All language subtitles for Two.Of.Us.2020.1080p.WEBRIP.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:42,656 --> 00:08:44,656 Just another day in paradise. 2 00:08:49,029 --> 00:08:50,729 Today and every day. 3 00:12:13,900 --> 00:12:16,101 Still shy after all this time? 4 00:12:16,103 --> 00:12:19,170 Sorry, Syl. The way I was brought up. 5 00:12:20,874 --> 00:12:21,940 All good, baby girl. 6 00:12:51,204 --> 00:12:53,238 Why didn't he tell her he loved her? 7 00:12:55,408 --> 00:12:57,809 He was afraid she wouldn't say it back. 8 00:13:17,197 --> 00:13:20,131 So I told him to fuck off. And that's when I knew. 9 00:13:21,301 --> 00:13:22,467 Smart move. 10 00:13:25,205 --> 00:13:28,439 Boom, boom. Yes! 11 00:13:29,376 --> 00:13:30,508 Finally! 12 00:13:32,479 --> 00:13:34,379 Want to check and update the map? 13 00:13:35,949 --> 00:13:37,115 Sure. 14 00:13:52,966 --> 00:13:56,100 It smacks of smoked salmon. 15 00:13:56,102 --> 00:13:57,836 You expect they don't have good eyesight, 16 00:13:57,838 --> 00:14:00,538 but they have better hearing than a teenager masturbating 17 00:14:00,540 --> 00:14:03,274 in a room with a door with no lock on it. 18 00:14:03,276 --> 00:14:05,910 So if they find you, you shoot to kill. 19 00:14:05,912 --> 00:14:09,113 Go for the head. You kill the brain, you kill the beast. 20 00:14:09,115 --> 00:14:11,282 You're out of bullets, you're out of weapons, 21 00:14:11,284 --> 00:14:12,851 you aren't out of options. 22 00:14:12,853 --> 00:14:17,222 Get yourself to water. The sea, a lake, a river. 23 00:14:17,224 --> 00:14:20,992 Your rich neighbor's Olympic-size pool. Jump in. 24 00:14:20,994 --> 00:14:24,128 The affected can't swim. They won't follow you in. 25 00:14:24,130 --> 00:14:27,065 Meanwhile, I just got an update. 26 00:14:27,067 --> 00:14:31,169 Thirteen degrees north, 100 degrees east, is a no-go zone. 27 00:14:31,171 --> 00:14:33,504 I repeat, that is a no-go zone. 28 00:14:33,506 --> 00:14:36,307 This is DJ, last of the old breed, 29 00:14:36,309 --> 00:14:38,243 sending the good word to the good people. 30 00:14:38,245 --> 00:14:39,978 Haven, we know you're out there. 31 00:14:39,980 --> 00:14:43,081 Come on, be cool. Let us know how to find you. 32 00:14:43,083 --> 00:14:45,450 Coming back with more news and advice tomorrow. 33 00:14:45,452 --> 00:14:47,352 Same time, same channel... 34 00:14:47,354 --> 00:14:50,922 Nothing we don't already know. Except for where Haven is. 35 00:14:50,924 --> 00:14:54,592 Why doesn't he ever tell us where it is? 36 00:14:54,594 --> 00:14:57,161 Maybe he's hiding too. 37 00:14:58,431 --> 00:15:00,265 Maybe. 38 00:15:00,267 --> 00:15:02,100 I hope Haven's real. 39 00:15:03,069 --> 00:15:05,303 Yeah. 40 00:15:05,305 --> 00:15:08,640 But for now, we don't know where it is, we don't know if it exists, 41 00:15:08,642 --> 00:15:10,074 so we're staying here. 42 00:15:10,911 --> 00:15:12,076 Yeah. 43 00:15:13,413 --> 00:15:15,179 Want to finish the movie? 44 00:15:15,181 --> 00:15:16,314 Sure. 45 00:15:53,954 --> 00:15:55,186 Ready? 46 00:15:56,056 --> 00:15:57,255 Almost. 