All language subtitles for The.Good.Lord.Bird.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,610 --> 00:00:08,970 _ 2 00:00:09,010 --> 00:00:12,241 _ 3 00:00:16,980 --> 00:00:23,359 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 4 00:00:24,546 --> 00:00:27,674 Most folks never heard of John Brown. 5 00:00:27,924 --> 00:00:29,413 If they have, 6 00:00:29,498 --> 00:00:31,886 all they know is he was hung for being a traitor 7 00:00:31,927 --> 00:00:35,223 and stirring up all kinds of trouble, and starting the Civil War. 8 00:00:37,333 --> 00:00:39,351 Some Black folks love him, 9 00:00:39,393 --> 00:00:42,063 'cause they think trouble needed to be stirred. 10 00:00:42,104 --> 00:00:44,462 But some Black folks hate him 11 00:00:44,537 --> 00:00:48,319 for thinking he was some sort of bullshit white savior. 12 00:00:48,360 --> 00:00:51,238 Me? I knew him. 13 00:00:51,280 --> 00:00:52,891 I loved the man. 14 00:00:53,523 --> 00:00:54,992 The day he was hung 15 00:00:55,034 --> 00:00:57,979 there was only one silver lining: 16 00:00:58,829 --> 00:01:01,489 I could finally stop wearing that dress. 17 00:01:04,585 --> 00:01:05,836 Hallelujah 18 00:01:53,259 --> 00:01:55,094 I met the Old Man 19 00:01:55,136 --> 00:01:58,180 two years earlier, in Bleeding, Kansas. 20 00:01:58,222 --> 00:02:01,267 This was before I fell in love with a prostitute, 21 00:02:01,308 --> 00:02:03,394 got drunk with Frederick Douglass, 22 00:02:03,435 --> 00:02:06,772 before we damn near started the Civil War. 23 00:02:06,814 --> 00:02:09,300 Least, that's how I remembers it. 24 00:02:09,650 --> 00:02:12,985 My pa was a barber by trade without full satisfaction. 25 00:02:13,010 --> 00:02:15,318 So he preached the gospel and offered hot shaves 26 00:02:15,360 --> 00:02:17,616 and trims at Dutch Henry's Tavern. 27 00:02:17,658 --> 00:02:20,578 Dutch's served as a post office, 28 00:02:20,619 --> 00:02:23,414 way station, rumor mill... 29 00:02:23,455 --> 00:02:25,958 and gin house for the Missouri Red Shirts 30 00:02:26,000 --> 00:02:29,389 who came across the Kansas border to drink and throw cards 31 00:02:29,438 --> 00:02:33,424 and holler to the moon about niggers taking over the world 32 00:02:33,465 --> 00:02:35,676 and the white man's constitutional rights 33 00:02:35,718 --> 00:02:37,469 being throwed in the shitter. 34 00:02:37,511 --> 00:02:40,181 Tell me, friend, are you a Bible man? 35 00:02:40,222 --> 00:02:42,474 Well, boss, I surely is. 36 00:02:42,516 --> 00:02:44,602 Know all kinds of Bible verses. 37 00:02:44,643 --> 00:02:45,853 Ah, wonderful. 38 00:02:45,895 --> 00:02:48,689 Tell me, which books of the Bible do you favor? 39 00:02:48,731 --> 00:02:51,759 Oh, I favors them all, but mostly I like... 40 00:02:53,326 --> 00:02:54,661 ...Hezekiel. 41 00:02:54,703 --> 00:02:57,039 Ahab, Trotter 42 00:02:57,080 --> 00:02:58,331 and Pontiff the Emperor. 43 00:02:58,373 --> 00:03:00,917 Now, I don't recollect that I know those, and I've read 44 00:03:00,959 --> 00:03:02,294 the Bible through and through. 45 00:03:02,335 --> 00:03:04,337 Well, I-I don't knows them exact. 46 00:03:04,379 --> 00:03:06,173 Whatever verses you know, stranger, 47 00:03:06,214 --> 00:03:07,758 I-I'd be pleased to hear 'em. 48 00:03:07,799 --> 00:03:09,092 Well, here's one for you. 49 00:03:09,134 --> 00:03:11,845 "The Lord puts forth His hand 50 00:03:11,887 --> 00:03:13,915 and touches all evil 51 00:03:13,956 --> 00:03:14,931 and kills it." 52 00:03:14,973 --> 00:03:16,793 Oh, that warms my soul. Give me more. 53 00:03:16,839 --> 00:03:19,811 "Put a Christian in the presence of sin and he will 54 00:03:19,853 --> 00:03:21,855 - leap at its throat." - Come on, stranger. 