All language subtitles for The.Hunt.for.Red.October.1990.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,010 --> 00:01:35,637 Cold this morning, Captain. 2 00:01:44,480 --> 00:01:46,356 Cold. 3 00:01:57,367 --> 00:01:59,495 And hard. 4 00:02:16,512 --> 00:02:18,680 It's time, captain. 5 00:02:22,142 --> 00:02:23,685 It's time. 6 00:02:25,312 --> 00:02:28,315 Time indeed. 7 00:04:46,119 --> 00:04:50,248 What are you doing? You're supposed to be upstairs sleeping. 8 00:04:50,332 --> 00:04:53,126 Stanley keeps waking me up. 9 00:04:54,294 --> 00:04:56,129 I get it. 10 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 Boy, are you getting heavy. 11 00:04:58,715 --> 00:05:00,550 Don't let her pull more than her usual nonsense. 12 00:05:00,634 --> 00:05:03,470 Two stories, two glasses of water. 13 00:05:04,137 --> 00:05:08,642 - Jack, you're going to miss the plane. - Okay. Cricket, you listen to me. 14 00:05:08,725 --> 00:05:12,104 Go upstairs with Mrs. Wheeler now and go to sleep. 15 00:05:12,187 --> 00:05:15,649 On my business trip, I'll get Stanley a little brother. 16 00:05:15,732 --> 00:05:18,568 - Will you promise? - I promise. 17 00:05:52,853 --> 00:05:56,732 - Can I get you anything, sir? - No, thank you very much. 18 00:05:57,524 --> 00:06:01,111 If you try and get sleep, the flight will go faster. 19 00:06:02,070 --> 00:06:04,489 I can never sleep on a plane. 20 00:06:04,573 --> 00:06:07,284 - Turbulence. - Pardon? 21 00:06:08,410 --> 00:06:10,912 Turbulence. Solar radiation heats the earth's crust, 22 00:06:11,038 --> 00:06:12,956 warm air rises, cold air descends. 23 00:06:13,040 --> 00:06:18,628 - Turbulence. I don't like that. - Try to sleep anyway. 24 00:06:56,416 --> 00:06:58,168 Dr. Ryan? 25 00:07:14,768 --> 00:07:17,604 Jack, boy, get yourself in here. 26 00:07:18,605 --> 00:07:22,484 - Jesus! You look like hell. - Thank you very much, Admiral. 27 00:07:22,609 --> 00:07:25,403 - Want coffee? - I think I need some coffee. 28 00:07:25,487 --> 00:07:28,615 I'm not going to ask you how your flight went. 29 00:07:28,698 --> 00:07:31,034 When's the last time you got some sleep? 30 00:07:31,118 --> 00:07:35,580 I don't know. This thing's still on London time. 31 00:07:35,664 --> 00:07:38,500 - Milk and sugar? - Milk and sugar. 32 00:07:39,042 --> 00:07:40,752 So how's Caroline? 33 00:07:40,836 --> 00:07:41,920 Last time I saw her 34 00:07:42,003 --> 00:07:45,132 was at your granddad's place in Maine, wasn't it? 35 00:07:45,215 --> 00:07:48,468 She's fine. Sends you her best. 36 00:07:48,718 --> 00:07:51,972 - And Sally? - She's fine. 37 00:07:52,055 --> 00:07:54,015 What is she now, three? 38 00:07:54,641 --> 00:07:57,352 No, she's a very precocious five. 39 00:07:59,813 --> 00:08:01,314 She announced to Caroline and I the other day 40 00:08:01,398 --> 00:08:03,275 that her life would be considerably less lonely 41 00:08:03,358 --> 00:08:06,862 if we were to buy her a baby brother. 42 00:08:08,363 --> 00:08:12,868 But she decided it would be enough if we were to buy one for Stanley. 43 00:08:14,327 --> 00:08:17,581 - Who's Stanley? - Stanley's a bear. 44 00:08:21,042 --> 00:08:24,588 All right. What's important enough to get you on a plane 45 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 in the middle of the night? 46 00:08:26,923 --> 00:08:29,634 British Intelligence obtained these pictures two days ago. 47 00:08:29,718 --> 00:08:33,597 She's the Red October, the latest Typhoon class. 48 00:08:33,680 --> 00:08:35,056 Big son of a bitch. 49 00:08:35,182 --> 00:08:37,601 Twelve meters longer than the standard Typhoon. 50 00:08:37,684 --> 00:08:42,314 Three meters widen The captain's meme 51 00:08:42,397 --> 00:08:44,733 - One of yours? - Yeah. I did his bio last year. 52 00:08:44,858 --> 00:08:49,279 He's taken out the lead boat in each new sub class for 10 years. 53 00:08:49,362 --> 00:08:51,156 Fairly good political connections. 54 00:08:51,239 --> 00:08:54,367 Trained most of their attack boat skippers. 55 00:08:54,451 --> 00:08:58,038 The Russians call him Vilnius nastavnik. 56 00:08:58,622 --> 00:09:01,458 The Vilnius schoolmaster. 57 00:09:02,417 --> 00:09:07,297 - What are these doors? - Those doors, sir, are the problem. 58 00:09:07,380 --> 00:09:10,008 I don't know what they are. Neither do the British. 59 00:09:10,091 --> 00:09:14,095 Perhaps our friends in Murmansk have come up with something new. 60 00:09:15,096 --> 00:09:17,390 With your permission, I'd like to show these to someone. 61 00:09:17,474 --> 00:09:19,476 - Do you know Skip Tyler? - Sub driver. 62 00:09:19,559 --> 00:09:22,562 Was. Clipped by a drunk driver. Lost his leg. 63 00:09:22,646 --> 00:09:25,982 He's teaching at the academy, consulting for navy labs. 64 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 - Clearance? - Top secret or better. 65 00:09:30,278 --> 00:09:34,324 Margie, have a car for Dr. Ryan downstairs in 10 minutes. 66 00:09:38,453 --> 00:09:42,791 A satellite caught Red October in Polijarny Inlet this morning. 67 00:10:23,790 --> 00:10:25,792 Do you hear it? 68 00:10:27,127 --> 00:10:28,461 No. 69 00:10:28,795 --> 00:10:31,506 Beaumont, at Cal Tech we used to do this in our sleep. 70 00:10:31,631 --> 00:10:33,300 You hear it now? 71 00:10:34,467 --> 00:10:37,178 Wait a minute. Maybe. 72 00:10:38,972 --> 00:10:42,309 - It's buried in surface clutter? - Yes. 73 00:10:42,392 --> 00:10:45,645 - I should go to SAPS? - Correct, Seaman Beaumont. 74 00:10:45,729 --> 00:10:49,691 Signal algorithmic processing systems. 75 00:10:49,816 --> 00:10:53,611 Give it a week, and you'll be teaching at Cal Tech. 76 00:10:53,695 --> 00:10:55,280 So... 77 00:10:55,363 --> 00:11:01,828 Like Beethoven on the computer, you have labored to produce 78 00:11:07,834 --> 00:11:10,003 a biologic. 79 00:11:11,880 --> 00:11:16,134 - A what? - A whale, Beaumont. A whale. 80 00:11:16,217 --> 00:11:19,471 A marine mammal that knows a hell of a lot more about sonar 81 00:11:19,554 --> 00:11:22,223 than you do. Kill the SAPS. 82 00:11:22,349 --> 00:11:26,603 Train over to 2-6-9 and let's try it again. 83 00:11:26,686 --> 00:11:30,899 If he gets to ragging on you too bad, ask him about Pavarotti. 84 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 We don't have time for sea stories. 85 00:11:32,734 --> 00:11:35,820 I was in the middle of teaching Seaman Beaumont 86 00:11:35,904 --> 00:11:38,073 the intricacies of modern sonar. Now... 87 00:11:38,198 --> 00:11:41,618 I ain't chief of the boat. I'm Sheena, Queen of the Jungle. 88 00:11:41,701 --> 00:11:44,579 - Cob, please. - Come on, Cob. Tell me. 89 00:11:44,704 --> 00:11:48,041 Okay. Fine. Go ahead. 90 00:11:49,751 --> 00:11:53,797 Seaman Jones here, he's into music in a big way. 91 00:11:53,880 --> 00:11:55,965 He figures this whole boat is basically 92 00:11:56,049 --> 00:11:59,761 just his own personal, private stereo set. 93 00:11:59,886 --> 00:12:02,847 - He gets this piece of Pavarotti... - He was Paganini. 94 00:12:02,931 --> 00:12:05,016 - Whatever. - Paganini. 95 00:12:05,100 --> 00:12:06,309 This is my story, okay? 96 00:12:06,393 --> 00:12:10,647 Tell it right. Pavarotti's a tenor. Paganini was a composer. 97 00:12:11,648 --> 00:12:14,609 Okay. So he's got this music, and he's got it out in the water. 98 00:12:14,734 --> 00:12:18,488 He's listening on his headsets, happy as a clam. 99 00:12:18,905 --> 00:12:21,032 Then all hell breaks loose. 100 00:12:21,116 --> 00:12:24,828 - A slew of boats out of San Diego... -lncluding one way out at Pearl. 101 00:12:24,911 --> 00:12:27,330 Including one way out at Pearl. 102 00:12:27,414 --> 00:12:30,208 All of a sudden, they start hearing Pavarotti. 103 00:12:30,291 --> 00:12:33,253 - Pavarotti... - Coming out of their asses. 104 00:12:35,797 --> 00:12:37,799 - What do I do? - I got it. 105 00:12:41,010 --> 00:12:43,721 Conn, Sonar. New contact, bearing 0-9-7. 106 00:12:43,805 --> 00:12:46,850 Designate contact number Sierra 3-5. 107 00:12:46,933 --> 00:12:50,770 - Captain, aye. What've you got, Jones? - Distant contact, probably submerged. 108 00:12:50,854 --> 00:12:52,063 It's a wild guess, 109 00:12:52,147 --> 00:12:54,983 but I'd say we hit a boomer coming out of the barn. 110 00:12:55,108 --> 00:12:58,278 Could be a missile boat out of Polijarny. 111 00:12:59,529 --> 00:13:01,406 Okay. Start your track. I'll be there in a minute. 112 00:13:01,489 --> 00:13:03,032 Sonar, aye. 113 00:14:03,885 --> 00:14:06,012 Time to open the orders, sir. 114 00:14:07,347 --> 00:14:11,726 The Political Officer is in your cabin. 115 00:14:12,185 --> 00:14:13,895 Very well. 116 00:14:14,020 --> 00:14:16,689 You have the conn. 117 00:14:36,251 --> 00:14:37,961 What are you doing? 118 00:14:38,127 --> 00:14:43,383 I must oversee the stability of the crew, Captain. 119 00:14:44,926 --> 00:14:48,263 By invading my privacy? 120 00:14:49,055 --> 00:14:54,310 Privacy is not a major concern in the Soviet Union, comrade. 121 00:14:54,561 --> 00:14:57,981 It's often contrary to the collective good. 122 00:15:02,569 --> 00:15:06,864 "Behold, I am coming as a thief... 123 00:15:06,948 --> 00:15:10,243 "And they gathered them together 124 00:15:11,244 --> 00:15:15,623 "ln a place called... 125 00:15:15,748 --> 00:15:17,292 "Armageddon." 126 00:15:17,917 --> 00:15:21,462 "And the seventh angel poured forth his bowl into the air, 127 00:15:21,588 --> 00:15:24,465 "and a voice cried out from heaven, saying, 128 00:15:24,591 --> 00:15:26,926 "'lt is done.“ 129 00:15:28,595 --> 00:15:33,391 A man with your responsibilities reading about the end of the world. 130 00:15:33,474 --> 00:15:34,809 And what's this? 131 00:15:34,934 --> 00:15:39,981 "L am become death, the destroyer of worlds." 132 00:15:40,106 --> 00:15:44,193 It is an ancient Hindu text quoted by an American. 133 00:15:44,277 --> 00:15:47,572 - American? - He invented the atomic bomb, 134 00:15:47,655 --> 00:15:50,825 and he was later accused of being a communist. 135 00:15:51,367 --> 00:15:55,038 You wrote and underlined these passages? 136 00:15:55,121 --> 00:15:56,539 No. 137 00:15:59,834 --> 00:16:03,755 This book belonged to my wife. I keep it for sentimental value. 138 00:16:03,838 --> 00:16:07,091 I'm sorry, Comrade Captain. Your wife was a beautiful woman. 139 00:16:07,175 --> 00:16:09,677 Her death was unfortunate. 140 00:16:10,470 --> 00:16:13,681 I'm only doing my job. It is my responsibility. 141 00:16:17,644 --> 00:16:20,772 How many agents did the KGB put aboard my boat? 142 00:16:20,855 --> 00:16:22,940 - Your boat, Captain? - Yes. 143 00:16:23,024 --> 00:16:26,527 This vessel belongs to the people of the Soviet Union. 144 00:16:27,028 --> 00:16:31,491 Besides, if the KGB or the GRU has agents aboard, 145 00:16:31,574 --> 00:16:33,826 I will be the last to know. 146 00:16:36,079 --> 00:16:38,831 I suggest we open our orders, Captain. 147 00:16:40,667 --> 00:16:42,835 Certainly, comrade. 148 00:17:25,253 --> 00:17:26,713 "From Commander... 149 00:17:26,796 --> 00:17:30,800 "Strategic submarine forces red banner northern fleet." 150 00:17:30,883 --> 00:17:36,139 We're to proceed north to grid square reference 54-90 151 00:17:36,222 --> 00:17:39,976 and rendezvous with Alfa submarine Konovalov. 152 00:17:40,059 --> 00:17:43,855 - Captain Tupolev's boat. - You know Tupolev? 153 00:17:43,938 --> 00:17:48,401 I know he descends from aristocracy and that he was your student. 154 00:17:49,610 --> 00:17:52,655 It's rumored he has a special place in his heart for you. 155 00:17:52,739 --> 00:17:56,784 There's little room in Tupolev's heart for anyone but Tupolev. 156 00:18:00,246 --> 00:18:04,000 Having made contact, we are to run a series of drills. 157 00:18:04,083 --> 00:18:07,086 Tupolev will hunt us while we test our ship. 158 00:18:07,170 --> 00:18:09,005 Having evaluated the operational readiness 159 00:18:09,088 --> 00:18:10,214 of the caterpillar drive, 160 00:18:10,298 --> 00:18:14,510 we are to return to Polijarny on or about the 16th of this month. 161 00:18:16,429 --> 00:18:21,225 Captain, this is an historic moment. I'd like to make a request. 162 00:18:21,309 --> 00:18:23,853 - Before you proceed, comrade... - I know it's not protocol, 163 00:18:23,936 --> 00:18:25,730 but would you permit me to post our orders 164 00:18:25,813 --> 00:18:28,649 and inform the crew of our mission? 165 00:18:53,716 --> 00:18:57,220 Where I'm going, you cannot follow. 166 00:19:26,374 --> 00:19:29,961 Dr. Petrov, report to my cabin immediately. 167 00:19:30,044 --> 00:19:33,005 There's been a dreadful accident. 168 00:20:02,743 --> 00:20:04,287 Buddy! 169 00:20:12,420 --> 00:20:16,007 Daniel, got any more rods? More rods! 170 00:20:16,090 --> 00:20:19,302 Listen to me. There's no cradle underneath it. 171 00:20:19,385 --> 00:20:22,763 - Get it over. - Relax! Stop being an old maid. 172 00:20:22,889 --> 00:20:25,016 You want to come up here and do it yourself? 173 00:20:25,099 --> 00:20:28,060 - All right. Bring her up. - What? What? 174 00:20:29,270 --> 00:20:30,605 Ryan! 175 00:20:31,230 --> 00:20:32,857 Who let you in here? 176 00:20:32,940 --> 00:20:37,111 Skip, what, have they got you playing with models now? 177 00:20:37,612 --> 00:20:41,032 Damn it, Bill! Tell them to slow down! 178 00:20:41,115 --> 00:20:44,368 I'm doing it. I'm doing it. Slow it down, will you? 179 00:20:44,452 --> 00:20:48,956 It's not a model. The DSRV. Rescue sub. 180 00:20:49,081 --> 00:20:52,209 I know what it is. What are you doing with it? 181 00:20:52,293 --> 00:20:54,795 We're rigging it with a generic docking collar 182 00:20:54,921 --> 00:20:58,132 so it'll mate with British, German... Just about anybody's sub. 183 00:20:58,257 --> 00:21:01,427 We can get it anywhere in the world in 24 hours. 184 00:21:03,471 --> 00:21:05,640 - How's your back? -lt's fine. 185 00:21:07,099 --> 00:21:09,101 Have you got a minute? 186 00:21:11,312 --> 00:21:13,606 Bigger than a regular Typhoon. 187 00:21:14,482 --> 00:21:18,444 - What are these doors? - You don't miss much, do you? 188 00:21:18,527 --> 00:21:21,364 Those are too big to be torpedo tubes. 189 00:21:23,032 --> 00:21:25,451 Would you launch an ICBM horizontally? 190 00:21:25,534 --> 00:21:29,288 Sure. Why would you want to? They're symmetrical. 