Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,100 --> 00:00:25,680
WwW.SubYab.CoM
Singapore is reeling from another night of heavy bombing.
2
00:00:25,770 --> 00:00:28,000
Meanwhile our boys have been heading up country
3
00:00:28,090 --> 00:00:30,120
to meet the Japanese threat head-on.
4
00:00:30,210 --> 00:00:32,600
Work is underway securing the nation's bridges.
5
00:00:32,700 --> 00:00:35,600
Yes! Singapore's defenses are looking stronger than ever.
6
00:00:36,220 --> 00:00:40,700
In brighter news, a Singapore institution is celebrating it's 50th Jubilee.
7
00:00:40,790 --> 00:00:44,040
Blackett & Webb is one of the the nation's premier rubber suppliers.
8
00:00:44,040 --> 00:00:46,470
And we can't wait to see what they will come up with
9
00:00:46,560 --> 00:00:48,820
to celebrate this glorious birthday.
10
00:00:53,800 --> 00:00:57,240
Of course the Japanese do have a foothold in Malaya now.
11
00:00:57,300 --> 00:00:58,720
It's no point denying it.
12
00:00:59,050 --> 00:01:03,370
But...I can't think they'll be able to make much progress.
13
00:01:10,300 --> 00:01:13,360
I feel so terrible about that appalling lapse the other evening.
14
00:01:13,900 --> 00:01:15,240
Oh! I don't know that it's...
15
00:01:15,330 --> 00:01:18,180
How could I've possibly come out openly like that in front of everyone.
16
00:01:18,320 --> 00:01:22,280
- I don't know what came over me. - It certainly clarified the situation.
17
00:01:31,480 --> 00:01:33,680
And I suppose Walter would ever speak to me again.
18
00:01:34,600 --> 00:01:35,370
Which is...
19
00:01:36,080 --> 00:01:38,800
awkward as technically we're supposed to be running a company together.
20
00:01:39,450 --> 00:01:40,860
I'm sure he would get over it.
21
00:01:41,050 --> 00:01:42,850
Isn't there some way you can get rid of him?
22
00:01:42,940 --> 00:01:44,120
Well, hardly my dear.
23
00:01:44,920 --> 00:01:47,040
Old Mr.Webb left him half the company.
24
00:01:47,300 --> 00:01:48,120
Pay him off!
25
00:01:49,010 --> 00:01:49,710
Buy him out!
26
00:01:49,800 --> 00:01:52,960
I think we have to proceed a little more circumspectly than that.
27
00:01:53,200 --> 00:01:56,760
Since everything at the company has ground to a halt...
28
00:01:57,270 --> 00:02:00,560
he seems obsessed with the Jubilee celebrations.
29
00:02:01,800 --> 00:02:03,800
Hardly the time for it I say.
30
00:02:04,620 --> 00:02:06,040
But he seems to think that...
31
00:02:06,630 --> 00:02:09,080
it'll be a boost for everyone's morale.
32
00:02:10,430 --> 00:02:12,410
I wrote to Mrs.Blackett as well...
33
00:02:13,070 --> 00:02:14,120
and Joan of course.
34
00:02:14,770 --> 00:02:17,720
Oh. I wouldn't hold my breath for a reply from her.
35
00:02:18,200 --> 00:02:18,940
No.
36
00:02:19,320 --> 00:02:21,680
I don't want anything to do with him ever again.
37
00:02:22,750 --> 00:02:26,760
I don't want to see those stupid glasses sitting on that stupid nose.
38
00:02:26,860 --> 00:02:30,560
In the long run I'm sure there would be no hard feelings.
39
00:02:30,600 --> 00:02:32,550
Why don't you put your mind to
40
00:02:32,640 --> 00:02:35,520
how we can reduce its voting rights in the company.
41
00:02:36,560 --> 00:02:37,300
Alright?
42
00:02:42,750 --> 00:02:45,180
It's over a week since we last heard.
43
00:02:45,270 --> 00:02:48,410
Well he never was very much of a correspondent darling and...
44
00:02:48,700 --> 00:02:50,450
he is fighting up in the jungle.
45
00:02:50,540 --> 00:02:51,680
Oh. Don't say that!
46
00:02:51,880 --> 00:02:55,600
He'll have more important things to do than sending a postcode.
47
00:02:55,690 --> 00:02:57,800
You know how sensitive Charlie is?
48
00:02:58,370 --> 00:02:59,990
Can't you speak to General Percival and
49
00:03:00,010 --> 00:03:02,400
ask him to transfer Charlie back to Singapore?
50
00:03:02,520 --> 00:03:04,560
Couldn't very well ask something like that.
51
00:03:05,000 --> 00:03:08,840
I could possibly ask him to move Charlie closer to the enemy.
52
00:03:08,820 --> 00:03:11,250
I can hardly ask him moved in the opposite direction.
53
00:03:11,340 --> 00:03:13,640
But there's terrible fighting going on.
54
00:03:14,000 --> 00:03:17,190
There are hundreds of wounded men arriving back everyday!
55
00:03:17,280 --> 00:03:20,200
He is a soldier, dear! His job. What he's there for!
56
00:03:20,680 --> 00:03:23,040
Possibly not want to do his blessed job.
57
00:03:27,000 --> 00:03:28,680
So you won't speak to Percival?
58
00:03:30,190 --> 00:03:34,280
Percival has enough on his plate as it is, Sylvia.
59
00:03:35,180 --> 00:03:36,160
That's an end of it.
60
00:03:41,500 --> 00:03:42,800
I hope he's alright.
61
00:04:27,800 --> 00:04:29,120
Charlie isn't it?
