.
1307
00:46:39,065 --> 00:46:40,103
How about this,
1308
00:46:40,104 --> 00:46:42,103
before I head back to Chicago,
1309
00:46:42,104 --> 00:46:42,395
I'll get you guys up and running.
1310
00:46:42,396 --> 00:46:44,311
Hmm?
1311
00:46:46,018 --> 00:46:48,889
How do you say no to that?
1312
00:46:48,890 --> 00:46:51,139
♪ ♪
1313
00:46:52,722 --> 00:46:55,385
[Laughter and conversation]
1314
00:46:55,386 --> 00:46:55,929
[Sighing] Best...
1315
00:46:55,930 --> 00:46:59,301
Bridal. Shower. Ever!
1316
00:46:59,302 --> 00:46:59,591
I'm so glad you like it.
1317
00:46:59,592 --> 00:47:01,215
Like it?
1318
00:47:01,216 --> 00:47:01,675
Try love it.
1319
00:47:01,675 --> 00:47:02,673
You went all out.
1320
00:47:02,674 --> 00:47:04,088
I mean, I had help.
1321
00:47:04,089 --> 00:47:07,711
Oh, please, the way you've
been there for me, Amy,
1322
00:47:07,712 --> 00:47:10,167
the way you've brought it, 110%,
1323
00:47:10,168 --> 00:47:11,250
I can't thank you enough.
1324
00:47:11,251 --> 00:47:13,623
Aw...
1325
00:47:13,624 --> 00:47:14,956
I am so lucky to
have you in my life.
1326
00:47:14,957 --> 00:47:15,998
I'm lucky to have you
1327
00:47:15,999 --> 00:47:17,371
in my life.
1328
00:47:17,372 --> 00:47:19,203
Guys, isn't it time for...
1329
00:47:19,204 --> 00:47:20,578
Uh, time for what?
1330
00:47:20,579 --> 00:47:22,160
The game.
1331
00:47:22,161 --> 00:47:23,201
Oh, right.
1332
00:47:23,202 --> 00:47:24,160
Oh, yes, yes, yes, okay.
1333
00:47:24,161 --> 00:47:25,159
Who is ready for
1334
00:47:25,160 --> 00:47:27,033
the toilet paper dress and veil game?
1335
00:47:27,034 --> 00:47:28,866
[All cheering]
1336
00:47:28,867 --> 00:47:30,531
It's my favorite!
1337
00:47:30,532 --> 00:47:31,947
We have our bride.
1338
00:47:31,948 --> 00:47:34,072
What? No...
No, wait...
1339
00:47:34,073 --> 00:47:34,949
Wait no!
1340
00:47:34,950 --> 00:47:38,322
[All laughing and talking at once]
1341
00:47:40,199 --> 00:47:43,530
Okay, Sammie, pick a winner.
1342
00:47:43,531 --> 00:47:45,905
Who's it gonna be?
1343
00:47:45,906 --> 00:47:47,821
It's a tough call.
1344
00:47:47,822 --> 00:47:52,488
Because they're all so fashion forward,
1345
00:47:52,489 --> 00:47:55,237
and ultra soft, but...
1346
00:47:55,238 --> 00:47:56,653
If I had to choose,
1347
00:47:56,654 --> 00:47:59,570
I'm going to go with...
1348
00:47:59,571 --> 00:48:01,485
Team Amy.
1349
00:48:01,486 --> 00:48:02,445
Yes.
1350
00:48:02,446 --> 00:48:03,611
[Laughter]
1351
00:48:04,237 --> 00:48:05,569
That means you're next, Amy.
1352
00:48:05,570 --> 00:48:07,527
[All cheering]
1353
00:48:07,528 --> 00:48:09,527
[Laughing and gushing]
1354
00:48:09,528 --> 00:48:11,069
♪ ♪
1355
00:48:14,193 --> 00:48:15,694
[Laughs]
1356
00:48:15,695 --> 00:48:16,527
Whoa.
1357
00:48:16,528 --> 00:48:18,983
That dress
1358
00:48:18,984 --> 00:48:20,484
is so you, Amy.
1359
00:48:20,485 --> 00:48:22,608
Yeah, see, I was going for T.P. chic.
1360
00:48:22,609 --> 00:48:24,149
Well, you've definitely achieved that.
1361
00:48:24,150 --> 00:48:25,026
Oh, Hank.
1362
00:48:28,150 --> 00:48:29,607
Um...
1363
00:48:29,608 --> 00:48:31,274
I'll just...
1364
00:48:31,275 --> 00:48:32,525
[Chuckles awkwardly]
1365
00:48:33,942 --> 00:48:35,190
- Hi!
- Hey.
1366
00:48:35,191 --> 00:48:35,983
Hey. Oh...
1367
00:48:38,982 --> 00:48:39,982
[Giggling]
1368
00:48:39,983 --> 00:48:42,731
Come on, I want to show you the gifts I got.
1369
00:48:45,355 --> 00:48:45,855
[Sighs]
1370
00:48:45,856 --> 00:48:47,314
A waffle-maker!
1371
00:48:47,315 --> 00:48:47,690
Sweet.
1372
00:48:47,691 --> 00:48:49,355
You like it?
1373
00:48:49,356 --> 00:48:50,646
I love it.
1374
00:48:50,647 --> 00:48:51,690
Come here.
1375
00:49:07,728 --> 00:49:11,477
It was a wonderful shower.
1376
00:49:11,478 --> 00:49:14,061
You did such a great job.
1377
00:49:14,062 --> 00:49:16,602
Oh, Sammie loved it.
1378
00:49:18,020 --> 00:49:18,687
Amy?
1379
00:49:18,688 --> 00:49:21,727
Sweetie, are you okay?
1380
00:49:24,018 --> 00:49:24,517
No, I'm not.
1381
00:49:24,518 --> 00:49:27,101
What's wrong?
1382
00:49:28,225 --> 00:49:29,849
I know it's going to sound crazy,
1383
00:49:29,850 --> 00:49:33,350
but I think I have feelings for Hank.
1384
00:49:33,351 --> 00:49:35,640
Oh, dear.
1385
00:49:35,641 --> 00:49:37,181
It just sort of crept up on me.
1386
00:49:37,182 --> 00:49:39,932
I haven't thought about him in years,
1387
00:49:39,933 --> 00:49:42,681
and now I just can't
stop thinking about him,
1388
00:49:42,682 --> 00:49:45,182
and I...
1389
00:49:45,183 --> 00:49:47,348
I can't have feelings for Hank.
1390
00:49:47,349 --> 00:49:50,221
I'm with Phil,
1391
00:49:50,222 --> 00:49:52,054
and Hank's marrying Sammie,
1392
00:49:52,055 --> 00:49:52,682
and it...
1393
00:49:52,683 --> 00:49:54,638
It just makes no sense.
1394
00:49:54,639 --> 00:49:58,014
Well, it makes some sense.
1395
00:49:58,015 --> 00:49:59,347
You're about to lose him for good,
1396
00:49:59,348 --> 00:50:00,596
and it's all just starting to hit you.
1397
00:50:00,597 --> 00:50:03,015
I'm so confused, Mom.
1398
00:50:03,016 --> 00:50:05,180
What do I do?
1399
00:50:05,181 --> 00:50:06,642
Well, it's complicated, sweetie.
1400
00:50:06,643 --> 00:50:08,515
I don't know if there's anything you can do.
1401
00:50:08,516 --> 00:50:11,976
You're right.
1402
00:50:11,977 --> 00:50:14,976
I just have to face reality.
1403
00:50:14,977 --> 00:50:16,687
Hank and I are not meant to be.
1404
00:50:16,688 --> 00:50:19,061
Hank is marrying Sammie,
1405
00:50:19,062 --> 00:50:22,313
and there's nothing I can do to change that.
1406
00:50:22,314 --> 00:50:24,022
[Door opens]
1407
00:50:24,023 --> 00:50:25,732
Hey, look who I found.
1408
00:50:26,357 --> 00:50:28,692
Oh.
1409
00:50:29,733 --> 00:50:30,568
Hey.
1410
00:50:30,569 --> 00:50:31,691
You must be Gloria.
1411
00:50:31,692 --> 00:50:34,025
Phil, nice to meet you.
1412
00:50:34,026 --> 00:50:34,236
Yeah, you, too.
1413
00:50:34,237 --> 00:50:36,318
Hi.
1414
00:50:36,319 --> 00:50:37,319
Babe, I made it.
1415
00:50:37,319 --> 00:50:37,696
Yes, you did.
1416
00:50:37,697 --> 00:50:39,528
It's, um...
1417
00:50:39,529 --> 00:50:41,696
It's so great that you're here.
1418
00:50:41,697 --> 00:50:42,113
Thanks.
1419
00:50:45,490 --> 00:50:47,658
Wow, Lakeview.
1420
00:50:47,659 --> 00:50:48,699
...side.
1421
00:50:48,700 --> 00:50:49,616
Lakeside, right.