47 00:16:30,390 --> 00:16:31,756 Stop smiling. 48 00:16:33,093 --> 00:16:34,525 Serious. 49 00:16:34,527 --> 00:16:36,394 Pensive. 50 00:16:36,396 --> 00:16:39,330 Like a student studying hard. 51 00:16:43,003 --> 00:16:45,136 Stop. 52 00:16:45,138 --> 00:16:47,005 Knock it off. 53 00:19:00,807 --> 00:19:02,406 Another day gone. 54 00:19:04,144 --> 00:19:06,144 A good day. 55 00:19:06,146 --> 00:19:07,512 Yeah. 56 00:19:07,514 --> 00:19:08,779 What do you miss the most? 57 00:19:10,750 --> 00:19:13,651 We said we wouldn't talk about that. 58 00:19:13,653 --> 00:19:15,419 I'm not talking about the past. 59 00:19:15,421 --> 00:19:17,455 I'm just asking you what do you miss the most? 60 00:19:17,457 --> 00:19:18,789 About the past. 61 00:19:18,791 --> 00:19:19,790 Technically. 62 00:19:20,760 --> 00:19:22,660 I miss fruit juices. 63 00:19:22,662 --> 00:19:24,262 We have juice. 64 00:19:24,264 --> 00:19:25,796 I mean fresh-squeezed ones. 65 00:19:26,933 --> 00:19:28,833 I would kill for a durian right now. 66 00:19:32,238 --> 00:19:33,437 So what do you miss? 67 00:19:35,441 --> 00:19:36,874 Driving. 68 00:19:36,876 --> 00:19:38,342 Really? 69 00:19:38,344 --> 00:19:40,878 Yeah, I mean, I know it's cliché, 70 00:19:40,880 --> 00:19:43,414 but being alone with your thoughts on the road... 71 00:19:46,319 --> 00:19:47,685 Like an escape. 72 00:19:48,621 --> 00:19:49,820 Yeah. 73 00:19:49,822 --> 00:19:52,823 All the escape in the world. 74 00:22:45,565 --> 00:22:47,698 Just another day in paradise. 75 00:22:50,002 --> 00:22:51,602 Today and every day. 76 00:23:24,437 --> 00:23:26,804 I've read all the books. 77 00:23:26,806 --> 00:23:28,706 Read them again. Your favorites. 78 00:23:28,708 --> 00:23:30,141 I do. 79 00:23:30,143 --> 00:23:31,909 'Cause you're a bookworm. 80 00:23:33,646 --> 00:23:35,980 Books will expand your mind. 81 00:23:35,982 --> 00:23:39,417 My mind expands any more, it's gonna snap. 82 00:23:48,594 --> 00:23:49,860 Fuck! 83 00:23:51,864 --> 00:23:53,130 Not again. 84 00:23:54,000 --> 00:23:56,567 Okay, we have time. 85 00:23:59,105 --> 00:24:02,506 You've got about a day, maybe more, maybe less. 86 00:24:02,508 --> 00:24:05,776 I've seen some people change in five hours, some in three. 87 00:24:05,778 --> 00:24:07,678 The outcome's always the same. 88 00:24:07,680 --> 00:24:11,148 If one of them bites you, it's game over, man, game over. 89 00:24:11,150 --> 00:24:14,018 Just like stupidity, there is no cure. 90 00:24:14,020 --> 00:24:17,121 If one of the infected gets its blood on you, 91 00:24:17,123 --> 00:24:20,624 you better hope it doesn't go in your mouth, or your eyes. 92 00:24:20,626 --> 00:24:24,028 The first signs of infection come after a few hours. 93 00:24:24,030 --> 00:24:27,698 Dizziness, sweatiness, craving for water. 94 00:24:27,700 --> 00:24:30,100 When that happens, your mind starts to go. 95 00:24:30,102 --> 00:24:33,971 Take it from me, if it ever gets to that point, it's better to do yourself in. 96 00:24:33,973 --> 00:24:36,841 It is not a good way to die. 97 00:24:36,843 --> 00:24:41,479 Meanwhile, I am getting an update from my boys on the ground. 