62
00:04:30,300 --> 00:04:31,000
Do I know you?
63
00:04:31,850 --> 00:04:34,300
Jim Erhendorf. I used to go out with your niece.
64
00:04:36,600 --> 00:04:38,880
Oh, yes. Uhm...what can I do for you?
65
00:04:39,350 --> 00:04:41,120
Brigadier asked me to come up here and brief you.
66
00:04:42,120 --> 00:04:43,000
Brief away.
67
00:04:44,620 --> 00:04:45,520
Well...um...
68
00:04:46,670 --> 00:04:48,240
is there somewhere we can go?
69
00:04:54,610 --> 00:04:56,880
I do hope I'm not the only one in costume.
70
00:04:56,970 --> 00:04:57,920
I'm sure you won't be.
71
00:04:58,820 --> 00:05:00,600
Damned hot and itchy, this thing.
72
00:05:01,850 --> 00:05:04,320
Oh. You...you mean the devil? Is that it?
73
00:05:04,410 --> 00:05:06,560
No! I'm inflation.
74
00:05:10,100 --> 00:05:11,960
What's he asked you to be come as?
75
00:05:12,050 --> 00:05:13,782
I don't know. He...just wrote to me saying,
76
00:05:13,872 --> 00:05:15,080
would I come to the rehearsal?
77
00:05:15,170 --> 00:05:17,320
I was surprised to hear from after...um...you know
78
00:05:17,780 --> 00:05:18,480
...the thing.
79
00:05:19,000 --> 00:05:21,080
It's rather strange of Walter.
80
00:05:21,400 --> 00:05:23,470
Persisting with this Jubilee business.
81
00:05:23,670 --> 00:05:26,090
People have more on their minds than faith in,
82
00:05:26,180 --> 00:05:28,170
"Blackett & Webb was founded in 1892".
83
00:05:28,620 --> 00:05:29,360
Hmm.
84
00:05:34,385 --> 00:05:35,125
Oh! My word...
85
00:05:38,250 --> 00:05:40,480
Got to hand it to you, old boy. I didn't think you had it in you.
86
00:05:40,850 --> 00:05:43,600
- What? - Giving Joan the old hee-hoo like that.
87
00:05:44,109 --> 00:05:44,845
I know.
88
00:05:45,735 --> 00:05:46,725
I don't know what came over me.
89
00:05:47,095 --> 00:05:49,565
Hmm. At least they stopped going on about bloody bridesmaids all day long.
90
00:05:49,655 --> 00:05:51,165
Suppose I must be in the dog house?
91
00:05:51,255 --> 00:05:52,485
Then don't maul me old chap.
92
00:05:52,575 --> 00:05:53,685
Father caught me trying to slip
93
00:05:53,775 --> 00:05:56,565
a packet of Johnny's into the display of the great gifts of rubber.
94
00:05:56,655 --> 00:05:58,800
Thought he was going to spontaneously combust.
95
00:05:59,698 --> 00:06:01,245
Wh...what are you supposed to be?
96
00:06:02,095 --> 00:06:02,837
Me!?
97
00:06:04,290 --> 00:06:05,925
I'm crippling overheads. Can't you tell?
98
00:06:08,237 --> 00:06:10,967
- Oh God! At least give us water! - Ah!
99
00:06:11,057 --> 00:06:12,017
We've been here all day long...
100
00:06:12,107 --> 00:06:14,685
Hello? The DaSouza sisters in distress by the look of things.
101
00:06:15,250 --> 00:06:18,405
Time for a knight in shining armor unless I'm very much mistaken.
102
00:06:21,000 --> 00:06:21,765
Ehh...
103
00:06:23,025 --> 00:06:23,765
Hello.
104
00:06:24,820 --> 00:06:26,330
You know where your father is?
105
00:06:26,420 --> 00:06:30,045
Can't you hear him shouting? He is in a really filthy mood.
106
00:06:30,640 --> 00:06:33,325
What do you mean, "The glory of the Empire Boat hasn't arrived"?
107
00:06:33,415 --> 00:06:34,605
Where the bloody hell is it?
108
00:06:34,830 --> 00:06:37,645
I'll be talking to your superiors. You can count on that!
109
00:06:40,185 --> 00:06:40,925
Hello.
110
00:06:41,825 --> 00:06:43,685
Did you...um, get my letter?
111
00:06:44,305 --> 00:06:45,425
Yes.
112
00:06:45,755 --> 00:06:46,530
I burnt it.
113
00:06:50,100 --> 00:06:52,125
Oh! What bloody idiot has done this?
114
00:06:52,415 --> 00:06:56,125
It's 1892 not 1852!
115
00:06:56,215 --> 00:07:00,125
In 1852, there wasn't a single bloody rubber tree in the whole of Malay.
116
00:07:00,825 --> 00:07:03,705
Poor Mr.Webb wasn't even a twinkle in his father's eye.
117
00:07:03,795 --> 00:07:05,565
Do I have to do everything myself?
118
00:07:06,680 --> 00:07:07,750
Ah!
119
00:07:08,750 --> 00:07:09,765
Good of you to come.
120
00:07:10,505 --> 00:07:11,885
I really do appreciate.
121
00:07:12,905 --> 00:07:17,045
Although I'm sorry to say, not enough people have turned up to do a proper rehearsal.
122
00:07:18,650 --> 00:07:21,085
H...how do you get all this built?
123
00:07:21,580 --> 00:07:24,045
Oh! Labor is easy enough to come back.
124
00:07:24,600 --> 00:07:26,365
I much rather be here doing this than
125
00:07:26,455 --> 00:07:29,165
risking having bombs dropped on at the docks.
