All language subtitles for The.Singapore.Grip.S01E04.720p.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,100 --> 00:00:25,680 WwW.SubYab.CoM Singapore is reeling from another night of heavy bombing. 2 00:00:25,770 --> 00:00:28,000 Meanwhile our boys have been heading up country 3 00:00:28,090 --> 00:00:30,120 to meet the Japanese threat head-on. 4 00:00:30,210 --> 00:00:32,600 Work is underway securing the nation's bridges. 5 00:00:32,700 --> 00:00:35,600 Yes! Singapore's defenses are looking stronger than ever. 6 00:00:36,220 --> 00:00:40,700 In brighter news, a Singapore institution is celebrating it's 50th Jubilee. 7 00:00:40,790 --> 00:00:44,040 Blackett & Webb is one of the the nation's premier rubber suppliers. 8 00:00:44,040 --> 00:00:46,470 And we can't wait to see what they will come up with 9 00:00:46,560 --> 00:00:48,820 to celebrate this glorious birthday. 10 00:00:53,800 --> 00:00:57,240 Of course the Japanese do have a foothold in Malaya now. 11 00:00:57,300 --> 00:00:58,720 It's no point denying it. 12 00:00:59,050 --> 00:01:03,370 But...I can't think they'll be able to make much progress. 13 00:01:10,300 --> 00:01:13,360 I feel so terrible about that appalling lapse the other evening. 14 00:01:13,900 --> 00:01:15,240 Oh! I don't know that it's... 15 00:01:15,330 --> 00:01:18,180 How could I've possibly come out openly like that in front of everyone. 16 00:01:18,320 --> 00:01:22,280 - I don't know what came over me. - It certainly clarified the situation. 17 00:01:31,480 --> 00:01:33,680 And I suppose Walter would ever speak to me again. 18 00:01:34,600 --> 00:01:35,370 Which is... 19 00:01:36,080 --> 00:01:38,800 awkward as technically we're supposed to be running a company together. 20 00:01:39,450 --> 00:01:40,860 I'm sure he would get over it. 21 00:01:41,050 --> 00:01:42,850 Isn't there some way you can get rid of him? 22 00:01:42,940 --> 00:01:44,120 Well, hardly my dear. 23 00:01:44,920 --> 00:01:47,040 Old Mr.Webb left him half the company. 24 00:01:47,300 --> 00:01:48,120 Pay him off! 25 00:01:49,010 --> 00:01:49,710 Buy him out! 26 00:01:49,800 --> 00:01:52,960 I think we have to proceed a little more circumspectly than that. 27 00:01:53,200 --> 00:01:56,760 Since everything at the company has ground to a halt... 28 00:01:57,270 --> 00:02:00,560 he seems obsessed with the Jubilee celebrations. 29 00:02:01,800 --> 00:02:03,800 Hardly the time for it I say. 30 00:02:04,620 --> 00:02:06,040 But he seems to think that... 31 00:02:06,630 --> 00:02:09,080 it'll be a boost for everyone's morale. 32 00:02:10,430 --> 00:02:12,410 I wrote to Mrs.Blackett as well... 33 00:02:13,070 --> 00:02:14,120 and Joan of course. 34 00:02:14,770 --> 00:02:17,720 Oh. I wouldn't hold my breath for a reply from her. 35 00:02:18,200 --> 00:02:18,940 No. 36 00:02:19,320 --> 00:02:21,680 I don't want anything to do with him ever again. 37 00:02:22,750 --> 00:02:26,760 I don't want to see those stupid glasses sitting on that stupid nose. 38 00:02:26,860 --> 00:02:30,560 In the long run I'm sure there would be no hard feelings. 39 00:02:30,600 --> 00:02:32,550 Why don't you put your mind to 40 00:02:32,640 --> 00:02:35,520 how we can reduce its voting rights in the company. 41 00:02:36,560 --> 00:02:37,300 Alright? 42 00:02:42,750 --> 00:02:45,180 It's over a week since we last heard. 43 00:02:45,270 --> 00:02:48,410 Well he never was very much of a correspondent darling and... 44 00:02:48,700 --> 00:02:50,450 he is fighting up in the jungle. 45 00:02:50,540 --> 00:02:51,680 Oh. Don't say that! 46 00:02:51,880 --> 00:02:55,600 He'll have more important things to do than sending a postcode. 47 00:02:55,690 --> 00:02:57,800 You know how sensitive Charlie is? 48 00:02:58,370 --> 00:02:59,990 Can't you speak to General Percival and 49 00:03:00,010 --> 00:03:02,400 ask him to transfer Charlie back to Singapore? 50 00:03:02,520 --> 00:03:04,560 Couldn't very well ask something like that. 51 00:03:05,000 --> 00:03:08,840 I could possibly ask him to move Charlie closer to the enemy. 52 00:03:08,820 --> 00:03:11,250 I can hardly ask him moved in the opposite direction. 53 00:03:11,340 --> 00:03:13,640 But there's terrible fighting going on. 54 00:03:14,000 --> 00:03:17,190 There are hundreds of wounded men arriving back everyday! 55 00:03:17,280 --> 00:03:20,200 He is a soldier, dear! His job. What he's there for! 56 00:03:20,680 --> 00:03:23,040 Possibly not want to do his blessed job. 57 00:03:27,000 --> 00:03:28,680 So you won't speak to Percival? 58 00:03:30,190 --> 00:03:34,280 Percival has enough on his plate as it is, Sylvia. 