All language subtitles for The.Naked.Vampire.1970.REMASTERED.-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,477 --> 00:00:10,732
裸の吸血鬼
2
00:08:54,910 --> 00:08:56,870
-招待状はありますか?
-持っていません。
3
00:08:56,870 --> 00:08:58,372
それではごめんなさい。
4
00:09:09,716 --> 00:09:10,884
出て行け。
5
00:09:15,305 --> 00:09:16,890
あなたは今夜、サンルイ島にいました。
6
00:09:17,140 --> 00:09:19,101
あなたのタウンハウスのことですか?
7
00:09:19,851 --> 00:09:20,560
見たかったです。
8
00:09:20,560 --> 00:09:23,563
私は前にあなたに話しました
私の事に干渉しないでください。
9
00:09:24,356 --> 00:09:25,065
だが...
10
00:09:25,399 --> 00:09:26,483
私はあなたの息子です。
11
00:09:26,942 --> 00:09:31,905
あなたがお金が欲しいなら、あなたはそれを手に入れるでしょう。
女性、不足はありません。
12
00:09:32,155 --> 00:09:33,198
しかし、あなた自身のビジネスを気に留めてください。
13
00:09:33,198 --> 00:09:35,534
私は昨夜殺されたかもしれない!
14
00:09:35,701 --> 00:09:37,536
私のビジネスに近づかないでください!
15
00:10:01,268 --> 00:10:02,602
以上です。
16
00:10:03,228 --> 00:10:06,064
プライベートパーティーを開催します
サンルイ島では、
17
00:10:06,565 --> 00:10:09,025
あなたは女の子を誘拐します、
誰も何も言わない。
18
00:10:11,570 --> 00:10:12,946
もう十分だ。
19
00:10:14,573 --> 00:10:18,243
私は私の父が何を見つけるつもりです
そして彼の2人のパートナーはまでです。
20
00:13:11,583 --> 00:13:12,584
とても良い、ソランジュ。
21
00:13:13,209 --> 00:13:14,419
ラダマンテさん、ありがとうございました。
22
00:13:15,712 --> 00:13:20,759
もう1つ、ソランジュ、教えてください
私の息子は夕食のために家に帰りません。
23
00:13:21,134 --> 00:13:23,386
私には出席するビジネスがあります。
そして、私たちにいくつかの飲み物を提供します。
24
00:13:23,386 --> 00:13:24,679
すぐに、ラダマンテさん。
25
00:13:32,938 --> 00:13:34,356
すべて順調。
26
00:13:34,773 --> 00:13:35,899
私は彼のすべてのステップに従います。
27
00:13:38,026 --> 00:13:39,611
心配しないでください、彼は私に会わないでしょう。
28
00:13:39,861 --> 00:13:42,530
彼が行くところはどこでも私はそこにいます、
影の中で。
29
00:14:13,019 --> 00:14:14,854
だから、ショー...
30
00:14:14,854 --> 00:14:18,608
私たちはそのために来ませんでした。
どうしたの?
31
00:14:18,900 --> 00:14:21,277
敷地は適切ですか?
32
00:14:21,277 --> 00:14:23,738
私はあなたがあなたが何をしているのか知っていることを願っています、
ラダマンテュス。
33
00:14:23,738 --> 00:14:25,699
これはすべて大金がかかります。
34
00:14:25,699 --> 00:14:26,700
リスクは言うまでもありません。
35
00:14:28,994 --> 00:14:30,912
すべてが私が好きなようです。
36
00:23:43,339 --> 00:23:44,507
あなたはすぐに去らなければなりません!
37
00:23:49,595 --> 00:23:52,139
あなたは彼の事務所にあなたの父を見つけるでしょう。
38
00:23:53,099 --> 00:23:55,977
すぐにそこに行きなさい。
他の謎があなたを待っています。
39
00:28:05,309 --> 00:28:06,769
それはあなたですか、ピエール?
40
00:28:07,937 --> 00:28:09,814
とても忙しいです。
41
00:28:11,315 --> 00:28:13,442
何?動物の男性?
42
00:28:14,652 --> 00:28:18,322
若い女の子?
あなたは何について話していますか?
43
00:28:20,825 --> 00:28:24,078
あなたは私が車の中で降りて欲しい
夜中に?
44
00:28:25,955 --> 00:28:28,165
あなたは危険にさらされていますか?
45
00:28:28,833 --> 00:28:29,792
さて、私は来ています。
46
00:28:31,043 --> 00:28:32,503
どこにいますか?
47
00:28:33,462 --> 00:28:35,631
あなたをあなたの父の事務所に連れて行きますか?
48
00:28:35,631 --> 00:28:36,632
はい。
49
00:28:37,466 --> 00:28:38,467
私を待っててください。
50
00:28:48,060 --> 00:28:50,229
町の家にスパイがいた。
51
00:28:50,229 --> 00:28:53,649
-誰でしたか?
