All language subtitles for The.Sorrow.And.The.Pity.1969.Part.2.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,084 --> 00:00:15,254 Demarcation Line - Do not cross 2 00:00:15,542 --> 00:00:21,332 On November 11th, on the French German demarcation line at 7 a.m., 3 00:00:22,334 --> 00:00:25,294 under orders from the FiJhrer, the Wehrmacht 4 00:00:25,459 --> 00:00:29,579 crossed unoccupied France to the Mediterranean. 5 00:00:29,917 --> 00:00:34,707 This is a response to Anglo-American aggression in French North Africa 6 00:00:34,876 --> 00:00:39,576 preventing the enemy from landing on the southern coast of France. 7 00:00:50,959 --> 00:00:54,829 At first, we called them the Fritzes, then the Jerries, 8 00:00:55,042 --> 00:00:57,332 the Krauts, the Boches, 9 00:00:57,501 --> 00:00:59,791 the Beetles, the Verdigris. 10 00:01:00,834 --> 00:01:04,174 Public imagination was very fertile back then. 11 00:01:04,542 --> 00:01:06,832 Why call them Beetles? 12 00:01:07,042 --> 00:01:10,752 Because beetles eat potatoes and leave nothing behind. 13 00:01:11,001 --> 00:01:13,381 The Germans also left nothing behind. 14 00:01:13,542 --> 00:01:16,462 - Not even potatoes? - No potatoes. 15 00:01:16,626 --> 00:01:18,826 What can you say in French? 16 00:01:20,084 --> 00:01:24,584 I learned the rules of etiquette, greetings. 17 00:01:24,876 --> 00:01:31,326 I learned to make myself understood, especially to young ladies. 18 00:01:31,501 --> 00:01:38,751 To go for a walk: "Excuse me, miss, would you care to go for a walk?" 19 00:01:39,209 --> 00:01:40,499 And what else? 20 00:01:40,917 --> 00:01:46,957 Good day, sir. Good evening, sir. Good night, ma'am. 21 00:01:49,334 --> 00:01:50,384 MISS... 22 00:01:51,792 --> 00:01:55,832 This afternoon, there were concerts in the occupied cities. 23 00:02:07,501 --> 00:02:11,041 THE SORROW AND THE PITY 24 00:02:16,876 --> 00:02:20,706 Chronicle of a French city under the Occupation 25 00:02:35,542 --> 00:02:39,792 Part 2: THE CHOICE 26 00:02:47,251 --> 00:02:49,291 - Best of three? - OK. 27 00:02:53,417 --> 00:02:55,377 Of course, races were rare then. 28 00:02:56,459 --> 00:02:59,499 In 1940, racing was almost obsolete. 29 00:02:59,667 --> 00:03:05,327 It was only in 1941, 1942, and 1943 that racing really began. 30 00:03:05,542 --> 00:03:07,382 I started in 1943. 31 00:03:07,542 --> 00:03:09,922 - In 1943? - That's right. 32 00:03:10,417 --> 00:03:14,167 I started in 1943 in the Dunlop final with Bobet. 33 00:03:14,459 --> 00:03:16,629 - We were in the same class. - Is that right? 34 00:03:16,792 --> 00:03:20,212 The class of '45 was pretty big. 35 00:03:20,417 --> 00:03:23,877 There was Casara, Lazaridés, Bobet... 36 00:03:25,292 --> 00:03:31,382 You must understand that back then, and I'm talking about cycling, 37 00:03:31,709 --> 00:03:34,959 it was the only way people had of getting around. 38 00:03:35,417 --> 00:03:40,457 You started off your adult life in a rather difficult period. 39 00:03:40,667 --> 00:03:45,207 For example, what about girls? 40 00:03:45,376 --> 00:03:49,166 - Girls? - How was dating under Occupation? 41 00:03:49,501 --> 00:03:54,381 It's true that there was a problem. First of all, we were young. 42 00:03:55,959 --> 00:04:00,999 On Sundays or in the evenings, I'avenue des États-Unis was packed 43 00:04:01,209 --> 00:04:04,789 with people "doing the avenue," as we called it. 44 00:04:05,167 --> 00:04:10,327 From the Place de Jaude to Gaillard, that was the place to be. 45 00:04:11,876 --> 00:04:16,206 For a young man like yourself, was it particularly irritating 46 00:04:16,542 --> 00:04:20,462 to see a girl on a German soldier's arm? 47 00:04:20,626 --> 00:04:23,206 - You must have seen some. - Of course. 48 00:04:23,376 --> 00:04:27,536 It was considered annoying everywhere, not just in Clermont. 49 00:04:27,709 --> 00:04:30,789 - Of course. - It was generally frowned upon 50 00:04:31,167 --> 00:04:33,877 to see a woman accompanied by a German. 51 00:04:34,251 --> 00:04:37,501 Some women dated Germans 52 00:04:37,667 --> 00:04:40,957 but they paid for that later, after the Liberation. 53 00:04:41,167 --> 00:04:46,287 Some paid a very high price indeed for having dated Germans. 54 00:04:46,542 --> 00:04:48,132 That's for sure. 55 00:04:48,334 --> 00:04:52,674 There weren't many Germans in Clermont, as it wasn't occupied. 56 00:04:53,001 --> 00:04:55,881 Weren't the Germans here as of 1942? 57 00:04:57,334 --> 00:04:58,334 No. 58 00:04:58,792 --> 00:05:02,132 No, we only saw the Germans through the Resistance. 59 00:05:02,709 --> 00:05:04,499 Clermont was never occupied. 60 00:05:04,667 --> 00:05:08,457 "No, no, we didn't see any Germans!" 61 00:05:08,876 --> 00:05:12,416 We've been told there were very few Germans in Clermont. 62 00:05:12,584 --> 00:05:16,964 I saw too many of them. I saw them everywhere. 63 00:05:17,084 --> 00:05:20,884 I saw them in my waking hours, and I saw them in my sleep. 64 00:05:21,251 --> 00:05:26,001 Around their neck, they all wore ribbons with some medal attached. 65 00:05:26,167 --> 00:05:28,077 I saw them everywhere. 66 00:05:28,167 --> 00:05:31,127 All I could see was helmets and Germans. 67 00:05:31,626 --> 00:05:33,996 How come others didn't see them? 68 00:05:34,251 --> 00:05:36,751 They must have been short-sighted 69 00:05:37,251 --> 00:05:42,581 because Lord knows they were everywhere. You couldn't miss them. 70 00:05:49,084 --> 00:05:52,674 I had participated in the Russian campaign. 71 00:05:52,834 --> 00:05:55,834 In January 1942, I was hurt. My feet froze. 72 00:05:57,251 --> 00:06:00,171 I was declared unfit for service in the East 73 00:06:00,334 --> 00:06:03,924 which is why I returned to France that same year. 74 00:06:06,209 --> 00:06:12,209 Service in France was humiliating for an active serviceman like me. 75 00:06:12,459 --> 00:06:15,579 For us, the East was the winning ticket. 76 00:06:20,334 --> 00:06:22,794 Yes, but you didn't win. 77 00:06:23,042 --> 00:06:26,002 No, we didn't, but we couldn't have known that. 78 00:06:31,917 --> 00:06:36,247 The major of my regime understood my feelings. 79 00:06:37,209 --> 00:06:38,579 He said to me, 80 00:06:38,792 --> 00:06:42,132 "My dear Tausend, all you have to do is play the fool, 81 00:06:42,376 --> 00:06:44,786 "and you'll be back in no time." 82 00:06:45,167 --> 00:06:49,287 But it didn't work, so I stayed in Clermont-Ferrand till the end. 83 00:06:53,626 --> 00:07:00,706 - Why? Couldn't you play stupid? - No, I wasn't very good at that. 84 00:07:01,959 --> 00:07:06,459 In late 1942, everything was quiet in Clermont. 85 00:07:06,876 --> 00:07:10,536 We were busy training new recruits, 86 00:07:10,751 --> 00:07:14,831 especially for anti-partisan operations. 87 00:07:28,334 --> 00:07:31,634 The people in Clermont liked us. We got along. 88 00:07:31,834 --> 00:07:36,294 French or German, it made no difference to them. 89 00:07:53,917 --> 00:07:56,787 My friends and I lived in a hotel in Royat. 90 00:07:57,001 --> 00:07:59,131 I think I still have some photos. 91 00:08:02,876 --> 00:08:05,326 Royat is north of Clermont-Ferrand. 92 00:08:15,376 --> 00:08:18,326 I had to put up with them. 93 00:08:18,917 --> 00:08:23,497 But I must say that as far as hotel guests go, I can't complain. 94 00:08:24,542 --> 00:08:27,792 You say that you had to put up with them. 95 00:08:28,001 --> 00:08:30,631 - Were they hard to put up with? - No, it wasn't that. 96 00:08:30,792 --> 00:08:33,462 No, it's just that they kept me from working. 97 00:08:35,709 --> 00:08:39,629 I would have preferred real guests. After all, I wasn't paid. 98 00:08:46,667 --> 00:08:51,127 As German soldiers, we were able to get whatever we wanted. 99 00:08:52,751 --> 00:08:58,331 Cheese, ham, salami... Everything was available on the black market. 100 00:09:03,042 --> 00:09:06,462 Did you ever get the feeling that the people you patronised, 101 00:09:06,667 --> 00:09:10,327 for example, shopkeepers, hoteliers and the like, 102 00:09:10,542 --> 00:09:16,212 were compromising themselves in the eyes of other Frenchmen? 103 00:09:31,792 --> 00:09:34,462 Not at all. At least, not in 1942. 104 00:09:35,376 --> 00:09:38,246 The situation somewhat deteriorated later, 105 00:09:40,042 --> 00:09:44,002 when the so-called "war of partisans" began. 106 00:09:45,876 --> 00:09:49,496 I think I have a photo of that period, in early 1943 107 00:09:49,667 --> 00:09:52,417 when we had to put up barbed wire. 108 00:10:05,042 --> 00:10:10,792 For example, in broad daylight, they threw grenades at our soldiers 109 00:10:11,001 --> 00:10:14,291 who were marching to one of our cinemas. 110 00:10:14,501 --> 00:10:18,331 I don't know if they were thrown from rooftops or what. 111 00:10:18,542 --> 00:10:21,292 But there were eight dead and 40 wounded. 112 00:10:25,417 --> 00:10:29,207 An hour before the 6:00 show, they came along 113 00:10:30,001 --> 00:10:33,581 accompanied by armed sentries. 114 00:10:33,751 --> 00:10:37,751 The soldiers were unarmed, but the sentries were armed. 115 00:10:38,001 --> 00:10:42,831 Then the terrorists threw the bombs from high up on the city walls. 116 00:10:43,001 --> 00:10:44,581 You can see them there. 117 00:10:44,876 --> 00:10:49,376 The wounded fell, the ambulances came and the show went on. 118 00:10:49,584 --> 00:10:51,584 A terrible retaliation followed. 119 00:10:51,792 --> 00:10:55,462 They burned down upper Clermont in search of terrorists. 120 00:10:55,667 --> 00:10:57,577 Many young men were taken. 121 00:11:00,459 --> 00:11:04,629 Now obviously, we had to do something about the situation. 122 00:11:05,584 --> 00:11:08,334 The partisans had, of course, disappeared. 123 00:11:17,001 --> 00:11:21,881 Did you know that many people were arrested on the Place de Jaude, 124 00:11:22,084 --> 00:11:24,544 many young people who were deported? 125 00:11:32,751 --> 00:11:35,381 No, I didn't realise that. 126 00:11:36,792 --> 00:11:39,962 All I know is that there was a Gestapo unit in Clermont 127 00:11:41,001 --> 00:11:43,041 which terrified the French. 128 00:11:43,251 --> 00:11:45,331 Or so they always told us. 129 00:11:50,126 --> 00:11:53,036 But they were there to protect us. 130 00:11:59,334 --> 00:12:03,634 The Germans around here would always tell us the same old story. 131 00:12:03,834 --> 00:12:08,044 German-French co-operation is the solution, they'd say. 132 00:12:08,251 --> 00:12:11,081 They were convinced of it. I don't know. 133 00:12:11,251 --> 00:12:15,331 - Maybe they were sincere. - It's possible. I don't know. 134 00:12:15,917 --> 00:12:18,957 They were almost too nice, yes, too nice 135 00:12:19,167 --> 00:12:24,377 because they knew we didn't like them, so they tried hard. 136 00:12:24,584 --> 00:12:31,504 They'd almost always give their seat in a tram to an elderly passenger. 137 00:12:31,709 --> 00:12:35,039 And what about girls? 138 00:12:35,917 --> 00:12:41,827 One night, Mrs Mioche, who was always very strict on the subject 139 00:12:42,251 --> 00:12:46,921 saw a soldier come in after midnight with two young ladies. 140 00:12:47,709 --> 00:12:50,499 Mrs Mioche wouldn't let the girls in. 141 00:12:50,709 --> 00:12:55,919 As they continued insisting, she went and got their captain. 142 00:12:56,876 --> 00:13:01,166 The captain came down and said Mrs Mioche was right. 143 00:13:01,334 --> 00:13:03,714 - They must not have been very happy. - No. 144 00:13:03,876 --> 00:13:08,496 But what could they say? He was their captain. They had to obey. 145 00:13:08,709 --> 00:13:13,329 And Mrs Mioche was happy with the outcome of the situation. 146 00:13:13,542 --> 00:13:18,042 - So she was happy... - Yes, but she was still afraid 147 00:13:18,584 --> 00:13:20,674 that they would come in anyhow. 148 00:13:20,917 --> 00:13:24,997 - She told them, "This isn't a..." - A brothel. 149 00:13:25,167 --> 00:13:30,417 And the next day, they requisitioned a house across the street, 150 00:13:30,584 --> 00:13:32,834 hence solving their problem. 151 00:13:41,126 --> 00:13:45,706 As is always the case in a war, when soldiers are far from home 152 00:13:46,292 --> 00:13:48,712 brothels were set up. 153 00:13:48,876 --> 00:13:51,376 There were many in Clermont-Ferrand. 154 00:13:51,626 --> 00:13:57,246 The Clermont girls wouldn't give us the time of day on the streets. 155 00:13:58,459 --> 00:14:01,499 And when you weren't on the streets? 156 00:14:02,334 --> 00:14:07,134 It's true that they were much friendlier at night. 157 00:14:16,667 --> 00:14:21,707 The situation deteriorated when the Michelin factory was bombed. 158 00:14:25,001 --> 00:14:30,131 You know, the famous French tyre factory, which worked for us. 159 00:14:37,042 --> 00:14:42,082 The Americans aimed badly and dropped their bombs everywhere. 160 00:14:52,001 --> 00:14:54,791 And naturally, people blamed us. 161 00:15:01,126 --> 00:15:03,826 I think by late 1942, early 1943, 162 00:15:04,209 --> 00:15:07,419 the Resistance was busy everywhere. 163 00:15:26,501 --> 00:15:31,921 English pilots would bomb France. Didn't that bother you? 164 00:15:32,584 --> 00:15:37,544 No, they didn't bomb people, they bombed German-occupied factories 165 00:15:38,334 --> 00:15:39,884 and that's all. 166 00:15:40,501 --> 00:15:42,501 We were at war. 167 00:15:43,417 --> 00:15:49,877 We were allies against the Germans. It was the point of the Resistance. 168 00:15:50,042 --> 00:15:53,132 I even had to sign a contract in London. 169 00:15:53,876 --> 00:15:56,206 I was registered in London. 170 00:15:56,417 --> 00:16:01,377 I still remember my registration number: 61,055. 171 00:16:01,542 --> 00:16:04,002 I was registered in London. 172 00:16:27,584 --> 00:16:29,964 The last time I actually flew in one of these 173 00:16:30,667 --> 00:16:34,537 was in May 1944 when we were shot down over occupied France. 174 00:16:44,001 --> 00:16:50,331 - Is it harder to get in one today? - I have put on a couple of stone. 175 00:16:57,876 --> 00:17:03,376 You don't look very French. Did you have a moustache back then? 176 00:17:03,834 --> 00:17:07,884 No, this is the point. I did have a moustache 177 00:17:08,042 --> 00:17:10,502 but I was asked to shave it off 178 00:17:10,667 --> 00:17:14,707 as there didn't seem to be many Frenchmen with moustaches about. 179 00:17:19,459 --> 00:17:25,829 They supplied me with an old jacket, not exactly Savile Row style, 180 00:17:26,001 --> 00:17:28,211 but it served its purpose... 181 00:17:34,542 --> 00:17:40,042 And a beret. We cut the tops off our boots to make shoes. 182 00:17:41,834 --> 00:17:45,044 Did you find the people of France helpful? 183 00:17:46,709 --> 00:17:50,709 Certainly. People would risk their lives for you. 184 00:17:50,917 --> 00:17:55,877 They knew if the Germans got them, they would be shot without a trial. 185 00:18:06,042 --> 00:18:10,792 I remember Mr Saugay, who put me up for quite some time. 186 00:18:11,001 --> 00:18:14,081 I didn't know cigarettes were so rare in France. 187 00:18:14,292 --> 00:18:16,882 In England, there were lots. 188 00:18:17,084 --> 00:18:21,214 But he gave me 20 cigarettes a clay: Gauloises. 189 00:18:21,459 --> 00:18:24,039 Sometimes, I'd even ask for more. 190 00:18:24,209 --> 00:18:26,329 I only realised he was a smoker, too 191 00:18:26,501 --> 00:18:31,041 when I saw him one night cleaning up the ashtrays 192 00:18:31,126 --> 00:18:33,376 and smoking my cigarette stubs. 193 00:18:59,792 --> 00:19:02,042 - We'd go to the woods. - Over there. 194 00:19:02,126 --> 00:19:04,206 Over there, in the woods. 195 00:19:04,709 --> 00:19:10,579 - And where did you keep the weapons? - 'm my father's house, over there. 196 00:19:11,376 --> 00:19:15,286 That's where we'd clean the weapons we received. 