126
00:07:29,520 --> 00:07:33,605
Now, I've a very important role for you to play in the parade, young man.
127
00:07:33,805 --> 00:07:35,844
The whole theme of the Jubilee is
128
00:07:35,934 --> 00:07:38,564
continuity in prosperity...
129
00:07:38,654 --> 00:07:40,004
and I want you to play...
130
00:07:40,280 --> 00:07:41,100
continuity.
131
00:07:42,205 --> 00:07:46,165
I'd also like you to say a few words to open up proceedings.
132
00:07:47,065 --> 00:07:49,165
Shouldn't you get Mont to open it?
133
00:07:49,520 --> 00:07:51,805
I wouldn't rely on Monty to open a beer bottle.
134
00:07:54,310 --> 00:07:56,165
Something that your father would've done.
135
00:07:57,765 --> 00:08:00,045
Well then of course...I'll be delighted.
136
00:08:00,225 --> 00:08:03,005
Splendid! Now...I'm rather pleased with this one.
137
00:08:03,098 --> 00:08:06,115
This octopus represents Singapore herself.
138
00:08:06,205 --> 00:08:09,205
Showing how her prosperity benefits the whole region.
139
00:08:09,650 --> 00:08:12,690
Each of it's arms will be wrapped around a girl representing,
140
00:08:12,780 --> 00:08:17,405
Saigon, Hong Kong, Shanghai...all the places that we trade with.
141
00:08:17,495 --> 00:08:20,405
Walter? Do you honestly think that
142
00:08:20,495 --> 00:08:24,125
this is the right moment to be doing something like this?
143
00:08:24,495 --> 00:08:27,400
Bombs have been falling on Singapore for weeks now.
144
00:08:27,490 --> 00:08:28,445
Because I do.
145
00:08:29,385 --> 00:08:32,245
I don't think there's ever been a more necessary moment to do.
146
00:08:33,210 --> 00:08:35,125
Now...you will sit over here.
147
00:08:35,425 --> 00:08:38,325
Uh...we have a crown for you somewhere.
148
00:08:38,415 --> 00:08:40,330
- Well I... - No, no. Don't thank me. I insist.
149
00:08:41,910 --> 00:08:43,645
Business may have ground to a halt,
150
00:08:43,795 --> 00:08:46,405
but in the very least we can make it clear to everybody
151
00:08:46,610 --> 00:08:50,444
just how much more we have to offer than those Japs.
152
00:08:58,264 --> 00:08:59,644
The fact of the matter is...
153
00:09:01,550 --> 00:09:03,165
they'll most probably attack tonight.
154
00:09:03,930 --> 00:09:05,085
Christ! That's all we needed.
155
00:09:06,110 --> 00:09:07,925
The men haven't slept for three days.
156
00:09:08,925 --> 00:09:11,645
When we are not fighting, they were dropping bloody bombs on us.
157
00:09:12,905 --> 00:09:14,885
Lost 250 men in the last three weeks.
158
00:09:16,285 --> 00:09:18,005
I barely got enough men to hold the line.
159
00:09:18,285 --> 00:09:20,485
According to our Chinese informants
160
00:09:21,135 --> 00:09:23,700
there's a long column of Japanese heading south,
161
00:09:23,790 --> 00:09:27,245
and/or they have no choice but to travel through the pass here.
162
00:09:28,100 --> 00:09:30,085
Is there ever been any more abject fucking!?
163
00:09:42,300 --> 00:09:43,885
It is actually worse than you think.
164
00:09:45,810 --> 00:09:50,125
Brigadier Simpson volunteered to bring in a 6,000 sappers up here to build proper defenses.
165
00:09:51,700 --> 00:09:53,204
And General Percival refused.
166
00:09:53,345 --> 00:09:54,085
Why?
167
00:09:55,035 --> 00:09:56,925
He said it would be bad for morale.
168
00:10:04,345 --> 00:10:05,085
Yeah.
169
00:10:07,760 --> 00:10:09,890
Anyway the Brigadier wanted to stress the
170
00:10:09,980 --> 00:10:11,605
exceptional importance of this matter.
171
00:10:14,710 --> 00:10:16,115
If they get across the Slim River bridge
172
00:10:16,205 --> 00:10:18,725
there is nothing between them and Kuala Lumpur.
173
00:10:19,100 --> 00:10:22,165
There's nothing between them and Singapore, the truth be known.
174
00:10:23,110 --> 00:10:25,725
They get into Singapore and still we be pointing at the sea in the wrong direction.
175
00:10:25,865 --> 00:10:27,685
- You got it. - Any chance of moving them around?
176
00:10:27,775 --> 00:10:28,515
No.
177
00:10:29,815 --> 00:10:31,485
Then we will explode the Slim River bridge,
178
00:10:31,589 --> 00:10:33,805
if we fall, that will slow them down a few weeks.
179
00:10:34,305 --> 00:10:37,125
- I understand it's been discussed right now. - Marvelous!
180
00:10:49,215 --> 00:10:50,605
You know what it is like in the jungle?
181
00:10:52,630 --> 00:10:53,370
God!
182
00:10:54,370 --> 00:10:56,565
I've been tryin' to get them to send me out here for weeks.
183
00:10:59,130 --> 00:11:00,605
The noise at night...
184
00:11:01,300 --> 00:11:02,765
the thing is unbelievable.
185
00:11:04,150 --> 00:11:05,525
The silence in the day.
186
00:11:07,300 --> 00:11:09,085
And you're in the bottom of the ocean.
187
00:11:16,800 --> 00:11:18,895
You know Rainer Rilke's poem?