- 知りません。彼は逃げました。
52
00:28:53,941 --> 00:28:55,985
タウンハウスを片付けなければならない
彼女をここに連れてきてください。
53
00:28:55,985 --> 00:28:59,029
任せなさい。
彼女は夜明け前にここにいるでしょう。
54
00:31:44,778 --> 00:31:45,904
これは何ですか?
55
00:31:46,447 --> 00:31:49,366
血液分析
名前と職業で。
56
00:31:50,826 --> 00:31:52,703
夜警、用心棒...
57
00:31:54,329 --> 00:31:55,831
それらはすべて夜に働きます。
58
00:31:58,500 --> 00:31:59,752
それらは何百もあります。
59
00:32:05,215 --> 00:32:07,051
血、夜...
60
00:32:07,760 --> 00:32:09,720
そして、なぜ壁に女の子の写真があるのですか?
61
00:32:10,763 --> 00:32:12,181
彼女はロボットかもしれません。
62
00:32:12,514 --> 00:32:14,391
それが理由を説明しています
弾丸は彼女を殺しませんでした。
63
00:32:14,391 --> 00:32:16,685
彼女は私の顔に手を置いた。
私は彼女に触れました。
64
00:32:16,894 --> 00:32:18,395
彼女はロボットではありません。
65
00:33:35,389 --> 00:33:36,515
お客様!
66
00:33:36,515 --> 00:33:39,518
サー、彼らはちょうど二人の男を捕まえました。
67
00:33:40,727 --> 00:33:43,355
彼らは顔を見せた...
彼女の前に。
68
00:33:43,355 --> 00:33:46,316
- 何?彼女はそれらを見ましたか?
- はい。
69
00:33:47,776 --> 00:33:49,278
それらの1つはあなたの息子です。
70
00:33:49,653 --> 00:33:52,489
これは何だ、ラダマンテ?
あなたの息子はそれについて知っていますか?
71
00:33:53,615 --> 00:33:55,075
私の息子は何も知りません。
72
00:33:55,534 --> 00:33:58,662
それで、なぜ彼はここにいるのですか
夜中に?
73
00:33:59,454 --> 00:34:00,706
すぐに息子を連れてきてください。
74
00:34:06,211 --> 00:34:08,463
忘れないでください、
私はここで最も失うものがあります。
75
00:34:08,755 --> 00:34:10,549
- だが...
-お尻はありません。
76
00:34:10,883 --> 00:34:14,678
これから抜け出す唯一の方法は与えることです
私の息子への解決策の一部。
77
00:34:20,350 --> 00:34:21,643
あの女の子は誰ですか?
78
00:34:22,019 --> 00:34:23,437
彼女はどのようにしてそれらの弾丸を生き延びたのですか?
79
00:34:24,354 --> 00:34:27,191
殺す狂人は誰ですか
タウンハウスにいるの?
80
00:34:28,066 --> 00:34:29,776
彼らはここで何をしているのですか?
81
00:34:30,819 --> 00:34:33,238
なぜ彼らはフードをつけるのですか
女の子が通り過ぎるとき?
82
00:34:35,282 --> 00:34:37,910
あなたは特定の質問をするので、
83
00:34:38,368 --> 00:34:40,996
正直に答えます。
84
00:34:42,539 --> 00:34:45,709
まず、その女の子は私の弟子です。
85
00:34:46,418 --> 00:34:49,546
彼女は孤児です。
彼女が持っているのは私だけです。
86
00:34:51,882 --> 00:34:56,094
第二に、彼女は苦しんでいます
未知の血液状態。
87
00:34:56,720 --> 00:35:02,517
彼女が持っている傷はすぐに治ります
彼女の重要な臓器が傷つけられていない限り。
88
00:35:05,187 --> 00:35:06,521
第三に、
89
00:35:07,147 --> 00:35:08,815
一部の狂信者の目には、
90
00:35:09,316 --> 00:35:10,776
彼女は女神です。
91
00:35:12,527 --> 00:35:18,659
私はこの自殺宗派に満足しました、
彼女を崇拝する、
92
00:35:19,076 --> 00:35:20,494
私のタウンハウスを使うために。
93
00:35:20,786 --> 00:35:21,870
それでおしまい。
94
00:35:24,498 --> 00:35:27,626
私たちは誰かを探しています
彼女と同じ血液型で、
95
00:35:27,626 --> 00:35:31,338
したがって、同じ病気、
彼女を治そうとする。
96
00:35:32,339 --> 00:35:34,258
私たちは夜に住む人々を見ます、
97
00:35:34,258 --> 00:35:38,011
彼女の状態の人たち
日光に耐えられない。
98
00:35:40,180 --> 00:35:44,184
フードは隠すことです
彼女からの彼らの顔。
99
00:35:44,518 --> 00:35:46,228
彼女は見たことがない
別の人間。
100
00:35:46,561 --> 00:35:49,564
彼女は自分が違うことを知らないはずです。
彼女は苦しみすぎるだろう。
101
00:35:50,232 --> 00:35:51,608
満足?
