All language subtitles for When.Sparks.Fly.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,509 --> 00:00:03,553 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,652 --> 00:00:21,152 ♪ This land is your land ♪ 5 00:00:21,153 --> 00:00:22,655 ♪ This land is my land... ♪ 6 00:00:24,699 --> 00:00:27,242 Hey, Dad, you ready to out-do last Fourth of July? 7 00:00:27,243 --> 00:00:28,701 Sorry, but I can't divulge my secrets. 8 00:00:28,702 --> 00:00:30,910 I'm going to have to keep you in suspense a little bit longer. 9 00:00:30,911 --> 00:00:33,999 Not fair! 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,082 Well, I can tell you this. 11 00:00:35,083 --> 00:00:36,332 In a little while, 12 00:00:36,333 --> 00:00:37,335 I'm going to light up that sky, big time. 13 00:00:37,336 --> 00:00:39,713 You think he can make it happen, Mom? 14 00:00:39,714 --> 00:00:41,048 I have total faith in your father, 15 00:00:41,049 --> 00:00:42,049 but then, I am married to him. 16 00:00:42,050 --> 00:00:44,884 You left out "blissfully." 17 00:00:44,885 --> 00:00:45,969 [Laughing] 18 00:00:45,970 --> 00:00:47,762 I love helping you guys. 19 00:00:47,763 --> 00:00:49,639 Well, you've been doing it since you were three. 20 00:00:49,640 --> 00:00:50,433 Yeah, I know. 21 00:00:50,434 --> 00:00:52,433 You owe me a lot of back pay. 22 00:00:52,434 --> 00:00:53,311 Uh-oh, talk to the financial officer. 23 00:00:53,312 --> 00:00:55,519 Check's in the mail, sweetie. 24 00:00:59,982 --> 00:01:02,152 Uh, looks like Sammie is summoning me. 25 00:01:02,153 --> 00:01:04,029 Can you guys spare me? 26 00:01:04,738 --> 00:01:05,946 I think we can handle it from here. 27 00:01:05,947 --> 00:01:07,074 Okay, love you. 28 00:01:07,075 --> 00:01:09,032 Have a great show. 29 00:01:09,033 --> 00:01:10,868 Have fun, kiddo. 30 00:01:10,869 --> 00:01:12,952 Hey. 31 00:01:12,953 --> 00:01:14,288 Surprise! 32 00:01:14,289 --> 00:01:15,247 Our tradition. 33 00:01:15,248 --> 00:01:18,085 Big moments call for cupcakes. 34 00:01:18,086 --> 00:01:21,044 You are rocking the outfit, by the way. 35 00:01:21,045 --> 00:01:22,088 Look at your nails! 36 00:01:22,089 --> 00:01:23,589 Thank you. 37 00:01:23,590 --> 00:01:25,883 I may have outdone myself. 38 00:01:25,884 --> 00:01:26,967 Mm-hmm. eBay? 39 00:01:26,968 --> 00:01:28,344 How dare you. 40 00:01:28,345 --> 00:01:29,720 I searched every thrift store between here and Seattle 41 00:01:29,721 --> 00:01:30,887 for this ensemble. 42 00:01:30,888 --> 00:01:33,600 Well, you look even more patriotic than last year. 43 00:01:33,601 --> 00:01:36,186 Well, I wish I could say the same for you. 44 00:01:36,187 --> 00:01:37,937 Oh! 45 00:01:37,938 --> 00:01:39,857 Why, thank you. 46 00:01:41,066 --> 00:01:41,983 There. 47 00:01:41,984 --> 00:01:43,192 Mm-hmm. Oh, see? 48 00:01:43,193 --> 00:01:44,235 That's much better. 49 00:01:44,236 --> 00:01:46,237 Now I feel like singing the Star-Spangled Banner. 50 00:01:46,238 --> 00:01:47,737 Here. 51 00:01:47,738 --> 00:01:48,531 Ah! 52 00:01:50,866 --> 00:01:51,908 Mm. 53 00:01:51,909 --> 00:01:54,160 So good. 54 00:01:54,161 --> 00:01:56,746 This is my definition of nirvana. 55 00:01:56,747 --> 00:01:57,914 I'm going to miss you so much. 56 00:01:57,915 --> 00:01:59,249 Oh, didn't I tell you? 57 00:01:59,250 --> 00:01:59,917 I'm coming with you. 58 00:01:59,918 --> 00:02:01,377 I wish. 59 00:02:01,378 --> 00:02:03,255 How did your folks take it? 60 00:02:03,256 --> 00:02:05,839 I didn't tell them yet. 61 00:02:05,840 --> 00:02:06,925 Amy... 62 00:02:06,926 --> 00:02:08,801 Tomorrow. 63 00:02:08,802 --> 00:02:09,969 What about Hank? 64 00:02:14,975 --> 00:02:15,975 Tonight. 65 00:02:15,975 --> 00:02:16,934 [Gasps] 66 00:02:16,935 --> 00:02:18,895 Yikes. 67 00:02:18,896 --> 00:02:20,271 You are so brave. 68 00:02:20,272 --> 00:02:22,105 I want to be just like you when I grow up. 69 00:02:22,106 --> 00:02:25,068 I am not feeling very grown up at the moment. 70 00:02:32,159 --> 00:02:34,201 [Chuckles nervously] 71 00:02:36,205 --> 00:02:37,329 Amy... 72 00:02:37,330 --> 00:02:38,081 Hmm? 73 00:02:38,082 --> 00:02:42,627 Uh, I want to say something. 74 00:02:42,628 --> 00:02:44,794 Really? Because I wanted to tell you something, too. 75 00:02:44,795 --> 00:02:47,336 Do you want to go first or should I? 76 00:02:47,337 --> 00:02:48,464 Um, it's okay, you can ago first. 77 00:02:48,465 --> 00:02:51,173 You remember how "The Seattle Observer" 78 00:02:51,174 --> 00:02:52,590 offered me that internship? 79 00:02:52,591 --> 00:02:54,760 Yeah, you couldn't have planned it more perfectly. 80 00:02:54,761 --> 00:02:55,678 You'll only be, like, 81 00:02:55,679 --> 00:02:56,802 a few miles away from my law school. 82 00:02:56,803 --> 00:03:00,180 I know, but plans have changed just slightly. 83 00:03:00,181 --> 00:03:01,222 They have? 84 00:03:01,223 --> 00:03:04,097 The craziest thing happened. 85 00:03:04,098 --> 00:03:05,683 "The Chicago Post" offered me a job. 86 00:03:08,186 --> 00:03:09,476 Not an internship, 87 00:03:09,477 --> 00:03:11,476 a real job. 88 00:03:11,477 --> 00:03:13,230 [Gasps in shock] 89 00:03:13,231 --> 00:03:14,271 That's great. 90 00:03:14,272 --> 00:03:15,272 Congratulations. 91 00:03:15,273 --> 00:03:16,314 Thank you. 92 00:03:16,315 --> 00:03:18,985 I'm... I'm excited. 93 00:03:19,985 --> 00:03:21,985 I just thought... 94 00:03:21,986 --> 00:03:24,988 You wanted to stay here... 95 00:03:24,989 --> 00:03:25,988 With me. 96 00:03:25,989 --> 00:03:28,154 I did, of course, I did. 97 00:03:28,155 --> 00:03:30,074 This just came out of nowhere, and I... 98 00:03:30,075 --> 00:03:31,491 I couldn't say no, 99 00:03:31,492 --> 00:03:34,950 because I might not get a chance like this again. 100 00:03:34,951 --> 00:03:36,285 I mean, Hank, it's Chicago... 101 00:03:36,286 --> 00:03:38,995 It's my dream job. 102 00:03:38,996 --> 00:03:40,996 What about us? 103 00:03:40,997 --> 00:03:42,582 We're still us. 104 00:03:43,958 --> 00:03:44,791 Okay. How though? 105 00:03:44,792 --> 00:03:49,420 I mean, you won't even live here. 106 00:03:49,421 --> 00:03:51,837 Look, I know it's not ideal, 107 00:03:51,838 --> 00:03:54,004 but we'll just figure it out as we go along, right? 108 00:03:54,005 --> 00:03:56,089 Right. 109 00:03:56,090 --> 00:03:57,173 [Chuckles awkwardly] 110 00:03:57,174 --> 00:03:58,382 [Sighs in relief, chuckling] 111 00:03:58,383 --> 00:04:01,470 Okay, what did you want to tell me? 112 00:04:02,345 --> 00:04:03,012 Nothing... nothing. 113 00:04:03,013 --> 00:04:05,011 Are you sure? 114 00:04:05,012 --> 00:04:06,054 Yes. Totally. 115 00:04:06,055 --> 00:04:07,556 Nothing. 116 00:04:07,557 --> 00:04:07,765 [Rockets whistling overhead] The fireworks are starting. 117 00:04:14,103 --> 00:04:17,312 ♪ ♪ 118 00:04:30,695 --> 00:04:33,155 Listen up, people. 119 00:04:33,156 --> 00:04:34,863 Circulation's down. 120 00:04:34,864 --> 00:04:36,531 We're not connecting enough with our readers. 121 00:04:36,532 --> 00:04:39,200 We need more human interest, 122 00:04:39,201 --> 00:04:40,368 something meaty. 123 00:04:40,369 --> 00:04:41,577 Larry, what have you got? 124 00:04:41,578 --> 00:04:43,036 Uh... 125 00:04:43,037 --> 00:04:45,538 Top ten taco stands in Chicago? 126 00:04:47,373 --> 00:04:49,039 You said you wanted something meaty. 127 00:04:49,040 --> 00:04:51,040 Funny, Larry. 128 00:04:51,041 --> 00:04:52,417 Wendy? 129 00:04:52,418 --> 00:04:55,878 I need a minute to regroup. 130 00:04:56,378 --> 00:04:58,587 Help me out here, Amy? 131 00:04:58,588 --> 00:04:59,754 What if we do a profile 132 00:04:59,755 --> 00:05:02,382 of everyday people we come in contact with, 133 00:05:02,383 --> 00:05:04,633 the folks that we take for granted. 134 00:05:04,634 --> 00:05:07,260 The bus driver, the waitress at the diner, 135 00:05:07,261 --> 00:05:10,220 the dry cleaner. 136 00:05:10,221 --> 00:05:11,192 You know, get to know them, 137 00:05:11,193 --> 00:05:12,622 find out their dreams, their... 138 00:05:12,623 --> 00:05:15,196 Their daily battles. 139 00:05:17,600 --> 00:05:18,570 No good? 140 00:05:18,571 --> 00:05:19,750 Snooze fest. 141 00:05:19,751 --> 00:05:22,153 Do you want it bigger? 142 00:05:22,154 --> 00:05:24,431 Yeah, give me something explosive. 143 00:05:24,432 --> 00:05:25,696 [Chuckles] 144 00:05:25,697 --> 00:05:28,774 I'll circle back to you. 145 00:05:31,557 --> 00:05:32,822 How's it coming? 146 00:05:32,823 --> 00:05:36,701 Well, the Fourth of July's coming up. 147 00:05:36,702 --> 00:05:37,754 What about we do a behind-the-scenes look 148 00:05:37,755 --> 00:05:38,851 into the fireworks industry? 149 00:05:38,853 --> 00:05:42,857 I didn't mean literally explosive. 150 00:05:42,858 --> 00:05:43,953 No, really. 151 00:05:43,954 --> 00:05:45,977 There's a lot that goes into putting on a big show. 152 00:05:45,978 --> 00:05:47,032 Launching a firework 153 00:05:47,034 --> 00:05:48,677 is like launching a cannonball out of a cannon. 154 00:05:48,678 --> 00:05:50,111 The shells can be huge, 155 00:05:50,112 --> 00:05:52,724 sometimes three feet in diameter. 156 00:05:52,725 --> 00:05:55,844 I could interview some pyrotechnicians... 157 00:05:55,845 --> 00:05:57,321 That's actually not bad. 158 00:05:57,322 --> 00:06:00,314 Talk to the wildest, hardcore guys out there. 159 00:06:00,315 --> 00:06:04,194 Actually, my dad's been doing this for 30 years. 160 00:06:04,195 --> 00:06:06,302 Wait, your dad blows up stuff for a living? 161 00:06:06,303 --> 00:06:09,086 Yeah, it's the family business. 162 00:06:09,087 --> 00:06:11,235 Get out of here. You've never even mentioned it. 163 00:06:11,236 --> 00:06:12,458 You never asked. 164 00:06:12,459 --> 00:06:14,988 That is the coolest thing I've ever heard. 165 00:06:14,989 --> 00:06:17,098 Have you personally set off fireworks? 166 00:06:17,099 --> 00:06:18,025 Oh, yeah, many times. 167 00:06:18,026 --> 00:06:20,006 Well then, 168 00:06:20,007 --> 00:06:21,061 let's make this a first-person narrative. 169 00:06:21,062 --> 00:06:22,074 Write about your family 170 00:06:22,075 --> 00:06:24,393 and what it was like to grow up in that world. 171 00:06:24,394 --> 00:06:25,445 Go home to Wisconsin... 172 00:06:25,446 --> 00:06:26,458 Washington. 173 00:06:26,459 --> 00:06:27,429 Whatever. 174 00:06:27,430 --> 00:06:29,580 We'll run it on the 4th of July. 175 00:06:30,506 --> 00:06:31,854 Oh, Amy... 176 00:06:31,855 --> 00:06:33,035 Yeah. 177 00:06:33,036 --> 00:06:35,696 It's nice to see that creative spark again. 178 00:06:35,697 --> 00:06:37,357 See if you can get it back on this assignment. 179 00:06:37,358 --> 00:06:40,182 Have I been low on spark? 180 00:06:40,183 --> 00:06:41,346 Lately, it seems 181 00:06:41,347 --> 00:06:43,174 that your heart hasn't been in your work. 182 00:06:43,175 --> 00:06:44,670 I need more from you, Amy. 183 00:06:44,671 --> 00:06:46,539 You got it. 184 00:06:55,430 --> 00:06:57,632 Oh, Jack Johnson tickets. 185 00:06:57,633 --> 00:06:58,505 Tonight. 186 00:06:58,506 --> 00:06:59,584 Interested? 187 00:06:59,585 --> 00:07:00,543 I love Jack Johnson. 188 00:07:00,544 --> 00:07:02,660 But I can't tonight, it's just, 189 00:07:02,661 --> 00:07:03,699 it's insane, I have to pack, 190 00:07:03,700 --> 00:07:04,777 and then Phil's taking me out to dinner. 191 00:07:04,778 --> 00:07:06,981 I wasn't inviting you. 192 00:07:06,982 --> 00:07:08,434 Oh. 193 00:07:08,435 --> 00:07:11,344 Well, yeah, um, he's taking me 194 00:07:11,345 --> 00:07:13,171 to one of those fancy restaurants that he adores, 195 00:07:13,172 --> 00:07:15,081 but I can't even decipher the menu. 196 00:07:15,082 --> 00:07:16,662 I just really don't feel like getting dressed up. 197 00:07:16,663 --> 00:07:19,694 Maybe I could convince him to order pizza. 198 00:07:19,695 --> 00:07:20,609 What do you think? 199 00:07:20,610 --> 00:07:21,937 Look, you're busy with your own stuff. 200 00:07:21,938 --> 00:07:22,436 Cancel. 201 00:07:22,437 --> 00:07:25,137 Yeah, it's just... 202 00:07:25,138 --> 00:07:26,714 It's just not like me to cancel. 203 00:07:26,715 --> 00:07:27,340 Then don't. 204 00:07:27,341 --> 00:07:29,956 Just make a decision, Amy. 205 00:07:31,205 --> 00:07:32,741 Helpful. 206 00:07:32,742 --> 00:07:34,943 Thank you. 207 00:07:34,944 --> 00:07:36,605 You're welcome. 208 00:07:46,618 --> 00:07:46,660 Okay. 209 00:07:49,818 --> 00:07:52,268 [Sighs] 210 00:07:52,269 --> 00:07:54,347 [Call rings] 211 00:07:56,298 --> 00:07:57,295 [Laughs in delight] 212 00:07:57,296 --> 00:07:58,292 Hello, you! 213 00:07:58,292 --> 00:07:59,164 Hi! 214 00:07:59,165 --> 00:08:01,740 Oh, it's so good to see a friendly face. 215 00:08:01,741 --> 00:08:02,031 Guess what? 216 00:08:02,032 --> 00:08:03,944 What? 217 00:08:03,945 --> 00:08:04,775 I'm coming home to do a story on my parents. 218 00:08:04,776 --> 00:08:06,228 [Gasps] Are you kidding? 219 00:08:06,229 --> 00:08:07,267 Oh, that's wonderful! 220 00:08:07,268 --> 00:08:08,264 I know! 221 00:08:08,265 --> 00:08:10,422 I haven't been home for 4th of July since... 222 00:08:10,423 --> 00:08:11,255 Since I left. 223 00:08:11,256 --> 00:08:13,500 Um, are you wearing a dress? 224 00:08:13,501 --> 00:08:17,030 Yes, Phil is taking me to some chic French restaurant, 225 00:08:17,031 --> 00:08:19,065 so I figured I should at least try to look nice. 226 00:08:19,066 --> 00:08:20,394 French food? 227 00:08:20,395 --> 00:08:21,309 You? 228 00:08:21,310 --> 00:08:22,514 I know! I know. 229 00:08:22,515 --> 00:08:25,049 I'm trying to expand my palate even if it kills me. 230 00:08:25,050 --> 00:08:26,005 Stand back. 231 00:08:26,005 --> 00:08:26,587 Let me see the shoes. 232 00:08:26,588 --> 00:08:29,030 I haven't found them yet. 233 00:08:29,031 --> 00:08:30,210 Uh, okay, have you tried your closet? 234 00:08:30,211 --> 00:08:31,306 Closet? What's that? 235 00:08:31,307 --> 00:08:32,443 You know how tiny my place is. 236 00:08:34,510 --> 00:08:37,375 Ah, there they are. 237 00:08:37,376 --> 00:08:39,609 Why were your shoes in the oven? 238 00:08:39,610 --> 00:08:41,125 Did you bake them? 239 00:08:41,126 --> 00:08:42,557 [Laughs] No. 240 00:08:42,558 --> 00:08:43,569 It's broken, so I've just been using it for storage 241 00:08:43,570 --> 00:08:45,551 until the super can get around to fixing it. 242 00:08:45,552 --> 00:08:47,110 High heels? 243 00:08:47,111 --> 00:08:49,427 You're scaring me, Amy! 244 00:08:49,428 --> 00:08:50,523 Wait... 245 00:08:50,524 --> 00:08:52,376 Is that rouge on your cheeks? 246 00:08:52,377 --> 00:08:53,474 No. 247 00:08:53,475 --> 00:08:55,368 It's just, I'm just a little flushed, you know, 248 00:08:55,369 --> 00:08:57,982 because the air conditioning keeps coming and going. 249 00:08:57,983 --> 00:08:59,751 Mostly going. 250 00:08:59,752 --> 00:09:01,439 [Groans in sympathy] 251 00:09:01,440 --> 00:09:02,955 Well... 252 00:09:02,956 --> 00:09:04,051 One day, 253 00:09:04,052 --> 00:09:04,936 you're going to let me give you a fresh makeover, 254 00:09:04,937 --> 00:09:08,011 and you, too, can look just like this. 255 00:09:08,012 --> 00:09:09,699 Ah, no, there's only one you, Sammie. 256 00:09:09,700 --> 00:09:10,710 True, 257 00:09:10,711 --> 00:09:13,911 and I have got something very big to tell you. 258 00:09:13,912 --> 00:09:14,882 Oh, can it wait? 259 00:09:14,882 --> 00:09:15,304 If I don't go now, I'm going to be late. 260 00:09:15,305 --> 00:09:17,368 Uh, yeah. 261 00:09:17,369 --> 00:09:19,223 Oh, um... yeah, okay. 262 00:09:19,224 --> 00:09:20,822 I'm sorry. I want to hear your news. 263 00:09:20,823 --> 00:09:22,804 Just Skype me the second you get back then. 264 00:09:22,805 --> 00:09:23,985 Okay, I will. 265 00:09:23,986 --> 00:09:25,291 Bye! 266 00:09:25,292 --> 00:09:26,134 Bye! [Call signs off] 267 00:09:32,961 --> 00:09:35,151 Babe, you look absolutely stunning. 268 00:09:35,152 --> 00:09:36,794 Thank you. 269 00:09:36,795 --> 00:09:38,185 I just, I love it when you get dressed up. 270 00:09:40,377 --> 00:09:41,473 Merci beaucoup. 271 00:09:41,474 --> 00:09:42,567 De rien, monsieur. 272 00:09:42,568 --> 00:09:43,329 Mademoiselle? 