59 00:03:35,180 --> 00:03:36,160 That's an end of it. 60 00:03:41,500 --> 00:03:42,800 I hope he's alright. 61 00:04:27,800 --> 00:04:29,120 Charlie isn't it? 62 00:04:30,300 --> 00:04:31,000 Do I know you? 63 00:04:31,850 --> 00:04:34,300 Jim Erhendorf. I used to go out with your niece. 64 00:04:36,600 --> 00:04:38,880 Oh, yes. Uhm...what can I do for you? 65 00:04:39,350 --> 00:04:41,120 Brigadier asked me to come up here and brief you. 66 00:04:42,120 --> 00:04:43,000 Brief away. 67 00:04:44,620 --> 00:04:45,520 Well...um... 68 00:04:46,670 --> 00:04:48,240 is there somewhere we can go? 69 00:04:54,610 --> 00:04:56,880 I do hope I'm not the only one in costume. 70 00:04:56,970 --> 00:04:57,920 I'm sure you won't be. 71 00:04:58,820 --> 00:05:00,600 Damned hot and itchy, this thing. 72 00:05:01,850 --> 00:05:04,320 Oh. You...you mean the devil? Is that it? 73 00:05:04,410 --> 00:05:06,560 No! I'm inflation. 74 00:05:10,100 --> 00:05:11,960 What's he asked you to be come as? 75 00:05:12,050 --> 00:05:13,782 I don't know. He...just wrote to me saying, 76 00:05:13,872 --> 00:05:15,080 would I come to the rehearsal? 77 00:05:15,170 --> 00:05:17,320 I was surprised to hear from after...um...you know 78 00:05:17,780 --> 00:05:18,480 ...the thing. 79 00:05:19,000 --> 00:05:21,080 It's rather strange of Walter. 80 00:05:21,400 --> 00:05:23,470 Persisting with this Jubilee business. 81 00:05:23,670 --> 00:05:26,090 People have more on their minds than faith in, 82 00:05:26,180 --> 00:05:28,170 "Blackett & Webb was founded in 1892". 83 00:05:28,620 --> 00:05:29,360 Hmm. 84 00:05:34,385 --> 00:05:35,125 Oh! My word... 85 00:05:38,250 --> 00:05:40,480 Got to hand it to you, old boy. I didn't think you had it in you. 86 00:05:40,850 --> 00:05:43,600 - What? - Giving Joan the old hee-hoo like that. 87 00:05:44,109 --> 00:05:44,845 I know. 88 00:05:45,735 --> 00:05:46,725 I don't know what came over me. 89 00:05:47,095 --> 00:05:49,565 Hmm. At least they stopped going on about bloody bridesmaids all day long. 90 00:05:49,655 --> 00:05:51,165 Suppose I must be in the dog house? 91 00:05:51,255 --> 00:05:52,485 Then don't maul me old chap. 92 00:05:52,575 --> 00:05:53,685 Father caught me trying to slip 93 00:05:53,775 --> 00:05:56,565 a packet of Johnny's into the display of the great gifts of rubber. 94 00:05:56,655 --> 00:05:58,800 Thought he was going to spontaneously combust. 95 00:05:59,698 --> 00:06:01,245 Wh...what are you supposed to be? 96 00:06:02,095 --> 00:06:02,837 Me!? 97 00:06:04,290 --> 00:06:05,925 I'm crippling overheads. Can't you tell? 98 00:06:08,237 --> 00:06:10,967 - Oh God! At least give us water! - Ah! 99 00:06:11,057 --> 00:06:12,017 We've been here all day long... 100 00:06:12,107 --> 00:06:14,685 Hello? The DaSouza sisters in distress by the look of things. 101 00:06:15,250 --> 00:06:18,405 Time for a knight in shining armor unless I'm very much mistaken. 102 00:06:21,000 --> 00:06:21,765 Ehh... 103 00:06:23,025 --> 00:06:23,765 Hello. 104 00:06:24,820 --> 00:06:26,330 You know where your father is? 105 00:06:26,420 --> 00:06:30,045 Can't you hear him shouting? He is in a really filthy mood. 106 00:06:30,640 --> 00:06:33,325 What do you mean, "The glory of the Empire Boat hasn't arrived"? 107 00:06:33,415 --> 00:06:34,605 Where the bloody hell is it? 108 00:06:34,830 --> 00:06:37,645 I'll be talking to your superiors. You can count on that! 109 00:06:40,185 --> 00:06:40,925 Hello. 110 00:06:41,825 --> 00:06:43,685 Did you...um, get my letter? 111 00:06:44,305 --> 00:06:45,425 Yes. 112 00:06:45,755 --> 00:06:46,530 I burnt it. 113 00:06:50,100 --> 00:06:52,125 Oh! What bloody idiot has done this? 114 00:06:52,415 --> 00:06:56,125 It's 1892 not 1852! 115 00:06:56,215 --> 00:07:00,125 In 1852, there wasn't a single bloody rubber tree in the whole of Malay. 116 00:07:00,825 --> 00:07:03,705 Poor Mr.Webb wasn't even a twinkle in his father's eye. 117 00:07:03,795 --> 00:07:05,565 Do I have to do everything myself? 118 00:07:06,680 --> 00:07:07,750 Ah! 119 00:07:08,750 --> 00:07:09,765 Good of you to come. 120 00:07:10,505 --> 00:07:11,885 I really do appreciate. 121 00:07:12,905 --> 00:07:17,045 Although I'm sorry to say, not enough people have turned up to do a proper rehearsal. 122 00:07:18,650 --> 00:07:21,085 H...how do you get all this built? 123 00:07:21,580 --> 00:07:24,045 Oh! Labor is easy enough to come back. 124 00:07:24,600 --> 00:07:26,365 I much rather be here doing this than 125 00:07:26,455 --> 00:07:29,165 risking having bombs dropped on at the docks. 