102
00:35:52,693 --> 00:35:53,694
番号。
103
00:35:53,944 --> 00:35:54,987
「いいえ」とはどういう意味ですか?
104
00:35:56,863 --> 00:35:59,491
あなたは共犯者です
あなたのタウンハウスでの殺人。
105
00:36:00,659 --> 00:36:01,660
どうして?
106
00:36:03,495 --> 00:36:05,414
あなたはあなたの囚人が誰であるか知っていますか?
107
00:36:05,414 --> 00:36:06,832
もういい。
108
00:36:07,040 --> 00:36:08,375
私たちは彼女を拘束していません、
109
00:36:08,792 --> 00:36:12,379
私たちは彼女を人々から守っています
私たちよりも高貴でない動機のために彼女を望んでいます。
110
00:36:12,587 --> 00:36:14,965
あなたの動機は何ですか?
111
00:36:15,257 --> 00:36:18,218
私たちは科学者、研究者です。
112
00:36:19,803 --> 00:36:21,305
聞いて、ピエール。
113
00:36:21,847 --> 00:36:23,348
私はあなたを手放します、
114
00:36:23,932 --> 00:36:24,891
あなたとあなたの友達。
115
00:36:25,726 --> 00:36:28,145
自分を正当化するために48時間をください。
116
00:36:29,062 --> 00:36:31,982
明日戻ってきます
そして、あなたはすべてを見つけるでしょう。
117
00:36:32,524 --> 00:36:33,567
はい。
118
00:36:35,777 --> 00:36:37,612
ロバートは遅延を受け入れます。
119
00:36:40,073 --> 00:36:41,158
48時間。
120
00:36:44,036 --> 00:36:45,787
それ以上、
私は何も約束しません。
121
00:38:08,328 --> 00:38:12,916
私の親愛なる友人、
これを黙らせなければなりません。
122
00:38:13,834 --> 00:38:18,046
そうでなければ、私たちは両方のリスクを冒します
危険にさらされています。
123
00:38:23,552 --> 00:38:27,097
されている死体
私のタウンハウスの近くで見つかりました...
124
00:38:33,186 --> 00:38:35,981
私の名前は...
125
00:38:37,566 --> 00:38:38,900
あなたの名前?
126
00:38:50,078 --> 00:38:52,581
理解した、私の友人は、理解しました。
127
00:38:54,833 --> 00:38:56,877
すぐにお会いしましょう。
128
00:39:03,967 --> 00:39:05,927
グレイさん、それはあなたですか?
129
00:39:05,927 --> 00:39:06,887
ラダマンテです。
130
00:39:07,888 --> 00:39:11,641
低価格でもすべてを売る、
サンルイ島のタウンハウス、
131
00:39:11,641 --> 00:39:14,436
オフィスビル、すべて。
それは注文です。
132
00:39:14,603 --> 00:39:15,812
何を売りに出しているのですか?
133
00:39:16,104 --> 00:39:21,860
控えめで孤立した何かが必要です
パリの外の何か。
134
00:39:23,361 --> 00:39:25,238
今日は入居できなければなりません。
135
00:39:26,406 --> 00:39:27,866
シャトーは家具付きですか?
136
00:39:28,909 --> 00:39:30,327
パリからどれくらい離れていますか?
137
00:39:30,744 --> 00:39:32,537
-60マイル?
-完璧です。
138
00:40:10,075 --> 00:40:11,243
私たちは1時間で出発します。
139
00:40:11,576 --> 00:40:14,663
女の子をバンに閉じ込める
そのため、日光は透過できません。
140
00:40:14,913 --> 00:40:16,873
バッグを準備します。
あなたは私と一緒に来ています。
141
00:40:17,040 --> 00:40:20,627
ここに参加するように同僚に通知します
2人の武装したドライバーと。
142
00:40:52,409 --> 00:40:56,079
-ここは安全です。
-しかし、あなたは何を恐れていますか?
143
00:40:56,246 --> 00:41:00,000
その少女を見つけたのは私だった。
彼女の種の他のものがあります。
144
00:41:00,000 --> 00:41:01,251
誰かが来ています。
145
00:41:14,514 --> 00:41:15,807
ラダマンテさん、
146
00:41:16,433 --> 00:41:18,768
私はあなたに同行することはできません、
しかし、ドアは開いています。
147
00:41:19,894 --> 00:41:21,855
シャトーは今あなたのものです。
148
00:41:22,564 --> 00:41:23,565
敬意を持って扱ってください。
149
00:41:26,318 --> 00:41:26,985
だが...