273 00:09:43,330 --> 00:09:45,942 I'll have a hamburger, please. 274 00:09:46,993 --> 00:09:49,185 She's kidding. 275 00:09:49,186 --> 00:09:51,662 Honey, I've already ordered for us. 276 00:09:51,663 --> 00:09:54,180 Oh. You have? 277 00:09:54,181 --> 00:09:55,998 To us. 278 00:09:55,999 --> 00:09:57,403 Bottoms up. 279 00:09:58,724 --> 00:10:00,211 Amuse-bouche. 280 00:10:00,212 --> 00:10:01,780 Pistachio, 281 00:10:01,781 --> 00:10:04,340 pomegranate, octopus. 282 00:10:06,695 --> 00:10:08,802 Merci. 283 00:10:14,252 --> 00:10:16,066 Mm. 284 00:10:16,067 --> 00:10:16,977 Oh, isn't that delicious? 285 00:10:16,978 --> 00:10:20,775 I don't know, it was over so fast. 286 00:10:20,776 --> 00:10:22,346 Well, wait till you see what's next. 287 00:10:22,346 --> 00:10:24,285 You are in for a rare treat. 288 00:10:26,062 --> 00:10:28,248 You're really going to a lot of trouble for this. 289 00:10:28,249 --> 00:10:29,860 Well, I pulled a few strings. 290 00:10:29,861 --> 00:10:33,413 I mean, this place is booked solid all year. 291 00:10:33,414 --> 00:10:35,065 But you are so worth it. 292 00:10:36,469 --> 00:10:37,872 That's sweet, thank you. 293 00:10:39,070 --> 00:10:41,216 Have you had a chance to find a gown for the gala? 294 00:10:41,217 --> 00:10:44,026 Uh, the gala? 295 00:10:44,027 --> 00:10:46,874 Yeah, the black-tie benefit for the opera. 296 00:10:46,875 --> 00:10:47,947 Oh, when is it again? 297 00:10:47,948 --> 00:10:48,651 Honey, it's next weekend, 298 00:10:48,652 --> 00:10:51,253 when I get back from Abu Dhabi. 299 00:10:51,254 --> 00:10:52,078 Oh, Phil, 300 00:10:52,079 --> 00:10:54,638 I'm so sorry, I can't next weekend. 301 00:10:54,639 --> 00:10:56,990 No, work is sending me back to Lakeside 302 00:10:56,991 --> 00:10:58,518 on assignment, so... 303 00:10:58,519 --> 00:11:00,668 Oh, it's such an amazing party. 304 00:11:02,445 --> 00:11:03,474 [Laughing] 305 00:11:03,475 --> 00:11:04,591 What's so funny? 306 00:11:05,129 --> 00:11:07,357 It's on fire. 307 00:11:07,358 --> 00:11:09,585 I know. It's supposed to be. 308 00:11:09,586 --> 00:11:11,487 That's the house specialty. 309 00:11:11,488 --> 00:11:14,130 That is as good as the steak Diane 310 00:11:14,131 --> 00:11:15,697 at Chez Jean in Paris. 311 00:11:15,698 --> 00:11:17,267 [Blows a kiss] 312 00:11:17,268 --> 00:11:18,217 I'm sorry, 313 00:11:18,218 --> 00:11:20,778 all of this is just... A little lost on me. 314 00:11:23,214 --> 00:11:26,188 But I'm sure it's wonderful. 315 00:11:27,551 --> 00:11:29,161 Yeah. 316 00:11:40,599 --> 00:11:41,510 [Call rings] 317 00:11:41,511 --> 00:11:43,368 [Laughs] 318 00:11:44,977 --> 00:11:45,845 You must have a sixth sense. 319 00:11:45,846 --> 00:11:49,769 I literally just came in from my date. 320 00:11:49,770 --> 00:11:52,039 Okay, what's your news? 321 00:11:52,040 --> 00:11:54,102 Okay, you're not going to believe it, 322 00:11:54,103 --> 00:11:57,200 because I can hardly believe it myself, but... 323 00:11:57,201 --> 00:11:59,719 I'm getting married! 324 00:11:59,720 --> 00:12:00,917 What? 325 00:12:00,918 --> 00:12:02,114 What do you mean you're getting married? 326 00:12:02,115 --> 00:12:04,386 I mean, I am tying the knot. 327 00:12:04,387 --> 00:12:05,625 I'm saying "I do!" 328 00:12:05,626 --> 00:12:06,619 Oh, my gosh, that's amazing! 329 00:12:06,620 --> 00:12:08,894 I know, right? 330 00:12:08,895 --> 00:12:09,971 Wait, 331 00:12:09,972 --> 00:12:11,047 you didn't even tell me you were dating somebody. 332 00:12:11,048 --> 00:12:12,082 You've been holding out on me. 333 00:12:12,083 --> 00:12:13,489 - Amy? - Yeah? 334 00:12:13,490 --> 00:12:15,188 Will you be my maid of honor? 335 00:12:15,189 --> 00:12:17,092 Like you even have to ask. 336 00:12:17,093 --> 00:12:18,828 Wait, did you set a date yet? 337 00:12:18,829 --> 00:12:19,989 When's the wedding? 338 00:12:19,990 --> 00:12:21,729 July 4th. 339 00:12:21,730 --> 00:12:22,846 Wow, okay, that's soon. 340 00:12:22,847 --> 00:12:24,169 Well, I know! 341 00:12:24,170 --> 00:12:25,990 But you know that I've always wanted a Fourth of July wedding. 342 00:12:25,991 --> 00:12:27,605 I know, I know, 343 00:12:27,606 --> 00:12:29,015 but back up. 344 00:12:29,016 --> 00:12:30,132 Who's the lucky guy? 345 00:12:30,423 --> 00:12:32,118 The guy? 346 00:12:32,119 --> 00:12:34,230 The guy! The guy you're marrying! 347 00:12:34,231 --> 00:12:36,008 Oh, the guy. 348 00:12:36,009 --> 00:12:37,749 - Yeah, uh, the guy... - Yeah! 349 00:12:37,750 --> 00:12:39,238 Well, huh, 350 00:12:39,239 --> 00:12:41,142 as a matter of fact, it's, um... 351 00:12:41,143 --> 00:12:42,014 It's Hank. 352 00:12:44,621 --> 00:12:45,673 Hank Lyons? 353 00:12:45,674 --> 00:12:47,271 - Yup? - Hank? 354 00:12:47,272 --> 00:12:48,832 As in my ex-boyfriend? 355 00:12:48,833 --> 00:12:50,895 That was so long ago, and you guys did break up. 356 00:12:50,896 --> 00:12:52,916 Yeah. Yes, we did. 357 00:12:52,917 --> 00:12:54,684 Wow, that's... 358 00:12:54,685 --> 00:12:56,328 Awesome. 359 00:12:56,329 --> 00:12:57,969 [Squeaks in excitement] Look! 360 00:12:57,970 --> 00:12:59,149 Wow! 361 00:12:59,150 --> 00:13:00,245 You're getting married! 362 00:13:00,246 --> 00:13:01,339 I know, right? 363 00:13:01,340 --> 00:13:03,402 [Giggling in delight] 364 00:13:05,046 --> 00:13:05,551 Wow. 365 00:13:05,552 --> 00:13:07,319 [Roar of traffic] 366 00:13:07,320 --> 00:13:09,299 Hello? 367 00:13:09,300 --> 00:13:11,108 Hey, Mom, it's me. 368 00:13:11,109 --> 00:13:12,795 Guess who's coming home for a visit? 369 00:13:12,796 --> 00:13:14,225 Well, I hope it's you. 370 00:13:14,226 --> 00:13:16,373 I'm not a fan of anonymous houseguests. 371 00:13:16,374 --> 00:13:19,027 It's me. 372 00:13:19,028 --> 00:13:21,679 Oh, your father will be so happy. 373 00:13:21,680 --> 00:13:22,564 I am writing a story 374 00:13:22,565 --> 00:13:25,216 about you and dad and the business. 375 00:13:25,217 --> 00:13:26,775 A story about us? Why? 376 00:13:26,776 --> 00:13:28,207 Because you guys do 377 00:13:28,208 --> 00:13:30,313 the best small-town fireworks show 378 00:13:30,314 --> 00:13:31,871 in the country. 379 00:13:31,872 --> 00:13:34,313 Oh, well, when you put it that way... 380 00:13:34,314 --> 00:13:36,208 Wait, do I have to be photographed? 381 00:13:36,209 --> 00:13:38,483 Yes, of course, you do. 382 00:13:38,484 --> 00:13:39,914 I'm going to have to lose five pounds first. 383 00:13:39,915 --> 00:13:42,904 You do not need to lose five pounds. 384 00:13:42,905 --> 00:13:44,294 You're such a good liar. 385 00:13:44,295 --> 00:13:45,388 And I'm not just coming home to do the article. 386 00:13:45,389 --> 00:13:47,326 I'm going to be the maid of honor in a wedding. 387 00:13:47,327 --> 00:13:48,716 Oh, how lovely. 388 00:13:48,717 --> 00:13:49,180 Well, who's getting married? 389 00:13:49,181 --> 00:13:50,820 Sammie and Hank. 390 00:13:50,821 --> 00:13:53,517 Hank? 391 00:13:53,518 --> 00:13:54,823 That's a surprise. 392 00:13:54,824 --> 00:13:56,885 I know. 393 00:13:56,886 --> 00:13:58,108 Well, good for them. 394 00:13:58,109 --> 00:14:00,595 I mean, as long as it doesn't bother you, sweetie. 395 00:14:00,596 --> 00:14:02,918 I mean, it was a little weird when they first told me, 396 00:14:02,919 --> 00:14:04,991 but, you know, I'm happy for them. 397 00:14:04,992 --> 00:14:06,856 And I haven't seen him in seven years. 398 00:14:06,857 --> 00:14:08,391 Hank is ancient history. 399 00:14:08,392 --> 00:14:10,507 Yeah, and you're with Phil now. 400 00:14:10,508 --> 00:14:11,626 And I'm with Phil now. 401 00:14:21,952 --> 00:14:23,528 [Knock on door] 402 00:14:27,799 --> 00:14:28,793 Hi! 403 00:14:28,794 --> 00:14:29,830 Hey! 404 00:14:29,831 --> 00:14:32,277 I, uh... 405 00:14:32,278 --> 00:14:33,313 I picked you up a little something, 406 00:14:33,314 --> 00:14:34,060 but I forgot to give it to you last night. 407 00:14:34,061 --> 00:14:36,756 Oh, thanks, that's... 408 00:14:36,757 --> 00:14:38,829 Yeah, it's, uh, 409 00:14:38,829 --> 00:14:39,824 it's a forget-me-knot. 410 00:14:39,825 --> 00:14:41,937 Get it? 411 00:14:41,938 --> 00:14:43,223 Yeah. 412 00:14:43,224 --> 00:14:44,427 Oh, it's really pretty. Thank you. 413 00:14:44,428 --> 00:14:46,625 Okay, I gotta catch a flight. I'll see you soon. 414 00:14:47,081 --> 00:14:47,869 Miss you like crazy. 415 00:14:47,870 --> 00:14:50,149 Oh, oh, one quick thing. 416 00:14:50,150 --> 00:14:51,559 I am going to be in a wedding back home 417 00:14:51,560 --> 00:14:52,554 for Fourth of July 418 00:14:52,555 --> 00:14:55,248 my best friend, Sammie, is getting married. 419 00:14:55,249 --> 00:14:55,997 Do you think you could make it? 420 00:14:55,998 --> 00:14:58,648 Oh, shoot, I'm still in Geneva. 421 00:14:58,649 --> 00:15:01,345 Oh. 422 00:15:01,346 --> 00:15:02,381 It's okay. 423 00:15:02,382 --> 00:15:03,708 No. No, you know what, 424 00:15:03,709 --> 00:15:04,788 I'll rearrange things. 425 00:15:04,789 --> 00:15:06,279 I'll meet you in Lakeview in time for the wedding. 426 00:15:06,280 --> 00:15:06,861 Lakeside. 427 00:15:06,861 --> 00:15:07,816 Lakeside. 428 00:15:07,816 --> 00:15:08,768 Okay, I gotta go. 429 00:15:08,769 --> 00:15:09,886 Love you. Bye. 430 00:15:09,887 --> 00:15:10,802 Bye. 431 00:15:10,803 --> 00:15:12,168 Have a safe flight. 432 00:15:12,169 --> 00:15:13,661 Thank you! 433 00:15:33,772 --> 00:15:34,811 Huh... 434 00:15:37,546 --> 00:15:41,237 [Laughs] 435 00:16:01,183 --> 00:16:04,749 ♪ ♪ 436 00:16:08,398 --> 00:16:10,929 [Sighing happily] 437 00:16:10,930 --> 00:16:14,286 It's so good to be home. 438 00:16:14,287 --> 00:16:15,075 Your father's in the office. 439 00:16:15,076 --> 00:16:17,023 He'll want to see you right away. 440 00:16:17,024 --> 00:16:18,144 Yeah. 441 00:16:24,987 --> 00:16:26,271 Look who's here! 442 00:16:26,272 --> 00:16:28,218 [Laughing] Hey! 443 00:16:28,219 --> 00:16:30,956 Our big city girl! 444 00:16:30,957 --> 00:16:32,243 [Laughing happily] 445 00:16:32,244 --> 00:16:33,361 Hi! 446 00:16:33,362 --> 00:16:34,937 It is so good to have you home again. 447 00:16:34,938 --> 00:16:35,850 And we have her 448 00:16:35,851 --> 00:16:37,673 through the 4th. 449 00:16:37,674 --> 00:16:39,002 Oh, it hasn't been the same without you. 450 00:16:39,003 --> 00:16:40,078 You look thin. Have you been eating? 451 00:16:40,079 --> 00:16:41,158 Of course, I have. [Cell phone rings] 452 00:16:41,159 --> 00:16:42,194 Oh, wait, hold on. 453 00:16:42,195 --> 00:16:43,152 I turned on my phone. 454 00:16:43,152 --> 00:16:43,903 Ah, Sammie's calling. 455 00:16:45,150 --> 00:16:47,272 Hello. 456 00:16:47,273 --> 00:16:48,481 I need you right away. How soon can you come over? 457 00:16:48,482 --> 00:16:52,769 I can be there in 20 minutes? 458 00:16:53,975 --> 00:16:55,391 Yeah, I'll just change, I'll be right there. 459 00:16:55,392 --> 00:16:57,095 [Laughs] Okay. 460 00:16:57,096 --> 00:16:59,344 Well, it looks like I am on wedding duty. 461 00:16:59,345 --> 00:17:00,304 Already? 462 00:17:00,305 --> 00:17:01,509 You just got here. 463 00:17:01,510 --> 00:17:02,841 I bet it's not going to take that long. 464 00:17:02,842 --> 00:17:04,465 And you know Sammie. 465 00:17:04,466 --> 00:17:05,757 She's just excited, 466 00:17:05,758 --> 00:17:07,254 and it's part of being her maid of honor. 467 00:17:07,255 --> 00:17:09,254 I hope. 468 00:17:10,502 --> 00:17:12,875 Oh, come on, how hard can it be? 469 00:17:24,612 --> 00:17:25,863 Sammie? 470 00:17:25,864 --> 00:17:26,820 [Gasps] 471 00:17:26,821 --> 00:17:28,485 [Squealing in delight] You made it! 472 00:17:28,486 --> 00:17:28,985 Hi. 473 00:17:28,986 --> 00:17:31,897 Oh... 474 00:17:31,898 --> 00:17:33,478 You look so pretty. 475 00:17:33,479 --> 00:17:34,980 Thanks. You, too. 476 00:17:34,981 --> 00:17:36,311 Did you do something to your hair? 477 00:17:36,312 --> 00:17:37,392 I brushed it. 478 00:17:37,393 --> 00:17:38,018 Oh, it's very flattering. 479 00:17:38,019 --> 00:17:40,058 Thank you. 480 00:17:40,059 --> 00:17:42,180 Oh, my gosh, 481 00:17:42,181 --> 00:17:45,968 it is Fourth of July wedding central here. 482 00:17:45,969 --> 00:17:47,882 Yeah, I may have gone a little overboard. 483 00:17:47,883 --> 00:17:49,425 You? No... 484 00:17:49,426 --> 00:17:51,837 I have a zillion decisions to make. 485 00:17:51,838 --> 00:17:53,918 I desperately need your input, Amy. 486 00:17:53,919 --> 00:17:55,418 Well, I don't know much about weddings, but I just... 487 00:17:55,419 --> 00:17:57,040 [Laughs] Uh... 488 00:17:57,041 --> 00:17:59,372 Wow. 489 00:17:59,373 --> 00:18:00,998 What's this? 490 00:18:00,999 --> 00:18:03,868 That is for my dad's office. 491 00:18:03,869 --> 00:18:05,450 What do you think? 492 00:18:05,451 --> 00:18:07,283 I... 493 00:18:07,284 --> 00:18:09,365 You know, it's bold. 494 00:18:09,366 --> 00:18:11,237 Yes! 495 00:18:11,238 --> 00:18:13,444 How is the interior decorating going? 496 00:18:13,445 --> 00:18:15,401 Uh, it's a little slow. 497 00:18:15,402 --> 00:18:16,856 Oh, which reminds me. 498 00:18:16,857 --> 00:18:18,523 I need you to "like" me on Facebook. 499 00:18:18,524 --> 00:18:19,397 Not me. 500 00:18:19,398 --> 00:18:20,561 "Sammie's Designs". 501 00:18:20,562 --> 00:18:21,979 Got it. 502 00:18:23,061 --> 00:18:23,560 Wow. 503 00:18:23,561 --> 00:18:26,846 You've done so much 504 00:18:26,847 --> 00:18:27,596 since I last saw it. 505 00:18:27,597 --> 00:18:28,887 I know. 506 00:18:28,888 --> 00:18:30,302 It's pretty fabulous, isn't it? 507 00:18:30,303 --> 00:18:32,094 Mm-hmm. 508 00:18:33,009 --> 00:18:35,924 Okay... 509 00:18:37,214 --> 00:18:39,222 So, how long have you and Hank been together? 510 00:18:39,223 --> 00:18:41,231 Oh... a while. 511 00:18:41,232 --> 00:18:43,240 I don't know, it just, 512 00:18:43,241 --> 00:18:44,245 it just sort of... 513 00:18:44,246 --> 00:18:45,249 It sort of just happened. 514 00:18:45,250 --> 00:18:46,379 We started hanging out, 515 00:18:46,380 --> 00:18:50,021 going to movies and dinner. 516 00:18:50,022 --> 00:18:51,820 One day, I realized 517 00:18:51,821 --> 00:18:54,040 I want to be more than just friends. 518 00:18:55,004 --> 00:18:57,303 Amy... 519 00:18:57,304 --> 00:19:00,821 I just... 520 00:19:00,822 --> 00:19:03,289 I don't want things to be awkward between us. 521 00:19:03,290 --> 00:19:03,834 Awkward? 522 00:19:03,835 --> 00:19:06,345 - No! Not at all! - No? 523 00:19:06,346 --> 00:19:07,558 Good. 524 00:19:07,559 --> 00:19:09,190 Oh, good, I'm so relieved, 525 00:19:09,191 --> 00:19:10,406 you have no idea. 526 00:19:10,407 --> 00:19:11,536 I thought about asking for your blessing. 527 00:19:11,537 --> 00:19:13,713 You know, the whole, 528 00:19:13,714 --> 00:19:16,810 "don't date your best friend's ex-boyfriend thing," 529 00:19:16,811 --> 00:19:17,228 but I chickened out. 530 00:19:17,229 --> 00:19:19,320 Stop. 531 00:19:19,321 --> 00:19:21,247 Really, like, don't even give it another thought. 532 00:19:21,248 --> 00:19:22,753 Hank and I, I mean, that, 533 00:19:22,754 --> 00:19:24,386 that was so long ago. 534 00:19:24,387 --> 00:19:26,770 Yeah. Right? 535 00:19:26,771 --> 00:19:28,027 Yeah. 536 00:19:28,028 --> 00:19:29,451 All that matters to me is that you're happy. 537 00:19:29,452 --> 00:19:32,715 I am. [Giggles] 538 00:19:32,716 --> 00:19:33,260 I want you to be happy, too. 539 00:19:33,261 --> 00:19:34,640 Oh, I am. 540 00:19:34,641 --> 00:19:36,650 I am, and by the way, 541 00:19:36,652 --> 00:19:38,156 Phil is going to come to the wedding. 542 00:19:38,157 --> 00:19:39,202 [Gasps in delight] Really? That's great. 543 00:19:39,203 --> 00:19:40,166 Yeah. 544 00:19:40,167 --> 00:19:42,342 It's about time that I met him. 545 00:19:42,343 --> 00:19:46,109 I am so excited for us to meet the new wedding planner. 546 00:19:46,110 --> 00:19:48,201 I hope that I like her better than the first two. 547 00:19:48,202 --> 00:19:49,457 What was wrong with them? 548 00:19:49,458 --> 00:19:51,215 Everything. 