1422
00:50:49,617 --> 00:50:50,784
Lakeside...
1423
00:50:58,078 --> 00:50:59,411
This town really gets into
the Fourth of July.
1424
00:50:59,412 --> 00:51:01,287
It's great.
1425
00:51:01,288 --> 00:51:01,663
Yeah, we really know how do the Fourth
1426
00:51:01,663 --> 00:51:02,413
around here.
1427
00:51:02,414 --> 00:51:04,620
I can see that.
1428
00:51:04,621 --> 00:51:05,664
I always say,
1429
00:51:05,665 --> 00:51:06,372
if you're going to do something,
1430
00:51:06,372 --> 00:51:07,082
do it big,
1431
00:51:07,083 --> 00:51:10,124
otherwise, don't do it at all.
1432
00:51:10,125 --> 00:51:11,500
Wow, you never told me
1433
00:51:11,501 --> 00:51:13,705
that your family was
all part of all this?
1434
00:51:13,706 --> 00:51:15,535
I've mentioned it a few times.
1435
00:51:15,536 --> 00:51:16,618
I bet they put the
spectacle in spectacular.
1436
00:51:16,619 --> 00:51:18,701
I can't wait to see it.
1437
00:51:18,702 --> 00:51:19,533
I really think that...
1438
00:51:19,534 --> 00:51:21,322
What else have you
been hiding from me?
1439
00:51:21,323 --> 00:51:22,321
Hiding?
1440
00:51:22,322 --> 00:51:23,652
N-nothing.
1441
00:51:23,653 --> 00:51:25,691
No, I mean, what other
Fourth of July surprises
1442
00:51:25,692 --> 00:51:28,354
do you have in store for me?
1443
00:51:28,355 --> 00:51:29,521
Phil!
1444
00:51:31,187 --> 00:51:32,351
Oh, this is so exciting.
1445
00:51:32,352 --> 00:51:34,182
I can't believe I finally get to meet you.
1446
00:51:34,183 --> 00:51:35,556
Sammie.
1447
00:51:35,557 --> 00:51:36,181
Uh, the pleasure's all mine.
1448
00:51:36,182 --> 00:51:38,345
Great suit, by the way.
1449
00:51:38,346 --> 00:51:40,550
Thank you.
1450
00:51:40,551 --> 00:51:42,090
Okay, come on.
1451
00:51:42,091 --> 00:51:44,298
I am dying for you to see the tuxes.
1452
00:51:44,839 --> 00:51:46,669
[Whispering]
Come on.
1453
00:51:46,670 --> 00:51:48,042
Come on.
1454
00:51:52,039 --> 00:51:53,619
This is some bow tie.
1455
00:51:53,620 --> 00:51:55,075
Yes, it is.
1456
00:51:55,076 --> 00:51:57,657
Sammie's definitely got
an eye for, um, details.
1457
00:51:57,658 --> 00:51:58,533
Yes, she does.
1458
00:51:58,534 --> 00:52:00,653
Do I seriously have to wear this thing?
1459
00:52:00,654 --> 00:52:02,150
If I do, you do.
1460
00:52:02,151 --> 00:52:04,691
Okay, fine, you owe me one.
1461
00:52:04,692 --> 00:52:06,771
Hey, how's the rehearsal dinner going?
1462
00:52:06,772 --> 00:52:08,311
Really great.
1463
00:52:08,312 --> 00:52:09,063
Yeah.
1464
00:52:09,064 --> 00:52:10,517
Yeah, Amy's been such a big help.
1465
00:52:10,518 --> 00:52:13,305
I forgot how she was so...
1466
00:52:13,306 --> 00:52:14,305
Um...
1467
00:52:14,306 --> 00:52:14,972
So, what?
1468
00:52:14,973 --> 00:52:16,678
Are these sleeves too long?
1469
00:52:16,679 --> 00:52:17,636
Honey!
1470
00:52:17,636 --> 00:52:18,302
Hey.
1471
00:52:18,303 --> 00:52:20,756
Oh, you look amazing. Oh...
1472
00:52:20,757 --> 00:52:23,128
Amy, don't they look amazing?
1473
00:52:23,129 --> 00:52:25,301
Yes, they look amazing.
1474
00:52:25,302 --> 00:52:27,266
Um, Hank and Andy,
1475
00:52:27,267 --> 00:52:28,478
this is Phil.
1476
00:52:28,479 --> 00:52:30,275
- Phil, uh, Hank and Andy.
- Hi.
1477
00:52:30,276 --> 00:52:31,695
- Hi.
- Hey.
1478
00:52:31,696 --> 00:52:32,491
Good to meet you.
1479
00:52:32,492 --> 00:52:34,623
Wow, those are...
1480
00:52:34,624 --> 00:52:36,254
Those are great bow ties, you guys.
1481
00:52:37,632 --> 00:52:38,426
I know, right?
1482
00:52:38,426 --> 00:52:39,345
Great for a Fourth of July wedding.
1483
00:52:39,346 --> 00:52:41,684
Exactly.
1484
00:52:41,685 --> 00:52:43,023
[Squeaks] Oh...
1485
00:52:44,360 --> 00:52:44,861
Oh, no, where are
the matching cummerbunds?
1486
00:52:44,862 --> 00:52:47,118
Oh, you read my mind.
1487
00:52:49,795 --> 00:52:52,135
Doesn't that just
finish the look?
1488
00:52:53,305 --> 00:52:54,850
Absolutely.
1489
00:52:57,275 --> 00:52:59,743
[Birds twittering]
1490
00:53:03,670 --> 00:53:05,382
Good morning.
1491
00:53:05,383 --> 00:53:08,015
Wow.
1492
00:53:08,016 --> 00:53:10,648
Hey, Phil, it's supposed to
be a hot one today
1493
00:53:10,649 --> 00:53:11,442
you may want to lose that suit
1494
00:53:11,443 --> 00:53:12,989
and put on a pair of bermudas.
1495
00:53:12,990 --> 00:53:13,950
[Chuckles]
1496
00:53:13,951 --> 00:53:15,787
No, thanks, Charlie, I'm fine.
1497
00:53:15,788 --> 00:53:18,459
I feel more comfortable in a suit.
1498
00:53:18,460 --> 00:53:18,796
[Telephone rings]
1499
00:53:18,797 --> 00:53:21,301
Okay.
1500
00:53:21,302 --> 00:53:23,725
Hello?
1501
00:53:23,726 --> 00:53:25,895
Oh, hi, Bill.
1502
00:53:25,896 --> 00:53:26,899
Oh, no.
1503
00:53:26,900 --> 00:53:28,654
When?
1504
00:53:28,655 --> 00:53:29,699
Oh, okay.
1505
00:53:30,826 --> 00:53:32,580
Uh, yeah, we'll see you then.
1506
00:53:32,581 --> 00:53:34,670
We'll be there. Bye.
1507
00:53:34,671 --> 00:53:36,548
The water main broke last night.
1508
00:53:36,549 --> 00:53:38,847
The city council wants us
to come to a special meeting
1509
00:53:38,848 --> 00:53:40,644
this morning.
1510
00:53:40,645 --> 00:53:41,604
What, now?
1511
00:53:41,605 --> 00:53:42,732
Yeah, now.
1512
00:53:42,733 --> 00:53:44,110
Oh, well, let's go.
1513
00:53:44,111 --> 00:53:45,572
Uh, listen, hon',
1514
00:53:45,573 --> 00:53:46,826
I'm sorry, I can't come.
1515
00:53:46,827 --> 00:53:48,413
I have to wait here
for a conference call.
1516
00:53:48,414 --> 00:53:49,542
Oh, that's okay.
1517
00:53:49,543 --> 00:53:50,794
There's nothing you could
really do there anyway.
1518
00:53:50,795 --> 00:53:51,839
I'll come back and get you
when we're done, okay?
1519
00:53:51,840 --> 00:53:52,801
Are you sure?
1520
00:53:52,801 --> 00:53:53,803
Yeah.
Yeah, yeah.
1521
00:53:55,016 --> 00:53:55,933
Enjoy breakfast.
1522
00:53:55,934 --> 00:53:57,688
Thanks. Good luck.
1523
00:54:27,139 --> 00:54:27,640
Hank!
1524
00:54:27,641 --> 00:54:30,064
Hey!
1525
00:54:30,984 --> 00:54:31,986
Hey...
1526
00:54:33,031 --> 00:54:34,324
Hey, it's good to see you.
1527
00:54:34,325 --> 00:54:35,368
You too.
1528
00:54:35,369 --> 00:54:35,412
Hi.
1529
00:54:37,208 --> 00:54:38,626
What a mess, huh?
1530
00:54:38,627 --> 00:54:39,840
It's awful, isn't it?
1531
00:54:39,841 --> 00:54:41,720
The council called an emergency session.
1532
00:54:41,721 --> 00:54:44,015
Yeah, we should probably go over there.