150
00:41:27,235 --> 00:41:28,486
彼はそのように去ります!
151
00:41:28,778 --> 00:41:30,655
わからない
部屋がどこにあるか。
152
00:41:30,947 --> 00:41:32,324
大事なことじゃない。
153
00:41:32,824 --> 00:41:33,825
一緒に来てください。
154
00:43:05,709 --> 00:43:07,669
これは私にぴったりです。
155
00:43:19,305 --> 00:43:23,727
ソランジュが今夜私たちに加わります。
私の息子はパリに滞在しました。
156
00:43:23,935 --> 00:43:25,311
彼の友人のロバートは...
157
00:43:25,311 --> 00:43:28,064
ああ、はい、彼はどうですか?
彼はよく知っている。
158
00:43:28,356 --> 00:43:32,318
心配する必要はありません。
数分で、彼はいなくなります。
159
00:43:32,527 --> 00:43:34,195
誰がその仕事をしますか?
160
00:43:34,571 --> 00:43:37,907
他に誰を巻き込むつもりですか?
161
00:43:40,577 --> 00:43:44,914
ソランジュ。今この瞬間に、
彼女は彼と一緒にいる必要があります。
162
00:43:46,166 --> 00:43:50,879
しかし、私の息子はそれを知らないはずです。
ロバートは彼の友達でした。
163
00:44:04,392 --> 00:44:05,935
私は何に喜びを負っていますか?
164
00:44:07,270 --> 00:44:08,980
私はあなたに助けを求めるようになりました。
165
00:44:09,647 --> 00:44:10,648
私に聞いて?
166
00:44:11,149 --> 00:44:12,400
はい。
167
00:44:16,321 --> 00:44:17,864
ラダマンテを離れたいです。
168
00:44:19,699 --> 00:44:21,618
彼はもっと犯罪を犯すつもりです。
169
00:44:23,453 --> 00:44:25,163
あの女の子は...
170
00:44:26,623 --> 00:44:27,957
吸血鬼。
171
00:44:29,667 --> 00:44:31,252
彼女は人間の血を食べます。
172
00:44:33,671 --> 00:44:37,133
ラダマンテュス
彼女の不死の力。
173
00:44:38,968 --> 00:44:42,138
そのために、彼は誰かが必要です
彼女のタイプの血で、
174
00:44:43,097 --> 00:44:44,557
別の吸血鬼...
175
00:44:45,558 --> 00:44:46,726
彼女と交尾する相手。
176
00:44:47,310 --> 00:44:48,686
でも教えて、
177
00:44:51,314 --> 00:44:52,315
彼らは何をしていますか?
178
00:44:55,318 --> 00:45:00,782
彼らはその自殺カルトを組織しました
彼女を養うために自殺する人。
179
00:45:02,534 --> 00:45:06,037
彼らはまだ吸血鬼がどのように知っているか
お互いを認識します。
180
00:45:06,996 --> 00:45:08,122
彼らは研究し、
181
00:45:09,499 --> 00:45:10,500
分析、
182
00:45:12,126 --> 00:45:13,127
調査。
183
00:45:14,379 --> 00:45:15,797
彼らは止めなければなりません!
184
00:46:16,774 --> 00:46:18,067
それらはすべてどこにありますか?
185
00:46:18,318 --> 00:46:19,402
彼らは逃げましたか?
186
00:46:21,237 --> 00:46:23,656
あなたのお父さんと彼の仲間
パリを去った。
187
00:46:25,116 --> 00:46:27,368
私は後ろにとどまりました
彼の命令をあなたに渡すために。
188
00:46:31,873 --> 00:46:33,207
あなたの友達はどこですか?
189
00:46:34,918 --> 00:46:36,085
ロバートは家にいます。
190
00:46:36,836 --> 00:46:39,380
彼はこれ以上何も望んでいない
私の父と関係があります。
191
00:46:40,340 --> 00:46:42,634
今から48時間後、
彼は警察を呼ぶでしょう。
192
00:46:43,718 --> 00:46:47,472
そうでない限り、
私の父は彼が無実であることを証明します。
193
00:46:50,934 --> 00:46:52,435
あの女の子が欲しい。
194
00:46:53,853 --> 00:46:54,938
彼女の秘密を知りたい。
195
00:48:15,059 --> 00:48:19,188
-ボリンジ。ボリンジ!
- それは何ですか?
196
00:48:19,188 --> 00:48:21,607
私です、フレドール。
197
00:48:24,193 --> 00:48:25,570
聞こえますか?
198
00:48:26,320 --> 00:48:29,532
-ドラム?もちろん出来る。
- それは何ですか?