549 00:19:51,216 --> 00:19:52,973 Oh. 550 00:19:58,750 --> 00:19:59,880 I know it's got to be really hard 551 00:19:59,881 --> 00:20:01,807 to do all this without your mom. 552 00:20:03,564 --> 00:20:04,818 It's really hard. 553 00:20:04,819 --> 00:20:05,909 Yeah. 554 00:20:11,936 --> 00:20:14,613 Look, I am so glad that you're here to help me. 555 00:20:22,986 --> 00:20:23,947 [Bell jingles] 556 00:20:23,947 --> 00:20:24,825 You might reconsider 557 00:20:24,826 --> 00:20:26,907 all the red, white, and blue, dear. 558 00:20:26,908 --> 00:20:29,451 It's a bit... Limiting as a color scheme. 559 00:20:29,452 --> 00:20:31,367 My wedding is on the Fourth of July. 560 00:20:31,368 --> 00:20:33,036 What other color scheme is there? 561 00:20:33,037 --> 00:20:35,872 I'm just suggesting you scale back. 562 00:20:35,873 --> 00:20:39,708 Maybe use, uh, pops of patriotism here and there. 563 00:20:39,709 --> 00:20:40,292 Just a hint of the holiday, you know? 564 00:20:40,293 --> 00:20:42,543 Not a... an overload. 565 00:20:42,544 --> 00:20:44,628 A hint? 566 00:20:44,629 --> 00:20:47,463 What fun is that? 567 00:20:47,464 --> 00:20:48,504 Um... 568 00:20:48,505 --> 00:20:49,713 You know what it is, 569 00:20:49,714 --> 00:20:53,049 I think Sammie just prefers to make a statement. 570 00:20:53,050 --> 00:20:54,675 Yes, thank you. 571 00:20:54,676 --> 00:20:55,594 See? She gets it. 572 00:20:55,595 --> 00:20:59,012 There are many ways to make a statement. 573 00:20:59,013 --> 00:21:00,764 I did a Fourth of July wedding last year 574 00:21:00,765 --> 00:21:02,847 that was quite elegant. 575 00:21:02,848 --> 00:21:05,851 All of the bridesmaids wore simple black gowns... 576 00:21:05,852 --> 00:21:06,851 Black? 577 00:21:06,852 --> 00:21:08,895 This is a wedding, not a funeral. 578 00:21:08,896 --> 00:21:11,062 Yes, I understand, but... 579 00:21:11,063 --> 00:21:12,562 I don't think you do, Marie. 580 00:21:12,563 --> 00:21:15,146 We're having a major disconnect here. 581 00:21:15,147 --> 00:21:16,065 [Sighs] 582 00:21:16,066 --> 00:21:17,857 [Bell jingles] 583 00:21:17,858 --> 00:21:19,901 Ooh, well, you might be right, dear. 584 00:21:19,902 --> 00:21:22,028 My next appointment is here. 585 00:21:22,029 --> 00:21:23,112 Why don't you just, uh, talk a look through, 586 00:21:23,113 --> 00:21:25,739 and see if there's something that... 587 00:21:25,740 --> 00:21:28,906 Speaks to you. 588 00:21:28,907 --> 00:21:30,865 Excuse me. 589 00:21:30,866 --> 00:21:31,949 Just... You have... 590 00:21:31,950 --> 00:21:33,994 Okay, let's just... look. 591 00:21:33,995 --> 00:21:35,786 Did I make an appointment? 592 00:21:35,787 --> 00:21:36,455 Mm-hmm. 593 00:21:36,456 --> 00:21:38,161 Was that not an appointment? 594 00:21:38,162 --> 00:21:39,078 Well... 595 00:21:39,079 --> 00:21:41,035 [Sighs heavily] 596 00:21:56,230 --> 00:21:57,270 Whatcha doing? 597 00:21:57,271 --> 00:22:01,932 I'm trying to decipher Sammie's tuxedo notes. 598 00:22:01,933 --> 00:22:02,392 Ah. 599 00:22:04,224 --> 00:22:05,223 Not to pry, but... 600 00:22:05,224 --> 00:22:06,263 That never stopped you before. 601 00:22:06,264 --> 00:22:07,138 Just tell me again, 602 00:22:07,138 --> 00:22:07,930 why are you marrying Sammie? 603 00:22:07,931 --> 00:22:12,092 Uh, I proposed, and she said yes. 604 00:22:12,093 --> 00:22:14,008 Hey, don't get me wrong, she's a great girl. 605 00:22:14,009 --> 00:22:15,049 Fantastic. 606 00:22:15,050 --> 00:22:16,423 I just, uh, 607 00:22:16,424 --> 00:22:18,837 you know, I always thought you'd end up marrying Amy. 608 00:22:18,838 --> 00:22:20,254 Amy? 609 00:22:20,255 --> 00:22:21,711 Where'd that come from? 610 00:22:21,712 --> 00:22:22,751 I haven't thought about her in years. 611 00:22:22,752 --> 00:22:24,084 So there's no lingering feelings 612 00:22:24,085 --> 00:22:26,540 about the woman you almost proposed to? 613 00:22:26,541 --> 00:22:28,205 None whatsoever. 614 00:22:28,206 --> 00:22:29,955 That was a long time ago. 615 00:22:29,956 --> 00:22:30,163 Great. 616 00:22:32,535 --> 00:22:35,037 Hey, man, I'm just doing my job as best man here, right? 617 00:22:35,038 --> 00:22:37,037 Trying to make sure you're ready to take that leap. 618 00:22:37,038 --> 00:22:38,662 Dude, I'm totally ready. 619 00:22:38,663 --> 00:22:39,787 I've never been happier. 620 00:22:39,788 --> 00:22:41,582 [Door opens] Great. 621 00:22:41,583 --> 00:22:42,415 Hey, guys. 622 00:22:42,416 --> 00:22:43,791 Fred! 623 00:22:43,792 --> 00:22:44,542 Hey. 624 00:22:44,543 --> 00:22:46,251 My wife baked these for you. 625 00:22:46,252 --> 00:22:47,251 Ooh, blueberry. 626 00:22:47,252 --> 00:22:48,916 My favorite I.O.U. 627 00:22:48,917 --> 00:22:51,002 Just my little way of saying thanks 628 00:22:51,003 --> 00:22:53,587 for all your patience and your hard work, huh? 629 00:22:53,588 --> 00:22:54,880 Now, that check will be coming soon. 630 00:22:54,881 --> 00:22:56,211 Ah, don't sweat it, Fred. 631 00:22:56,212 --> 00:22:57,713 We know you're good for it. 632 00:22:57,714 --> 00:22:59,131 Come on in, help me choose a tux. 633 00:22:59,132 --> 00:23:00,924 Ah. Okay. 634 00:23:03,759 --> 00:23:05,216 Ooh, what is that? 635 00:23:05,217 --> 00:23:07,011 Apple pie? 636 00:23:07,012 --> 00:23:08,011 I'm going to get that. 637 00:23:08,012 --> 00:23:08,888 You really liked her? 638 00:23:08,889 --> 00:23:10,677 I did, I think she's great, and the... 639 00:23:10,678 --> 00:23:12,305 [Gasps] Babe! 640 00:23:12,306 --> 00:23:12,556 Hi, hi! 641 00:23:12,557 --> 00:23:14,306 Hey. 642 00:23:14,307 --> 00:23:16,015 Amy Peterson, is that really you? 643 00:23:16,016 --> 00:23:17,389 Hi. Oh, it's good to see you. 644 00:23:17,390 --> 00:23:18,307 How you been? 645 00:23:18,308 --> 00:23:19,431 Good! Good. It's been so long. 646 00:23:19,432 --> 00:23:19,726 It has. 647 00:23:19,727 --> 00:23:21,892 Amy. 648 00:23:21,893 --> 00:23:22,726 Hank... [Stammers awkwardly] 649 00:23:22,727 --> 00:23:24,684 Congratulations. 650 00:23:24,685 --> 00:23:25,603 Thanks. 651 00:23:25,603 --> 00:23:26,269 Yeah. 652 00:23:27,352 --> 00:23:28,979 Yeah, pull up a chair. 653 00:23:28,980 --> 00:23:30,855 Come on, have a seat. 654 00:23:30,856 --> 00:23:32,063 Grab a seat. 655 00:23:34,565 --> 00:23:35,648 [Sighs] 656 00:23:37,901 --> 00:23:41,859 This is nice, isn't it? 657 00:23:41,860 --> 00:23:42,943 [All agreeing awkwardly] Yeah! 658 00:23:42,944 --> 00:23:44,071 The best. 659 00:23:46,612 --> 00:23:47,738 All right... 660 00:23:47,739 --> 00:23:50,280 Well, I know what I'm getting. 661 00:23:50,281 --> 00:23:52,613 So, Amy, what, uh, 662 00:23:52,614 --> 00:23:54,074 what brings you back to Lakeside? 663 00:23:54,075 --> 00:23:57,618 She's my maid of honor. 664 00:23:57,619 --> 00:23:58,784 Really? 665 00:23:58,785 --> 00:23:59,745 That's... 666 00:23:59,746 --> 00:24:01,034 Uh, that's great. 667 00:24:01,035 --> 00:24:02,899 You didn't tell him that I'm in the wedding? 668 00:24:02,900 --> 00:24:05,014 I could've sworn I mentioned it. 669 00:24:05,015 --> 00:24:05,966 No. 670 00:24:05,967 --> 00:24:07,167 Yeah, honey. 671 00:24:07,168 --> 00:24:08,368 No, I don't... 672 00:24:08,369 --> 00:24:09,283 I mean... 673 00:24:09,284 --> 00:24:11,227 Well, we know now. 674 00:24:11,228 --> 00:24:12,927 Right? 675 00:24:12,928 --> 00:24:14,873 [Chuckling] 676 00:24:14,874 --> 00:24:16,325 [Laughing] 677 00:24:16,326 --> 00:24:17,940 [Sighs heavily] 678 00:24:17,941 --> 00:24:19,267 I am... I'm hungry. 679 00:24:21,340 --> 00:24:22,748 [Clears throat awkwardly] 680 00:24:31,408 --> 00:24:33,063 You again. 681 00:24:33,064 --> 00:24:34,558 Hey! 682 00:24:34,558 --> 00:24:37,000 I thought I might see you here. 683 00:24:37,001 --> 00:24:38,038 Part of my daily routine. 684 00:24:38,039 --> 00:24:39,529 I remember. 685 00:24:39,530 --> 00:24:43,340 So, uh, you and Sammie seem happy. 686 00:24:43,341 --> 00:24:44,583 Yeah, we are. 687 00:24:44,584 --> 00:24:45,826 And you? 688 00:24:45,827 --> 00:24:46,821 Everything's going well with you, right? 689 00:24:46,822 --> 00:24:49,639 Yeah, yeah, everything's good. 690 00:24:49,640 --> 00:24:51,461 Great. 691 00:24:51,462 --> 00:24:52,788 Look, I was thinking about it, 692 00:24:52,789 --> 00:24:56,103 and I just don't want it to be awkward, you know, 693 00:24:56,104 --> 00:24:58,091 with me being in the wedding, or... 694 00:24:58,092 --> 00:24:59,086 No, it won't be. 695 00:24:59,087 --> 00:24:59,378 We won't let it. 696 00:24:59,379 --> 00:25:01,032 Okay. 697 00:25:01,033 --> 00:25:03,065 - So, we're good? - Absolutely. 698 00:25:03,066 --> 00:25:04,100 Friends? 699 00:25:04,101 --> 00:25:04,391 Friends. 700 00:25:04,392 --> 00:25:06,172 See you. 701 00:25:06,173 --> 00:25:07,624 Have a good run. 702 00:25:19,599 --> 00:25:22,457 Amy? 703 00:25:22,458 --> 00:25:25,730 Sweetie, did you hear me? 704 00:25:27,595 --> 00:25:28,589 I'm sorry, Mom, what did you say? 705 00:25:28,590 --> 00:25:30,867 Oh, I asked you when Phil's coming in. 706 00:25:30,868 --> 00:25:32,236 Oh. 707 00:25:32,237 --> 00:25:34,306 Um, not till the first. 708 00:25:34,307 --> 00:25:37,372 Just a quick trip, and then he's off to... 709 00:25:37,373 --> 00:25:38,493 Genoa or Geneva? 710 00:25:38,494 --> 00:25:39,942 I can't remember which. 711 00:25:39,943 --> 00:25:41,849 He sure travels a lot. 712 00:25:41,850 --> 00:25:42,843 How do you find time to be together? 713 00:25:42,844 --> 00:25:45,453 Well, I mean, it's a constant juggling act, 714 00:25:45,454 --> 00:25:47,152 but, um... 715 00:25:47,153 --> 00:25:48,533 You know, we don't have a lot of time together, 716 00:25:48,534 --> 00:25:51,004 but the time we do have is more than enough, you know? 717 00:25:51,005 --> 00:25:53,310 Hmm. 718 00:25:53,311 --> 00:25:54,651 He's a really good guy, 719 00:25:54,652 --> 00:25:56,157 and I am glad that you finally get to meet him. 720 00:25:56,158 --> 00:25:59,467 Yeah, we are, too. 721 00:26:00,767 --> 00:26:02,357 So, how's Chicago? 722 00:26:02,358 --> 00:26:03,363 Oh, it's... 723 00:26:03,364 --> 00:26:05,457 Chicago, you know. 724 00:26:05,458 --> 00:26:08,388 My feelings fluctuate depending on the day, 725 00:26:08,389 --> 00:26:09,101 the weather, 726 00:26:09,102 --> 00:26:11,070 the traffic on Lakeshore Drive. 727 00:26:12,200 --> 00:26:13,121 I guess I just thought 728 00:26:13,122 --> 00:26:14,170 it would be different somehow. 729 00:26:14,171 --> 00:26:15,886 Well, how about the paper? 730 00:26:15,887 --> 00:26:17,183 Things are going good there, right? 731 00:26:17,184 --> 00:26:19,488 Hmm... 732 00:26:19,489 --> 00:26:22,001 I've kind of hit a wall and I don't know why. 733 00:26:22,002 --> 00:26:24,724 My editor says I need to step up my game. 734 00:26:24,725 --> 00:26:27,739 Is that why you've been sounding so down lately? 735 00:26:27,740 --> 00:26:28,829 Maybe. 736 00:26:28,830 --> 00:26:29,708 I'm hoping that this article that I'm working on 737 00:26:29,709 --> 00:26:32,555 will just turn everything around. 738 00:26:32,556 --> 00:26:34,189 I'm sure it will. 739 00:26:34,190 --> 00:26:36,073 You'll figure it out, honey. 740 00:26:36,074 --> 00:26:36,411 We have faith in you. 741 00:26:36,412 --> 00:26:38,629 Thank you. 742 00:26:38,630 --> 00:26:40,599 [Cell phone rings] 743 00:26:40,600 --> 00:26:41,979 It's Sammie. 744 00:26:41,980 --> 00:26:43,823 I should probably take it. 745 00:26:43,824 --> 00:26:45,206 Hello? 746 00:26:45,207 --> 00:26:46,461 Can you come over now? 747 00:26:46,462 --> 00:26:47,928 It's really important. 748 00:26:47,929 --> 00:26:49,812 Uh... yeah, I will... 749 00:26:49,813 --> 00:26:51,113 I will be there soon. 750 00:26:53,249 --> 00:26:56,976 I thought I would give Marie another chance, 751 00:26:56,977 --> 00:27:00,180 but she just, she doesn't understand my vision, 752 00:27:00,181 --> 00:27:01,179 so I said "forget it! 753 00:27:01,180 --> 00:27:03,010 I am not going to let you ruin my wedding." 754 00:27:03,011 --> 00:27:05,008 Oh, I don't think she'd wreck your wedding... 755 00:27:05,009 --> 00:27:06,506 "Pops of patriotism." 756 00:27:06,507 --> 00:27:08,922 Give me a break. 757 00:27:08,923 --> 00:27:10,127 You sure you don't want to meet with her one last time... 758 00:27:10,128 --> 00:27:12,335 So, I said, "Marie... 759 00:27:12,336 --> 00:27:14,164 We're done." 760 00:27:14,165 --> 00:27:16,495 Oh. 761 00:27:16,496 --> 00:27:17,995 Okay, well, you know, 762 00:27:17,996 --> 00:27:18,787 I'm sure there's got to be another wedding planner 763 00:27:18,787 --> 00:27:19,785 besides the three you fired... 764 00:27:19,786 --> 00:27:21,824 No, no, no, but that's just it, Amy. 765 00:27:21,825 --> 00:27:23,571 I don't want another wedding planner. 766 00:27:23,572 --> 00:27:24,571 You don't? 767 00:27:24,572 --> 00:27:25,694 - No! - Oh. 768 00:27:25,695 --> 00:27:26,735 I don't need one. 769 00:27:26,736 --> 00:27:27,653 Perfect. 770 00:27:27,653 --> 00:27:28,651 I have us. 771 00:27:28,651 --> 00:27:29,609 Us? 772 00:27:29,610 --> 00:27:32,728 Look, I have tried everyone locally, Amy, 773 00:27:32,729 --> 00:27:34,226 but nobody gets me the way you do. 774 00:27:34,227 --> 00:27:36,639 You... 775 00:27:36,640 --> 00:27:38,800 Are my oldest and closest friend. 776 00:27:38,801 --> 00:27:41,464 We are going to have the most fun ever. 777 00:27:41,465 --> 00:27:43,711 I promise. 778 00:27:43,712 --> 00:27:45,625 Yeah, no, I... I know, it's just I don't think 779 00:27:45,626 --> 00:27:47,123 that I'm really the right person for this. 780 00:27:47,124 --> 00:27:48,620 And I have the article, 781 00:27:48,621 --> 00:27:49,495 and I'm on deadline, 782 00:27:49,496 --> 00:27:51,988 and there's just probably not enough time. 783 00:27:51,989 --> 00:27:53,694 I just don't know if I can, honestly... 784 00:27:53,695 --> 00:27:55,067 Here. 785 00:27:55,068 --> 00:27:56,814 Don't be ridiculous. 786 00:27:56,815 --> 00:27:58,937 I've outlined your responsibilities, 787 00:27:58,938 --> 00:28:01,184 so just skim through in your spare time, okay? 788 00:28:06,258 --> 00:28:09,088 In my spare time... 789 00:28:09,505 --> 00:28:11,916 In my spare time. 790 00:28:19,614 --> 00:28:22,648 We have got a lot to do today. 791 00:28:22,649 --> 00:28:23,606 There's wedding cake, china, 792 00:28:23,607 --> 00:28:25,727 bridesmaid's dresses, flowers... 793 00:28:25,728 --> 00:28:26,767 I'm ready. 794 00:28:26,768 --> 00:28:27,393 Oh, I put you in charge of special wedding fireworks. 795 00:28:27,394 --> 00:28:29,265 Sounds great. 796 00:28:29,266 --> 00:28:30,221 Can you arrange those with your dad? 797 00:28:30,221 --> 00:28:31,052 Absolutely. 798 00:28:31,053 --> 00:28:33,673 I'm going to see him later on today 799 00:28:33,674 --> 00:28:34,632 to talk about my article, 800 00:28:34,633 --> 00:28:35,878 and I will mention it then. 801 00:28:35,879 --> 00:28:36,794 Perfect! 802 00:28:36,795 --> 00:28:37,875 [Knock on door] Yeah. 803 00:28:37,876 --> 00:28:39,996 Hi. Hi! 804 00:28:39,997 --> 00:28:40,372 Hi, Daddy! 805 00:28:40,373 --> 00:28:42,077 Hi, honey. 806 00:28:43,741 --> 00:28:44,781 Yay... 807 00:28:44,782 --> 00:28:47,900 Amy Peterson, formerly of Lakeside? 808 00:28:47,901 --> 00:28:48,400 How are you, Ben? 809 00:28:48,401 --> 00:28:50,230 Oh, fine, thanks. 810 00:28:50,231 --> 00:28:51,686 They treating you well at "The Post"? 811 00:28:51,687 --> 00:28:52,851 They are. 812 00:28:52,851 --> 00:28:53,974 Dad, close your eyes! 813 00:28:53,975 --> 00:28:55,597 No peeking. 814 00:28:55,598 --> 00:28:56,678 Okay. 815 00:28:59,009 --> 00:28:59,840 Open. 816 00:29:02,669 --> 00:29:04,166 Uh, it's... 817 00:29:04,167 --> 00:29:06,163 It's... perfect. 818 00:29:06,164 --> 00:29:08,202 See? 819 00:29:08,203 --> 00:29:10,033 Maybe now you'll let me decorate your whole office. 820 00:29:10,034 --> 00:29:10,696 Let's get through the wedding first 821 00:29:10,697 --> 00:29:12,770 and then we'll talk about it, 822 00:29:12,771 --> 00:29:14,511 but thank you. 823 00:29:14,512 --> 00:29:16,129 Good to see you, Amy. 824 00:29:16,130 --> 00:29:16,879 Nice to see you, too. 825 00:29:18,247 --> 00:29:20,028 - Bye! - Bye. 826 00:29:20,029 --> 00:29:21,938 Bye, Dad! 827 00:29:21,939 --> 00:29:23,596 He seems good. 828 00:29:23,597 --> 00:29:24,633 Yeah, he's great. 829 00:29:24,634 --> 00:29:26,127 It's time for cake. 830 00:29:26,128 --> 00:29:27,744 Hank's going to meet us there. 