All language subtitles for TheFugitiveS01E03TheOtherSideoftheMountain.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,766 --> 00:00:05,766 "������ ������� �� ������ �����" 2 00:00:05,767 --> 00:00:09,150 Name: Richard Kimble. 3 00:00:09,185 --> 00:00:12,534 Profession: doctor of medicine. 4 00:00:12,569 --> 00:00:16,817 Destination: death row, state prison. 5 00:00:16,852 --> 00:00:21,065 Richard Kimble has been tried and convicted for the murder of his wife. 6 00:00:21,100 --> 00:00:24,200 But laws are made by men, carried out by men. 7 00:00:24,235 --> 00:00:26,432 And men are imperfect. 8 00:00:26,467 --> 00:00:29,334 Richard Kimble is innocent. 9 00:00:29,369 --> 00:00:32,933 Proved guilty, what Richard Kimble could not prove 10 00:00:32,968 --> 00:00:35,400 was that moments before discovering his wife's body, 11 00:00:35,435 --> 00:00:39,000 he encountered a man running from the vicinity of his home. 12 00:00:39,035 --> 00:00:40,833 A man with one arm. 13 00:00:40,868 --> 00:00:43,368 A man who has not yet been found. 14 00:00:43,403 --> 00:00:48,901 Richard Kimble ponders his fate, as he looks at the world for the last time 15 00:00:48,936 --> 00:00:51,200 and sees only darkness. 16 00:00:53,501 --> 00:00:57,467 But in that darkness, fate moves its huge hand. 17 00:01:15,504 --> 00:01:23,904 ���� ���� � 2009� 18 00:01:33,645 --> 00:01:38,945 "������" "������ ����� � ������ 3" 19 00:01:39,534 --> 00:01:43,234 Starring David Janssen as The Fugitive, 20 00:01:43,269 --> 00:01:47,326 with guest stars: Sandy Dennis, 21 00:01:47,361 --> 00:01:49,864 Frank Sutton, 22 00:01:49,899 --> 00:01:52,332 Ruth White, 23 00:01:52,367 --> 00:01:54,866 R.G. Armstrong. 24 00:01:54,901 --> 00:01:58,267 Also starring Barry Morse as Lieutenant Gerard. 25 00:01:59,603 --> 00:02:04,603 ���� ����� 26 00:02:08,176 --> 00:02:11,351 "����������" "�������� �����" 27 00:02:29,601 --> 00:02:31,466 West Virginia. 28 00:02:31,501 --> 00:02:35,651 What used to be a town before the coal mine gave out. 29 00:02:35,686 --> 00:02:39,526 A naked relic now, without future, without hope. 30 00:02:39,561 --> 00:02:43,367 Another dreary point in time for Richard Kimble, 31 00:02:43,402 --> 00:02:45,767 eight months a fugitive. 32 00:03:15,300 --> 00:03:18,117 Is there a bus through here? 33 00:03:18,152 --> 00:03:20,934 Not since the mine closed down. 34 00:03:22,767 --> 00:03:23,867 Whiskey? 35 00:03:23,868 --> 00:03:25,567 Beer, please. 36 00:04:04,367 --> 00:04:05,617 Hey. 37 00:04:07,634 --> 00:04:09,384 You. 38 00:04:10,767 --> 00:04:13,100 Talking to me? 39 00:04:13,135 --> 00:04:14,868 I sure ain't talking to myself. 40 00:04:14,903 --> 00:04:16,601 Where you headin'? 41 00:04:17,868 --> 00:04:19,684 North. 42 00:04:19,719 --> 00:04:21,466 North? 43 00:04:21,501 --> 00:04:23,634 No place special or nothin'? 44 00:04:23,669 --> 00:04:24,919 Just north. 45 00:04:29,400 --> 00:04:31,901 What's the idea? You wanna break up the game? 46 00:04:31,936 --> 00:04:34,133 A game without a pot. 47 00:04:37,334 --> 00:04:38,584 Beer. 48 00:04:40,934 --> 00:04:41,933 On the cuff. 49 00:04:41,934 --> 00:04:43,400 Come on, I'm good for it. 50 00:04:46,868 --> 00:04:52,432 Nothin' here for strangers, boy. You better hightail it someplace else. 51 00:04:52,467 --> 00:04:54,567 Plan to, soon as I can get a lift. 52 00:04:54,602 --> 00:04:57,300 As soon as I can get a lift. 53 00:04:58,501 --> 00:05:01,034 How much money you got? 54 00:05:02,133 --> 00:05:04,434 Seems like you didn't hear me. 55 00:05:05,968 --> 00:05:07,467 I heard you. 56 00:05:09,200 --> 00:05:10,834 Then how much money you got? 57 00:05:11,968 --> 00:05:15,034 Enough to get me where I'm going. 58 00:05:15,234 --> 00:05:16,484 North? 59 00:05:17,467 --> 00:05:19,000 North. 60 00:05:23,701 --> 00:05:25,801 How much that set you back? 61 00:05:25,836 --> 00:05:27,901 Forty, 50 bucks? 62 00:05:29,501 --> 00:05:32,300 Got enough money to buy me a beer? 63 00:05:40,534 --> 00:05:43,400 You ain't answered the man, mister. 64 00:05:43,435 --> 00:05:45,567 You gonna buy me a beer? 65 00:05:48,367 --> 00:05:49,968 Just leaving. 66 00:05:57,968 --> 00:05:59,218 You mind? 67 00:06:00,834 --> 00:06:02,133 You mind? 68 00:06:16,033 --> 00:06:18,334 Why, you big jerk. 69 00:06:33,501 --> 00:06:35,367 Grab loose of me. What's the matter? 70 00:06:38,601 --> 00:06:40,701 Hey! 71 00:06:40,736 --> 00:06:42,801 Come on. 72 00:06:49,067 --> 00:06:50,699 Leo! 73 00:06:50,734 --> 00:06:51,984 What's wrong? 74 00:06:53,167 --> 00:06:56,033 What's the matter with you?! 75 00:06:56,068 --> 00:06:57,318 Come on, will ya? 76 00:07:42,834 --> 00:07:44,084 All right. 