126 00:07:29,520 --> 00:07:33,605 Now, I've a very important role for you to play in the parade, young man. 127 00:07:33,805 --> 00:07:35,844 The whole theme of the Jubilee is 128 00:07:35,934 --> 00:07:38,564 continuity in prosperity... 129 00:07:38,654 --> 00:07:40,004 and I want you to play... 130 00:07:40,280 --> 00:07:41,100 continuity. 131 00:07:42,205 --> 00:07:46,165 I'd also like you to say a few words to open up proceedings. 132 00:07:47,065 --> 00:07:49,165 Shouldn't you get Mont to open it? 133 00:07:49,520 --> 00:07:51,805 I wouldn't rely on Monty to open a beer bottle. 134 00:07:54,310 --> 00:07:56,165 Something that your father would've done. 135 00:07:57,765 --> 00:08:00,045 Well then of course...I'll be delighted. 136 00:08:00,225 --> 00:08:03,005 Splendid! Now...I'm rather pleased with this one. 137 00:08:03,098 --> 00:08:06,115 This octopus represents Singapore herself. 138 00:08:06,205 --> 00:08:09,205 Showing how her prosperity benefits the whole region. 139 00:08:09,650 --> 00:08:12,690 Each of it's arms will be wrapped around a girl representing, 140 00:08:12,780 --> 00:08:17,405 Saigon, Hong Kong, Shanghai...all the places that we trade with. 141 00:08:17,495 --> 00:08:20,405 Walter? Do you honestly think that 142 00:08:20,495 --> 00:08:24,125 this is the right moment to be doing something like this? 143 00:08:24,495 --> 00:08:27,400 Bombs have been falling on Singapore for weeks now. 144 00:08:27,490 --> 00:08:28,445 Because I do. 145 00:08:29,385 --> 00:08:32,245 I don't think there's ever been a more necessary moment to do. 146 00:08:33,210 --> 00:08:35,125 Now...you will sit over here. 147 00:08:35,425 --> 00:08:38,325 Uh...we have a crown for you somewhere. 148 00:08:38,415 --> 00:08:40,330 - Well I... - No, no. Don't thank me. I insist. 149 00:08:41,910 --> 00:08:43,645 Business may have ground to a halt, 150 00:08:43,795 --> 00:08:46,405 but in the very least we can make it clear to everybody 151 00:08:46,610 --> 00:08:50,444 just how much more we have to offer than those Japs. 152 00:08:58,264 --> 00:08:59,644 The fact of the matter is... 153 00:09:01,550 --> 00:09:03,165 they'll most probably attack tonight. 154 00:09:03,930 --> 00:09:05,085 Christ! That's all we needed. 155 00:09:06,110 --> 00:09:07,925 The men haven't slept for three days. 156 00:09:08,925 --> 00:09:11,645 When we are not fighting, they were dropping bloody bombs on us. 157 00:09:12,905 --> 00:09:14,885 Lost 250 men in the last three weeks. 158 00:09:16,285 --> 00:09:18,005 I barely got enough men to hold the line. 159 00:09:18,285 --> 00:09:20,485 According to our Chinese informants 160 00:09:21,135 --> 00:09:23,700 there's a long column of Japanese heading south, 161 00:09:23,790 --> 00:09:27,245 and/or they have no choice but to travel through the pass here. 162 00:09:28,100 --> 00:09:30,085 Is there ever been any more abject fucking!? 163 00:09:42,300 --> 00:09:43,885 It is actually worse than you think. 164 00:09:45,810 --> 00:09:50,125 Brigadier Simpson volunteered to bring in a 6,000 sappers up here to build proper defenses. 165 00:09:51,700 --> 00:09:53,204 And General Percival refused. 166 00:09:53,345 --> 00:09:54,085 Why? 167 00:09:55,035 --> 00:09:56,925 He said it would be bad for morale. 168 00:10:04,345 --> 00:10:05,085 Yeah. 169 00:10:07,760 --> 00:10:09,890 Anyway the Brigadier wanted to stress the 170 00:10:09,980 --> 00:10:11,605 exceptional importance of this matter. 171 00:10:14,710 --> 00:10:16,115 If they get across the Slim River bridge 172 00:10:16,205 --> 00:10:18,725 there is nothing between them and Kuala Lumpur. 173 00:10:19,100 --> 00:10:22,165 There's nothing between them and Singapore, the truth be known. 174 00:10:23,110 --> 00:10:25,725 They get into Singapore and still we be pointing at the sea in the wrong direction. 175 00:10:25,865 --> 00:10:27,685 - You got it. - Any chance of moving them around? 176 00:10:27,775 --> 00:10:28,515 No. 177 00:10:29,815 --> 00:10:31,485 Then we will explode the Slim River bridge, 178 00:10:31,589 --> 00:10:33,805 if we fall, that will slow them down a few weeks. 179 00:10:34,305 --> 00:10:37,125 - I understand it's been discussed right now. - Marvelous! 180 00:10:49,215 --> 00:10:50,605 You know what it is like in the jungle? 181 00:10:52,630 --> 00:10:53,370 God! 182 00:10:54,370 --> 00:10:56,565 I've been tryin' to get them to send me out here for weeks. 183 00:10:59,130 --> 00:11:00,605 The noise at night... 184 00:11:01,300 --> 00:11:02,765 the thing is unbelievable. 185 00:11:04,150 --> 00:11:05,525 The silence in the day. 186 00:11:07,300 --> 00:11:09,085 And you're in the bottom of the ocean. 