197 00:19:16,251 --> 00:19:21,001 - How about hiding places? - There were some in the woods. 198 00:19:21,334 --> 00:19:25,504 There were some in the vineyards, in the woods 199 00:19:25,667 --> 00:19:29,127 - and over there. - I bet there are still some around. 200 00:19:30,251 --> 00:19:34,541 This isn't a very big area, so how did you manage? 201 00:19:34,876 --> 00:19:36,996 People must have found out. 202 00:19:37,167 --> 00:19:41,877 What was the reaction of villagers who weren't in the Resistance? 203 00:19:42,251 --> 00:19:44,881 - Well, they... - They shut their mouths. 204 00:19:45,084 --> 00:19:46,964 They kept very quiet. 205 00:19:51,584 --> 00:19:53,964 First, I was taken by the police 206 00:19:54,501 --> 00:19:59,081 then I was taken to Clermont 207 00:19:59,251 --> 00:20:01,541 and then I was put in prison. 208 00:20:01,709 --> 00:20:05,209 First, I was put in the Clermont prison 209 00:20:05,376 --> 00:20:10,826 and then I was taken to the prison in La Mélisse. 210 00:20:11,001 --> 00:20:16,631 - But I only stayed one clay, then I... - You should've stayed in Clermont. 211 00:20:17,417 --> 00:20:21,997 Next, I was taken to 2 bis. 212 00:20:22,209 --> 00:20:26,629 I was sent twice in one day, and again the next day, and the next. 213 00:20:26,792 --> 00:20:29,542 - I went five times. - Were you tortured? 214 00:20:29,709 --> 00:20:34,919 - Were you beaten? - It was no party, let me tell you. 215 00:20:35,084 --> 00:20:38,544 These gentlemen had found twelve parachutes 216 00:20:38,751 --> 00:20:44,081 in our house and they wanted to know how this came to be. 217 00:20:45,459 --> 00:20:48,039 - But you didn't say? - No. 218 00:20:54,251 --> 00:21:00,041 I was liberated, we were liberated, in full flight. 219 00:21:00,376 --> 00:21:03,996 They'd been making us walk for three days 220 00:21:06,792 --> 00:21:10,542 when the Germans abandoned us in a little region. 221 00:21:10,959 --> 00:21:17,669 I'll never forget it. It was called Itsdorf, in Saxony, by the Elbe. 222 00:21:18,459 --> 00:21:21,959 - Do you have any old photos? - No, I was too ugly. 223 00:21:22,126 --> 00:21:24,876 No one wanted to take my picture. 224 00:21:25,084 --> 00:21:28,584 - Why? How much did you weigh? - 92 pounds. 225 00:21:29,334 --> 00:21:32,964 - Why didn't you take any pictures? - I didn't want to. 226 00:21:33,167 --> 00:21:36,997 I didn't think anyone should see me like that. 227 00:21:37,167 --> 00:21:40,577 - You were waiting to be... - More handsome. 228 00:21:44,459 --> 00:21:47,499 Yes, I saw a lot of suffering. 229 00:21:47,709 --> 00:21:51,879 I saw a convoy arrive. 230 00:21:52,292 --> 00:21:54,882 I think it came from Hungary. 231 00:21:55,042 --> 00:21:58,002 Out of 50,000 people, not one... 232 00:21:59,709 --> 00:22:04,209 I remember I was designated to bring them some soup. 233 00:22:04,834 --> 00:22:08,254 They were close to the cinema. 234 00:22:08,417 --> 00:22:13,917 There was a cinema, a brothel, and everything in Buchenwald. 235 00:22:14,917 --> 00:22:16,577 It's the truth. 236 00:22:17,459 --> 00:22:20,749 I brought them this soup, and they fell upon it. 237 00:22:20,959 --> 00:22:24,999 All 50,000 of them literally fell upon this soup 238 00:22:25,084 --> 00:22:30,254 spilling it everywhere. They were down on their knees in the mud. 239 00:22:30,459 --> 00:22:36,959 There must have been at least eight inches of mud on the ground. 240 00:22:37,417 --> 00:22:40,037 Well, they ate out of the mud. 241 00:22:40,209 --> 00:22:44,209 And four days later, they were all gunned down. 242 00:22:44,376 --> 00:22:46,286 That was Buchenwald. 243 00:22:46,834 --> 00:22:50,134 Did you notice any difference 244 00:22:50,292 --> 00:22:54,632 between the various levels of French society? 245 00:22:54,917 --> 00:23:01,127 Most definitely. I can honestly say that the people who helped me most 246 00:23:01,709 --> 00:23:04,209 were the railway workers. 247 00:23:05,042 --> 00:23:09,082 And, though it's hard to admit now, the Communists. 248 00:23:10,209 --> 00:23:15,329 French workers were wonderful people. 249 00:23:15,542 --> 00:23:20,542 They would do anything. They'd give you their last penny. 250 00:23:21,001 --> 00:23:25,881 I stayed with these people, I stayed in one room. 251 00:23:26,001 --> 00:23:30,421 There was only one room and a kitchen, and I slept in the kitchen 252 00:23:31,209 --> 00:23:34,789 in a town called Juvisy, near Paris. 253 00:23:35,167 --> 00:23:39,497 It was extremely dangerous territory back then. 254 00:23:39,751 --> 00:23:42,501 They would lend me some overalls 255 00:23:43,001 --> 00:23:45,581 because every day, I'd walk along 256 00:23:45,792 --> 00:23:51,252 and copy down the various electric train lines 257 00:23:51,417 --> 00:23:54,747 because we wanted to bomb them. 258 00:23:54,959 --> 00:23:58,789 This wasn't really my job. My job was the radio. 259 00:23:59,001 --> 00:24:02,631 But I helped the others when things were going slowly. 260 00:24:02,834 --> 00:24:05,294 And so they lent me their overalls. 261 00:24:06,042 --> 00:24:10,792 You've mentioned the workers, but what about the French bourgeoisie 262 00:24:11,001 --> 00:24:15,711 - from what you've seen of them? - The bourgeoisie... 263 00:24:16,209 --> 00:24:20,959 I must say, were very neutral. They didn't help me much. 264 00:24:21,292 --> 00:24:23,422 No, not the bourgeoisie. 265 00:24:23,626 --> 00:24:27,206 I was impressed by the people, 266 00:24:27,417 --> 00:24:32,877 the waiters in the restaurants, the cashiers in the grocery shops. 267 00:24:33,084 --> 00:24:36,134 There were always go-betweens in these shops, 268 00:24:36,334 --> 00:24:39,384 but I don't know if they knew what they were doing. 269 00:24:39,584 --> 00:24:42,674 And we never explained what the danger was. 270 00:24:44,376 --> 00:24:51,126 But the workers were always able to provide me with what I needed, 271 00:24:51,334 --> 00:24:54,174 whereas the bourgeoisie was scared. 272 00:24:54,334 --> 00:24:56,464 They had more to lose. 273 00:24:57,626 --> 00:25:01,246 And I think that in life, no matter where you go 274 00:25:01,459 --> 00:25:04,829 people often consider what they have to lose. 275 00:25:05,001 --> 00:25:07,831 I had nothing to lose. That's why I did it. 276 00:25:08,501 --> 00:25:12,211 I had no parents, I wasn't married, so what did it matter? 277 00:25:16,084 --> 00:25:19,884 Denis Rake was a boy. 278 00:25:20,084 --> 00:25:21,884 Actually, he's older than I am. 279 00:25:22,042 --> 00:25:25,332 He was a guy who had faith. 280 00:25:25,501 --> 00:25:31,171 He was very patriotic, with a very deep sense of duty. 281 00:25:33,126 --> 00:25:35,826 He was amazingly brave. 282 00:25:36,042 --> 00:25:40,212 He was incredibly shy, and he hated firearms, 283 00:25:41,417 --> 00:25:43,627 but we needed people like him, 284 00:25:43,834 --> 00:25:47,384 as they were brave enough to overcome their fear. 285 00:25:52,251 --> 00:25:55,331 It's true that deep down inside, 286 00:25:55,959 --> 00:26:00,789 I wanted to prove that I was just as brave 287 00:26:02,959 --> 00:26:06,879 as my friends who had become pilots and so forth. 288 00:26:07,334 --> 00:26:13,044 And as a homosexual, at that moment in my life 289 00:26:13,209 --> 00:26:17,829 it was one of my fears that I'd lack the courage to do such things. 290 00:26:18,001 --> 00:26:21,881 In that sense, you shared the prejudice of others. 291 00:26:22,042 --> 00:26:27,752 You felt that being homosexual would make you less brave than the others? 292 00:26:27,917 --> 00:26:29,457 Yes, I was afraid of that. 293 00:26:29,626 --> 00:26:31,126 - Afraid? - Yes. 294 00:26:31,584 --> 00:26:36,584 Do you think the fact that you were a man of the theatre made you more inclined 295 00:26:36,751 --> 00:26:39,881 - to go underground? - Very much so. 296 00:26:40,501 --> 00:26:47,381 I was a transvestite singer in Paris in "Le Grand Ecart" for three months, 297 00:26:47,876 --> 00:26:50,496 and in "La Cave Caucasienne" for a long time. 298 00:28:39,084 --> 00:28:45,584 We supplied the group we had formed with parachutes from London 299 00:28:46,001 --> 00:28:51,671 with the aim of preventing the passage of German troops. 300 00:28:53,126 --> 00:28:57,036 And we sent Denis Rake as a radio operator. 301 00:28:57,209 --> 00:29:02,249 "The Mont Mouchet," like most of the Maquis groups 302 00:29:02,417 --> 00:29:05,957 consisted of members from the forced labour group 303 00:29:06,334 --> 00:29:08,544 which was based in Auvergne. 304 00:29:08,709 --> 00:29:14,709 What we didn't know was that on the night Denis Rake arrived in France, 305 00:29:15,084 --> 00:29:18,834 the Germans made an all-out attack 306 00:29:20,042 --> 00:29:25,462 and Denis Rake landed smack in the middle of the battle. 307 00:29:25,834 --> 00:29:30,424 He spent the night in a tree, which he climbed down the next day 308 00:29:30,626 --> 00:29:35,666 in order to send us a message saying he'd arrived rather unexpectedly 309 00:29:35,834 --> 00:29:37,754 and that all was well. 310 00:29:37,959 --> 00:29:41,329 Gaspar was in charge of the Maquis. 311 00:29:41,501 --> 00:29:45,131 I must say that I'm very proud of my pseudonym "Gaspar" 312 00:29:45,292 --> 00:29:48,002 because friends, as you saw earlier 313 00:29:48,376 --> 00:29:51,206 wouldn't have called me Mr Coulaudon. 314 00:29:51,376 --> 00:29:57,576 Coulaudon is a well-known name, but in my job, it doesn't matter. 315 00:29:57,751 --> 00:30:01,251 It's an everyday name 30 years later. 316 00:30:04,417 --> 00:30:11,167 Our mission was to find a Maquis led by a man named Gaspar. 317 00:30:11,334 --> 00:30:13,464 - In Mont Mouchet? - That's right. 318 00:30:13,792 --> 00:30:17,672 He was an incredible man, and he put up an impressive fight. 319 00:30:18,084 --> 00:30:22,004 But he was greedy: 320 00:30:22,167 --> 00:30:25,037 greedy for glory, greedy for everything. 321 00:30:27,917 --> 00:30:31,127 We had the feeling that Gaspar had won the approval, 322 00:30:31,292 --> 00:30:35,542 the love and affection of the people 323 00:30:35,751 --> 00:30:40,751 the patriots that followed him, an unquestionably great leader. 324 00:30:41,334 --> 00:30:44,424 This is where the Resistance began in Auvergne. 325 00:30:44,792 --> 00:30:47,792 This is where we formed our first group. 326 00:30:48,209 --> 00:30:52,329 Back then, we had a dog we had named de Gaulle. 327 00:30:52,542 --> 00:30:57,672 De Gaulle latched on to us and stuck with us during both winters. 328 00:31:06,209 --> 00:31:08,129 What is that monument? 329 00:31:08,292 --> 00:31:11,672 It was built in memory of our first man to be killed. 330 00:31:11,917 --> 00:31:16,037 When the Germans surrounded the village, 331 00:31:16,209 --> 00:31:19,539 we couldn't get in because of the snow. 332 00:31:19,709 --> 00:31:22,709 We were all on exercise, except four young men 333 00:31:22,876 --> 00:31:26,246 who stayed behind because they hadn't healed. 334 00:31:26,417 --> 00:31:30,207 And these four young men were taken by the Germans. 335 00:31:30,417 --> 00:31:35,627 Early that morning, they followed the less snowy train tracks 336 00:31:35,792 --> 00:31:37,922 checked out the lie of the land 337 00:31:38,084 --> 00:31:41,884 and headed to our cottage, thinking they'd get us all. 338 00:31:42,792 --> 00:31:47,082 There were four young men, one of whom came out barefoot in the snow, 339 00:31:47,292 --> 00:31:51,672 a 19-year-old boy from Volvic, a village we'll see later. 340 00:31:51,876 --> 00:31:55,246 We called him Milamon. A relative of his, Jean Lainé, 341 00:31:55,834 --> 00:32:00,134 tried to machine-gun down the Germans, who then killed him. 342 00:32:00,292 --> 00:32:03,332 We found his body strewn across the snow. 343 00:32:03,542 --> 00:32:05,292 He died immediately. 344 00:32:05,459 --> 00:32:09,959 A second boy was killed in his bed. 345 00:32:10,167 --> 00:32:13,497 He didn't even have time to get up before being taken. 346 00:32:13,709 --> 00:32:17,959 There were two young men left. One hid in a trunk, he was so small. 347 00:32:18,334 --> 00:32:20,134 He was 19 years old. 348 00:32:20,792 --> 00:32:24,672 - What was the boy's name again? - Chevalier. 349 00:32:24,834 --> 00:32:29,674 No, it was Fifteen Grams. Fifteen Grams or Four Pounds. 350 00:32:30,084 --> 00:32:31,254 Fifteen Grams. 351 00:32:32,542 --> 00:32:34,252 That was all the boy weighed. 352 00:32:34,542 --> 00:32:36,542 He was also taken here. 353 00:32:40,292 --> 00:32:46,042 One thing I find appalling is when people who were Pétain supporters 354 00:32:46,292 --> 00:32:49,882 come up and tell me what they did for the Resistance. 355 00:32:50,042 --> 00:32:54,252 Sometimes, it's unreal. "Oh Mr Gaspar, 356 00:32:54,459 --> 00:33:00,499 “if only you knew what we did, what I did for the Resistance..." 357 00:33:00,667 --> 00:33:02,457 Go ahead, pal, tell me all about it. 358 00:33:02,667 --> 00:33:07,287 I try to stay calm. I'm a salesman and I want to sell my product. 359 00:33:08,167 --> 00:33:12,997 The company doesn't pay me to do politics and pick fights. 360 00:33:13,251 --> 00:33:18,251 So sometimes I find myself obliged to listen to a song and dance 361 00:33:18,459 --> 00:33:22,669 of some guy who shows me a drawer and gets his wife to confirm 362 00:33:22,792 --> 00:33:27,672 that there was indeed a revolver in that drawer during the war 363 00:33:27,876 --> 00:33:32,126 a revolver which he was supposedly ready to use on the Germans. 364 00:33:32,292 --> 00:33:36,502 Only he never actually used it. History doesn't lie. 365 00:33:40,042 --> 00:33:43,792 As you know, I was a non-commissioned officer in the French army. 366 00:33:44,834 --> 00:33:49,504 I can see your question coming. Didn't I skip a few ranks? 367 00:33:49,709 --> 00:33:52,749 But what could I have done? 368 00:33:53,251 --> 00:33:57,041 In fact, one man, a friend of mine 369 00:33:57,251 --> 00:34:00,001 was saying in the car earlier, 370 00:34:00,167 --> 00:34:02,877 "Didn't you go to school?" No, I laughed. 371 00:34:03,042 --> 00:34:06,582 The best I did, in the words of the former mayor of Combronde 372 00:34:06,709 --> 00:34:09,829 was the school of crime, which is nothing more 373 00:34:10,001 --> 00:34:15,671 than our mandatory answer to those who were killing our friends. 374 00:34:16,876 --> 00:34:20,746 - There's one thing you're forgetting. - What? 375 00:34:20,917 --> 00:34:24,827 When de Gaulle, from London, invited every French officer, 376 00:34:25,001 --> 00:34:29,461 every last lazy good-for-nothing to join the Maquis, 377 00:34:29,667 --> 00:34:32,167 if they had answered his call... 378 00:34:32,876 --> 00:34:39,376 If they had, the Resistance could have avoided certain mistakes. 379 00:34:40,126 --> 00:34:44,456 They were hiding in the woods like children from the Germans. 380 00:34:44,626 --> 00:34:46,996 They didn't want to work for them. 381 00:34:47,126 --> 00:34:50,626 These admirable patriots could definitely have used 382 00:34:50,709 --> 00:34:54,629 the help and leadership of the French officers 383 00:34:54,834 --> 00:34:57,964 who were busy warming their feet by the fire... 384 00:34:58,126 --> 00:35:00,036 Don't try to deny it. 385 00:35:00,334 --> 00:35:02,544 I know many people who are guilty. 386 00:35:02,626 --> 00:35:04,166 That's the truth. 387 00:35:04,334 --> 00:35:07,044 Many people I knew just stayed at home. 388 00:35:07,251 --> 00:35:12,331 I asked them, at the time, why they didn't follow their friends' lead. 389 00:35:12,709 --> 00:35:17,829 They claimed they didn't know how to get in touch with the Resistance. 390 00:35:18,251 --> 00:35:22,291 Somehow, an old fool like me knew how and they didn't. 391 00:35:22,709 --> 00:35:26,169 If we could do it again, would you still make me a colonel, 392 00:35:26,459 --> 00:35:31,379 or would you bring me down to staff sergeant or adjutant? 