77 00:07:45,267 --> 00:07:46,834 Who started it? 78 00:07:56,100 --> 00:07:59,734 Look, it's not very funny. It's a very hot night, and I want to know 79 00:07:59,769 --> 00:08:02,167 who I got to take in, that's all. 80 00:08:05,801 --> 00:08:08,534 Please, make it easy on me. 81 00:08:18,367 --> 00:08:21,601 Oh, now, wait a minute... Let's go. Look, I didn't start this. 82 00:08:21,636 --> 00:08:24,901 Tell it to the sheriff. I don't even know those fellas. 83 00:08:25,434 --> 00:08:26,684 Come on. 84 00:08:33,434 --> 00:08:35,067 Give 'em room! Give 'em room! 85 00:09:01,567 --> 00:09:02,817 You gonna live? 86 00:09:03,868 --> 00:09:05,334 Yeah. 87 00:09:06,200 --> 00:09:09,801 Four days to Saturday. Ain't you a little ahead of time this week? 88 00:09:09,836 --> 00:09:11,098 Who's he? 89 00:09:11,133 --> 00:09:14,067 He's the guy that s-started it. 90 00:09:22,868 --> 00:09:26,584 No labels. He say where he was from? 91 00:09:26,619 --> 00:09:28,200 Just where he's goin'. 92 00:09:28,235 --> 00:09:29,368 Where? 93 00:09:29,369 --> 00:09:30,619 North. 94 00:09:36,334 --> 00:09:39,843 SHERIFF: No cards. No driver's license. 95 00:09:39,878 --> 00:09:41,756 You're gonna need something, sheriff. 96 00:09:41,791 --> 00:09:43,634 You're gonna have to find the next of kin. 97 00:09:45,434 --> 00:09:47,234 Is that his? 98 00:09:53,734 --> 00:09:54,984 That's his. 99 00:09:56,367 --> 00:09:58,033 That is his. 100 00:10:09,667 --> 00:10:11,433 Huh. No pictures. 101 00:10:11,468 --> 00:10:13,165 No letters. 102 00:10:13,200 --> 00:10:15,534 Feller sure travels naked. 103 00:10:15,569 --> 00:10:18,101 Nothin'. Not a thing in the whole bag. 104 00:10:18,136 --> 00:10:20,634 Just have to wait till he wakes up, I guess. 105 00:10:21,801 --> 00:10:24,599 Well, don't count on him, sheriff, he ain't the kind that'd talk much. 106 00:10:24,634 --> 00:10:27,434 Won't have to, long as we got his fingerprints. 107 00:10:27,469 --> 00:10:30,367 Hell, now I'm here, might as well draw me a beer. 108 00:11:06,868 --> 00:11:08,601 Almost pays for the nuisance. 109 00:11:13,367 --> 00:11:16,167 Looks like you lost yourself a chicken. 110 00:11:18,968 --> 00:11:20,300 Take South Street. 111 00:11:58,467 --> 00:12:00,566 DEPUTY: No, he ain't nowhere back there. 112 00:12:00,601 --> 00:12:04,199 Sure had a bur under his tail. Just picked up for fightin'. 113 00:12:04,234 --> 00:12:06,634 He took off like the place smelled of skunk. 114 00:12:06,669 --> 00:12:08,000 It does. 115 00:12:11,968 --> 00:12:13,601 Tell George to run this over to Bluefield. 116 00:12:13,636 --> 00:12:16,752 Take off any prints and put 'em on the wire. Tonight. 117 00:12:19,367 --> 00:12:21,033 You got it. 118 00:12:44,995 --> 00:12:48,253 "����������" "�������� ������" 119 00:13:02,501 --> 00:13:04,184 How long would you be gone? 120 00:13:04,219 --> 00:13:05,868 Couple of days. 121 00:13:05,903 --> 00:13:07,265 Phil, 122 00:13:07,300 --> 00:13:08,399 they lost him. 123 00:13:08,400 --> 00:13:10,200 You might be going down there for nothing. 124 00:13:11,000 --> 00:13:13,234 I hope not, captain. 125 00:13:13,269 --> 00:13:14,767 So do I. 126 00:13:16,367 --> 00:13:17,834 So do I. 127 00:13:42,267 --> 00:13:44,984 You sure it was worth it to bring them dogs up? 128 00:13:45,019 --> 00:13:47,701 The worst you could've done was fine him just a couple bucks. 129 00:13:47,736 --> 00:13:50,968 It's important enough for him to run, it's important enough for me to find him. 130 00:13:55,334 --> 00:13:56,901 What time you want the truck back? 131 00:13:56,936 --> 00:13:59,265 Uh, couple hours, I'd say. 132 00:13:59,300 --> 00:14:01,883 That means I gotta go down and come back up again. 133 00:14:01,918 --> 00:14:04,467 That costs you another couple of bucks. 134 00:14:04,502 --> 00:14:06,235 Up and down is two bucks. 135 00:14:06,270 --> 00:14:07,933 One time or a dozen. 136 00:14:07,968 --> 00:14:09,834 Supposin' we just make it the once. 137 00:14:11,934 --> 00:14:14,167 I ain't gonna just hang around out here. 138 00:14:14,202 --> 00:14:16,851 Not unless I deputize you. 139 00:14:16,886 --> 00:14:19,466 And I deputize you. 140 00:14:19,501 --> 00:14:20,998 Drive on up above and take a look. 141 00:14:21,033 --> 00:14:23,952 If you see anything, haul tail right back. Now get. 142 00:14:28,567 --> 00:14:29,817 Coy, 143 00:14:30,467 --> 00:14:34,033 put your dogs to workin'. I got this out of his bag. 144 00:14:36,467 --> 00:14:38,434 Here. 145 00:17:13,767 --> 00:17:15,017 Stop. 146 00:17:19,334 --> 00:17:23,032 Boy, I never seen a man so pure mean. 147 00:17:23,067 --> 00:17:25,567 What are you tryin' to do, kill me or somethin'? 