831 00:29:27,745 --> 00:29:28,741 Okay. 832 00:29:35,835 --> 00:29:37,202 Mm, these look wonderful. 833 00:29:37,203 --> 00:29:38,239 Oh! 834 00:29:38,240 --> 00:29:40,770 Oh, hi, Hank. 835 00:29:40,771 --> 00:29:41,725 There's my groom. 836 00:29:44,049 --> 00:29:45,665 [Smooching and giggling] 837 00:29:45,666 --> 00:29:45,955 [Giggles] 838 00:29:45,956 --> 00:29:46,993 Hey. 839 00:29:46,994 --> 00:29:48,899 Hey. 840 00:29:48,900 --> 00:29:50,559 Couldn't pass up the free cake, huh? 841 00:29:50,560 --> 00:29:52,965 I go where my taste buds are needed. 842 00:29:52,966 --> 00:29:55,620 Let's start with the red velvet. 843 00:29:56,781 --> 00:29:57,859 Your favorite. 844 00:29:57,860 --> 00:29:59,976 Mm-hmm, my favorite. 845 00:30:01,677 --> 00:30:03,377 It's tasty. 846 00:30:03,378 --> 00:30:04,455 What's this one, Helen? 847 00:30:04,456 --> 00:30:05,577 White chocolate. 848 00:30:08,522 --> 00:30:10,844 Mm. Mm! 849 00:30:10,845 --> 00:30:12,875 Mm, that is an O.M.G. 850 00:30:12,876 --> 00:30:16,633 Try it, you guys. 851 00:30:16,634 --> 00:30:16,926 Mm, it's a little sweet. 852 00:30:16,927 --> 00:30:18,887 Amy? 853 00:30:18,888 --> 00:30:20,683 Don't you just love it? 854 00:30:20,684 --> 00:30:23,269 I don't know, I can't really say. 855 00:30:23,270 --> 00:30:24,439 [Helen]: Try the lemon cake. 856 00:30:24,440 --> 00:30:27,613 It's very popular with our summer brides. 857 00:30:32,496 --> 00:30:33,747 Mm! 858 00:30:33,748 --> 00:30:34,250 Refreshing. 859 00:30:34,251 --> 00:30:37,256 It's too tangy. 860 00:30:37,257 --> 00:30:38,924 Sorry, I'm vetoing the lemon. 861 00:30:38,925 --> 00:30:39,969 No offense, Helen. 862 00:30:39,970 --> 00:30:40,929 Oh, no, none taken. 863 00:30:40,930 --> 00:30:43,684 So, it's between the white chocolate 864 00:30:43,685 --> 00:30:45,061 and the red velvet. 865 00:30:45,062 --> 00:30:46,229 [Simultaneously] 866 00:30:46,230 --> 00:30:46,564 - White chocolate. - Red velvet. 867 00:30:48,109 --> 00:30:51,530 White chocolate, Hank. 868 00:30:51,531 --> 00:30:55,496 Um, I would like to change my vote 869 00:30:55,497 --> 00:30:56,457 to white chocolate. 870 00:30:56,457 --> 00:30:57,375 Great. 871 00:30:57,376 --> 00:30:59,004 Now, for the design... 872 00:30:59,005 --> 00:31:01,133 Amy, can you open to page 377? 873 00:31:01,134 --> 00:31:02,174 Yes. 874 00:31:02,175 --> 00:31:03,846 377. 875 00:31:03,847 --> 00:31:05,138 Okay, okay, uh... 876 00:31:05,139 --> 00:31:06,976 377. 877 00:31:06,977 --> 00:31:08,605 Yeah. 878 00:31:11,778 --> 00:31:12,737 I want that. 879 00:31:12,738 --> 00:31:14,616 In white chocolate. 880 00:31:14,617 --> 00:31:15,825 It goes perfectly with my theme. 881 00:31:15,826 --> 00:31:20,500 Mm-hmm. "Stars and stripes, and Sammie and Hank forever. 882 00:31:20,501 --> 00:31:21,502 That's catchy. 883 00:31:21,503 --> 00:31:22,757 I'll get right on it. 884 00:31:27,890 --> 00:31:31,188 Every time I see my china, I'll remember the wedding. 885 00:31:31,189 --> 00:31:33,024 What do you think? 886 00:31:33,025 --> 00:31:35,779 It's... nice. 887 00:31:35,780 --> 00:31:36,446 You hate it. 888 00:31:36,447 --> 00:31:39,160 No. No, no, no, it's... 889 00:31:39,161 --> 00:31:41,666 It's very upbeat. 890 00:31:41,667 --> 00:31:42,874 [Tsks] Amy? 891 00:31:42,875 --> 00:31:44,086 Hmm? 892 00:31:44,087 --> 00:31:45,047 What do you think? 893 00:31:45,048 --> 00:31:48,719 Uh... yeah, I... I like this. 894 00:31:48,720 --> 00:31:49,679 Mm. 895 00:31:49,679 --> 00:31:50,640 Right? 896 00:31:50,641 --> 00:31:51,934 Um... 897 00:31:51,935 --> 00:31:53,896 It's too plain. 898 00:31:53,897 --> 00:31:56,331 I'm going to go check out the stemware. 899 00:31:57,678 --> 00:31:58,056 Hi! 900 00:31:58,057 --> 00:32:00,869 I'm dinah. 901 00:32:00,870 --> 00:32:03,219 Are you two lovebirds here to register? 902 00:32:03,220 --> 00:32:05,742 Uh... no, I'm not. 903 00:32:05,743 --> 00:32:06,834 He is. 904 00:32:06,835 --> 00:32:07,255 Oh, I'm sorry. 905 00:32:07,256 --> 00:32:08,472 No, I'm marrying 906 00:32:08,473 --> 00:32:10,321 that little lady over there. 907 00:32:10,322 --> 00:32:12,211 [Clinking glass] 908 00:32:12,212 --> 00:32:13,975 She's lovely. 909 00:32:13,976 --> 00:32:14,858 She is. 910 00:32:15,907 --> 00:32:17,250 All right, I have to got get going. 911 00:32:17,251 --> 00:32:19,226 You... 912 00:32:19,227 --> 00:32:20,403 Oof! 913 00:32:20,404 --> 00:32:20,949 ...can take it from here. 914 00:32:20,950 --> 00:32:22,376 It's getting heavier. 915 00:32:22,377 --> 00:32:23,637 [Chuckling] 916 00:32:23,638 --> 00:32:25,024 Bye. 917 00:32:25,025 --> 00:32:26,157 Bye. 918 00:32:26,158 --> 00:32:27,250 ...in 12 or six, 919 00:32:27,251 --> 00:32:28,340 I'm planning on having some very large parties. 920 00:32:28,342 --> 00:32:29,938 Bye. Thank you, hon'. 921 00:32:29,939 --> 00:32:30,946 I'm planning on having very big parties, 922 00:32:30,947 --> 00:32:34,392 so I'm going to need a lot of this one. 923 00:32:48,297 --> 00:32:48,337 Amy Peterson? 924 00:32:50,605 --> 00:32:52,538 Sylvia! Hi! 925 00:32:52,539 --> 00:32:53,630 Hi! I don't believe it. 926 00:32:53,631 --> 00:32:54,931 I haven't seen you in forever. 927 00:32:54,932 --> 00:32:56,740 I know, not since we worked on the newspaper in college. 928 00:32:56,741 --> 00:32:57,623 You look great. 929 00:32:57,624 --> 00:32:59,679 You, too! 930 00:32:59,680 --> 00:33:01,234 Oh, please, I have eight pounds of makeup on. 931 00:33:01,235 --> 00:33:02,453 High definition is so unforgiving. 932 00:33:02,454 --> 00:33:05,813 Well, that's one of the perks of working in print. 933 00:33:05,814 --> 00:33:07,367 Are you still in Chicago? 934 00:33:07,368 --> 00:33:08,335 Yeah, I am. 935 00:33:08,336 --> 00:33:09,508 You're so lucky you escaped. 936 00:33:09,509 --> 00:33:12,156 Unlike me, still stuck in sleepy old Lakeside. 937 00:33:12,157 --> 00:33:14,677 I don't know, you seem to be doing just fine. 938 00:33:14,678 --> 00:33:15,851 Well, they haven't kicked me off the air just yet. 939 00:33:15,852 --> 00:33:17,742 [Chuckling] 940 00:33:17,743 --> 00:33:18,877 Oh, I'm on in five. 941 00:33:18,878 --> 00:33:19,886 So good seeing you. 942 00:33:19,887 --> 00:33:20,390 You, too. 943 00:33:20,391 --> 00:33:21,986 [Chuckling warmly] 944 00:33:21,987 --> 00:33:23,710 - Bye. - Bye. 945 00:33:35,259 --> 00:33:36,941 Hey, Dad, where are you hiding all the fireworks? 946 00:33:36,942 --> 00:33:38,620 What do you need? 947 00:33:38,621 --> 00:33:40,931 Well, I want to take some pictures for my article. 948 00:33:40,932 --> 00:33:42,275 And then Sammie wants something special 949 00:33:42,276 --> 00:33:43,284 for her wedding. 950 00:33:43,285 --> 00:33:44,418 Okay, well, here, 951 00:33:44,419 --> 00:33:46,559 pick out something you like, 952 00:33:46,560 --> 00:33:47,550 and I'll have to order it. 953 00:33:47,551 --> 00:33:48,212 We don't have much in stock. 954 00:33:48,213 --> 00:33:50,809 Yeah, I noticed that. 955 00:33:50,810 --> 00:33:52,170 It seems like inventory's pretty low 956 00:33:52,171 --> 00:33:53,615 for this time of year. 957 00:33:53,616 --> 00:33:54,234 Yeah, it's been kind of tight 958 00:33:54,235 --> 00:33:56,873 the last couple months. 959 00:33:56,874 --> 00:33:58,440 Why didn't you say something? 960 00:33:58,441 --> 00:33:59,019 I didn't want to worry you. 961 00:33:59,020 --> 00:34:01,164 Did something happen? 962 00:34:01,165 --> 00:34:02,936 No, no, no, it's just a couple of cancellations. 963 00:34:02,937 --> 00:34:05,617 No big deal. 964 00:34:05,618 --> 00:34:07,971 Wait, you're not getting the town fireworks 965 00:34:07,972 --> 00:34:08,879 till July 3rd? 966 00:34:08,880 --> 00:34:10,856 That barely gives you any time to set up. 967 00:34:10,857 --> 00:34:12,055 Come on, Dad, 968 00:34:12,056 --> 00:34:13,250 you're putting a lot of pressure on yourself. 969 00:34:13,251 --> 00:34:14,982 Yeah, I don't like it any more than you do, honey, 970 00:34:14,983 --> 00:34:17,295 it's just, this year I didn't have any choice. 971 00:34:18,655 --> 00:34:20,965 So, what are you going to do? 972 00:34:20,966 --> 00:34:22,943 I'm going to focus on the Fourth of July, 973 00:34:22,944 --> 00:34:24,346 and after that, 974 00:34:24,347 --> 00:34:25,173 that should bring everything up to speed. 975 00:34:25,174 --> 00:34:28,225 Dad, no one does the Fourth like you, 976 00:34:28,226 --> 00:34:30,658 but I still think that's cutting it pretty close. 977 00:34:30,659 --> 00:34:33,629 Once we get the town's payment, everything will be fine. 978 00:34:33,630 --> 00:34:35,442 Well, what can I do? 979 00:34:35,443 --> 00:34:38,166 Oh, no, 980 00:34:38,167 --> 00:34:40,228 no, you've got enough on your plate. 981 00:34:40,229 --> 00:34:41,259 Yeah, but so do you. 982 00:34:41,260 --> 00:34:41,757 At least I can work on the stuff for Sammie. 983 00:34:41,758 --> 00:34:43,611 I know what she likes. 984 00:34:43,612 --> 00:34:44,932 Okay, well, you know 985 00:34:44,933 --> 00:34:46,129 how much your mom and I love working with you. 986 00:34:46,130 --> 00:34:46,995 Me too. 987 00:34:46,996 --> 00:34:52,274 Okay, Sammie will definitely want "wow." 988 00:34:53,140 --> 00:34:55,451 Wow. 989 00:34:55,452 --> 00:34:58,422 This is really bright. 990 00:34:58,423 --> 00:35:00,896 Someone has to rein Sammie in. 991 00:35:00,897 --> 00:35:02,999 The whole Fourth of July theme has gone too far. 992 00:35:04,031 --> 00:35:04,527 Amy... 993 00:35:04,528 --> 00:35:06,341 You're elected. 994 00:35:06,342 --> 00:35:09,001 Me? What am I going to say? I have no power over her. 995 00:35:09,002 --> 00:35:09,792 You're her best friend. 996 00:35:09,792 --> 00:35:10,581 You have to think of something. 997 00:35:10,582 --> 00:35:11,951 Please? 998 00:35:13,491 --> 00:35:15,651 [Chuckling awkwardly] Ah-hah! 999 00:35:15,652 --> 00:35:18,020 [All gasping] 1000 00:35:18,021 --> 00:35:21,137 Oh, look at you! 1001 00:35:25,085 --> 00:35:27,204 What do you think? 1002 00:35:27,205 --> 00:35:28,327 Be honest. 1003 00:35:28,328 --> 00:35:28,950 Your arms look incredible. 1004 00:35:28,951 --> 00:35:30,280 Your waist looks tiny. 1005 00:35:30,281 --> 00:35:32,318 Your country salutes you. 1006 00:35:34,020 --> 00:35:34,810 Do you really like it? 1007 00:35:36,057 --> 00:35:36,931 We really do. 1008 00:35:36,932 --> 00:35:38,635 [Bridesmaids together] We really do. 1009 00:35:39,465 --> 00:35:40,752 [Laughing happily] 1010 00:35:43,581 --> 00:35:45,242 Maybe... 1011 00:35:45,243 --> 00:35:48,025 Some more red. 1012 00:35:52,307 --> 00:35:53,471 What about blue roses? 1013 00:35:54,511 --> 00:35:56,503 I don't have those. 1014 00:35:56,504 --> 00:35:57,045 We'd have to dye them. 1015 00:35:57,046 --> 00:35:58,915 Perfect. 1016 00:35:58,916 --> 00:35:59,499 I know just the shade of blue I want. 1017 00:35:59,500 --> 00:36:01,202 I'll send over a sample. 1018 00:36:01,203 --> 00:36:04,028 Oh, and tiny American flags? 1019 00:36:05,566 --> 00:36:06,895 In the bridal bouquet? 1020 00:36:06,896 --> 00:36:08,141 Yeah. 1021 00:36:08,142 --> 00:36:08,682 You know what, let's just keep it going 1022 00:36:08,683 --> 00:36:10,302 for the boutonnieres 1023 00:36:10,303 --> 00:36:11,881 and the bridesmaids bouquets, too, hmm? 1024 00:36:11,882 --> 00:36:12,172 Yeah. 1025 00:36:12,173 --> 00:36:14,460 Yeah. 1026 00:36:15,457 --> 00:36:16,247 Hmm. 1027 00:36:16,248 --> 00:36:18,158 I think we might have to do 1028 00:36:18,159 --> 00:36:19,528 a Fourth of July intervention. 1029 00:36:19,529 --> 00:36:21,608 [Laughs] 1030 00:36:21,609 --> 00:36:23,434 Hang in there. 1031 00:36:23,435 --> 00:36:25,098 My work here is done. 1032 00:36:25,099 --> 00:36:26,179 I'll see you later. 1033 00:36:26,180 --> 00:36:28,008 Great choices. 1034 00:36:42,886 --> 00:36:43,386 You again. 1035 00:36:43,387 --> 00:36:45,129 I just have a minute 1036 00:36:45,130 --> 00:36:46,264 while Sammie finishes up the order in there. 1037 00:36:46,265 --> 00:36:48,317 I need a favor. 1038 00:36:48,319 --> 00:36:50,331 Okay... 1039 00:36:50,332 --> 00:36:51,842 I'm in charge of the rehearsal dinner, 1040 00:36:51,843 --> 00:36:52,557 I could really use your help. 1041 00:36:52,558 --> 00:36:55,491 I know it's a lot to ask, but... 1042 00:36:55,492 --> 00:36:57,505 I can't do this on my own. 1043 00:36:57,506 --> 00:37:00,358 Hank, I just don't know if I can do it. 1044 00:37:00,359 --> 00:37:01,365 I don't think I have time. 1045 00:37:01,366 --> 00:37:02,707 Look, I've got the article about my folks, 1046 00:37:02,708 --> 00:37:04,553 and the bridal shower is coming up. 1047 00:37:04,554 --> 00:37:06,566 Sammie's got me booked solid. 1048 00:37:06,567 --> 00:37:08,412 Well, Sammie wants your help. 1049 00:37:08,413 --> 00:37:09,547 She said so. 1050 00:37:11,603 --> 00:37:13,111 [Sighs in exasperation] 1051 00:37:13,112 --> 00:37:14,119 Okay. 1052 00:37:14,120 --> 00:37:16,257 Yes! 1053 00:37:16,258 --> 00:37:17,266 You're the best. 1054 00:37:18,188 --> 00:37:19,196 Thank you, Amy! 1055 00:37:19,197 --> 00:37:20,370 You're welcome. 1056 00:37:20,371 --> 00:37:21,922 I think. 1057 00:37:30,689 --> 00:37:32,534 Okay. 1058 00:37:32,535 --> 00:37:33,501 [Clinks glass] 1059 00:37:33,502 --> 00:37:35,513 [Maitre 'd clears throat] 1060 00:37:35,514 --> 00:37:37,904 Deliveries out back, service entrance. 1061 00:37:37,905 --> 00:37:39,456 Oh, no, sorry, 1062 00:37:39,457 --> 00:37:40,632 we have an appointment with the manager, 1063 00:37:40,633 --> 00:37:41,471 Mr. Roth. 1064 00:37:41,472 --> 00:37:43,318 [Scoffs] Do you really? 1065 00:37:43,319 --> 00:37:45,497 Yeah. 11:00. 1066 00:37:45,498 --> 00:37:47,343 I think we're early. 1067 00:37:47,344 --> 00:37:48,310 Mm-hmm. 1068 00:37:49,695 --> 00:37:50,617 If you insist. 1069 00:37:50,618 --> 00:37:52,800 This way, please. 1070 00:37:54,811 --> 00:37:57,035 I don't know about this place, Amy. 1071 00:37:57,036 --> 00:37:58,043 It's a little... 1072 00:37:58,044 --> 00:37:59,090 Pretentious? 1073 00:37:59,091 --> 00:38:00,056 Exactly. 1074 00:38:00,057 --> 00:38:01,104 You want to leave? 1075 00:38:01,105 --> 00:38:02,530 You read my mind. 1076 00:38:11,298 --> 00:38:13,522 So... 1077 00:38:13,523 --> 00:38:15,691 Is now a good time to mention that we're lost? 1078 00:38:15,692 --> 00:38:17,190 We're not lost. 1079 00:38:17,191 --> 00:38:18,109 Oh. 1080 00:38:18,110 --> 00:38:21,530 The Eagle's Nest is around here somewhere. 1081 00:38:21,531 --> 00:38:22,654 Mm-hmm. 1082 00:38:22,655 --> 00:38:23,530 The question is where? 1083 00:38:23,530 --> 00:38:24,115 Maybe I prefer 1084 00:38:24,116 --> 00:38:25,906 taking the scenic route. 1085 00:38:25,907 --> 00:38:27,743 [Chuckles] 1086 00:38:27,744 --> 00:38:28,618 Oh... 1087 00:38:28,619 --> 00:38:31,746 I just saw a sign for Lew's barbecue. 1088 00:38:31,747 --> 00:38:33,164 Aw, wouldn't you love some of his famous ribs 1089 00:38:33,165 --> 00:38:34,039 right now? 1090 00:38:34,040 --> 00:38:35,040 That sounds great, 1091 00:38:35,041 --> 00:38:38,000 but we've got our meeting at the Eagle's Nest. 1092 00:38:38,001 --> 00:38:39,044 We can send the caterer a text, 1093 00:38:39,045 --> 00:38:42,671 tell them we're going to be late. 1094 00:38:42,672 --> 00:38:43,713 Lew could give us directions. 1095 00:38:43,714 --> 00:38:44,923 Directions, huh? 1096 00:38:44,924 --> 00:38:46,799 Just in case. 1097 00:38:46,800 --> 00:38:49,217 Not that we need them 1098 00:38:49,218 --> 00:38:50,846 come on, we're so close. 1099 00:38:50,847 --> 00:38:53,763 We have had a lot of good times there. 1100 00:38:53,764 --> 00:38:56,685 The best. 1101 00:39:02,689 --> 00:39:05,817 I finally figured out the seating plan. 1102 00:39:07,069 --> 00:39:08,151 Hey, where's Amy? 1103 00:39:08,152 --> 00:39:09,275 She's with Hank. 1104 00:39:09,276 --> 00:39:11,402 They're checking out places for the rehearsal dinner. 1105 00:39:11,403 --> 00:39:12,572 Alone? 1106 00:39:12,573 --> 00:39:14,697 Sammie, have you officially lost your mind? 1107 00:39:15,824 --> 00:39:17,241 Of course not. 1108 00:39:17,242 --> 00:39:18,743 Look, what if they still have feelings for each other? 