393 00:35:31,667 --> 00:35:36,377 If I've understood correctly, Colonel Gaspar wants to know if 394 00:35:36,584 --> 00:35:42,634 25 years down the road, you'd still be willing to trust him. 395 00:35:42,792 --> 00:35:47,292 Exactly. I believe that it's because of men like him 396 00:35:47,501 --> 00:35:52,711 that we accomplished something. No thanks to those who stayed home. 397 00:35:53,084 --> 00:35:56,464 - Mark my words. - This isn't a referendum here. 398 00:35:59,667 --> 00:36:02,787 He mixes everything up. I'm trying to talk politics. 399 00:36:03,209 --> 00:36:07,919 But it's what I wanted to hear. Today, a new type of neo-Nazism 400 00:36:08,084 --> 00:36:10,294 is slowly rearing its ugly head 401 00:36:10,501 --> 00:36:17,461 which is why I feel it's important we participate in these interviews. 402 00:36:17,667 --> 00:36:21,747 We said "nyet" because we thought and continue to think 403 00:36:21,917 --> 00:36:27,917 that we must not mix things up, as the veterans of Verdun have done. 404 00:36:28,084 --> 00:36:32,714 Those men were heroes, but they've been caught in a trap. 405 00:36:32,876 --> 00:36:36,416 I believe there's a risk that either Nazism will re-emerge, 406 00:36:36,626 --> 00:36:39,666 or some form of Nazism under a different name. 407 00:36:40,001 --> 00:36:44,501 A rose by any other name is still a rose. 408 00:36:45,709 --> 00:36:50,129 Hang on a minute. There's one thing we often tend to forget. 409 00:36:50,584 --> 00:36:53,504 The Germans were Nazis. Fine. 410 00:36:53,709 --> 00:36:56,789 But were the French any better than the Nazis? 411 00:36:57,001 --> 00:36:59,001 - Stop it. - I had a woman shot, 412 00:36:59,167 --> 00:37:02,037 a 60-year-old woman who had sold me to the Gestapo. 413 00:37:02,126 --> 00:37:07,416 She sold me for money. So did my son, for thirty pieces of silver. 414 00:37:07,584 --> 00:37:11,384 The people in Auvergne, in a country where we unwisely took risks, 415 00:37:11,542 --> 00:37:14,462 like in Brittany, Vercors, or anywhere else 416 00:37:14,709 --> 00:37:19,709 who wanted to find the Resistance had no problem finding it, 417 00:37:19,917 --> 00:37:22,417 if that person really wanted to fight, 418 00:37:22,792 --> 00:37:29,332 or even to fight in the underground without necessarily going all out. 419 00:37:29,751 --> 00:37:34,331 Our goal, first and foremost, was to attempt 420 00:37:34,501 --> 00:37:39,541 to create a climate of psychological fear for the Germans 421 00:37:39,876 --> 00:37:43,536 to keep them in a state of fear to cut off communications lines, 422 00:37:43,626 --> 00:37:46,786 and hopefully blow everything up. 423 00:37:47,167 --> 00:37:50,997 That was it. The goal wasn't to kill the Germans. 424 00:37:51,167 --> 00:37:55,207 Why bother killing 10, 20, 50, or even 100 Germans? 425 00:37:55,376 --> 00:37:57,576 Come on. Please. Not at all. 426 00:37:57,792 --> 00:38:03,082 Our goal was basically to prevent them... 427 00:38:03,459 --> 00:38:06,579 If you don't mind, I'd like to add something. 428 00:38:06,751 --> 00:38:10,251 Our goal was never to be an army facing another army. 429 00:38:10,417 --> 00:38:13,827 And yet, what eventually happened, 430 00:38:14,209 --> 00:38:18,039 due to ever-increasing enthusiasm, 431 00:38:18,376 --> 00:38:21,456 was that we ended up with 10,000 armed men. 432 00:38:23,626 --> 00:38:25,826 Allow me to give an example. 433 00:38:25,959 --> 00:38:28,709 A detachment of our troops near Clermont 434 00:38:29,084 --> 00:38:33,674 passes in front of 20-odd peasants digging up potatoes. 435 00:38:39,209 --> 00:38:43,079 Suddenly, they all drop their tools, dash towards their guns 436 00:38:43,542 --> 00:38:47,752 and proceed to shoot 14 of our men dead. 437 00:38:57,751 --> 00:39:01,631 - Do you consider that a partisan war? - No. 438 00:39:01,792 --> 00:39:06,502 For me, partisans are people who wear armbands, helmets and the like. 439 00:39:22,792 --> 00:39:26,882 What happened in that potato field was assassination. 440 00:39:27,917 --> 00:39:31,287 You must admit that we were obliged to react. 441 00:39:31,459 --> 00:39:34,579 I'd even say that it was our duty, as officers 442 00:39:34,751 --> 00:39:38,001 to demand security measures for our troops. 443 00:39:44,542 --> 00:39:49,422 After Liberation, I was given the task of guarding German prisoners. 444 00:39:50,001 --> 00:39:52,581 I supervised a whole unit, 445 00:39:53,126 --> 00:39:56,416 but I never hurt them and I never yelled at them. 446 00:39:57,292 --> 00:40:00,172 If I'd treated them the way they'd treated me 447 00:40:00,417 --> 00:40:03,457 I wouldn't have been any better than them. 448 00:40:03,626 --> 00:40:06,706 And I didn't want that. 449 00:40:09,709 --> 00:40:16,749 These old guys were all veterans from WWI, the Shupo, the police. 450 00:40:16,959 --> 00:40:19,129 What could we possibly do with men like that? 451 00:40:19,292 --> 00:40:21,002 They hadn't hurt us. 452 00:40:21,126 --> 00:40:25,746 The people who had hurt us had taken off at high speed. 453 00:40:25,876 --> 00:40:27,416 They were long gone. 454 00:40:27,709 --> 00:40:31,039 But these old guys had clone us no harm. 455 00:40:31,209 --> 00:40:34,749 I remember one of these men had broken his gun. 456 00:40:34,917 --> 00:40:39,457 This man gave me an apple as we were marching. 457 00:40:39,584 --> 00:40:41,334 We'd been marching for three days, 458 00:40:41,584 --> 00:40:46,464 and as we walked along, the old guy slipped me an apple. 459 00:40:46,667 --> 00:40:48,417 See what I mean? 460 00:40:49,709 --> 00:40:54,329 That was the day we'd had one loaf of bread for 22 men. 461 00:40:54,584 --> 00:40:59,134 In the afternoon, of that same clay, at 3:00, we were liberated. 462 00:41:00,084 --> 00:41:05,504 To be a member of the Resistance, did you need political training? 463 00:41:06,459 --> 00:41:11,039 - No. - What was your family background? 464 00:41:11,209 --> 00:41:15,499 My family background was always rather left wing. 465 00:41:15,709 --> 00:41:19,419 I was never an extremist, but I was always left wing. 466 00:41:20,626 --> 00:41:25,286 - So what were you then? - I was a Socialist. 467 00:41:25,459 --> 00:41:28,039 I'm still a Socialist today. 468 00:41:29,334 --> 00:41:31,134 And I'm proud of it. 469 00:41:31,626 --> 00:41:36,876 Although the Party has a few people which really should be... 470 00:41:37,292 --> 00:41:40,792 They're people like me, who are getting old. 471 00:41:40,959 --> 00:41:44,879 Why get 80-year-old people to govern our country? 472 00:41:45,042 --> 00:41:47,712 We should put them out to pasture. 473 00:41:48,167 --> 00:41:52,497 People say that some peasants got rich during the war. 474 00:41:52,792 --> 00:41:54,332 There are some. 475 00:41:54,751 --> 00:41:57,171 There are some, that's for sure. 476 00:41:57,251 --> 00:42:01,631 Maybe it would have been better to get rich on the black market. 477 00:42:01,834 --> 00:42:04,964 Then I'd be rich and everyone would like me. 478 00:42:05,334 --> 00:42:08,634 But I was in the Resistance, so they think I'm dumb. 479 00:42:10,667 --> 00:42:12,627 And rightly so! 480 00:42:13,167 --> 00:42:17,417 Do you think that having been in the Resistance 481 00:42:19,417 --> 00:42:23,417 gives you a good or bad reputation 482 00:42:23,709 --> 00:42:25,959 in the minds of others? 483 00:42:26,334 --> 00:42:29,964 I think it has always given us a bad reputation. 484 00:42:30,126 --> 00:42:36,326 Because when we were active, they called us terrorists 485 00:42:36,584 --> 00:42:38,634 - Or bandits. - Yes, bandits. 486 00:42:39,126 --> 00:42:44,536 - Many people still believe this. - Some even called us profiteers. 487 00:42:44,917 --> 00:42:47,667 Yes, because we did parachuting. 488 00:42:47,834 --> 00:42:52,294 There were some people who claimed to be in the Resistance 489 00:42:52,501 --> 00:42:56,131 and took advantage of this to steal and loot. 490 00:42:56,501 --> 00:43:00,881 - That's why many people think... - They were thieves. 491 00:43:01,376 --> 00:43:03,826 Weren't there two types of Resistance? 492 00:43:04,001 --> 00:43:09,881 There was the anti-German side, and then the anti-Nazi side. 493 00:43:10,084 --> 00:43:13,464 For us, German or Nazi, they were both the same. 494 00:43:13,667 --> 00:43:15,627 They were one and the same. 495 00:43:15,792 --> 00:43:22,082 I used to feel that we should distinguish between the German people and the Nazis. 496 00:43:22,459 --> 00:43:27,709 But after I was taken prisoner, thrashed, and fed by catapult... 497 00:43:27,876 --> 00:43:31,076 I'm sorry, but I reacted like any hungry man 498 00:43:31,292 --> 00:43:33,882 and considered them one and the same. 499 00:43:34,042 --> 00:43:40,332 There were some Germans who weren't Nazis in their heart. 500 00:43:41,292 --> 00:43:45,792 But those Germans were in the concentration camps. 501 00:43:46,001 --> 00:43:50,921 Don't forget that concentration camps opened in Germany in 1933. 502 00:43:51,751 --> 00:43:53,421 All Germans were Nazis. 503 00:43:53,751 --> 00:43:57,381 Any Communists in Germany were sent to the camps. 504 00:43:57,542 --> 00:44:00,172 And when you met a German in a camp, 505 00:44:00,417 --> 00:44:03,667 it wasn't like hurting a Communist. 506 00:44:03,834 --> 00:44:08,634 - Did any Communists join the Nazis? - Of course not. 507 00:44:08,834 --> 00:44:12,794 But I wasn't about to ask them. I don't speak German. 508 00:44:15,292 --> 00:44:19,632 The Germans we fought in Auvergne were all Nazis. 509 00:44:19,834 --> 00:44:24,044 - Or members of the SS. - Nazis or members of the SS. 510 00:44:24,667 --> 00:44:28,127 - That was it. - Did you kill any Krauts? 511 00:44:29,959 --> 00:44:34,709 Probably, but we didn't see it. When you are in a hole 512 00:44:34,834 --> 00:44:39,334 standing behind your machine gun, you don't know what you've hit. 513 00:44:39,667 --> 00:44:41,417 And bad Frenchmen? 514 00:44:41,751 --> 00:44:45,631 I knew many bad Frenchmen, but I never killed any of them. 515 00:44:46,167 --> 00:44:48,627 - And the rest of you? - Me neither. 516 00:44:50,209 --> 00:44:53,999 I was already a black sheep, the odd man out. 517 00:44:56,167 --> 00:44:59,827 I had married an American divorcée, a Grossfeld to boot. 518 00:45:00,251 --> 00:45:04,461 I had done many things: I had smoked opium, 519 00:45:04,626 --> 00:45:07,876 I had written many extraordinary articles, 520 00:45:08,001 --> 00:45:12,331 and I was considered a black sheep, one who would never succeed. 521 00:45:12,542 --> 00:45:16,832 It's always a shock for society to see a black sheep succeed. 522 00:45:17,167 --> 00:45:21,497 Despite my weakness for Communists, 523 00:45:21,751 --> 00:45:25,131 the day I became a minister, my family accepted me. 524 00:45:26,292 --> 00:45:28,962 But what did I find in the Resistance? 525 00:45:29,126 --> 00:45:32,786 The most important thing for me, other than dignity 526 00:45:32,876 --> 00:45:35,786 was that it was truly a classless society. 527 00:45:36,626 --> 00:45:40,376 The problems of everyday life ceased to exist. 528 00:45:40,834 --> 00:45:43,134 We were very free. 529 00:45:43,376 --> 00:45:45,576 What I'm going to say may sound mean, 530 00:45:45,917 --> 00:45:49,957 but I think that to be in the Resistance, you had to be maladjusted. 531 00:45:50,834 --> 00:45:54,884 We were free in the sense that, as outcasts of society, 532 00:45:55,042 --> 00:46:00,752 the organisation of society no longer concerned us in the least. 533 00:46:01,584 --> 00:46:05,924 You can't imagine a real Resistance activist being a full-fledged minister, 534 00:46:06,084 --> 00:46:11,544 or a colonel or a businessman. Such people have succeeded. 535 00:46:11,709 --> 00:46:15,999 They would succeed with Germans, Englishmen or Russians. 536 00:46:16,251 --> 00:46:19,831 But we were failures and I was one of those failures. 537 00:46:21,001 --> 00:46:25,421 We had quixotic feelings that are so typical of failures. 538 00:46:25,959 --> 00:46:28,579 Some people are Resistants by nature. 539 00:46:29,001 --> 00:46:33,501 In other words, some people are naturally headstrong. 540 00:46:34,917 --> 00:46:40,327 Others, on the contrary, try to adapt to the circumstances, 541 00:46:40,542 --> 00:46:43,922 and get what they can out of it. 542 00:46:44,376 --> 00:46:50,536 If you are a Resistant over everything and nothing, you're exaggerating. 543 00:46:50,709 --> 00:46:54,499 But if you accept everything, you're lying. 544 00:46:54,709 --> 00:46:56,039 There were six of us: 545 00:46:56,209 --> 00:46:59,709 a gas-company worker, a pimp, a public transport worker, 546 00:46:59,917 --> 00:47:03,377 a butcher from Quipavas and others like that. 547 00:47:04,084 --> 00:47:06,214 On the quay of Port-Vendres, 548 00:47:06,751 --> 00:47:11,041 I found men who were simply men who had fled like others had fled, 549 00:47:11,334 --> 00:47:16,044 like I had fled, who asked me what they could do. 550 00:47:16,209 --> 00:47:18,959 I said, "Why not join the Resistance?" 551 00:47:19,751 --> 00:47:23,211 I went down along the coast until I reached, 552 00:47:25,167 --> 00:47:30,167 in St-Jean-de-Luz, an English ship with orders to take no Frenchmen, 553 00:47:30,334 --> 00:47:33,544 only a Polish division on its way to London. 554 00:47:33,751 --> 00:47:37,331 So I said, "Let's go to headquarters, 555 00:47:38,167 --> 00:47:42,327 "the 5th Marine Bureau, where we can do something." 556 00:47:42,876 --> 00:47:45,036 And so I went to Collioure. 557 00:47:45,126 --> 00:47:47,786 The office had been set up in a brothel, 558 00:47:47,917 --> 00:47:52,127 because there was nothing else available in the area. 559 00:47:52,292 --> 00:47:54,582 They said, "Why resist? You're mad." 560 00:47:54,751 --> 00:47:57,041 And they demobilised me. 561 00:47:57,292 --> 00:48:00,292 I went to Marseilles, where, with a few men, 562 00:48:00,459 --> 00:48:03,539 I realised we had to fight in France, not abroad. 563 00:48:04,501 --> 00:48:10,251 We were all aware of the fact that we were appealing to the patriots, 564 00:48:10,459 --> 00:48:15,669 who saw that we were people who actually fought, 565 00:48:16,209 --> 00:48:22,169 whereas many other people were just full of talk about resisting. 566 00:48:22,334 --> 00:48:25,964 We weren't talkers, we were fighters. 567 00:48:26,292 --> 00:48:31,542 The patriots had seen the amazing gesture of a militant Communist, 568 00:48:31,751 --> 00:48:37,581 who was perhaps unaware of the effect this gesture would have. 569 00:48:37,792 --> 00:48:41,832 Just before being shot by the Nazis in Chateaubriand, 570 00:48:42,167 --> 00:48:45,457 the metallurgist Jean-Pierre Timbaud cried out, 571 00:48:45,626 --> 00:48:48,496 "Long live the German Communist Party!" 572 00:48:48,709 --> 00:48:50,749 And that, you see... 573 00:48:51,584 --> 00:48:54,714 Why are you anti-Communist, Colonel? 574 00:48:57,167 --> 00:49:01,457 The main reason is that I'm a Catholic. 575 00:49:01,584 --> 00:49:04,084 I know they helped the Resistance, 576 00:49:04,501 --> 00:49:07,131 and I'm also aware of the fact that 577 00:49:11,959 --> 00:49:15,289 they participated, for the most part, 578 00:49:16,001 --> 00:49:17,961 in their own interests, 579 00:49:19,084 --> 00:49:22,674 in order to defend Russia, 580 00:49:23,001 --> 00:49:27,211 Communist Russia, which is their motherland. 581 00:49:28,709 --> 00:49:30,999 Russia is their motherland? 582 00:49:31,251 --> 00:49:34,751 Although they claim to be international, 583 00:49:34,834 --> 00:49:40,384 Russia is, after all, the country that defends their ideals. 