148 00:17:27,767 --> 00:17:29,067 You were following me. 149 00:17:29,102 --> 00:17:32,732 I was no such thing. I was just walkin' along. 150 00:17:32,767 --> 00:17:35,767 I been walkin' this mountain my whole life. 151 00:17:37,334 --> 00:17:40,467 Just so happened I was walkin' the same way as you. 152 00:17:43,334 --> 00:17:44,601 You all right? 153 00:17:45,767 --> 00:17:47,701 Well, sure. 154 00:17:50,000 --> 00:17:52,117 Little hill like that? 155 00:17:52,152 --> 00:17:54,234 I mean, I slid down twice the size. 156 00:17:58,367 --> 00:18:00,200 Come on, I'll help you up. 157 00:18:00,235 --> 00:18:05,467 Well, you better help yourself up. From the looks of yourself, well, you're gonna need it too. 158 00:18:09,701 --> 00:18:12,786 Oh, that must be two miles up, the least. 159 00:18:15,801 --> 00:18:19,167 Mountain does that. It plays tricks on ya. 160 00:18:24,701 --> 00:18:26,432 That's the same with them dogs. 161 00:18:26,467 --> 00:18:29,000 They must be five miles down the valley. 162 00:18:29,035 --> 00:18:31,434 I was you, I wouldn't worry none. 163 00:18:32,467 --> 00:18:33,998 Who said I was worried? 164 00:18:34,033 --> 00:18:37,300 Jesse Hobart came up to the house this mornin'. 165 00:18:37,335 --> 00:18:38,699 He said, uh, 166 00:18:38,734 --> 00:18:41,034 some fella run out on the sheriff. 167 00:18:41,069 --> 00:18:45,634 Some fella that, uh, he picked up for fightin' last night. 168 00:18:46,901 --> 00:18:49,401 it was a city feller. 169 00:18:50,934 --> 00:18:52,767 I'll race you to the top. 170 00:19:07,033 --> 00:19:11,000 Oh. Twice in one day. That would've been somethin'. 171 00:19:26,534 --> 00:19:28,968 You headin' over the mountain? 172 00:19:30,601 --> 00:19:32,184 Maybe. 173 00:19:32,219 --> 00:19:33,732 I figured. 174 00:19:33,767 --> 00:19:36,767 Wouldn't nobody wanna stay this side. 175 00:19:36,802 --> 00:19:38,967 I'll show you the way. 176 00:19:49,634 --> 00:19:52,766 That's the third time they've brung us right up to the water. 177 00:19:52,801 --> 00:19:57,017 Oh, he musta crossed. Ain't no dog in the world can track a man through water. 178 00:19:57,052 --> 00:19:59,500 Them dogs couldn't track a bear through a flour mill. 179 00:19:59,501 --> 00:20:01,434 Five lousy bucks a day for nothin'. 180 00:20:01,469 --> 00:20:03,567 Day's not over yet. 181 00:20:12,801 --> 00:20:15,666 There ain't nobody home except Grams. 182 00:20:15,701 --> 00:20:18,334 She'd be proud to have you stay and eat. 183 00:20:20,901 --> 00:20:23,434 You wanna go hungry? 184 00:20:27,834 --> 00:20:30,200 Sheriff must be kinda mad at that fella. 185 00:20:31,834 --> 00:20:34,534 I mean, just gettin' the dogs out and all. 186 00:20:36,300 --> 00:20:40,750 He's gonna find you too, unless you get some help. 187 00:20:40,785 --> 00:20:44,667 I know every foot of this mountain. I could show you the way. 188 00:20:44,702 --> 00:20:46,900 After you eat. 189 00:20:55,701 --> 00:20:58,567 Grams! Hey, Grams. 190 00:21:02,067 --> 00:21:03,784 Grams, 191 00:21:03,819 --> 00:21:06,001 we got us company. 192 00:21:14,534 --> 00:21:18,901 This here is Mister. He's gonna sit and eat. 193 00:21:25,934 --> 00:21:29,767 It's a good 60 miles. A trip like that costs money. 194 00:21:29,802 --> 00:21:31,199 How much? 195 00:21:31,234 --> 00:21:32,933 Hundred and 50. 196 00:21:32,968 --> 00:21:36,033 I'll give you a hundred. How soon can we leave? Let's go. 197 00:21:45,349 --> 00:21:47,669 "����������" "�������� ������" 198 00:22:17,601 --> 00:22:20,334 You can't hold a feller like that. You can't keep him for a pet 199 00:22:20,369 --> 00:22:22,234 like he was a rabbit or somethin'. 200 00:22:25,267 --> 00:22:29,267 Well, I found him. Ain't nobody gonna take him away. 201 00:22:29,302 --> 00:22:30,799 Child. 202 00:22:30,834 --> 00:22:33,467 Oh, you rather give him to Coy Peters' dogs? 203 00:22:35,868 --> 00:22:37,617 I warn you. 204 00:22:37,652 --> 00:22:39,332 You scare him off, 205 00:22:39,367 --> 00:22:42,467 and I'll sit you down on your skinny old shanks. 206 00:23:03,868 --> 00:23:05,801 Grams, 207 00:23:07,701 --> 00:23:09,801 when I get him cleaned up, uh, 208 00:23:09,836 --> 00:23:11,901 he's gonna be pure pretty. 209 00:23:23,534 --> 00:23:25,601 You won't find anything in that. 210 00:23:25,636 --> 00:23:29,133 No, there ain't nothin' in it, so there's no harm done. 211 00:23:31,501 --> 00:23:32,635 You ain't gonna go. 212 00:23:32,636 --> 00:23:34,098 Mister, 213 00:23:34,133 --> 00:23:36,718 you ain't gonna get far, not knowin' the way. 214 00:23:36,734 --> 00:23:39,333 And them dogs. 215 00:23:41,334 --> 00:23:43,717 Only chance you got is if I help you out. 216 00:23:43,752 --> 00:23:47,901 I... I can do it, Mister. I can... I can get you clear. 