187 00:11:16,800 --> 00:11:18,895 You know Rainer Rilke's poem? 188 00:11:19,500 --> 00:11:21,005 About the panther in his cage. 189 00:11:22,600 --> 00:11:23,685 I don't recall it. No. 190 00:11:25,350 --> 00:11:25,960 It goes, 191 00:11:28,165 --> 00:11:31,930 To him to see if his cage has a thousand bars... 192 00:11:32,830 --> 00:11:34,805 behind a thousand bars, 193 00:11:35,820 --> 00:11:37,165 no world at all. 194 00:11:45,500 --> 00:11:46,895 It's like these bloody repertoires. 195 00:12:01,865 --> 00:12:02,605 No thank you. 196 00:12:34,490 --> 00:12:35,275 There you are! 197 00:12:36,015 --> 00:12:36,965 Where have you've been? 198 00:12:39,240 --> 00:12:40,485 They threw me out. 199 00:12:41,205 --> 00:12:43,240 Told me not to come back. 200 00:12:43,585 --> 00:12:44,320 Who? 201 00:12:45,795 --> 00:12:47,485 Mr.Blackett's chauffeur. 202 00:12:49,300 --> 00:12:51,325 It doesn't matter in the least. 203 00:12:52,110 --> 00:12:54,605 But you...are looking so well. 204 00:12:55,310 --> 00:12:57,845 I was afraid you were going to kick the bucket. 205 00:12:59,385 --> 00:13:00,125 I've missed you. 206 00:13:00,830 --> 00:13:04,685 Yes? My silk worms have been hungry. 207 00:13:06,405 --> 00:13:07,390 You have silkworms? 208 00:13:08,250 --> 00:13:12,605 No! No, Singapore is too hot for silkworms. 209 00:13:13,045 --> 00:13:14,885 It's from an old Chinese song. 210 00:13:16,045 --> 00:13:18,885 About a woman who is separated from her lover. 211 00:13:23,500 --> 00:13:25,365 Is there...somewhere we can go? 212 00:13:28,095 --> 00:13:30,205 I mean for...a cup of tea or something. 213 00:13:31,500 --> 00:13:32,444 I live near here. 214 00:13:33,090 --> 00:13:33,850 Oh! Well that would be... 215 00:13:33,940 --> 00:13:36,485 But first I have to visit a friend who is dying. 216 00:13:37,000 --> 00:13:38,524 He is in the dying house. 217 00:13:41,200 --> 00:13:42,365 Will you come with me? 218 00:13:43,890 --> 00:13:44,765 Yes. Of course. 219 00:13:47,220 --> 00:13:48,410 What's a dying house? 220 00:13:49,530 --> 00:13:51,928 It's bad luck for somebody to die at home. 221 00:13:52,610 --> 00:13:55,725 So when someone is dying they are taken to the dying house. 222 00:13:57,107 --> 00:13:59,845 Sounds a bit...I don't know...heartless. 223 00:14:00,250 --> 00:14:05,165 Yes. It is the custom and the people who are dying accept it. 224 00:14:05,900 --> 00:14:08,005 And my friend, he has no family. 225 00:14:08,505 --> 00:14:10,645 His children disappeared in the civil war. 226 00:14:11,080 --> 00:14:13,765 And does he...? This...what did he do? 227 00:14:14,485 --> 00:14:19,725 He has a small parcel of land in Johore with a few rubber trees. 228 00:14:20,550 --> 00:14:22,160 That must be in my...ah... 229 00:14:24,950 --> 00:14:28,045 Are you sure I wouldn't rather just....wait here for you. 230 00:14:29,440 --> 00:14:30,180 Come. 231 00:14:35,190 --> 00:14:36,580 Please wait here a moment. 232 00:14:53,700 --> 00:14:56,925 My friend spends all his spare time and money looking after the poor. 233 00:14:57,900 --> 00:14:58,965 He's a good man. 234 00:14:59,165 --> 00:15:01,085 You have to look at him tonight though? 235 00:15:01,880 --> 00:15:07,320 In Shanghai, he recruited me into the resistance against the Japanese occupation. 236 00:15:07,410 --> 00:15:09,957 - I didn't know you had... - Oh. I only helped in small ways. 237 00:15:19,850 --> 00:15:22,285 They move them down as they get closer to dying. 238 00:15:24,230 --> 00:15:26,525 It's bad luck for someone to die above you. 239 00:15:27,310 --> 00:15:29,885 You could argue, it's quite bad luck to be here in the first place. 240 00:15:29,945 --> 00:15:33,155 Yes. But they are all accepting their fate. 241 00:16:11,820 --> 00:16:13,965 I tell him, you are in the rubber business. 242 00:16:14,285 --> 00:16:16,605 And you are the son of Blackett & Webb. 243 00:16:16,788 --> 00:16:17,528 That's right. 244 00:16:31,780 --> 00:16:34,285 Um...he says, I'm sorry... 245 00:16:35,405 --> 00:16:39,645 Blackett & Webb swindle him and all the other smallholders. 246 00:16:48,300 --> 00:16:51,280 He says the European inspectors don't do their job. 247 00:16:51,730 --> 00:16:53,725 There are only 20 in the whole of Malaya, 248 00:16:54,280 --> 00:16:55,790 and they write in their reports 249 00:16:55,880 --> 00:17:00,325 what the controller of rubber tells them and cheat the smallholders. 250 00:17:01,120 --> 00:17:02,435 It's quite true, sir. 251 00:17:04,400 --> 00:17:06,945 Smallholders produce half country's rubber. 