98 00:24:41,481 --> 00:24:43,647 The no-go zone has now been extended 99 00:24:43,649 --> 00:24:46,884 to 14 degrees north, 99 degrees east. 100 00:24:46,886 --> 00:24:50,221 Once again, that is 14 degrees north, 99 degrees east. 101 00:24:50,223 --> 00:24:52,857 This is DJ, last of the old breeds, 102 00:24:52,859 --> 00:24:54,658 spreading the good word of good people. 103 00:24:54,660 --> 00:24:57,561 Haven, we know you're out there. Blah, blah, blah. 104 00:24:57,563 --> 00:25:01,499 This next one goes out to all those hot single ladies in my area. 105 00:25:01,501 --> 00:25:04,502 It's Nickelback singing Whitney Houston's 106 00:25:04,504 --> 00:25:07,104 "I Will Always Love You" on repeat. 107 00:25:13,646 --> 00:25:15,179 Don't let me turn. 108 00:25:17,083 --> 00:25:18,549 I won't. 109 00:25:20,119 --> 00:25:21,785 Do the same for me? 110 00:25:22,788 --> 00:25:24,121 I promise. 111 00:30:11,877 --> 00:30:13,210 One left. 112 00:31:53,045 --> 00:31:55,012 I swear I closed it. 113 00:32:11,363 --> 00:32:12,696 The wind. 114 00:32:15,134 --> 00:32:16,600 Must have been. 115 00:32:19,371 --> 00:32:22,072 We have to be sure. Patrol, weapons check. 116 00:32:31,684 --> 00:32:33,550 Today's an awful day. 117 00:33:18,397 --> 00:33:20,163 I'm starving. 118 00:33:20,165 --> 00:33:21,431 Me too. 119 00:34:00,372 --> 00:34:02,472 The gas lasted longer last night. 120 00:34:03,776 --> 00:34:05,475 Something wrong, maybe? 121 00:34:08,180 --> 00:34:09,246 Maybe. 122 00:34:11,316 --> 00:34:12,749 We have to go. 123 00:34:13,552 --> 00:34:14,751 Tomorrow. 124 00:34:16,588 --> 00:34:18,221 Do we? 125 00:34:18,223 --> 00:34:19,790 We do. 126 00:34:26,665 --> 00:34:27,798 Good night. 127 00:40:37,569 --> 00:40:38,902 Two gone, six left. 128 00:40:41,506 --> 00:40:42,772 Should be enough. 129 00:40:48,013 --> 00:40:49,612 Plenty. Mm. 130 00:41:05,197 --> 00:41:06,729 Let's go to the water hole. 131 00:41:09,000 --> 00:41:11,067 We have work to do. 132 00:41:11,069 --> 00:41:13,803 We have time. It's on the way. 133 00:41:14,840 --> 00:41:16,873 We rarely get to leave. 134 00:41:16,875 --> 00:41:19,075 There's a reason for that. 135 00:41:21,079 --> 00:41:24,247 What's the point of living if we don't have a life? 136 00:41:24,249 --> 00:41:26,115 I knew you were going to say that. 137 00:41:27,752 --> 00:41:29,519 'Cause you know me. 138 00:41:29,521 --> 00:41:31,254 Please? 139 00:41:31,256 --> 00:41:32,622 Okay. 140 00:43:44,756 --> 00:43:45,955 It's clear. 141 00:44:25,163 --> 00:44:26,929 I'm gonna go check one more time. 142 00:44:28,333 --> 00:44:31,267 No, we've been through this so many times. 143 00:45:07,238 --> 00:45:08,237 Hey. 144 00:45:08,807 --> 00:45:09,939 Hey. 145 00:45:12,243 --> 00:45:15,011 Name's Kai. This is my friend Brian. 146 00:45:15,013 --> 00:45:16,245 What's your name? 147 00:45:20,051 --> 00:45:22,852 Take it easy. Take it easy. We're not here to hurt you. 148 00:45:22,854 --> 00:45:24,987 We're friendly, okay? Calm down. 149 00:45:24,989 --> 00:45:26,489 We live in a community right over here. 150 00:45:26,491 --> 00:45:28,024 We have lots of food and water. 