188
00:11:19,500 --> 00:11:21,005
About the panther in his cage.
189
00:11:22,600 --> 00:11:23,685
I don't recall it. No.
190
00:11:25,350 --> 00:11:25,960
It goes,
191
00:11:28,165 --> 00:11:31,930
To him to see if his cage has a thousand bars...
192
00:11:32,830 --> 00:11:34,805
behind a thousand bars,
193
00:11:35,820 --> 00:11:37,165
no world at all.
194
00:11:45,500 --> 00:11:46,895
It's like these bloody repertoires.
195
00:12:01,865 --> 00:12:02,605
No thank you.
196
00:12:34,490 --> 00:12:35,275
There you are!
197
00:12:36,015 --> 00:12:36,965
Where have you've been?
198
00:12:39,240 --> 00:12:40,485
They threw me out.
199
00:12:41,205 --> 00:12:43,240
Told me not to come back.
200
00:12:43,585 --> 00:12:44,320
Who?
201
00:12:45,795 --> 00:12:47,485
Mr.Blackett's chauffeur.
202
00:12:49,300 --> 00:12:51,325
It doesn't matter in the least.
203
00:12:52,110 --> 00:12:54,605
But you...are looking so well.
204
00:12:55,310 --> 00:12:57,845
I was afraid you were going to kick the bucket.
205
00:12:59,385 --> 00:13:00,125
I've missed you.
206
00:13:00,830 --> 00:13:04,685
Yes? My silk worms have been hungry.
207
00:13:06,405 --> 00:13:07,390
You have silkworms?
208
00:13:08,250 --> 00:13:12,605
No! No, Singapore is too hot for silkworms.
209
00:13:13,045 --> 00:13:14,885
It's from an old Chinese song.
210
00:13:16,045 --> 00:13:18,885
About a woman who is separated from her lover.
211
00:13:23,500 --> 00:13:25,365
Is there...somewhere we can go?
212
00:13:28,095 --> 00:13:30,205
I mean for...a cup of tea or something.
213
00:13:31,500 --> 00:13:32,444
I live near here.
214
00:13:33,090 --> 00:13:33,850
Oh! Well that would be...
215
00:13:33,940 --> 00:13:36,485
But first I have to visit a friend who is dying.
216
00:13:37,000 --> 00:13:38,524
He is in the dying house.
217
00:13:41,200 --> 00:13:42,365
Will you come with me?
218
00:13:43,890 --> 00:13:44,765
Yes. Of course.
219
00:13:47,220 --> 00:13:48,410
What's a dying house?
220
00:13:49,530 --> 00:13:51,928
It's bad luck for somebody to die at home.
221
00:13:52,610 --> 00:13:55,725
So when someone is dying they are taken to the dying house.
222
00:13:57,107 --> 00:13:59,845
Sounds a bit...I don't know...heartless.
223
00:14:00,250 --> 00:14:05,165
Yes. It is the custom and the people who are dying accept it.
224
00:14:05,900 --> 00:14:08,005
And my friend, he has no family.
225
00:14:08,505 --> 00:14:10,645
His children disappeared in the civil war.
226
00:14:11,080 --> 00:14:13,765
And does he...? This...what did he do?
227
00:14:14,485 --> 00:14:19,725
He has a small parcel of land in Johore with a few rubber trees.
228
00:14:20,550 --> 00:14:22,160
That must be in my...ah...
229
00:14:24,950 --> 00:14:28,045
Are you sure I wouldn't rather just....wait here for you.
230
00:14:29,440 --> 00:14:30,180
Come.
231
00:14:35,190 --> 00:14:36,580
Please wait here a moment.
232
00:14:53,700 --> 00:14:56,925
My friend spends all his spare time and money looking after the poor.
233
00:14:57,900 --> 00:14:58,965
He's a good man.
234
00:14:59,165 --> 00:15:01,085
You have to look at him tonight though?
235
00:15:01,880 --> 00:15:07,320
In Shanghai, he recruited me into the resistance against the Japanese occupation.
236
00:15:07,410 --> 00:15:09,957
- I didn't know you had... - Oh. I only helped in small ways.
237
00:15:19,850 --> 00:15:22,285
They move them down as they get closer to dying.
238
00:15:24,230 --> 00:15:26,525
It's bad luck for someone to die above you.
239
00:15:27,310 --> 00:15:29,885
You could argue, it's quite bad luck to be here in the first place.
240
00:15:29,945 --> 00:15:33,155
Yes. But they are all accepting their fate.
241
00:16:11,820 --> 00:16:13,965
I tell him, you are in the rubber business.
242
00:16:14,285 --> 00:16:16,605
And you are the son of Blackett & Webb.
243
00:16:16,788 --> 00:16:17,528
That's right.
244
00:16:31,780 --> 00:16:34,285
Um...he says, I'm sorry...
245
00:16:35,405 --> 00:16:39,645
Blackett & Webb swindle him and all the other smallholders.
246
00:16:48,300 --> 00:16:51,280
He says the European inspectors don't do their job.
247
00:16:51,730 --> 00:16:53,725
There are only 20 in the whole of Malaya,
248
00:16:54,280 --> 00:16:55,790
and they write in their reports
249
00:16:55,880 --> 00:17:00,325
what the controller of rubber tells them and cheat the smallholders.
250
00:17:01,120 --> 00:17:02,435
It's quite true, sir.
251
00:17:04,400 --> 00:17:06,945
Smallholders produce half country's rubber.
252
00:17:07,500 --> 00:17:11,004
But...inspectors fiddle figures.
253
00:17:12,300 --> 00:17:13,325
It's not fair, sir.