199
00:48:29,532 --> 00:48:33,202
-ラダマンテはどこにありますか?
-さあ、彼を見つけます。
200
00:48:39,667 --> 00:48:41,753
それは何ですか?それはあなたです。
201
00:48:41,753 --> 00:48:44,756
- 聞こえますか?
-それはドライバーでなければなりません。
202
00:48:44,756 --> 00:48:49,177
運転手?ドラムを弾く
夜中に?
203
00:50:32,572 --> 00:50:36,075
ドライバーを起こします。
彼らが武装していることを確認してください。
204
00:52:07,541 --> 00:52:09,210
それらの両方が死んでいます。
205
00:53:01,637 --> 00:53:02,805
それが合図です。
206
00:53:04,015 --> 00:53:05,474
彼女は自由です。
207
00:54:05,201 --> 00:54:08,913
-ピエール、時間通りに到着しました。
-彼女に触れないでください!どうしたの?
208
00:54:09,413 --> 00:54:12,917
彼らは私たちを攻撃しようとしています。
彼らはその少女を誘拐しようとした。
209
00:54:12,917 --> 00:54:14,377
私はあなたを信じたいです。
210
00:54:15,252 --> 00:54:16,962
ドアを閉めなさい。
211
00:54:17,129 --> 00:54:18,881
彼女は日光を見てはいけません。
212
00:54:20,174 --> 00:54:22,134
私たちは包囲の準備をしなければなりません。
213
00:54:24,553 --> 00:54:26,305
後で説明します。
214
00:54:33,062 --> 00:54:34,063
上手?
215
00:54:34,230 --> 00:54:35,648
ピエールが城に到着しました。
216
00:54:36,273 --> 00:54:38,275
彼らは身を隠しました
図書館で。
217
00:54:38,984 --> 00:54:40,861
若い女の子は
再び彼らの手。
218
00:54:42,321 --> 00:54:44,990
今夜は攻撃しません。
もうすぐ昼間になるでしょう。
219
00:54:46,283 --> 00:54:50,162
私たちは彼女を解放しなければなりません。したくない
それまで戦う危険を冒してください。
220
00:54:50,579 --> 00:54:52,540
ご説明をお待ちしております。
221
00:54:53,040 --> 00:54:54,917
問題は単純です。
222
00:54:55,751 --> 00:54:59,755
彼女を養う方法を見つける必要があります。
223
00:55:00,005 --> 00:55:02,007
全体を知りたい。
224
00:55:05,845 --> 00:55:11,475
この女の子は計り知れない力を持っています、
不死。
225
00:55:12,184 --> 00:55:14,103
血だけを食べる人...
226
00:55:14,645 --> 00:55:18,691
そして耐えられない
日光にはこの力があります。
227
00:55:18,858 --> 00:55:21,444
-吸血鬼のように?
-はい、吸血鬼のように。
228
00:55:21,777 --> 00:55:23,654
私たちは見つけようとしてきました...
229
00:55:24,155 --> 00:55:28,284
どのようにそのような生理学的
驚異が存在する可能性があります。
230
00:55:29,118 --> 00:55:32,121
しかし、私たちは主にパリを離れなければなりませんでした
あなたとあなたの友達のおかげです。
231
00:55:32,746 --> 00:55:35,875
わかります。あなたは彼女の力が欲しい。
232
00:55:54,351 --> 00:55:57,855
しかし、ピエール、考えてみてください。
不死!
233
00:55:59,231 --> 00:56:00,691
何の値段で?
234
00:56:04,987 --> 00:56:07,656
あなたは彼女を拷問しました
あなたの研究室、
235
00:56:08,532 --> 00:56:10,576
あなたは彼女を服従させた
あなたの実験に、
236
00:56:11,702 --> 00:56:14,288
あなたは彼女を恐怖に陥れた
あなたの奇妙な保護者。
237
00:56:16,582 --> 00:56:19,793
-あなたは他の人を彼女の視界から遠ざけました。
- 今日まで。
238
00:56:20,294 --> 00:56:23,088
おかげさまで、
彼女は今私たちの顔を見ています。
239
00:56:24,131 --> 00:56:25,508
あなたの敵は誰ですか?
240
00:56:25,758 --> 00:56:27,259
他のモンスター、間違いない。
241
00:56:27,510 --> 00:56:28,636
モンスター?
242
00:56:29,512 --> 00:56:31,347
私はあなたが彼女を守っていると思った。
243
00:56:42,274 --> 00:56:45,277
大丈夫、
これらのモンスターを見たいです。
244
00:57:49,508 --> 00:57:51,051
誰を探しているの?
245
00:57:52,636 --> 00:57:54,513
あなたの友人は今夜殺されました。
246
00:57:55,014 --> 00:57:56,682
ロバートは死んでいますか?