217 00:23:49,300 --> 00:23:51,000 You keep saying that. 218 00:23:51,634 --> 00:23:55,567 But I mean it. I know this mountain like I... 219 00:23:55,602 --> 00:23:58,234 So you know what? We could use a truck. 220 00:24:03,400 --> 00:24:07,434 Yeah, we, uh... We got this old pickup truck. It's up the loggin' camp right now. 221 00:24:07,469 --> 00:24:11,199 Ames Woodruff, he asked could he borrow it for the day. 222 00:24:11,234 --> 00:24:13,733 All you gotta do is just, uh, wait for the truck. 223 00:24:13,734 --> 00:24:15,834 You know, you just sit and eat. Heh. 224 00:24:17,100 --> 00:24:20,701 I got side meat. Fresh bread and gravy. 225 00:24:25,300 --> 00:24:28,000 Well, when will the truck be back? 226 00:24:28,035 --> 00:24:30,299 Well, real soon, that's for sure. 227 00:24:30,300 --> 00:24:34,200 'Cause, uh, Ames Woodruff, he don't like to work past noon. 228 00:25:19,901 --> 00:25:21,634 You're Sheriff Bradley? 229 00:25:21,669 --> 00:25:22,902 That's right. 230 00:25:22,903 --> 00:25:24,153 I stopped in town. 231 00:25:25,434 --> 00:25:30,100 I'm counting on you to find this man. I've come a long way to get him. 232 00:25:32,801 --> 00:25:34,165 Lieutenant. 233 00:25:34,200 --> 00:25:36,534 One of them flyin' grasshoppers. 234 00:25:36,569 --> 00:25:38,868 They must want him real bad. 235 00:25:40,701 --> 00:25:44,601 I want him, as you put it, real bad. 236 00:25:59,000 --> 00:26:02,133 I swear, I never did see a man eat so clean. 237 00:26:04,167 --> 00:26:06,467 Where you from, Mister? 238 00:26:07,901 --> 00:26:09,434 Lot of places. 239 00:26:10,634 --> 00:26:12,701 Yeah, well, I was just askin' for one. 240 00:26:13,801 --> 00:26:15,666 You said the truck could be back? 241 00:26:15,701 --> 00:26:19,632 Yeah, well, uh, Ames Woodruff must've stopped to jaw with Miss Keel. 242 00:26:19,667 --> 00:26:22,700 See, her old man's up in Clarksburg, uh, lookin' for a job. 243 00:26:22,701 --> 00:26:26,834 She and Ames used to be real close till she got married. 244 00:26:29,033 --> 00:26:31,400 I guess maybe they still are. 245 00:26:35,934 --> 00:26:39,666 Well, you ain't got the sense God gave a beetle. 246 00:26:39,701 --> 00:26:43,232 If Ames Woodruff, uh, gets one look at you, he's gonna tell it all over the mountain. 247 00:26:43,267 --> 00:26:45,601 Now, you... You just stay outta sight. 248 00:26:53,534 --> 00:26:58,434 She had her way, she'd keep you here. I guess you know that. 249 00:27:00,234 --> 00:27:02,300 I told her. 250 00:27:02,335 --> 00:27:07,301 Fella like you... wasn't even a chance. 251 00:27:07,868 --> 00:27:11,300 Make more sense, did you take her along. 252 00:27:13,901 --> 00:27:18,200 You mean, y-you'd just pack her away with any man that's willing? No matter who or what? 253 00:27:19,367 --> 00:27:21,098 Matters aplenty. 254 00:27:21,133 --> 00:27:23,667 Been lots of men willing and anxious, 255 00:27:23,702 --> 00:27:24,867 but since the mines closed, 256 00:27:24,868 --> 00:27:26,834 all we got is the Del Jackson kind. 257 00:27:26,869 --> 00:27:31,367 None of your style. Seen how she been lookin' at you. 258 00:27:31,402 --> 00:27:36,168 Wouldn't have to be ashamed of her. She can be real handsome in a dress. 259 00:27:36,968 --> 00:27:38,399 Mister, 260 00:27:38,434 --> 00:27:41,299 I ain't got much time left. 261 00:27:41,334 --> 00:27:43,534 If I just knowed she was down off this mountain... 262 00:27:57,133 --> 00:27:58,883 Hey, Cassie! 263 00:27:58,918 --> 00:28:04,199 I got somethin' to show ya. I just been deputized. 264 00:28:04,234 --> 00:28:07,300 Oh, they swearin' in fools and jackasses now? 265 00:28:08,501 --> 00:28:10,701 You just ain't got no respect for the law. 266 00:28:10,736 --> 00:28:13,268 Hey, Grams! She ain't here. 267 00:28:13,303 --> 00:28:15,735 She ain't here? She ain't here. 268 00:28:15,770 --> 00:28:18,132 Said she went out to pick us some berries. 269 00:28:18,167 --> 00:28:20,834 She must've just knowed I was comin' by. 270 00:28:21,834 --> 00:28:23,834 You see any weasel traps around? 271 00:28:26,100 --> 00:28:28,517 You been deputized. Deputy, go. 272 00:28:28,552 --> 00:28:30,934 Grams! I told ya, 273 00:28:30,969 --> 00:28:32,232 she ain't here. 274 00:28:32,267 --> 00:28:33,900 Well, I know she ain't here. 275 00:28:33,935 --> 00:28:35,534 I just wanna get me some coffee. 