252 00:17:07,500 --> 00:17:11,004 But...inspectors fiddle figures. 253 00:17:12,300 --> 00:17:13,325 It's not fair, sir. 254 00:17:13,960 --> 00:17:15,685 It is disgusting. 255 00:17:16,650 --> 00:17:17,685 Quite true, sir. 256 00:17:32,800 --> 00:17:33,800 Would you tell them Vera that... 257 00:17:34,520 --> 00:17:37,120 that I'm new here and I'm most interested in what they have to say 258 00:17:37,210 --> 00:17:38,750 which I certainly don't disbelief. 259 00:17:40,080 --> 00:17:42,350 I intend to look into the matter as soon as I can. 260 00:17:43,420 --> 00:17:44,405 If what they're saying is true, 261 00:17:44,494 --> 00:17:46,685 then I shall do everything my power to put things right. 262 00:18:10,410 --> 00:18:13,565 No, Blackett. I'm afraid I'm not going to be able to help you. 263 00:18:14,450 --> 00:18:15,150 You see Sir Shenton, 264 00:18:15,240 --> 00:18:19,085 I thought if we recruited a dedicated labor force under military supervision 265 00:18:19,175 --> 00:18:21,310 it would take next to no time to ship this rubber 266 00:18:21,400 --> 00:18:24,125 which is urgently needed for the war effort from the docks. 267 00:18:24,625 --> 00:18:27,565 I'm sure a word from you to the War Council is all it would take. 268 00:18:27,855 --> 00:18:29,725 You speak of finding a new labor force... 269 00:18:31,530 --> 00:18:34,285 when in fact I'm spending a good deal of my time 270 00:18:34,375 --> 00:18:35,605 trying to stop the military from 271 00:18:35,695 --> 00:18:38,520 commandeering what's left of the current remnants of private label. 272 00:18:38,610 --> 00:18:41,085 I'm willing to pay double the usual wage. 273 00:18:42,400 --> 00:18:45,045 I'm entirely sympathetic to your difficulties, Walter. 274 00:18:45,730 --> 00:18:47,870 You must understand that just at the moment 275 00:18:47,960 --> 00:18:50,565 our community has other more pressing needs. 276 00:18:51,510 --> 00:18:54,285 - Civil defense for a start. - I...I would... 277 00:18:54,375 --> 00:18:55,725 If you would just excuse me. 278 00:18:56,625 --> 00:18:58,045 I have one of two things to attend to. 279 00:19:12,500 --> 00:19:14,605 Will you come back for a pot of tea? 280 00:19:15,585 --> 00:19:17,445 I'm really sorry I won't be able to oblige you this evening. 281 00:19:17,920 --> 00:19:18,685 I'm late already. 282 00:19:19,685 --> 00:19:21,885 What are you doing on Thursday afternoon? 283 00:19:23,150 --> 00:19:24,085 Well...I.... 284 00:19:25,190 --> 00:19:26,309 Are you free? 285 00:19:26,699 --> 00:19:27,925 I think so. Yes. 286 00:19:29,520 --> 00:19:32,565 I'll meet you outside the 'Great World' at 5:00 o'clock. 287 00:19:33,505 --> 00:19:34,245 Alright? 288 00:19:36,289 --> 00:19:38,845 Very much look forward to it. I do. 289 00:20:02,290 --> 00:20:03,725 It's a complete ghost-town. 290 00:20:04,020 --> 00:20:05,805 I've never seen the docks so empty. 291 00:20:12,545 --> 00:20:13,285 Come. 292 00:20:17,255 --> 00:20:19,025 - Any luck? - Hopeless. 293 00:20:20,100 --> 00:20:22,500 You know sitting there in that ridiculous great palace 294 00:20:22,590 --> 00:20:23,930 I had a good mind to say to him, 295 00:20:24,020 --> 00:20:25,528 "Who do you think pays for all this"? 296 00:20:26,890 --> 00:20:28,605 And then I suppose that wouldn't have done us any good. 297 00:20:31,500 --> 00:20:32,444 Sorry, daddy. 298 00:20:35,890 --> 00:20:38,405 These people are so bloody unimaginative! 299 00:20:41,220 --> 00:20:44,405 I can't even trade while we wait for the Japanese to invade, 300 00:20:44,505 --> 00:20:46,605 which of course is preposterous! 301 00:20:49,700 --> 00:20:52,585 Couldn't you get together with the other companies and... 302 00:20:52,675 --> 00:20:55,006 present a sort of united front? 303 00:20:59,610 --> 00:21:01,710 Really wouldn't want Langfeld to find out 304 00:21:01,800 --> 00:21:06,730 I've been stupid enough to buy up all these thousands of tons of rubber. 305 00:21:06,960 --> 00:21:09,765 If you got it so, one would ever think you'd been stupid. 306 00:21:12,220 --> 00:21:13,485 Yes...but... 307 00:21:14,109 --> 00:21:16,495 why would they want to help me make a profit? 308 00:21:16,985 --> 00:21:17,725 Hm? 309 00:21:19,880 --> 00:21:21,165 Let me have a think about this. 310 00:21:22,310 --> 00:21:25,485 Maybe there's a way to get Langfeld onside after all. 311 00:21:31,890 --> 00:21:32,910 Ah! Langfeld. 312 00:21:34,850 --> 00:21:36,088 May I order you the other half? 313 00:21:37,300 --> 00:21:40,245 As a matter of fact I wanted to have a word with you about something. 314 00:21:42,430 --> 00:21:43,605 Well then...um... 315 00:21:44,240 --> 00:21:45,845 it's a large gin and tonic. 