247
00:57:58,100 --> 00:57:59,184
しかし、どのように?
248
00:57:59,602 --> 00:58:01,937
彼はで殺されました
あなたのお父さんの命令。
249
00:58:02,229 --> 00:58:04,064
父の命令で?
250
00:58:10,237 --> 00:58:12,031
私は前にこのサインを見たことがあります。
251
00:58:12,615 --> 00:58:15,409
私を救った女性
タウンハウスでの生活、
252
00:58:15,576 --> 00:58:18,537
動物の1匹を殺すことによって
男性は同じサインを着ていました。
253
00:58:21,290 --> 00:58:25,919
あなたも看板を持って行きます
ある日、私たちのように、彼女のように。
254
00:58:27,129 --> 00:58:28,172
女の子?
255
00:58:29,506 --> 00:58:32,593
彼女は私たちの一人です。
あなたも私たちの一人です。
256
00:58:32,760 --> 00:58:34,637
まだ知らないの?
257
00:58:35,220 --> 00:58:36,305
あなたは誰?
258
00:58:36,805 --> 00:58:40,392
敷地内で誰かを見つけるでしょう
あなたの質問への答えで。
259
00:58:59,286 --> 00:59:00,496
あなたは誰?
260
00:59:01,413 --> 00:59:02,373
何してるの?
261
00:59:03,374 --> 00:59:04,958
私は瞑想していました。
262
00:59:05,209 --> 00:59:06,210
どうして?
263
00:59:07,044 --> 00:59:10,130
これらの壁の中にあるので、
閉じ込められた罪のない人がいます。
264
00:59:11,006 --> 00:59:13,676
そして、犯罪はまもなく犯されるでしょう。
265
00:59:13,926 --> 00:59:15,886
- 犯罪?
- はい。
266
00:59:18,097 --> 00:59:19,348
あなたは司祭ですか?
267
00:59:19,348 --> 00:59:21,809
いいえ、私は司祭ではありません
どんな宗教の、
268
00:59:22,685 --> 00:59:27,189
私はカルトを祝いますが
殺される人たちのために
269
00:59:27,189 --> 00:59:29,316
生命を守ってきた
私の誰かの。
270
00:59:30,109 --> 00:59:31,735
- 女の子?
- はい。
271
00:59:31,735 --> 00:59:33,237
彼女も私のものです。
272
00:59:33,946 --> 00:59:38,283
彼女を生かしておくことは可能ですか
これ以上の犠牲なしに?
273
00:59:39,034 --> 00:59:40,411
はい、できます。
274
00:59:41,078 --> 00:59:42,079
あなたはできる。
275
00:59:42,413 --> 00:59:44,665
彼らは彼女を撃った、そして彼女は生きている。
276
00:59:46,125 --> 00:59:48,293
彼女は誰ですか?
277
00:59:49,378 --> 00:59:50,713
私は知っている人です。
278
00:59:51,255 --> 00:59:52,798
あなたは私たちの一人です。
279
00:59:54,425 --> 00:59:58,887
あなたが今夜見たもの、
あなたが見るものは、本物ではありません。
280
01:00:00,097 --> 01:00:03,183
あなたのお父さんと彼の仲間
吸血鬼を信じています。
281
01:00:03,600 --> 01:00:05,102
だから彼らは吸血鬼を見るでしょう。
282
01:00:06,395 --> 01:00:10,357
しかし、夜明け前に、謎
明らかになります...
283
01:00:11,066 --> 01:00:12,401
そして悪は罰せられるでしょう。
284
01:00:14,027 --> 01:00:17,573
あなたは私をあなたのガイドにしましょう。
285
01:00:17,781 --> 01:00:22,077
私を見てください、そしてあなたは知っているでしょう
あなたが運命づけられている人。
286
01:00:24,204 --> 01:00:26,999
今、私を残します。
287
01:00:28,417 --> 01:00:33,213
最後の犯罪が犯される前に、
私はもう一度瞑想しなければなりません。
288
01:01:10,334 --> 01:01:13,796
あなたは私を裏切った、あなたは小さな害虫。
289
01:01:15,839 --> 01:01:17,800
私はいつもあなたを軽蔑してきました。
290
01:01:18,383 --> 01:01:22,095
しかし今、
これ以上の障害はありません...
291
01:01:22,471 --> 01:01:25,766
私とラダマンテの間。
292
01:02:05,347 --> 01:02:09,268
ピエールはこれらのリスクを冒しました。
しかし、ソランジュはどこにありますか?
293
01:02:09,268 --> 01:02:11,520
ああ、ソランジュ。上手?
294
01:02:12,771 --> 01:02:14,481
ロバートは死んでいます。
295
01:02:18,527 --> 01:02:21,363
-他の2人の裏切り者も支払いました。
- WHO?