276 00:28:36,901 --> 00:28:39,851 We ain't got none. We didn't make none today. 277 00:28:39,886 --> 00:28:42,801 That's the first thing a person does in the morning. 278 00:28:46,767 --> 00:28:48,868 Are you sure you ain't got some other reason? 279 00:28:50,133 --> 00:28:51,983 Like what? 280 00:28:52,033 --> 00:28:53,650 Well, like, 281 00:28:53,685 --> 00:28:59,300 maybe you got some company. Like that fella the sheriff's lookin' for? 282 00:28:59,335 --> 00:29:01,869 I told you once and for all that she ain't here. 283 00:29:07,834 --> 00:29:09,634 She don't need no help. 284 00:29:22,033 --> 00:29:23,667 You ornery little... 285 00:29:26,567 --> 00:29:27,817 Now, Del, 286 00:29:30,400 --> 00:29:31,900 you back off. 287 00:29:31,935 --> 00:29:34,734 You climb in that jeep and get outta here. 288 00:29:36,100 --> 00:29:37,567 Go on! 289 00:30:05,601 --> 00:30:09,267 Well, that's Del Jackson. He stops by sometimes. 290 00:30:13,834 --> 00:30:15,900 More than Ames Woodruff, huh? 291 00:30:15,935 --> 00:30:17,967 Yeah, well, it ain't the same thing. 292 00:30:18,400 --> 00:30:20,568 because there is no Ames Woodruff. 293 00:30:20,569 --> 00:30:25,234 'Cause he isn't bringing a truck back, because there is no truck, because you're lying to me. 294 00:30:26,534 --> 00:30:27,568 Thanks a lot for the food. 295 00:30:27,569 --> 00:30:30,165 Mister, Mister, uh, you can't just walk out. 296 00:30:30,200 --> 00:30:32,067 No, I'm supposed to stay here till he comes back. 297 00:30:32,102 --> 00:30:35,799 Yeah, well, you can't make it alone. I know. 298 00:30:35,834 --> 00:30:40,434 Yeah, there's no question I was lyin', yet I was just tryin' to help. 299 00:30:40,469 --> 00:30:44,634 I was just tryin' to keep you here until they pulled them dogs out. 300 00:30:44,669 --> 00:30:46,319 Thank you. 301 00:30:47,701 --> 00:30:50,432 Mister, that mountain's pure mean. 302 00:30:50,467 --> 00:30:53,666 Now, there are 10,000 ways to get yourself lost. 303 00:30:53,701 --> 00:30:57,566 Now, you gotta believe me, there are things a lot worse than gettin' took by them dogs. 304 00:30:57,601 --> 00:31:02,000 Now, I can get you to the top, and the other side's easy. 305 00:31:03,434 --> 00:31:06,934 And I can show you how to lose them dogs. 306 00:31:08,367 --> 00:31:10,867 She could. 307 00:31:20,467 --> 00:31:22,199 Lost him again. 308 00:31:22,234 --> 00:31:25,334 Dogs lost him. Can't expect them to track through water. 309 00:31:25,369 --> 00:31:26,732 Do we need the dogs? 310 00:31:26,767 --> 00:31:30,592 He crossed somewhere and headed up the mountain. An instinct as old as life itself. 311 00:31:30,627 --> 00:31:34,467 A hunted animal always runs up. 312 00:31:36,000 --> 00:31:37,018 Hey, sheriff! 313 00:31:37,019 --> 00:31:38,269 Sheriff. 314 00:31:42,501 --> 00:31:45,400 I found him, sheriff. I found him for you. 315 00:31:46,067 --> 00:31:47,666 Where? 316 00:31:47,701 --> 00:31:50,817 This is Gerard, police lieutenant. He's after him too. Where is he? 317 00:31:50,852 --> 00:31:52,534 Up there, the Boland's place. 318 00:31:53,634 --> 00:31:54,766 They're kin to me. 319 00:31:54,767 --> 00:31:57,167 Cabin near the old mines. 320 00:31:57,202 --> 00:31:58,333 Did you see him? 321 00:31:58,334 --> 00:32:00,701 Well, no, I didn't see him, exactly. 322 00:32:00,736 --> 00:32:05,267 Sheriff, he's up there and that's for sure. And Cassie Boland's hidin' him out. 323 00:32:05,302 --> 00:32:09,300 How do you know? She wouldn't even let me past the front door. 324 00:32:09,335 --> 00:32:12,334 If I was her, I wouldn't either. 325 00:32:12,369 --> 00:32:15,334 I'm tellin' you, sheriff, she shooed me off with a gun. 326 00:32:15,369 --> 00:32:19,234 And look at what she did to me, she sank half-inch of teeth in my hand. 327 00:32:20,033 --> 00:32:22,400 SHERIFF: She do that today too? 328 00:32:22,435 --> 00:32:24,851 No, that's last week. 329 00:32:24,886 --> 00:32:28,400 It's worth checking out. How long will it take? 330 00:32:29,601 --> 00:32:31,065 Ten minutes in the jeep. 331 00:32:31,100 --> 00:32:33,801 And warnin' him all the way too, if he is up there. 332 00:32:33,836 --> 00:32:35,934 Every time that old junk pile jounces... 333 00:32:35,969 --> 00:32:38,033 Any other way to get up there? 334 00:32:38,068 --> 00:32:42,033 Straight up the mountain. Do you think you can make it? 335 00:32:42,801 --> 00:32:44,065 I'll make it. 336 00:32:44,100 --> 00:32:47,186 You must want him bad. Coy, 337 00:32:49,300 --> 00:32:53,100 you can rest the dogs in the jeep and bring 'em up in a couple hours. 