316 00:21:46,840 --> 00:21:50,420 The thing is, I think the time may have come to evacuate our womenfolk. 317 00:21:50,510 --> 00:21:52,620 - I couldn't agree more. - They don't want to go, Of course. 318 00:21:52,710 --> 00:21:53,430 No. 319 00:21:53,520 --> 00:21:54,650 I thought if we could arrange for 320 00:21:54,740 --> 00:21:57,615 Sylvia and Kate to travel with Mrs.Langfeld to... 321 00:21:57,705 --> 00:22:00,244 Sydney...perhaps, where we both have branches? 322 00:22:01,100 --> 00:22:01,885 Oh. Good idea. 323 00:22:02,570 --> 00:22:03,325 Good idea. 324 00:22:03,890 --> 00:22:06,685 - I'm afraid things here can only get worse. - Yes. 325 00:22:07,850 --> 00:22:10,125 What exactly do the RAF think they are doing? 326 00:22:10,730 --> 00:22:12,685 Waiting for spare parts. It appears. 327 00:22:15,410 --> 00:22:16,150 Yes. 328 00:22:18,625 --> 00:22:21,205 Um...why don't you join us for dinner? This evening. 329 00:22:21,610 --> 00:22:22,400 Nothing formal. 330 00:22:27,600 --> 00:22:29,485 Out of the life of me, I can't understand, 331 00:22:29,575 --> 00:22:31,920 why I'm not allowed to safely escort them to Australia? 332 00:22:32,020 --> 00:22:33,725 I've told you before, Monty... 333 00:22:33,825 --> 00:22:36,840 my application for an exit permit for you has been refused. 334 00:22:36,960 --> 00:22:39,800 - Women and children only. - Couldn't you try again, dear? 335 00:22:39,900 --> 00:22:41,085 I've tried three times already. 336 00:22:43,200 --> 00:22:44,685 They do seem to know their mind. 337 00:22:44,900 --> 00:22:48,045 Yes. Some spiteful little Jack in office hoping they will get bombed. 338 00:22:49,490 --> 00:22:51,565 I don't think we've got time to think about that kind of thing, Monty. 339 00:22:52,035 --> 00:22:54,285 The colonial office is too busy swindling small holders and 340 00:22:54,375 --> 00:22:56,205 putting a stop to any kind of a local initiative. 341 00:22:56,295 --> 00:22:57,485 Well I don't know about that. 342 00:22:58,585 --> 00:23:01,845 I mean that's exactly the sort of propaganda the nationalists are always spouting. 343 00:23:01,935 --> 00:23:05,725 No. The job of the colonial office is to keep all the natives working on the estate. 344 00:23:05,815 --> 00:23:07,495 Produce all the raw materials we need. 345 00:23:07,585 --> 00:23:08,325 Poppycock! 346 00:23:08,715 --> 00:23:10,485 Look at all the grants they get from Westminster. 347 00:23:10,575 --> 00:23:13,005 Yes. Grants to buy equipment from Britain to build. 348 00:23:13,095 --> 00:23:16,645 Bridges and railways constructed by local labors for British profit. 349 00:23:17,415 --> 00:23:19,485 Can't even buy nail out here that's not made in Britain. 350 00:23:20,620 --> 00:23:22,885 Uh! Anyone can quote isolated facts. 351 00:23:23,400 --> 00:23:24,360 But it doesn't... 352 00:23:24,800 --> 00:23:25,725 Don't worry Nigel, 353 00:23:27,525 --> 00:23:30,888 Matthew hasn't the first idea about what things are really like out here. 354 00:23:49,850 --> 00:23:51,845 How much do I you think I weigh? 355 00:23:54,355 --> 00:23:55,368 - Um... - Go on. 356 00:23:55,705 --> 00:23:56,525 Have a guess. 357 00:24:41,024 --> 00:24:41,764 After you. 358 00:24:45,220 --> 00:24:46,845 I'm surprised this place is still open. 359 00:24:47,740 --> 00:24:49,205 - The war you mean? - Yes. 360 00:24:53,410 --> 00:24:55,525 You don't know what the Japanese are like, Matthew. 361 00:24:57,700 --> 00:24:58,965 I've seen them in action. 362 00:25:00,870 --> 00:25:02,805 But they're never going to make it down here. Are they? 363 00:25:04,830 --> 00:25:06,040 Yes they will. 364 00:25:08,720 --> 00:25:12,605 Well if they do, I'll look after you. Don't worry. 365 00:25:20,305 --> 00:25:21,045 May what. 366 00:25:51,035 --> 00:25:51,845 Here they come. 367 00:25:58,945 --> 00:25:59,685 They're coming. 368 00:26:00,395 --> 00:26:01,135 - Ready? - Ready. 369 00:26:01,225 --> 00:26:01,965 - Take positions. - Ready. 370 00:26:03,905 --> 00:26:04,644 - Positions. - Get up. 371 00:26:09,825 --> 00:26:10,565 Here they come. 372 00:27:14,704 --> 00:27:15,444 Take aim. 373 00:28:15,545 --> 00:28:16,285 Fall back! 374 00:28:17,405 --> 00:28:20,000 Bring as much ammunition as you can and fall back. 375 00:28:32,860 --> 00:28:36,168 That conversation we had in the dying house, made me realize... 376 00:28:36,258 --> 00:28:39,480 Th..they were not as polite as perhaps they should've been. 377 00:28:39,570 --> 00:28:41,765 No. No...they had every right to be angry. 378 00:28:41,880 --> 00:28:42,885 That made me think... 