296
01:02:23,282 --> 01:02:25,909
あなたの2匹の忠実な子犬、
ラダマンテさん。
297
01:02:27,786 --> 01:02:29,538
彼らはあなたの息子にすべてを話しました。
298
01:02:29,538 --> 01:02:32,249
彼が私たちに反対しているのではないかと心配しています。
299
01:02:53,896 --> 01:02:56,231
撃つ、ソランジュ、撃つ。
300
01:03:06,783 --> 01:03:08,660
早く、私たちは逃げなければなりません。
301
01:03:09,286 --> 01:03:12,456
私たちは彼らに対して無力です。
私たちは彼らを傷つけることはできません。
302
01:03:27,220 --> 01:03:29,097
攻撃の合図をします。
303
01:03:30,098 --> 01:03:33,852
彼女の世話をします。
彼女を戦闘に近づけさせないでください。
304
01:03:34,811 --> 01:03:35,854
行こう。
305
01:08:35,528 --> 01:08:36,905
どうぞ、どうぞ。
306
01:08:38,949 --> 01:08:39,991
そう...
307
01:08:40,909 --> 01:08:42,410
あなたは吸血鬼ではありませんか?
308
01:08:43,161 --> 01:08:44,496
あなたは誰?
309
01:08:53,380 --> 01:08:54,756
それらを手放します。
310
01:08:58,677 --> 01:09:01,513
彼らは負けて、それを知っています。
311
01:11:11,101 --> 01:11:12,811
あなたは城に戻らなければなりません。
312
01:11:13,561 --> 01:11:16,314
あなたは行ってあなたを見なければなりません
父と彼の仲間。
313
01:11:17,065 --> 01:11:18,733
その後、あなたは私たちの一人になります。
314
01:11:19,442 --> 01:11:21,152
しかし、どうやってあなたを見つけますか?
315
01:11:21,820 --> 01:11:24,280
ガイダンスを待ってください、あなたは私たちを見つけるでしょう。
316
01:12:35,685 --> 01:12:37,520
ピエール、聞いてくれ。
317
01:12:37,937 --> 01:12:38,938
案内します。
318
01:12:39,689 --> 01:12:42,358
あなたのための時が来ました
知識を得るために。
319
01:14:13,032 --> 01:14:15,451
これがもう1つです。
320
01:14:15,702 --> 01:14:19,581
私はとても幸せだ。彼はとても若いです。
321
01:14:19,831 --> 01:14:21,541
きてきて。
322
01:14:22,208 --> 01:14:23,543
私が来ました。
323
01:14:24,043 --> 01:14:27,839
私たちは知っています。
あなたはいつもここに来ることになります。
324
01:14:28,381 --> 01:14:29,716
ここでご案内します。
325
01:14:31,175 --> 01:14:37,974
ご到着をお待ちしております、
50年以上同じ喜びで。
326
01:14:42,020 --> 01:14:44,272
すぐに、
あなたはそれらのカーテンを通り抜けます。
327
01:14:45,148 --> 01:14:47,191
これは控えの間です。
328
01:14:48,109 --> 01:14:50,153
二度と会うことはありません。
329
01:14:54,032 --> 01:14:56,075
もう少しあなたを見てみましょう。
330
01:14:57,660 --> 01:14:59,412
彼らはとても早く消えました。
331
01:15:00,955 --> 01:15:04,042
それは本当ですか?まだ分からないの?
332
01:15:04,459 --> 01:15:07,128
あなたはあなたが誰であるか知らないのですか?
私たちは誰ですか?
333
01:15:07,295 --> 01:15:10,757
私はあなたを知っています。あなたが1である
若い女の子に運命づけられました。
334
01:15:10,923 --> 01:15:12,175
女の子?
335
01:15:15,011 --> 01:15:16,054
彼女はどこ?
336
01:15:16,304 --> 01:15:17,680
焦ってはいけません。
337
01:15:19,015 --> 01:15:21,726
あなたが知る時が来ました。
338
01:15:23,269 --> 01:15:28,900
ここで、このリングを取り、
カーテンを通り抜けます。
339
01:15:58,930 --> 01:15:59,972
そう、
340
01:16:01,474 --> 01:16:04,018
今、私たちの目覚めが始まります。
341
01:16:05,478 --> 01:16:07,188
時々2つ来る、
342
01:16:08,439 --> 01:16:09,440
時々3つ。
343
01:16:10,274 --> 01:16:12,110
まったくない場合もあります。
344
01:16:13,778 --> 01:16:15,488
待たなければなりません。
345
01:17:23,514 --> 01:17:24,849
彼はそこに入った。
346
01:17:25,391 --> 01:17:26,768
私たちは彼に従わなければなりません。
347
01:17:27,143 --> 01:17:29,312
危険すぎると思います。
348
01:17:29,312 --> 01:17:30,688
あなたはもはや私たちを当てにすることはできません。
349
01:17:31,314 --> 01:17:33,566
まあ、私は一人で行きます。
350
01:17:57,673 --> 01:17:59,383
あなたはこれをすべて理解していますか?