584 00:49:41,126 --> 00:49:43,666 Our main disagreement was the following: 585 00:49:44,084 --> 00:49:47,584 Should we aim to be a reserve army, 586 00:49:48,001 --> 00:49:51,041 or an army that grows strong through battle? 587 00:49:51,417 --> 00:49:53,577 Both sides had different opinions. 588 00:49:53,751 --> 00:49:59,331 How did you manage to reconcile these differences in the Resistance? 589 00:49:59,501 --> 00:50:02,131 I wasn't very good at it. 590 00:50:02,917 --> 00:50:06,497 Indeed, as regional leader in Limoges, 591 00:50:06,667 --> 00:50:10,457 I never once made contact with the Communists. 592 00:50:10,667 --> 00:50:14,917 - Although you were supposed to? - Although I was ordered to. 593 00:50:15,501 --> 00:50:18,131 - And the order came from London? - Yes. 594 00:50:18,501 --> 00:50:24,081 The army ranks generally viewed us as dangerous people, 595 00:50:24,292 --> 00:50:30,002 who were prepared to shed blood for reasons they felt inadequate. 596 00:50:34,459 --> 00:50:38,999 We were surprised by London's insistence 597 00:50:39,376 --> 00:50:42,996 that we join together in fighting for the Resistance. 598 00:50:44,834 --> 00:50:51,964 We felt that it would be dangerous to arm these Communists. 599 00:50:52,167 --> 00:50:55,077 After all, some of these Communists 600 00:50:56,126 --> 00:50:58,746 were not very commendable people. 601 00:50:59,834 --> 00:51:04,004 We feared this would lead to problems after Liberation. 602 00:51:04,292 --> 00:51:09,292 From what I've understood, you were in charge of the assault groups. 603 00:51:09,626 --> 00:51:11,956 Did you participate in any assaults? 604 00:51:12,167 --> 00:51:14,957 I did some sabotage, 605 00:51:15,126 --> 00:51:18,666 but I never assaulted anyone. What I mean is 606 00:51:19,417 --> 00:51:23,747 that I never deliberately shot down a German in the street. 607 00:51:23,917 --> 00:51:27,287 - But you would have? - Yes, had it been my job, 608 00:51:27,459 --> 00:51:30,209 but that was not my responsibility. 609 00:51:31,084 --> 00:51:35,174 You say the Communists were not very commendable people. 610 00:51:35,334 --> 00:51:39,964 For example, some of the Communists they had recruited 611 00:51:41,376 --> 00:51:47,916 were condemned people, for example. 612 00:51:48,876 --> 00:51:50,996 It was due to these conditions 613 00:51:51,376 --> 00:51:56,166 that we praised the action taken by Pierre George, Colonel Fabien, 614 00:51:56,501 --> 00:51:59,921 who killed a German in the metro. 615 00:52:00,084 --> 00:52:03,334 People had to get used to fighting. 616 00:52:03,501 --> 00:52:06,291 There were two ways of seeing things. 617 00:52:06,459 --> 00:52:11,419 All over Paris, there were lists of those who had been killed. 618 00:52:11,584 --> 00:52:16,754 Either you could give in to despair, and resign yourself to do nothing, 619 00:52:16,834 --> 00:52:18,464 or you could fight. 620 00:52:19,042 --> 00:52:22,672 The army would give orders to attack, 621 00:52:22,959 --> 00:52:27,789 whereas the Communists were in favour of immediate guerrilla warfare, 622 00:52:27,959 --> 00:52:33,039 in the form of assassinations or sabotage. 623 00:52:35,501 --> 00:52:39,171 They were disobeying the orders we'd been sent from London. 624 00:52:39,751 --> 00:52:42,831 We thought to ourselves 625 00:52:44,167 --> 00:52:47,667 that orders of that nature shouldn't be obeyed, 626 00:52:47,834 --> 00:52:51,424 and we, of all people, used one of de Gaulle's sayings, 627 00:52:51,792 --> 00:52:54,252 which we twisted around, and said, 628 00:52:54,417 --> 00:52:59,417 "National insurrection goes hand in hand with liberation." 629 00:53:00,001 --> 00:53:02,791 The Resistance was a permanent guerrilla war. 630 00:53:02,959 --> 00:53:08,669 It was three guys who intercepted a German convoy on the road, 631 00:53:08,792 --> 00:53:14,252 threw three grenades, shot two rounds, and took off in the wilderness. 632 00:53:15,084 --> 00:53:20,334 And this proved to be the only way of training and keeping fighters. 633 00:53:20,501 --> 00:53:24,291 Do you have the impression that France today 634 00:53:24,667 --> 00:53:27,747 has been somewhat determined 635 00:53:27,917 --> 00:53:32,747 by the way it was during WWII, or at least from '39 to '44? 636 00:53:33,126 --> 00:53:34,956 I'm convinced of it. 637 00:53:35,084 --> 00:53:40,924 The proof of this is that de Gaulle began his life, 638 00:53:42,126 --> 00:53:43,826 his political life, 639 00:53:44,501 --> 00:53:46,541 by a breach of trust. 640 00:53:47,126 --> 00:53:49,706 This breach of trust was rather odd. 641 00:53:49,834 --> 00:53:52,584 I think that if in 1940 642 00:53:52,959 --> 00:53:59,499 we had had the same referendum we had a few days ago, on April 27, 643 00:53:59,751 --> 00:54:03,041 some 90% of the French population 644 00:54:03,251 --> 00:54:07,041 would have voted for Pétain and a quiet German occupation. 645 00:54:07,917 --> 00:54:11,077 So he was at complete odds with history. 646 00:54:13,542 --> 00:54:18,462 The Free French do not accept this defeat. 647 00:54:18,959 --> 00:54:22,879 The Free French do not consent to the idea that, 648 00:54:23,167 --> 00:54:27,707 on the pretext of European unification, 649 00:54:27,876 --> 00:54:31,706 their country should be used by the enemy 650 00:54:31,876 --> 00:54:36,916 as a departure point for attacking other peoples, 651 00:54:37,084 --> 00:54:40,584 who are fighting for the same ideals. 652 00:54:40,876 --> 00:54:44,246 Until the day we met the main player... 653 00:54:44,417 --> 00:54:47,997 until the clay I said, "I want to see de Gaulle," 654 00:54:48,167 --> 00:54:50,667 it didn't go so well. 655 00:54:54,459 --> 00:54:57,959 I found myself facing a man who astounded me, 656 00:54:59,042 --> 00:55:03,792 because he was already quite simply the King of France. 657 00:55:04,001 --> 00:55:09,131 - But his subjects didn't know him. - He was a king without subjects. 658 00:55:24,167 --> 00:55:28,127 There are two things we still haven't fully understood today 659 00:55:29,834 --> 00:55:34,674 concerning the position of de Gaulle and the Free French. 660 00:55:35,292 --> 00:55:40,922 In England at that time, there were several foreign governments, 661 00:55:41,167 --> 00:55:43,327 but they were all governments, 662 00:55:43,459 --> 00:55:46,289 whereas de Gaulle and the Free French were not. 663 00:55:47,876 --> 00:55:51,376 All the other powers here in London 664 00:55:52,584 --> 00:55:58,634 had come with their governments: the Dutch, Belgians, Norwegians. 665 00:55:58,792 --> 00:56:03,132 Their governments in London were the same as the ones at home. 666 00:56:03,334 --> 00:56:07,584 But this wasn't the case in France, as Pétain was still in power. 667 00:56:07,959 --> 00:56:14,129 Is that not the worst accusation of Pétain and the Vichy administration 668 00:56:14,251 --> 00:56:16,881 that one could possibly make? 669 00:56:18,459 --> 00:56:21,959 After all, France is the only country guilty of this. 670 00:56:24,751 --> 00:56:26,631 Yes, that's true. 671 00:56:27,667 --> 00:56:30,497 At the heart of the debate, 672 00:56:31,042 --> 00:56:35,882 it is true that de Gaulle, because his means were so limited, 673 00:56:36,001 --> 00:56:38,381 because his army was so small, 674 00:56:38,584 --> 00:56:42,754 and the territories behind him so secondary, 675 00:56:43,376 --> 00:56:47,666 that he really had no other choice 676 00:56:47,834 --> 00:56:50,384 than to be extremely rigid, 677 00:56:50,709 --> 00:56:55,499 to be a stickler for the rights he represented. 678 00:56:55,709 --> 00:57:01,709 - His pride became a weapon. - It's true that his pride, tenacity 679 00:57:03,251 --> 00:57:08,501 and rather inflexible nature did not make things any easier. 680 00:57:10,751 --> 00:57:15,131 But I do think that politically thinking, he was right. 681 00:57:15,334 --> 00:57:18,254 Understand that politically, he was right. 682 00:57:55,042 --> 00:57:57,962 Pierre Mendés-France, flying officer in '39, 683 00:57:58,167 --> 00:58:01,537 was accused of desertion by the Vichy regime, 684 00:58:01,751 --> 00:58:04,831 and sentenced by the Clermont military tribunal. 685 00:58:05,001 --> 00:58:08,171 The former prime minister managed to escape 686 00:58:08,542 --> 00:58:11,002 and arrived in London via Switzerland. 687 00:58:11,167 --> 00:58:17,377 I must admit that what happened in France had traumatised me greatly. 688 00:58:18,251 --> 00:58:21,291 I had a difficult time getting over the insult 689 00:58:21,542 --> 00:58:25,422 of having been accused of desertion in face of the enemy. 690 00:58:25,626 --> 00:58:29,826 I felt a need to fight, to prove that I was a fighter. 691 00:58:30,042 --> 00:58:33,832 When I arrived in London, my choice was clear. 692 00:58:34,834 --> 00:58:38,044 - Because of the accusation of desertion? - Yes. 693 00:58:39,376 --> 00:58:43,076 That night, I found myself facing de Gaulle for the first time. 694 00:58:44,084 --> 00:58:48,134 He questioned me thoroughly on the state of France, 695 00:58:48,501 --> 00:58:51,921 as he was obviously on the lookout for information, 696 00:58:52,292 --> 00:58:58,502 and wanted to know what people were thinking, 697 00:58:58,709 --> 00:59:01,669 how the French felt towards the Resistance. 698 00:59:01,876 --> 00:59:05,666 I must admit that meeting de Gaulle was 699 00:59:05,792 --> 00:59:09,582 for me an overwhelming thing. 700 00:59:10,251 --> 00:59:13,331 It was a deeply moving event. 701 00:59:13,501 --> 00:59:17,961 And I must say that our first meeting went very well. 702 00:59:18,251 --> 00:59:22,211 Wasn't he cold? They say that when people came from France... 703 00:59:22,417 --> 00:59:24,877 - That's true. - He was happy, but... 704 00:59:25,042 --> 00:59:27,172 No, it's true. 705 00:59:28,376 --> 00:59:30,786 He was a shy man, 706 00:59:33,626 --> 00:59:40,206 and it was this shy nature of his that was at the root of his cold manner 707 00:59:40,667 --> 00:59:43,037 of welcoming certain people. 708 00:59:44,042 --> 00:59:48,462 He wasn't cold to me, maybe because we had a long conversation. 709 00:59:49,542 --> 00:59:53,292 What was the general spirit of the Free French Fighters? 710 00:59:55,084 --> 01:00:00,254 It was... There's no denying that it was a very unusual army. 711 01:00:00,376 --> 01:00:04,786 It was very limited in number, because of the situation. 712 01:00:05,917 --> 01:00:11,997 They all arrived feeling, and let's not mince words, rather humiliated, 713 01:00:12,209 --> 01:00:17,249 because the ruling French government, Vichy, 714 01:00:17,334 --> 01:00:21,004 had signed the armistice and abandoned England. 715 01:00:22,792 --> 01:00:26,882 They didn't know how welcomed they would be in England. 716 01:00:28,251 --> 01:00:31,631 But they were welcomed with open arms. 717 01:00:31,917 --> 01:00:37,827 Every one of them felt a deep sense of gratitude 718 01:00:38,001 --> 01:00:42,081 for the simple fact that the English welcomed them. 719 01:00:42,376 --> 01:00:46,496 And then there was a sense of admiration for the English people, 720 01:00:47,042 --> 01:00:50,212 who were the only ones to stand up to the storm. 721 01:00:51,167 --> 01:00:55,957 What was unique about the French pilots 722 01:00:56,084 --> 01:00:59,424 was the ever-present debate 723 01:00:59,834 --> 01:01:03,634 on whether or not we had the right to bomb France. 724 01:01:05,292 --> 01:01:10,382 The Lorraine squadron was a unit 725 01:01:11,209 --> 01:01:14,629 whose planes didn't have a very large field of action. 726 01:01:14,792 --> 01:01:18,922 So there was, unfortunately, no way we could bomb Berlin. 727 01:01:19,417 --> 01:01:26,327 But the targets we were given were often Belgium, Holland or France. 728 01:01:27,084 --> 01:01:29,794 And that was really a cruel dilemma. 729 01:02:12,667 --> 01:02:17,207 It was this preoccupation, this haunting worry, 730 01:02:17,542 --> 01:02:20,382 which led us to progressively specialise 731 01:02:21,376 --> 01:02:25,376 in a type of bombing which had the fewest hitches, 732 01:02:25,542 --> 01:02:28,462 to use the term they employed then. 733 01:02:29,876 --> 01:02:34,076 It was a type of hedge-hopping. We would bomb at very low altitudes, 734 01:02:34,251 --> 01:02:39,501 which was much riskier, but allowed us greater accuracy. 735 01:02:51,292 --> 01:02:52,882 England victorious? 736 01:02:53,959 --> 01:02:57,039 Half of its regular navy has sunk, 737 01:02:57,917 --> 01:03:00,457 as has a third of its wartime navy. 738 01:03:00,667 --> 01:03:03,077 England has lost Europe. 739 01:03:03,251 --> 01:03:07,791 It is losing the very little influence it had on the Soviets, 740 01:03:08,209 --> 01:03:11,379 and it is losing its influence on India. 741 01:03:11,542 --> 01:03:13,962 England has been defeated. 742 01:03:20,709 --> 01:03:24,129 England's only way out is to call in the Bolsheviks. 743 01:03:24,334 --> 01:03:28,634 But as a Frenchman, I'd be afraid they'd stab us in the back. 744 01:03:30,834 --> 01:03:32,714 PRESIDENT LAVAL SPEAKS OUT 745 01:03:32,917 --> 01:03:35,827 "IF GERMANY DOESN'T WIN, BOLSHEVISM WILL" 746 01:03:46,959 --> 01:03:49,209 My father-in-law's philosophy, 747 01:03:49,376 --> 01:03:52,996 the one often shared with the family, 748 01:03:53,542 --> 01:03:59,582 was that the only realistic solution 749 01:04:00,917 --> 01:04:03,457 was for our country to gain time 750 01:04:03,917 --> 01:04:09,877 while Germany got increasingly involved in their war 751 01:04:10,167 --> 01:04:12,247 against the Russians, 752 01:04:13,376 --> 01:04:17,326 a war which, in his opinion, would last for years, 753 01:04:18,209 --> 01:04:20,879 and in so doing, we would allow France 754 01:04:21,459 --> 01:04:25,379 to maintain its position in the world, as well as its empire. 755 01:04:26,042 --> 01:04:28,632 On April 21, 1942, 756 01:04:29,084 --> 01:04:34,254 in an appeal to France, the head of government stated to his listeners: 757 01:04:34,959 --> 01:04:39,539 I have meditated on what I am now saying in my village, 758 01:04:40,292 --> 01:04:45,212 in the land of Auvergne, to which I remain very attached. 759 01:04:48,792 --> 01:04:53,042 But the time spent in the privacy of his own family was limited, 760 01:04:53,209 --> 01:04:57,169 and as the clock struck eight, he had to return to work. 761 01:04:57,334 --> 01:05:02,214 He spent a few more moments with the locals of the area 762 01:05:02,334 --> 01:05:06,424 who come every morning to chat with him. 763 01:05:08,709 --> 01:05:12,879 I truly believe that the majority of Frenchmen today 764 01:05:13,126 --> 01:05:17,826 realise that Pierre Laval did all he could to defend them. 765 01:05:18,292 --> 01:05:22,832 You've seen for yourself, as you visited the village today, 766 01:05:23,001 --> 01:05:27,001 and interviewed people who saw Pierre Laval at work, 767 01:05:27,167 --> 01:05:29,417 that not one single person 768 01:05:29,542 --> 01:05:34,082 is willing to accuse Laval of any outrageous crime. 769 01:05:34,834 --> 01:05:38,004 - You knew my father-in-law well? - Yes. 770 01:05:39,542 --> 01:05:45,132 We knew each other quite well during the period of 1936 to 1944. 771 01:05:45,292 --> 01:05:51,002 The last time I saw him was on the eve of his permanent move to Paris. 772 01:05:51,209 --> 01:05:52,669 I never saw him again. 773 01:05:53,001 --> 01:05:55,831 But in Vichy, I used to see him every day. 774 01:05:56,167 --> 01:06:01,287 We would discuss our problems, from mineral water to sawmills. 775 01:06:01,501 --> 01:06:03,791 - Did you ever discuss politics? - Never. 776 01:06:03,959 --> 01:06:06,579 No, we never discussed politics. 777 01:06:07,584 --> 01:06:12,334 Why did the whole of France condemn him at that moment? 