254
00:17:13,960 --> 00:17:15,685
It is disgusting.
255
00:17:16,650 --> 00:17:17,685
Quite true, sir.
256
00:17:32,800 --> 00:17:33,800
Would you tell them Vera that...
257
00:17:34,520 --> 00:17:37,120
that I'm new here and I'm most interested in what they have to say
258
00:17:37,210 --> 00:17:38,750
which I certainly don't disbelief.
259
00:17:40,080 --> 00:17:42,350
I intend to look into the matter as soon as I can.
260
00:17:43,420 --> 00:17:44,405
If what they're saying is true,
261
00:17:44,494 --> 00:17:46,685
then I shall do everything my power to put things right.
262
00:18:10,410 --> 00:18:13,565
No, Blackett. I'm afraid I'm not going to be able to help you.
263
00:18:14,450 --> 00:18:15,150
You see Sir Shenton,
264
00:18:15,240 --> 00:18:19,085
I thought if we recruited a dedicated labor force under military supervision
265
00:18:19,175 --> 00:18:21,310
it would take next to no time to ship this rubber
266
00:18:21,400 --> 00:18:24,125
which is urgently needed for the war effort from the docks.
267
00:18:24,625 --> 00:18:27,565
I'm sure a word from you to the War Council is all it would take.
268
00:18:27,855 --> 00:18:29,725
You speak of finding a new labor force...
269
00:18:31,530 --> 00:18:34,285
when in fact I'm spending a good deal of my time
270
00:18:34,375 --> 00:18:35,605
trying to stop the military from
271
00:18:35,695 --> 00:18:38,520
commandeering what's left of the current remnants of private label.
272
00:18:38,610 --> 00:18:41,085
I'm willing to pay double the usual wage.
273
00:18:42,400 --> 00:18:45,045
I'm entirely sympathetic to your difficulties, Walter.
274
00:18:45,730 --> 00:18:47,870
You must understand that just at the moment
275
00:18:47,960 --> 00:18:50,565
our community has other more pressing needs.
276
00:18:51,510 --> 00:18:54,285
- Civil defense for a start. - I...I would...
277
00:18:54,375 --> 00:18:55,725
If you would just excuse me.
278
00:18:56,625 --> 00:18:58,045
I have one of two things to attend to.
279
00:19:12,500 --> 00:19:14,605
Will you come back for a pot of tea?
280
00:19:15,585 --> 00:19:17,445
I'm really sorry I won't be able to oblige you this evening.
281
00:19:17,920 --> 00:19:18,685
I'm late already.
282
00:19:19,685 --> 00:19:21,885
What are you doing on Thursday afternoon?
283
00:19:23,150 --> 00:19:24,085
Well...I....
284
00:19:25,190 --> 00:19:26,309
Are you free?
285
00:19:26,699 --> 00:19:27,925
I think so. Yes.
286
00:19:29,520 --> 00:19:32,565
I'll meet you outside the 'Great World' at 5:00 o'clock.
287
00:19:33,505 --> 00:19:34,245
Alright?
288
00:19:36,289 --> 00:19:38,845
Very much look forward to it. I do.
289
00:20:02,290 --> 00:20:03,725
It's a complete ghost-town.
290
00:20:04,020 --> 00:20:05,805
I've never seen the docks so empty.
291
00:20:12,545 --> 00:20:13,285
Come.
292
00:20:17,255 --> 00:20:19,025
- Any luck? - Hopeless.
293
00:20:20,100 --> 00:20:22,500
You know sitting there in that ridiculous great palace
294
00:20:22,590 --> 00:20:23,930
I had a good mind to say to him,
295
00:20:24,020 --> 00:20:25,528
"Who do you think pays for all this"?
296
00:20:26,890 --> 00:20:28,605
And then I suppose that wouldn't have done us any good.
297
00:20:31,500 --> 00:20:32,444
Sorry, daddy.
298
00:20:35,890 --> 00:20:38,405
These people are so bloody unimaginative!
299
00:20:41,220 --> 00:20:44,405
I can't even trade while we wait for the Japanese to invade,
300
00:20:44,505 --> 00:20:46,605
which of course is preposterous!
301
00:20:49,700 --> 00:20:52,585
Couldn't you get together with the other companies and...
302
00:20:52,675 --> 00:20:55,006
present a sort of united front?
303
00:20:59,610 --> 00:21:01,710
Really wouldn't want Langfeld to find out
304
00:21:01,800 --> 00:21:06,730
I've been stupid enough to buy up all these thousands of tons of rubber.
305
00:21:06,960 --> 00:21:09,765
If you got it so, one would ever think you'd been stupid.
306
00:21:12,220 --> 00:21:13,485
Yes...but...
307
00:21:14,109 --> 00:21:16,495
why would they want to help me make a profit?
308
00:21:16,985 --> 00:21:17,725
Hm?
309
00:21:19,880 --> 00:21:21,165
Let me have a think about this.
310
00:21:22,310 --> 00:21:25,485
Maybe there's a way to get Langfeld onside after all.
311
00:21:31,890 --> 00:21:32,910
Ah! Langfeld.
312
00:21:34,850 --> 00:21:36,088
May I order you the other half?
313
00:21:37,300 --> 00:21:40,245
As a matter of fact I wanted to have a word with you about something.
314
00:21:42,430 --> 00:21:43,605
Well then...um...
315
00:21:44,240 --> 00:21:45,845
it's a large gin and tonic.
316
00:21:46,840 --> 00:21:50,420
The thing is, I think the time may have come to evacuate our womenfolk.
317
00:21:50,510 --> 00:21:52,620
- I couldn't agree more. - They don't want to go, Of course.