191 00:21:30,873 --> 00:21:33,876 Right down the long axis of the sub. 192 00:21:33,960 --> 00:21:38,506 - How about a towed sonar array? - Nope. Too close to the screws. 193 00:21:38,631 --> 00:21:40,299 I'll be... 194 00:21:42,468 --> 00:21:45,012 This... This could be a caterpillar. 195 00:21:45,137 --> 00:21:47,974 - A what? - A caterpillar drive. 196 00:21:48,057 --> 00:21:50,726 Magneto-hydrodynamic propulsion. 197 00:21:50,810 --> 00:21:52,812 - You follow? - No. 198 00:21:53,562 --> 00:21:56,774 It's like a jet engine for the water. 199 00:21:56,857 --> 00:21:59,068 Goes in the front, gets squirted out the back. 200 00:21:59,151 --> 00:22:02,947 Only it's got no moving parts, so it's very, very quiet. 201 00:22:03,030 --> 00:22:04,699 Like how quiet? 202 00:22:05,366 --> 00:22:07,493 It's doubtful our sonar would even pick it up. 203 00:22:07,576 --> 00:22:08,786 And if it did, 204 00:22:08,869 --> 00:22:12,581 it would sound like whales humping or a seismic anomaly. 205 00:22:12,665 --> 00:22:14,709 Anything but a submarine. 206 00:22:15,251 --> 00:22:17,670 We messed with this a couple of years ago. 207 00:22:17,753 --> 00:22:20,089 Couldn't make it work. 208 00:22:21,173 --> 00:22:24,677 They really built this? This isn't a mock-up or anything? 209 00:22:24,760 --> 00:22:27,179 She put to sea this morning. 210 00:22:33,019 --> 00:22:34,645 When I was 12, 211 00:22:34,729 --> 00:22:37,148 I helped my daddy build a bomb shelter in our basement 212 00:22:37,231 --> 00:22:39,525 because some fool parked a dozen warheads 213 00:22:39,608 --> 00:22:42,778 90 miles off the coast of Florida. 214 00:22:43,529 --> 00:22:46,323 This thing could park a couple of hundred warheads 215 00:22:46,407 --> 00:22:47,908 off Washington and New York, 216 00:22:48,034 --> 00:22:51,871 and no one would know anything about it until it was all over. 217 00:23:03,966 --> 00:23:07,011 - Are you all right, Captain? - Yes. 218 00:23:07,094 --> 00:23:11,891 It's just to die for something as petty as slipping on tea. 219 00:23:11,974 --> 00:23:14,810 You're blaming yourself, Captain. It was an accident. 220 00:23:14,894 --> 00:23:17,813 - You'll feel better when we put in. - Put in? 221 00:23:17,897 --> 00:23:19,607 To base, Captain. 222 00:23:20,232 --> 00:23:22,359 We cannot go on without a political officer. 223 00:23:22,443 --> 00:23:25,529 Doctor, this is a combat vessel of the Soviet Navy, 224 00:23:25,613 --> 00:23:27,948 and I'm a senior combat officer. 225 00:23:28,074 --> 00:23:31,952 We do not cancel operations because of accidents. 226 00:23:33,412 --> 00:23:35,790 Seaman, come here. 227 00:23:37,625 --> 00:23:39,251 Come here. 228 00:23:40,169 --> 00:23:43,631 - Your name? - Cook's Assistant Loginov, sir. 229 00:23:43,756 --> 00:23:47,301 Good. I want you and the doctor to witness this. 230 00:23:48,594 --> 00:23:52,056 I'm removing the political officer's missile key... 231 00:23:52,139 --> 00:23:56,393 Carry on. And I'm keeping it myself. 232 00:23:56,477 --> 00:23:59,396 Captain, I think we should report this to Red Fleet Command. 233 00:23:59,480 --> 00:24:03,442 I'm afraid that's impossible, Doctor. Our orders are for strict radio silence. 234 00:24:03,526 --> 00:24:05,361 Orders, sir. 235 00:24:05,444 --> 00:24:07,404 - That's all, Loginov. - Yes, sir. 236 00:24:07,488 --> 00:24:10,449 This is most unnerving, Captain. 237 00:24:11,117 --> 00:24:14,203 The reason for having two missile keys 238 00:24:14,286 --> 00:24:18,791 is so that no one man may... 239 00:24:18,874 --> 00:24:20,626 May what? 240 00:24:21,836 --> 00:24:25,214 May arm the missiles. Perhaps I should keep the key. 241 00:24:25,297 --> 00:24:28,050 - Thank you. That'll be all, Doctor. - Captain, l... 242 00:24:28,134 --> 00:24:32,179 When I address the crew, then you will understand. 243 00:24:33,222 --> 00:24:34,890 Yes, sir. 244 00:24:37,351 --> 00:24:39,353 - Petrov. - Yes, sir? 245 00:24:39,895 --> 00:24:44,817 I will try to forget your comments when I present my report. 246 00:24:44,900 --> 00:24:47,027 Thank you, sir. 247 00:24:51,657 --> 00:24:55,619 Holding steady on 3-1-0. 248 00:24:55,703 --> 00:24:58,289 Twelve knots at about 20,000 yards. 249 00:24:58,372 --> 00:25:01,542 - Have you got a make on him? - Computer's chewing on it, sir. 250 00:25:01,667 --> 00:25:05,838 Twin screws. The plant noise sounds like a Typhoon. 251 00:25:15,431 --> 00:25:17,224 I'd say we got a new boat, sir. 252 00:25:17,349 --> 00:25:19,977 Tommy, I miss something on the boards? 253 00:25:20,060 --> 00:25:22,855 Sub plant hasn't said anything about it. 254 00:25:25,858 --> 00:25:27,151 All right. 255 00:25:27,234 --> 00:25:28,819 How many Typhoons we got in the computer? 256 00:25:28,903 --> 00:25:32,865 - Six, sir. - Okay. Call this guy Typhoon 7. 257 00:25:32,948 --> 00:25:35,659 Start a tape on him. See if we can work in a little closer. 258 00:25:35,743 --> 00:25:37,453 Yes, sir. 259 00:25:38,204 --> 00:25:39,663 Won't he hear us? 260 00:25:39,747 --> 00:25:42,082 Not if we stay in his baffles, Seaman Beaumont. 261 00:25:42,208 --> 00:25:44,835 Not if we stay in his baffles. 262 00:25:44,919 --> 00:25:48,756 Come in behind his propeller, and he's deaf as a post. 263 00:26:17,326 --> 00:26:20,204 Any sonar contacts, Mr. Kamarov? 264 00:26:20,287 --> 00:26:22,706 No contacts, Captain. The sonar is clear. 265 00:26:22,790 --> 00:26:26,168 Good. Do we have any surface contacts, Mr. Borodin? 266 00:26:26,252 --> 00:26:28,587 - No contacts, sir. Scope is clear. - Good. 267 00:26:28,671 --> 00:26:32,007 Then it is time I explain our orders to the crew. 268 00:26:34,009 --> 00:26:36,845 Comrades, this is your captain. 269 00:26:37,596 --> 00:26:39,682 It is an honor to speak to you today, 270 00:26:39,765 --> 00:26:42,726 and I'm honored to be sailing with you on the maiden voyage 271 00:26:42,810 --> 00:26:45,896 of our motherland's most recent achievement. 272 00:26:45,980 --> 00:26:50,734 And once more, we play our dangerous game, 273 00:26:50,818 --> 00:26:52,569 a game of chess, 274 00:26:52,653 --> 00:26:56,657 against our old adversary, the American Navy. 275 00:26:57,616 --> 00:26:59,076 For 40 years, 276 00:26:59,159 --> 00:27:01,745 your fathers before you and your older brothers 277 00:27:01,829 --> 00:27:04,206 played this game and played it well. 278 00:27:04,290 --> 00:27:09,211 But today, the game is different. We have the advantage. 279 00:27:09,295 --> 00:27:13,882 It reminds me of the heady days of Sputnik and Yuri Gagarin, 280 00:27:13,966 --> 00:27:17,219 when the world trembled at the sound of our rockets. 281 00:27:17,303 --> 00:27:21,265 They will tremble again at the sound of our silence. 282 00:27:21,348 --> 00:27:25,602 - The order is engage for silent drive. - Aye, sir. 283 00:27:25,686 --> 00:27:29,440 - Ballast control, open outer doors. - Yes, open outer doors. 284 00:27:29,523 --> 00:27:30,733 Diving command. 285 00:27:30,816 --> 00:27:33,902 Engage caterpillar and secure main engines. 286 00:27:38,157 --> 00:27:39,575 Doors opening, Captain. 287 00:27:39,658 --> 00:27:44,121 Comrades, our own fleet doesn't know our full potential. 288 00:27:44,204 --> 00:27:46,874 They will do everything possible to test us, 289 00:27:46,999 --> 00:27:49,960 but they will only test their own embarrassment. 290 00:27:50,044 --> 00:27:52,296 We will leave our fleet behind. 291 00:27:52,379 --> 00:27:54,757 We will pass through the American patrols, 292 00:27:54,840 --> 00:27:56,800 pass their sonar nets, 293 00:27:56,884 --> 00:28:02,389 and lay off their largest city and listen to their rock 'n' roll 294 00:28:02,514 --> 00:28:05,476 while we conduct missile drills. 295 00:28:05,559 --> 00:28:07,394 Then... 296 00:28:07,936 --> 00:28:09,897 And when we are finished, 297 00:28:10,022 --> 00:28:13,317 the only sound they will hear is our laughter 298 00:28:13,400 --> 00:28:15,152 while we sail to Havana, 299 00:28:15,235 --> 00:28:18,739 where the sun is warm and so is the comradeship. 300 00:28:20,741 --> 00:28:22,659 Cryogenic plant coming on line, Captain. 301 00:28:22,743 --> 00:28:27,414 A great day, comrades. We sail into history. 302 00:28:33,921 --> 00:28:36,256 Caterpillar engaging. 303 00:28:38,467 --> 00:28:41,887 Caterpillar engaging, Captain. 304 00:28:55,275 --> 00:28:58,070 - What happened? - I don't know. 305 00:29:24,972 --> 00:29:27,724 - Full rudder left. - Full rudder left. 306 00:29:27,808 --> 00:29:31,228 Navigator. New course, 2-5-0. 307 00:29:31,311 --> 00:29:34,565 - Yes, new course, 2-5-0. - Steering 2-5-0. 308 00:29:34,648 --> 00:29:37,276 Yes, course is 2-5-0. 309 00:30:07,556 --> 00:30:11,935 Sonar contact, Captain. Port quarter. Close aboard. 310 00:30:12,019 --> 00:30:14,646 American, Los Angeles class. 311 00:30:15,314 --> 00:30:19,568 - American. Captain, we... - Course 3-1-0. 312 00:30:19,651 --> 00:30:24,698 - Is the American turning to follow us? - No, Captain. 313 00:30:25,324 --> 00:30:27,701 The American is continuing in his original course. 314 00:30:27,826 --> 00:30:31,205 - He's continuing northwest. - He can't hear us. 315 00:30:31,330 --> 00:30:33,874 And the singing? 316 00:30:47,596 --> 00:30:49,848 Let them sing. 317 00:31:08,867 --> 00:31:10,327 What are you talking about? Check your gear. 318 00:31:10,410 --> 00:31:12,913 Running diagnostics now, Captain. 319 00:31:19,920 --> 00:31:23,173 Sonar is working, Captain. The Russian disappeared. 320 00:31:23,257 --> 00:31:26,260 One minute, he was steady 4,000 yards off the bow, 321 00:31:26,385 --> 00:31:30,722 and then he was gone, and for a second, I thought I heard... 322 00:31:31,932 --> 00:31:36,603 - Heard what? - I thought I heard singing, sir. 323 00:31:37,980 --> 00:31:40,399 - Singing? - Yes, sir. 324 00:32:08,802 --> 00:32:13,140 Good morning, sir. I hope we had a lovely evening. 325 00:32:13,265 --> 00:32:15,851 A little chilly this morning. 326 00:32:39,541 --> 00:32:43,629 There's a letter there from Marko Ramius. 327 00:32:44,796 --> 00:32:47,132 Marko. 328 00:33:18,038 --> 00:33:19,164 Yes? 329 00:33:20,207 --> 00:33:22,918 No. This is Dr. Ryan. 330 00:33:26,380 --> 00:33:27,547 What the hell happened? 331 00:33:27,673 --> 00:33:29,257 Come on. This is no longer 332 00:33:29,591 --> 00:33:31,343 a research project. 333 00:33:35,222 --> 00:33:37,599 I got a line on those doors. 334 00:33:39,393 --> 00:33:42,187 You know what they are? 335 00:33:43,855 --> 00:33:48,151 - A nearly silent propulsion system? - How did you know that? 336 00:33:48,235 --> 00:33:51,113 The captain of the sub following her radioed in. 337 00:33:51,196 --> 00:33:55,992 Thing disappeared right in front of him, and that's only the half of it. 338 00:33:56,076 --> 00:33:57,786 Read. 339 00:34:04,418 --> 00:34:06,461 I'm sorry. 340 00:34:07,295 --> 00:34:10,424 - Got your l.D.? - My God, this is unbelievable. 341 00:34:10,549 --> 00:34:15,345 The Kirov, three Sverdlovsk, the Kiev, the Minsk. 342 00:34:15,429 --> 00:34:17,305 They've sortied their whole bloody fleet. 343 00:34:17,389 --> 00:34:18,598 That's about the size of it. 344 00:34:18,724 --> 00:34:21,768 - Good afternoon, Admiral. - Afternoon, Matthew. 345 00:34:22,227 --> 00:34:23,562 Where are we going, anyway? 346 00:34:23,645 --> 00:34:28,108 Briefing for Jeffrey Pelt, President's National Security Adviser. 347 00:34:28,233 --> 00:34:32,988 Most of the Joint Chiefs will be there, along with a few other people. 348 00:34:33,071 --> 00:34:36,908 - Who's giving the briefing? - You are. 349 00:34:36,992 --> 00:34:39,411 The yeoman will have all the slides laid out for you. 350 00:34:39,494 --> 00:34:41,955 So all you got to do... 351 00:34:47,627 --> 00:34:52,883 Look, no one understands this material better than you. 352 00:34:52,966 --> 00:34:57,137 Just give him a rundown on the sub and a précis of the stuff in your hand. 353 00:34:57,262 --> 00:34:59,723 He's liable to ask some direct questions. 354 00:34:59,806 --> 00:35:03,101 Give him direct answers. Tell him what you think. 355 00:35:03,977 --> 00:35:05,604 Come on. 356 00:35:11,485 --> 00:35:14,362 Gentlemen, the last 24 hours have seen 357 00:35:14,446 --> 00:35:18,283 some extraordinary Soviet Naval activity. 358 00:35:18,366 --> 00:35:22,287 The first to sail was this ship, we believe called the Red October 359 00:35:22,370 --> 00:35:26,082 in reference to the October Revolution of 1917. 360 00:35:26,166 --> 00:35:30,086 A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long 361 00:35:30,170 --> 00:35:32,672 and 32,000 tons submerged displacement, 362 00:35:32,798 --> 00:35:37,093 roughly the same size as a World War ll aircraft carrier. 363 00:35:37,177 --> 00:35:41,431 We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, 364 00:35:41,515 --> 00:35:43,934 enclose a unique propulsion system, 365 00:35:44,017 --> 00:35:47,479 a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, 366 00:35:47,562 --> 00:35:51,024 that would enable the sub to run virtually silent. 367 00:35:51,650 --> 00:35:53,443 It is possible that this new drive system 368 00:35:53,527 --> 00:35:55,529 allowed the captain, a man named Ramius, 369 00:35:55,654 --> 00:35:57,656 their senior and perhaps most respected commander... 370 00:35:57,739 --> 00:35:59,658 Do we have his picture available? 371 00:35:59,741 --> 00:36:03,286 Allowed Ramius to elude one of our attack boats, the Dallas, 372 00:36:03,370 --> 00:36:06,706 which trailed Red October from harbor this morning. 373 00:36:08,750 --> 00:36:12,420 It is also possible that this drive system, if operable, 374 00:36:13,380 --> 00:36:14,548 could render the Red October 375 00:36:14,673 --> 00:36:18,218 undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic. 376 00:36:18,343 --> 00:36:22,347 Mr. Ryan, would you characterize this as a first-strike weapon? 377 00:36:26,226 --> 00:36:28,520 That is a possibility, sir. 378 00:36:28,895 --> 00:36:31,022 It is designed to approach by stealth 379 00:36:31,106 --> 00:36:33,650 and to shower its target with multiple independent warheads 380 00:36:33,733 --> 00:36:37,070 with little or no warning before impact. 381 00:36:37,195 --> 00:36:40,407 Goddamn thing's made to start a war. 382 00:36:40,532 --> 00:36:42,659 Proceed, Mr. Ryan. 383 00:36:42,742 --> 00:36:45,203 About the same time the Dallas lost contact, 384 00:36:45,287 --> 00:36:49,332 there were additional sailings from Polijarny and from Leningrad 385 00:36:49,416 --> 00:36:52,335 on the Baltic and from the Mediterranean. 