151 00:45:28,026 --> 00:45:29,992 We're just out searching for more people to join us. 152 00:45:29,994 --> 00:45:32,195 Are you living alone? Where do you live? 153 00:45:32,197 --> 00:45:33,796 You guys better leave. 154 00:45:33,798 --> 00:45:35,498 No, we're not here to hurt you. 155 00:45:35,500 --> 00:45:37,734 How many are you? Where are your friends? 156 00:45:37,736 --> 00:45:39,902 Hey, guys. 157 00:45:39,904 --> 00:45:41,804 It's funny we ran into you. 158 00:45:41,806 --> 00:45:44,807 We actually are staying at a resort, like, ten kilometers up. 159 00:45:44,809 --> 00:45:46,976 We have lots of food and water. 160 00:45:46,978 --> 00:45:50,012 How many people are in your commune? Sorry, what's your name? 161 00:45:50,014 --> 00:45:51,180 I'm Kai. 162 00:46:08,900 --> 00:46:10,833 It's better this way. 163 00:46:43,535 --> 00:46:45,868 What are you doing? 164 00:46:45,870 --> 00:46:48,037 We need to talk. It's dangerous. 165 00:46:48,039 --> 00:46:50,139 So is this. 166 00:46:50,141 --> 00:46:51,874 We promised we'd talk everything out. 167 00:46:53,011 --> 00:46:55,278 Not right now. Not right here. 168 00:46:55,280 --> 00:46:57,246 Yes, right here, right now. 169 00:47:11,429 --> 00:47:13,262 We had to do it. 170 00:47:15,500 --> 00:47:16,966 No, we didn't. 171 00:47:18,937 --> 00:47:20,570 Yes, we did. 172 00:47:20,572 --> 00:47:22,572 Have you just forgotten what happened last time? 173 00:47:26,911 --> 00:47:29,478 I've kept us alive. 174 00:47:29,480 --> 00:47:32,915 Right. All on your own. Trust fund baby saves the world. 175 00:47:35,520 --> 00:47:37,520 Yeah. 176 00:47:37,522 --> 00:47:40,590 'Cause a trophy wife sure as hell is not about to do it. 177 00:47:49,901 --> 00:47:52,201 And I'll never forget what happened last time. 178 00:47:52,203 --> 00:47:53,502 I lost my child. 179 00:48:00,278 --> 00:48:02,178 I'm sorry. 180 00:48:02,180 --> 00:48:03,512 Drive. 181 00:48:05,383 --> 00:48:06,649 Ro. 182 00:48:06,651 --> 00:48:08,117 Just drive! 183 00:48:39,117 --> 00:48:41,150 We need to unload these. 184 00:48:41,152 --> 00:48:44,153 I want to be alone right now. 185 00:48:44,155 --> 00:48:46,022 We need to do a perimeter check too. 186 00:48:46,024 --> 00:48:47,156 Later! 187 00:50:25,623 --> 00:50:27,289 We're better off. 188 00:53:13,191 --> 00:53:14,423 Ro! 189 00:56:56,947 --> 00:56:58,747 I'm so sorry. 190 00:57:03,988 --> 00:57:05,621 Are you okay? 191 00:57:05,623 --> 00:57:07,556 Did you get hurt? No. I'm okay. 192 00:57:09,427 --> 00:57:11,794 How many are there? 193 00:57:11,796 --> 00:57:14,730 I don't know. We have to go now. 194 00:57:16,534 --> 00:57:17,733 Okay. 195 00:57:20,604 --> 00:57:21,970 Let's go. 196 01:00:45,275 --> 01:00:47,843 How many? 197 01:00:47,845 --> 01:00:51,880 I don't know. Like, nine, eight, maybe seven. 198 01:00:57,821 --> 01:00:59,221 How long do we have? 199 01:01:01,025 --> 01:01:02,958 Until this place is swarmed? 