1533
00:54:44,016 --> 00:54:45,060
Do you mind if I tag along?
1534
00:54:45,061 --> 00:54:45,937
You don't...
You don't have to.
1535
00:54:45,938 --> 00:54:47,985
I'd really like to.
1536
00:54:47,986 --> 00:54:50,073
Yeah, come with us.
1537
00:54:55,714 --> 00:54:56,257
To repair the water main.
1538
00:54:56,258 --> 00:54:58,219
The only way around this
1539
00:54:58,220 --> 00:55:01,813
is to reallocate the monies
slated for the fireworks.
1540
00:55:01,814 --> 00:55:03,234
I'm so sorry.
1541
00:55:03,235 --> 00:55:05,073
Now, hang on there, Bill.
1542
00:55:05,074 --> 00:55:07,079
We've already ordered the fireworks.
1543
00:55:07,080 --> 00:55:08,795
There must be something...
1544
00:55:08,796 --> 00:55:10,423
I'm afraid we have no choice
in the matter, folks.
1545
00:55:10,424 --> 00:55:12,346
It's already been decided.
1546
00:55:12,347 --> 00:55:13,849
The Fourth of July fireworks show
1547
00:55:13,850 --> 00:55:15,019
has been canceled.
1548
00:55:15,020 --> 00:55:19,285
[Crowd murmuring in concern]
1549
00:55:30,192 --> 00:55:34,496
We can't weather the loss of this job.
1550
00:55:34,497 --> 00:55:35,959
We're going to have to sell the company.
1551
00:55:35,960 --> 00:55:38,384
Hey, wait a minute,
1552
00:55:38,385 --> 00:55:40,390
no one's selling anything.
1553
00:55:40,391 --> 00:55:42,394
Come on, you can't give up hope.
1554
00:55:42,395 --> 00:55:45,404
Maybe we can raise
the money on our own.
1555
00:55:45,405 --> 00:55:48,370
I don't like asking people for money.
1556
00:55:48,371 --> 00:55:49,293
Neither do I.
1557
00:55:49,294 --> 00:55:52,008
It's not charity, it's tradition.
1558
00:55:52,009 --> 00:55:52,843
We have had fireworks
1559
00:55:52,844 --> 00:55:54,976
at the Fourth of July in Lakeside
1560
00:55:54,977 --> 00:55:56,020
every year that I've been alive,
1561
00:55:56,021 --> 00:55:59,071
and I can't picture it without it.
1562
00:55:59,072 --> 00:56:01,077
I know the town would
rally around that.
1563
00:56:01,078 --> 00:56:02,373
Don't you think?
1564
00:56:02,374 --> 00:56:03,502
Yeah, I mean, it's ambitious,
1565
00:56:03,503 --> 00:56:05,215
but it's definitely not impossible.
1566
00:56:05,216 --> 00:56:06,678
Nothing's impossible.
1567
00:56:09,688 --> 00:56:11,608
Okay, so, now that
I opened my big mouth,
1568
00:56:11,609 --> 00:56:13,030
I've got to make it happen.
1569
00:56:13,031 --> 00:56:13,532
I think corporate sponsorship's
1570
00:56:13,533 --> 00:56:15,120
the best way to go.
1571
00:56:15,121 --> 00:56:16,499
Hit up some of the
bigger players in town.
1572
00:56:16,500 --> 00:56:17,627
I like the thinking.
1573
00:56:17,628 --> 00:56:20,344
You know, if you want, I could help.
1574
00:56:20,345 --> 00:56:21,139
I'm in rotary with
a lot of those guys.
1575
00:56:21,140 --> 00:56:24,690
That would be amazing.
1576
00:56:24,691 --> 00:56:26,363
Cool.
1577
00:56:26,364 --> 00:56:26,615
[Chuckles] Oh.
1578
00:56:31,544 --> 00:56:32,672
Hey, Sammie, uh...
1579
00:56:32,673 --> 00:56:33,844
I need a favor.
1580
00:56:36,017 --> 00:56:37,146
[Sighs]
1581
00:56:40,196 --> 00:56:42,579
We can't do Fourth of July
without fireworks.
1582
00:56:42,580 --> 00:56:44,709
Thank you so much, Ben.
This is a great start.
1583
00:56:44,710 --> 00:56:45,631
Yeah, thanks, Ben.
1584
00:56:45,631 --> 00:56:46,508
I wish I could do more.
1585
00:56:46,508 --> 00:56:47,384
Can you think of anyone else
1586
00:56:47,385 --> 00:56:49,723
who might want to contribute?
1587
00:56:49,724 --> 00:56:50,644
I'd happy to make a few calls.
1588
00:56:50,645 --> 00:56:54,282
That would be huge, thank you.
1589
00:57:00,926 --> 00:57:02,931
Hey.
1590
00:57:02,932 --> 00:57:04,436
- Hank, how you doing?
- Hey. Good.
1591
00:57:04,437 --> 00:57:05,356
What a great place to get married
1592
00:57:05,357 --> 00:57:07,131
on the Fourth of July.
1593
00:57:07,132 --> 00:57:08,265
It's all coming together quite nicely,
1594
00:57:08,266 --> 00:57:09,136
don't you think?
1595
00:57:09,137 --> 00:57:11,252
It really is beautiful.
1596
00:57:11,253 --> 00:57:13,741
[Sighs heavily]
1597
00:57:13,742 --> 00:57:14,984
I was thinking about
the Fourth of July,
1598
00:57:14,985 --> 00:57:17,389
and I don't think
that we can raise enough money,
1599
00:57:17,390 --> 00:57:19,257
not one sponsor at a time.
1600
00:57:19,258 --> 00:57:22,159
Honey, I'm happy to make a donation.
1601
00:57:22,160 --> 00:57:23,360
Thanks Phil.
1602
00:57:23,361 --> 00:57:24,688
That's great, man.
1603
00:57:24,689 --> 00:57:25,684
Yeah, no, whatever I can do to...
1604
00:57:25,685 --> 00:57:28,006
[Sammie]: Follow me,
everybody, follow me!
1605
00:57:28,007 --> 00:57:31,033
Now, listen, I want the chairs
facing the water.
1606
00:57:31,034 --> 00:57:32,028
Facing the water!
1607
00:57:32,029 --> 00:57:33,108
In two sections
1608
00:57:33,109 --> 00:57:34,064
on either side of the aisle!
1609
00:57:34,065 --> 00:57:36,800
Excuse me, I'll go
see if I can help out.
1610
00:57:36,801 --> 00:57:38,000
Great.
1611
00:57:38,001 --> 00:57:38,956
Yeah, I still think
1612
00:57:38,957 --> 00:57:40,821
we need a different
fundraising approach.
1613
00:57:40,822 --> 00:57:41,777
I don't know,
1614
00:57:41,778 --> 00:57:44,885
maybe one of those kickstarter campaigns?
1615
00:57:44,886 --> 00:57:46,586
Yes! I see those on Facebook all the time.
1616
00:57:46,587 --> 00:57:49,241
Right, they do help you just
reach a lot of people fast.
1617
00:57:49,242 --> 00:57:50,112
In two sections
1618
00:57:50,113 --> 00:57:52,310
on either side
of the aisle, okay?
1619
00:57:52,311 --> 00:57:53,223
We have to make sure
1620
00:57:53,224 --> 00:57:54,683
that everybody can see the swans
1621
00:57:54,684 --> 00:57:55,726
floating behind us.
1622
00:57:55,727 --> 00:57:58,732
Swans, what a nice touch.
1623
00:57:58,733 --> 00:58:02,617
I'm so glad you agree.
1624
00:58:02,618 --> 00:58:03,868
You know, I never
would have thought of that.
1625
00:58:03,869 --> 00:58:05,037
It's up here.
1626
00:58:05,038 --> 00:58:06,080
[Laughing]
1627
00:58:06,081 --> 00:58:06,915
No.
1628
00:58:06,916 --> 00:58:08,709
No, no, no.
1629
00:58:08,710 --> 00:58:09,836
Not the black arch.
1630
00:58:09,837 --> 00:58:11,090
I wanted the white arch.
1631
00:58:11,091 --> 00:58:14,765
Uh, fellas, look, she doesn't like the arch.
1632
00:58:14,766 --> 00:58:16,894
Amy!
1633
00:58:16,895 --> 00:58:19,272
Amy, can you come here!
1634
00:58:21,151 --> 00:58:22,696
Andy's really great with social media.
1635
00:58:22,697 --> 00:58:24,115
Maybe he could tweet something?
1636
00:58:24,116 --> 00:58:25,117
Right, and maybe
1637
00:58:25,118 --> 00:58:25,744
we could have the radio station do an ad,
1638
00:58:25,745 --> 00:58:27,538
"Help us save the Fourth."
1639
00:58:27,539 --> 00:58:28,666
Perfect.
1640
00:58:28,667 --> 00:58:29,249
[Sighing] Can we put the fireworks
1641
00:58:29,250 --> 00:58:30,628
on hold for a second?