386 00:36:52,419 --> 00:36:54,754 There are now some 58 nuclear submarines 387 00:36:54,880 --> 00:36:57,507 headed at high speed into the Atlantic. 388 00:36:57,591 --> 00:37:01,177 This afternoon a satellite pass over Polijarny found heat blooms 389 00:37:01,261 --> 00:37:03,680 in the engineering plants of the Kirov, the Minsk, 390 00:37:03,763 --> 00:37:05,807 and more than 20 other cruisers and destroyers, 391 00:37:05,891 --> 00:37:08,184 indicating they were preparing to sail. 392 00:37:08,268 --> 00:37:11,688 This constitutes the bulk of the Soviet surface fleet. 393 00:37:11,771 --> 00:37:14,190 Admiral Greer, your conclusions. 394 00:37:14,274 --> 00:37:17,861 Sir, the data support no conclusions as yet. 395 00:37:17,944 --> 00:37:23,450 The absence of activity in the Pacific suggests this could be just an exercise. 396 00:37:24,451 --> 00:37:27,120 - It may have nothing to do... - Suppose it's not an exercise? 397 00:37:27,245 --> 00:37:29,998 Suppose this is the beginning of a move against NATO? 398 00:37:30,081 --> 00:37:32,459 NSA can speak for that, Mr. Pelt. 399 00:37:32,584 --> 00:37:35,545 I must emphasize the extreme sensitivity of this information 400 00:37:35,629 --> 00:37:37,297 and that it not leave the room. 401 00:37:37,422 --> 00:37:41,885 Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, 402 00:37:41,968 --> 00:37:45,597 Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate. 403 00:37:45,680 --> 00:37:48,558 - That's her uncle. - Whose uncle? 404 00:37:48,642 --> 00:37:51,978 Ramius' wife. Padorin's her uncle. 405 00:37:52,479 --> 00:37:56,274 Now, the contents of the letter are unknown, 406 00:37:56,358 --> 00:37:58,777 but Admiral Padorin immediately demanded 407 00:37:58,860 --> 00:38:03,823 a meeting with Premier Chernenko, and within minutes of that meeting, 408 00:38:03,949 --> 00:38:08,328 the Soviet fleet sailed with orders to find Red October and sink her. 409 00:38:10,872 --> 00:38:11,915 Sink her? 410 00:38:11,998 --> 00:38:14,584 My God. They've got a madman on their hands. 411 00:38:14,668 --> 00:38:16,753 If it gets within 500 miles of the coast, 412 00:38:16,836 --> 00:38:20,799 we'll have less than two minutes' warning. 413 00:38:35,355 --> 00:38:37,315 - Today's the 23rd, isn't it? - What? 414 00:38:37,399 --> 00:38:39,859 - Is today the 23rd? - Yeah. 415 00:38:50,704 --> 00:38:53,540 You son of a bitch. 416 00:38:54,332 --> 00:38:57,002 You son of a bitch! 417 00:39:00,005 --> 00:39:03,675 You wish to add something to our discussion, Dr. Ryan? 418 00:39:09,514 --> 00:39:10,515 Sir, I was just thinking 419 00:39:10,598 --> 00:39:14,686 that perhaps there's another possibility we might consider. 420 00:39:16,104 --> 00:39:18,314 Ramius might be trying to defect. 421 00:39:18,398 --> 00:39:20,150 Do you mean to suggest that this man has come... 422 00:39:20,233 --> 00:39:22,444 Proceed, Mr. Ryan. 423 00:39:28,074 --> 00:39:31,244 Ramius trained most of their officer corps, 424 00:39:31,369 --> 00:39:35,331 which would put him in a position to select men willing to help him. 425 00:39:35,415 --> 00:39:38,001 And he's not Russian. 426 00:39:38,084 --> 00:39:42,422 He's Lithuanian by birth, raised by his paternal grandfather, a fisherman. 427 00:39:43,465 --> 00:39:46,760 And he has no children, no ties to leave behind. 428 00:39:49,637 --> 00:39:53,683 And today is the first anniversary of his wife's death. 429 00:39:53,767 --> 00:39:57,854 Come on. You're just an analyst. How can you read his mind? 430 00:39:57,937 --> 00:40:00,065 I know Ramius, General. 431 00:40:00,899 --> 00:40:03,651 He's nearly a legend in the submarine community. 432 00:40:03,735 --> 00:40:05,195 He's been a maverick his entire career. 433 00:40:05,278 --> 00:40:07,655 I actually met him once at an embassy dinner. 434 00:40:07,739 --> 00:40:11,451 Have you ever met Captain Ramius, General? 435 00:40:19,125 --> 00:40:20,627 Admiral Hollis, 436 00:40:21,336 --> 00:40:26,216 how long before Ramius could be in a position to fire his missiles at us? 437 00:40:26,299 --> 00:40:28,051 Four days. 438 00:40:28,134 --> 00:40:32,347 All right. I'll brief the President. That will be all, gentlemen. 439 00:40:32,430 --> 00:40:36,476 Dr. Ryan, would you stay for a moment, please? 440 00:40:37,602 --> 00:40:40,647 I said speak your mind, Jack, but Jesus... 441 00:40:53,368 --> 00:40:56,579 You slammed the door on the general pretty hard, Jack. 442 00:40:56,663 --> 00:41:00,166 - That was not my intention, sir. - Yes, it was. 443 00:41:00,291 --> 00:41:02,961 He was patronizing you, and you stomped on him. 444 00:41:03,044 --> 00:41:05,547 In my opinion, he deserved it. 445 00:41:06,131 --> 00:41:11,177 Listen, I'm a politician, which means I'm a cheat and a liar, 446 00:41:11,302 --> 00:41:14,889 and when I'm not kissing babies, I'm stealing their lollipops, 447 00:41:14,973 --> 00:41:18,810 but it also means that I keep my options open. 448 00:41:20,353 --> 00:41:25,024 So let's assume for a minute that you're right 449 00:41:26,484 --> 00:41:29,988 and this Russian intends to defect. 450 00:41:30,822 --> 00:41:33,491 What do you suggest we do about it? 451 00:41:35,160 --> 00:41:38,830 - We definitely grab the boat, sir. - Wait a minute. 452 00:41:38,913 --> 00:41:42,083 We're not talking about some stray pilot with a MIG. 453 00:41:42,167 --> 00:41:43,126 We're talking about 454 00:41:43,209 --> 00:41:46,504 several billion dollars' worth of Soviet state property. 455 00:41:47,046 --> 00:41:48,965 They're going to want it back. 456 00:41:49,048 --> 00:41:50,175 Maybe it's enough then 457 00:41:50,258 --> 00:41:52,510 just to get some people onboard and inspect it. 458 00:41:52,594 --> 00:41:56,806 Call it whatever you want to... A coast guard safety inspection. 459 00:41:56,890 --> 00:41:59,559 So how do we proceed? 460 00:42:00,518 --> 00:42:04,105 First, we need to contact the commanders in the Atlantic directly. 461 00:42:04,189 --> 00:42:05,690 The Russians get one whiff of this 462 00:42:05,773 --> 00:42:07,233 through the regular communications circuits, 463 00:42:07,358 --> 00:42:08,902 the game is up. 464 00:42:09,027 --> 00:42:11,946 Second, we figure out how we can help them. 465 00:42:12,030 --> 00:42:16,659 We devise a plan to intercede, ready to go at a moment's notice. 466 00:42:16,743 --> 00:42:20,705 Third, somebody's got to go make contact with Ramius 467 00:42:20,788 --> 00:42:23,249 and find out what his intentions really are. 468 00:42:23,374 --> 00:42:25,543 Okay. When do you leave? 469 00:42:27,212 --> 00:42:28,713 Wait a minute. 470 00:42:31,549 --> 00:42:32,717 The general was right. 471 00:42:32,800 --> 00:42:34,928 I am not field personnel. I am only an analyst. 472 00:42:35,053 --> 00:42:36,179 You're perfect. 473 00:42:36,262 --> 00:42:38,223 I can't ask any of these characters to go. 474 00:42:38,306 --> 00:42:39,766 They don't believe in it. 475 00:42:39,891 --> 00:42:42,852 They'd never stake their reputation on a hunch, whereas you... 476 00:42:42,936 --> 00:42:44,938 Are expendable. 477 00:42:47,607 --> 00:42:49,776 Something like that. 478 00:42:53,071 --> 00:42:56,532 I'll give you three days to prove your theory correct. 479 00:42:56,616 --> 00:43:01,371 After that, I have to hunt down Ramius and destroy him. 480 00:43:01,454 --> 00:43:03,081 Will you do it? 481 00:43:20,098 --> 00:43:23,226 Mother of God! Secure the mast! 482 00:43:23,309 --> 00:43:25,728 All ahead, two-thirds! Set depth to 900 meters! 483 00:43:25,812 --> 00:43:29,607 - What is it? What's happened? - Mast secured, helm at two-thirds. 484 00:43:32,443 --> 00:43:36,948 - Commence heading 2-0-5. -2-0-5, affirmative. 485 00:43:50,295 --> 00:43:53,715 These orders are seven bloody hours old! 486 00:43:53,798 --> 00:43:56,968 Sitting on the bottom like an addled schoolboy. 487 00:43:57,051 --> 00:43:58,344 - Captain... - Passing at... 488 00:43:58,469 --> 00:44:00,596 - All ahead, flank. - All ahead, flank. 489 00:44:00,680 --> 00:44:02,223 Inquire of the engineer about the possibility 490 00:44:02,307 --> 00:44:05,226 of going to 105% on the reactor. 491 00:44:06,519 --> 00:44:11,190 Seven hours. The entire fleet is after him. 492 00:44:19,991 --> 00:44:22,577 - Leveling at 900 meters. - Very well. 493 00:44:22,660 --> 00:44:27,290 Captain, engineer reports 105% on the reactor possible, 494 00:44:27,373 --> 00:44:29,542 but not recommended. 495 00:44:40,094 --> 00:44:42,388 Go to 105 on the reactor. 496 00:44:45,516 --> 00:44:48,644 Captain, what is it? Where are we going? 497 00:44:48,728 --> 00:44:51,689 We're going to kill a friend, Yevgeni. 498 00:44:52,398 --> 00:44:54,692 We're going to kill Ramius. 499 00:45:16,297 --> 00:45:20,676 If you like borscht, perhaps, but I've eaten better in an oiler's galley. 500 00:45:20,760 --> 00:45:22,303 My wife said to the waiter, 501 00:45:22,387 --> 00:45:26,182 "Where did this man learn to cook, Afghanistan?" 502 00:45:26,265 --> 00:45:29,143 So then we went on to the Bolshoi, the ballet, 503 00:45:29,227 --> 00:45:32,688 to see this new girl as Giselle. You remember how beautiful she was. 504 00:45:32,772 --> 00:45:36,401 - She just married a factory manager. - Excuse me, Doctor. 505 00:45:38,236 --> 00:45:42,281 Do you have the figures for the latest batch of radiation tests? 506 00:45:42,407 --> 00:45:45,076 - Now? - Now. 507 00:45:47,787 --> 00:45:51,707 Perhaps you could bring the preceding set as well 508 00:45:51,791 --> 00:45:53,751 for comparison. 509 00:45:54,419 --> 00:45:56,587 Thank you, Doctor. 510 00:46:13,813 --> 00:46:16,107 It will take him some time. 511 00:46:18,317 --> 00:46:20,445 Before we begin, Captain, 512 00:46:20,528 --> 00:46:24,532 I'd like to know exactly what happened to Putin. 513 00:46:29,203 --> 00:46:31,831 He didn't slip on his tea, did he? 514 00:46:33,207 --> 00:46:35,251 I don't think I like your tone, Slavin. 515 00:46:35,334 --> 00:46:37,753 What the hell's my tone got to do with it? 516 00:46:37,837 --> 00:46:42,758 - We're risking our lives here. - Putin could've caused complications. 517 00:46:42,842 --> 00:46:44,260 Did you think he would just go away and sulk 518 00:46:44,343 --> 00:46:46,762 while we carried out our plans? 519 00:46:46,846 --> 00:46:49,515 Are you saying he was murdered? 520 00:46:50,349 --> 00:46:52,435 - My God. - Stop whining, Yuri. 521 00:46:52,518 --> 00:46:56,439 - How can you justify murder? - So he was murdered. 522 00:46:56,522 --> 00:46:57,815 The man was a pig, 523 00:46:57,899 --> 00:47:00,526 but it's a decision we should've all made together. 524 00:47:00,651 --> 00:47:01,986 You are not in command here. 525 00:47:02,069 --> 00:47:04,906 If the crew finds out, we could have a mutiny. 526 00:47:04,989 --> 00:47:08,034 - What are you talking about? - They could kill us all. 527 00:47:08,159 --> 00:47:11,162 Everything that happens on this ship affects us all. 528 00:47:11,245 --> 00:47:13,498 The Master-at-Arms is already suspicious. 529 00:47:13,581 --> 00:47:17,168 - We could still go back. - There will be no going back. 530 00:47:20,379 --> 00:47:25,343 Before we sailed, I dispatched a letter to Admiral Padorin, 531 00:47:25,885 --> 00:47:29,263 in which I announced our intention to defect. 532 00:47:31,599 --> 00:47:34,435 In the name of God, why? 533 00:47:35,353 --> 00:47:39,690 When he reached the New World, Cortez burned his ships. 534 00:47:39,774 --> 00:47:43,402 As a result, his men were well motivated. 535 00:47:43,528 --> 00:47:45,905 You have signed our death warrants. 536 00:47:46,030 --> 00:47:50,326 - Padorin will send the entire fleet. - Jesus, they'll find us. 537 00:47:50,409 --> 00:47:51,536 They'll find us and... 538 00:47:51,619 --> 00:47:54,747 No one's going to find us. That's enough, Yuri. 539 00:47:56,207 --> 00:47:58,125 You had to do it, 540 00:47:58,709 --> 00:48:01,837 you couldn'tjust turn the submarine over to the Americans. 541 00:48:01,921 --> 00:48:04,882 You had to make a political statement. 542 00:48:05,633 --> 00:48:09,387 Or was it something deeper, Captain, 543 00:48:09,470 --> 00:48:13,391 something that made you unable to slip away? 544 00:48:13,474 --> 00:48:19,105 - Was it ego, Captain? - We each have our reasons, Victor. 545 00:48:19,564 --> 00:48:24,026 My own began the day I was handed the blueprints for this ship, 546 00:48:24,110 --> 00:48:27,321 a ship which had but one use. 547 00:48:27,405 --> 00:48:28,864 And as for the rest, 548 00:48:28,948 --> 00:48:32,785 those are things that I alone must carry the burden for. 549 00:48:34,912 --> 00:48:37,957 Anatoli, you're afraid of our fleet. 550 00:48:39,292 --> 00:48:40,710 You should be. 551 00:48:40,793 --> 00:48:44,422 Personally, I give us one chance in three. 552 00:48:49,135 --> 00:48:51,095 More tea, anyone? 553 00:48:54,473 --> 00:48:55,975 No? 554 00:48:57,310 --> 00:49:00,146 Then you may report back to your posts. 555 00:49:16,871 --> 00:49:19,457 You heard the Captain. Dismissed. 556 00:49:28,883 --> 00:49:30,635 Captain. 557 00:49:42,480 --> 00:49:45,149 Captain, I would never disagree with you in front of the men, 558 00:49:45,232 --> 00:49:46,817 you know that. 559 00:49:48,069 --> 00:49:51,030 But in this case, Victor is right. 560 00:49:52,156 --> 00:49:55,826 It would've been better if you had not informed Moscow. 561 00:49:55,910 --> 00:49:57,828 Vasily. 562 00:49:57,912 --> 00:50:02,792 Moscow is not the worry, nor the whole Soviet navy. 563 00:50:02,875 --> 00:50:07,213 I know their tactics. I have the advantage. 564 00:50:09,215 --> 00:50:10,841 No. 565 00:50:11,509 --> 00:50:14,220 The worry is the Americans. 566 00:50:15,388 --> 00:50:20,059 If we meet the right sort, this will work. 567 00:50:22,895 --> 00:50:26,190 We get some buckaroo... 568 00:50:31,404 --> 00:50:37,368 Some turbulence, Commander? You don't like flying. This is nothing! 569 00:50:37,451 --> 00:50:39,912 You should've been with us five, six months ago! 570 00:50:40,037 --> 00:50:41,997 You talk about puke! 571 00:50:42,081 --> 00:50:45,334 We ran into a hailstorm over the Sea of Japan, right? 572 00:50:45,418 --> 00:50:47,420 Everybody's retching their guts out! 573 00:50:47,545 --> 00:50:50,297 The pilot shot his lunch all over the windshield, 574 00:50:50,381 --> 00:50:52,508 and I barf on the radio! 