1109 00:39:18,744 --> 00:39:19,953 They're friends now. 1110 00:39:19,954 --> 00:39:22,038 It's okay for them to hang out. 1111 00:39:29,878 --> 00:39:31,254 I mean, does it get any better than this? 1112 00:39:31,255 --> 00:39:32,214 No. 1113 00:39:32,215 --> 00:39:33,588 No, it doesn't. 1114 00:39:33,589 --> 00:39:35,048 You know what, 1115 00:39:35,049 --> 00:39:37,155 if I could pick my last meal, 1116 00:39:37,156 --> 00:39:40,131 it would definitely be a plate of Lew's ribs. 1117 00:39:40,132 --> 00:39:41,948 There's that dark side coming out. 1118 00:39:41,949 --> 00:39:43,766 Oh, come on, if you've gotta go, 1119 00:39:43,767 --> 00:39:44,718 you may as well do it 1120 00:39:44,719 --> 00:39:46,123 with Lew's barbecue sauce 1121 00:39:46,124 --> 00:39:48,271 just dripping all over your face, right? 1122 00:39:48,272 --> 00:39:51,577 [Laughs] It certainly makes for a charming visual. 1123 00:39:51,578 --> 00:39:52,653 You got something. 1124 00:39:53,767 --> 00:39:55,584 There you go. 1125 00:39:55,585 --> 00:39:56,908 Thanks. 1126 00:39:59,100 --> 00:40:00,834 Hank and Amy? Amy and Hank? 1127 00:40:00,835 --> 00:40:01,702 Lew! 1128 00:40:01,703 --> 00:40:03,603 Is it really you or am I seeing things? 1129 00:40:03,603 --> 00:40:04,513 My eyes are all teary 1130 00:40:04,514 --> 00:40:06,426 from chopping up onions for the sauce. 1131 00:40:06,427 --> 00:40:07,676 Onion? Now, is that the secret? 1132 00:40:07,677 --> 00:40:08,842 No. 1133 00:40:08,843 --> 00:40:09,841 What is it? 1134 00:40:09,842 --> 00:40:10,923 Hey, like I'm going to tell her. 1135 00:40:10,924 --> 00:40:11,882 Next thing you know, 1136 00:40:11,883 --> 00:40:12,881 it'll be splashed across the front page 1137 00:40:12,882 --> 00:40:13,881 of "The Seattle Observer." 1138 00:40:13,882 --> 00:40:16,002 Actually, Amy's with "The Chicago Post." 1139 00:40:16,003 --> 00:40:18,045 Impressive. 1140 00:40:18,046 --> 00:40:19,002 Well, that explains 1141 00:40:19,003 --> 00:40:20,002 why you never come and see me anymore. 1142 00:40:20,003 --> 00:40:21,001 So, what's your excuse? 1143 00:40:21,002 --> 00:40:24,165 I... don't have one yet. 1144 00:40:24,166 --> 00:40:25,041 Get back to me when you do. 1145 00:40:25,042 --> 00:40:26,830 So, what else can I get you? 1146 00:40:26,831 --> 00:40:28,912 Peach cobbler? 1147 00:40:28,913 --> 00:40:30,493 [Sighing in delight] 1148 00:40:30,494 --> 00:40:31,701 Twist my arm. 1149 00:40:31,702 --> 00:40:33,491 A scoop of vanilla, right? 1150 00:40:33,492 --> 00:40:35,407 Aw, you remembered. 1151 00:40:35,408 --> 00:40:36,657 I always remember my best customers, 1152 00:40:36,658 --> 00:40:38,782 even if they abandon me. 1153 00:40:38,783 --> 00:40:40,030 [Laughing] 1154 00:40:40,031 --> 00:40:40,989 We'll just take one. 1155 00:40:40,989 --> 00:40:41,820 We can split it. 1156 00:40:41,821 --> 00:40:42,860 We're cooking up a fresh batch. 1157 00:40:42,861 --> 00:40:43,985 It'll be done in about five minutes. 1158 00:40:43,986 --> 00:40:44,860 Thanks, Lew. 1159 00:40:44,860 --> 00:40:45,777 Thanks, Lew. 1160 00:40:47,360 --> 00:40:48,069 Mm-mm-mm... 1161 00:40:50,981 --> 00:40:52,980 What? 1162 00:40:52,981 --> 00:40:55,644 Let's go see if our bench is still there. 1163 00:40:55,645 --> 00:40:57,145 Come on. 1164 00:40:57,146 --> 00:40:58,602 Come on. 1165 00:41:00,559 --> 00:41:03,474 [Hank laughs in triumph] 1166 00:41:03,724 --> 00:41:05,222 Aw... 1167 00:41:05,223 --> 00:41:07,013 [Sighing] 1168 00:41:11,470 --> 00:41:13,758 Yeah. 1169 00:41:14,634 --> 00:41:16,633 There's something about this place, 1170 00:41:16,634 --> 00:41:17,796 it just... 1171 00:41:17,797 --> 00:41:19,505 Makes you want to camp out here forever. 1172 00:41:19,506 --> 00:41:22,128 [Giggles] Eating ribs. 1173 00:41:22,129 --> 00:41:23,378 And corn bread. 1174 00:41:23,379 --> 00:41:25,627 And peach cobbler. 1175 00:41:25,628 --> 00:41:26,665 [Sighing in satisfaction] 1176 00:41:26,666 --> 00:41:28,831 Yeah. 1177 00:41:28,832 --> 00:41:30,083 [Sighing] 1178 00:41:33,454 --> 00:41:34,786 Hey, I know this is going to sound crazy 1179 00:41:34,787 --> 00:41:37,768 to a big city sophisticate like yourself. 1180 00:41:37,769 --> 00:41:38,692 Oh, yeah, that's me. 1181 00:41:38,693 --> 00:41:39,951 [Laughs] 1182 00:41:39,952 --> 00:41:41,125 But do you think there's any way 1183 00:41:41,126 --> 00:41:43,185 we could have the rehearsal dinner here? 1184 00:41:43,186 --> 00:41:44,696 At Lew's? 1185 00:41:44,697 --> 00:41:45,871 Yeah. 1186 00:41:45,872 --> 00:41:49,859 Well, I don't really know how Sammie would feel about it. 1187 00:41:49,860 --> 00:41:51,751 Has she... been here? 1188 00:41:51,752 --> 00:41:53,304 No, but, I mean, 1189 00:41:53,305 --> 00:41:54,940 we could dress it up for her, 1190 00:41:54,941 --> 00:41:56,872 make it look really nice. 1191 00:41:56,873 --> 00:42:00,189 Maybe put some lights outside? 1192 00:42:00,190 --> 00:42:01,910 Get some good music going? 1193 00:42:01,911 --> 00:42:03,168 Mm-hmm, get some linen napkins, tablecloths, 1194 00:42:03,169 --> 00:42:06,108 maybe even those, um, paper lanterns? 1195 00:42:06,109 --> 00:42:08,123 Yes. 1196 00:42:08,124 --> 00:42:10,770 I think it could be really beautiful. 1197 00:42:10,771 --> 00:42:11,190 Yeah. 1198 00:42:15,095 --> 00:42:18,579 Yeah, I think you're... You're right. 1199 00:42:18,580 --> 00:42:21,392 Great. 1200 00:42:21,393 --> 00:42:22,904 Lew's it is. 1201 00:42:22,905 --> 00:42:24,877 [Chuckles] Lew's it is. 1202 00:42:24,878 --> 00:42:26,052 [Sighing] 1203 00:42:26,053 --> 00:42:27,522 We need it to look pretty, Lew. 1204 00:42:27,523 --> 00:42:28,489 Pretty? 1205 00:42:28,490 --> 00:42:30,043 Barbecue isn't pretty. 1206 00:42:30,044 --> 00:42:31,679 Barbecue is messy. 1207 00:42:31,680 --> 00:42:32,897 Can you do pretty? 1208 00:42:32,898 --> 00:42:33,655 Tell you what. 1209 00:42:33,655 --> 00:42:34,661 I'll supply the food and drink, 1210 00:42:34,662 --> 00:42:36,170 and you supply the pretty just by being here. 1211 00:42:36,171 --> 00:42:39,445 [Laughs] Always a charmer. 1212 00:42:39,446 --> 00:42:40,580 And you're a lucky guy. 1213 00:42:40,581 --> 00:42:42,260 It's about time you two got hitched. 1214 00:42:42,261 --> 00:42:43,813 Congratulations. 1215 00:42:43,814 --> 00:42:46,249 [Laughs] 1216 00:42:46,250 --> 00:42:48,179 No, no, Lew, we're not getting married. 1217 00:42:48,180 --> 00:42:49,397 What? 1218 00:42:49,398 --> 00:42:51,161 No, we haven't been together for a long time. 1219 00:42:51,162 --> 00:42:52,170 Is that so? 1220 00:42:52,171 --> 00:42:55,779 Mm-hmm, yeah, he's, um, marrying my best friend. 1221 00:42:55,780 --> 00:42:56,074 Good one. 1222 00:42:56,075 --> 00:42:58,426 Hey... 1223 00:42:59,854 --> 00:43:01,279 Not a joke. 1224 00:43:01,280 --> 00:43:01,995 Uh-uh. 1225 00:43:01,996 --> 00:43:05,185 Wow. 1226 00:43:05,186 --> 00:43:07,327 You could've fooled me. 1227 00:43:19,965 --> 00:43:21,433 The old house... 1228 00:43:21,434 --> 00:43:24,373 This is the old house. 1229 00:43:26,054 --> 00:43:27,396 Thanks again for your help. 1230 00:43:27,397 --> 00:43:28,320 I really couldn't have done this without you. 1231 00:43:28,320 --> 00:43:29,202 Yeah, it was fun. 1232 00:43:29,203 --> 00:43:31,511 Yeah. 1233 00:43:31,512 --> 00:43:32,644 [Chuckles] 1234 00:43:32,645 --> 00:43:33,568 Okay. 1235 00:43:33,569 --> 00:43:34,869 Hey, before you go, um, 1236 00:43:34,870 --> 00:43:38,474 there's something I've been wanting to say. 1237 00:43:38,475 --> 00:43:40,504 Okay. 1238 00:43:40,505 --> 00:43:42,700 Uh, I'm just really glad 1239 00:43:42,701 --> 00:43:45,476 things are working out for you in Chicago. 1240 00:43:45,477 --> 00:43:46,552 You know, you took a huge step, 1241 00:43:46,553 --> 00:43:49,660 and it's paying off. 1242 00:43:49,661 --> 00:43:51,401 Most people wouldn't have the guts 1243 00:43:51,402 --> 00:43:54,755 to move away and follow their dreams. 1244 00:43:54,756 --> 00:43:56,663 Not you, Amy. 1245 00:43:56,664 --> 00:43:58,528 You're fearless. 1246 00:44:00,394 --> 00:44:01,718 Yeah, I... 1247 00:44:01,719 --> 00:44:06,357 I know it probably seems pretty good on paper, 1248 00:44:06,358 --> 00:44:09,672 this big hectic life I have, 1249 00:44:09,673 --> 00:44:11,621 but, um... 1250 00:44:11,622 --> 00:44:15,472 Sometimes I just feel like none of it is real. 1251 00:44:15,473 --> 00:44:17,421 Like if I were to look beneath the surface, 1252 00:44:17,422 --> 00:44:21,647 I just wouldn't find anything, and... 1253 00:44:23,760 --> 00:44:24,174 [Chuckles awkwardly] 1254 00:44:24,175 --> 00:44:25,872 What, uh... 1255 00:44:25,873 --> 00:44:28,276 Sorry, what are you saying exactly? 1256 00:44:28,277 --> 00:44:29,766 Oh, I don't know, I'm just... 1257 00:44:29,767 --> 00:44:30,761 I'm just babbling. 1258 00:44:30,762 --> 00:44:32,005 Hey, hey, hey, hey, 1259 00:44:32,006 --> 00:44:35,236 what's going on? 1260 00:44:35,237 --> 00:44:37,970 You can talk to me, you know. 1261 00:44:37,971 --> 00:44:40,541 I know. 1262 00:44:42,488 --> 00:44:44,185 I've never met anyone 1263 00:44:44,186 --> 00:44:45,677 who was easier to talk to than you. 1264 00:44:48,082 --> 00:44:50,691 You just have such a... 1265 00:44:50,692 --> 00:44:54,544 Wonderful way about you, Hank. 1266 00:44:56,242 --> 00:44:59,351 I hope I told you that when we were together. 1267 00:45:02,788 --> 00:45:03,411 You told me all the time. 1268 00:45:07,636 --> 00:45:10,660 Um... 1269 00:45:10,661 --> 00:45:11,076 Good night, Hank. 1270 00:45:11,077 --> 00:45:14,183 Good night, Amy. 1271 00:45:39,001 --> 00:45:39,995 Why are you guys 1272 00:45:39,996 --> 00:45:42,479 working so late? 1273 00:45:42,480 --> 00:45:45,297 It's a beautiful night. 1274 00:45:45,298 --> 00:45:46,540 You look... 1275 00:45:46,541 --> 00:45:48,114 I don't know how to say it... 1276 00:45:48,115 --> 00:45:49,029 You look happy. 1277 00:45:49,029 --> 00:45:51,803 Well, Hank and I found a place 1278 00:45:51,804 --> 00:45:54,427 for the rehearsal dinner today, so... 1279 00:45:54,428 --> 00:45:56,840 Yeah, one thing to check off my list. 1280 00:45:56,841 --> 00:46:00,381 You guys are so old school. 1281 00:46:00,382 --> 00:46:02,420 Do you know, I tried to link your website 1282 00:46:02,421 --> 00:46:03,463 in the article today, 1283 00:46:03,464 --> 00:46:04,878 and then I realized... 1284 00:46:04,879 --> 00:46:05,878 We don't have a website. 1285 00:46:05,879 --> 00:46:07,333 We barely have a computer. 1286 00:46:07,334 --> 00:46:08,374 I know, but I'm worried about you guys. 1287 00:46:08,375 --> 00:46:10,041 You've got to be more competitive. 1288 00:46:10,042 --> 00:46:11,040 Market yourself. 1289 00:46:11,041 --> 00:46:13,164 But you know we've always been word of mouth. 1290 00:46:13,165 --> 00:46:13,997 Yeah, my mouth. 1291 00:46:13,998 --> 00:46:15,537 I'm putting that in the article. 1292 00:46:15,538 --> 00:46:16,037 [Chuckling] Be my guest. 1293 00:46:16,038 --> 00:46:17,785 No, but I'm serious. 1294 00:46:17,786 --> 00:46:18,910 Word of mouth is not enough anymore. 1295 00:46:18,911 --> 00:46:20,907 You should get into social media. 1296 00:46:20,908 --> 00:46:22,657 Build a website, start tweeting. 1297 00:46:22,658 --> 00:46:26,113 Ah, we're luddites, that's beyond us. 1298 00:46:26,114 --> 00:46:28,278 Yeah, we'd have to hire somebody. 1299 00:46:28,279 --> 00:46:29,360 No, no, no. I could teach you of the basics. 1300 00:46:29,361 --> 00:46:30,445 It's actually not that hard to get going. 1301 00:46:30,446 --> 00:46:32,275 Oh, no, 1302 00:46:32,276 --> 00:46:33,359 you have enough going on, 1303 00:46:33,360 --> 00:46:33,900 especially with the bridal shower tomorrow. 1304 00:46:33,901 --> 00:46:35,898 You don't have time. 1305 00:46:35,899 --> 00:46:38,189 Mom, this is important, 1306 00:46:38,190 --> 00:46:39,064 and it's fun. 1307 00:46:39,065 --> 00:46:40,103 How about this, 1308 00:46:40,104 --> 00:46:42,103 before I head back to Chicago, 1309 00:46:42,104 --> 00:46:42,395 I'll get you guys up and running. 1310 00:46:42,396 --> 00:46:44,311 Hmm? 1311 00:46:46,018 --> 00:46:48,889 How do you say no to that? 1312 00:46:48,890 --> 00:46:51,139 ♪ ♪ 1313 00:46:52,722 --> 00:46:55,385 [Laughter and conversation] 1314 00:46:55,386 --> 00:46:55,929 [Sighing] Best... 1315 00:46:55,930 --> 00:46:59,301 Bridal. Shower. Ever! 1316 00:46:59,302 --> 00:46:59,591 I'm so glad you like it. 1317 00:46:59,592 --> 00:47:01,215 Like it? 1318 00:47:01,216 --> 00:47:01,675 Try love it. 1319 00:47:01,675 --> 00:47:02,673 You went all out. 1320 00:47:02,674 --> 00:47:04,088 I mean, I had help. 1321 00:47:04,089 --> 00:47:07,711 Oh, please, the way you've been there for me, Amy, 1322 00:47:07,712 --> 00:47:10,167 the way you've brought it, 110%, 1323 00:47:10,168 --> 00:47:11,250 I can't thank you enough. 1324 00:47:11,251 --> 00:47:13,623 Aw... 1325 00:47:13,624 --> 00:47:14,956 I am so lucky to have you in my life. 1326 00:47:14,957 --> 00:47:15,998 I'm lucky to have you 1327 00:47:15,999 --> 00:47:17,371 in my life. 1328 00:47:17,372 --> 00:47:19,203 Guys, isn't it time for... 1329 00:47:19,204 --> 00:47:20,578 Uh, time for what? 1330 00:47:20,579 --> 00:47:22,160 The game. 1331 00:47:22,161 --> 00:47:23,201 Oh, right. 1332 00:47:23,202 --> 00:47:24,160 Oh, yes, yes, yes, okay. 1333 00:47:24,161 --> 00:47:25,159 Who is ready for 1334 00:47:25,160 --> 00:47:27,033 the toilet paper dress and veil game? 1335 00:47:27,034 --> 00:47:28,866 [All cheering] 1336 00:47:28,867 --> 00:47:30,531 It's my favorite! 1337 00:47:30,532 --> 00:47:31,947 We have our bride. 1338 00:47:31,948 --> 00:47:34,072 What? No... No, wait... 1339 00:47:34,073 --> 00:47:34,949 Wait no! 1340 00:47:34,950 --> 00:47:38,322 [All laughing and talking at once] 1341 00:47:40,199 --> 00:47:43,530 Okay, Sammie, pick a winner. 1342 00:47:43,531 --> 00:47:45,905 Who's it gonna be? 1343 00:47:45,906 --> 00:47:47,821 It's a tough call. 1344 00:47:47,822 --> 00:47:52,488 Because they're all so fashion forward, 1345 00:47:52,489 --> 00:47:55,237 and ultra soft, but... 1346 00:47:55,238 --> 00:47:56,653 If I had to choose, 1347 00:47:56,654 --> 00:47:59,570 I'm going to go with... 1348 00:47:59,571 --> 00:48:01,485 Team Amy. 1349 00:48:01,486 --> 00:48:02,445 Yes. 1350 00:48:02,446 --> 00:48:03,611 [Laughter] 1351 00:48:04,237 --> 00:48:05,569 That means you're next, Amy. 1352 00:48:05,570 --> 00:48:07,527 [All cheering] 1353 00:48:07,528 --> 00:48:09,527 [Laughing and gushing] 1354 00:48:09,528 --> 00:48:11,069 ♪ ♪ 1355 00:48:14,193 --> 00:48:15,694 [Laughs] 1356 00:48:15,695 --> 00:48:16,527 Whoa. 1357 00:48:16,528 --> 00:48:18,983 That dress 1358 00:48:18,984 --> 00:48:20,484 is so you, Amy. 1359 00:48:20,485 --> 00:48:22,608 Yeah, see, I was going for T.P. chic. 1360 00:48:22,609 --> 00:48:24,149 Well, you've definitely achieved that. 1361 00:48:24,150 --> 00:48:25,026 Oh, Hank. 1362 00:48:28,150 --> 00:48:29,607 Um... 1363 00:48:29,608 --> 00:48:31,274 I'll just... 1364 00:48:31,275 --> 00:48:32,525 [Chuckles awkwardly] 1365 00:48:33,942 --> 00:48:35,190 - Hi! - Hey. 1366 00:48:35,191 --> 00:48:35,983 Hey. Oh... 1367 00:48:38,982 --> 00:48:39,982 [Giggling] 1368 00:48:39,983 --> 00:48:42,731 Come on, I want to show you the gifts I got. 1369 00:48:45,355 --> 00:48:45,855 [Sighs] 1370 00:48:45,856 --> 00:48:47,314 A waffle-maker! 1371 00:48:47,315 --> 00:48:47,690 Sweet. 1372 00:48:47,691 --> 00:48:49,355 You like it? 1373 00:48:49,356 --> 00:48:50,646 I love it. 1374 00:48:50,647 --> 00:48:51,690 Come here. 1375 00:49:07,728 --> 00:49:11,477 It was a wonderful shower. 1376 00:49:11,478 --> 00:49:14,061 You did such a great job. 1377 00:49:14,062 --> 00:49:16,602 Oh, Sammie loved it. 1378 00:49:18,020 --> 00:49:18,687 Amy? 1379 00:49:18,688 --> 00:49:21,727 Sweetie, are you okay? 1380 00:49:24,018 --> 00:49:24,517 No, I'm not. 1381 00:49:24,518 --> 00:49:27,101 What's wrong? 