1642
00:58:30,629 --> 00:58:31,504
Sure.
1643
00:58:31,505 --> 00:58:34,135
Did you order the black wedding arch
1644
00:58:34,136 --> 00:58:35,137
from the rental company?
1645
00:58:35,138 --> 00:58:36,764
No, I ordered the white one.
1646
00:58:36,765 --> 00:58:38,892
[Sighing] Can you go talk to the guys?
1647
00:58:38,893 --> 00:58:40,313
Sure. Okay.
1648
00:58:40,314 --> 00:58:43,317
Actually, um, I've already handled it.
1649
00:58:43,318 --> 00:58:45,322
Thank you.
1650
00:58:45,323 --> 00:58:46,573
My pleasure.
1651
00:58:46,574 --> 00:58:48,161
I am having fun.
1652
00:58:48,162 --> 00:58:50,833
Hon', I tell you, I love Lakeview.
1653
00:58:50,834 --> 00:58:52,169
[Together]: Lakeside.
1654
00:58:52,170 --> 00:58:53,171
Lakeside.
1655
00:58:53,171 --> 00:58:54,132
What I... sorry.
1656
00:58:55,592 --> 00:58:58,014
The bows look great.
1657
00:58:58,015 --> 00:59:01,396
[Typing rapidly]
1658
00:59:11,038 --> 00:59:12,876
How's the fundraising website coming?
1659
00:59:12,877 --> 00:59:13,918
It's almost finished.
1660
00:59:13,919 --> 00:59:14,881
Here, take a look.
1661
00:59:14,882 --> 00:59:16,383
Very impressive.
1662
00:59:18,387 --> 00:59:19,305
There.
1663
00:59:19,306 --> 00:59:21,559
It's ready to launch.
1664
00:59:21,560 --> 00:59:23,019
Do you really think this will work?
1665
00:59:23,020 --> 00:59:25,191
Mm-hmm. I do.
1666
00:59:25,192 --> 00:59:26,276
Okay, here we go.
1667
00:59:28,740 --> 00:59:32,289
Come on, Lakeside.
1668
00:59:36,086 --> 00:59:38,591
♪ ♪
1669
00:59:38,592 --> 00:59:38,928
She looks beautiful.
1670
00:59:38,929 --> 00:59:40,347
I know.
1671
00:59:50,572 --> 00:59:53,286
Yes...
1672
00:59:53,287 --> 00:59:57,170
Go back and check
the next batch of ribs.
1673
00:59:57,171 --> 01:00:00,425
I just, I wish you'd have been there.
1674
01:00:00,426 --> 01:00:02,428
Oh, yeah, me too,
but I'm glad you're here.
1675
01:00:02,429 --> 01:00:03,305
I'm glad you could make it.
1676
01:00:04,476 --> 01:00:05,643
Oh!
1677
01:00:05,644 --> 01:00:07,147
There's the happy couple.
1678
01:00:07,148 --> 01:00:08,024
It's amazing.
1679
01:00:08,025 --> 01:00:09,150
This is so good.
1680
01:00:09,151 --> 01:00:11,571
Hey, how you doing?
1681
01:00:11,572 --> 01:00:14,325
Sammie, look at you, you look fantastic.
1682
01:00:14,326 --> 01:00:16,039
Oh, why, thank you.
1683
01:00:16,040 --> 01:00:17,125
I think we pulled it off.
1684
01:00:17,126 --> 01:00:20,200
Yeah, and Lew didn't think
that we could do pretty.
1685
01:00:20,201 --> 01:00:21,364
We showed him.
1686
01:00:21,365 --> 01:00:22,901
What us that color?
1687
01:00:22,902 --> 01:00:24,441
Is... is that coral?
1688
01:00:24,442 --> 01:00:25,357
Yes!
1689
01:00:25,358 --> 01:00:27,394
It's my favorite color.
1690
01:00:27,395 --> 01:00:28,307
Well, it should be.
1691
01:00:28,308 --> 01:00:30,138
It suits you perfectly.
1692
01:00:31,301 --> 01:00:33,463
It really does look fantastic, doesn't it?
1693
01:00:33,464 --> 01:00:34,337
Yeah.
1694
01:00:34,338 --> 01:00:36,997
It's such a special place.
1695
01:00:38,951 --> 01:00:40,779
It's all incredible.
1696
01:00:40,780 --> 01:00:41,737
Thank you, both.
1697
01:00:41,738 --> 01:00:43,648
There's my girl.
1698
01:00:43,649 --> 01:00:44,979
Dad!
1699
01:00:44,980 --> 01:00:47,805
You look wonderful, honey.
1700
01:00:47,806 --> 01:00:48,887
[Chuckling warmly]
1701
01:00:48,888 --> 01:00:49,803
Hank.
1702
01:00:49,803 --> 01:00:50,426
Ben.
1703
01:00:54,583 --> 01:00:56,454
Wow, this is fun, right?
1704
01:00:56,455 --> 01:00:57,452
Yeah.
1705
01:00:57,452 --> 01:00:58,366
Why don't I grab us a drink?
1706
01:00:58,367 --> 01:00:59,905
I'm good.
You go get something.
1707
01:00:59,906 --> 01:01:01,318
I'll be right here.
Thank you.
1708
01:01:01,319 --> 01:01:01,568
See you in a bit.
1709
01:01:01,569 --> 01:01:04,226
Bye.
1710
01:01:04,227 --> 01:01:05,973
[Sighs heavily]
1711
01:01:05,974 --> 01:01:08,386
Lew!
1712
01:01:08,387 --> 01:01:09,384
Looks great, huh?
1713
01:01:09,385 --> 01:01:10,382
It looks amazing.
1714
01:01:10,383 --> 01:01:11,379
Fourth of July!
1715
01:01:11,380 --> 01:01:13,002
Yes. [Laughs]
1716
01:01:17,906 --> 01:01:19,527
You okay with all this?
1717
01:01:19,528 --> 01:01:22,148
Yeah. Oh, it... it's great.
1718
01:01:22,149 --> 01:01:23,353
I mean, your guy marrying someone else.
1719
01:01:25,014 --> 01:01:27,301
Oh, he's... he's not my guy.
1720
01:01:27,302 --> 01:01:29,838
Um, I'm with Phil now.
1721
01:01:29,839 --> 01:01:31,834
Right over there.
1722
01:01:31,835 --> 01:01:33,124
Right, right.
1723
01:01:34,328 --> 01:01:35,452
Come on.
1724
01:01:49,710 --> 01:01:51,831
How are the kids?
1725
01:01:51,832 --> 01:01:53,950
My daughter, Carol, is 12 now.
1726
01:01:53,951 --> 01:01:54,949
You're kidding.
1727
01:01:54,950 --> 01:01:55,406
Where did the time go?
1728
01:01:55,407 --> 01:01:56,611
Whoosh!
1729
01:01:56,612 --> 01:01:59,105
Oh, my gosh.
1730
01:01:59,106 --> 01:02:00,063
Hey, Lew.
1731
01:02:00,064 --> 01:02:01,185
Everything looks great.
1732
01:02:01,186 --> 01:02:02,433
She's the visionary.
1733
01:02:02,434 --> 01:02:03,307
That, she is.
1734
01:02:03,308 --> 01:02:04,801
Thank you.
1735
01:02:04,802 --> 01:02:06,256
♪ ♪
1736
01:02:06,257 --> 01:02:08,252
Hey, you want to dance?
1737
01:02:08,253 --> 01:02:09,914
Uh... I don't know.
1738
01:02:09,915 --> 01:02:11,414
Come on, for old time's sake?
1739
01:02:13,075 --> 01:02:15,194
A man asks you to dance, you dance.
1740
01:02:15,195 --> 01:02:15,239
[Laughs]
1741
01:02:19,229 --> 01:02:20,226
[Laughing]
1742
01:02:23,801 --> 01:02:25,465
Ah...
1743
01:02:25,466 --> 01:02:25,799
May I have this dance?
1744
01:02:25,800 --> 01:02:27,296
Indeed.
1745
01:02:32,367 --> 01:02:33,155
[Chuckling awkwardly]
1746
01:02:35,651 --> 01:02:37,396
Hey, how are the contributions
1747
01:02:37,397 --> 01:02:39,059
for the kickstarter site?
1748
01:02:39,060 --> 01:02:40,349
They're pretty good.
1749
01:02:40,350 --> 01:02:42,884
Not enough to save the day.
1750
01:02:42,885 --> 01:02:43,759
Right.
1751
01:02:43,760 --> 01:02:46,168
Well, let's not
give up hope yet.
1752
01:02:46,169 --> 01:02:48,956
[Chuckles] Okay.
1753
01:02:52,156 --> 01:02:53,071
This is fun.
1754
01:02:53,072 --> 01:02:54,276
[Together]: Yeah!