778 01:06:12,501 --> 01:06:15,291 The whole of France didn't condemn him. 779 01:06:15,626 --> 01:06:17,206 Certainly not. 780 01:06:18,001 --> 01:06:21,381 Sometimes I'd visit him in the castle, 781 01:06:21,459 --> 01:06:24,329 and appeal to him on behalf of my prisoners. 782 01:06:24,667 --> 01:06:26,497 Would you come here? 783 01:06:35,334 --> 01:06:37,004 - Hello, sir. - Hello. 784 01:06:37,417 --> 01:06:43,787 These gentlemen are in Châteldon making a film on the Occupation. 785 01:06:44,126 --> 01:06:47,956 - How old were you when war began? - Twenty-five years old. 786 01:06:48,292 --> 01:06:52,082 - What regiment were you in? - The 28th Artillery Regiment. 787 01:06:52,459 --> 01:06:57,829 - And what happened? - We were taken prisoner on June 20. 788 01:06:58,126 --> 01:07:01,956 And then, after some hard times, 789 01:07:02,126 --> 01:07:07,246 as a favour from the President, Mr Laval, I had the privilege 790 01:07:07,417 --> 01:07:10,877 of being repatriated to Châteldon. 791 01:07:11,542 --> 01:07:14,832 And I thank both him and the Countess. 792 01:07:15,084 --> 01:07:17,134 In what year did you return? 793 01:07:17,459 --> 01:07:21,539 I returned on October 17, 1941. 794 01:07:23,459 --> 01:07:29,129 It was certainly a big favour as some had to stay until '45 or longer. 795 01:07:30,584 --> 01:07:35,174 So it was lucky to be taken prisoner if you were from Châteldon? 796 01:07:35,334 --> 01:07:37,714 We were the privileged few. 797 01:07:42,167 --> 01:07:46,917 Today, Rene' Bousquet, from the Ministry of the Interior, 798 01:07:47,126 --> 01:07:49,126 picked up the head of the government 799 01:07:49,251 --> 01:07:53,831 in order to make full use of the 20 minutes from Châteldon to Vichy. 800 01:07:55,667 --> 01:07:58,377 The secretary general made his report, 801 01:07:58,542 --> 01:08:03,502 and the man in charge knows the decisions he must soon take. 802 01:08:04,417 --> 01:08:08,917 I say that if the Germans had only had their own Gestapo, 803 01:08:09,084 --> 01:08:12,504 they couldn't have caused half the harm they did. 804 01:08:12,667 --> 01:08:15,077 Yes, they killed people in the street, 805 01:08:15,709 --> 01:08:18,749 but it was the French police who helped. 806 01:08:35,167 --> 01:08:39,917 If the French police had not helped seek out the Communists, 807 01:08:40,167 --> 01:08:44,207 not to mention all the other patriots, 808 01:08:44,917 --> 01:08:48,287 the Germans would have made a stab in the dark, 809 01:08:48,459 --> 01:08:51,379 but they could never have hit as hard 810 01:08:51,542 --> 01:08:55,132 as they hit the French Resistance. 811 01:08:55,667 --> 01:08:59,497 Is that you? Bring me the latest police reports. 812 01:09:01,709 --> 01:09:04,579 It's now time for the daily meeting 813 01:09:04,751 --> 01:09:08,881 of the Head of State and the Head of Government. 814 01:09:14,917 --> 01:09:17,537 Every one of France's problems 815 01:09:18,001 --> 01:09:21,961 is thoroughly and openly examined by the two men. 816 01:09:23,459 --> 01:09:27,419 Marshal Pétain didn't have a thing in common with the President. 817 01:09:28,126 --> 01:09:31,876 Pétain was a stickler for order. Laval liked to improvise. 818 01:09:32,084 --> 01:09:35,834 They were complete opposites of one another. 819 01:09:36,959 --> 01:09:39,129 They had nothing in common. 820 01:09:39,584 --> 01:09:44,754 What inspired him to take Laval a first time and then a second? 821 01:09:45,126 --> 01:09:47,916 The first time, he didn't have much choice, 822 01:09:48,251 --> 01:09:52,421 as it was basically Laval who made Pétain head of state. 823 01:09:53,001 --> 01:09:57,711 The second time, he was in what you could call a rather tragic situation, 824 01:09:57,876 --> 01:10:01,576 where the occupiers basically forced him to choose Laval. 825 01:10:02,917 --> 01:10:08,127 Marshal Pétain was surrounded by a legion 826 01:10:11,751 --> 01:10:16,751 of right-wing and far right-wing influences, 827 01:10:18,126 --> 01:10:21,286 whereas my father-in-law, I say again, 828 01:10:21,667 --> 01:10:25,577 was a man who could be considered a centrist today. 829 01:10:26,126 --> 01:10:31,246 Laval's policies were pro-German because he believed in them. 830 01:10:32,001 --> 01:10:35,501 Let me just quickly tell you something Laval told me. 831 01:10:35,667 --> 01:10:39,287 You, of course, remember that horrible radio programme 832 01:10:39,459 --> 01:10:43,289 during which he declared, “I hope Germany wins." 833 01:10:43,501 --> 01:10:48,041 I was in Paris. The next day, I met with my family in Auvergne. 834 01:10:48,209 --> 01:10:52,459 I first stopped in Vichy because I couldn't understand 835 01:10:52,959 --> 01:10:57,039 how a French leader could say such a thing. 836 01:10:57,459 --> 01:10:59,789 I saw Laval the next morning. 837 01:11:00,126 --> 01:11:03,536 "Sir, I am appalled by what you said yesterday." 838 01:11:03,709 --> 01:11:07,379 "What did I say?" "That you wanted Germany to win." 839 01:11:07,709 --> 01:11:11,669 He added, "And after? What did I add afterwards?" 840 01:11:13,209 --> 01:11:15,999 "I was so aghast that I can't remember." 841 01:11:16,167 --> 01:11:19,707 He said, "Win the war against Bolshevism." 842 01:11:20,084 --> 01:11:23,254 I recently read an old issue of Le Moniteur du Puy-de-Dôme, 843 01:11:23,417 --> 01:11:30,497 on which most of the front page was dedicated to the words of Laval: 844 01:11:30,709 --> 01:11:32,829 "I hope Germany wins." 845 01:11:33,042 --> 01:11:37,002 There were several interpretations of this statement, 846 01:11:37,209 --> 01:11:41,169 and some people have said that we must remember that he added, 847 01:11:41,376 --> 01:11:46,956 "I hope they win as I'm involved in the fight against Communism." 848 01:11:47,126 --> 01:11:50,076 Yet not everyone in France was Communist, 849 01:11:50,251 --> 01:11:54,331 each one of us has their own ideas, which is why we fought. 850 01:11:54,501 --> 01:11:59,751 We can't be anti-Communist, because we're not anti-anything. 851 01:11:59,917 --> 01:12:03,577 It's the same thing as saying, "And those freemasons, 852 01:12:03,792 --> 01:12:06,292 "they must be sent to the camps." 853 01:12:06,459 --> 01:12:11,249 Or, "So you're a Jew? All the Jews must be burned in the gas chambers." 854 01:12:12,251 --> 01:12:17,421 During the relatively long time you spent in Clermont-Ferrand, 855 01:12:17,584 --> 01:12:22,884 did you ever see or hear of the persecutions that occurred? 856 01:12:33,417 --> 01:12:36,327 No, I didn't see or hear anything about them. 857 01:12:36,542 --> 01:12:42,632 Are you denying that the Jews, the Juden, were persecuted? 858 01:12:43,251 --> 01:12:47,001 Do you mean the Jungen, the young, or the Juden, the Jews? 859 01:12:47,084 --> 01:12:48,424 The Juden. 860 01:12:50,084 --> 01:12:56,424 I had no idea how many Jews had infiltrated partisan ranks. 861 01:12:56,626 --> 01:13:01,166 In any case, it wasn't the army's job to take care of the Jews. 862 01:13:03,001 --> 01:13:08,211 An extremely disturbing census was taken 863 01:13:10,042 --> 01:13:15,832 of the Jews who were either deported or arrested 864 01:13:16,042 --> 01:13:20,712 in the various countries occupied by Germany, 865 01:13:20,917 --> 01:13:23,537 and, with the exception of France, 866 01:13:24,542 --> 01:13:27,382 the statistics are terrifying. 867 01:13:27,792 --> 01:13:32,382 Of all these Jews, in 1946, 868 01:13:32,542 --> 01:13:36,542 only 5.8% survived. 869 01:13:37,167 --> 01:13:41,877 Whereas, if you look at the statistics, 870 01:13:42,001 --> 01:13:44,581 which nobody is denying, 871 01:13:44,751 --> 01:13:47,461 concerning French Jews, 872 01:13:48,876 --> 01:13:54,126 only 5% did not survive. 873 01:13:54,292 --> 01:13:57,922 Just take, for example, the army. 874 01:13:58,126 --> 01:14:01,286 Sir, excuse me for interrupting you, 875 01:14:01,459 --> 01:14:05,249 but the statistic you quote, and which I know well 876 01:14:06,584 --> 01:14:12,174 refers only to French Jews who had not lost their citizenship. 877 01:14:12,876 --> 01:14:18,536 However, there is another statistic 878 01:14:18,667 --> 01:14:21,207 which is fatefuliy similar to yours, 879 01:14:23,376 --> 01:14:26,496 which says that of the Jews without French citizenship, 880 01:14:26,709 --> 01:14:32,629 the foreign Jews, or Jews stripped of citizenship, 881 01:14:33,084 --> 01:14:35,754 only 5% survived, 882 01:14:35,959 --> 01:14:39,539 the same average as in other countries. 883 01:14:39,709 --> 01:14:42,829 So I am asking you if a statesman has the right, 884 01:14:43,042 --> 01:14:46,632 even if he is a Frenchman and a great patriot, 885 01:14:46,834 --> 01:14:51,334 to make such decisions concerning other human beings? 886 01:14:52,417 --> 01:14:55,417 It was a tragic and dramatic situation, 887 01:14:55,584 --> 01:14:58,754 in which one had to make the choice 888 01:14:59,292 --> 01:15:03,212 which would save the most human lives possible. 889 01:15:03,376 --> 01:15:05,996 I was brought up in a lower middle-class family. 890 01:15:06,209 --> 01:15:08,539 I went to Pasteur High School, 891 01:15:08,959 --> 01:15:14,879 but for me, being Jewish wasn't an issue, as we weren't religious. 892 01:15:15,917 --> 01:15:19,497 And when I found out through others that I was Jewish, 893 01:15:19,667 --> 01:15:23,957 at first, I felt extremely sad 894 01:15:24,126 --> 01:15:27,956 to be rejected by my community and this country I loved, 895 01:15:28,584 --> 01:15:33,884 not because I was born here, but because I loved the history. 896 01:15:35,209 --> 01:15:37,629 Then I took an interest in Jews. 897 01:15:38,751 --> 01:15:45,331 I think that discussing statistics in such a situation is impossible. 898 01:15:45,501 --> 01:15:50,921 The fact that the French government agreed to turn in French nationals, 899 01:15:51,334 --> 01:15:57,544 and even people to whom France had traditionally granted asylum, 900 01:15:57,751 --> 01:16:01,671 proves that the government wasn't worthy of its country, 901 01:16:01,834 --> 01:16:05,254 and of all that we loved and respected about France. 902 01:16:06,042 --> 01:16:12,042 France is the only country in all Europe whose government collaborated. 903 01:16:12,292 --> 01:16:15,422 Others signed an armistice or surrendered, 904 01:16:15,626 --> 01:16:21,036 but France was the only country to have collaborated and voted laws 905 01:16:21,209 --> 01:16:25,419 which were even more racist than the Nuremberg Laws, 906 01:16:25,751 --> 01:16:29,541 as the French racist criteria were even more demanding 907 01:16:29,876 --> 01:16:32,376 than the German racist criteria. 908 01:16:32,542 --> 01:16:35,382 It's not something to be proud of. 909 01:16:35,792 --> 01:16:40,962 I understand that history books only present the positive side, 910 01:16:41,292 --> 01:16:44,002 but historically speaking, that's wrong. 911 01:16:44,542 --> 01:16:47,752 I was arrested for belonging to the Resistance. 912 01:16:47,917 --> 01:16:51,667 I was arrested during an armed campaign. 913 01:16:51,876 --> 01:16:55,626 - When you were 16 years old? - I was 16, going on 17. 914 01:16:56,417 --> 01:16:58,747 I was arrested by the French police, 915 01:16:59,209 --> 01:17:03,959 and though I wasn't tortured, I was interrogated for 18 clays 916 01:17:04,751 --> 01:17:06,881 in a rather physical manner. 917 01:17:07,042 --> 01:17:10,922 I spent one year in a French prison. 918 01:17:11,126 --> 01:17:16,746 In prison, I saw seven of my fellow group members gunned down, 919 01:17:16,917 --> 01:17:19,497 by squads of French policemen. 920 01:17:19,959 --> 01:17:24,129 And I was given over to the SS, with the other prison inmates, 921 01:17:24,334 --> 01:17:29,004 on July 2, 1944, by the French Department of Prisons, 922 01:17:29,167 --> 01:17:33,207 the only one in Europe that stooped so low 923 01:17:33,376 --> 01:17:37,666 as to give the Germans every inmate, bound hand and foot. 924 01:17:37,834 --> 01:17:40,754 I was deported on the "train of death", 925 01:17:40,917 --> 01:17:46,287 thus named because it sat for two months being shot at by the English 926 01:17:46,459 --> 01:17:51,629 who didn't know who was in it. I escaped on August 25, 1944. 927 01:17:51,876 --> 01:17:54,496 The train arrived in Dachau on the 27th. 928 01:17:55,584 --> 01:17:59,174 That's when I found out that my parents were there. 929 01:17:59,501 --> 01:18:04,331 I hadn't seen my parents in four years, and I was told they'd been deported. 930 01:18:05,501 --> 01:18:08,461 France was full of concentration camps: 931 01:18:08,876 --> 01:18:13,626 Lurs, Argeles, Rivesaltes, Fortbarreau, Drancy, 932 01:18:14,084 --> 01:18:16,174 and many others. 933 01:18:16,334 --> 01:18:20,004 Along with the Jews, there were Spanish Republicans, 934 01:18:20,584 --> 01:18:23,174 Freemasons and gypsies. 935 01:18:23,501 --> 01:18:29,131 And all these people were delivered to the Germans upon their request. 936 01:18:32,126 --> 01:18:37,246 Many people participated in these persecutions, 937 01:18:37,417 --> 01:18:40,707 not to mention those who participated indirectly, 938 01:18:40,876 --> 01:18:46,666 for their own personal reasons, to be rid of their competitors, etc. 939 01:18:47,584 --> 01:18:52,754 Out of 130 letters of denunciation filed by the Office for Jewish Affairs, 940 01:18:52,959 --> 01:18:56,419 at least half were written by doctors 941 01:18:57,001 --> 01:19:02,671 who were informing the Gestapo or the Office for Jewish Affairs 942 01:19:02,959 --> 01:19:08,789 against so-and-so, who was in direct competition with them. 943 01:19:09,792 --> 01:19:12,332 One fine summer day, the Paris police, 944 01:19:12,501 --> 01:19:16,751 under the supervision of the SS and the Gestapo in occupied lands, 945 01:19:17,167 --> 01:19:20,417 organised a clay of Jewish arrests in the capital. 946 01:19:20,667 --> 01:19:26,247 This day was henceforth known as the Rafle du Vél d'Hiv. 947 01:19:26,542 --> 01:19:31,462 At that time, the Germans had only planned on arresting 948 01:19:31,626 --> 01:19:36,826 people over 16 years of age. They weren't going to arrest children. 949 01:19:37,126 --> 01:19:41,166 Yet the Paris police, which organised July 16 950 01:19:41,792 --> 01:19:47,292 with such enthusiasm that they earned the praise of the Germans, 951 01:19:48,042 --> 01:19:50,042 began arresting children. 952 01:19:51,126 --> 01:19:56,996 So there were these 4,051 children sitting in the Velodrome d'Hiver, 953 01:19:57,376 --> 01:19:59,456 crying and wetting their pants. 954 01:19:59,667 --> 01:20:04,827 They caused the social workers, mostly Quakers or Protestant women, 955 01:20:05,042 --> 01:20:07,752 very serious problems. 956 01:20:08,459 --> 01:20:12,919 As the Germans hadn't planned on deporting these children, 957 01:20:13,084 --> 01:20:17,084 they first deported the parents to camps in France, 958 01:20:17,292 --> 01:20:20,832 hence separating the children from their parents, 959 01:20:21,042 --> 01:20:24,752 while waiting for a decision. Eventually, Eichmann... 960 01:20:25,667 --> 01:20:30,127 No, it was Rothke, Eichmann's representative, 961 01:20:30,292 --> 01:20:34,002 who sent a telegram to Berlin 962 01:20:34,167 --> 01:20:37,957 to ask what should be done with these children. 963 01:20:38,126 --> 01:20:40,286 While they were waiting, 964 01:20:40,626 --> 01:20:44,786 Laval is reported to have said, 965 01:20:45,251 --> 01:20:48,461 "The children must be deported, too." 966 01:20:49,126 --> 01:20:55,826 This appears in a telegram from Danneker, who was based in France. 967 01:20:56,042 --> 01:20:59,832 This telegram can be consulted in the CDJC archives. 968 01:21:02,084 --> 01:21:05,464 In my opinion, there are two things that prove it's authentic: 969 01:21:05,626 --> 01:21:11,826 firstly, Pastor Beugner's attempt to convince Laval to protect the children. 