379 00:28:43,015 --> 00:28:46,358 if you're rich, how is it possible to live a just life? 380 00:28:47,447 --> 00:28:48,250 Well... 381 00:28:48,695 --> 00:28:52,325 surely the important thing is your intentions. 382 00:28:52,705 --> 00:28:53,445 Yes. 383 00:28:54,130 --> 00:28:55,800 But if you're part of a competitive society 384 00:28:55,890 --> 00:28:59,445 don't you necessarily become rich against other people who are poorer than you are. 385 00:29:00,930 --> 00:29:02,445 All these people for example. 386 00:29:03,530 --> 00:29:05,965 Are they struggling as a direct result of my prosperity? 387 00:29:09,540 --> 00:29:13,565 On the other hand if it wasn't for your father's prosperity, 388 00:29:13,670 --> 00:29:15,095 I might as well be dead. 389 00:29:15,914 --> 00:29:17,644 Oh. Well...of course. 390 00:29:19,280 --> 00:29:20,725 Complicated isn't it? 391 00:29:28,525 --> 00:29:29,525 What was that about? 392 00:29:31,025 --> 00:29:32,465 I don't know. 393 00:29:34,840 --> 00:29:36,444 That be the 'Singapore Grip'? 394 00:29:47,110 --> 00:29:49,325 He says it's time to go. Curfew. 395 00:29:51,890 --> 00:29:52,805 Where should we go? 396 00:29:55,580 --> 00:29:59,205 It looks like as if we'll have to go back to my room. 397 00:30:34,155 --> 00:30:35,005 Here we are! 398 00:30:37,135 --> 00:30:39,565 - It's... - It is what it is. 399 00:31:12,185 --> 00:31:13,095 This is mine. 400 00:31:59,090 --> 00:31:59,844 Please come in. 401 00:32:14,300 --> 00:32:16,205 I don't see how you can expect me to travel 402 00:32:16,295 --> 00:32:18,245 when Charlie's still missing in action. 403 00:32:18,550 --> 00:32:20,770 Well, I'm afraid your whereabouts isn't going to make a difference 404 00:32:20,770 --> 00:32:23,230 in that particular situation, my dear. 405 00:32:23,320 --> 00:32:25,110 And I'm sorry but I really must insist. 406 00:32:25,200 --> 00:32:28,325 And I don't understand why I've to travel with that dreadful woman. 407 00:32:28,415 --> 00:32:29,845 Well that's for my benefit, dear. 408 00:32:30,610 --> 00:32:32,685 You are a lot happier if you know you weren't on your own. 409 00:32:33,060 --> 00:32:34,365 But I can't stand her. 410 00:32:36,110 --> 00:32:37,685 She's a great admirer of yours. 411 00:32:39,200 --> 00:32:40,525 I can't bear that woman! 412 00:32:43,490 --> 00:32:44,233 I know, dear. 413 00:32:45,790 --> 00:32:49,125 But for once what Blackett is saying makes a great deal of sense. 414 00:32:54,930 --> 00:32:55,670 One th... 415 00:32:57,460 --> 00:32:59,895 Oh! Oh! Oh my goodness! 416 00:33:03,895 --> 00:33:05,085 Stray Jap bomb I think. 417 00:33:05,825 --> 00:33:07,525 Nothing to worry about. I've trained for this sort of thing. 418 00:33:07,635 --> 00:33:10,525 But there is a fire so we do need to evacuate the house. 419 00:33:31,930 --> 00:33:35,380 Actually...it's a very simple mechanism. 420 00:33:59,950 --> 00:34:01,085 No wait! 421 00:34:02,615 --> 00:34:05,845 You know I'm also happy with the way you like to do this in the west. 422 00:34:07,485 --> 00:34:11,365 Like a collision between two drunk rickshaw drivers at a funky crossroads? 423 00:34:14,105 --> 00:34:14,845 Right. 424 00:34:36,860 --> 00:34:38,645 This is most extremely kind of you. 425 00:34:38,735 --> 00:34:41,625 Not at all. It's the least we could do. 426 00:34:41,715 --> 00:34:43,009 Good lord. Yes. 427 00:34:44,109 --> 00:34:46,985 Oh. We've plenty of room here after all. 428 00:34:48,465 --> 00:34:49,205 This way. 429 00:35:15,374 --> 00:35:16,190 What was that? 430 00:35:19,414 --> 00:35:20,154 What? 431 00:35:21,804 --> 00:35:23,245 That thing you just did. 432 00:35:24,920 --> 00:35:26,565 That was the 'Singapore Grip'. 433 00:35:39,904 --> 00:35:41,244 Orders have finally come through. 434 00:35:41,364 --> 00:35:43,285 We need to get this explosives laid down now. 435 00:35:49,105 --> 00:35:51,035 - Erhendorf? - Sir. 436 00:35:51,125 --> 00:35:54,644 We've lost touch with the forward line. Not a peep. 437 00:35:54,734 --> 00:35:57,610 I need you to get up there find out what's going on with the A&D company. 438 00:35:57,710 --> 00:35:59,445 Yes, sir. Right away. 439 00:36:11,615 --> 00:36:12,400 What the!? 440 00:36:16,005 --> 00:36:16,765 Ah! God! 441 00:36:40,624 --> 00:36:42,365 Move! Open the gate! 442 00:36:42,695 --> 00:36:43,795 Open the gate! 443 00:36:43,795 --> 00:36:45,405 The Japs are here! 444 00:36:45,815 --> 00:36:48,565 The Japs are here! Dammit! Open the gate! 445 00:36:51,345 --> 00:36:52,404 Move it! Move it! 446 00:39:02,055 --> 00:39:04,125 François! More water. Plenty. Have a look. 447 00:39:25,205 --> 00:39:26,565 Bad luck about your Jubilee. 