1755
01:02:54,277 --> 01:02:55,772
[Giggling]
1756
01:02:59,390 --> 01:03:02,217
Look at them.
1757
01:03:02,218 --> 01:03:04,753
Awfully chummy.
1758
01:03:04,754 --> 01:03:06,957
Enough, you two.
Give it a rest.
1759
01:03:12,112 --> 01:03:12,902
What?
1760
01:03:14,317 --> 01:03:16,185
It's funny,
1761
01:03:16,186 --> 01:03:17,932
there was a time where I thought
1762
01:03:17,933 --> 01:03:20,927
it would be you and me getting married.
1763
01:03:20,928 --> 01:03:21,886
Really?
1764
01:03:21,887 --> 01:03:24,215
Yeah, I was going to propose.
1765
01:03:24,216 --> 01:03:26,754
I had a ring and everything.
1766
01:03:30,250 --> 01:03:32,205
When was that?
1767
01:03:32,206 --> 01:03:33,329
Years ago,
1768
01:03:33,330 --> 01:03:36,117
Fourth of July.
1769
01:03:39,738 --> 01:03:42,985
We went down to the docks,
1770
01:03:42,986 --> 01:03:46,937
and you told me
you were leaving for Chicago.
1771
01:03:48,727 --> 01:03:50,768
And I didn't...
1772
01:03:58,757 --> 01:04:02,210
Can I steal my fiance for a dance?
1773
01:04:02,211 --> 01:04:05,330
Yeah.
1774
01:04:05,331 --> 01:04:07,994
- Hey.
- Hey.
1775
01:04:07,995 --> 01:04:10,951
I thought I'd come out
and show you a few moves.
1776
01:04:16,901 --> 01:04:17,319
[Sammie]:
I don't mind...
1777
01:04:17,320 --> 01:04:19,107
[Giggling]
1778
01:04:24,309 --> 01:04:26,224
I-I'm sorry...
1779
01:04:26,225 --> 01:04:27,429
I just have to go check on something.
1780
01:04:37,293 --> 01:04:38,209
Yeah..
1781
01:04:38,209 --> 01:04:38,708
What's wrong?
1782
01:04:38,709 --> 01:04:40,373
Nothing.
I'm happy.
1783
01:04:40,374 --> 01:04:41,454
Yeah?
1784
01:04:49,111 --> 01:04:51,649
Found you.
1785
01:04:51,650 --> 01:04:53,729
Hey.
1786
01:04:53,730 --> 01:04:55,270
You okay?
1787
01:04:55,271 --> 01:04:57,144
Yeah, um...
1788
01:04:57,145 --> 01:04:59,349
I'm just thinking.
1789
01:04:59,350 --> 01:05:01,805
You should probably go back inside.
1790
01:05:05,966 --> 01:05:07,130
[Ben, over microphone]:
Hi, everybody.
1791
01:05:07,131 --> 01:05:09,170
If I could have your attention.
1792
01:05:09,171 --> 01:05:12,457
Come on into the main area here
and bring your glasses.
1793
01:05:12,458 --> 01:05:16,119
It's time to toast
the almost married couple.
1794
01:05:16,120 --> 01:05:18,326
Yes.
1795
01:05:18,327 --> 01:05:21,821
Sammie and Hank, come on up.
1796
01:05:21,822 --> 01:05:23,277
Ah, there she is.
1797
01:05:23,278 --> 01:05:25,107
[Cheering and applause]
1798
01:05:25,108 --> 01:05:27,148
Sammie...
1799
01:05:27,149 --> 01:05:27,730
Yay.
1800
01:05:27,731 --> 01:05:29,854
All right, and Hank.
1801
01:05:29,855 --> 01:05:34,763
All right, Hank, uh,
we know you're here.
1802
01:05:34,764 --> 01:05:34,888
Hank?
1803
01:05:38,010 --> 01:05:40,008
Hank?
1804
01:05:40,009 --> 01:05:42,005
[Crowd murmuring in concern]
1805
01:05:47,292 --> 01:05:50,201
Come on, what's wrong?
1806
01:05:50,202 --> 01:05:52,908
You can tell me.
1807
01:05:55,073 --> 01:05:56,237
You were going to
ask me to marry you
1808
01:05:56,238 --> 01:05:58,694
and I ruined everything.
1809
01:06:00,982 --> 01:06:04,476
I just... thought
you wanted something else.
1810
01:06:06,183 --> 01:06:08,182
[Laughs ruefully, sobbing]
1811
01:06:11,761 --> 01:06:12,926
I went after the wrong dream.
1812
01:06:12,927 --> 01:06:15,878
I just didn't realize it, and, um...
1813
01:06:15,879 --> 01:06:21,337
And I lost the person
that I cared about the most.
1814
01:06:21,338 --> 01:06:22,129
[Sighs]
1815
01:06:22,130 --> 01:06:24,880
And now I...
1816
01:06:24,881 --> 01:06:26,130
And now what?
1817
01:06:28,255 --> 01:06:29,339
What?
1818
01:06:32,338 --> 01:06:35,963
And I'm pretty sure
I'm in love with you, Hank.
1819
01:06:37,711 --> 01:06:38,089
You are?
1820
01:06:38,090 --> 01:06:40,922
Yeah.
1821
01:06:42,380 --> 01:06:43,754
I don't believe this.
1822
01:06:46,046 --> 01:06:50,295
Sammie, just...
1823
01:06:50,296 --> 01:06:52,044
No, I didn't see it before,
but now I get it.
1824
01:06:52,045 --> 01:06:55,919
The only reason you're here
is to steal Hank away from me.
1825
01:06:55,920 --> 01:06:56,879
Sammie, come on.
1826
01:06:56,880 --> 01:06:58,543
I would never do that to you.
1827
01:06:58,544 --> 01:06:59,752
You don't expect me
to believe that, do you?
1828
01:06:59,753 --> 01:07:01,461
But it's true.
I would never do that to you.
1829
01:07:02,379 --> 01:07:04,001
Hank?
1830
01:07:04,002 --> 01:07:05,126
Will you help me out here, Hank?
1831
01:07:05,127 --> 01:07:06,502
Because I really feel like
I'm losing my mind.
1832
01:07:06,503 --> 01:07:08,417
Was all of this just
smoke and mirrors?
1833
01:07:08,418 --> 01:07:11,209
No, of course...
Of course not.
1834
01:07:11,210 --> 01:07:12,376
[Shouting at once] Everything?
Us? The plans we made?
1835
01:07:12,377 --> 01:07:13,170
We have to calm down
1836
01:07:13,171 --> 01:07:15,210
and discuss this...
1837
01:07:15,211 --> 01:07:16,250
Oh, what's the point?
1838
01:07:16,251 --> 01:07:17,335
Sammie...
1839
01:07:18,376 --> 01:07:20,293
[Murmuring in concern]
1840
01:07:20,294 --> 01:07:22,208
So, we'll, uh...
1841
01:07:22,209 --> 01:07:25,042
Sammie, what...
1842
01:07:25,043 --> 01:07:26,208
What are you doing?
1843
01:07:26,209 --> 01:07:28,043
Stop.
1844
01:07:28,044 --> 01:07:31,959
Sorry to spoil the party, but...
1845
01:07:31,960 --> 01:07:32,459
[Sighing]
1846
01:07:32,460 --> 01:07:34,209
The wedding is off.
1847
01:07:35,376 --> 01:07:37,208
And if you want to know why,
1848
01:07:37,209 --> 01:07:39,209
you can ask Amy Peterson.
1849
01:07:43,459 --> 01:07:44,749
Oh, man.
1850
01:07:44,750 --> 01:07:46,250
Hey, buddy.
Hey...
1851
01:07:46,251 --> 01:07:47,374
Hey...
1852
01:07:54,833 --> 01:07:56,957
Sammie, please wait. Please?
It's not what you think.
1853
01:07:56,958 --> 01:07:58,790
It's exactly what I think!
1854
01:07:58,791 --> 01:08:00,083
It's so obvious now!
1855
01:08:00,084 --> 01:08:01,083
I must've been blind
1856
01:08:01,084 --> 01:08:02,751
not to see how much
you wanted Hank back.
1857
01:08:02,752 --> 01:08:05,046
No, that's not it at all,
Sammie, I...
1858
01:08:05,047 --> 01:08:05,547
Just leave me alone, okay?
1859
01:08:05,548 --> 01:08:07,007
Sammie, please...
1860
01:08:07,008 --> 01:08:08,468
Please, it's not what you think!
1861
01:08:08,469 --> 01:08:10,139
Sammie, please.
1862
01:08:10,555 --> 01:08:12,182
Please, just...
1863
01:08:12,183 --> 01:08:14,185
Wait. Wait!
1864
01:08:14,186 --> 01:08:15,228
Where's she going?
1865
01:08:15,229 --> 01:08:16,396
I don't know,
1866
01:08:16,397 --> 01:08:17,523
and I feel like it's all my fault.
1867
01:08:17,524 --> 01:08:19,275
Okay, tonight was crazy.