970 01:21:12,626 --> 01:21:14,626 According to Beugner, 971 01:21:14,709 --> 01:21:21,039 when he suggested evacuating the children, possibly to America, 972 01:21:21,417 --> 01:21:25,957 Laval replied, "It doesn't matter. I'm preventing the disease." 973 01:21:26,626 --> 01:21:30,666 I'm sorry for interrupting when it's not my turn, sir. 974 01:21:30,876 --> 01:21:35,286 But if these children had seen what I saw, 975 01:21:36,167 --> 01:21:40,707 if they'd seen these poor people, men, women, children, 976 01:21:41,126 --> 01:21:44,076 young and old, people of every age, 977 01:21:44,251 --> 01:21:46,381 piled up in these trucks, 978 01:21:46,542 --> 01:21:50,672 shoved in like human cattle, one on top of the other. 979 01:21:51,001 --> 01:21:54,001 And I knew where they were going. I knew. 980 01:21:54,209 --> 01:21:55,959 There was only one thing to do. 981 01:21:56,334 --> 01:21:59,754 Had they seen this, they'd have done what I did. 982 01:21:59,959 --> 01:22:04,579 They'd have taken their handkerchiefs, said to their employees, 983 01:22:04,751 --> 01:22:07,461 "Excuse me. I'll be back in a minute." 984 01:22:07,542 --> 01:22:09,582 And they'd have gone and cried. 985 01:22:10,251 --> 01:22:13,211 Does anti-Semitism still exist in Auvergne? 986 01:22:13,959 --> 01:22:18,629 - Yes. Still alive and well. - What makes you say that? 987 01:22:19,334 --> 01:22:24,294 For example, it's common to refer to someone as a "Yid" or a "Jew". 988 01:22:24,501 --> 01:22:26,881 - In student circles in Clermont? - Yes. 989 01:22:27,042 --> 01:22:30,422 Do you think the reason behind this may be the fact 990 01:22:30,626 --> 01:22:33,326 that the Occupation isn't discussed enough? 991 01:22:34,001 --> 01:22:39,921 In a big family like mine, I have seven and a half children, 992 01:22:40,917 --> 01:22:45,877 since the advent of modern times, a father only has one main concern: 993 01:22:46,126 --> 01:22:47,666 earning money. 994 01:22:47,834 --> 01:22:51,504 There's no family conversation, no family life, 995 01:22:51,834 --> 01:22:54,584 because it takes time and we need money. 996 01:22:55,376 --> 01:22:57,996 How many of these children survived? 997 01:22:58,167 --> 01:23:03,327 - What was the percentage? - None of the children made it. 998 01:23:03,542 --> 01:23:08,712 I wasn't the first to lead an inquiry on the subject 999 01:23:09,042 --> 01:23:12,172 of what happened to the children in the camps. 1000 01:23:12,417 --> 01:23:18,077 And I discovered that they were immediately gassed to death. 1001 01:23:19,167 --> 01:23:22,127 My father-in-law was against repression. 1002 01:23:23,126 --> 01:23:25,706 Everyone knows that. 1003 01:23:36,459 --> 01:23:42,209 Even after his last meeting, Pierre Laval's day isn't over. 1004 01:23:42,376 --> 01:23:44,536 As the Hôtel Matignon falls silent, 1005 01:23:44,876 --> 01:23:50,416 the president knows that tomorrow is a new clay to start again 1006 01:23:50,584 --> 01:23:53,004 and has clearly defined his objectives: 1007 01:23:53,459 --> 01:23:56,709 In my opinion, this work is necessary, 1008 01:23:57,126 --> 01:24:00,456 and I will not quit until France's salvation is assured. 1009 01:24:01,626 --> 01:24:05,916 So I ask you to understand and try to support my work. 1010 01:24:13,417 --> 01:24:15,497 A visit to Sigmaringen Castle 1011 01:24:15,709 --> 01:24:20,579 accompanied by a former volunteer in the Waffen SS Charlemagne Division. 1012 01:24:20,876 --> 01:24:22,576 May 1969 1013 01:24:29,709 --> 01:24:33,379 Till 1944, 1014 01:24:33,626 --> 01:24:36,536 the royal family lived in this castle. 1015 01:24:36,709 --> 01:24:39,379 Under orders from Hitler's regime, 1016 01:24:39,542 --> 01:24:43,542 the royal family was given 24 hours 1017 01:24:43,709 --> 01:24:46,329 to leave the castle. 1018 01:24:46,876 --> 01:24:51,876 The new Vichy administration was given these quarters. 1019 01:24:52,084 --> 01:24:57,084 This is where Marshal Pétain and Prime Minister Pierre Laval 1020 01:24:57,251 --> 01:25:00,541 remained until the surrender of Germany. 1021 01:25:00,751 --> 01:25:05,671 I came with two friends. We'd just returned from Yanovitz, near Prague, 1022 01:25:05,876 --> 01:25:09,746 where we'd been taking advanced anti-tank lessons, 1023 01:25:11,167 --> 01:25:16,457 and we had a very precise question we wanted to ask Marshal Pétain, 1024 01:25:16,584 --> 01:25:18,044 as we knew he was here, 1025 01:25:18,292 --> 01:25:23,332 about whether or not the final point we had reached 1026 01:25:23,459 --> 01:25:28,079 was logical, and if we should make the jump 1027 01:25:28,209 --> 01:25:30,789 and leave for the Eastern front. 1028 01:25:30,959 --> 01:25:32,789 What was this final point? 1029 01:25:32,959 --> 01:25:36,959 The final point was wearing a German uniform, 1030 01:25:37,751 --> 01:25:41,831 something neither our education 1031 01:25:42,042 --> 01:25:45,132 nor, at a certain point, 1032 01:25:46,459 --> 01:25:51,419 the taste for something new we'd experienced in our youth, 1033 01:25:51,542 --> 01:25:52,832 had prepared us for. 1034 01:25:53,292 --> 01:25:59,502 We arrived here at the castle and asked to see Marshal Pétain. 1035 01:25:59,917 --> 01:26:04,997 There were guards around, French policemen. 1036 01:26:05,167 --> 01:26:11,287 Our request was quickly turned down. Marshal Pétain refused to see us. 1037 01:26:11,459 --> 01:26:15,129 - How about Laval? - He wouldn't see us either. 1038 01:26:15,709 --> 01:26:21,329 How did you feel about that? It must have been a serious rejection 1039 01:26:22,501 --> 01:26:26,211 as you thought that there would be some complicity 1040 01:26:26,667 --> 01:26:29,877 between the people who preached the policies 1041 01:26:29,959 --> 01:26:33,169 and you who put them into practice. 1042 01:26:33,334 --> 01:26:37,964 It was a complete and devastating rejection. 1043 01:26:39,167 --> 01:26:42,917 It made us want to leave there as quickly as possible, 1044 01:26:44,792 --> 01:26:47,582 and join our friends in Wilflecken, 1045 01:26:47,792 --> 01:26:50,672 head for the Eastern Front, and get it over with. 1046 01:26:50,876 --> 01:26:52,956 We no longer had any illusions. 1047 01:26:53,167 --> 01:26:58,877 It is hard for me to speak on behalf of 7,000 young men, 1048 01:26:59,084 --> 01:27:05,254 for there were 7,000 young men from different walks of life 1049 01:27:06,084 --> 01:27:09,504 who fought on the Eastern front 1050 01:27:09,751 --> 01:27:12,501 in the Charlemagne Division. 1051 01:27:12,751 --> 01:27:16,751 They say that only 300 survived. 1052 01:27:16,917 --> 01:27:19,377 I believe it. It's very important. 1053 01:27:19,751 --> 01:27:22,751 As I told you, the majority of them 1054 01:27:22,917 --> 01:27:27,327 weren't prepared in the least to wear that uniform, 1055 01:27:27,501 --> 01:27:30,791 and specially not the most extreme uniform. 1056 01:27:31,167 --> 01:27:34,877 - The Waffen SS uniform? - Yes, that's right. 1057 01:27:35,876 --> 01:27:41,166 So the Frenchmen at Vichy, upon seeing you in these uniforms, 1058 01:27:41,709 --> 01:27:44,879 treated you like you were... 1059 01:27:45,042 --> 01:27:48,002 Like we were an embarrassment, 1060 01:27:48,167 --> 01:27:53,377 an embarrassment which would require explanation in the future. 1061 01:27:54,209 --> 01:27:57,419 But as you know, in the years that followed, 1062 01:27:57,876 --> 01:28:04,536 the Vichy people tried to explain that it was simply part of a policy, 1063 01:28:04,667 --> 01:28:07,167 and that it wasn't really serious. 1064 01:28:07,334 --> 01:28:09,794 That astounds me. 1065 01:28:09,959 --> 01:28:15,669 You know, when 7,000 young men, 1066 01:28:16,292 --> 01:28:22,712 many of whom might have become the leaders of our nation, 1067 01:28:22,917 --> 01:28:28,747 are massacred in another country's uniform. For me, that's serious. 1068 01:28:38,084 --> 01:28:42,464 Here you see a portrait of Princess Stephanie, 1069 01:28:42,626 --> 01:28:44,666 the Queen of Portugal. 1070 01:28:45,001 --> 01:28:49,961 She was the wife of the Portuguese King Don Pedro V, 1071 01:28:50,126 --> 01:28:52,376 and died at a very young age. 1072 01:28:54,001 --> 01:29:00,921 In order to understand many people's involvement in the war, 1073 01:29:01,209 --> 01:29:05,079 you have to think back to 1934 at the earliest. 1074 01:29:06,251 --> 01:29:09,961 There was not a single senior school in France 1075 01:29:10,126 --> 01:29:13,626 which was not in a state of agitation. 1076 01:29:13,792 --> 01:29:17,002 From 1934 onwards, 1077 01:29:17,709 --> 01:29:23,169 there were extremely violent political fights in high schools. 1078 01:29:23,751 --> 01:29:29,041 There were editorials in Gringoire, Candide, Action Française, 1079 01:29:29,334 --> 01:29:31,714 in Populaire, and Humanité. 1080 01:29:32,542 --> 01:29:36,752 People were constantly encouraged to fight one another. 1081 01:29:37,167 --> 01:29:42,917 Furthermore, soldiers felt they were the guardians of the right wing. 1082 01:29:44,667 --> 01:29:49,827 In February 1934, which was an important date 1083 01:29:50,001 --> 01:29:55,171 in the history of pre-war political fighting in France, 1084 01:29:55,542 --> 01:29:59,382 - how old were you? - I was almost 13 years old. 1085 01:29:59,834 --> 01:30:02,504 Politics already concerned you? 1086 01:30:02,667 --> 01:30:05,327 They spoke of revolution. 1087 01:30:05,584 --> 01:30:10,044 For people like us, there really wasn't any choice. 1088 01:30:10,251 --> 01:30:12,881 We wouldn't choose the Communists, 1089 01:30:13,042 --> 01:30:16,332 so we had to choose the other revolutionary party, 1090 01:30:16,542 --> 01:30:19,252 which was Fascism. 1091 01:30:19,417 --> 01:30:23,077 There is a lot of discussion on anti-Semitism. 1092 01:30:23,292 --> 01:30:28,132 Don't forget that my entire youth took place in an atmosphere 1093 01:30:28,417 --> 01:30:32,667 which was ripe in violent anti-Semitism. 1094 01:30:32,917 --> 01:30:36,917 And we were also 1095 01:30:37,542 --> 01:30:41,672 touched by the fact that in February 1934, people were killed. 1096 01:30:42,042 --> 01:30:47,752 It was the beginning of a revolution. France was divided into two. 1097 01:30:47,959 --> 01:30:53,999 Did the fear of Communism play a major role in your political awakening? 1098 01:30:54,209 --> 01:30:58,579 There was one event which happened abroad, 1099 01:30:58,792 --> 01:31:01,042 but was of extreme importance. 1100 01:31:01,209 --> 01:31:05,419 While one generation grew up with the Algerian war 1101 01:31:05,626 --> 01:31:07,666 and was interested in it, 1102 01:31:07,834 --> 01:31:11,044 we were most interested in the war in Spain. 1103 01:31:13,292 --> 01:31:16,172 How could a boy of my age, 1104 01:31:16,334 --> 01:31:19,714 raised in the environment in which I was raised, 1105 01:31:19,917 --> 01:31:23,747 be anything other than a devoted anti-Communist, 1106 01:31:24,542 --> 01:31:28,632 when all the papers that I read at the time 1107 01:31:28,792 --> 01:31:33,212 were filled with photos 1108 01:31:33,376 --> 01:31:36,166 of nuns who had been gunned down, 1109 01:31:36,334 --> 01:31:39,214 of Carmelites who'd been unearthed, 1110 01:31:39,417 --> 01:31:44,167 of desecrated tombstones and so forth? This was... 1111 01:31:44,501 --> 01:31:49,041 - This was your background. - Yes, exactly. Exactly. 1112 01:31:49,209 --> 01:31:52,629 As far as Fascism was concerned, 1113 01:31:55,001 --> 01:31:59,881 how did it strike you, intellectually speaking? 1114 01:32:00,042 --> 01:32:02,632 Did you know what it was all about? 1115 01:32:02,709 --> 01:32:05,419 I must admit that I had a vague idea. 1116 01:32:05,667 --> 01:32:10,707 For us, it was a way of rebelling against our families. 1117 01:32:12,417 --> 01:32:17,417 The first images we saw of Nuremberg were like a new religion. 1118 01:32:17,584 --> 01:32:22,884 We were astounded. I can honestly say that it was like a mass to us. 1119 01:32:37,501 --> 01:32:41,251 There is a religious element to every political ideology. 1120 01:32:41,626 --> 01:32:44,536 And if you aren't impressed by the decorum, 1121 01:32:44,709 --> 01:32:48,039 especially the youth... 1122 01:32:54,501 --> 01:33:00,791 The chairs, covered in leather, carry the Hohenzollern emblem, 1123 01:33:01,001 --> 01:33:05,501 with the motto of the Hohenzollern: "Nihil sine Deo", 1124 01:33:05,709 --> 01:33:08,579 in English, "Nothing without God". 1125 01:33:09,501 --> 01:33:13,001 This room was used by the royal family 1126 01:33:13,167 --> 01:33:17,077 as a dining room till 1944. 1127 01:33:18,876 --> 01:33:21,876 We are now reaching the corridor. 1128 01:33:22,209 --> 01:33:27,419 Here you can see several magnificent miniatures, 1129 01:33:27,584 --> 01:33:31,214 representing the members of the royal family. 1130 01:33:35,709 --> 01:33:42,209 At one point, I was contacted by some real Resistance fighters. 1131 01:33:42,292 --> 01:33:46,922 At that time, they were looking for people who wanted to fight. 1132 01:33:47,792 --> 01:33:49,962 It's true, I have no excuse. 1133 01:33:50,126 --> 01:33:55,376 I had several opportunities to join the active Resistance. 1134 01:33:55,542 --> 01:33:59,632 My idea at the time, the idea of my youth, 1135 01:34:01,334 --> 01:34:07,884 was that only two ideologies existed which could change the world. 1136 01:34:08,042 --> 01:34:12,792 One which had already changed the world, Marxism, 1137 01:34:13,001 --> 01:34:16,961 and the other, which was National Socialism. 1138 01:34:17,167 --> 01:34:21,707 Does it bother you if we say that, roughly speaking, 1139 01:34:22,084 --> 01:34:25,084 in 1941 you were a young Fascist? 1140 01:34:25,251 --> 01:34:27,041 No, it's true. 1141 01:34:27,667 --> 01:34:32,207 You were on the side which ran no risk of persecution. 1142 01:34:32,792 --> 01:34:38,792 Were you particularly proud of being on that side, 1143 01:34:39,126 --> 01:34:42,376 seeing how France was at the time? 1144 01:34:43,209 --> 01:34:48,039 It's good that you bring up the problem of persecution. 1145 01:34:48,542 --> 01:34:55,332 It was unavoidable, and it is something I consider very important. 1146 01:34:55,792 --> 01:34:59,962 I won't pretend that I didn't know. I knew. 1147 01:35:00,334 --> 01:35:05,044 I knew they were arresting Jews. That's true. 1148 01:35:05,876 --> 01:35:11,536 But I can assure you that I never imagined that it ended in... 1149 01:35:11,751 --> 01:35:14,501 - In Auschwitz? - Never. 1150 01:35:14,792 --> 01:35:19,292 You thought it simply meant they were outcast from society? 1151 01:35:19,501 --> 01:35:22,541 I knew that they were sent to camps. 1152 01:35:22,876 --> 01:35:26,956 But at that time, there were many prisoners. 1153 01:35:27,126 --> 01:35:31,496 There were two million French prisoners of war in Germany. 1154 01:35:31,667 --> 01:35:35,957 Between a political prisoner and a prisoner of war, 1155 01:35:36,667 --> 01:35:40,207 for me, I didn't think there was any difference. 1156 01:35:41,292 --> 01:35:43,292 Let's come out and say it. 1157 01:35:43,917 --> 01:35:48,997 If France wants to remain a major European and world player, 1158 01:35:49,251 --> 01:35:52,081 if France wants to remain worthy of Europe, 1159 01:35:52,292 --> 01:35:55,382 we must join the fight against Bolshevism. 1160 01:35:55,542 --> 01:35:57,632 It's our only solution. 1161 01:36:02,917 --> 01:36:08,167 Both occupied and non-occupied zones plan to fight Bolshevism. 1162 01:36:08,376 --> 01:36:12,166 Defeating Bolshevism will unite Europe. 1163 01:36:16,209 --> 01:36:19,129 There were recruitment offices across France. 1164 01:36:19,542 --> 01:36:23,962 We must not try to deny that decrees were signed. 