575 00:50:52,591 --> 00:50:54,260 Knocked it out completely, 576 00:50:54,385 --> 00:50:56,178 and it wasn't that lightweight stuff either! 577 00:50:56,262 --> 00:50:59,014 It was that chunky, industrial-weight puke! 578 00:50:59,098 --> 00:51:00,558 You want a bite? 579 00:51:02,643 --> 00:51:06,439 Jack, next time you get a bright idea, just put it in a memo. 580 00:51:15,448 --> 00:51:16,782 Sir. 581 00:51:17,950 --> 00:51:20,578 That'll be all, Lieutenant. Thank you. 582 00:51:20,661 --> 00:51:22,705 That hawkeye from Weymouth Trap? 583 00:51:22,788 --> 00:51:25,666 Four wire. Caught a gust over the fantail. 584 00:51:25,750 --> 00:51:27,543 Not bad, considering. 585 00:51:27,626 --> 00:51:30,880 - The gentleman is here to see you. - The gentleman? 586 00:51:30,963 --> 00:51:33,758 What the hell you talking about, Charlie? 587 00:51:33,841 --> 00:51:35,676 I apologize for the uniform, sir. 588 00:51:35,760 --> 00:51:38,888 This is Admiral Greer's idea of a low profile. 589 00:51:38,971 --> 00:51:42,683 - You work for Jim Greer? - That's right, sir. 590 00:51:42,767 --> 00:51:46,020 Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about. 591 00:51:46,061 --> 00:51:46,645 Then I imagine you'll tell me what all the hubbub's about. 592 00:51:47,772 --> 00:51:50,316 Captain, you got a minute? 593 00:51:51,275 --> 00:51:53,652 Jonesy's got something I think you ought to see. 594 00:51:53,778 --> 00:51:55,738 Martinez, get yourself a cup of coffee. 595 00:51:55,821 --> 00:51:58,532 - Send me up some tea. - Aye, Captain. 596 00:51:59,325 --> 00:52:02,286 Messenger, get the captain a cup of tea. 597 00:52:04,330 --> 00:52:06,290 Captain. 598 00:52:07,166 --> 00:52:11,921 Sir, the moment that sub went silent and I thought I heard some singing, 599 00:52:12,004 --> 00:52:14,173 I heard something in the background real faint. 600 00:52:14,298 --> 00:52:18,844 After all those subs took off, I caught it again and got it on tape. 601 00:52:18,969 --> 00:52:23,182 I washed it through the computer and was able to isolate this sound. 602 00:52:27,019 --> 00:52:29,021 When I asked the computer to identify it, 603 00:52:29,146 --> 00:52:31,941 what I got was magma displacement. 604 00:52:32,024 --> 00:52:34,485 You see, sir, the SAPS software 605 00:52:34,568 --> 00:52:37,196 was originally written to look for seismic events. 606 00:52:37,321 --> 00:52:41,200 I think when it gets confused, it kind of runs home to mama. 607 00:52:41,325 --> 00:52:44,578 - L'm not following you, Jonesy. - Sir, I'm sorry. 608 00:52:44,662 --> 00:52:47,873 Listen to it at 10 times speed. 609 00:52:55,381 --> 00:52:58,092 Now, that's got to be manmade, Captain. 610 00:52:58,425 --> 00:52:59,927 All right. 611 00:53:01,720 --> 00:53:06,016 The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9. 612 00:53:06,100 --> 00:53:07,476 At 09:30, it was here. 613 00:53:07,560 --> 00:53:11,564 I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here. 614 00:53:12,356 --> 00:53:15,192 Remember the dispatch we got about Russian sub skippers 615 00:53:15,276 --> 00:53:17,486 running the Reykjanes Ridge at high speeds 616 00:53:17,570 --> 00:53:20,781 because they had hyper-accurate surveys of the underwater canyons? 617 00:53:20,865 --> 00:53:25,327 The front door to those canyons was a formation called Thor's Twins. 618 00:53:25,411 --> 00:53:26,954 Yeah? 619 00:53:40,217 --> 00:53:41,886 Look at that. 620 00:53:43,596 --> 00:53:46,098 - Right into Red Route One. - Captain. 621 00:53:47,975 --> 00:53:49,018 You may think I'm crazy, 622 00:53:49,101 --> 00:53:54,023 but I'll bet that magma displacement was actually some new Russian sub, 623 00:53:54,106 --> 00:53:56,775 and it's headed for the Iceland coast. 624 00:53:58,652 --> 00:54:01,238 Have I got this straight, Jonesy? 625 00:54:01,322 --> 00:54:04,867 A $40 million computer tells you you're chasing an earthquake, 626 00:54:04,950 --> 00:54:09,079 but you don't believe it, and you come up with this on your own? 627 00:54:10,122 --> 00:54:12,875 - Yes, sir. -lncluding all the navigation math? 628 00:54:12,958 --> 00:54:16,420 - Sir, I've got all the... - Relax, Jonesy. You sold me. 629 00:54:17,421 --> 00:54:21,425 Tommy, I want you to plot us a speed course 630 00:54:21,508 --> 00:54:24,553 for the bottom end of Red Route One. 631 00:54:24,637 --> 00:54:28,891 We'll never find him in those canyons. First take us to periscope depth. 632 00:54:28,974 --> 00:54:32,311 - This we got to phone in. - Aye, aye, Captain. 633 00:54:41,028 --> 00:54:43,322 Hang on, Jonesy. 634 00:54:47,368 --> 00:54:51,789 If I can get you close enough, can you track this sucker? 635 00:54:52,539 --> 00:54:54,583 Yes, sir. 636 00:54:54,667 --> 00:54:57,878 Now that I know what to listen for, I'll bag him. 637 00:54:59,505 --> 00:55:01,840 - Carry on. - Yes, sir. 638 00:55:03,467 --> 00:55:05,803 That's the craziest notion I've ever heard. 639 00:55:05,886 --> 00:55:09,807 A serving line officer? An entire ballistic missile submarine? 640 00:55:09,890 --> 00:55:11,308 They can't all want to defect. 641 00:55:11,392 --> 00:55:14,103 Even if it's only the officers, it's extremely difficult to believe. 642 00:55:14,186 --> 00:55:16,814 - What's his plan? - His plan? 643 00:55:18,232 --> 00:55:21,402 Russians don't take a dump, son, without a plan. 644 00:55:21,485 --> 00:55:23,862 Senior captains don't start something this dangerous 645 00:55:23,988 --> 00:55:25,572 without having thought the matter through. 646 00:55:25,656 --> 00:55:26,740 What's he going to do, 647 00:55:26,824 --> 00:55:29,034 sail into New York, pop the hatch, and say here I am? 648 00:55:29,159 --> 00:55:31,036 It might be just that simple, yes. 649 00:55:31,161 --> 00:55:34,123 Things may appear simple in the cubicle at CIA, 650 00:55:34,206 --> 00:55:35,624 but in the middle of the Atlantic 651 00:55:35,708 --> 00:55:38,293 with Soviet warships bearing down on us, 652 00:55:38,377 --> 00:55:39,461 they get more complex. 653 00:55:39,545 --> 00:55:42,506 - Smoke? - No, thank you. 654 00:55:43,507 --> 00:55:45,884 And I don't think your notion of a few days' inspection 655 00:55:46,010 --> 00:55:47,803 is going to wash either. 656 00:55:47,886 --> 00:55:51,265 In order to be of any value, you'd have to tear it apart. 657 00:55:51,348 --> 00:55:53,267 The metallurgy would take a couple of months. 658 00:55:53,350 --> 00:55:58,022 - Then we'd have to keep it. - What will you do with the crew? 659 00:55:58,105 --> 00:56:02,109 Ones that don't defect will go back and say we got the boat. 660 00:56:02,192 --> 00:56:05,362 Or do you plan to eliminate them? 661 00:56:06,530 --> 00:56:08,282 We're not at war, sir. 662 00:56:08,365 --> 00:56:12,161 So you have to get them off the boat in such a way 663 00:56:12,244 --> 00:56:13,996 that they think we don't have it, 664 00:56:14,079 --> 00:56:17,833 and they'll report that we don't have it to their bosses. 665 00:56:17,916 --> 00:56:21,628 Otherwise, this whole business is just academic, right? 666 00:56:23,213 --> 00:56:25,966 Yes, sir. I think I see your point. 667 00:56:28,385 --> 00:56:30,763 When's the last time you slept? 668 00:56:31,889 --> 00:56:33,766 Awhile. 669 00:56:34,641 --> 00:56:38,145 - The chief outside will fix you up. - Thank you, sir. 670 00:56:39,104 --> 00:56:40,981 Captain. 671 00:56:45,402 --> 00:56:49,406 It'll be dawn in a couple of hours. We'll be in the CIC. 672 00:56:49,490 --> 00:56:52,910 Things are liable to get a little dicey around here. 673 00:56:53,660 --> 00:56:55,245 Yes, sir. 674 00:57:03,087 --> 00:57:06,548 - You think he's crazy? - Certifiable. 675 00:57:06,632 --> 00:57:11,053 No matter what his credentials, I don't care for him wearing the uniform. 676 00:57:11,136 --> 00:57:13,972 Did you see that ring on his finger? 677 00:57:14,098 --> 00:57:17,559 - The academy, class of '72. A Marine. - You're kidding. 678 00:57:17,643 --> 00:57:19,937 - How did you... - Greer told me. 679 00:57:20,020 --> 00:57:24,274 Summer of his third year, he went down in a chopper accident. 680 00:57:24,358 --> 00:57:26,735 Bad. Pilot and crew killed. 681 00:57:26,819 --> 00:57:32,282 That kid spent 10 months in traction and another year learning to walk again. 682 00:57:32,366 --> 00:57:35,494 He did his fourth year from the hospital. 683 00:57:36,286 --> 00:57:37,454 It's up to you, Charlie, 684 00:57:37,538 --> 00:57:41,166 but you might consider cutting the kid a little slack. 685 00:57:44,128 --> 00:57:48,215 Russians are going to find that sub before we get near it, anyway. 686 00:58:09,528 --> 00:58:12,865 - Passing Thor's Twins, sir. - Very good. 687 00:58:18,245 --> 00:58:19,913 Passing the Twins now, Captain. 688 00:58:19,997 --> 00:58:22,249 Very good. You may commence your run. 689 00:58:22,332 --> 00:58:25,752 - Call me at the first turning. - Aye, Captain. 690 00:58:25,836 --> 00:58:27,880 Mr. Kamarov. 691 00:58:28,380 --> 00:58:30,799 - You may commence your run now. - Aye, sir. 692 00:58:30,883 --> 00:58:34,636 First leg on my mark, course 2-6-0. 693 00:58:34,720 --> 00:58:39,099 Speed, 18 knots. Depth, 270 meters. 694 00:58:39,433 --> 00:58:44,521 Five, four, three, two, one. 695 00:58:45,189 --> 00:58:47,232 Mark. 696 00:58:47,357 --> 00:58:49,776 Diving command, course 2-6-0. 697 00:58:49,860 --> 00:58:52,321 - Course 2-6-0, aye. - Speed, 18 knots. 698 00:58:52,404 --> 00:58:55,741 - Speed, 18 knots, aye. - Stop pissing, Yuri. 699 00:58:55,866 --> 00:58:57,451 Give me a stopwatch and a map, 700 00:58:57,534 --> 00:59:00,454 and I'll fly the Alps in a plane with no windows. 701 00:59:00,537 --> 00:59:03,040 If the map is accurate enough. 702 00:59:24,811 --> 00:59:27,856 We're in the lane and approaching first turn. 703 00:59:27,940 --> 00:59:31,693 Come left to course 1-9-5. 704 00:59:31,777 --> 00:59:35,447 In 30 seconds, decrease depth to 200 meters. 705 00:59:35,572 --> 00:59:36,990 Maintain speed. 706 00:59:37,074 --> 00:59:39,284 Very good, Navigator. 707 00:59:40,661 --> 00:59:42,579 Captain, we're approaching the first turn. 708 00:59:42,663 --> 00:59:44,164 Twenty-five seconds to course 1-9-5. 709 00:59:44,248 --> 00:59:48,085 Increase speed to 26 knots and recompute. 710 00:59:51,505 --> 00:59:53,465 Aye, Captain. 711 00:59:54,841 --> 00:59:57,970 Navigator, recompute for 26 knots. 712 00:59:59,179 --> 01:00:01,348 Turn on my mark. 713 01:00:01,431 --> 01:00:07,187 Five, four, three, two, one. Mark. 714 01:00:07,271 --> 01:00:09,648 Diving control, come left to 1-9-5. 715 01:00:09,773 --> 01:00:12,276 - Come left to 1-9-5. - Up on the bow planes. 716 01:00:20,826 --> 01:00:25,455 Course now 1-9-5 and maintaining speed 26 knots. 717 01:00:29,835 --> 01:00:31,670 Mr. Kamarov? 718 01:00:32,170 --> 01:00:36,633 Next leg, Captain, come right to course 2-4-0 now at 719 01:00:38,010 --> 01:00:39,761 eight minutes and 40 seconds. 720 01:00:39,845 --> 01:00:43,849 Very good. Maintain course and speed. 721 01:00:46,685 --> 01:00:49,855 Too fast, Vasily. Too fast. 722 01:00:50,647 --> 01:00:55,736 Those charts are laid out precisely. So many knots for so many seconds. 723 01:00:55,819 --> 01:01:00,157 - And this thing handles like a pig. - Watch your bearing, Mr. Slavin. 724 01:01:07,205 --> 01:01:09,458 Fifteen seconds to turn, Captain. 725 01:01:09,541 --> 01:01:12,210 - Should we decrease speed? - Negative. 726 01:01:12,336 --> 01:01:15,297 - Prepare to come right. - Aye, sir. 727 01:01:15,380 --> 01:01:19,301 Eight, seven, six, five, 728 01:01:19,384 --> 01:01:24,097 four, three, two, one. Mark. 729 01:01:24,181 --> 01:01:26,475 Fifteen degrees down angle on the bow planes. 730 01:01:26,558 --> 01:01:29,936 Come right 2-4-0. Move it! 731 01:01:49,456 --> 01:01:50,916 We're in the lane. 732 01:01:51,041 --> 01:01:54,461 Next leg 34 minutes to the Neptune Massif. 733 01:01:54,544 --> 01:01:57,547 Course 2-4-0. 734 01:02:09,768 --> 01:02:11,603 What happened? 735 01:02:11,728 --> 01:02:14,898 The cryogenic plant! The magnets aren't cooling. 736 01:02:14,981 --> 01:02:18,777 Temperature in the caterpillar is 50 degrees above red line and rising. 737 01:02:18,902 --> 01:02:23,115 - It's going to melt. - Kill it! Shut it down! 738 01:02:27,494 --> 01:02:29,955 - Captain? - What happened? 739 01:02:30,080 --> 01:02:34,418 - The cryogenic plant failed. - Reactor damage? 740 01:02:34,501 --> 01:02:37,337 There was a power spike, but the reactor scrammed automatically. 741 01:02:37,421 --> 01:02:41,425 - Was there any radiation leakage? - I don't know yet! 742 01:02:42,259 --> 01:02:44,886 - How long will it take to fix? - I got to find what's wrong first. 743 01:02:44,970 --> 01:02:48,306 Could be the liquid helium or the superconductors. 744 01:02:50,350 --> 01:02:54,229 Captain, we will have to stop until we can repair the caterpillar unit. 745 01:02:54,312 --> 01:02:57,941 Negative. We'll run on normal propulsion. 746 01:02:58,817 --> 01:03:01,111 Captain, we will not be silent. 747 01:03:01,445 --> 01:03:05,657 Make revolutions for 20 knots and engage the propellers. 748 01:03:09,453 --> 01:03:11,037 Aye, Captain. 749 01:03:11,663 --> 01:03:15,459 - Commence engine start-up. - He'll get us all killed. 750 01:03:19,963 --> 01:03:22,632 The Captain knows what he's doing. 751 01:03:23,550 --> 01:03:25,051 Doctor. 752 01:03:27,304 --> 01:03:28,972 Naval activities? 753 01:03:29,806 --> 01:03:33,852 I have no knowledge of this. But then, I never was a sailor. 754 01:03:33,977 --> 01:03:38,023 Mr. Ambassador, you have nearly 100 vessels operating 755 01:03:38,148 --> 01:03:40,275 in the North Atlantic right now. 756 01:03:40,358 --> 01:03:42,736 Your aircraft have dropped enough sonar buoys 757 01:03:42,819 --> 01:03:45,947 that a man could walk from Greenland to Scotland 758 01:03:46,031 --> 01:03:49,868 without getting his feet wet. Shall we dispense with the bull? 759 01:03:50,702 --> 01:03:55,457 You make your point as delicately as ever, Mr. Pelt, but... 760 01:03:55,540 --> 01:03:59,794 And what looks like an exercise could be a prelude to war. 761 01:03:59,878 --> 01:04:01,505 How can we tell the difference? 762 01:04:01,588 --> 01:04:05,300 Prudence demands that we deploy ships to observe yours. 