1868
01:08:19,276 --> 01:08:20,861
We need to put whatever that was on hold,
1869
01:08:20,862 --> 01:08:21,862
at least for now, okay?
1870
01:08:21,863 --> 01:08:22,906
I know. You're right.
1871
01:08:22,907 --> 01:08:23,907
We need to find her.
1872
01:08:23,908 --> 01:08:25,118
Okay.
1873
01:08:25,119 --> 01:08:26,369
Amy, what's going on?
1874
01:08:26,370 --> 01:08:28,249
I'm so sorry.
1875
01:08:28,250 --> 01:08:29,417
I owe you an explanation,
1876
01:08:29,418 --> 01:08:30,585
but I can't do it now...
I've got to go find Sammie.
1877
01:08:30,586 --> 01:08:33,172
I will explain to you
back at the house, I promise.
1878
01:08:36,010 --> 01:08:36,844
Come on, go, go.
1879
01:08:59,252 --> 01:09:01,131
There she is.
1880
01:09:08,435 --> 01:09:10,479
You just go.
1881
01:09:10,480 --> 01:09:12,481
She made it really clear
she doesn't want to speak to me.
1882
01:09:12,482 --> 01:09:13,817
I'll talk to her.
1883
01:09:26,337 --> 01:09:27,421
[Sighs]
1884
01:09:50,497 --> 01:09:52,960
[Talking quietly]
1885
01:09:58,218 --> 01:09:59,845
♪ ♪
1886
01:10:43,659 --> 01:10:45,747
Hey, Sylvia.
1887
01:10:45,748 --> 01:10:46,581
What's going on?
1888
01:10:46,581 --> 01:10:47,458
Oh, we're doing a piece
1889
01:10:47,459 --> 01:10:49,543
on the Fourth of July cancellation.
1890
01:10:49,544 --> 01:10:50,420
Do you...
1891
01:10:50,421 --> 01:10:52,840
Do you think you could interview me?
1892
01:10:55,637 --> 01:10:56,596
Sure.
1893
01:10:56,597 --> 01:10:58,806
Yeah, we can get your family's perspective.
1894
01:10:58,807 --> 01:10:59,808
Yeah, I'll just,
1895
01:10:59,809 --> 01:11:00,852
I'll set it up and bring you in.
1896
01:11:00,853 --> 01:11:02,313
That would be great.
1897
01:11:02,314 --> 01:11:02,854
Thank you.
1898
01:11:02,855 --> 01:11:04,608
Yeah.
No problem.
1899
01:11:08,446 --> 01:11:09,824
Good evening.
This is Sylvia Sherwin,
1900
01:11:09,825 --> 01:11:12,363
coming to you live
from downtown Lakeside,
1901
01:11:12,364 --> 01:11:13,486
where the aftermath
of the water main explosion
1902
01:11:13,487 --> 01:11:15,774
is everywhere.
1903
01:11:15,775 --> 01:11:19,475
Holiday cheer has fizzled
on the eve of Independence Day.
1904
01:11:19,476 --> 01:11:20,806
This is Amy Peterson,
1905
01:11:20,807 --> 01:11:22,802
whose parents, Gloria and Charlie Peterson,
1906
01:11:22,803 --> 01:11:23,802
of Peterson Pyrotechnics,
1907
01:11:23,803 --> 01:11:26,590
put on the fireworks show every year.
1908
01:11:26,591 --> 01:11:27,921
Now, tell us, Amy,
1909
01:11:27,922 --> 01:11:29,708
how are they dealing with the cancellation?
1910
01:11:29,709 --> 01:11:30,626
Well, they're disappointed,
1911
01:11:30,627 --> 01:11:32,206
just like the rest of Lakeside.
1912
01:11:32,207 --> 01:11:33,745
It's not the Fourth of July without fireworks.
1913
01:11:33,746 --> 01:11:34,621
No, it isn't,
1914
01:11:34,622 --> 01:11:36,907
which is why we started a website campaign
1915
01:11:36,908 --> 01:11:37,781
to raise money.
1916
01:11:37,782 --> 01:11:39,652
We are doing everything in our power
1917
01:11:39,653 --> 01:11:41,772
to save the Fourth of July.
1918
01:11:41,773 --> 01:11:42,483
You don't have much time left, do you?
1919
01:11:42,484 --> 01:11:45,227
No, but with the help
1920
01:11:45,228 --> 01:11:45,810
of the good people of Lakeside,
1921
01:11:45,811 --> 01:11:48,180
it is definitely possible.
1922
01:11:48,181 --> 01:11:51,218
Please donate whatever you can, tonight.
1923
01:11:51,219 --> 01:11:54,795
Amy Peterson, looking for
a Fourth of July miracle.
1924
01:11:54,796 --> 01:11:56,710
This is Sylvia Sherwin, Reaction News.
1925
01:11:56,711 --> 01:11:58,581
Back to you in the studio.
1926
01:11:58,582 --> 01:11:59,663
[Anchorman]:
Thank you, Sylvia...
1927
01:11:59,664 --> 01:12:00,372
She did good.
1928
01:12:00,373 --> 01:12:02,825
That was great.
1929
01:12:02,826 --> 01:12:05,155
...you can make a contribution
by going to the website below...
1930
01:12:19,175 --> 01:12:20,881
Hey.
1931
01:12:20,882 --> 01:12:20,963
Hi...
1932
01:12:22,294 --> 01:12:23,834
Everyone.
1933
01:12:23,835 --> 01:12:25,915
[Gloria whispers]:
We should give them some space.
1934
01:12:34,818 --> 01:12:37,188
Phil, I'm so sorry.
1935
01:12:37,189 --> 01:12:39,558
What happened tonight?
1936
01:12:39,559 --> 01:12:41,516
Everything just spun
out of control so fast,
1937
01:12:41,517 --> 01:12:43,761
and I didn't expect
anything to happen.
1938
01:12:44,762 --> 01:12:45,840
I...
1939
01:12:45,841 --> 01:12:46,799
I thought Hank and I
were just friends,
1940
01:12:46,800 --> 01:12:50,293
but then all my feelings for him came back
1941
01:12:50,294 --> 01:12:51,916
and I feel just terrible,
1942
01:12:51,917 --> 01:12:53,373
because you're...
1943
01:12:53,374 --> 01:12:54,163
You're such a good guy,
1944
01:12:54,164 --> 01:12:57,531
and you've been so sweet to me.
1945
01:12:57,532 --> 01:12:58,654
You don't deserve this.
1946
01:12:58,655 --> 01:12:59,321
You really don't, and...
1947
01:12:59,322 --> 01:13:01,983
Amy. Amy...
1948
01:13:01,984 --> 01:13:03,772
We've had...
1949
01:13:03,773 --> 01:13:06,809
A lot of really good times together, but...
1950
01:13:10,596 --> 01:13:14,422
I've never really
thought you were "the one,"
1951
01:13:14,423 --> 01:13:16,836
and I know that you've never
thought of me that way.
1952
01:13:20,288 --> 01:13:22,909
Listen, it's okay. Right?
1953
01:13:22,910 --> 01:13:24,115
We're different.
1954
01:13:24,116 --> 01:13:27,359
Sooner or later,
1955
01:13:27,360 --> 01:13:29,578
we were bound to go
our separate ways.
1956
01:13:31,462 --> 01:13:34,264
So, we're... breaking up?
1957
01:13:34,265 --> 01:13:37,946
This is your home,
1958
01:13:37,947 --> 01:13:39,661
not Chicago.
1959
01:13:39,662 --> 01:13:41,838
This is where you belong,
this is where you're happiest.
1960
01:13:41,839 --> 01:13:43,092
You think so?
1961
01:13:43,093 --> 01:13:44,851
I know so.
1962
01:13:44,852 --> 01:13:46,273
Yeah.
1963
01:13:47,236 --> 01:13:50,540
Look, I'm going to check into
a hotel tonight,
1964
01:13:50,541 --> 01:13:53,930
so, do me a favor
and thank your folks for me.
1965
01:13:58,910 --> 01:14:02,760
Thank you, Phil, so much,
for understanding.
1966
01:14:16,650 --> 01:14:17,778
Thanks, Scott.
1967
01:14:17,779 --> 01:14:19,788
Really appreciate it.
1968
01:14:19,789 --> 01:14:20,835
Hamilton came through.
1969
01:14:20,836 --> 01:14:22,047
Delivery in a few hours.
1970
01:14:22,048 --> 01:14:23,010
Wald and Orion
came through, too.
1971
01:14:23,011 --> 01:14:24,264
Just waiting to
hear back from Corey
1972
01:14:24,265 --> 01:14:25,686
from northwest display.
1973
01:14:25,687 --> 01:14:26,941
[Gloria]: Well, not to be a killjoy here,
1974
01:14:26,942 --> 01:14:28,239
but isn't it a big gamble,
1975
01:14:28,240 --> 01:14:29,494
ordering fireworks
1976
01:14:29,495 --> 01:14:30,667
we haven't raised
enough money to pay for?