338 00:33:57,601 --> 00:33:59,334 I'm gonna go around and cover the back, yeah? 339 00:33:59,369 --> 00:34:00,901 Yeah. 340 00:34:07,968 --> 00:34:11,234 You wait here. Jackson said there was a gun. 341 00:34:13,200 --> 00:34:14,599 Okay. 342 00:34:14,634 --> 00:34:16,833 I'll go in first. Why? 343 00:34:16,834 --> 00:34:20,684 Because it's my job to go in first, not that I don't respect your authority. 344 00:34:20,719 --> 00:34:22,767 Try respecting my intelligence too. 345 00:34:22,802 --> 00:34:26,067 I respect your gumption. You got plenty of that. 346 00:34:28,934 --> 00:34:31,434 Sure messin' up that fancy suit, ain't you? 347 00:34:31,469 --> 00:34:33,432 Maybe next time you'll wear Levi's. 348 00:34:33,467 --> 00:34:36,000 If I'm right, sheriff, there won't be any next time. 349 00:34:36,035 --> 00:34:38,599 If you're right, and I ain't sayin' you ain't, 350 00:34:38,634 --> 00:34:41,234 you better cover me when I hit that door. 351 00:34:55,000 --> 00:34:57,500 What in the name of the seven sins?! 352 00:35:01,100 --> 00:35:02,734 Del Jackson said there was a feller here, 353 00:35:02,769 --> 00:35:03,867 Miss Boland. 354 00:35:03,868 --> 00:35:07,033 Ain't no young feller been here unless I'm blind. 355 00:35:09,200 --> 00:35:10,667 Where's the girl? 356 00:35:13,067 --> 00:35:14,266 Your granddaughter? 357 00:35:14,267 --> 00:35:16,534 I don't see as you got the right to ask. 358 00:35:16,569 --> 00:35:19,051 Miss Boland, Del said that... 359 00:35:19,086 --> 00:35:21,499 You wanna ask, that's different, Sam. 360 00:35:21,534 --> 00:35:23,100 Cassie went out to pick us some berries. 361 00:35:23,135 --> 00:35:24,385 Where? 362 00:35:24,834 --> 00:35:25,999 Where? 363 00:35:26,000 --> 00:35:29,767 Anywhere there's berries to be found. Could be anyplace on this whole mountain. 364 00:35:29,802 --> 00:35:31,434 Sorry to have troubled you, Miss Boland. 365 00:35:52,033 --> 00:35:53,967 That's not gonna give much light. 366 00:35:54,002 --> 00:35:58,501 Ah, it'll give lots more than light. As long as this burns, you know the air is good. 367 00:35:59,968 --> 00:36:03,167 I guess that's somethin' they don't teach you in the city, huh? 368 00:36:10,868 --> 00:36:13,701 Be pretty risky, these old tunnels. 369 00:36:13,736 --> 00:36:18,634 Timbers rottin'. Ain't nobody been in 'em since the mines gave out. 370 00:36:18,669 --> 00:36:22,693 Except me. I... I come up here all the time. 371 00:36:22,728 --> 00:36:24,834 One tunnel running out of another. 372 00:36:24,869 --> 00:36:29,400 Oh, you get lost, you'll be in here a hundred years. 373 00:36:31,567 --> 00:36:33,601 One of these go through to the other side? 374 00:36:33,636 --> 00:36:36,667 Well, sure. That's how I'm gonna get you out. 375 00:36:43,667 --> 00:36:45,332 Half a day lost. 376 00:36:45,367 --> 00:36:46,667 Well, maybe not. 377 00:36:47,634 --> 00:36:52,367 She said, "young fella." Now, how would she know that? 378 00:37:07,167 --> 00:37:08,833 Somebody washed up. 379 00:37:08,868 --> 00:37:11,868 That's not unknown, even here, lieutenant. 380 00:37:14,467 --> 00:37:16,100 Not too long ago either. 381 00:37:22,334 --> 00:37:24,067 What's the matter? 382 00:37:25,467 --> 00:37:26,965 It's dry. 383 00:37:27,000 --> 00:37:29,666 They didn't use a towel. 384 00:37:29,701 --> 00:37:33,133 Now, what sort of man wouldn't use a rag like this? 385 00:37:33,168 --> 00:37:35,567 A man who expects a towel to be clean? 386 00:37:35,602 --> 00:37:37,968 A special kind of man? 387 00:37:38,868 --> 00:37:40,834 A doctor, maybe? 388 00:37:42,033 --> 00:37:44,734 Any idea which way they'd go? 389 00:37:44,934 --> 00:37:48,400 Well, like you said, lieutenant, up. 390 00:37:56,036 --> 00:37:59,669 "����������" "�������� ������" 391 00:38:24,901 --> 00:38:26,367 Mister, h-hey. 392 00:38:28,567 --> 00:38:31,933 I should've told you. Them shorings are loose. 393 00:38:31,968 --> 00:38:34,701 Oh, you just touch 'em, and they'd maybe come right down. 394 00:38:48,434 --> 00:38:50,501 See how easy you can get lost? 395 00:38:54,033 --> 00:38:59,400 Cassie, stop playing games with me. Y... you said you'd get me to the other side. 396 00:38:59,435 --> 00:39:03,265 And I said it and I meant it, and I'm goin' to. 397 00:39:03,300 --> 00:39:06,867 I... I just wanna ask you somethin' first. 398 00:39:09,734 --> 00:39:11,032 All right. 399 00:39:11,067 --> 00:39:15,067 A man can get tired runnin' alone. 400 00:39:18,200 --> 00:39:19,732 You want to go along. 401 00:39:19,767 --> 00:39:24,210 I won't be no worry to you. I wouldn't hold you back none. 402 00:39:24,245 --> 00:39:26,666 Cassie, you're holding me back now. 403 00:39:26,701 --> 00:39:29,933 If you don't quit, you might as well just hand me over to the sheriff. 