763 01:04:05,383 --> 01:04:07,511 Your government should consider 764 01:04:07,594 --> 01:04:12,390 that having your ships and ours, your aircraft and ours, 765 01:04:12,516 --> 01:04:16,770 in such proximity is inherently dangerous. 766 01:04:17,354 --> 01:04:20,732 Wars have begun that way, Mr. Ambassador. 767 01:04:30,033 --> 01:04:33,411 - We have lost one of our submarines. - Lost it? 768 01:04:33,537 --> 01:04:37,832 We fear she may be down, and... This is most embarrassing, but... 769 01:04:37,916 --> 01:04:43,713 Several of the officers are sons of high party officials. 770 01:04:45,549 --> 01:04:49,010 One is even the son of a Central Committee Member. 771 01:04:49,094 --> 01:04:50,971 I cannot say which. 772 01:04:51,763 --> 01:04:54,849 You're telling me this is a massive rescue operation? 773 01:04:54,933 --> 01:04:56,893 That is correct. 774 01:05:00,063 --> 01:05:03,441 I'm terribly sorry. How can we help? 775 01:05:06,152 --> 01:05:11,116 - L'm not sure that... - Perhaps a joint rescue mission? 776 01:05:13,785 --> 01:05:18,290 That is very gracious of you, sir. I'll pass your offer on. 777 01:05:19,916 --> 01:05:21,376 But at this time, 778 01:05:21,459 --> 01:05:24,421 I think we're doing everything that can be done. 779 01:05:42,939 --> 01:05:44,941 Captain? 780 01:05:47,652 --> 01:05:53,283 Our strategy depends on your answer. The entire fleet will know where we are. 781 01:05:53,366 --> 01:05:58,413 Captain, Sonar. We've been overflown by a multi-engine turboprop. 782 01:05:58,496 --> 01:06:00,123 Put it on audio. 783 01:06:03,627 --> 01:06:06,630 Short transients, close aboard. 784 01:06:06,713 --> 01:06:10,508 - Water entry of small objects. - Sonar buoys. 785 01:06:11,676 --> 01:06:14,387 - Battle stations. - Battle stations! 786 01:06:14,471 --> 01:06:16,681 - Battle stations! - Battle stations! 787 01:06:16,806 --> 01:06:19,476 How long to Neptune Massif? 788 01:06:20,685 --> 01:06:24,147 - How long? - Four minutes, 10 seconds. 789 01:06:25,482 --> 01:06:27,275 Should we bottom the boat? 790 01:06:27,359 --> 01:06:30,820 No. Too late now. We've run out of time. 791 01:06:31,821 --> 01:06:34,157 Countermeasures. Prepare to launch missiles. 792 01:06:34,240 --> 01:06:35,700 Aye, sir. 793 01:06:43,917 --> 01:06:47,796 Aircraft on computer guidance. Request permission to launch. 794 01:06:47,879 --> 01:06:50,674 You are authorized to launch the weapon. 795 01:06:52,175 --> 01:06:54,177 Weapon is away. 796 01:06:58,682 --> 01:07:02,018 High speed screw! Torpedo in the water! 797 01:07:02,102 --> 01:07:04,104 Stand by. 798 01:07:04,437 --> 01:07:06,606 Torpedo is active. 799 01:07:08,525 --> 01:07:10,860 Torpedo has acquired. 800 01:07:10,944 --> 01:07:14,906 - Launch countermeasures. - Launch countermeasures. Aye, sir. 801 01:07:20,412 --> 01:07:21,913 We're in the lane. 802 01:07:22,038 --> 01:07:25,291 - How long till the turn at Massif? - Two minutes, nine seconds. 803 01:07:25,375 --> 01:07:28,837 We have no room to maneuver in these canyons. 804 01:07:28,920 --> 01:07:30,755 Shut up. 805 01:07:35,552 --> 01:07:38,221 Torpedo has reached countermeasures. 806 01:07:38,304 --> 01:07:41,433 - Torpedo has lost contact. - Massif approaching. 807 01:07:44,436 --> 01:07:49,482 Torpedo has reacquired. Torpedo has reacquired and is homing. 808 01:07:50,942 --> 01:07:52,068 Give me the count. 809 01:07:52,152 --> 01:07:55,864 Turn at Massif 40 degrees starboard in 30 seconds. 810 01:07:55,947 --> 01:07:59,576 - Time to torpedo impact? - Torpedo impact, 35 seconds. 811 01:07:59,659 --> 01:08:02,162 - Increase to flank. - Full ahead flank. 812 01:08:02,245 --> 01:08:04,873 - Full ahead flank. - Full ahead flank, aye. 813 01:08:04,956 --> 01:08:08,084 Torpedo impact now 40 seconds. 814 01:08:08,835 --> 01:08:10,420 35 seconds. 815 01:08:17,927 --> 01:08:19,929 30 seconds. 816 01:08:21,097 --> 01:08:23,141 Turn at Massif in 817 01:08:23,266 --> 01:08:28,396 seven, six, five, four, 818 01:08:28,480 --> 01:08:32,609 three, two, one. Mark. 819 01:08:32,692 --> 01:08:34,903 Torpedo impact 25 seconds... 820 01:08:34,986 --> 01:08:37,280 - The turn, Captain. - Not yet. 821 01:08:40,283 --> 01:08:42,243 Mark plus eight seconds. 822 01:08:42,327 --> 01:08:47,081 Plus nine, plus 10 seconds, plus 11, plus 12, 823 01:08:47,165 --> 01:08:51,628 plus 13 seconds, plus 14, plus 15 seconds. 824 01:08:51,711 --> 01:08:54,589 Captain, we're out of position by a boat length. 825 01:08:54,672 --> 01:08:57,467 Torpedo impact now 15 seconds. 826 01:08:57,967 --> 01:08:59,594 Sound collision. 827 01:08:59,677 --> 01:09:02,889 - Sound collision. - We're out of the lane! 828 01:09:02,972 --> 01:09:05,183 - You're relieved. - Borodin? 829 01:09:11,356 --> 01:09:13,733 Right full rudder! Reverse starboard engine! 830 01:09:13,817 --> 01:09:15,985 Right full rudder. All back starboard shaft. 831 01:09:16,069 --> 01:09:18,655 All back starboard shaft! 832 01:09:20,532 --> 01:09:23,701 Torpedo impact 12 seconds, 833 01:09:23,827 --> 01:09:30,041 10, nine, eight, seven, six, five... 834 01:10:00,905 --> 01:10:03,992 - Captain, they're really shooting at us! - Pull yourself together! 835 01:10:04,075 --> 01:10:05,201 Why? 836 01:10:05,702 --> 01:10:07,495 Boy! Easy, boy. 837 01:10:07,579 --> 01:10:12,000 If they were really shooting at us, we'd be dead by now. 838 01:10:12,083 --> 01:10:14,085 Give me some line. 839 01:10:31,436 --> 01:10:35,189 I found out what happened to the caterpillar. 840 01:10:35,273 --> 01:10:38,693 The buffer circuit has been torn out. 841 01:10:38,776 --> 01:10:42,864 It was only a matter of time before an overload shut it down. 842 01:10:42,947 --> 01:10:45,408 - What are you saying? - Whoever did this 843 01:10:45,491 --> 01:10:49,370 knew how to cripple the caterpillar in a way not easy to find. 844 01:10:49,454 --> 01:10:52,498 Captain, we have a saboteur on board. 845 01:10:57,086 --> 01:10:59,213 It can't be any of the officers. 846 01:10:59,297 --> 01:11:01,966 They had plenty of time before we embarked. 847 01:11:02,091 --> 01:11:04,010 Must be a crew member. 848 01:11:04,802 --> 01:11:06,596 Go to Putin's cabin. 849 01:11:06,679 --> 01:11:10,183 Check his files for information on the crew. 850 01:11:10,266 --> 01:11:13,645 We may have to put them off before we planned. 851 01:11:15,271 --> 01:11:19,275 The average russky, son, don't take a dump without a plan. 852 01:11:21,778 --> 01:11:23,821 Wait a minute. 853 01:11:25,365 --> 01:11:27,617 We don't have to get the crew off the sub. 854 01:11:27,700 --> 01:11:29,953 He would have had to do that. 855 01:11:30,036 --> 01:11:33,331 We just have to figure out what he's going to do. 856 01:11:35,500 --> 01:11:37,835 How is he going to get them off the sub? 857 01:11:39,045 --> 01:11:41,881 They'd have to want to get off. 858 01:11:43,299 --> 01:11:46,886 How do you get a crew to want to get off a submarine? 859 01:11:48,304 --> 01:11:52,600 How do you get them to want to get off a nuclear sub... 860 01:11:52,684 --> 01:11:54,727 I know how he's going to evacuate the sub. 861 01:11:54,811 --> 01:11:55,812 Not now, Jack. 862 01:11:55,895 --> 01:11:59,440 Yankee One star base, say again status. 863 01:11:59,524 --> 01:12:02,944 - Declare an emergency. - Declare an emergency. 864 01:12:03,027 --> 01:12:04,821 Yankee One, requesting vectors. 865 01:12:04,904 --> 01:12:08,157 Vector 2-7-0 speed is buster. 866 01:12:08,241 --> 01:12:09,951 Yankee One's losing hydraulic pressure. 867 01:12:10,034 --> 01:12:11,869 Say again, Yankee One. 868 01:12:11,995 --> 01:12:14,455 Bear Foxtrot got too close to the group. 869 01:12:14,539 --> 01:12:17,959 One of the F-'Ms crowded mm, and they bumped. 870 01:12:18,042 --> 01:12:20,628 He's losing hydraulic fluid. 871 01:12:20,712 --> 01:12:23,631 They're trying to get him back aboard now. 872 01:12:23,715 --> 01:12:25,341 Busy morning. 873 01:12:26,884 --> 01:12:31,764 Russian attack subs are now stationed off every east coast port. 874 01:12:31,848 --> 01:12:33,725 We're up here. 875 01:12:34,684 --> 01:12:36,978 The New Jersey is moving up the coast 876 01:12:37,061 --> 01:12:40,106 while the Russians, aside from over 100 Bear Foxtrots, 877 01:12:40,189 --> 01:12:43,818 have a row of subs and several surface groups. 878 01:12:43,901 --> 01:12:47,113 - That's a lot of firepower. - For a rescue team, yes. 879 01:12:47,697 --> 01:12:49,323 There's something else strange. 880 01:12:49,407 --> 01:12:52,118 They're using sonar as if they're looking for something, 881 01:12:52,201 --> 01:12:54,704 -but nobody's listening. - What do you mean? 882 01:12:54,787 --> 01:13:00,043 At their speed they could run over my daughter's stereo and not hear it. 883 01:13:01,419 --> 01:13:04,297 They're not searching for Ramius. They're driving him. 884 01:13:04,380 --> 01:13:06,549 Driving him where? 885 01:13:10,053 --> 01:13:12,472 The hounds to the hunters. 886 01:13:12,555 --> 01:13:15,725 Your sub captain's going to make it to America. 887 01:13:16,768 --> 01:13:19,604 He's going to die within sight of it. 888 01:13:19,729 --> 01:13:23,066 His wing man kept requesting permission to fire. 889 01:13:23,149 --> 01:13:24,859 Somebody messes up, 890 01:13:24,942 --> 01:13:27,737 we'll be in the biggest naval battle since the Jutland. 891 01:13:27,820 --> 01:13:29,822 Jesus! 892 01:13:30,323 --> 01:13:32,909 Water's too cold to eject him. 893 01:13:32,992 --> 01:13:37,580 - Air boss will try to bring him aboard. - Sir, what's this sub off by herself? 894 01:13:37,663 --> 01:13:39,457 Bart Mancuso's boat. 895 01:13:39,582 --> 01:13:42,877 He's going to the bottom of Red Route One. 896 01:13:42,960 --> 01:13:46,964 He's had intermittent contact with a magma displacement. 897 01:13:47,090 --> 01:13:49,217 - He's got this... - Magma displacement? 898 01:13:49,300 --> 01:13:53,346 - Is that like a seismic anomaly? - I suppose so. Why? 899 01:13:53,971 --> 01:13:56,516 Is there a way you could get me onboard the Dallas? 900 01:13:56,599 --> 01:13:57,725 What for? 901 01:13:57,809 --> 01:14:00,937 I think Mancuso's found the Red October. 902 01:14:01,020 --> 01:14:04,357 He hasn't found anything, Jack. He's just waiting. 903 01:14:04,440 --> 01:14:06,484 Sir, this silent propulsion system 904 01:14:06,609 --> 01:14:08,528 could easily be mistaken for something... 905 01:14:08,611 --> 01:14:12,740 The only way to get you onto Dallas is to fly you out to a chopper. 906 01:14:12,824 --> 01:14:14,367 The only way to get you that far north 907 01:14:14,450 --> 01:14:17,161 is to use a chopper turned into a flying gas can. 908 01:14:17,286 --> 01:14:21,499 Admiral, Yankee One is on final. Rescue personnel are in place. 909 01:14:22,291 --> 01:14:26,170 Pick up your left wing. You're drifting left. Power, power! 910 01:14:26,295 --> 01:14:28,464 Wave off, wave off! 911 01:14:28,548 --> 01:14:30,800 Eject, eject, eject! 912 01:14:40,518 --> 01:14:44,313 Fire, fire! Fire on the flight deck! 913 01:14:44,397 --> 01:14:49,652 This business will get out of control, and we'll be lucky to live through it. 914 01:14:51,988 --> 01:14:55,825 Fire on the flight deck. All hands lend assistance. 915 01:15:02,540 --> 01:15:05,209 The bird's loaded down with enough fuel to get you there, 916 01:15:05,334 --> 01:15:07,003 but Dallas may not be there. 917 01:15:07,086 --> 01:15:10,840 We're trying to reach her. If she's gone deep, it's dodgy. 918 01:15:10,923 --> 01:15:13,217 If you have to ditch... 919 01:15:20,683 --> 01:15:22,185 If you have to ditch, 920 01:15:22,268 --> 01:15:24,729 don't think about anything but the survival gear. 921 01:15:24,854 --> 01:15:28,399 At this water's temperature, you'll have about four minutes. 922 01:15:28,524 --> 01:15:30,568 I'll try to remember that. 923 01:15:33,237 --> 01:15:36,699 Next time, Jack, write a goddamn memo. 924 01:16:02,099 --> 01:16:04,101 Diving officer, make your depth 6-5-0 feet. 925 01:16:04,227 --> 01:16:05,853 Make my depth 6-5-0 feet. 926 01:16:05,937 --> 01:16:09,065 Sonar, Conn preceding below the thermal layer. 927 01:16:09,941 --> 01:16:12,193 - The captain's sacked out? - Yeah. 928 01:16:12,276 --> 01:16:16,239 - Auxiliaries proceed 5,000 pounds. - What about him? 929 01:16:16,614 --> 01:16:18,241 He won't leave. 930 01:16:18,324 --> 01:16:23,079 Conn. Sonar, hold. No contacts on bearing 2-9-5. 931 01:16:27,959 --> 01:16:31,963 You know, I seen me a mermaid once. 932 01:16:32,588 --> 01:16:36,384 I've even seen me a shark eat a octopus, 933 01:16:36,467 --> 01:16:40,513 but I ain't never seen no phantom Russian submarine. 934 01:17:19,343 --> 01:17:21,095 We're emerging from the route, Captain. 935 01:17:21,178 --> 01:17:23,431 I've ordered a routine clearing of the baffles. 936 01:17:23,514 --> 01:17:27,226 We'll be making the first turn in a few minutes. 937 01:17:27,310 --> 01:17:31,480 The caterpillar is operational and appears to be running normally. 938 01:17:33,524 --> 01:17:38,195 The crew know about the saboteur. They are afraid. 939 01:17:40,489 --> 01:17:43,492 That could be useful when the time comes. 940 01:17:46,829 --> 01:17:51,334 You know, we could make the Labrador Coast in 16 hours. 941 01:17:52,168 --> 01:17:55,463 Half of them would freeze before they were rescued. 942 01:17:55,546 --> 01:17:59,884 No, it's Massachusetts or Maine... In 48 hours. 943 01:18:00,843 --> 01:18:03,346 Two days. 944 01:18:09,852 --> 01:18:13,189 Do you think they will let me live in Montana? 945 01:18:22,073 --> 01:18:26,035 I would think they'll let you live wherever you want. 946 01:18:26,786 --> 01:18:31,665 Good. Then I will live in Montana, 947 01:18:31,749 --> 01:18:36,337 and I will marry a round American woman and raise rabbits, 948 01:18:36,420 --> 01:18:42,218 and she will cook them for me, and I will have a pickup truck. 949 01:18:43,803 --> 01:18:45,471 Ora... 950 01:18:46,389 --> 01:18:51,268 Possibly even a recreational vehicle 951 01:18:51,394 --> 01:18:53,729 and drive from state to state. 952 01:18:55,773 --> 01:18:58,692 - Do they let you do that? - Yes. 953 01:18:58,776 --> 01:19:03,531 - No papers? - No papers. State to state. 954 01:19:03,614 --> 01:19:05,991 All right. Commence your turn. 955 01:19:09,912 --> 01:19:15,418 Then in winter I will live in Arizona. 956 01:19:17,128 --> 01:19:20,923 - Actually, I think I will need two wives. - At least. 