1165 01:36:24,292 --> 01:36:29,002 I know that today people are disgusted by us. 1166 01:36:29,626 --> 01:36:33,126 The policy of the Vichy people, 1167 01:36:33,292 --> 01:36:38,882 who incidentally have all joined majority groups since the Liberation, 1168 01:36:40,167 --> 01:36:44,247 is to explain the situation by saying that 1169 01:36:45,376 --> 01:36:51,206 extreme Gaullism and extreme Communism were dangerous, 1170 01:36:51,834 --> 01:36:53,504 and so were we, 1171 01:36:53,959 --> 01:36:57,919 we, the fans of collaboration, the bloodthirsty. 1172 01:36:58,334 --> 01:37:02,714 When did you realise the reality of the German military? 1173 01:37:02,917 --> 01:37:09,997 For me, the reality lay in the officer schools of the Waffen SS. 1174 01:37:10,917 --> 01:37:16,667 It was brand new, very unique, there was a mythology to it. 1175 01:37:18,751 --> 01:37:24,331 It made us smile, and at the same time we admired them. 1176 01:37:24,501 --> 01:37:28,631 With our Latin background, we discovered German mythology, 1177 01:37:28,959 --> 01:37:32,079 oaths taken between chains, 1178 01:37:34,667 --> 01:37:38,247 definitions like "My honour is called fidelity," 1179 01:37:38,417 --> 01:37:41,497 and other things which fascinated us. 1180 01:37:42,626 --> 01:37:45,036 Once a Frenchman, always a Frenchman, 1181 01:37:45,251 --> 01:37:48,711 even when faced with such convictions. 1182 01:37:49,167 --> 01:37:54,537 When the Germans realised this, they wouldn't take us seriously. 1183 01:37:55,126 --> 01:37:58,876 Did you get along with the Germans? What did you call them? 1184 01:37:59,209 --> 01:38:00,579 Les Chleus [Krauts]. 1185 01:38:02,667 --> 01:38:06,747 I don't know one single Frenchman 1186 01:38:06,917 --> 01:38:09,787 from the Charlemagne Division who didn't... 1187 01:38:09,959 --> 01:38:11,919 Relations were hostile? 1188 01:38:12,251 --> 01:38:15,671 Yes. Most of us called Hitler "Le Grand Jules". 1189 01:38:15,917 --> 01:38:20,377 That was typical of the French. They called him "Big Jules". 1190 01:38:20,626 --> 01:38:24,286 Was the foreign Waffen SS a European army? 1191 01:38:24,501 --> 01:38:30,501 We played a part, if you allow me to use the word, 1192 01:38:30,667 --> 01:38:33,207 in the defeat. 1193 01:38:34,167 --> 01:38:38,457 And that makes you realise that a European army only really existed 1194 01:38:38,792 --> 01:38:40,832 in people's imaginations. 1195 01:38:40,959 --> 01:38:42,629 All I know about the defeat 1196 01:38:42,751 --> 01:38:47,921 is that the Germans had reserved us a choice spot 1197 01:38:48,876 --> 01:38:54,786 when the Eastern front crumbled, 1198 01:38:54,959 --> 01:39:00,879 when Rokossovsky and Zhukov carved up the German front 1199 01:39:01,042 --> 01:39:04,132 into several different pieces. 1200 01:39:05,292 --> 01:39:10,502 When this all occurred, the Germans rushed, I do mean rushed, 1201 01:39:10,751 --> 01:39:15,581 the foreign Waffen SS troops into these areas. 1202 01:39:18,459 --> 01:39:21,919 I strongly suspect that they were already trying 1203 01:39:22,126 --> 01:39:26,076 to get rid of something that made them look bad, 1204 01:39:26,876 --> 01:39:29,916 that might hinder future negotiations. 1205 01:39:30,584 --> 01:39:34,754 Did you have any contact with the German people? 1206 01:39:34,959 --> 01:39:40,539 Yes, of course, and that is one of my strongest memories of the time. 1207 01:39:41,667 --> 01:39:45,417 As we were going to face the Russians, 1208 01:39:45,626 --> 01:39:50,416 we met the exodus of refugees. It was worse than in 1940. 1209 01:39:50,584 --> 01:39:54,674 All of Eastern Prussia and part of Pomerania 1210 01:39:55,042 --> 01:39:59,132 were trying to take refuge in central Germany. 1211 01:39:59,834 --> 01:40:01,964 What would they say to you? 1212 01:40:02,167 --> 01:40:03,997 What would they say to us? 1213 01:40:04,501 --> 01:40:06,581 They offered us their daughters. 1214 01:40:07,709 --> 01:40:14,079 They preferred to give them to us than see them raped by the Russians. 1215 01:40:14,667 --> 01:40:17,537 We saw the Germans withdrawing, 1216 01:40:17,792 --> 01:40:20,962 and we were there to protect their withdrawal. 1217 01:40:21,126 --> 01:40:24,876 It was something new in history, 1218 01:40:25,042 --> 01:40:26,882 and it was quite funny. 1219 01:40:27,042 --> 01:40:29,422 It was one of the things that made us laugh, 1220 01:40:29,584 --> 01:40:35,504 although the threat of the Russians made it somewhat less funny. 1221 01:40:35,959 --> 01:40:42,669 They were still giving out medals. Were you awarded anything? 1222 01:40:42,876 --> 01:40:43,956 YES. 1223 01:40:45,084 --> 01:40:46,384 What? An Iron Cross? 1224 01:40:46,709 --> 01:40:49,209 Yes, first and second class. 1225 01:40:49,834 --> 01:40:53,294 Bearing in mind what you learned in the last war, 1226 01:40:53,626 --> 01:40:56,456 the results of National Socialism, 1227 01:40:56,667 --> 01:40:59,537 which, as you explained, 1228 01:40:59,709 --> 01:41:04,879 had a certain appeal or charm about it at one point in your life, 1229 01:41:05,042 --> 01:41:07,132 bearing this in mind, 1230 01:41:07,917 --> 01:41:11,957 would you change the choices made at that time? 1231 01:41:12,126 --> 01:41:14,036 Yes, of course. 1232 01:41:14,209 --> 01:41:19,579 I think only an idiot would refuse to change their opinion. 1233 01:41:20,459 --> 01:41:23,919 But I can only speak for myself. 1234 01:41:24,751 --> 01:41:27,291 I have changed, but that's me. 1235 01:41:27,501 --> 01:41:33,751 Young people have asked me what I think about their commitment. 1236 01:41:34,709 --> 01:41:37,789 It's always interesting, fascinating, 1237 01:41:37,959 --> 01:41:41,919 because commitment always brings on change, 1238 01:41:42,584 --> 01:41:47,254 but sometimes this change has dramatic consequences. 1239 01:41:48,251 --> 01:41:52,331 So I advise people to be cautious. 1240 01:41:52,959 --> 01:41:56,629 Are you a liberal? Are you afraid of ideologies? 1241 01:41:56,917 --> 01:41:58,167 A bit. 1242 01:42:00,417 --> 01:42:02,327 Actually, very much. 1243 01:42:45,209 --> 01:42:49,959 Personally, I was not physically affected by the Occupation. 1244 01:42:50,126 --> 01:42:52,996 They didn't kill my wife or my children. 1245 01:42:53,209 --> 01:42:57,629 My friend Menut obviously feels very differently. 1246 01:42:57,834 --> 01:43:01,174 Not only did they take Menut's wife, 1247 01:43:01,376 --> 01:43:06,876 they also tortured her, and tore off her nipples. 1248 01:43:07,084 --> 01:43:10,634 They even burned her with a branding iron. 1249 01:43:10,917 --> 01:43:14,417 So Menut's state of mind is completely different. 1250 01:43:20,876 --> 01:43:23,706 Her back was raw with whip marks. 1251 01:43:24,501 --> 01:43:28,961 - How did you find out? - I was told by Mrs Michelin 1252 01:43:29,917 --> 01:43:33,537 who was in the same cell as my wife. 1253 01:43:33,751 --> 01:43:36,671 I believe her name was Mrs Jean Michelin. 1254 01:43:36,834 --> 01:43:39,384 There was also Mrs Martineau from Volvic. 1255 01:43:39,751 --> 01:43:42,831 One of them helped me identify the body, saying, 1256 01:43:43,042 --> 01:43:45,252 "I'm sure those are her slippers, 1257 01:43:45,417 --> 01:43:48,747 "I made them for her before they shot her to death." 1258 01:43:49,209 --> 01:43:51,919 - You didn't recognise her at first? - No. 1259 01:43:52,251 --> 01:43:55,751 They had buried her without... 1260 01:43:55,917 --> 01:43:57,377 Without a coffin. 1261 01:43:57,542 --> 01:44:00,502 She was still alive when they buried her. 1262 01:44:00,792 --> 01:44:05,082 She was in a coma from being whipped when they took her, 1263 01:44:06,626 --> 01:44:09,826 and nobody had the decency to finish her off. 1264 01:44:10,709 --> 01:44:13,129 They kicked her and punched her. 1265 01:44:13,751 --> 01:44:18,881 It was one of the executioners himself who told me 1266 01:44:19,084 --> 01:44:21,254 that he shoved a broomstick up her vagina. 1267 01:44:45,792 --> 01:44:49,962 Some people blamed us, others didn't. 1268 01:44:50,292 --> 01:44:56,712 It depended on whether or not their father or son had died during the war, 1269 01:44:57,001 --> 01:44:59,751 or been taken prisoner in Germany. 1270 01:44:59,959 --> 01:45:04,079 Those people were obviously angry at us. 1271 01:45:04,876 --> 01:45:09,036 They thought we mistreated the prisoners in Germany. 1272 01:45:09,251 --> 01:45:12,961 But that wasn't true. But that's what they said. 1273 01:45:25,584 --> 01:45:30,834 I was taken prisoner by the Maquis and in October 1944, 1274 01:45:31,209 --> 01:45:34,579 I was taken to Clermont-Ferrand to be interned 1275 01:45:34,792 --> 01:45:37,462 in a camp near the station. 1276 01:45:37,876 --> 01:45:40,996 I got off the train at 10am. 1277 01:45:41,834 --> 01:45:46,084 And as I was injured, I'd been tied to my stretcher. 1278 01:45:46,542 --> 01:45:50,252 I stayed like that all day on the platform. 1279 01:45:56,167 --> 01:45:57,997 This is the station. 1280 01:45:58,084 --> 01:46:00,464 This is the main building. 1281 01:46:00,751 --> 01:46:05,541 This is the platform, and the camp was across from it. 1282 01:46:09,001 --> 01:46:14,001 That evening, some nurses fetched me with a wheelbarrow. 1283 01:46:17,667 --> 01:46:23,997 During the day, many civilians came and stared at me lying there. 1284 01:46:24,376 --> 01:46:26,746 Some of them spat at me. 1285 01:46:27,167 --> 01:46:32,247 Then there were others who seemed to take pity on my state. 1286 01:46:36,042 --> 01:46:38,042 What were you thinking? 1287 01:46:38,126 --> 01:46:43,876 How did you feel lying there on the platform in Clermont station? 1288 01:46:52,209 --> 01:46:55,289 I felt it wasn't very decent of the people there. 1289 01:46:55,667 --> 01:46:57,827 It was disgusting, actually. 1290 01:46:58,251 --> 01:47:00,831 They should have realised 1291 01:47:01,209 --> 01:47:05,829 that we could have clone the same to their father or son. Then what? 1292 01:47:07,709 --> 01:47:09,709 So you were tied up? 1293 01:47:11,042 --> 01:47:14,542 Yes, and I was unable to move. 1294 01:47:14,834 --> 01:47:19,134 It was a shame, as I knew Clermont like the back of my hand, 1295 01:47:19,709 --> 01:47:24,789 and I could have hidden. I had a girlfriend in Saint-Césaire. 1296 01:47:28,709 --> 01:47:31,539 And that's where you would have hidden? 1297 01:47:32,792 --> 01:47:34,712 Probably. 1298 01:47:35,834 --> 01:47:38,384 In any case, she was a very nice girl, 1299 01:47:38,584 --> 01:47:43,044 who wasn't against the Germans and was pretty to boot. 1300 01:47:53,292 --> 01:47:56,752 The beauty who slept with the King of Prussia, 1301 01:47:57,084 --> 01:48:00,424 With the King of Prussia, 1302 01:48:01,251 --> 01:48:04,671 Had her hair shaved clean off, 1303 01:48:04,834 --> 01:48:08,464 Her hair shaved clean off. 1304 01:48:09,209 --> 01:48:13,129 Her weakness for "Ich liebe dich", 1305 01:48:13,334 --> 01:48:17,004 For "Ich liebe dich", 1306 01:48:17,542 --> 01:48:21,132 Has cost her the price of a wig, 1307 01:48:21,292 --> 01:48:25,132 The price of a wig. 1308 01:48:25,667 --> 01:48:29,457 The sans-culottes and the Phrygian caps, 1309 01:48:29,667 --> 01:48:33,167 The Phrygian caps, 1310 01:48:33,792 --> 01:48:37,332 Handed their hair over to a dog barber, 1311 01:48:37,667 --> 01:48:41,207 To a dog barber. 1312 01:48:42,001 --> 01:48:45,421 I ought to have tried to save her mane, 1313 01:48:45,626 --> 01:48:48,916 To save her mane. 1314 01:48:49,917 --> 01:48:53,577 I should have spoken out for her ponytail, 1315 01:48:53,792 --> 01:48:56,462 For her ponytail. 1316 01:48:58,709 --> 01:49:00,879 It was in August 1944. 1317 01:49:01,126 --> 01:49:05,876 I had taken holidays in August and was visiting my mother, 1318 01:49:06,209 --> 01:49:09,959 when a car full of civilians pulled up. 1319 01:49:10,667 --> 01:49:12,537 They'd come to get me. 1320 01:49:13,126 --> 01:49:17,626 There were flags everywhere and they all carried machine guns. 1321 01:49:17,834 --> 01:49:22,584 I hadn't realised what was up, as Châteaugué is a quiet village, 1322 01:49:22,751 --> 01:49:27,291 but when I arrived in Clermont, I saw that everyone was abuzz. 1323 01:49:27,459 --> 01:49:31,039 People were being arrested left, right, and centre. 1324 01:49:31,292 --> 01:49:34,542 I was locked up in a cell underneath the Poterne, 1325 01:49:34,751 --> 01:49:37,921 a public square in Clermont-Ferrand. 1326 01:49:38,334 --> 01:49:41,334 There were women wearing their nightgowns, 1327 01:49:41,542 --> 01:49:45,042 or their pyjamas, as they'd been taken in the night. 1328 01:49:45,417 --> 01:49:47,877 I didn't know why they'd taken me. 1329 01:49:48,292 --> 01:49:49,832 I had really no idea. 1330 01:49:50,792 --> 01:49:53,752 We had to stand trial. 1331 01:49:54,251 --> 01:49:58,331 Some women came back from such trials with their heads shaved. 1332 01:49:58,917 --> 01:50:01,827 Those were the girls who dated the Germans. 1333 01:50:02,001 --> 01:50:04,461 But, for me, it was... 1334 01:50:04,626 --> 01:50:07,416 - You didn't date the Germans? - Never. 1335 01:50:07,584 --> 01:50:09,214 What were you accused of? 1336 01:50:09,417 --> 01:50:13,787 I spent an entire month in the Clermont-Ferrand prison, 1337 01:50:13,959 --> 01:50:17,999 before being told why I was there. 1338 01:50:18,667 --> 01:50:22,627 On several occasions, I asked different officers 1339 01:50:22,834 --> 01:50:26,544 if they knew why I had been placed in prison. 1340 01:50:26,917 --> 01:50:32,287 When I told them my name, none understood why I was there. 1341 01:50:32,501 --> 01:50:36,631 They told me it might be a mistake, that I should be patient. 1342 01:50:36,792 --> 01:50:38,832 "No doubt, they'll let you go." 1343 01:50:39,376 --> 01:50:44,166 Now many of them belonged to the French Resistance army. 1344 01:50:45,084 --> 01:50:51,424 Eventually, I found out I'd been jailed for denouncing a captain, 1345 01:50:52,376 --> 01:50:53,626 a friend of mine. 1346 01:50:54,084 --> 01:50:57,544 Actually, it was his wife who was my friend. 1347 01:50:57,709 --> 01:51:00,579 They were also locals, about my age. 1348 01:51:01,959 --> 01:51:08,669 The Chamalière Gestapo had intercepted a denunciation letter, 1349 01:51:10,334 --> 01:51:14,544 and that denunciation was the reason I had been arrested. 1350 01:51:17,001 --> 01:51:21,671 So you weren't actually guilty? 1351 01:51:21,959 --> 01:51:23,419 No, I wasn't. 1352 01:51:23,626 --> 01:51:25,626 Naturally, I denied it. 1353 01:51:26,376 --> 01:51:28,826 They came to get me at the prison, 1354 01:51:30,001 --> 01:51:32,961 they took me to a building on Lille Square, 1355 01:51:33,876 --> 01:51:37,786 and a certain individual removed all my clothes, 1356 01:51:37,959 --> 01:51:41,959 and put me in a bath that was filled with water. 1357 01:51:42,501 --> 01:51:45,751 I tried to hold on, but I was handcuffed from behind. 1358 01:51:46,084 --> 01:51:49,674 I turned my head around, but he punched me on the chin, 1359 01:51:50,876 --> 01:51:53,996 So I sank to the bottom of the bath. 1360 01:51:54,501 --> 01:51:57,671 As I was underwater, I was forced to drink. 1361 01:51:57,834 --> 01:52:04,044 They realised that I was starting to lose strength, 1362 01:52:04,209 --> 01:52:07,959 so he grabbed me by the hair, pulled me out of the water, 1363 01:52:08,126 --> 01:52:11,826 stuck two fingers down my throat, made me throw up, 1364 01:52:12,876 --> 01:52:16,376 and asked me if I confessed. But I wasn't guilty. 1365 01:52:16,542 --> 01:52:21,252 And I regretted I hadn't done anything. It was so horrible. 1366 01:52:21,917 --> 01:52:26,917 But who were these people? You talk about "they" and "he". 1367 01:52:27,126 --> 01:52:33,416 Do you think they were policemen who had worked for another regime? 