200 01:01:05,229 --> 01:01:06,762 One, two hours. 201 01:01:07,331 --> 01:01:08,797 Tops. 202 01:01:12,069 --> 01:01:13,235 We have to leave. 203 01:01:22,680 --> 01:01:24,446 We do this right, we'll be okay. 204 01:01:28,185 --> 01:01:29,885 Never thought this day would come. 205 01:01:30,754 --> 01:01:32,087 Yes, we did. 206 01:01:33,257 --> 01:01:35,023 Not this soon. 207 01:01:36,226 --> 01:01:38,260 We've had a good run, 208 01:01:38,262 --> 01:01:40,162 longer than either of us would have thought. 209 01:01:43,901 --> 01:01:46,435 We have a plan. We stick to it. 210 01:01:47,404 --> 01:01:49,805 If they don't eat us. 211 01:01:49,807 --> 01:01:52,340 -We kill 'em all. -What if we just left now? 212 01:01:52,342 --> 01:01:53,341 No. 213 01:01:54,445 --> 01:01:56,044 We have a plan. 214 01:01:56,046 --> 01:01:57,412 It's a good plan. 215 01:01:58,082 --> 01:01:59,347 We'll wait. 216 01:02:52,970 --> 01:02:54,770 It won't start. 217 01:03:06,049 --> 01:03:07,916 Battery cable's loose. 218 01:09:18,688 --> 01:09:19,921 You're clear. 219 01:09:20,824 --> 01:09:22,690 Let's go out on top, Syl. 220 01:09:23,760 --> 01:09:25,660 Do you trust me? 221 01:09:25,662 --> 01:09:27,195 Yes. 222 01:09:28,832 --> 01:09:31,566 You have to believe me. Everything's gonna be okay. 223 01:09:31,568 --> 01:09:33,868 I don't know how, but it's gonna be okay. 224 01:09:35,305 --> 01:09:36,671 Yeah, I believe you. 225 01:13:13,390 --> 01:13:14,655 Ro! 226 01:15:47,176 --> 01:15:49,710 Ladies and gentlemen, it's that time of day again. 227 01:15:49,712 --> 01:15:52,813 Get ready for all your favorite sounds of civilization. 228 01:15:52,815 --> 01:15:55,550 But first, a message from our sponsors. 229 01:15:57,921 --> 01:16:00,221 Seems we don't have any messages. 230 01:16:01,090 --> 01:16:03,090 Oh, well, here we go. 231 01:16:03,092 --> 01:16:05,326 This is DJ, last of the old breed, 232 01:16:05,328 --> 01:16:07,228 sending the good word to the good people. 233 01:16:07,230 --> 01:16:09,297 Haven, we know you're out there. 234 01:16:09,299 --> 01:16:12,266 Come on, be cool, help us out. 235 01:16:12,268 --> 01:16:13,868 Let us know where you are. 236 01:16:13,870 --> 01:16:15,570 Hold on. 237 01:16:19,309 --> 01:16:22,810 Okay, listen very carefully. Our base has been compromised. 238 01:16:22,812 --> 01:16:24,745 We're under attack. It is not safe here. 239 01:16:24,747 --> 01:16:26,681 Whatever you do, stay away from the old rice mill. 240 01:16:26,683 --> 01:16:28,316 Head north. I believe that is where Haven is. 241 01:16:28,318 --> 01:16:30,818 Maybe I'll see you there. This is DJ signing off. 242 01:16:32,221 --> 01:16:33,888 Jesus. 243 01:16:36,893 --> 01:16:38,993 Guns? Yeah. 244 01:16:40,029 --> 01:16:41,295 They have guns. 245 01:16:42,832 --> 01:16:43,864 What now? 246 01:16:45,635 --> 01:16:47,268 We keep surviving. 247 01:16:47,270 --> 01:16:48,836 Use whatever it takes. 248 01:17:22,372 --> 01:17:24,372 Just another day in paradise. 249 01:17:28,011 --> 01:17:29,377 Today and every day. 16624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.