957 01:19:31,600 --> 01:19:35,563 - Possible aspect change on target. - Sonar, Conn. Aye. 958 01:19:35,646 --> 01:19:38,816 Concur possible target zig based on bearing rate. 959 01:19:42,111 --> 01:19:44,572 - Conn! Sonar! Crazy Ivan! - All stop! Quick quiet! 960 01:19:44,655 --> 01:19:47,366 - All stop, aye. - Engine's all stopped. 961 01:19:53,539 --> 01:19:55,916 What's going on, Jonesy? 962 01:19:56,000 --> 01:19:58,127 Russian captains sometimes turn suddenly 963 01:19:58,210 --> 01:20:02,798 to see if anyone's behind them. We call it Crazy Ivan. 964 01:20:03,841 --> 01:20:05,384 The only thing you can do is go dead, 965 01:20:05,468 --> 01:20:09,430 shut everything down, and make like a hole in the water. 966 01:20:09,513 --> 01:20:11,432 So what's the catch? 967 01:20:11,515 --> 01:20:15,686 Catch is a boat this big doesn't exactly stop on a dime. 968 01:20:16,562 --> 01:20:20,483 If we're too close, we'll drift right into the back of him. 969 01:20:23,819 --> 01:20:27,323 What about you? What do you look forward to? 970 01:20:36,373 --> 01:20:37,500 L.- 971 01:20:39,001 --> 01:20:42,171 I have no such appetites. 972 01:20:43,005 --> 01:20:45,841 Now, let's see if he can hear us. 973 01:20:50,554 --> 01:20:53,516 There must be something. 974 01:21:01,232 --> 01:21:03,359 What is it? 975 01:21:06,570 --> 01:21:10,616 I miss the peace of fishing 976 01:21:11,408 --> 01:21:14,411 like when I was a boy. 977 01:21:16,580 --> 01:21:19,875 Forty years I have been at sea. 978 01:21:20,918 --> 01:21:23,921 A war at sea. 979 01:21:25,130 --> 01:21:27,883 A war with no battles. 980 01:21:29,593 --> 01:21:31,720 No monuments. 981 01:21:33,055 --> 01:21:35,307 Only casualties. 982 01:21:39,061 --> 01:21:43,065 I widowed her the day I married her. 983 01:21:46,402 --> 01:21:49,780 My wife died while I was at sea, you know. 984 01:22:08,424 --> 01:22:11,093 Post guards in the engineering spaces. 985 01:22:11,176 --> 01:22:15,848 If he can get to the caterpillar, he can get to somewhere more vital. 986 01:22:19,351 --> 01:22:22,021 - Where is he, Jonesy? - Conn, Sonar. 987 01:22:22,104 --> 01:22:25,024 Target is now coming out of our starboard baffles. 988 01:22:25,107 --> 01:22:28,611 My read is that he is returning to base course. 989 01:22:29,486 --> 01:22:32,239 Concur. He's returning to course 2-1-0. 990 01:22:32,323 --> 01:22:34,783 He went right around us. 991 01:22:35,618 --> 01:22:40,456 We'll give him another 30 seconds, then secure from silent running. 992 01:22:41,123 --> 01:22:42,625 Captain? 993 01:22:43,334 --> 01:22:45,628 Here's what we got on the ELF. 994 01:22:47,379 --> 01:22:49,298 - Thanks. - Aye, sir. 995 01:22:57,139 --> 01:22:59,183 What is it? 996 01:23:01,018 --> 01:23:03,812 You're not going to believe this. 997 01:23:16,492 --> 01:23:18,452 Commander, we are approaching no return. 998 01:23:18,535 --> 01:23:20,412 Dallas apparently hasn't gotten the message. 999 01:23:20,496 --> 01:23:23,749 - We have to turn back for the carrier. - Give it a couple more minutes. 1000 01:23:23,832 --> 01:23:26,126 Negative. Fuel status says we turn around now. 1001 01:23:26,210 --> 01:23:29,296 Fuel status? You got a reserve, don't you? 1002 01:23:29,380 --> 01:23:31,548 I've got a 10-minute reserve, 1003 01:23:31,674 --> 01:23:34,134 but I'm not allowed to invade that except during war. 1004 01:23:34,218 --> 01:23:37,805 If you don't get me on that submarine, you might have it. 1005 01:23:37,888 --> 01:23:42,184 You got 10 minutes worth of fuel. We stay here 10 more minutes. 1006 01:23:48,023 --> 01:23:52,861 Mount up! I got a submarine at around 3:00. About 2 miles. 1007 01:23:54,571 --> 01:23:55,906 Okay, Tony, hook him up. 1008 01:23:56,031 --> 01:23:59,493 I'll be lowering you down to the submarine now. 1009 01:23:59,576 --> 01:24:04,331 Give me eight minutes. Let's hope this thing runs on fumes. 1010 01:24:04,415 --> 01:24:07,459 - Very well. Surface the ship. - Surface the ship. Aye, sir. 1011 01:24:07,543 --> 01:24:10,212 Whoever this guy is, he's in for one hell of a ride. 1012 01:24:10,295 --> 01:24:13,048 Okay, Commander, go ahead and sit down. 1013 01:24:14,591 --> 01:24:18,887 - You ever do this before? - Once. On a calm day off Hawaii. 1014 01:24:18,971 --> 01:24:22,725 The pilot will have a difficult time keeping steady. 1015 01:24:22,808 --> 01:24:26,019 Don't take chances getting grounded. Keep that rod in front of you. 1016 01:24:26,103 --> 01:24:27,187 In air like this, 1017 01:24:27,271 --> 01:24:28,856 the rotors will put out enough static electricity 1018 01:24:28,939 --> 01:24:30,149 to light up Chicago. 1019 01:24:30,232 --> 01:24:31,483 That's why ljoined the Navy. 1020 01:24:31,567 --> 01:24:35,362 A diver's in the escape trunk in case this guy goes in the drink. 1021 01:24:35,446 --> 01:24:39,783 Someone must have a burr up his ass to go for a stunt like this. 1022 01:24:58,343 --> 01:25:01,430 All right. Ready! Ready! Get your hook up! 1023 01:25:03,932 --> 01:25:06,727 Commander, if I got to bring you back up, 1024 01:25:06,810 --> 01:25:09,646 I'm going to shake the wire. I'll give you a thumbs up, like this. 1025 01:25:10,981 --> 01:25:14,401 Remember to cross your arms. Got it? Okay. Out you go. 1026 01:25:14,485 --> 01:25:16,862 Passenger's out the door. 1027 01:25:23,368 --> 01:25:27,164 Passenger's halfway down, drifting forward. Start forward. 1028 01:25:31,460 --> 01:25:34,505 All right, Tommy. Get the hook on his cable. 1029 01:25:35,130 --> 01:25:39,802 On his cable. Now, watch it. Don't touch him. Okay, here he comes. 1030 01:25:44,973 --> 01:25:45,933 No! 1031 01:25:46,016 --> 01:25:48,936 It would be easier without that bloody crosswind. 1032 01:25:49,019 --> 01:25:51,313 Where is he? I can't see him. 1033 01:25:52,523 --> 01:25:54,358 Don't touch him! 1034 01:25:55,359 --> 01:25:58,028 Jack!Jack!Jack! 1035 01:26:00,072 --> 01:26:04,034 - This is never going to work. - Okay, reel him back in. 1036 01:26:11,542 --> 01:26:14,503 Tony, what's going on back... 1037 01:26:18,674 --> 01:26:20,634 What happened? Dallas, have you got a swimmer standing? 1038 01:26:20,717 --> 01:26:25,430 Emergency stop! Man overboard! Port side! Send out the diver! 1039 01:26:25,514 --> 01:26:28,183 Very well, Dallas. We are history. 1040 01:26:37,025 --> 01:26:40,612 Get the doc down here! I'll be in the escape trunk. 1041 01:26:44,241 --> 01:26:47,578 Down ladder! Down ladder! Make a hole! 1042 01:26:50,914 --> 01:26:53,792 Watch his head. Watch his head. 1043 01:27:04,094 --> 01:27:09,308 How do you do, Captain? It's a pleasure to be aboard. 1044 01:27:10,767 --> 01:27:13,270 I have to talk to the President. 1045 01:27:14,730 --> 01:27:18,400 Of course. May I inquire as to the subject? 1046 01:27:20,152 --> 01:27:24,031 It seems that the initial reports that one of our submarines was missing 1047 01:27:24,114 --> 01:27:26,825 were not completely accurate. 1048 01:27:28,785 --> 01:27:31,038 The submarine in question 1049 01:27:31,121 --> 01:27:35,042 is commanded by Captain Marko Ramius. 1050 01:27:35,125 --> 01:27:39,588 Apparently, he has suffered a kind of mental or nervous breakdown. 1051 01:27:41,256 --> 01:27:43,634 Just before he sailed, 1052 01:27:43,759 --> 01:27:47,429 he posted a letter to Admiral Yuri Padorin 1053 01:27:47,512 --> 01:27:50,974 in which he announced his intention to... 1054 01:27:52,809 --> 01:27:56,104 To fire his missiles on the United States. 1055 01:27:57,356 --> 01:27:59,316 Why didn't you tell me this the last time we met? 1056 01:27:59,441 --> 01:28:01,526 In my position I'm sometimes compromised 1057 01:28:01,610 --> 01:28:05,197 by the fact Moscow doesn't always tell me everything. 1058 01:28:05,280 --> 01:28:08,575 So one of your submarine captains has gone insane? 1059 01:28:08,659 --> 01:28:12,245 - What do you want from us? - You offered your assistance. 1060 01:28:12,329 --> 01:28:13,914 That was a rescue mission. 1061 01:28:13,997 --> 01:28:18,126 Now you want us to help you hunt him down and kill him. 1062 01:28:18,210 --> 01:28:23,548 I have been instructed to ask your president for precisely that. 1063 01:28:23,632 --> 01:28:27,511 Find him? We already found him. We had to break off to pick you up. 1064 01:28:27,636 --> 01:28:30,389 - Captain, excuse me. Coffee? - Thank you. 1065 01:28:30,472 --> 01:28:32,641 - Cigarette? - Don't smoke. 1066 01:28:33,225 --> 01:28:35,936 Assuming we can find him, 1067 01:28:36,019 --> 01:28:38,021 just what exactly am I supposed to do about it? 1068 01:28:38,146 --> 01:28:39,439 Captain, radio. 1069 01:28:39,523 --> 01:28:42,442 We're receiving flash traffic on the VLF emergency circuit. 1070 01:28:42,526 --> 01:28:45,362 Very well. Bring it down. 1071 01:28:46,530 --> 01:28:48,824 Mr. Ryan? 1072 01:28:51,326 --> 01:28:55,497 - Chief, excuse us for a second. - Leonard, come on out of there. 1073 01:29:01,878 --> 01:29:05,132 The sub we're after is called the Red October. 1074 01:29:05,215 --> 01:29:07,509 She's under the command of a man named Ramius. 1075 01:29:07,592 --> 01:29:08,885 Now, there's the possibility 1076 01:29:09,011 --> 01:29:13,223 that he and a good portion of his crew are attempting to defect. 1077 01:29:15,892 --> 01:29:17,561 Defect? 1078 01:29:18,854 --> 01:29:20,522 Excuse me. 1079 01:29:37,706 --> 01:29:39,791 You say the boat's called the Red October? 1080 01:29:39,875 --> 01:29:41,960 - That's right. - Skipper's Ramius? 1081 01:29:42,044 --> 01:29:43,795 Right. 1082 01:29:43,879 --> 01:29:47,966 It seems the circumstances have changed somewhat, Mr. Ryan. 1083 01:29:55,223 --> 01:29:56,475 Get this man some dry clothes. 1084 01:29:56,558 --> 01:29:59,478 - I'll be in the conn. - Aye, aye, sir. 1085 01:30:00,312 --> 01:30:01,396 "National Command Authority 1086 01:30:01,480 --> 01:30:04,066 "informed Soviet Typhoon-class submarine Red October 1087 01:30:04,149 --> 01:30:05,650 "is potential renegade 1088 01:30:05,734 --> 01:30:08,820 "and threatens independent missile launch. 1089 01:30:08,904 --> 01:30:11,323 "You are authorized to use any necessary force 1090 01:30:11,406 --> 01:30:12,491 "to prevent said submarine 1091 01:30:12,574 --> 01:30:15,911 "from approaching the coast of the United States." 1092 01:30:30,092 --> 01:30:32,594 Left 10 degrees rudder steady on course 2-6-5. 1093 01:30:32,677 --> 01:30:35,388 Left 10 degrees rudder secure course of 2-6-5. 1094 01:30:35,472 --> 01:30:37,432 Make turns for 14 knots. 1095 01:30:38,642 --> 01:30:41,686 Chief of the watch, rig for red. 1096 01:30:44,981 --> 01:30:48,693 Time Quartermasters and Navigator on the deck in the conn. 1097 01:30:51,947 --> 01:30:53,073 What's going on? 1098 01:30:53,156 --> 01:30:56,868 - Battle stations are manned and ready. - Very well. 1099 01:30:56,952 --> 01:30:59,663 - Captain, I have to talk to you. - Not now. 1100 01:30:59,788 --> 01:31:03,458 Make your depth 1,200 feet, 20 degrees down angle. 1101 01:31:03,542 --> 01:31:07,796 Diving Officer, make your depth 1,200 feet, 20 degree down. 1102 01:31:09,464 --> 01:31:12,759 Full dive on fair water planes. Full dive on stern planes. 1103 01:31:12,843 --> 01:31:15,512 Twenty degree down. 1104 01:31:17,556 --> 01:31:20,851 Passing 450 feet, going to 1,200. 1105 01:31:22,352 --> 01:31:23,854 Five hundred. 1106 01:31:26,022 --> 01:31:27,524 Six hundred. 1107 01:31:29,526 --> 01:31:31,319 Seven hundred. 1108 01:31:35,699 --> 01:31:37,367 Did you get a good fix? 1109 01:31:37,492 --> 01:31:38,827 - Yes, Captain. - Very well. 1110 01:31:38,910 --> 01:31:41,204 At ordered depth, 1,200 feet. 1111 01:31:46,418 --> 01:31:51,173 - Sonar, Conn. You got mm, yet, Jonesy'? - Very faint, sir. Hold on. 1112 01:31:52,757 --> 01:31:56,011 Yes, sir. Contact Typhoon 7 on bearing 2-5-0. 1113 01:31:56,094 --> 01:31:57,470 Right where he's supposed to be. 1114 01:31:57,554 --> 01:32:01,683 - Any sign he's alerted to our presence? - No. Operating as before. 1115 01:32:02,601 --> 01:32:06,188 Come left 2-6-5. Bring us up behind him quietly, Tommy. 1116 01:32:06,271 --> 01:32:07,355 Aye, aye, Captain. 1117 01:32:07,439 --> 01:32:10,525 Diving Officer, make your depth 500 feet. 1118 01:32:19,534 --> 01:32:23,038 Captain, please listen to me. Two minutes, that's all. 1119 01:32:24,706 --> 01:32:28,585 - Plot, time to intercept his track. - Four minutes, Captain. 1120 01:32:29,419 --> 01:32:32,255 Very well, Mr. Ryan. Two minutes. 1121 01:32:38,929 --> 01:32:41,348 It makes perfect sense. 1122 01:32:41,431 --> 01:32:44,601 Look at the situation, Ramius intends to defect. 1123 01:32:44,726 --> 01:32:47,687 The Russians know this, which is why they've tried to sink him, 1124 01:32:47,771 --> 01:32:49,898 but they haven't been able to... 1125 01:32:49,981 --> 01:32:51,691 - I have a firing solution. - Very well. 1126 01:32:51,775 --> 01:32:53,860 Captain, you have to listen to me. 1127 01:32:53,944 --> 01:32:56,863 The Russians will stop at nothing to prevent Ramius from defecting. 1128 01:32:56,947 --> 01:32:59,074 They've invented this story that he's crazy 1129 01:32:59,157 --> 01:33:02,994 because they need us to sink him before he can contact us. 1130 01:33:04,996 --> 01:33:09,417 Weapons Control, I want full safeties. I don't want this fish coming back. 1131 01:33:09,501 --> 01:33:12,796 - Full safety. - Captain, I know this man. 1132 01:33:14,923 --> 01:33:18,343 - Has he made any Crazy lvans? - What difference does that make? 1133 01:33:18,426 --> 01:33:20,845 - The next one will be to starboard. - Why? Because his last was to port? 1134 01:33:20,929 --> 01:33:24,849 Because he goes to starboard in the bottom half of the hour. 1135 01:33:28,979 --> 01:33:31,648 Flood tubes one and two. Warm up the weapons. 1136 01:33:31,773 --> 01:33:34,943 Find a way to establish contact without violating orders. 1137 01:33:35,026 --> 01:33:36,778 He wants to defect! 1138 01:33:36,861 --> 01:33:41,116 Mr. Thompson, call Chief Watson to the conn with his sidearm. 1139 01:33:45,453 --> 01:33:48,373 Conn, Sonar. Signal to noise ratio's dropping. 1140 01:33:48,456 --> 01:33:50,083 Possible aspect change in target. 1141 01:33:50,166 --> 01:33:53,295 Possible target zig based on bearing rate. 1142 01:33:54,671 --> 01:33:57,007 Conn, Sonar. Crazy Ivan! 1143 01:33:59,843 --> 01:34:01,344 Captain. 1144 01:34:02,637 --> 01:34:05,181 Captain, he's turning. 