1368 01:52:33,834 --> 01:52:35,754 I don't know. 1369 01:52:36,667 --> 01:52:41,037 - Don't you live in Clermont? - I never saw these people again. 1370 01:52:41,376 --> 01:52:45,706 I think they were people who got involved in the whole thing 1371 01:52:46,001 --> 01:52:49,421 with the sole purpose of killing other people. 1372 01:52:50,792 --> 01:52:56,252 During the Occupation, were you for or against Marshal Pétain? 1373 01:52:56,459 --> 01:52:58,379 I supported him. 1374 01:52:58,584 --> 01:52:59,834 Why? 1375 01:53:01,292 --> 01:53:06,082 I wasn't a politician or anything, I was just in favour of Pétain. 1376 01:53:06,626 --> 01:53:09,126 So how did this happen to you? 1377 01:53:09,459 --> 01:53:11,879 A friend was denounced to the Gestapo. 1378 01:53:12,042 --> 01:53:16,002 The letter was intercepted by the Chamalière Police. 1379 01:53:16,584 --> 01:53:20,134 Do you know who might have imitated your writing? 1380 01:53:20,292 --> 01:53:21,422 It was his wife. 1381 01:53:21,626 --> 01:53:23,206 - His wife did? - Yes. 1382 01:53:23,376 --> 01:53:25,876 - She was the one who denounced you? - Yes. 1383 01:53:32,001 --> 01:53:34,171 - Excuse me. - Go ahead. 1384 01:53:38,251 --> 01:53:40,291 Now we'll have some privacy. 1385 01:53:41,209 --> 01:53:44,129 Do you remember where we stopped? 1386 01:53:44,376 --> 01:53:49,036 I do. So then I asked the captain... 1387 01:53:50,834 --> 01:53:52,794 I asked him... 1388 01:53:55,751 --> 01:53:57,211 I don't know. 1389 01:53:58,167 --> 01:54:00,167 I had to stand trial. 1390 01:54:01,167 --> 01:54:05,537 Captain Mury was the first witness. 1391 01:54:06,292 --> 01:54:08,172 The judge even said to him, 1392 01:54:08,292 --> 01:54:11,922 "I hear your wife enjoys copying her friends' writing." 1393 01:54:12,084 --> 01:54:15,754 He replied, "Sometimes, but that means nothing. 1394 01:54:16,001 --> 01:54:18,581 "And furthermore, 1395 01:54:18,667 --> 01:54:24,417 “the accused woman is using this to try to make my wife look guilty." 1396 01:54:25,042 --> 01:54:30,712 And when Mrs Mury took the stand, he asked her the same question. 1397 01:54:30,917 --> 01:54:32,667 She replied, "Never". 1398 01:54:33,042 --> 01:54:36,502 The judge said, "But it's been confirmed." 1399 01:54:36,667 --> 01:54:40,287 She turned to me, thinking I was the one who'd confirmed it, 1400 01:54:40,626 --> 01:54:42,996 and said, "What a memory she has!" 1401 01:54:43,167 --> 01:54:47,287 The judge slammed his fist down and said, "It wasn't her. 1402 01:54:47,417 --> 01:54:52,167 "It was your husband who said it." And then she began to falter, 1403 01:54:52,334 --> 01:54:55,714 saying she only copied very pretty handwriting. 1404 01:54:56,251 --> 01:54:59,751 A murmur passed through the entire court. 1405 01:55:00,501 --> 01:55:05,541 There were people there on both sides, both for and against me, 1406 01:55:05,751 --> 01:55:10,881 but they all felt sure the judge would ask for further inquiry 1407 01:55:11,042 --> 01:55:14,042 into how well she could imitate handwriting. 1408 01:55:14,209 --> 01:55:17,749 But he didn't. And I was sentenced to 15 years. 1409 01:55:18,501 --> 01:55:24,461 When you say you had both friends and enemies in the courtroom, 1410 01:55:24,667 --> 01:55:29,707 were these friends and enemies characterised 1411 01:55:29,876 --> 01:55:34,416 by a certain attitude under the Occupation or not? 1412 01:55:36,209 --> 01:55:37,289 No, no... 1413 01:55:37,459 --> 01:55:42,829 Were your enemies people who claimed to be Resistance fighters? 1414 01:55:43,251 --> 01:55:48,041 Exactly. They weren't personal enemies or anything. 1415 01:55:48,376 --> 01:55:52,876 I supported Marshal Pétain, and they didn't. Or so I think. 1416 01:55:53,042 --> 01:55:57,752 When you were brought to the room with the bath, 1417 01:56:00,001 --> 01:56:04,791 did you ever think that before, 1418 01:56:05,126 --> 01:56:10,376 at the time when you generally agreed with the regime, 1419 01:56:10,542 --> 01:56:13,792 the same thing happened to the others? 1420 01:56:15,042 --> 01:56:17,212 I don't know. I have no idea. 1421 01:56:17,626 --> 01:56:20,416 - You say that you were for Pétain. - Yes. 1422 01:56:20,792 --> 01:56:24,542 Was this because you were influenced by Catholic beliefs? 1423 01:56:24,917 --> 01:56:27,667 - No. - Why was it then? 1424 01:56:29,126 --> 01:56:32,786 - Maybe it was... - Please try to remember. 1425 01:56:32,959 --> 01:56:37,539 - Maybe it was because of his ideas. - Which ideas? 1426 01:56:37,751 --> 01:56:42,711 His ideas on the future of France. I thought he was a great man. 1427 01:56:43,959 --> 01:56:46,249 - Do you still think so? - Yes. 1428 01:56:47,167 --> 01:56:48,457 YES. 1429 01:56:49,001 --> 01:56:54,291 You defended many people accused by those in power at the time, 1430 01:56:54,709 --> 01:56:59,329 and at the Liberation, you defended those accused by the new order. 1431 01:56:59,834 --> 01:57:02,754 It might seem odd to the uninformed. 1432 01:57:02,917 --> 01:57:06,627 As lawyers, our job is to defend the accused, 1433 01:57:06,834 --> 01:57:10,924 but when politics change, the accused change too, 1434 01:57:11,084 --> 01:57:16,754 depending on which side of the fence you're on. It was a brutal period. 1435 01:57:17,167 --> 01:57:21,377 In the three or four clays after the liberation of Clermont, 1436 01:57:21,542 --> 01:57:25,882 out of the 1,200 people arrested, only 600 were put in prison. 1437 01:57:26,042 --> 01:57:29,212 You can imagine what happened to the other 600. 1438 01:57:29,334 --> 01:57:33,294 And those who had trials then received a very summary justice, 1439 01:57:33,417 --> 01:57:35,667 which might as well have been dispensed with, 1440 01:57:35,792 --> 01:57:38,582 considering the atrocious things being punished. 1441 01:57:38,751 --> 01:57:41,581 I attended the trial of three militiamen 1442 01:57:42,167 --> 01:57:45,497 who admitted to having arrested three Resistance fighters, 1443 01:57:45,667 --> 01:57:51,077 ripped out their eyes, put bugs in the holes and sewn up their pupils. 1444 01:57:51,417 --> 01:57:54,917 In these cases, you wonder if a trial is necessary. 1445 01:57:55,084 --> 01:58:00,464 It may have been better to shoot them immediately. Many were shot. 1446 01:58:00,876 --> 01:58:06,536 But then, later, many legal errors were also made, in that, 1447 01:58:06,834 --> 01:58:13,254 in a wave of Liberation euphoria, many innocent people were executed. 1448 01:58:13,792 --> 01:58:18,832 However, after a month and a half or so, they set up official courts, 1449 01:58:19,001 --> 01:58:21,881 with a professional judge presiding, 1450 01:58:22,084 --> 01:58:25,544 accompanied by a jury, like the Crown Court. 1451 01:58:25,917 --> 01:58:29,457 And I don't think any further legal errors were made, 1452 01:58:29,626 --> 01:58:33,416 if you accept the death penalty for someone 1453 01:58:33,626 --> 01:58:39,076 who denounced a Frenchman who was taken away and never returned. 1454 01:58:39,501 --> 01:58:41,961 Mr d'Astier, National Liberation Movement. 1455 01:58:42,251 --> 01:58:47,331 May the traitors' heads roll, because that is justice. 1456 01:58:50,209 --> 01:58:55,539 May the property of collaborators, banks and corporations 1457 01:58:55,709 --> 01:58:58,879 who betrayed us be seized, because that is justice. 1458 01:58:59,417 --> 01:59:01,127 Mr Guyot, Communist Party. 1459 01:59:01,376 --> 01:59:04,206 In order for France to be liberated, 1460 01:59:04,917 --> 01:59:09,827 every inch of our motherland must be cleansed 1461 01:59:09,959 --> 01:59:12,289 of every Boche and every traitor. 1462 01:59:35,042 --> 01:59:38,752 Anthony Eden, in this interview, generally speaking, 1463 01:59:38,917 --> 01:59:44,827 your attitude towards Marshal Pétain has been rather charitable. 1464 01:59:45,001 --> 01:59:50,001 Do you think the sentence he was given at the Liberation was unfair? 1465 02:00:15,834 --> 02:00:21,544 It is not my place to judge whether or not people's anger was justified. 1466 02:00:21,792 --> 02:00:24,832 We haven't been through it, so we cannot say. 1467 02:00:25,834 --> 02:00:31,834 Personally, I was not shocked when General de Gaulle said, 1468 02:00:32,001 --> 02:00:35,631 "We must pay tribute to the Marshal of Verdun." 1469 02:00:36,209 --> 02:00:41,579 After all, it's a part of France's history, whether we like it or not. 1470 02:00:41,917 --> 02:00:44,417 Sectarianism can't go on forever. 1471 02:00:44,834 --> 02:00:50,004 It's not because a man is killed that the problem will be solved. 1472 02:00:50,292 --> 02:00:54,922 They must not be allowed to run free or to be involved in politics, 1473 02:00:55,334 --> 02:00:59,504 but we must not turn them into possible future heroes. 1474 02:01:00,126 --> 02:01:06,166 That's my opinion, but not many Resistants would agree with it. 1475 02:01:07,417 --> 02:01:13,127 How did you arrive at this stage in which you reject sectarianism? 1476 02:01:13,501 --> 02:01:16,211 How do you explain the change of heart? 1477 02:01:16,834 --> 02:01:22,214 I know it seems like a sudden change, but it was because I was scared. 1478 02:01:22,959 --> 02:01:25,129 I was scared the whole time. 1479 02:01:25,334 --> 02:01:29,464 After the self-sacrificing heroes, like General Massu, 1480 02:01:29,709 --> 02:01:34,749 or the man who... I could never have committed suicide. I love life. 1481 02:01:34,959 --> 02:01:37,459 Born February 6, 1900 Died June 12, 1969 1482 02:01:37,667 --> 02:01:40,747 French Resistance Fighter Military Cross 1939-45 1483 02:01:42,376 --> 02:01:44,286 Were you denounced? 1484 02:01:44,459 --> 02:01:47,209 Yes, someone denounced me. 1485 02:01:48,459 --> 02:01:50,499 I think I know who it was, but... 1486 02:01:50,667 --> 02:01:54,827 If he hadn't been denounced, no one would've found him. 1487 02:01:55,251 --> 02:01:58,831 You make me laugh with your questions! 1488 02:01:59,001 --> 02:02:02,751 The Krauts didn't denounce - bad French people did. 1489 02:02:02,959 --> 02:02:05,579 Were you ever tempted to seek revenge? 1490 02:02:05,709 --> 02:02:07,039 What good would it do? 1491 02:02:07,209 --> 02:02:10,039 It is natural that it would be tempting. 1492 02:02:10,209 --> 02:02:13,919 When I first came back, I may have been tempted. 1493 02:02:14,126 --> 02:02:16,416 But then I felt it wasn't worth it. 1494 02:02:16,834 --> 02:02:20,334 I remember one clay at Clermont Police HQ, 1495 02:02:20,501 --> 02:02:25,831 a guy said to me, "Do you want to get revenge? I know who it was. 1496 02:02:26,001 --> 02:02:30,581 "If you want revenge, the boys and I will get him for you, 1497 02:02:30,751 --> 02:02:33,831 "but we'll never tell you his name." 1498 02:02:34,001 --> 02:02:35,921 I said, "I already know who did it." 1499 02:02:36,001 --> 02:02:39,581 I told him the name. He asked, "Who told you?" 1500 02:02:39,751 --> 02:02:43,541 "Nobody," I replied. "I just worked it out. 1501 02:02:43,709 --> 02:02:45,959 "So don't bother taking revenge." 1502 02:02:46,459 --> 02:02:52,209 What is it like nowadays, for someone like you, to have neighbours 1503 02:02:53,751 --> 02:02:58,001 in the village or surrounding areas, who were informers? 1504 02:02:58,167 --> 02:03:01,077 How can you live with that? 1505 02:03:01,626 --> 02:03:03,206 Do you forget it? 1506 02:03:03,417 --> 02:03:05,747 It's something you can't forget. 1507 02:03:06,167 --> 02:03:09,207 - So what can you do? - Nothing. 1508 02:03:23,001 --> 02:03:25,331 This is the Iron Cross. 1509 02:03:25,751 --> 02:03:28,461 This is the Cross of Merit, with a sword. 1510 02:03:28,917 --> 02:03:30,327 This is another one, 1511 02:03:30,501 --> 02:03:35,291 the Cross of Merit second class. It was for hand-to-hand combat. 1512 02:03:35,459 --> 02:03:40,249 This was for serving in the East. We call it "the frozen meat medal", 1513 02:03:40,709 --> 02:03:45,709 and this medal was for being loyal during four years of war. 1514 02:03:53,501 --> 02:03:56,171 I see, a medal for loyalty. 1515 02:03:56,334 --> 02:03:58,544 Yes, four years of war. 1516 02:04:00,167 --> 02:04:05,707 I'm sure that you're aware that as far as World War II medals are concerned, 1517 02:04:05,876 --> 02:04:09,666 there are many people in Germany who refuse to wear them, 1518 02:04:09,917 --> 02:04:12,707 because they were awarded by the Nazi state. 1519 02:04:13,167 --> 02:04:18,127 Yet you don't hesitate to wear them with formal dress. 1520 02:04:27,626 --> 02:04:30,166 Yes, some people feel uncomfortable. 1521 02:04:32,501 --> 02:04:35,041 But if you look at these people, 1522 02:04:35,209 --> 02:04:38,959 you see they're generally men who never fought, 1523 02:04:39,167 --> 02:04:43,287 men who weren't soldiers, who didn't deserve any medals. 1524 02:04:53,876 --> 02:04:58,996 You think that they don't wear them simply because they have none? 1525 02:05:00,626 --> 02:05:02,376 That's right. 1526 02:05:05,167 --> 02:05:08,417 Nowadays, they're dishing out medals. 1527 02:05:09,084 --> 02:05:13,174 What's the difference between a medal then and a medal now? 1528 02:05:23,709 --> 02:05:27,749 "The worm was in the fruit", as we say here in Bavaria. 1529 02:05:28,334 --> 02:05:30,834 We're not more stupid than anyone else, 1530 02:05:31,501 --> 02:05:33,961 and yet we lost the war. 1531 02:05:34,626 --> 02:05:39,246 Nowadays we have to wonder if we're not better off like this. 1532 02:05:39,501 --> 02:05:44,131 After all, if we had won, Hitler may have continued, 1533 02:05:44,334 --> 02:05:46,584 and where would that leave us today? 1534 02:05:46,792 --> 02:05:51,832 Perhaps we'd be occupying some country in Africa or America. 1535 02:05:59,167 --> 02:06:02,497 As I said, was on a motorcycle mission. 1536 02:06:05,376 --> 02:06:10,746 In my pocket, I had a Beretta pistol my friend Bessoux had given me. 1537 02:06:11,542 --> 02:06:15,542 I don't think it was a gift, he just wanted to get rid of it. 1538 02:06:15,751 --> 02:06:17,331 He was afraid. 1539 02:06:17,501 --> 02:06:20,001 So there I am with a gun in my pocket, 1540 02:06:20,167 --> 02:06:23,077 when, where the road bends toward Ravin Blanc, 1541 02:06:23,251 --> 02:06:27,171 all of a sudden, what do I see? The Germans had passed me, 1542 02:06:27,501 --> 02:06:30,211 and there is this old Boche, 1543 02:06:30,417 --> 02:06:35,287 a doddering pale old man, shaking like a leaf, in need of a haircut, 1544 02:06:35,459 --> 02:06:41,079 in a tattered uniform, whose motorcycle had broken down. 1545 02:06:41,417 --> 02:06:46,667 So he tells me to pull over by making signs like these. 1546 02:06:47,001 --> 02:06:51,421 There he is, only seven feet away, and there I am, a gun in my pocket. 1547 02:06:51,792 --> 02:06:54,962 I wanted to shoot one myself before it ended. 1548 02:06:55,167 --> 02:06:57,627 So I look at him closely. What do I see? 1549 02:06:57,792 --> 02:07:01,132 There he is, dolman buttoned up to the neck, 1550 02:07:01,292 --> 02:07:04,582 looking so fat that he might actually explode. 1551 02:07:04,792 --> 02:07:08,132 I felt that killing a pig wasn't very challenging. 1552 02:07:08,501 --> 02:07:10,211 So I let the whole thing drop. 1553 02:07:10,584 --> 02:07:14,924 He started chatting, but I don't understand a word of German. 1554 02:07:15,084 --> 02:07:19,424 I said goodbye and took off. I don't know what became of him. 1555 02:07:19,876 --> 02:07:22,036 That's what I wanted to tell you. 1556 02:07:22,209 --> 02:07:26,169 Had you killed him, would you feel remorse? 1557 02:07:26,709 --> 02:07:31,459 I would feel remorse, and you must not forget that, 1558 02:07:31,709 --> 02:07:35,999 even if I didn't kill him, I did think about killing him. 130622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.