318
00:21:52,710 --> 00:21:53,430
No.
319
00:21:53,520 --> 00:21:54,650
I thought if we could arrange for
320
00:21:54,740 --> 00:21:57,615
Sylvia and Kate to travel with Mrs.Langfeld to...
321
00:21:57,705 --> 00:22:00,244
Sydney...perhaps, where we both have branches?
322
00:22:01,100 --> 00:22:01,885
Oh. Good idea.
323
00:22:02,570 --> 00:22:03,325
Good idea.
324
00:22:03,890 --> 00:22:06,685
- I'm afraid things here can only get worse. - Yes.
325
00:22:07,850 --> 00:22:10,125
What exactly do the RAF think they are doing?
326
00:22:10,730 --> 00:22:12,685
Waiting for spare parts. It appears.
327
00:22:15,410 --> 00:22:16,150
Yes.
328
00:22:18,625 --> 00:22:21,205
Um...why don't you join us for dinner? This evening.
329
00:22:21,610 --> 00:22:22,400
Nothing formal.
330
00:22:27,600 --> 00:22:29,485
Out of the life of me, I can't understand,
331
00:22:29,575 --> 00:22:31,920
why I'm not allowed to safely escort them to Australia?
332
00:22:32,020 --> 00:22:33,725
I've told you before, Monty...
333
00:22:33,825 --> 00:22:36,840
my application for an exit permit for you has been refused.
334
00:22:36,960 --> 00:22:39,800
- Women and children only. - Couldn't you try again, dear?
335
00:22:39,900 --> 00:22:41,085
I've tried three times already.
336
00:22:43,200 --> 00:22:44,685
They do seem to know their mind.
337
00:22:44,900 --> 00:22:48,045
Yes. Some spiteful little Jack in office hoping they will get bombed.
338
00:22:49,490 --> 00:22:51,565
I don't think we've got time to think about that kind of thing, Monty.
339
00:22:52,035 --> 00:22:54,285
The colonial office is too busy swindling small holders and
340
00:22:54,375 --> 00:22:56,205
putting a stop to any kind of a local initiative.
341
00:22:56,295 --> 00:22:57,485
Well I don't know about that.
342
00:22:58,585 --> 00:23:01,845
I mean that's exactly the sort of propaganda the nationalists are always spouting.
343
00:23:01,935 --> 00:23:05,725
No. The job of the colonial office is to keep all the natives working on the estate.
344
00:23:05,815 --> 00:23:07,495
Produce all the raw materials we need.
345
00:23:07,585 --> 00:23:08,325
Poppycock!
346
00:23:08,715 --> 00:23:10,485
Look at all the grants they get from Westminster.
347
00:23:10,575 --> 00:23:13,005
Yes. Grants to buy equipment from Britain to build.
348
00:23:13,095 --> 00:23:16,645
Bridges and railways constructed by local labors for British profit.
349
00:23:17,415 --> 00:23:19,485
Can't even buy nail out here that's not made in Britain.
350
00:23:20,620 --> 00:23:22,885
Uh! Anyone can quote isolated facts.
351
00:23:23,400 --> 00:23:24,360
But it doesn't...
352
00:23:24,800 --> 00:23:25,725
Don't worry Nigel,
353
00:23:27,525 --> 00:23:30,888
Matthew hasn't the first idea about what things are really like out here.
354
00:23:49,850 --> 00:23:51,845
How much do I you think I weigh?
355
00:23:54,355 --> 00:23:55,368
- Um... - Go on.
356
00:23:55,705 --> 00:23:56,525
Have a guess.
357
00:24:41,024 --> 00:24:41,764
After you.
358
00:24:45,220 --> 00:24:46,845
I'm surprised this place is still open.
359
00:24:47,740 --> 00:24:49,205
- The war you mean? - Yes.
360
00:24:53,410 --> 00:24:55,525
You don't know what the Japanese are like, Matthew.
361
00:24:57,700 --> 00:24:58,965
I've seen them in action.
362
00:25:00,870 --> 00:25:02,805
But they're never going to make it down here. Are they?
363
00:25:04,830 --> 00:25:06,040
Yes they will.
364
00:25:08,720 --> 00:25:12,605
Well if they do, I'll look after you. Don't worry.
365
00:25:20,305 --> 00:25:21,045
May what.
366
00:25:51,035 --> 00:25:51,845
Here they come.
367
00:25:58,945 --> 00:25:59,685
They're coming.
368
00:26:00,395 --> 00:26:01,135
- Ready? - Ready.
369
00:26:01,225 --> 00:26:01,965
- Take positions. - Ready.
370
00:26:03,905 --> 00:26:04,644
- Positions. - Get up.
371
00:26:09,825 --> 00:26:10,565
Here they come.
372
00:27:14,704 --> 00:27:15,444
Take aim.
373
00:28:15,545 --> 00:28:16,285
Fall back!
374
00:28:17,405 --> 00:28:20,000
Bring as much ammunition as you can and fall back.
375
00:28:32,860 --> 00:28:36,168
That conversation we had in the dying house, made me realize...
376
00:28:36,258 --> 00:28:39,480
Th..they were not as polite as perhaps they should've been.
377
00:28:39,570 --> 00:28:41,765
No. No...they had every right to be angry.
378
00:28:41,880 --> 00:28:42,885
That made me think...
379
00:28:43,015 --> 00:28:46,358
if you're rich, how is it possible to live a just life?
380
00:28:47,447 --> 00:28:48,250
Well...
381
00:28:48,695 --> 00:28:52,325
surely the important thing is your intentions.
382
00:28:52,705 --> 00:28:53,445
Yes.