1382 00:49:28,225 --> 00:49:29,849 I know it's going to sound crazy, 1383 00:49:29,850 --> 00:49:33,350 but I think I have feelings for Hank. 1384 00:49:33,351 --> 00:49:35,640 Oh, dear. 1385 00:49:35,641 --> 00:49:37,181 It just sort of crept up on me. 1386 00:49:37,182 --> 00:49:39,932 I haven't thought about him in years, 1387 00:49:39,933 --> 00:49:42,681 and now I just can't stop thinking about him, 1388 00:49:42,682 --> 00:49:45,182 and I... 1389 00:49:45,183 --> 00:49:47,348 I can't have feelings for Hank. 1390 00:49:47,349 --> 00:49:50,221 I'm with Phil, 1391 00:49:50,222 --> 00:49:52,054 and Hank's marrying Sammie, 1392 00:49:52,055 --> 00:49:52,682 and it... 1393 00:49:52,683 --> 00:49:54,638 It just makes no sense. 1394 00:49:54,639 --> 00:49:58,014 Well, it makes some sense. 1395 00:49:58,015 --> 00:49:59,347 You're about to lose him for good, 1396 00:49:59,348 --> 00:50:00,596 and it's all just starting to hit you. 1397 00:50:00,597 --> 00:50:03,015 I'm so confused, Mom. 1398 00:50:03,016 --> 00:50:05,180 What do I do? 1399 00:50:05,181 --> 00:50:06,642 Well, it's complicated, sweetie. 1400 00:50:06,643 --> 00:50:08,515 I don't know if there's anything you can do. 1401 00:50:08,516 --> 00:50:11,976 You're right. 1402 00:50:11,977 --> 00:50:14,976 I just have to face reality. 1403 00:50:14,977 --> 00:50:16,687 Hank and I are not meant to be. 1404 00:50:16,688 --> 00:50:19,061 Hank is marrying Sammie, 1405 00:50:19,062 --> 00:50:22,313 and there's nothing I can do to change that. 1406 00:50:22,314 --> 00:50:24,022 [Door opens] 1407 00:50:24,023 --> 00:50:25,732 Hey, look who I found. 1408 00:50:26,357 --> 00:50:28,692 Oh. 1409 00:50:29,733 --> 00:50:30,568 Hey. 1410 00:50:30,569 --> 00:50:31,691 You must be Gloria. 1411 00:50:31,692 --> 00:50:34,025 Phil, nice to meet you. 1412 00:50:34,026 --> 00:50:34,236 Yeah, you, too. 1413 00:50:34,237 --> 00:50:36,318 Hi. 1414 00:50:36,319 --> 00:50:37,319 Babe, I made it. 1415 00:50:37,319 --> 00:50:37,696 Yes, you did. 1416 00:50:37,697 --> 00:50:39,528 It's, um... 1417 00:50:39,529 --> 00:50:41,696 It's so great that you're here. 1418 00:50:41,697 --> 00:50:42,113 Thanks. 1419 00:50:45,490 --> 00:50:47,658 Wow, Lakeview. 1420 00:50:47,659 --> 00:50:48,699 ...side. 1421 00:50:48,700 --> 00:50:49,616 Lakeside, right. 1422 00:50:49,617 --> 00:50:50,784 Lakeside... 1423 00:50:58,078 --> 00:50:59,411 This town really gets into the Fourth of July. 1424 00:50:59,412 --> 00:51:01,287 It's great. 1425 00:51:01,288 --> 00:51:01,663 Yeah, we really know how do the Fourth 1426 00:51:01,663 --> 00:51:02,413 around here. 1427 00:51:02,414 --> 00:51:04,620 I can see that. 1428 00:51:04,621 --> 00:51:05,664 I always say, 1429 00:51:05,665 --> 00:51:06,372 if you're going to do something, 1430 00:51:06,372 --> 00:51:07,082 do it big, 1431 00:51:07,083 --> 00:51:10,124 otherwise, don't do it at all. 1432 00:51:10,125 --> 00:51:11,500 Wow, you never told me 1433 00:51:11,501 --> 00:51:13,705 that your family was all part of all this? 1434 00:51:13,706 --> 00:51:15,535 I've mentioned it a few times. 1435 00:51:15,536 --> 00:51:16,618 I bet they put the spectacle in spectacular. 1436 00:51:16,619 --> 00:51:18,701 I can't wait to see it. 1437 00:51:18,702 --> 00:51:19,533 I really think that... 1438 00:51:19,534 --> 00:51:21,322 What else have you been hiding from me? 1439 00:51:21,323 --> 00:51:22,321 Hiding? 1440 00:51:22,322 --> 00:51:23,652 N-nothing. 1441 00:51:23,653 --> 00:51:25,691 No, I mean, what other Fourth of July surprises 1442 00:51:25,692 --> 00:51:28,354 do you have in store for me? 1443 00:51:28,355 --> 00:51:29,521 Phil! 1444 00:51:31,187 --> 00:51:32,351 Oh, this is so exciting. 1445 00:51:32,352 --> 00:51:34,182 I can't believe I finally get to meet you. 1446 00:51:34,183 --> 00:51:35,556 Sammie. 1447 00:51:35,557 --> 00:51:36,181 Uh, the pleasure's all mine. 1448 00:51:36,182 --> 00:51:38,345 Great suit, by the way. 1449 00:51:38,346 --> 00:51:40,550 Thank you. 1450 00:51:40,551 --> 00:51:42,090 Okay, come on. 1451 00:51:42,091 --> 00:51:44,298 I am dying for you to see the tuxes. 1452 00:51:44,839 --> 00:51:46,669 [Whispering] Come on. 1453 00:51:46,670 --> 00:51:48,042 Come on. 1454 00:51:52,039 --> 00:51:53,619 This is some bow tie. 1455 00:51:53,620 --> 00:51:55,075 Yes, it is. 1456 00:51:55,076 --> 00:51:57,657 Sammie's definitely got an eye for, um, details. 1457 00:51:57,658 --> 00:51:58,533 Yes, she does. 1458 00:51:58,534 --> 00:52:00,653 Do I seriously have to wear this thing? 1459 00:52:00,654 --> 00:52:02,150 If I do, you do. 1460 00:52:02,151 --> 00:52:04,691 Okay, fine, you owe me one. 1461 00:52:04,692 --> 00:52:06,771 Hey, how's the rehearsal dinner going? 1462 00:52:06,772 --> 00:52:08,311 Really great. 1463 00:52:08,312 --> 00:52:09,063 Yeah. 1464 00:52:09,064 --> 00:52:10,517 Yeah, Amy's been such a big help. 1465 00:52:10,518 --> 00:52:13,305 I forgot how she was so... 1466 00:52:13,306 --> 00:52:14,305 Um... 1467 00:52:14,306 --> 00:52:14,972 So, what? 1468 00:52:14,973 --> 00:52:16,678 Are these sleeves too long? 1469 00:52:16,679 --> 00:52:17,636 Honey! 1470 00:52:17,636 --> 00:52:18,302 Hey. 1471 00:52:18,303 --> 00:52:20,756 Oh, you look amazing. Oh... 1472 00:52:20,757 --> 00:52:23,128 Amy, don't they look amazing? 1473 00:52:23,129 --> 00:52:25,301 Yes, they look amazing. 1474 00:52:25,302 --> 00:52:27,266 Um, Hank and Andy, 1475 00:52:27,267 --> 00:52:28,478 this is Phil. 1476 00:52:28,479 --> 00:52:30,275 - Phil, uh, Hank and Andy. - Hi. 1477 00:52:30,276 --> 00:52:31,695 - Hi. - Hey. 1478 00:52:31,696 --> 00:52:32,491 Good to meet you. 1479 00:52:32,492 --> 00:52:34,623 Wow, those are... 1480 00:52:34,624 --> 00:52:36,254 Those are great bow ties, you guys. 1481 00:52:37,632 --> 00:52:38,426 I know, right? 1482 00:52:38,426 --> 00:52:39,345 Great for a Fourth of July wedding. 1483 00:52:39,346 --> 00:52:41,684 Exactly. 1484 00:52:41,685 --> 00:52:43,023 [Squeaks] Oh... 1485 00:52:44,360 --> 00:52:44,861 Oh, no, where are the matching cummerbunds? 1486 00:52:44,862 --> 00:52:47,118 Oh, you read my mind. 1487 00:52:49,795 --> 00:52:52,135 Doesn't that just finish the look? 1488 00:52:53,305 --> 00:52:54,850 Absolutely. 1489 00:52:57,275 --> 00:52:59,743 [Birds twittering] 1490 00:53:03,670 --> 00:53:05,382 Good morning. 1491 00:53:05,383 --> 00:53:08,015 Wow. 1492 00:53:08,016 --> 00:53:10,648 Hey, Phil, it's supposed to be a hot one today 1493 00:53:10,649 --> 00:53:11,442 you may want to lose that suit 1494 00:53:11,443 --> 00:53:12,989 and put on a pair of bermudas. 1495 00:53:12,990 --> 00:53:13,950 [Chuckles] 1496 00:53:13,951 --> 00:53:15,787 No, thanks, Charlie, I'm fine. 1497 00:53:15,788 --> 00:53:18,459 I feel more comfortable in a suit. 1498 00:53:18,460 --> 00:53:18,796 [Telephone rings] 1499 00:53:18,797 --> 00:53:21,301 Okay. 1500 00:53:21,302 --> 00:53:23,725 Hello? 1501 00:53:23,726 --> 00:53:25,895 Oh, hi, Bill. 1502 00:53:25,896 --> 00:53:26,899 Oh, no. 1503 00:53:26,900 --> 00:53:28,654 When? 1504 00:53:28,655 --> 00:53:29,699 Oh, okay. 1505 00:53:30,826 --> 00:53:32,580 Uh, yeah, we'll see you then. 1506 00:53:32,581 --> 00:53:34,670 We'll be there. Bye. 1507 00:53:34,671 --> 00:53:36,548 The water main broke last night. 1508 00:53:36,549 --> 00:53:38,847 The city council wants us to come to a special meeting 1509 00:53:38,848 --> 00:53:40,644 this morning. 1510 00:53:40,645 --> 00:53:41,604 What, now? 1511 00:53:41,605 --> 00:53:42,732 Yeah, now. 1512 00:53:42,733 --> 00:53:44,110 Oh, well, let's go. 1513 00:53:44,111 --> 00:53:45,572 Uh, listen, hon', 1514 00:53:45,573 --> 00:53:46,826 I'm sorry, I can't come. 1515 00:53:46,827 --> 00:53:48,413 I have to wait here for a conference call. 1516 00:53:48,414 --> 00:53:49,542 Oh, that's okay. 1517 00:53:49,543 --> 00:53:50,794 There's nothing you could really do there anyway. 1518 00:53:50,795 --> 00:53:51,839 I'll come back and get you when we're done, okay? 1519 00:53:51,840 --> 00:53:52,801 Are you sure? 1520 00:53:52,801 --> 00:53:53,803 Yeah. Yeah, yeah. 1521 00:53:55,016 --> 00:53:55,933 Enjoy breakfast. 1522 00:53:55,934 --> 00:53:57,688 Thanks. Good luck. 1523 00:54:27,139 --> 00:54:27,640 Hank! 1524 00:54:27,641 --> 00:54:30,064 Hey! 1525 00:54:30,984 --> 00:54:31,986 Hey... 1526 00:54:33,031 --> 00:54:34,324 Hey, it's good to see you. 1527 00:54:34,325 --> 00:54:35,368 You too. 1528 00:54:35,369 --> 00:54:35,412 Hi. 1529 00:54:37,208 --> 00:54:38,626 What a mess, huh? 1530 00:54:38,627 --> 00:54:39,840 It's awful, isn't it? 1531 00:54:39,841 --> 00:54:41,720 The council called an emergency session. 1532 00:54:41,721 --> 00:54:44,015 Yeah, we should probably go over there. 1533 00:54:44,016 --> 00:54:45,060 Do you mind if I tag along? 1534 00:54:45,061 --> 00:54:45,937 You don't... You don't have to. 1535 00:54:45,938 --> 00:54:47,985 I'd really like to. 1536 00:54:47,986 --> 00:54:50,073 Yeah, come with us. 1537 00:54:55,714 --> 00:54:56,257 To repair the water main. 1538 00:54:56,258 --> 00:54:58,219 The only way around this 1539 00:54:58,220 --> 00:55:01,813 is to reallocate the monies slated for the fireworks. 1540 00:55:01,814 --> 00:55:03,234 I'm so sorry. 1541 00:55:03,235 --> 00:55:05,073 Now, hang on there, Bill. 1542 00:55:05,074 --> 00:55:07,079 We've already ordered the fireworks. 1543 00:55:07,080 --> 00:55:08,795 There must be something... 1544 00:55:08,796 --> 00:55:10,423 I'm afraid we have no choice in the matter, folks. 1545 00:55:10,424 --> 00:55:12,346 It's already been decided. 1546 00:55:12,347 --> 00:55:13,849 The Fourth of July fireworks show 1547 00:55:13,850 --> 00:55:15,019 has been canceled. 1548 00:55:15,020 --> 00:55:19,285 [Crowd murmuring in concern] 1549 00:55:30,192 --> 00:55:34,496 We can't weather the loss of this job. 1550 00:55:34,497 --> 00:55:35,959 We're going to have to sell the company. 1551 00:55:35,960 --> 00:55:38,384 Hey, wait a minute, 1552 00:55:38,385 --> 00:55:40,390 no one's selling anything. 1553 00:55:40,391 --> 00:55:42,394 Come on, you can't give up hope. 1554 00:55:42,395 --> 00:55:45,404 Maybe we can raise the money on our own. 1555 00:55:45,405 --> 00:55:48,370 I don't like asking people for money. 1556 00:55:48,371 --> 00:55:49,293 Neither do I. 1557 00:55:49,294 --> 00:55:52,008 It's not charity, it's tradition. 1558 00:55:52,009 --> 00:55:52,843 We have had fireworks 1559 00:55:52,844 --> 00:55:54,976 at the Fourth of July in Lakeside 1560 00:55:54,977 --> 00:55:56,020 every year that I've been alive, 1561 00:55:56,021 --> 00:55:59,071 and I can't picture it without it. 1562 00:55:59,072 --> 00:56:01,077 I know the town would rally around that. 1563 00:56:01,078 --> 00:56:02,373 Don't you think? 1564 00:56:02,374 --> 00:56:03,502 Yeah, I mean, it's ambitious, 1565 00:56:03,503 --> 00:56:05,215 but it's definitely not impossible. 1566 00:56:05,216 --> 00:56:06,678 Nothing's impossible. 1567 00:56:09,688 --> 00:56:11,608 Okay, so, now that I opened my big mouth, 1568 00:56:11,609 --> 00:56:13,030 I've got to make it happen. 1569 00:56:13,031 --> 00:56:13,532 I think corporate sponsorship's 1570 00:56:13,533 --> 00:56:15,120 the best way to go. 1571 00:56:15,121 --> 00:56:16,499 Hit up some of the bigger players in town. 1572 00:56:16,500 --> 00:56:17,627 I like the thinking. 1573 00:56:17,628 --> 00:56:20,344 You know, if you want, I could help. 1574 00:56:20,345 --> 00:56:21,139 I'm in rotary with a lot of those guys. 1575 00:56:21,140 --> 00:56:24,690 That would be amazing. 1576 00:56:24,691 --> 00:56:26,363 Cool. 1577 00:56:26,364 --> 00:56:26,615 [Chuckles] Oh. 1578 00:56:31,544 --> 00:56:32,672 Hey, Sammie, uh... 1579 00:56:32,673 --> 00:56:33,844 I need a favor. 1580 00:56:36,017 --> 00:56:37,146 [Sighs] 1581 00:56:40,196 --> 00:56:42,579 We can't do Fourth of July without fireworks. 1582 00:56:42,580 --> 00:56:44,709 Thank you so much, Ben. This is a great start. 1583 00:56:44,710 --> 00:56:45,631 Yeah, thanks, Ben. 1584 00:56:45,631 --> 00:56:46,508 I wish I could do more. 1585 00:56:46,508 --> 00:56:47,384 Can you think of anyone else 1586 00:56:47,385 --> 00:56:49,723 who might want to contribute? 1587 00:56:49,724 --> 00:56:50,644 I'd happy to make a few calls. 1588 00:56:50,645 --> 00:56:54,282 That would be huge, thank you. 1589 00:57:00,926 --> 00:57:02,931 Hey. 1590 00:57:02,932 --> 00:57:04,436 - Hank, how you doing? - Hey. Good. 1591 00:57:04,437 --> 00:57:05,356 What a great place to get married 1592 00:57:05,357 --> 00:57:07,131 on the Fourth of July. 1593 00:57:07,132 --> 00:57:08,265 It's all coming together quite nicely, 1594 00:57:08,266 --> 00:57:09,136 don't you think? 1595 00:57:09,137 --> 00:57:11,252 It really is beautiful. 1596 00:57:11,253 --> 00:57:13,741 [Sighs heavily] 1597 00:57:13,742 --> 00:57:14,984 I was thinking about the Fourth of July, 1598 00:57:14,985 --> 00:57:17,389 and I don't think that we can raise enough money, 1599 00:57:17,390 --> 00:57:19,257 not one sponsor at a time. 1600 00:57:19,258 --> 00:57:22,159 Honey, I'm happy to make a donation. 1601 00:57:22,160 --> 00:57:23,360 Thanks Phil. 1602 00:57:23,361 --> 00:57:24,688 That's great, man. 1603 00:57:24,689 --> 00:57:25,684 Yeah, no, whatever I can do to... 1604 00:57:25,685 --> 00:57:28,006 [Sammie]: Follow me, everybody, follow me! 1605 00:57:28,007 --> 00:57:31,033 Now, listen, I want the chairs facing the water. 1606 00:57:31,034 --> 00:57:32,028 Facing the water! 1607 00:57:32,029 --> 00:57:33,108 In two sections 1608 00:57:33,109 --> 00:57:34,064 on either side of the aisle! 1609 00:57:34,065 --> 00:57:36,800 Excuse me, I'll go see if I can help out. 1610 00:57:36,801 --> 00:57:38,000 Great. 1611 00:57:38,001 --> 00:57:38,956 Yeah, I still think 1612 00:57:38,957 --> 00:57:40,821 we need a different fundraising approach. 1613 00:57:40,822 --> 00:57:41,777 I don't know, 1614 00:57:41,778 --> 00:57:44,885 maybe one of those kickstarter campaigns? 1615 00:57:44,886 --> 00:57:46,586 Yes! I see those on Facebook all the time. 1616 00:57:46,587 --> 00:57:49,241 Right, they do help you just reach a lot of people fast. 1617 00:57:49,242 --> 00:57:50,112 In two sections 1618 00:57:50,113 --> 00:57:52,310 on either side of the aisle, okay? 1619 00:57:52,311 --> 00:57:53,223 We have to make sure 1620 00:57:53,224 --> 00:57:54,683 that everybody can see the swans 1621 00:57:54,684 --> 00:57:55,726 floating behind us. 1622 00:57:55,727 --> 00:57:58,732 Swans, what a nice touch. 1623 00:57:58,733 --> 00:58:02,617 I'm so glad you agree. 1624 00:58:02,618 --> 00:58:03,868 You know, I never would have thought of that. 1625 00:58:03,869 --> 00:58:05,037 It's up here. 1626 00:58:05,038 --> 00:58:06,080 [Laughing] 1627 00:58:06,081 --> 00:58:06,915 No. 1628 00:58:06,916 --> 00:58:08,709 No, no, no. 1629 00:58:08,710 --> 00:58:09,836 Not the black arch. 1630 00:58:09,837 --> 00:58:11,090 I wanted the white arch. 1631 00:58:11,091 --> 00:58:14,765 Uh, fellas, look, she doesn't like the arch. 1632 00:58:14,766 --> 00:58:16,894 Amy! 1633 00:58:16,895 --> 00:58:19,272 Amy, can you come here! 1634 00:58:21,151 --> 00:58:22,696 Andy's really great with social media. 1635 00:58:22,697 --> 00:58:24,115 Maybe he could tweet something? 1636 00:58:24,116 --> 00:58:25,117 Right, and maybe 1637 00:58:25,118 --> 00:58:25,744 we could have the radio station do an ad, 1638 00:58:25,745 --> 00:58:27,538 "Help us save the Fourth." 1639 00:58:27,539 --> 00:58:28,666 Perfect. 1640 00:58:28,667 --> 00:58:29,249 [Sighing] Can we put the fireworks 1641 00:58:29,250 --> 00:58:30,628 on hold for a second? 1642 00:58:30,629 --> 00:58:31,504 Sure. 1643 00:58:31,505 --> 00:58:34,135 Did you order the black wedding arch 1644 00:58:34,136 --> 00:58:35,137 from the rental company? 1645 00:58:35,138 --> 00:58:36,764 No, I ordered the white one. 1646 00:58:36,765 --> 00:58:38,892 [Sighing] Can you go talk to the guys? 1647 00:58:38,893 --> 00:58:40,313 Sure. Okay. 1648 00:58:40,314 --> 00:58:43,317 Actually, um, I've already handled it. 1649 00:58:43,318 --> 00:58:45,322 Thank you. 1650 00:58:45,323 --> 00:58:46,573 My pleasure. 1651 00:58:46,574 --> 00:58:48,161 I am having fun. 1652 00:58:48,162 --> 00:58:50,833 Hon', I tell you, I love Lakeview. 1653 00:58:50,834 --> 00:58:52,169 [Together]: Lakeside. 1654 00:58:52,170 --> 00:58:53,171 Lakeside. 