1977
01:14:30,668 --> 01:14:32,924
Well, we've got to replace
the order that we canceled.
1978
01:14:32,925 --> 01:14:34,138
Keep the faith, Mom.
1979
01:14:34,139 --> 01:14:36,775
Well, I guess I'll make
a fresh pot of coffee.
1980
01:14:36,776 --> 01:14:37,697
Come.
1981
01:14:37,697 --> 01:14:38,657
I will.
1982
01:14:38,657 --> 01:14:39,119
I'll get you some.
1983
01:14:44,851 --> 01:14:45,814
[Chuckling]
1984
01:14:45,815 --> 01:14:48,156
I really managed to make
a mess of everything.
1985
01:14:48,157 --> 01:14:51,963
I lost my best friend
and destroyed her wedding,
1986
01:14:51,964 --> 01:14:52,676
in the same night,
1987
01:14:52,677 --> 01:14:54,976
and in record time.
1988
01:14:54,977 --> 01:14:58,072
I'm so sorry, sweetie,
1989
01:14:58,073 --> 01:15:00,915
but I am sure
it will all work itself out.
1990
01:15:00,916 --> 01:15:01,959
And then Phil and I broke up.
1991
01:15:01,960 --> 01:15:06,349
I mean, Mom, I am really on a roll.
1992
01:15:06,350 --> 01:15:07,352
Now, what about Hank?
1993
01:15:07,353 --> 01:15:08,398
What is going on with him?
1994
01:15:10,531 --> 01:15:13,330
I'm not sure.
1995
01:15:14,836 --> 01:15:16,926
[Computer chimes]
1996
01:15:16,927 --> 01:15:18,054
Amy?
1997
01:15:20,981 --> 01:15:22,108
Amy!
1998
01:15:22,109 --> 01:15:23,865
What is it?
1999
01:15:23,866 --> 01:15:25,203
You did it!
2000
01:15:25,204 --> 01:15:26,750
You did it!
2001
01:15:26,751 --> 01:15:28,088
Look!
2002
01:15:28,089 --> 01:15:29,215
Look!
2003
01:15:29,216 --> 01:15:30,260
[Laughing in triumph]
2004
01:15:30,261 --> 01:15:31,263
We all did it.
2005
01:15:31,264 --> 01:15:32,434
What?
What did we do?
2006
01:15:32,435 --> 01:15:35,401
We raised enough money
for the fireworks.
2007
01:15:35,402 --> 01:15:36,448
[Gasping]
2008
01:15:36,449 --> 01:15:37,911
It's too much wonderful,
2009
01:15:37,912 --> 01:15:39,583
I have to sit down!
2010
01:15:39,584 --> 01:15:40,837
Oh, crisis averted
2011
01:15:40,838 --> 01:15:43,889
and I got a great
ending for my article.
2012
01:15:43,890 --> 01:15:47,901
Just not sure I can say
the same for my life, though.
2013
01:15:47,902 --> 01:15:49,950
[Sighs]
2014
01:15:49,951 --> 01:15:50,409
[Chuckles happily]
2015
01:16:01,196 --> 01:16:02,534
[Knock on door]
2016
01:16:06,964 --> 01:16:09,304
[Sniffling]
2017
01:16:12,565 --> 01:16:14,364
Can I come in?
2018
01:16:15,743 --> 01:16:18,378
You're going to anyway.
2019
01:16:19,840 --> 01:16:23,182
A cupcake.
2020
01:16:23,183 --> 01:16:25,357
Our tradition.
2021
01:16:25,358 --> 01:16:26,945
You think cupcakes can
make everything better?
2022
01:16:26,946 --> 01:16:28,492
No.
2023
01:16:28,493 --> 01:16:31,292
But I think they can help.
2024
01:16:35,308 --> 01:16:37,647
[Sighs]
2025
01:16:37,648 --> 01:16:40,446
Sammie, I...
2026
01:16:40,447 --> 01:16:42,035
I just want you to know
2027
01:16:42,036 --> 01:16:44,879
that I honestly thought Hank
was just a part of my past.
2028
01:16:44,880 --> 01:16:47,429
And then I...
2029
01:16:47,430 --> 01:16:50,353
I came back home, and...
2030
01:16:50,354 --> 01:16:54,368
All these old feelings started...
2031
01:16:54,369 --> 01:16:55,080
[Sighs]
2032
01:16:55,080 --> 01:16:55,748
They just started resurfacing,
2033
01:16:55,749 --> 01:16:57,506
feelings that I promise you,
2034
01:16:57,507 --> 01:17:00,855
I had no intention at all
of sharing with him, but...
2035
01:17:00,856 --> 01:17:02,864
Then you told him anyway.
2036
01:17:02,865 --> 01:17:04,037
I remember.
2037
01:17:04,038 --> 01:17:06,298
I was there.
2038
01:17:07,932 --> 01:17:10,484
Sammie, I'm so sorry.
2039
01:17:12,454 --> 01:17:13,416
Just so you know,
2040
01:17:13,417 --> 01:17:15,845
I'm not ready to forgive you yet.
2041
01:17:15,846 --> 01:17:17,312
I understand.
2042
01:17:18,148 --> 01:17:21,287
Phil and I broke up.
2043
01:17:21,288 --> 01:17:24,007
[Sighs]
2044
01:17:24,008 --> 01:17:27,860
Hank and I
had a talk last night.
2045
01:17:27,861 --> 01:17:30,497
We've decided not to
go through with the wedding.
2046
01:17:30,498 --> 01:17:32,090
But it just...
2047
01:17:32,091 --> 01:17:35,104
It just hit me,
2048
01:17:35,105 --> 01:17:37,824
you know, that I've been lying to myself,
2049
01:17:37,825 --> 01:17:41,135
pretending I could create
this great life with him.
2050
01:17:43,228 --> 01:17:45,528
It was just a big fantasy.
2051
01:17:45,529 --> 01:17:48,418
[Moans]
2052
01:17:48,419 --> 01:17:50,217
[Sighing]
2053
01:17:50,218 --> 01:17:52,772
My mom would've set me straight.
2054
01:17:52,773 --> 01:17:56,081
You know, she would have said,
2055
01:17:56,082 --> 01:17:58,969
I was in love with the wedding
more than anything else.
2056
01:18:02,863 --> 01:18:05,961
That's not the right reason
to get married.
2057
01:18:13,582 --> 01:18:14,586
I never meant to hurt you.
2058
01:18:14,587 --> 01:18:16,302
You know that, right?
2059
01:18:16,303 --> 01:18:17,432
I know, I do know.
2060
01:18:17,433 --> 01:18:20,824
[Sighing together]
2061
01:18:22,375 --> 01:18:24,341
This is a big moment for us.
2062
01:18:24,342 --> 01:18:26,811
You know, we've been
through a lot together,
2063
01:18:26,812 --> 01:18:30,704
and we said we'd be
best friends forever.
2064
01:18:30,705 --> 01:18:32,255
[Sniffles]
2065
01:18:32,256 --> 01:18:33,343
[Chuckles]
2066
01:18:33,344 --> 01:18:36,400
So, I have to ask you
a really important question.
2067
01:18:36,401 --> 01:18:37,865
[Sighs]
2068
01:18:37,866 --> 01:18:43,057
How long do you plan on being mad at me?
2069
01:18:50,886 --> 01:18:54,362
I might make you suffer a little longer.
2070
01:18:54,363 --> 01:18:56,916
[Sighs]
2071
01:18:59,176 --> 01:19:01,604
Fair enough.
2072
01:19:01,605 --> 01:19:03,571
[Sighs]
2073
01:19:03,572 --> 01:19:05,331
Well, in the meantime,
2074
01:19:05,332 --> 01:19:08,152
maybe you would want to help me
2075
01:19:08,153 --> 01:19:09,612
with the Fourth of July picnic?
2076
01:19:09,613 --> 01:19:11,696
Because I could really use your expertise.
2077
01:19:11,697 --> 01:19:14,867
Oh, I am not in the mood for a picnic.
2078
01:19:14,868 --> 01:19:16,491
Okay.
2079
01:19:16,492 --> 01:19:16,826
All right, well...
2080
01:19:19,120 --> 01:19:20,706
Just think about it.
2081
01:19:25,375 --> 01:19:28,919
I might have
an opening in my schedule.
2082
01:19:30,797 --> 01:19:31,172
Mm.
2083
01:19:31,173 --> 01:19:33,006
Oh...
2084
01:19:34,634 --> 01:19:35,010
I know.
2085
01:19:35,011 --> 01:19:37,094
See?
2086
01:19:37,095 --> 01:19:38,718
It's so good.
2087
01:19:38,719 --> 01:19:39,889
[Sighing together]
2088
01:19:59,278 --> 01:20:01,696
Hi.
2089
01:20:01,697 --> 01:20:02,823
Hey.