1145 01:34:07,976 --> 01:34:11,354 - Which way is he turning? - To the starboard, sir. 1146 01:34:12,814 --> 01:34:15,817 Give the man a chance. 1147 01:34:17,402 --> 01:34:19,195 All back full. 1148 01:34:19,696 --> 01:34:21,740 - Captain, say again. - I said all back full! 1149 01:34:21,823 --> 01:34:24,659 Back full. Aye, sir. Engines back full. 1150 01:34:28,830 --> 01:34:30,957 We're cavitating. He can hear us! 1151 01:34:31,041 --> 01:34:35,420 - Conn, aye. All stop. - All stop, aye. 1152 01:34:35,503 --> 01:34:40,925 All right. We just unzipped our fly. Mr. Thompson, open the outer doors. 1153 01:34:41,009 --> 01:34:43,136 Firing point procedures. 1154 01:34:43,219 --> 01:34:45,180 Now, if that bastard so much as twitches, 1155 01:34:45,263 --> 01:34:47,474 I'm going to blow him right to Mars. 1156 01:34:47,557 --> 01:34:49,851 All stop rudder amidships. 1157 01:34:50,518 --> 01:34:54,230 What's going on? Can you identify the contact? 1158 01:34:54,356 --> 01:34:57,734 American Los Angeles class attack submarine bearing 0-1-5... 1159 01:34:57,859 --> 01:34:59,944 Captain, sharp metallic transients. 1160 01:35:00,028 --> 01:35:02,947 He may be trying to open his torpedo tube doors. 1161 01:35:03,031 --> 01:35:04,699 Outer doors are open on tubes one and two. 1162 01:35:04,783 --> 01:35:07,243 - We're ready to shoot. - Very well. 1163 01:35:08,078 --> 01:35:10,705 My orders are specific, Mr. Ryan. 1164 01:35:10,789 --> 01:35:14,167 He's opened his outer doors. He's preparing to fire. 1165 01:35:14,250 --> 01:35:16,336 Flood tubes three and four and plot a solution. 1166 01:35:16,419 --> 01:35:20,215 Captain, flood tubes three and four. Plot solution. 1167 01:35:21,383 --> 01:35:25,053 Shall I open the torpedo tube door, sir? 1168 01:35:26,471 --> 01:35:30,100 - Captain, shall I open outer doors? - No. 1169 01:35:31,893 --> 01:35:35,146 Lock the firing solution into the computer. 1170 01:35:35,897 --> 01:35:38,233 Do not open the doors. 1171 01:35:45,782 --> 01:35:48,118 Aye, Captain. 1172 01:35:48,785 --> 01:35:51,079 Lock solution into computer. 1173 01:35:52,080 --> 01:35:54,207 Conn, Sonar. Target's flooded his tubes. 1174 01:35:54,290 --> 01:35:56,501 Has he opened his outer doors? 1175 01:35:56,584 --> 01:36:00,588 Negative, Captain. He's just sitting there. Hold on. 1176 01:36:01,673 --> 01:36:05,969 - Hull popping. Target's coming shallow. - What's that mean? 1177 01:36:08,430 --> 01:36:11,724 That means he's a very cool customer, your Russian. 1178 01:36:11,808 --> 01:36:13,226 He knows we're here and ready to shoot. 1179 01:36:13,309 --> 01:36:15,145 He's not provoking us. 1180 01:36:15,270 --> 01:36:17,564 He's heading to periscope depth to see what's on the surface. 1181 01:36:17,647 --> 01:36:21,025 - What's his course? - His course is 2-7-0, due west. 1182 01:36:22,152 --> 01:36:25,280 - Bring us alongside him. - Aye, aye, Captain. 1183 01:36:25,363 --> 01:36:27,991 Sonar, Conn. Report all contacts. 1184 01:36:28,533 --> 01:36:33,079 Conn, Sonar. My only contact is Typhoon 7, bearing 1-9-5. 1185 01:36:33,163 --> 01:36:38,126 - Very well. Fire control, range to target? - Range is 300 yards. 1186 01:36:39,794 --> 01:36:42,088 Make your depth 65 feet. 1187 01:36:42,172 --> 01:36:45,258 Diving Officer, make your depth 65 feet. 1188 01:36:45,341 --> 01:36:50,221 He wants to go up and take a peek. We'll play along. 1189 01:37:05,069 --> 01:37:09,032 - Going to 45. - Going to 45. 1190 01:37:09,699 --> 01:37:11,784 - Weapons status? - Weapons are on. 1191 01:37:11,868 --> 01:37:15,830 Tubes three and four are flooded. Outer doors are closed. 1192 01:37:15,914 --> 01:37:19,334 - Twenty-five meters. - Depth 25 meters. 1193 01:37:19,417 --> 01:37:22,378 Mark this bearing. 1194 01:37:28,885 --> 01:37:33,348 You wanted to talk to him, Mr. Ryan. There he is. 1195 01:37:33,431 --> 01:37:35,433 What do you want to say? 1196 01:37:35,517 --> 01:37:38,728 - Is he the only one looking? - Probably. 1197 01:37:39,687 --> 01:37:41,940 We'll have to chance that. 1198 01:37:43,233 --> 01:37:46,945 "U.S. told you intend missile launch." Break. 1199 01:37:47,946 --> 01:37:52,408 "Do not approach U.S. coast or you will be attacked." Break. 1200 01:37:53,201 --> 01:37:57,872 "If intention is other will you discuss option?" Break. 1201 01:37:59,249 --> 01:38:02,001 Can he acknowledge with a single ping? 1202 01:38:02,085 --> 01:38:05,547 Yeah, he can. The question is, will he? 1203 01:38:13,304 --> 01:38:18,268 Verify our range to target. One ping only. 1204 01:38:20,228 --> 01:38:22,480 Aye, Captain. 1205 01:38:28,570 --> 01:38:32,323 I'll be damned. Now what? 1206 01:38:34,242 --> 01:38:35,868 All right. 1207 01:38:35,952 --> 01:38:38,621 "If defection 1208 01:38:41,749 --> 01:38:46,296 "you plot course toward..." The chart. 1209 01:38:47,463 --> 01:38:51,759 I need a chart. No. No. 1210 01:38:51,843 --> 01:38:56,723 Okay. Where the hell are we? Someplace deep. Someplace deep. 1211 01:38:56,806 --> 01:38:59,767 Okay. Okay! 1212 01:39:00,685 --> 01:39:03,146 Send them this! 1213 01:39:05,940 --> 01:39:09,152 - You out of your mind? - Just send it. 1214 01:39:13,489 --> 01:39:15,325 Tell me one thing. 1215 01:39:15,450 --> 01:39:18,578 How did you know he was going to go to starboard? 1216 01:39:18,661 --> 01:39:20,163 I didn't. 1217 01:39:21,164 --> 01:39:25,168 I had a 50/50 chance. I needed a break. Sorry. 1218 01:39:26,127 --> 01:39:29,714 That's all right, Mr. Ryan. My Morse is so rusty 1219 01:39:29,797 --> 01:39:33,343 I may be sending dimensions on playmate of the month. 1220 01:39:52,862 --> 01:39:55,531 Reverify our range to target. 1221 01:39:56,866 --> 01:40:00,745 - One ping only. - Captain, I just... 1222 01:40:00,828 --> 01:40:04,916 Give me a ping, Vasily. One ping only, please. 1223 01:40:08,419 --> 01:40:10,171 Aye, Captain. 1224 01:40:14,509 --> 01:40:16,844 What the hell is this about? 1225 01:40:17,845 --> 01:40:23,434 The Russians want us to sink her. We might have to do that. 1226 01:40:31,359 --> 01:40:35,446 We must give this American a wide berth. 1227 01:40:36,531 --> 01:40:39,033 Let us turn south. 1228 01:40:48,751 --> 01:40:50,586 Mr. Kamarov. 1229 01:40:52,714 --> 01:40:56,384 - Plot a new course due south. - Yes, sir. 1230 01:40:57,093 --> 01:40:59,721 New course 1-8-0. 1231 01:41:32,253 --> 01:41:35,298 It's the reactor! Shut down the reactor! 1232 01:41:37,800 --> 01:41:42,096 - Seal the ventilation system! - The ventilation controls have failed! 1233 01:41:42,180 --> 01:41:45,475 Everybody out. Clear the compartment! 1234 01:41:46,309 --> 01:41:48,102 Out! 1235 01:41:57,111 --> 01:41:59,071 Ventilation system, shut it down now. 1236 01:41:59,155 --> 01:42:02,033 They don't respond. The controls don't respond! 1237 01:42:02,116 --> 01:42:05,536 Bypass it. Seal it manually! Move! Shut it off. 1238 01:42:06,788 --> 01:42:08,873 Melekhin, say again. 1239 01:42:16,672 --> 01:42:18,841 Suffered a leak in the primary coolant tube, 1240 01:42:18,966 --> 01:42:20,384 so shut down the reactor, 1241 01:42:20,468 --> 01:42:23,471 but the ventilation circuits have been disabled. 1242 01:42:23,554 --> 01:42:25,473 The coolant appears highly contaminated. 1243 01:42:25,556 --> 01:42:27,934 I knew there was damage when the caterpillar went down. 1244 01:42:28,017 --> 01:42:30,770 Radiation alarms activating in all compartments. 1245 01:42:30,853 --> 01:42:34,440 Engineering is heavily contaminated, and radiation's moving forward. 1246 01:42:34,524 --> 01:42:37,109 Get to periscope depth. Ventilate with outside air. 1247 01:42:37,193 --> 01:42:38,945 Aye, Captain. Periscope depth! 1248 01:42:39,028 --> 01:42:41,489 - Prepare to ventilate! - Ventilating won't do anything. 1249 01:42:41,572 --> 01:42:44,617 - We've got to get them off. - What's the battery condition? 1250 01:42:44,700 --> 01:42:48,788 - Four hours. Six, if we're cautious. - Engage battery system. 1251 01:42:48,871 --> 01:42:51,123 We've got a level one radiation leak. 1252 01:42:51,207 --> 01:42:53,000 Every surface of this ship's contaminated. 1253 01:42:53,084 --> 01:42:56,003 We've got to get the men off. 1254 01:42:56,671 --> 01:42:59,799 Sir, we have been sabotaged! 1255 01:42:59,882 --> 01:43:03,386 - Who said anything about sabotage? - Captain! 1256 01:43:03,511 --> 01:43:06,848 Sir, I'm afraid the doctor is right. 1257 01:43:11,936 --> 01:43:13,354 Very well. 1258 01:43:13,437 --> 01:43:16,899 Surface. We'll evacuate the men to the deck. 1259 01:43:17,024 --> 01:43:19,652 Aye, Captain. Surface the ship! 1260 01:43:19,735 --> 01:43:22,154 Prepare to muster all personnel to escape hatches. 1261 01:43:22,238 --> 01:43:25,449 Break out the rafts. Lash them to the deck. 1262 01:43:25,533 --> 01:43:29,203 We'll use them as shelters until the fleet arrives. 1263 01:44:11,621 --> 01:44:13,915 Make sure the count is accurate, Doctor. 1264 01:44:13,998 --> 01:44:17,418 - We must get the entire crew out. - Yes, sir. 1265 01:44:17,501 --> 01:44:21,756 Master-at-arms reports rafts secure and evacuation proceeding. 1266 01:44:21,839 --> 01:44:23,341 Very good. 1267 01:44:29,805 --> 01:44:32,058 We'll rotate through the conn. 1268 01:44:32,141 --> 01:44:35,811 No officer will spend more than 20 minutes below deck. 1269 01:44:35,937 --> 01:44:37,813 - Will that be satisfactory? - Completely, Captain. 1270 01:44:37,939 --> 01:44:43,694 Surface contact, 2-7-0, six miles and closing fast. 1271 01:44:44,195 --> 01:44:47,907 - It's a warship. - What? Here? Can you identify it? 1272 01:44:47,990 --> 01:44:52,954 It's a frigate, U.S., probably, Perry class. He's signaling. 1273 01:44:54,121 --> 01:44:59,627 "Red October. Red October. Halt and stay where you are. 1274 01:44:59,710 --> 01:45:04,006 "Do not attempt to submerge, or you will be fired upon." 1275 01:45:06,217 --> 01:45:10,304 Captain, I think he means to board us. 1276 01:45:15,184 --> 01:45:17,311 You will go with the crew. 1277 01:45:17,395 --> 01:45:20,773 The officers and I will submerge beneath you 1278 01:45:20,856 --> 01:45:23,359 and scuttle the ship. 1279 01:45:23,484 --> 01:45:27,238 You'll receive the Order of Lenin for this, Captain. 1280 01:45:36,247 --> 01:45:41,002 We're going to cast off. The captain's going to scuttle the ship. 1281 01:45:46,716 --> 01:45:48,050 He's going down, sir. 1282 01:45:48,175 --> 01:45:51,429 Put a shot across his bow. Come right at 1-8-0. 1283 01:46:22,793 --> 01:46:26,255 Seahawk One, this is bravo command. 1284 01:46:43,272 --> 01:46:44,940 She's ready. 1285 01:46:46,567 --> 01:46:48,819 Seahawk One, release on my command. 1286 01:46:48,903 --> 01:46:52,239 Drop now, now, now. 1287 01:47:00,289 --> 01:47:03,334 Range to target, 900 yards. 1288 01:47:04,126 --> 01:47:06,003 Eight hundred yards. 1289 01:47:07,963 --> 01:47:09,757 Seven hundred yards. 1290 01:47:11,008 --> 01:47:13,427 Six hundred yards. 1291 01:47:17,807 --> 01:47:19,600 Five hundred yards. 1292 01:47:21,811 --> 01:47:23,938 Four hundred yards. 1293 01:47:25,648 --> 01:47:27,817 Three hundred yards. 1294 01:47:30,277 --> 01:47:32,655 The torpedo is detonated. 1295 01:47:33,322 --> 01:47:38,202 Now, understand, Commander, that torpedo did not self-destruct. 1296 01:47:38,285 --> 01:47:42,623 You heard it hit the hull. And I was never here. 1297 01:47:44,166 --> 01:47:46,585 Contact Dallas. Give them the go. 1298 01:47:46,669 --> 01:47:49,171 Advise Dallas. Get the DSRV moving. 1299 01:47:49,296 --> 01:47:50,714 Dallas, this is Rueben James. 1300 01:47:57,638 --> 01:47:58,973 There are about two million things 1301 01:47:59,348 --> 01:48:01,600 that can still go wrong with this stunt. 1302 01:48:01,684 --> 01:48:06,856 Central Intelligence Agency. Now, there's a contradiction in terms. 1303 01:48:08,816 --> 01:48:11,610 How's the coffee, Ryan? 1304 01:48:11,694 --> 01:48:14,613 Dallas, this is the Mystic. Request clearance for launch. 1305 01:48:14,697 --> 01:48:18,534 Mystic, Dallas. You're cleared for launch. 1306 01:48:18,909 --> 01:48:20,703 Hatch is secured. 1307 01:48:20,828 --> 01:48:23,289 Life support, normal. Prelaunch checks complete. 1308 01:48:23,372 --> 01:48:25,249 - We're ready to launch. - Aye. 1309 01:48:25,332 --> 01:48:27,418 - Flood the skirt. - Flood the skirt. Aye. 1310 01:48:27,501 --> 01:48:31,964 Skirt's filled and equalized. Soft seal. Ready to lift off. 1311 01:48:32,047 --> 01:48:34,717 Okay. Let's do it. 1312 01:48:36,010 --> 01:48:37,845 We're off. 1313 01:48:38,220 --> 01:48:40,514 Thrusting port. 1314 01:49:00,743 --> 01:49:04,955 - Six hundred yards and closing. - Steer right to course 0-7-5. 1315 01:49:05,706 --> 01:49:07,082 Four hundred. 1316 01:49:11,295 --> 01:49:13,714 Two hundred yards. 1317 01:49:15,049 --> 01:49:17,301 One hundred yards. 1318 01:49:24,099 --> 01:49:26,268 Hit the lights. 1319 01:49:39,448 --> 01:49:43,744 Jesus, that's a big sucker. 1320 01:49:58,425 --> 01:50:02,596 - Okay, we're in position. - You can open the hatch. 1321 01:50:03,264 --> 01:50:05,599 Hold it a second. Jonesy. 1322 01:50:08,102 --> 01:50:09,937 Mr. Ryan. 1323 01:50:12,856 --> 01:50:15,109 He's defeating. 1324 01:50:15,526 --> 01:50:20,406 - And he can't change his mind? - He's not going to change his mind. 1325 01:50:20,489 --> 01:50:23,617 You willing to bet your life on that? 1326 01:50:43,178 --> 01:50:46,181 - Sir, could you hand me that hammer? - Yeah. 1327 01:51:08,871 --> 01:51:10,539 Americans. 1328 01:52:54,435 --> 01:52:55,978 He's turning green. 1329 01:53:18,834 --> 01:53:20,961 What's so funny? 1330 01:53:22,463 --> 01:53:26,300 The captain seems to think you're some sort of cowboy. 1331 01:53:27,634 --> 01:53:29,011 You speak Russian. 1332 01:53:30,721 --> 01:53:32,681 A little. 1333 01:53:34,349 --> 01:53:37,811 It's wise to study the ways of one's adversary. 1334 01:53:37,895 --> 01:53:39,688 Don't you think? 1335 01:53:40,856 --> 01:53:42,483 It is. 1336 01:53:44,693 --> 01:53:45,777 I doubt you'd remember, 1337 01:53:45,861 --> 01:53:49,740 but we met once at the Consulate in Leningrad. 1338 01:53:49,823 --> 01:53:52,701 Along with your wife. I'm very sorry. 1339 01:53:55,704 --> 01:53:59,500 What gives you the right to fire on my ship? 1340 01:54:00,501 --> 01:54:04,254 - Your signal said nothing of a torpedo. - Ryan. 1341 01:54:06,173 --> 01:54:09,551 It was necessary to maintain the illusion for your crew. 1342 01:54:09,676 --> 01:54:13,180 - My crew are being rescued, yes? - As we speak. 