1655 00:58:53,171 --> 00:58:54,132 What I... sorry. 1656 00:58:55,592 --> 00:58:58,014 The bows look great. 1657 00:58:58,015 --> 00:59:01,396 [Typing rapidly] 1658 00:59:11,038 --> 00:59:12,876 How's the fundraising website coming? 1659 00:59:12,877 --> 00:59:13,918 It's almost finished. 1660 00:59:13,919 --> 00:59:14,881 Here, take a look. 1661 00:59:14,882 --> 00:59:16,383 Very impressive. 1662 00:59:18,387 --> 00:59:19,305 There. 1663 00:59:19,306 --> 00:59:21,559 It's ready to launch. 1664 00:59:21,560 --> 00:59:23,019 Do you really think this will work? 1665 00:59:23,020 --> 00:59:25,191 Mm-hmm. I do. 1666 00:59:25,192 --> 00:59:26,276 Okay, here we go. 1667 00:59:28,740 --> 00:59:32,289 Come on, Lakeside. 1668 00:59:36,086 --> 00:59:38,591 ♪ ♪ 1669 00:59:38,592 --> 00:59:38,928 She looks beautiful. 1670 00:59:38,929 --> 00:59:40,347 I know. 1671 00:59:50,572 --> 00:59:53,286 Yes... 1672 00:59:53,287 --> 00:59:57,170 Go back and check the next batch of ribs. 1673 00:59:57,171 --> 01:00:00,425 I just, I wish you'd have been there. 1674 01:00:00,426 --> 01:00:02,428 Oh, yeah, me too, but I'm glad you're here. 1675 01:00:02,429 --> 01:00:03,305 I'm glad you could make it. 1676 01:00:04,476 --> 01:00:05,643 Oh! 1677 01:00:05,644 --> 01:00:07,147 There's the happy couple. 1678 01:00:07,148 --> 01:00:08,024 It's amazing. 1679 01:00:08,025 --> 01:00:09,150 This is so good. 1680 01:00:09,151 --> 01:00:11,571 Hey, how you doing? 1681 01:00:11,572 --> 01:00:14,325 Sammie, look at you, you look fantastic. 1682 01:00:14,326 --> 01:00:16,039 Oh, why, thank you. 1683 01:00:16,040 --> 01:00:17,125 I think we pulled it off. 1684 01:00:17,126 --> 01:00:20,200 Yeah, and Lew didn't think that we could do pretty. 1685 01:00:20,201 --> 01:00:21,364 We showed him. 1686 01:00:21,365 --> 01:00:22,901 What us that color? 1687 01:00:22,902 --> 01:00:24,441 Is... is that coral? 1688 01:00:24,442 --> 01:00:25,357 Yes! 1689 01:00:25,358 --> 01:00:27,394 It's my favorite color. 1690 01:00:27,395 --> 01:00:28,307 Well, it should be. 1691 01:00:28,308 --> 01:00:30,138 It suits you perfectly. 1692 01:00:31,301 --> 01:00:33,463 It really does look fantastic, doesn't it? 1693 01:00:33,464 --> 01:00:34,337 Yeah. 1694 01:00:34,338 --> 01:00:36,997 It's such a special place. 1695 01:00:38,951 --> 01:00:40,779 It's all incredible. 1696 01:00:40,780 --> 01:00:41,737 Thank you, both. 1697 01:00:41,738 --> 01:00:43,648 There's my girl. 1698 01:00:43,649 --> 01:00:44,979 Dad! 1699 01:00:44,980 --> 01:00:47,805 You look wonderful, honey. 1700 01:00:47,806 --> 01:00:48,887 [Chuckling warmly] 1701 01:00:48,888 --> 01:00:49,803 Hank. 1702 01:00:49,803 --> 01:00:50,426 Ben. 1703 01:00:54,583 --> 01:00:56,454 Wow, this is fun, right? 1704 01:00:56,455 --> 01:00:57,452 Yeah. 1705 01:00:57,452 --> 01:00:58,366 Why don't I grab us a drink? 1706 01:00:58,367 --> 01:00:59,905 I'm good. You go get something. 1707 01:00:59,906 --> 01:01:01,318 I'll be right here. Thank you. 1708 01:01:01,319 --> 01:01:01,568 See you in a bit. 1709 01:01:01,569 --> 01:01:04,226 Bye. 1710 01:01:04,227 --> 01:01:05,973 [Sighs heavily] 1711 01:01:05,974 --> 01:01:08,386 Lew! 1712 01:01:08,387 --> 01:01:09,384 Looks great, huh? 1713 01:01:09,385 --> 01:01:10,382 It looks amazing. 1714 01:01:10,383 --> 01:01:11,379 Fourth of July! 1715 01:01:11,380 --> 01:01:13,002 Yes. [Laughs] 1716 01:01:17,906 --> 01:01:19,527 You okay with all this? 1717 01:01:19,528 --> 01:01:22,148 Yeah. Oh, it... it's great. 1718 01:01:22,149 --> 01:01:23,353 I mean, your guy marrying someone else. 1719 01:01:25,014 --> 01:01:27,301 Oh, he's... he's not my guy. 1720 01:01:27,302 --> 01:01:29,838 Um, I'm with Phil now. 1721 01:01:29,839 --> 01:01:31,834 Right over there. 1722 01:01:31,835 --> 01:01:33,124 Right, right. 1723 01:01:34,328 --> 01:01:35,452 Come on. 1724 01:01:49,710 --> 01:01:51,831 How are the kids? 1725 01:01:51,832 --> 01:01:53,950 My daughter, Carol, is 12 now. 1726 01:01:53,951 --> 01:01:54,949 You're kidding. 1727 01:01:54,950 --> 01:01:55,406 Where did the time go? 1728 01:01:55,407 --> 01:01:56,611 Whoosh! 1729 01:01:56,612 --> 01:01:59,105 Oh, my gosh. 1730 01:01:59,106 --> 01:02:00,063 Hey, Lew. 1731 01:02:00,064 --> 01:02:01,185 Everything looks great. 1732 01:02:01,186 --> 01:02:02,433 She's the visionary. 1733 01:02:02,434 --> 01:02:03,307 That, she is. 1734 01:02:03,308 --> 01:02:04,801 Thank you. 1735 01:02:04,802 --> 01:02:06,256 ♪ ♪ 1736 01:02:06,257 --> 01:02:08,252 Hey, you want to dance? 1737 01:02:08,253 --> 01:02:09,914 Uh... I don't know. 1738 01:02:09,915 --> 01:02:11,414 Come on, for old time's sake? 1739 01:02:13,075 --> 01:02:15,194 A man asks you to dance, you dance. 1740 01:02:15,195 --> 01:02:15,239 [Laughs] 1741 01:02:19,229 --> 01:02:20,226 [Laughing] 1742 01:02:23,801 --> 01:02:25,465 Ah... 1743 01:02:25,466 --> 01:02:25,799 May I have this dance? 1744 01:02:25,800 --> 01:02:27,296 Indeed. 1745 01:02:32,367 --> 01:02:33,155 [Chuckling awkwardly] 1746 01:02:35,651 --> 01:02:37,396 Hey, how are the contributions 1747 01:02:37,397 --> 01:02:39,059 for the kickstarter site? 1748 01:02:39,060 --> 01:02:40,349 They're pretty good. 1749 01:02:40,350 --> 01:02:42,884 Not enough to save the day. 1750 01:02:42,885 --> 01:02:43,759 Right. 1751 01:02:43,760 --> 01:02:46,168 Well, let's not give up hope yet. 1752 01:02:46,169 --> 01:02:48,956 [Chuckles] Okay. 1753 01:02:52,156 --> 01:02:53,071 This is fun. 1754 01:02:53,072 --> 01:02:54,276 [Together]: Yeah! 1755 01:02:54,277 --> 01:02:55,772 [Giggling] 1756 01:02:59,390 --> 01:03:02,217 Look at them. 1757 01:03:02,218 --> 01:03:04,753 Awfully chummy. 1758 01:03:04,754 --> 01:03:06,957 Enough, you two. Give it a rest. 1759 01:03:12,112 --> 01:03:12,902 What? 1760 01:03:14,317 --> 01:03:16,185 It's funny, 1761 01:03:16,186 --> 01:03:17,932 there was a time where I thought 1762 01:03:17,933 --> 01:03:20,927 it would be you and me getting married. 1763 01:03:20,928 --> 01:03:21,886 Really? 1764 01:03:21,887 --> 01:03:24,215 Yeah, I was going to propose. 1765 01:03:24,216 --> 01:03:26,754 I had a ring and everything. 1766 01:03:30,250 --> 01:03:32,205 When was that? 1767 01:03:32,206 --> 01:03:33,329 Years ago, 1768 01:03:33,330 --> 01:03:36,117 Fourth of July. 1769 01:03:39,738 --> 01:03:42,985 We went down to the docks, 1770 01:03:42,986 --> 01:03:46,937 and you told me you were leaving for Chicago. 1771 01:03:48,727 --> 01:03:50,768 And I didn't... 1772 01:03:58,757 --> 01:04:02,210 Can I steal my fiance for a dance? 1773 01:04:02,211 --> 01:04:05,330 Yeah. 1774 01:04:05,331 --> 01:04:07,994 - Hey. - Hey. 1775 01:04:07,995 --> 01:04:10,951 I thought I'd come out and show you a few moves. 1776 01:04:16,901 --> 01:04:17,319 [Sammie]: I don't mind... 1777 01:04:17,320 --> 01:04:19,107 [Giggling] 1778 01:04:24,309 --> 01:04:26,224 I-I'm sorry... 1779 01:04:26,225 --> 01:04:27,429 I just have to go check on something. 1780 01:04:37,293 --> 01:04:38,209 Yeah.. 1781 01:04:38,209 --> 01:04:38,708 What's wrong? 1782 01:04:38,709 --> 01:04:40,373 Nothing. I'm happy. 1783 01:04:40,374 --> 01:04:41,454 Yeah? 1784 01:04:49,111 --> 01:04:51,649 Found you. 1785 01:04:51,650 --> 01:04:53,729 Hey. 1786 01:04:53,730 --> 01:04:55,270 You okay? 1787 01:04:55,271 --> 01:04:57,144 Yeah, um... 1788 01:04:57,145 --> 01:04:59,349 I'm just thinking. 1789 01:04:59,350 --> 01:05:01,805 You should probably go back inside. 1790 01:05:05,966 --> 01:05:07,130 [Ben, over microphone]: Hi, everybody. 1791 01:05:07,131 --> 01:05:09,170 If I could have your attention. 1792 01:05:09,171 --> 01:05:12,457 Come on into the main area here and bring your glasses. 1793 01:05:12,458 --> 01:05:16,119 It's time to toast the almost married couple. 1794 01:05:16,120 --> 01:05:18,326 Yes. 1795 01:05:18,327 --> 01:05:21,821 Sammie and Hank, come on up. 1796 01:05:21,822 --> 01:05:23,277 Ah, there she is. 1797 01:05:23,278 --> 01:05:25,107 [Cheering and applause] 1798 01:05:25,108 --> 01:05:27,148 Sammie... 1799 01:05:27,149 --> 01:05:27,730 Yay. 1800 01:05:27,731 --> 01:05:29,854 All right, and Hank. 1801 01:05:29,855 --> 01:05:34,763 All right, Hank, uh, we know you're here. 1802 01:05:34,764 --> 01:05:34,888 Hank? 1803 01:05:38,010 --> 01:05:40,008 Hank? 1804 01:05:40,009 --> 01:05:42,005 [Crowd murmuring in concern] 1805 01:05:47,292 --> 01:05:50,201 Come on, what's wrong? 1806 01:05:50,202 --> 01:05:52,908 You can tell me. 1807 01:05:55,073 --> 01:05:56,237 You were going to ask me to marry you 1808 01:05:56,238 --> 01:05:58,694 and I ruined everything. 1809 01:06:00,982 --> 01:06:04,476 I just... thought you wanted something else. 1810 01:06:06,183 --> 01:06:08,182 [Laughs ruefully, sobbing] 1811 01:06:11,761 --> 01:06:12,926 I went after the wrong dream. 1812 01:06:12,927 --> 01:06:15,878 I just didn't realize it, and, um... 1813 01:06:15,879 --> 01:06:21,337 And I lost the person that I cared about the most. 1814 01:06:21,338 --> 01:06:22,129 [Sighs] 1815 01:06:22,130 --> 01:06:24,880 And now I... 1816 01:06:24,881 --> 01:06:26,130 And now what? 1817 01:06:28,255 --> 01:06:29,339 What? 1818 01:06:32,338 --> 01:06:35,963 And I'm pretty sure I'm in love with you, Hank. 1819 01:06:37,711 --> 01:06:38,089 You are? 1820 01:06:38,090 --> 01:06:40,922 Yeah. 1821 01:06:42,380 --> 01:06:43,754 I don't believe this. 1822 01:06:46,046 --> 01:06:50,295 Sammie, just... 1823 01:06:50,296 --> 01:06:52,044 No, I didn't see it before, but now I get it. 1824 01:06:52,045 --> 01:06:55,919 The only reason you're here is to steal Hank away from me. 1825 01:06:55,920 --> 01:06:56,879 Sammie, come on. 1826 01:06:56,880 --> 01:06:58,543 I would never do that to you. 1827 01:06:58,544 --> 01:06:59,752 You don't expect me to believe that, do you? 1828 01:06:59,753 --> 01:07:01,461 But it's true. I would never do that to you. 1829 01:07:02,379 --> 01:07:04,001 Hank? 1830 01:07:04,002 --> 01:07:05,126 Will you help me out here, Hank? 1831 01:07:05,127 --> 01:07:06,502 Because I really feel like I'm losing my mind. 1832 01:07:06,503 --> 01:07:08,417 Was all of this just smoke and mirrors? 1833 01:07:08,418 --> 01:07:11,209 No, of course... Of course not. 1834 01:07:11,210 --> 01:07:12,376 [Shouting at once] Everything? Us? The plans we made? 1835 01:07:12,377 --> 01:07:13,170 We have to calm down 1836 01:07:13,171 --> 01:07:15,210 and discuss this... 1837 01:07:15,211 --> 01:07:16,250 Oh, what's the point? 1838 01:07:16,251 --> 01:07:17,335 Sammie... 1839 01:07:18,376 --> 01:07:20,293 [Murmuring in concern] 1840 01:07:20,294 --> 01:07:22,208 So, we'll, uh... 1841 01:07:22,209 --> 01:07:25,042 Sammie, what... 1842 01:07:25,043 --> 01:07:26,208 What are you doing? 1843 01:07:26,209 --> 01:07:28,043 Stop. 1844 01:07:28,044 --> 01:07:31,959 Sorry to spoil the party, but... 1845 01:07:31,960 --> 01:07:32,459 [Sighing] 1846 01:07:32,460 --> 01:07:34,209 The wedding is off. 1847 01:07:35,376 --> 01:07:37,208 And if you want to know why, 1848 01:07:37,209 --> 01:07:39,209 you can ask Amy Peterson. 1849 01:07:43,459 --> 01:07:44,749 Oh, man. 1850 01:07:44,750 --> 01:07:46,250 Hey, buddy. Hey... 1851 01:07:46,251 --> 01:07:47,374 Hey... 1852 01:07:54,833 --> 01:07:56,957 Sammie, please wait. Please? It's not what you think. 1853 01:07:56,958 --> 01:07:58,790 It's exactly what I think! 1854 01:07:58,791 --> 01:08:00,083 It's so obvious now! 1855 01:08:00,084 --> 01:08:01,083 I must've been blind 1856 01:08:01,084 --> 01:08:02,751 not to see how much you wanted Hank back. 1857 01:08:02,752 --> 01:08:05,046 No, that's not it at all, Sammie, I... 1858 01:08:05,047 --> 01:08:05,547 Just leave me alone, okay? 1859 01:08:05,548 --> 01:08:07,007 Sammie, please... 1860 01:08:07,008 --> 01:08:08,468 Please, it's not what you think! 1861 01:08:08,469 --> 01:08:10,139 Sammie, please. 1862 01:08:10,555 --> 01:08:12,182 Please, just... 1863 01:08:12,183 --> 01:08:14,185 Wait. Wait! 1864 01:08:14,186 --> 01:08:15,228 Where's she going? 1865 01:08:15,229 --> 01:08:16,396 I don't know, 1866 01:08:16,397 --> 01:08:17,523 and I feel like it's all my fault. 1867 01:08:17,524 --> 01:08:19,275 Okay, tonight was crazy. 1868 01:08:19,276 --> 01:08:20,861 We need to put whatever that was on hold, 1869 01:08:20,862 --> 01:08:21,862 at least for now, okay? 1870 01:08:21,863 --> 01:08:22,906 I know. You're right. 1871 01:08:22,907 --> 01:08:23,907 We need to find her. 1872 01:08:23,908 --> 01:08:25,118 Okay. 1873 01:08:25,119 --> 01:08:26,369 Amy, what's going on? 1874 01:08:26,370 --> 01:08:28,249 I'm so sorry. 1875 01:08:28,250 --> 01:08:29,417 I owe you an explanation, 1876 01:08:29,418 --> 01:08:30,585 but I can't do it now... I've got to go find Sammie. 1877 01:08:30,586 --> 01:08:33,172 I will explain to you back at the house, I promise. 1878 01:08:36,010 --> 01:08:36,844 Come on, go, go. 1879 01:08:59,252 --> 01:09:01,131 There she is. 1880 01:09:08,435 --> 01:09:10,479 You just go. 1881 01:09:10,480 --> 01:09:12,481 She made it really clear she doesn't want to speak to me. 1882 01:09:12,482 --> 01:09:13,817 I'll talk to her. 1883 01:09:26,337 --> 01:09:27,421 [Sighs] 1884 01:09:50,497 --> 01:09:52,960 [Talking quietly] 1885 01:09:58,218 --> 01:09:59,845 ♪ ♪ 1886 01:10:43,659 --> 01:10:45,747 Hey, Sylvia. 1887 01:10:45,748 --> 01:10:46,581 What's going on? 1888 01:10:46,581 --> 01:10:47,458 Oh, we're doing a piece 1889 01:10:47,459 --> 01:10:49,543 on the Fourth of July cancellation. 1890 01:10:49,544 --> 01:10:50,420 Do you... 1891 01:10:50,421 --> 01:10:52,840 Do you think you could interview me? 1892 01:10:55,637 --> 01:10:56,596 Sure. 1893 01:10:56,597 --> 01:10:58,806 Yeah, we can get your family's perspective. 1894 01:10:58,807 --> 01:10:59,808 Yeah, I'll just, 1895 01:10:59,809 --> 01:11:00,852 I'll set it up and bring you in. 1896 01:11:00,853 --> 01:11:02,313 That would be great. 1897 01:11:02,314 --> 01:11:02,854 Thank you. 1898 01:11:02,855 --> 01:11:04,608 Yeah. No problem. 1899 01:11:08,446 --> 01:11:09,824 Good evening. This is Sylvia Sherwin, 1900 01:11:09,825 --> 01:11:12,363 coming to you live from downtown Lakeside, 1901 01:11:12,364 --> 01:11:13,486 where the aftermath of the water main explosion 1902 01:11:13,487 --> 01:11:15,774 is everywhere. 1903 01:11:15,775 --> 01:11:19,475 Holiday cheer has fizzled on the eve of Independence Day. 1904 01:11:19,476 --> 01:11:20,806 This is Amy Peterson, 1905 01:11:20,807 --> 01:11:22,802 whose parents, Gloria and Charlie Peterson, 1906 01:11:22,803 --> 01:11:23,802 of Peterson Pyrotechnics, 1907 01:11:23,803 --> 01:11:26,590 put on the fireworks show every year. 1908 01:11:26,591 --> 01:11:27,921 Now, tell us, Amy, 1909 01:11:27,922 --> 01:11:29,708 how are they dealing with the cancellation? 1910 01:11:29,709 --> 01:11:30,626 Well, they're disappointed, 1911 01:11:30,627 --> 01:11:32,206 just like the rest of Lakeside. 1912 01:11:32,207 --> 01:11:33,745 It's not the Fourth of July without fireworks. 1913 01:11:33,746 --> 01:11:34,621 No, it isn't, 1914 01:11:34,622 --> 01:11:36,907 which is why we started a website campaign 1915 01:11:36,908 --> 01:11:37,781 to raise money. 1916 01:11:37,782 --> 01:11:39,652 We are doing everything in our power 1917 01:11:39,653 --> 01:11:41,772 to save the Fourth of July. 1918 01:11:41,773 --> 01:11:42,483 You don't have much time left, do you? 1919 01:11:42,484 --> 01:11:45,227 No, but with the help 1920 01:11:45,228 --> 01:11:45,810 of the good people of Lakeside, 1921 01:11:45,811 --> 01:11:48,180 it is definitely possible. 1922 01:11:48,181 --> 01:11:51,218 Please donate whatever you can, tonight. 1923 01:11:51,219 --> 01:11:54,795 Amy Peterson, looking for a Fourth of July miracle. 1924 01:11:54,796 --> 01:11:56,710 This is Sylvia Sherwin, Reaction News. 1925 01:11:56,711 --> 01:11:58,581 Back to you in the studio. 1926 01:11:58,582 --> 01:11:59,663 [Anchorman]: Thank you, Sylvia... 1927 01:11:59,664 --> 01:12:00,372 She did good. 1928 01:12:00,373 --> 01:12:02,825 That was great. 1929 01:12:02,826 --> 01:12:05,155 ...you can make a contribution by going to the website below... 