2090
01:20:04,991 --> 01:20:05,991
Walk with me?
2091
01:20:10,161 --> 01:20:10,536
Oh, this is weird.
2092
01:20:10,537 --> 01:20:13,039
Is this weird?
2093
01:20:13,040 --> 01:20:14,332
A little.
2094
01:20:14,333 --> 01:20:16,207
Yeah.
2095
01:20:16,208 --> 01:20:18,920
Hey, congratulations.
2096
01:20:18,921 --> 01:20:19,837
For what?
2097
01:20:19,838 --> 01:20:21,961
You saved the Fourth of July.
2098
01:20:21,962 --> 01:20:23,964
With your help.
2099
01:20:23,965 --> 01:20:25,133
I didn't do much.
2100
01:20:25,134 --> 01:20:26,342
Yeah, you did.
2101
01:20:26,343 --> 01:20:27,883
Everyone else thought I was nuts
2102
01:20:27,884 --> 01:20:28,929
and you backed me.
2103
01:20:28,930 --> 01:20:32,101
We... we made a great team.
2104
01:20:32,102 --> 01:20:35,982
"Made?"
2105
01:20:35,983 --> 01:20:36,944
As in past tense?
2106
01:20:36,945 --> 01:20:38,780
Well, yeah, I have disrupted your life
2107
01:20:38,781 --> 01:20:41,034
in a pretty major way, twice now,
2108
01:20:41,035 --> 01:20:43,205
so I wouldn't blame you
2109
01:20:43,206 --> 01:20:45,210
for wanting to keep me
in the past tense.
2110
01:20:45,211 --> 01:20:46,711
Look, when you left for Chicago,
2111
01:20:46,712 --> 01:20:49,259
I had to find some way
of moving forward without you.
2112
01:20:49,260 --> 01:20:52,891
I know.
2113
01:20:52,892 --> 01:20:54,934
And I was doing okay...
2114
01:20:54,935 --> 01:20:57,901
Until you came back.
2115
01:20:59,904 --> 01:21:03,451
And after spending all this time with you,
2116
01:21:03,452 --> 01:21:07,879
Amy, I've realized how much I love you.
2117
01:21:10,298 --> 01:21:11,341
You do?
2118
01:21:11,342 --> 01:21:12,343
Yes.
2119
01:21:12,344 --> 01:21:15,265
Yes, I do, and...
2120
01:21:15,266 --> 01:21:16,269
I know Chicago is far away, but...
2121
01:21:16,270 --> 01:21:18,271
There's no more Chicago.
2122
01:21:18,272 --> 01:21:20,818
What?
2123
01:21:20,819 --> 01:21:23,322
Phil and I broke up,
2124
01:21:23,323 --> 01:21:25,994
and, um, I decided that I'm not going back.
2125
01:21:28,375 --> 01:21:30,461
Because I wasn't happy.
2126
01:21:30,462 --> 01:21:34,053
And my home is in Lakeside,
2127
01:21:34,054 --> 01:21:37,851
with the people that I love.
2128
01:21:37,852 --> 01:21:39,103
With you.
2129
01:21:39,104 --> 01:21:41,191
[Chuckles]
2130
01:21:42,318 --> 01:21:44,989
[Band begins to play]
2131
01:21:44,990 --> 01:21:47,953
♪ ♪
2132
01:22:10,373 --> 01:22:10,998
Sammie...
2133
01:22:10,999 --> 01:22:12,415
Everything looks amazing.
2134
01:22:12,416 --> 01:22:13,460
I know, right?
2135
01:22:13,461 --> 01:22:15,298
Yeah.
2136
01:22:19,306 --> 01:22:22,436
You have a real knack
for party planning.
2137
01:22:22,437 --> 01:22:24,189
You could do this full-time.
2138
01:22:24,190 --> 01:22:25,316
I mean, if you ever decided
2139
01:22:25,317 --> 01:22:27,586
you didn't want to do
interior decorating anymore.
2140
01:22:27,587 --> 01:22:29,526
That is such a wonderful idea.
2141
01:22:29,527 --> 01:22:31,384
Mm-hmm.
2142
01:22:34,316 --> 01:22:36,338
♪ ♪
2143
01:22:45,255 --> 01:22:48,183
Okay, so...
2144
01:22:48,184 --> 01:22:50,042
I sent in my article to "The Post,"
2145
01:22:50,043 --> 01:22:52,229
and they put it on the front page.
2146
01:22:52,230 --> 01:22:53,922
[Chuckling in delight]
2147
01:22:53,923 --> 01:22:56,440
Oh, I really like that picture.
2148
01:22:56,441 --> 01:22:59,329
I can't wait to read it.
2149
01:22:59,330 --> 01:23:00,073
I also sent in my resignation.
2150
01:23:00,074 --> 01:23:01,804
You did?
2151
01:23:01,805 --> 01:23:04,282
I just want to be doing
something that I really love.
2152
01:23:04,283 --> 01:23:06,180
So, I thought that
maybe I would apply
2153
01:23:06,181 --> 01:23:10,144
for the much-needed marketing
position at the company.
2154
01:23:10,639 --> 01:23:12,206
[Together] You're hired!
2155
01:23:12,207 --> 01:23:13,406
[Laughing in delight]
2156
01:23:16,789 --> 01:23:18,027
Aw, let's get everything done.
2157
01:23:18,028 --> 01:23:19,869
Let's light up the skies
for Lakeside. Come on, Dad.
2158
01:23:19,870 --> 01:23:20,874
I love it.
2159
01:23:20,875 --> 01:23:21,921
[Laughing]
2160
01:23:23,009 --> 01:23:25,309
♪ ♪
2161
01:23:37,362 --> 01:23:40,962
[Crowd murmuring in anticipation]
2162
01:23:42,969 --> 01:23:43,512
Well, that should do it.
2163
01:23:43,513 --> 01:23:46,192
We're ready to begin.
2164
01:23:46,193 --> 01:23:49,162
Amy, will you do the honors?
2165
01:23:49,163 --> 01:23:51,171
With pleasure.
2166
01:23:51,172 --> 01:23:52,385
Oh...
2167
01:23:52,386 --> 01:23:54,186
Safety first.
2168
01:23:55,275 --> 01:23:57,156
Okay.
2169
01:24:05,527 --> 01:24:05,944
[Explosions overhead]
2170
01:24:16,489 --> 01:24:19,462
[Rockets crackle, crowd applauds]
2171
01:24:21,303 --> 01:24:25,486
♪ ♪
2172
01:24:25,488 --> 01:24:28,502
[Crowd cheering]
2173
01:24:41,683 --> 01:24:43,022
Hello, Sammie.
2174
01:24:43,023 --> 01:24:44,612
Phil, hi!
2175
01:24:44,613 --> 01:24:46,955
I thought you'd left.
2176
01:24:46,956 --> 01:24:48,671
Oh, I just, I kind of wanted to stick around
2177
01:24:48,672 --> 01:24:50,471
and watch these amazing fireworks.
2178
01:24:50,472 --> 01:24:52,312
Nice hat.
2179
01:24:52,313 --> 01:24:54,655
You too.
2180
01:24:54,656 --> 01:24:56,665
You look great in
red, white and blue, by the way.
2181
01:24:56,666 --> 01:24:57,293
Don't you just love the Fourth of July?
2182
01:24:57,294 --> 01:24:59,174
Yes, I do.
2183
01:24:59,175 --> 01:25:00,975
It is now my new favorite holiday.
2184
01:25:03,403 --> 01:25:04,363
Join me?
2185
01:25:04,364 --> 01:25:06,038
I'd love to.
2186
01:25:11,395 --> 01:25:13,696
Ooh...
2187
01:25:13,697 --> 01:25:16,876
[Exclaiming in wonder]
2188
01:25:16,877 --> 01:25:18,718
[Crowd applauds]
2189
01:25:22,275 --> 01:25:24,283
♪ ♪
2190
01:25:26,880 --> 01:25:28,470
[Crowd gasps]
2191
01:25:34,495 --> 01:25:37,926
Oh! It's so good.
2192
01:25:40,186 --> 01:25:42,654
You know, if you ever did
want to pop the question,
2193
01:25:42,655 --> 01:25:44,539
I hear the Fourth of July's
a really great day to do it.
2194
01:25:44,540 --> 01:25:46,713
Oh, you think?
2195
01:25:46,714 --> 01:25:48,430
Yeah. [Chuckling]
2196
01:25:54,414 --> 01:25:57,092
Amy Peterson, I love you.
2197
01:25:57,093 --> 01:25:59,939
I never want to lose you again.
2198
01:25:59,940 --> 01:26:02,785
I want to spend the rest
of my life with you.
2199
01:26:02,786 --> 01:26:04,250
Will you marry me?
2200
01:26:06,131 --> 01:26:09,228
Let me think about it. Yes!
2201
01:26:09,229 --> 01:26:10,987
[Laughing happily]
131029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.