383
00:28:54,130 --> 00:28:55,800
But if you're part of a competitive society
384
00:28:55,890 --> 00:28:59,445
don't you necessarily become rich against other people who are poorer than you are.
385
00:29:00,930 --> 00:29:02,445
All these people for example.
386
00:29:03,530 --> 00:29:05,965
Are they struggling as a direct result of my prosperity?
387
00:29:09,540 --> 00:29:13,565
On the other hand if it wasn't for your father's prosperity,
388
00:29:13,670 --> 00:29:15,095
I might as well be dead.
389
00:29:15,914 --> 00:29:17,644
Oh. Well...of course.
390
00:29:19,280 --> 00:29:20,725
Complicated isn't it?
391
00:29:28,525 --> 00:29:29,525
What was that about?
392
00:29:31,025 --> 00:29:32,465
I don't know.
393
00:29:34,840 --> 00:29:36,444
That be the 'Singapore Grip'?
394
00:29:47,110 --> 00:29:49,325
He says it's time to go. Curfew.
395
00:29:51,890 --> 00:29:52,805
Where should we go?
396
00:29:55,580 --> 00:29:59,205
It looks like as if we'll have to go back to my room.
397
00:30:34,155 --> 00:30:35,005
Here we are!
398
00:30:37,135 --> 00:30:39,565
- It's... - It is what it is.
399
00:31:12,185 --> 00:31:13,095
This is mine.
400
00:31:59,090 --> 00:31:59,844
Please come in.
401
00:32:14,300 --> 00:32:16,205
I don't see how you can expect me to travel
402
00:32:16,295 --> 00:32:18,245
when Charlie's still missing in action.
403
00:32:18,550 --> 00:32:20,770
Well, I'm afraid your whereabouts isn't going to make a difference
404
00:32:20,770 --> 00:32:23,230
in that particular situation, my dear.
405
00:32:23,320 --> 00:32:25,110
And I'm sorry but I really must insist.
406
00:32:25,200 --> 00:32:28,325
And I don't understand why I've to travel with that dreadful woman.
407
00:32:28,415 --> 00:32:29,845
Well that's for my benefit, dear.
408
00:32:30,610 --> 00:32:32,685
You are a lot happier if you know you weren't on your own.
409
00:32:33,060 --> 00:32:34,365
But I can't stand her.
410
00:32:36,110 --> 00:32:37,685
She's a great admirer of yours.
411
00:32:39,200 --> 00:32:40,525
I can't bear that woman!
412
00:32:43,490 --> 00:32:44,233
I know, dear.
413
00:32:45,790 --> 00:32:49,125
But for once what Blackett is saying makes a great deal of sense.
414
00:32:54,930 --> 00:32:55,670
One th...
415
00:32:57,460 --> 00:32:59,895
Oh! Oh! Oh my goodness!
416
00:33:03,895 --> 00:33:05,085
Stray Jap bomb I think.
417
00:33:05,825 --> 00:33:07,525
Nothing to worry about. I've trained for this sort of thing.
418
00:33:07,635 --> 00:33:10,525
But there is a fire so we do need to evacuate the house.
419
00:33:31,930 --> 00:33:35,380
Actually...it's a very simple mechanism.
420
00:33:59,950 --> 00:34:01,085
No wait!
421
00:34:02,615 --> 00:34:05,845
You know I'm also happy with the way you like to do this in the west.
422
00:34:07,485 --> 00:34:11,365
Like a collision between two drunk rickshaw drivers at a funky crossroads?
423
00:34:14,105 --> 00:34:14,845
Right.
424
00:34:36,860 --> 00:34:38,645
This is most extremely kind of you.
425
00:34:38,735 --> 00:34:41,625
Not at all. It's the least we could do.
426
00:34:41,715 --> 00:34:43,009
Good lord. Yes.
427
00:34:44,109 --> 00:34:46,985
Oh. We've plenty of room here after all.
428
00:34:48,465 --> 00:34:49,205
This way.
429
00:35:15,374 --> 00:35:16,190
What was that?
430
00:35:19,414 --> 00:35:20,154
What?
431
00:35:21,804 --> 00:35:23,245
That thing you just did.
432
00:35:24,920 --> 00:35:26,565
That was the 'Singapore Grip'.
433
00:35:39,904 --> 00:35:41,244
Orders have finally come through.
434
00:35:41,364 --> 00:35:43,285
We need to get this explosives laid down now.
435
00:35:49,105 --> 00:35:51,035
- Erhendorf? - Sir.
436
00:35:51,125 --> 00:35:54,644
We've lost touch with the forward line. Not a peep.
437
00:35:54,734 --> 00:35:57,610
I need you to get up there find out what's going on with the A&D company.
438
00:35:57,710 --> 00:35:59,445
Yes, sir. Right away.
439
00:36:11,615 --> 00:36:12,400
What the!?
440
00:36:16,005 --> 00:36:16,765
Ah! God!
441
00:36:40,624 --> 00:36:42,365
Move! Open the gate!
442
00:36:42,695 --> 00:36:43,795
Open the gate!
443
00:36:43,795 --> 00:36:45,405
The Japs are here!
444
00:36:45,815 --> 00:36:48,565
The Japs are here! Dammit! Open the gate!
445
00:36:51,345 --> 00:36:52,404
Move it! Move it!
446
00:39:02,055 --> 00:39:04,125
François! More water. Plenty. Have a look.
447
00:39:25,205 --> 00:39:26,565
Bad luck about your Jubilee.
448
00:39:30,065 --> 00:39:30,885
What do you mean?
449
00:39:31,285 --> 00:39:32,965
Well I...eh...