1930 01:12:19,175 --> 01:12:20,881 Hey. 1931 01:12:20,882 --> 01:12:20,963 Hi... 1932 01:12:22,294 --> 01:12:23,834 Everyone. 1933 01:12:23,835 --> 01:12:25,915 [Gloria whispers]: We should give them some space. 1934 01:12:34,818 --> 01:12:37,188 Phil, I'm so sorry. 1935 01:12:37,189 --> 01:12:39,558 What happened tonight? 1936 01:12:39,559 --> 01:12:41,516 Everything just spun out of control so fast, 1937 01:12:41,517 --> 01:12:43,761 and I didn't expect anything to happen. 1938 01:12:44,762 --> 01:12:45,840 I... 1939 01:12:45,841 --> 01:12:46,799 I thought Hank and I were just friends, 1940 01:12:46,800 --> 01:12:50,293 but then all my feelings for him came back 1941 01:12:50,294 --> 01:12:51,916 and I feel just terrible, 1942 01:12:51,917 --> 01:12:53,373 because you're... 1943 01:12:53,374 --> 01:12:54,163 You're such a good guy, 1944 01:12:54,164 --> 01:12:57,531 and you've been so sweet to me. 1945 01:12:57,532 --> 01:12:58,654 You don't deserve this. 1946 01:12:58,655 --> 01:12:59,321 You really don't, and... 1947 01:12:59,322 --> 01:13:01,983 Amy. Amy... 1948 01:13:01,984 --> 01:13:03,772 We've had... 1949 01:13:03,773 --> 01:13:06,809 A lot of really good times together, but... 1950 01:13:10,596 --> 01:13:14,422 I've never really thought you were "the one," 1951 01:13:14,423 --> 01:13:16,836 and I know that you've never thought of me that way. 1952 01:13:20,288 --> 01:13:22,909 Listen, it's okay. Right? 1953 01:13:22,910 --> 01:13:24,115 We're different. 1954 01:13:24,116 --> 01:13:27,359 Sooner or later, 1955 01:13:27,360 --> 01:13:29,578 we were bound to go our separate ways. 1956 01:13:31,462 --> 01:13:34,264 So, we're... breaking up? 1957 01:13:34,265 --> 01:13:37,946 This is your home, 1958 01:13:37,947 --> 01:13:39,661 not Chicago. 1959 01:13:39,662 --> 01:13:41,838 This is where you belong, this is where you're happiest. 1960 01:13:41,839 --> 01:13:43,092 You think so? 1961 01:13:43,093 --> 01:13:44,851 I know so. 1962 01:13:44,852 --> 01:13:46,273 Yeah. 1963 01:13:47,236 --> 01:13:50,540 Look, I'm going to check into a hotel tonight, 1964 01:13:50,541 --> 01:13:53,930 so, do me a favor and thank your folks for me. 1965 01:13:58,910 --> 01:14:02,760 Thank you, Phil, so much, for understanding. 1966 01:14:16,650 --> 01:14:17,778 Thanks, Scott. 1967 01:14:17,779 --> 01:14:19,788 Really appreciate it. 1968 01:14:19,789 --> 01:14:20,835 Hamilton came through. 1969 01:14:20,836 --> 01:14:22,047 Delivery in a few hours. 1970 01:14:22,048 --> 01:14:23,010 Wald and Orion came through, too. 1971 01:14:23,011 --> 01:14:24,264 Just waiting to hear back from Corey 1972 01:14:24,265 --> 01:14:25,686 from northwest display. 1973 01:14:25,687 --> 01:14:26,941 [Gloria]: Well, not to be a killjoy here, 1974 01:14:26,942 --> 01:14:28,239 but isn't it a big gamble, 1975 01:14:28,240 --> 01:14:29,494 ordering fireworks 1976 01:14:29,495 --> 01:14:30,667 we haven't raised enough money to pay for? 1977 01:14:30,668 --> 01:14:32,924 Well, we've got to replace the order that we canceled. 1978 01:14:32,925 --> 01:14:34,138 Keep the faith, Mom. 1979 01:14:34,139 --> 01:14:36,775 Well, I guess I'll make a fresh pot of coffee. 1980 01:14:36,776 --> 01:14:37,697 Come. 1981 01:14:37,697 --> 01:14:38,657 I will. 1982 01:14:38,657 --> 01:14:39,119 I'll get you some. 1983 01:14:44,851 --> 01:14:45,814 [Chuckling] 1984 01:14:45,815 --> 01:14:48,156 I really managed to make a mess of everything. 1985 01:14:48,157 --> 01:14:51,963 I lost my best friend and destroyed her wedding, 1986 01:14:51,964 --> 01:14:52,676 in the same night, 1987 01:14:52,677 --> 01:14:54,976 and in record time. 1988 01:14:54,977 --> 01:14:58,072 I'm so sorry, sweetie, 1989 01:14:58,073 --> 01:15:00,915 but I am sure it will all work itself out. 1990 01:15:00,916 --> 01:15:01,959 And then Phil and I broke up. 1991 01:15:01,960 --> 01:15:06,349 I mean, Mom, I am really on a roll. 1992 01:15:06,350 --> 01:15:07,352 Now, what about Hank? 1993 01:15:07,353 --> 01:15:08,398 What is going on with him? 1994 01:15:10,531 --> 01:15:13,330 I'm not sure. 1995 01:15:14,836 --> 01:15:16,926 [Computer chimes] 1996 01:15:16,927 --> 01:15:18,054 Amy? 1997 01:15:20,981 --> 01:15:22,108 Amy! 1998 01:15:22,109 --> 01:15:23,865 What is it? 1999 01:15:23,866 --> 01:15:25,203 You did it! 2000 01:15:25,204 --> 01:15:26,750 You did it! 2001 01:15:26,751 --> 01:15:28,088 Look! 2002 01:15:28,089 --> 01:15:29,215 Look! 2003 01:15:29,216 --> 01:15:30,260 [Laughing in triumph] 2004 01:15:30,261 --> 01:15:31,263 We all did it. 2005 01:15:31,264 --> 01:15:32,434 What? What did we do? 2006 01:15:32,435 --> 01:15:35,401 We raised enough money for the fireworks. 2007 01:15:35,402 --> 01:15:36,448 [Gasping] 2008 01:15:36,449 --> 01:15:37,911 It's too much wonderful, 2009 01:15:37,912 --> 01:15:39,583 I have to sit down! 2010 01:15:39,584 --> 01:15:40,837 Oh, crisis averted 2011 01:15:40,838 --> 01:15:43,889 and I got a great ending for my article. 2012 01:15:43,890 --> 01:15:47,901 Just not sure I can say the same for my life, though. 2013 01:15:47,902 --> 01:15:49,950 [Sighs] 2014 01:15:49,951 --> 01:15:50,409 [Chuckles happily] 2015 01:16:01,196 --> 01:16:02,534 [Knock on door] 2016 01:16:06,964 --> 01:16:09,304 [Sniffling] 2017 01:16:12,565 --> 01:16:14,364 Can I come in? 2018 01:16:15,743 --> 01:16:18,378 You're going to anyway. 2019 01:16:19,840 --> 01:16:23,182 A cupcake. 2020 01:16:23,183 --> 01:16:25,357 Our tradition. 2021 01:16:25,358 --> 01:16:26,945 You think cupcakes can make everything better? 2022 01:16:26,946 --> 01:16:28,492 No. 2023 01:16:28,493 --> 01:16:31,292 But I think they can help. 2024 01:16:35,308 --> 01:16:37,647 [Sighs] 2025 01:16:37,648 --> 01:16:40,446 Sammie, I... 2026 01:16:40,447 --> 01:16:42,035 I just want you to know 2027 01:16:42,036 --> 01:16:44,879 that I honestly thought Hank was just a part of my past. 2028 01:16:44,880 --> 01:16:47,429 And then I... 2029 01:16:47,430 --> 01:16:50,353 I came back home, and... 2030 01:16:50,354 --> 01:16:54,368 All these old feelings started... 2031 01:16:54,369 --> 01:16:55,080 [Sighs] 2032 01:16:55,080 --> 01:16:55,748 They just started resurfacing, 2033 01:16:55,749 --> 01:16:57,506 feelings that I promise you, 2034 01:16:57,507 --> 01:17:00,855 I had no intention at all of sharing with him, but... 2035 01:17:00,856 --> 01:17:02,864 Then you told him anyway. 2036 01:17:02,865 --> 01:17:04,037 I remember. 2037 01:17:04,038 --> 01:17:06,298 I was there. 2038 01:17:07,932 --> 01:17:10,484 Sammie, I'm so sorry. 2039 01:17:12,454 --> 01:17:13,416 Just so you know, 2040 01:17:13,417 --> 01:17:15,845 I'm not ready to forgive you yet. 2041 01:17:15,846 --> 01:17:17,312 I understand. 2042 01:17:18,148 --> 01:17:21,287 Phil and I broke up. 2043 01:17:21,288 --> 01:17:24,007 [Sighs] 2044 01:17:24,008 --> 01:17:27,860 Hank and I had a talk last night. 2045 01:17:27,861 --> 01:17:30,497 We've decided not to go through with the wedding. 2046 01:17:30,498 --> 01:17:32,090 But it just... 2047 01:17:32,091 --> 01:17:35,104 It just hit me, 2048 01:17:35,105 --> 01:17:37,824 you know, that I've been lying to myself, 2049 01:17:37,825 --> 01:17:41,135 pretending I could create this great life with him. 2050 01:17:43,228 --> 01:17:45,528 It was just a big fantasy. 2051 01:17:45,529 --> 01:17:48,418 [Moans] 2052 01:17:48,419 --> 01:17:50,217 [Sighing] 2053 01:17:50,218 --> 01:17:52,772 My mom would've set me straight. 2054 01:17:52,773 --> 01:17:56,081 You know, she would have said, 2055 01:17:56,082 --> 01:17:58,969 I was in love with the wedding more than anything else. 2056 01:18:02,863 --> 01:18:05,961 That's not the right reason to get married. 2057 01:18:13,582 --> 01:18:14,586 I never meant to hurt you. 2058 01:18:14,587 --> 01:18:16,302 You know that, right? 2059 01:18:16,303 --> 01:18:17,432 I know, I do know. 2060 01:18:17,433 --> 01:18:20,824 [Sighing together] 2061 01:18:22,375 --> 01:18:24,341 This is a big moment for us. 2062 01:18:24,342 --> 01:18:26,811 You know, we've been through a lot together, 2063 01:18:26,812 --> 01:18:30,704 and we said we'd be best friends forever. 2064 01:18:30,705 --> 01:18:32,255 [Sniffles] 2065 01:18:32,256 --> 01:18:33,343 [Chuckles] 2066 01:18:33,344 --> 01:18:36,400 So, I have to ask you a really important question. 2067 01:18:36,401 --> 01:18:37,865 [Sighs] 2068 01:18:37,866 --> 01:18:43,057 How long do you plan on being mad at me? 2069 01:18:50,886 --> 01:18:54,362 I might make you suffer a little longer. 2070 01:18:54,363 --> 01:18:56,916 [Sighs] 2071 01:18:59,176 --> 01:19:01,604 Fair enough. 2072 01:19:01,605 --> 01:19:03,571 [Sighs] 2073 01:19:03,572 --> 01:19:05,331 Well, in the meantime, 2074 01:19:05,332 --> 01:19:08,152 maybe you would want to help me 2075 01:19:08,153 --> 01:19:09,612 with the Fourth of July picnic? 2076 01:19:09,613 --> 01:19:11,696 Because I could really use your expertise. 2077 01:19:11,697 --> 01:19:14,867 Oh, I am not in the mood for a picnic. 2078 01:19:14,868 --> 01:19:16,491 Okay. 2079 01:19:16,492 --> 01:19:16,826 All right, well... 2080 01:19:19,120 --> 01:19:20,706 Just think about it. 2081 01:19:25,375 --> 01:19:28,919 I might have an opening in my schedule. 2082 01:19:30,797 --> 01:19:31,172 Mm. 2083 01:19:31,173 --> 01:19:33,006 Oh... 2084 01:19:34,634 --> 01:19:35,010 I know. 2085 01:19:35,011 --> 01:19:37,094 See? 2086 01:19:37,095 --> 01:19:38,718 It's so good. 2087 01:19:38,719 --> 01:19:39,889 [Sighing together] 2088 01:19:59,278 --> 01:20:01,696 Hi. 2089 01:20:01,697 --> 01:20:02,823 Hey. 2090 01:20:04,991 --> 01:20:05,991 Walk with me? 2091 01:20:10,161 --> 01:20:10,536 Oh, this is weird. 2092 01:20:10,537 --> 01:20:13,039 Is this weird? 2093 01:20:13,040 --> 01:20:14,332 A little. 2094 01:20:14,333 --> 01:20:16,207 Yeah. 2095 01:20:16,208 --> 01:20:18,920 Hey, congratulations. 2096 01:20:18,921 --> 01:20:19,837 For what? 2097 01:20:19,838 --> 01:20:21,961 You saved the Fourth of July. 2098 01:20:21,962 --> 01:20:23,964 With your help. 2099 01:20:23,965 --> 01:20:25,133 I didn't do much. 2100 01:20:25,134 --> 01:20:26,342 Yeah, you did. 2101 01:20:26,343 --> 01:20:27,883 Everyone else thought I was nuts 2102 01:20:27,884 --> 01:20:28,929 and you backed me. 2103 01:20:28,930 --> 01:20:32,101 We... we made a great team. 2104 01:20:32,102 --> 01:20:35,982 "Made?" 2105 01:20:35,983 --> 01:20:36,944 As in past tense? 2106 01:20:36,945 --> 01:20:38,780 Well, yeah, I have disrupted your life 2107 01:20:38,781 --> 01:20:41,034 in a pretty major way, twice now, 2108 01:20:41,035 --> 01:20:43,205 so I wouldn't blame you 2109 01:20:43,206 --> 01:20:45,210 for wanting to keep me in the past tense. 2110 01:20:45,211 --> 01:20:46,711 Look, when you left for Chicago, 2111 01:20:46,712 --> 01:20:49,259 I had to find some way of moving forward without you. 2112 01:20:49,260 --> 01:20:52,891 I know. 2113 01:20:52,892 --> 01:20:54,934 And I was doing okay... 2114 01:20:54,935 --> 01:20:57,901 Until you came back. 2115 01:20:59,904 --> 01:21:03,451 And after spending all this time with you, 2116 01:21:03,452 --> 01:21:07,879 Amy, I've realized how much I love you. 2117 01:21:10,298 --> 01:21:11,341 You do? 2118 01:21:11,342 --> 01:21:12,343 Yes. 2119 01:21:12,344 --> 01:21:15,265 Yes, I do, and... 2120 01:21:15,266 --> 01:21:16,269 I know Chicago is far away, but... 2121 01:21:16,270 --> 01:21:18,271 There's no more Chicago. 2122 01:21:18,272 --> 01:21:20,818 What? 2123 01:21:20,819 --> 01:21:23,322 Phil and I broke up, 2124 01:21:23,323 --> 01:21:25,994 and, um, I decided that I'm not going back. 2125 01:21:28,375 --> 01:21:30,461 Because I wasn't happy. 2126 01:21:30,462 --> 01:21:34,053 And my home is in Lakeside, 2127 01:21:34,054 --> 01:21:37,851 with the people that I love. 2128 01:21:37,852 --> 01:21:39,103 With you. 2129 01:21:39,104 --> 01:21:41,191 [Chuckles] 2130 01:21:42,318 --> 01:21:44,989 [Band begins to play] 2131 01:21:44,990 --> 01:21:47,953 ♪ ♪ 2132 01:22:10,373 --> 01:22:10,998 Sammie... 2133 01:22:10,999 --> 01:22:12,415 Everything looks amazing. 2134 01:22:12,416 --> 01:22:13,460 I know, right? 2135 01:22:13,461 --> 01:22:15,298 Yeah. 2136 01:22:19,306 --> 01:22:22,436 You have a real knack for party planning. 2137 01:22:22,437 --> 01:22:24,189 You could do this full-time. 2138 01:22:24,190 --> 01:22:25,316 I mean, if you ever decided 2139 01:22:25,317 --> 01:22:27,586 you didn't want to do interior decorating anymore. 2140 01:22:27,587 --> 01:22:29,526 That is such a wonderful idea. 2141 01:22:29,527 --> 01:22:31,384 Mm-hmm. 2142 01:22:34,316 --> 01:22:36,338 ♪ ♪ 2143 01:22:45,255 --> 01:22:48,183 Okay, so... 2144 01:22:48,184 --> 01:22:50,042 I sent in my article to "The Post," 2145 01:22:50,043 --> 01:22:52,229 and they put it on the front page. 2146 01:22:52,230 --> 01:22:53,922 [Chuckling in delight] 2147 01:22:53,923 --> 01:22:56,440 Oh, I really like that picture. 2148 01:22:56,441 --> 01:22:59,329 I can't wait to read it. 2149 01:22:59,330 --> 01:23:00,073 I also sent in my resignation. 2150 01:23:00,074 --> 01:23:01,804 You did? 2151 01:23:01,805 --> 01:23:04,282 I just want to be doing something that I really love. 2152 01:23:04,283 --> 01:23:06,180 So, I thought that maybe I would apply 2153 01:23:06,181 --> 01:23:10,144 for the much-needed marketing position at the company. 2154 01:23:10,639 --> 01:23:12,206 [Together] You're hired! 2155 01:23:12,207 --> 01:23:13,406 [Laughing in delight] 2156 01:23:16,789 --> 01:23:18,027 Aw, let's get everything done. 2157 01:23:18,028 --> 01:23:19,869 Let's light up the skies for Lakeside. Come on, Dad. 2158 01:23:19,870 --> 01:23:20,874 I love it. 2159 01:23:20,875 --> 01:23:21,921 [Laughing] 2160 01:23:23,009 --> 01:23:25,309 ♪ ♪ 2161 01:23:37,362 --> 01:23:40,962 [Crowd murmuring in anticipation] 2162 01:23:42,969 --> 01:23:43,512 Well, that should do it. 2163 01:23:43,513 --> 01:23:46,192 We're ready to begin. 2164 01:23:46,193 --> 01:23:49,162 Amy, will you do the honors? 2165 01:23:49,163 --> 01:23:51,171 With pleasure. 2166 01:23:51,172 --> 01:23:52,385 Oh... 2167 01:23:52,386 --> 01:23:54,186 Safety first. 2168 01:23:55,275 --> 01:23:57,156 Okay. 2169 01:24:05,527 --> 01:24:05,944 [Explosions overhead] 2170 01:24:16,489 --> 01:24:19,462 [Rockets crackle, crowd applauds] 2171 01:24:21,303 --> 01:24:25,486 ♪ ♪ 2172 01:24:25,488 --> 01:24:28,502 [Crowd cheering] 2173 01:24:41,683 --> 01:24:43,022 Hello, Sammie. 2174 01:24:43,023 --> 01:24:44,612 Phil, hi! 2175 01:24:44,613 --> 01:24:46,955 I thought you'd left. 2176 01:24:46,956 --> 01:24:48,671 Oh, I just, I kind of wanted to stick around 2177 01:24:48,672 --> 01:24:50,471 and watch these amazing fireworks. 2178 01:24:50,472 --> 01:24:52,312 Nice hat. 2179 01:24:52,313 --> 01:24:54,655 You too. 2180 01:24:54,656 --> 01:24:56,665 You look great in red, white and blue, by the way. 2181 01:24:56,666 --> 01:24:57,293 Don't you just love the Fourth of July? 2182 01:24:57,294 --> 01:24:59,174 Yes, I do. 2183 01:24:59,175 --> 01:25:00,975 It is now my new favorite holiday. 2184 01:25:03,403 --> 01:25:04,363 Join me? 2185 01:25:04,364 --> 01:25:06,038 I'd love to. 2186 01:25:11,395 --> 01:25:13,696 Ooh... 2187 01:25:13,697 --> 01:25:16,876 [Exclaiming in wonder] 2188 01:25:16,877 --> 01:25:18,718 [Crowd applauds] 2189 01:25:22,275 --> 01:25:24,283 ♪ ♪ 2190 01:25:26,880 --> 01:25:28,470 [Crowd gasps] 2191 01:25:34,495 --> 01:25:37,926 Oh! It's so good. 2192 01:25:40,186 --> 01:25:42,654 You know, if you ever did want to pop the question, 2193 01:25:42,655 --> 01:25:44,539 I hear the Fourth of July's a really great day to do it. 2194 01:25:44,540 --> 01:25:46,713 Oh, you think? 2195 01:25:46,714 --> 01:25:48,430 Yeah. [Chuckling] 2196 01:25:54,414 --> 01:25:57,092 Amy Peterson, I love you. 2197 01:25:57,093 --> 01:25:59,939 I never want to lose you again. 2198 01:25:59,940 --> 01:26:02,785 I want to spend the rest of my life with you. 2199 01:26:02,786 --> 01:26:04,250 Will you marry me? 2200 01:26:06,131 --> 01:26:09,228 Let me think about it. Yes! 2201 01:26:09,229 --> 01:26:10,987 [Laughing happily] 131029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.