404 00:39:29,968 --> 00:39:32,550 Oh, you're still sweatin' about him? 405 00:39:32,585 --> 00:39:35,133 Sheriff ain't gonna find you here. 406 00:39:35,168 --> 00:39:37,901 See, you... You believe me, don't you? 407 00:39:41,634 --> 00:39:43,868 Is there any reason why I should? 408 00:39:43,903 --> 00:39:46,799 Well, sure. Don't nobody know 409 00:39:46,834 --> 00:39:49,167 this old cave except me. 410 00:39:49,202 --> 00:39:52,234 I come up here sometimes just to sit. 411 00:39:54,133 --> 00:39:57,599 You know, uh, what I call it? 412 00:39:57,634 --> 00:40:00,834 I bet you wouldn't guess in ten hundred years. 413 00:40:06,000 --> 00:40:08,667 The dreamin' room. 414 00:40:18,501 --> 00:40:23,934 Now, I bet you... You think that's pure foolish. 415 00:40:23,969 --> 00:40:26,133 A grown girl dreamin'. 416 00:40:27,033 --> 00:40:29,499 Guess it depends on what she dreams about. 417 00:40:29,534 --> 00:40:32,632 Well, lots of things, 418 00:40:32,667 --> 00:40:36,234 but mostly gettin' down off this mountain. 419 00:40:37,801 --> 00:40:39,901 One of them tunnels goes clear through. 420 00:40:39,936 --> 00:40:42,235 You come out on the other side, 421 00:40:42,270 --> 00:40:48,467 and you can see the road, white and narrow like a, uh, fresh-washed ribbon, 422 00:40:48,502 --> 00:40:53,126 twistin' and turnin' all the way down, then kinda hurryin' straight across the valley, 423 00:40:53,161 --> 00:40:57,334 like it just plain can't wait to get to the city. 424 00:41:01,667 --> 00:41:06,200 If you could know how often I took that road. 425 00:41:07,901 --> 00:41:10,367 Just, uh, dreamin', I mean. 426 00:41:14,834 --> 00:41:17,033 Doesn't have to be a dream, Cassie. 427 00:41:17,068 --> 00:41:21,934 That's what Grams says. She run away to Nashville once, she stayed two years. 428 00:41:21,969 --> 00:41:24,701 Came back just before my pa was born. 429 00:41:27,267 --> 00:41:32,634 Takes a lot of gumption, to go down there alone. 430 00:41:33,801 --> 00:41:38,567 I wouldn't know, uh, which foot to set in front of the other. 431 00:41:40,267 --> 00:41:44,834 Unless somebody took me along and showed me. 432 00:41:54,400 --> 00:41:56,501 Cassie, 433 00:42:01,100 --> 00:42:02,968 I can't. 434 00:42:04,434 --> 00:42:07,333 I wouldn't be in your way. And there... 435 00:42:07,334 --> 00:42:10,067 There wouldn't be nothin' I wouldn't do. 436 00:42:12,300 --> 00:42:14,200 I'm sorry, Cassie. 437 00:42:15,334 --> 00:42:17,299 Well, I mean, 438 00:42:17,334 --> 00:42:20,768 can't hardly blame you. A fella like you and somethin' like me. 439 00:42:20,803 --> 00:42:24,766 Somethin' you could've picked off a berry bush, 440 00:42:24,801 --> 00:42:27,384 walkin' down a city street, 441 00:42:27,419 --> 00:42:33,467 folks lookin' and whisperin', and maybe laughin' behind their hands. 442 00:42:34,968 --> 00:42:38,667 Anywhere, any city in the world, I'd walk with you. 443 00:42:39,868 --> 00:42:42,601 I'd be proud to. 444 00:42:44,534 --> 00:42:46,965 But I can't. 445 00:42:47,000 --> 00:42:49,234 You know I can't. You know I'm running. 446 00:42:49,269 --> 00:42:52,165 Just for fightin', I mean, that ain't nothin'. 447 00:42:52,200 --> 00:42:54,701 You can go back and sit in jail 448 00:42:54,736 --> 00:42:58,033 for a couple of days. And that pays 'em back and then you... 449 00:42:58,168 --> 00:43:01,034 You can stop runnin'. 450 00:43:05,767 --> 00:43:08,334 There's somethin' more? 451 00:43:10,033 --> 00:43:12,568 Yeah, a lot more. 452 00:43:14,434 --> 00:43:16,834 You did somethin' bad? 453 00:43:18,033 --> 00:43:20,500 They say I did. 454 00:43:21,434 --> 00:43:24,501 They say I killed somebody. 455 00:43:26,200 --> 00:43:28,334 You didn't? 456 00:43:30,434 --> 00:43:33,467 No, but I can't prove that I didn't. 457 00:43:35,567 --> 00:43:38,133 That wouldn't be much of a life for you, would it? 458 00:43:39,000 --> 00:43:43,399 Always on the go. Always looking back. 459 00:43:43,434 --> 00:43:45,299 You'd never know who'd step out of a doorway, 460 00:43:45,334 --> 00:43:47,901 sit beside you on a bus or in a restaurant. 461 00:43:49,167 --> 00:43:51,133 I don't care. 462 00:43:53,667 --> 00:43:55,267 I do. 463 00:43:57,834 --> 00:43:58,833 Yeah, well, it, uh, 464 00:43:58,834 --> 00:44:02,167 seemed like a kinda good idea. 465 00:44:07,467 --> 00:44:09,599 Cassie, listen to me. 466 00:44:09,634 --> 00:44:13,667 Now, just don't say anything. Just listen to me. 467 00:44:16,667 --> 00:44:20,200 You can get down off of this mountain, and you don't need me. 468 00:44:21,234 --> 00:44:23,732 You don't need anybody. 