1343 01:54:18,018 --> 01:54:20,938 - You sent the signal. - That's correct, sir. 1344 01:54:23,232 --> 01:54:27,945 Then how did you know our reactor accident was false? 1345 01:54:29,238 --> 01:54:32,199 That was a guess, but it seemed logical. 1346 01:54:39,206 --> 01:54:40,958 Very well. 1347 01:54:44,545 --> 01:54:49,716 I present you the ballistic missile submarine Red October. 1348 01:54:54,429 --> 01:55:00,477 My officers and I request asylum in the United States of America. 1349 01:55:03,438 --> 01:55:08,318 It's a pleasure, sir. Bart Mancuso, USS Dallas. 1350 01:55:10,821 --> 01:55:13,615 Torpedo. The Americans are shooting at us again. 1351 01:55:13,740 --> 01:55:17,661 The pitch is too high. The torpedo's Russian. 1352 01:55:17,911 --> 01:55:20,372 What do you mean another torpedo? Where the hell did it come from? 1353 01:55:20,455 --> 01:55:24,751 Conn, Sonar. New contact. Sierra 4-1. Alfa class Soviet submarine. 1354 01:55:28,088 --> 01:55:30,048 Why don't I have a detonation? 1355 01:55:30,132 --> 01:55:32,009 The weapon enabled on the far side of the target. 1356 01:55:32,092 --> 01:55:34,469 It passed Red October before arming. 1357 01:55:34,595 --> 01:55:38,682 Fire again with the right settings and reload both tubes. 1358 01:55:38,765 --> 01:55:40,100 Get me power. 1359 01:55:40,183 --> 01:55:44,104 - Get that damn thing off my boat. -lt's off. 1360 01:55:44,187 --> 01:55:46,732 I think somebody shot a torpedo at us. 1361 01:55:46,815 --> 01:55:49,943 - No shit, buckwheat. Get out of here. - Where am I... 1362 01:55:58,035 --> 01:56:00,078 The Captain is fighting them. 1363 01:56:00,162 --> 01:56:03,957 The Captain is fighting the Americans. The Captain is fighting the Americans. 1364 01:56:04,958 --> 01:56:07,628 Borodin, fire control. 1365 01:56:08,503 --> 01:56:13,216 - Ryan. Sit here. -l'm not a naval officer. I'm with the CIA. 1366 01:56:13,300 --> 01:56:15,177 - CIA? -l'm not an agent. 1367 01:56:15,302 --> 01:56:17,971 I just write books for the CIA. 1368 01:56:18,680 --> 01:56:21,350 Whatever. Sit down. And do exactly what I tell you. 1369 01:56:21,475 --> 01:56:22,809 DSRVs away. 1370 01:56:22,893 --> 01:56:25,562 There's a Russian Alfa 8,000 yards to starboard. 1371 01:56:25,646 --> 01:56:27,689 I think it's the Konovalov. 1372 01:56:27,814 --> 01:56:30,692 - Increase the flank. - Increase the flank. 1373 01:56:31,193 --> 01:56:35,739 - How? - That knob. Turn right full. 1374 01:56:37,199 --> 01:56:39,576 All ahead flank. Right full rudder. 1375 01:56:39,660 --> 01:56:42,537 - He's shooting again, sir. - Go to battle stations. 1376 01:56:42,663 --> 01:56:46,500 - Battle stations. - Chief of Watch, man battle stations. 1377 01:56:49,586 --> 01:56:53,006 Torpedo in the water. Bearing 3-1-5. 1378 01:56:53,090 --> 01:56:57,344 - Make range 7,000 yards. - Steer right 3-1-5. 1379 01:56:57,427 --> 01:57:01,139 - That's heading into the torpedo. - Steady, bearing still 3-1-5. 1380 01:57:01,223 --> 01:57:04,643 - Estimated range, 6,000 yards. - Still 3-1-5. 1381 01:57:04,726 --> 01:57:07,312 Steer right till this reads 3-1-5. 1382 01:57:07,396 --> 01:57:11,400 No, that's wrong. Ryan, don't turn that god damn wheel. 1383 01:57:12,234 --> 01:57:14,569 3-1-5. 1384 01:57:25,414 --> 01:57:28,375 You're heading straight into that torpedo. 1385 01:57:28,458 --> 01:57:31,336 - Yes. - Doing what? 1386 01:57:31,420 --> 01:57:34,005 - He's turned into the torpedo's path. - What? 1387 01:57:34,089 --> 01:57:37,300 Red October's turned directly into the torpedo's path, sir. 1388 01:57:37,384 --> 01:57:39,136 Mother of God. 1389 01:57:39,553 --> 01:57:42,889 Torpedo steady, bearing 3-1-5. Range, 5,000 yards. 1390 01:57:42,973 --> 01:57:44,975 Melekhin, more speed. 1391 01:57:45,058 --> 01:57:48,019 Negative. We are already running 110%. 1392 01:57:48,103 --> 01:57:49,855 Then get me 115%. 1393 01:57:49,938 --> 01:57:54,276 Estimate range 3,000 yards. Closing awfully fast. 1394 01:58:00,490 --> 01:58:03,535 He's heading right into the torpedo. What's he trying to do, kill himself? 1395 01:58:03,618 --> 01:58:05,662 We have a firing solution on the Russian Alfa. 1396 01:58:05,746 --> 01:58:07,748 - Can we shoot back? - They didn't shoot at us. 1397 01:58:07,831 --> 01:58:11,626 I can't attack a Soviet submarine without authorization. 1398 01:58:14,254 --> 01:58:19,176 Torpedo bearing, steady at 3-1-5. Best range, 900 yards. 1399 01:58:20,469 --> 01:58:23,930 Torpedo impact, 20 seconds. 1400 01:58:25,515 --> 01:58:27,309 What books? 1401 01:58:28,435 --> 01:58:31,938 - Pardon me? - What books did you write? 1402 01:58:32,939 --> 01:58:36,485 I wrote a biography on Admiral Halsey called The Fighting Sailor, 1403 01:58:36,610 --> 01:58:39,237 about naval combat tactics. 1404 01:58:39,321 --> 01:58:40,906 I know this book. 1405 01:58:40,989 --> 01:58:42,073 Torpedo impact... 1406 01:58:42,157 --> 01:58:43,909 Your conclusions were all wrong, Ryan. 1407 01:58:43,992 --> 01:58:47,162 - Ten seconds. - Halsey acted stupidly. 1408 01:58:47,287 --> 01:58:52,584 Nine, eight, seven, six, 1409 01:58:52,667 --> 01:58:57,506 five, four, three, two... 1410 01:58:58,131 --> 01:59:00,592 Torpedo impact... 1411 01:59:00,675 --> 01:59:02,511 Now. 1412 01:59:11,061 --> 01:59:13,980 I'll be damned. 1413 01:59:14,981 --> 01:59:18,401 - What happened? - Combat tactics, Mr. Ryan. 1414 01:59:19,694 --> 01:59:21,112 By turning into the torpedo, 1415 01:59:21,196 --> 01:59:24,991 the captain closed the distance before it could arm itself. 1416 01:59:25,909 --> 01:59:28,787 - So that's it? - Not quite. 1417 01:59:28,870 --> 01:59:30,622 Right now, Captain Tupolev 1418 01:59:30,705 --> 01:59:33,500 is removing the safety features on all his weapons. 1419 01:59:33,583 --> 01:59:36,503 He won't make the same mistake twice. 1420 01:59:37,045 --> 01:59:42,843 - Vasily, have you plotted a solution yet? - Aye, Captain. It's a little rough, but l... 1421 01:59:48,223 --> 01:59:51,518 - Gunfire? - That's what it sounded like, sir. 1422 01:59:51,601 --> 01:59:54,479 - Won't change his mind? -lt's one of the crew. 1423 01:59:54,563 --> 01:59:58,066 Whoever he is, he's having second thoughts. 1424 02:00:15,542 --> 02:00:18,712 I would like to have seen Montana. 1425 02:00:32,058 --> 02:00:34,853 Captain, he stumbled forward into the missile bay. 1426 02:00:34,936 --> 02:00:38,315 There's a silo hatch warning port side, number 20. 1427 02:00:38,398 --> 02:00:42,235 - He can't launch a missile. - No, but he can blow one up. 1428 02:00:44,779 --> 02:00:47,741 - Captain, take the conn. - Fire control's blasted to hell. 1429 02:00:47,824 --> 02:00:51,411 - Then get behind him and stay there. - Captain, wait. 1430 02:00:55,123 --> 02:00:58,084 You may need this, sir. 1431 02:01:00,795 --> 02:01:02,464 Thank you. 1432 02:01:06,092 --> 02:01:08,511 Don't just stand there, Ryan. Go with him! 1433 02:01:08,595 --> 02:01:10,388 - You, you speak English? - Yes, sir. 1434 02:01:10,472 --> 02:01:11,806 Get your butt over here. 1435 02:01:11,932 --> 02:01:14,184 Captain, torpedo broke off on impact. 1436 02:01:14,267 --> 02:01:17,270 Set the safety ranges for zero. 1437 02:01:17,354 --> 02:01:19,064 I cannot go any faster. 1438 02:01:19,147 --> 02:01:22,859 We must get him before he gets to the ignition circuits. 1439 02:01:30,825 --> 02:01:33,912 What happens if he gets to that ignition circuitry? 1440 02:01:33,995 --> 02:01:36,873 He can incinerate the ship. 1441 02:01:44,631 --> 02:01:47,342 Is that door the only way out of here? 1442 02:01:48,677 --> 02:01:49,844 Yes. 1443 02:01:50,470 --> 02:01:52,555 Don't let him get past you. 1444 02:01:53,390 --> 02:01:57,227 Ryan. Be careful what you shoot at. 1445 02:01:58,645 --> 02:02:03,858 Most things in here don't react too well to bullets. 1446 02:02:05,485 --> 02:02:07,070 Right. 1447 02:02:25,505 --> 02:02:28,883 I have to be careful what I shoot at? 1448 02:02:36,516 --> 02:02:38,059 Safety ranges set to zero. 1449 02:02:38,184 --> 02:02:40,186 Sonar, give me the bearing for Red October. 1450 02:02:40,270 --> 02:02:42,105 She's positioned behind us. 1451 02:02:42,188 --> 02:02:45,525 Right full rudder! I'll shake the man loose. 1452 02:02:52,741 --> 02:02:55,160 - He's going deep. - Thirty degree down angle! 1453 02:02:55,243 --> 02:02:57,829 All the countermeasures were over there, right? 1454 02:02:57,912 --> 02:02:58,955 Very well. 1455 02:03:24,439 --> 02:03:28,443 Admiral, the Alfa's too quick. It's only a matter of time. 1456 02:03:29,110 --> 02:03:33,573 "Ryan, some things in here don't react well to bullets." 1457 02:03:33,656 --> 02:03:37,327 Yeah. Like me. I don't react well to bullets. 1458 02:03:56,930 --> 02:03:59,307 - Where's he now? - Close, sir. 1459 02:04:02,435 --> 02:04:05,563 - Nine hundred meters, directly ahead. - Got him. 1460 02:04:05,647 --> 02:04:08,566 - Match bearings and fire. - We are too close! 1461 02:04:08,650 --> 02:04:10,735 Don't argue. Launch the weapon. 1462 02:04:10,819 --> 02:04:12,654 The torpedoes are armed in the tubes! You cannot... 1463 02:04:12,779 --> 02:04:14,614 Do it now! 1464 02:04:16,991 --> 02:04:21,037 Another torpedo. It went active the moment it was launched. 1465 02:04:21,121 --> 02:04:23,248 Left full rudder. Ease off on your bow planes. 1466 02:04:23,331 --> 02:04:25,458 I think he's got us. 1467 02:04:35,009 --> 02:04:37,846 Way to go, Dallas! 1468 02:04:41,808 --> 02:04:44,561 Torpedo is in acquisition. Range 500 yards and closing. 1469 02:04:44,644 --> 02:04:48,398 - You've done it, Mr. Thompson! - I hope this works. 1470 02:04:48,857 --> 02:04:51,067 Chief, put us on the roof. 1471 02:04:51,151 --> 02:04:54,904 Countermeasure station, on my mark. Five, four... 1472 02:04:57,824 --> 02:05:01,286 One. Release countermeasures. Emergency blow! 1473 02:05:01,369 --> 02:05:02,996 Full rise. Fair water plane. 1474 02:05:08,710 --> 02:05:13,006 Six hundred feet, 550, 500 feet. 1475 02:05:13,840 --> 02:05:17,093 - Four-fifty. - Come on, big D. Fly. 1476 02:05:30,690 --> 02:05:33,735 Captain scared 'em out of the water! 1477 02:05:36,196 --> 02:05:39,782 That torpedo's still active. It's searching for another target. 1478 02:06:05,308 --> 02:06:07,393 A goddamn cook! 1479 02:06:36,089 --> 02:06:37,674 How close is that Alfa, Jonesy? 1480 02:06:37,757 --> 02:06:41,094 - Thousand yards, going to port. - Reverse your turn. 1481 02:06:47,642 --> 02:06:51,688 We're turning straight at him. Torpedo's still on our tail. 1482 02:06:55,984 --> 02:06:59,862 The hard part about playing chicken is knowing when to flinch. 1483 02:07:05,618 --> 02:07:09,622 Collision in 400 yards, 350, 300... 1484 02:07:09,706 --> 02:07:11,624 Captain! 1485 02:07:11,708 --> 02:07:14,419 Right full rudder, 30 degree down angle. 1486 02:07:14,502 --> 02:07:17,672 Aye, sir. This one's going to be close. 1487 02:07:22,176 --> 02:07:26,139 - Torpedo dead ahead! - You arrogant ass. You've killed us. 1488 02:07:54,167 --> 02:07:58,338 We have ascertained the Red October's final position, 1489 02:07:58,713 --> 02:08:00,631 but given the depth of the water 1490 02:08:00,715 --> 02:08:03,926 and the fact that the wreckage spreads across a wide area, 1491 02:08:04,010 --> 02:08:06,804 it'll be some time before anything's recovered. 1492 02:08:06,888 --> 02:08:08,097 However, your people are 1493 02:08:08,514 --> 02:08:09,557 interviewing the crew now 1494 02:08:09,682 --> 02:08:12,435 and making arrangements for their return. 1495 02:08:13,728 --> 02:08:17,106 This has been a terrible tragedy, Mr. Ambassador. 1496 02:08:17,398 --> 02:08:20,318 And I can only stress that if you'd come to us earlier 1497 02:08:20,401 --> 02:08:22,737 it might have been avoided. 1498 02:08:23,863 --> 02:08:28,618 - I appreciate your candor in the matter. - And I yours, Andrei. 1499 02:08:32,580 --> 02:08:33,539 Perhaps in the future 1500 02:08:33,623 --> 02:08:38,836 technology will allow a more thorough investigation of the wreckage. 1501 02:08:38,920 --> 02:08:40,755 Perhaps. 1502 02:08:46,552 --> 02:08:48,888 There is another matter... 1503 02:08:48,971 --> 02:08:51,808 - One that I'm reluctant to... - Please. 1504 02:08:54,435 --> 02:08:56,479 One of our submarines, an Alfa, 1505 02:08:56,562 --> 02:09:00,900 was last reported in the area of the Grand Banks. 1506 02:09:01,567 --> 02:09:05,071 We have not heard from her for some time. 1507 02:09:06,906 --> 02:09:08,408 Andrei. 1508 02:09:09,575 --> 02:09:12,954 You've lost another submarine? 1509 02:09:26,467 --> 02:09:30,930 All this way to hide a submarine in a river. 1510 02:09:31,931 --> 02:09:34,225 We're 100 miles from the nearest naval base, 1511 02:09:34,308 --> 02:09:37,437 the last place that satellites will ever look. 1512 02:09:39,480 --> 02:09:42,150 I grew up around here. 1513 02:09:43,943 --> 02:09:48,448 My grandfather taught me to fish off that island right over there. 1514 02:09:51,826 --> 02:09:55,288 There's one question you haven't asked me yet. 1515 02:09:56,998 --> 02:09:58,541 Why? 1516 02:10:00,668 --> 02:10:03,838 I figured you would tell me when you were ready. 1517 02:10:07,008 --> 02:10:11,554 Now, there are those who believe we should attack the United States first, 1518 02:10:11,637 --> 02:10:16,851 settle everything in one moment. Red October was built for that purpose. 1519 02:10:18,519 --> 02:10:19,854 When the dust settles from this, 1520 02:10:19,979 --> 02:10:22,106 there's going to be hell to pay in Moscow. 1521 02:10:22,190 --> 02:10:26,235 Perhaps. Maybe something good will come from it. 1522 02:10:27,361 --> 02:10:31,866 A little revolution, now and then, is a healthy thing, don't you think? 1523 02:10:38,873 --> 02:10:41,834 Do you still like to fish, Ryan? 1524 02:10:44,212 --> 02:10:47,965 There's a river, not unlike this one, near Vilnius, 1525 02:10:48,049 --> 02:10:51,010 where my grandfather taught me to fish. 1526 02:10:53,888 --> 02:10:58,643 "And the sea will grant each man new hope 1527 02:10:58,726 --> 02:11:03,189 "as sleep brings dreams of home." 1528 02:11:08,736 --> 02:11:11,280 Christopher Columbus. 1529 02:11:15,409 --> 02:11:18,120 Welcome to the New World, sir. 1530 02:11:27,380 --> 02:11:29,465 Everything all right, sir? 117555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.