351
01:17:59,884 --> 01:18:04,180
いいえ、彼女は吸血鬼だったと思います
ラダマンテュスは20年間囚人を飼っていた。
352
01:18:04,347 --> 01:18:07,183
-しかし、彼女は結局吸血鬼でしたか?
- 知りません。
353
01:18:07,350 --> 01:18:09,018
実験は決定的ではありませんでした。
354
01:18:09,018 --> 01:18:13,898
それは本当だ。私の資本はすべて
そのタウンハウスとオフィスブロック。
355
01:18:14,065 --> 01:18:15,775
彼らが見つけた唯一のことは、
356
01:18:15,775 --> 01:18:19,111
少女の血だった
不明なグループに属しています。
357
01:18:19,362 --> 01:18:22,240
結論を出すには少し制限があります
彼女は吸血鬼だったと。
358
01:18:22,406 --> 01:18:24,867
彼女はおそらくもういなかった
あなたや私よりも吸血鬼。
359
01:18:25,034 --> 01:18:26,619
あなたはそれらすべての不滅を忘れます。
360
01:18:26,619 --> 01:18:28,204
まあ、これらのことが起こります。
361
01:18:28,412 --> 01:18:31,249
ラダマンテは考えたに違いない
彼女を誘拐するとき、
362
01:18:31,249 --> 01:18:33,543
そのある日彼女の家族
彼女を探すだろう。
363
01:18:33,543 --> 01:18:36,879
ピエールが干渉していなければ、
吸血鬼は私たちを見つけられなかっただろう。
364
01:18:36,879 --> 01:18:41,050
ああ、彼!恋に落ちる
吸血鬼と。信じられますか?
365
01:18:41,217 --> 01:18:42,677
しかし、彼女は吸血鬼ですか?
366
01:18:42,927 --> 01:18:47,807
彼女は何かです。とにかく、
吸血鬼や狼男、私たちは台無しにされています。
367
01:18:49,225 --> 01:18:51,227
ラダマンテはどうなりますか?
368
01:18:51,227 --> 01:18:53,563
彼にはあまりにも悪い。
369
01:18:55,815 --> 01:18:59,819
とにかく、今彼らは管理しました
彼を城に誘い込むために、
370
01:19:00,111 --> 01:19:02,113
チャンスはほとんどありません
彼が生きているのを見るのです。
371
01:19:02,572 --> 01:19:04,323
彼は不滅ではありません。
372
01:19:07,118 --> 01:19:09,996
-息子はどこ?
-注意してください、この男はそうではありません...
373
01:21:19,792 --> 01:21:21,210
それは動作しません。
374
01:21:21,877 --> 01:21:23,838
私たちは同じ次元ではありません。
375
01:21:24,755 --> 01:21:26,966
実際には、
あなたは城を離れていません。
376
01:21:27,174 --> 01:21:28,801
吸血鬼はどこですか?
377
01:21:28,801 --> 01:21:30,594
あなたは本当の吸血鬼です。
378
01:21:32,013 --> 01:21:33,889
あなたは彼女を慣れさせた
血を飲むことへ。
379
01:21:34,932 --> 01:21:37,143
あなたは彼女を日光から遠ざけた。
380
01:21:42,356 --> 01:21:43,649
見て。
381
01:22:11,719 --> 01:22:14,096
初めて、
彼女は日光を見る。
382
01:22:15,473 --> 01:22:17,641
彼女はピエールのように私たちの一人です。
383
01:22:18,976 --> 01:22:20,936
私たちは吸血鬼ではありません。
384
01:22:22,146 --> 01:22:29,028
いつの日か、人類は
この若い女の子のように、あなたの息子と私。
385
01:22:30,863 --> 01:22:34,325
すべてに力があります
不死の。
386
01:23:41,892 --> 01:23:44,145
私たちは未来の人間の原型です。
387
01:23:44,562 --> 01:23:49,400
人類の最初の突然変異、
明日のレースを発表。
388
01:23:50,067 --> 01:23:53,404
吸血鬼は存在したことがありません、
しかし、突然変異体があります。
389
01:23:54,196 --> 01:23:55,573
あなたはすべて消えます。
390
01:23:55,948 --> 01:23:57,283
あなたは私たちに対して無力です。
391
01:23:58,159 --> 01:24:00,202
あなたは進化に対して無力です。
392
01:24:22,349 --> 01:24:28,898
明日、今日、いつでも、
突然変異体の日が来るかもしれません。
36220