448 00:39:30,065 --> 00:39:30,885 What do you mean? 449 00:39:31,285 --> 00:39:32,965 Well I...eh... 450 00:39:33,855 --> 00:39:37,365 I...uh...as...I assume you will have to call it off. 451 00:39:37,815 --> 00:39:38,885 No. Not a bit of it. 452 00:39:39,735 --> 00:39:42,525 Vital for morale. The Governor said. 453 00:39:43,125 --> 00:39:44,485 Are you calling yours off? 454 00:39:45,125 --> 00:39:46,885 The wars isn't with companies. 455 00:39:47,415 --> 00:39:48,885 I...uh, yes of course. I had forgotten. 456 00:39:48,975 --> 00:39:51,445 We were on the scene quite a bit before you, I believe. 457 00:39:59,145 --> 00:39:59,885 Eat. 458 00:40:03,885 --> 00:40:05,125 What are these? 459 00:40:06,205 --> 00:40:08,205 - Baked beans. - Oh! Yes. Of course. 460 00:40:08,215 --> 00:40:10,205 This...this sort of slippery stuff? 461 00:40:11,185 --> 00:40:14,085 Chicken blood. Chinese delicacy. 462 00:40:14,145 --> 00:40:14,885 Really? 463 00:40:16,705 --> 00:40:17,445 And these? 464 00:40:18,605 --> 00:40:21,205 It's another Chinese delicacy. White mice. 465 00:40:22,210 --> 00:40:25,482 - White...? - White mice. Yes. Poached. 466 00:40:25,625 --> 00:40:27,525 - Po...? - It's very good. 467 00:40:28,028 --> 00:40:29,704 - Taste. - I will. 468 00:40:35,490 --> 00:40:38,525 You know, Matthew. You don't think I'm a good cook? 469 00:40:38,630 --> 00:40:39,325 Of course I do. 470 00:40:45,670 --> 00:40:48,485 Hmm. It's tastes rather tasty. 471 00:40:49,200 --> 00:40:50,805 Yes! It is! Isn't it? 472 00:40:55,182 --> 00:40:55,924 Actually... 473 00:40:57,500 --> 00:41:00,008 there is something rather serious I need to discuss with you. 474 00:41:00,385 --> 00:41:01,125 What? 475 00:41:01,600 --> 00:41:02,485 In a couple of days, 476 00:41:03,105 --> 00:41:06,045 Mrs.Blackett and Kate are being evacuated to Australia. 477 00:41:06,210 --> 00:41:08,325 I think it's time we made arrangements for you to leave. 478 00:41:10,180 --> 00:41:13,605 And...Ms.Blackett? Is she not leaving? 479 00:41:14,095 --> 00:41:15,485 Well no. I don't think so. 480 00:41:16,698 --> 00:41:18,805 Then I will not go either. 481 00:41:19,405 --> 00:41:21,055 You told me you are in the resistance. 482 00:41:21,515 --> 00:41:23,605 You must be on some list. They will be looking for you. 483 00:41:23,695 --> 00:41:24,445 Yes. 484 00:41:25,405 --> 00:41:26,765 But who says they will find me? 485 00:41:26,855 --> 00:41:28,789 Uh? I rather not take the risk. 486 00:41:33,350 --> 00:41:34,765 Is this your decision? 487 00:41:48,495 --> 00:41:49,365 Well...Solomon, 488 00:41:51,205 --> 00:41:53,444 well, I think we've done our bit. 489 00:41:54,785 --> 00:41:55,605 You and I... 490 00:41:55,695 --> 00:41:56,450 and... 491 00:41:57,820 --> 00:41:59,603 poor old Webb of course. 492 00:42:00,800 --> 00:42:02,645 Still miss him no end. 493 00:42:02,735 --> 00:42:05,205 Erh...yes. Hmm. 494 00:42:07,650 --> 00:42:11,165 And I...uh...I think our work will be in good hands... 495 00:42:12,000 --> 00:42:13,805 when the youngsters take over from us. 496 00:42:13,955 --> 00:42:15,284 Not that... 497 00:42:15,720 --> 00:42:19,165 my boy Monty has ever shown any interest in the business. 498 00:42:19,710 --> 00:42:20,930 He's more...um... 499 00:42:22,120 --> 00:42:23,565 well his interests... 500 00:42:26,080 --> 00:42:26,964 But Joan... 501 00:42:27,720 --> 00:42:30,805 is hard headed as the best. Hm...hmm. 502 00:42:35,800 --> 00:42:37,525 Your Nigel is a good lad. Isn't he? 503 00:42:40,300 --> 00:42:41,125 A funny thing... 504 00:42:43,095 --> 00:42:46,205 the other day someone in the club I can't remember who... 505 00:42:46,355 --> 00:42:46,964 they said to me, 506 00:42:47,070 --> 00:42:53,125 "Blackett...you should marry your girl to that Langfeld boy". 507 00:42:53,820 --> 00:42:57,125 That would give Guthrie's and Sime Darby, something to think about. 508 00:43:03,650 --> 00:43:04,725 So what do you say, Solomon? 509 00:43:06,600 --> 00:43:08,490 We could both do a good deal no less. 510 00:43:14,090 --> 00:43:15,285 What is it Blackett? 511 00:43:16,300 --> 00:43:17,965 You having trouble getting rid of her? 512 00:43:20,400 --> 00:43:21,325 Let me tell you. 513 00:43:22,625 --> 00:43:26,605 No boy of mine would look twice at that bitch in a hundred years. 514 00:43:29,260 --> 00:43:30,765 Over my dead body. 515 00:43:34,120 --> 00:43:35,685 You've made my day, Blackett! 516 00:43:39,600 --> 00:43:41,609 That's the best thing I've heard in ages. 37162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.