469 00:44:23,767 --> 00:44:28,068 All you need is something to get you started, and you've got that. 470 00:44:28,103 --> 00:44:29,968 You want to go. 471 00:44:32,567 --> 00:44:37,632 It's... It's just all in yourself. 472 00:44:37,667 --> 00:44:41,000 The wanting to go, that's all you need. 473 00:44:41,801 --> 00:44:43,234 You understand? 474 00:44:47,701 --> 00:44:49,232 So... 475 00:44:49,267 --> 00:44:54,067 just pick up that ribbon and follow it down. 476 00:44:55,501 --> 00:44:56,901 Promise? 477 00:45:04,133 --> 00:45:06,567 I guess you'd better show me that tunnel. 478 00:45:16,767 --> 00:45:18,234 It's down this way. 479 00:45:29,767 --> 00:45:32,200 Jesse, fire up that lantern. 480 00:45:32,235 --> 00:45:34,599 Not even a decent light. 481 00:45:34,634 --> 00:45:38,033 We're lucky the old woman even gave us this. 482 00:45:42,634 --> 00:45:44,000 Well, this... 483 00:45:44,035 --> 00:45:47,067 Here's the one. Goes all the way through. 484 00:45:55,167 --> 00:45:57,365 SHERIFF: Gonna be hard to find him, lieutenant. 485 00:45:57,400 --> 00:46:00,000 Must be a dozen tunnels branching off of the main one. 486 00:46:00,035 --> 00:46:03,000 Smaller tunnels branching off of them. 487 00:46:03,035 --> 00:46:05,784 You run. I'll hold 'em back. 488 00:46:05,802 --> 00:46:07,399 Go on. 489 00:46:07,434 --> 00:46:09,668 Uh, sheriff's kin to me, he won't do me no harm. 490 00:46:09,669 --> 00:46:10,919 Go on. 491 00:46:32,901 --> 00:46:35,000 GERARD: You say one of these goes all the way through? 492 00:46:35,035 --> 00:46:35,999 SHERIFF: Yeah. 493 00:46:36,000 --> 00:46:38,534 Question is, which one? 494 00:46:48,300 --> 00:46:50,501 CASSIE: Mr. Bradley! 495 00:46:55,267 --> 00:46:57,799 Mr. Bradley, you lookin' for somebody? 496 00:46:57,834 --> 00:47:00,933 You know who we're lookin' for, Cassie. 497 00:47:00,968 --> 00:47:03,567 I reckon I don't, unless you tell me. 498 00:47:03,602 --> 00:47:06,467 The feller that got away from me last night. 499 00:47:08,033 --> 00:47:10,734 That's him. Where is he? 500 00:47:11,601 --> 00:47:13,300 Where is he? 501 00:47:14,601 --> 00:47:17,732 You think I found me somethin' like this, I'd let him get away? 502 00:47:17,767 --> 00:47:20,768 No use foolin' with her, we got him cooped up. He can't get out on this side. 503 00:47:20,769 --> 00:47:22,118 What about the other side? 504 00:47:22,153 --> 00:47:25,732 There's not but one tunnel. I'll phone Barlow Springs and have 'em close it. 505 00:47:25,767 --> 00:47:27,667 I'd better see if Jackson's come up with the jeep. 506 00:47:29,000 --> 00:47:30,734 Run, Mister, run! 507 00:47:37,400 --> 00:47:39,033 Run, Mister, run! 508 00:48:20,200 --> 00:48:21,967 Plenty enough air coming in. 509 00:48:22,002 --> 00:48:23,734 It's a question of diggin' out is all. 510 00:48:23,769 --> 00:48:26,799 I'd say, six or seven hours. 511 00:48:26,834 --> 00:48:29,217 And if the others find us? 512 00:48:29,252 --> 00:48:31,601 Maybe two or three. 513 00:48:33,767 --> 00:48:37,601 He could be halfway across the next state by then. 514 00:48:38,968 --> 00:48:41,184 Ain't a bad place. 515 00:48:41,219 --> 00:48:43,400 You get used to it. 516 00:48:46,534 --> 00:48:49,701 And kind of a nice room for dreamin'. 517 00:49:13,745 --> 00:49:17,559 - Untranslated subtitle - 518 00:49:19,267 --> 00:49:21,501 We got kin in Wheeling, 519 00:49:21,536 --> 00:49:23,232 the Iversons, 520 00:49:23,267 --> 00:49:25,850 if you find you need some help. 521 00:49:25,885 --> 00:49:28,434 I don't need no help. 522 00:49:28,469 --> 00:49:31,534 Not them, not nobody. 523 00:49:34,901 --> 00:49:37,200 You just remember that. 524 00:49:38,434 --> 00:49:40,634 You don't need nobody. 525 00:49:47,634 --> 00:49:51,499 Above the mountain, leaving it far below and behind him, 526 00:49:51,534 --> 00:49:53,801 Lieutenant Philip Gerard returns home 527 00:49:53,836 --> 00:49:58,334 without the man he had come to find and recapture. 528 00:50:00,033 --> 00:50:04,599 The other side of the mountain... of many mountains. 529 00:50:04,634 --> 00:50:08,200 A road twisting and turning into the future, 530 00:50:08,235 --> 00:50:14,367 without promise, without assurance for the man who must always go alone. 531 00:50:14,402 --> 00:50:16,634 Richard Kimble, 532 00:50:16,669 --> 00:50:19,234 fugitive. 533 00:50:24,790 --> 00:50:31,586 "��������" "������ ������� �� ������ �����" 534 00:50:32,286 --> 00:50:40,371 :��� �������� "���� ���� � 2009" 40393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.