450
00:39:33,855 --> 00:39:37,365
I...uh...as...I assume you will have to call it off.
451
00:39:37,815 --> 00:39:38,885
No. Not a bit of it.
452
00:39:39,735 --> 00:39:42,525
Vital for morale. The Governor said.
453
00:39:43,125 --> 00:39:44,485
Are you calling yours off?
454
00:39:45,125 --> 00:39:46,885
The wars isn't with companies.
455
00:39:47,415 --> 00:39:48,885
I...uh, yes of course. I had forgotten.
456
00:39:48,975 --> 00:39:51,445
We were on the scene quite a bit before you, I believe.
457
00:39:59,145 --> 00:39:59,885
Eat.
458
00:40:03,885 --> 00:40:05,125
What are these?
459
00:40:06,205 --> 00:40:08,205
- Baked beans. - Oh! Yes. Of course.
460
00:40:08,215 --> 00:40:10,205
This...this sort of slippery stuff?
461
00:40:11,185 --> 00:40:14,085
Chicken blood. Chinese delicacy.
462
00:40:14,145 --> 00:40:14,885
Really?
463
00:40:16,705 --> 00:40:17,445
And these?
464
00:40:18,605 --> 00:40:21,205
It's another Chinese delicacy. White mice.
465
00:40:22,210 --> 00:40:25,482
- White...? - White mice. Yes. Poached.
466
00:40:25,625 --> 00:40:27,525
- Po...? - It's very good.
467
00:40:28,028 --> 00:40:29,704
- Taste. - I will.
468
00:40:35,490 --> 00:40:38,525
You know, Matthew. You don't think I'm a good cook?
469
00:40:38,630 --> 00:40:39,325
Of course I do.
470
00:40:45,670 --> 00:40:48,485
Hmm. It's tastes rather tasty.
471
00:40:49,200 --> 00:40:50,805
Yes! It is! Isn't it?
472
00:40:55,182 --> 00:40:55,924
Actually...
473
00:40:57,500 --> 00:41:00,008
there is something rather serious I need to discuss with you.
474
00:41:00,385 --> 00:41:01,125
What?
475
00:41:01,600 --> 00:41:02,485
In a couple of days,
476
00:41:03,105 --> 00:41:06,045
Mrs.Blackett and Kate are being evacuated to Australia.
477
00:41:06,210 --> 00:41:08,325
I think it's time we made arrangements for you to leave.
478
00:41:10,180 --> 00:41:13,605
And...Ms.Blackett? Is she not leaving?
479
00:41:14,095 --> 00:41:15,485
Well no. I don't think so.
480
00:41:16,698 --> 00:41:18,805
Then I will not go either.
481
00:41:19,405 --> 00:41:21,055
You told me you are in the resistance.
482
00:41:21,515 --> 00:41:23,605
You must be on some list. They will be looking for you.
483
00:41:23,695 --> 00:41:24,445
Yes.
484
00:41:25,405 --> 00:41:26,765
But who says they will find me?
485
00:41:26,855 --> 00:41:28,789
Uh? I rather not take the risk.
486
00:41:33,350 --> 00:41:34,765
Is this your decision?
487
00:41:48,495 --> 00:41:49,365
Well...Solomon,
488
00:41:51,205 --> 00:41:53,444
well, I think we've done our bit.
489
00:41:54,785 --> 00:41:55,605
You and I...
490
00:41:55,695 --> 00:41:56,450
and...
491
00:41:57,820 --> 00:41:59,603
poor old Webb of course.
492
00:42:00,800 --> 00:42:02,645
Still miss him no end.
493
00:42:02,735 --> 00:42:05,205
Erh...yes. Hmm.
494
00:42:07,650 --> 00:42:11,165
And I...uh...I think our work will be in good hands...
495
00:42:12,000 --> 00:42:13,805
when the youngsters take over from us.
496
00:42:13,955 --> 00:42:15,284
Not that...
497
00:42:15,720 --> 00:42:19,165
my boy Monty has ever shown any interest in the business.
498
00:42:19,710 --> 00:42:20,930
He's more...um...
499
00:42:22,120 --> 00:42:23,565
well his interests...
500
00:42:26,080 --> 00:42:26,964
But Joan...
501
00:42:27,720 --> 00:42:30,805
is hard headed as the best. Hm...hmm.
502
00:42:35,800 --> 00:42:37,525
Your Nigel is a good lad. Isn't he?
503
00:42:40,300 --> 00:42:41,125
A funny thing...
504
00:42:43,095 --> 00:42:46,205
the other day someone in the club I can't remember who...
505
00:42:46,355 --> 00:42:46,964
they said to me,
506
00:42:47,070 --> 00:42:53,125
"Blackett...you should marry your girl to that Langfeld boy".
507
00:42:53,820 --> 00:42:57,125
That would give Guthrie's and Sime Darby, something to think about.
508
00:43:03,650 --> 00:43:04,725
So what do you say, Solomon?
509
00:43:06,600 --> 00:43:08,490
We could both do a good deal no less.
510
00:43:14,090 --> 00:43:15,285
What is it Blackett?
511
00:43:16,300 --> 00:43:17,965
You having trouble getting rid of her?
512
00:43:20,400 --> 00:43:21,325
Let me tell you.
513
00:43:22,625 --> 00:43:26,605
No boy of mine would look twice at that bitch in a hundred years.
514
00:43:29,260 --> 00:43:30,765
Over my dead body.
515
00:43:34,120 --> 00:43:35,685
You've made my day, Blackett!
516
00:43:39,600 --> 00:43:41,609
That's the best thing I've heard in ages.
37162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.