55 00:03:21,897 --> 00:03:24,441 Yeah, "Free the slave from the tyranny of sin." 56 00:03:24,483 --> 00:03:26,193 - Preach it. - "Scatter the sinners 57 00:03:26,234 --> 00:03:29,279 as stubble so that the slave shall forever be free." 58 00:03:29,321 --> 00:03:32,300 Yes, sir. I feel like I done meet the Lord. 59 00:03:48,006 --> 00:03:49,609 You look familiar. 60 00:03:51,205 --> 00:03:52,498 What's your name? 61 00:03:52,528 --> 00:03:55,847 Shubel Morgan. 62 00:03:56,532 --> 00:03:58,141 What you doing around these parts? 63 00:03:58,183 --> 00:04:00,310 Just looking for work. 64 00:04:00,352 --> 00:04:05,065 Well, I got some wood out back. 65 00:04:05,107 --> 00:04:06,900 Needs chopping. 66 00:04:07,251 --> 00:04:09,319 Give you 50 cents to chop, half a day. 67 00:04:10,403 --> 00:04:13,198 - Mm, no thanks. - Mm, 75 cents? 68 00:04:13,240 --> 00:04:14,199 Nah. 69 00:04:14,241 --> 00:04:15,325 - No. - Mm-mm. 70 00:04:15,367 --> 00:04:17,452 No, well, how about 71 00:04:17,494 --> 00:04:19,889 a dollar, then? Dollar. 72 00:04:20,196 --> 00:04:21,614 That's a lot of money. 73 00:04:22,078 --> 00:04:23,559 I can't. 74 00:04:24,000 --> 00:04:27,671 I am sharing the holy word with a brother Christian. 75 00:04:27,712 --> 00:04:30,618 Why don't you mind your marbles, 76 00:04:30,659 --> 00:04:31,943 friend, 77 00:04:32,610 --> 00:04:34,803 and saw your own wood? 78 00:04:34,845 --> 00:04:36,930 Lest the Lord see you as a fat sow 79 00:04:36,972 --> 00:04:38,882 and a laggard. Mm? 80 00:04:38,919 --> 00:04:40,809 - Mm. - Mm-hmm. 81 00:04:44,396 --> 00:04:47,111 Only a white-livered, 82 00:04:47,156 --> 00:04:49,651 tit-squeezing Yankee 83 00:04:50,086 --> 00:04:52,112 would talk like that. 84 00:04:53,530 --> 00:04:56,467 Get down off that chair. 85 00:05:05,957 --> 00:05:07,917 Fetch the Bible. 86 00:05:13,341 --> 00:05:16,219 I'm going to make you swear on this Bible, 87 00:05:16,446 --> 00:05:20,258 that you is for slavery and the U.S. Constitution. 88 00:05:20,320 --> 00:05:24,646 If you do that, you can walk out of here none the worse. 89 00:05:24,688 --> 00:05:29,191 If you is a lying, blue-bellied free stater, 90 00:05:30,251 --> 00:05:33,862 I'm gonna bust you across the head so hard with this pistol, 91 00:05:33,904 --> 00:05:37,300 yellow will come out of your ears. 92 00:05:38,617 --> 00:05:40,178 Now... 93 00:05:41,119 --> 00:05:44,474 put your hand on that. 94 00:05:50,629 --> 00:05:52,148 What is your name? 95 00:05:53,006 --> 00:05:57,385 Shubel... Isaac. 96 00:05:58,220 --> 00:06:00,680 I thought you said your name was Shubel Morgan. 97 00:06:00,722 --> 00:06:03,308 - Isaac's me middle name. - Mm-hmm. 98 00:06:03,350 --> 00:06:06,770 - How many names you got? - How many do I need? 99 00:06:08,119 --> 00:06:11,247 Why, Dutch, that looks like Old John Brown. 100 00:06:11,483 --> 00:06:13,276 Shit, Dutch. 101 00:06:13,318 --> 00:06:15,237 I believe that is John Brown. 102 00:06:18,949 --> 00:06:21,991 - Is that true? - Is what true? 103 00:06:22,032 --> 00:06:23,536 Is you Old Man Brown? 104 00:06:23,578 --> 00:06:25,372 Did I say that I was? 105 00:06:25,723 --> 00:06:27,123 So you ain't him? 106 00:06:27,165 --> 00:06:30,794 I am the child of my Maker. 107 00:06:30,835 --> 00:06:32,337 Will you stop shitting around, 108 00:06:32,379 --> 00:06:34,044 you goddamn potato head? 109 00:06:34,373 --> 00:06:36,383 Old Man Brown. Is you him or not? 110 00:06:36,424 --> 00:06:38,051 You bite your tongue 111 00:06:38,093 --> 00:06:39,511 when you swear about our Maker, 112 00:06:39,552 --> 00:06:41,846 lest by the power of His Holy Grace, 113 00:06:41,888 --> 00:06:44,516 I be commanded to deliver 114 00:06:44,557 --> 00:06:47,394 holy redemption on His behalf. 115 00:06:47,435 --> 00:06:49,271 And that pistol you're holding 116 00:06:49,312 --> 00:06:51,231 - won't be worth a cent. - Cut the jitter... 117 00:06:51,273 --> 00:06:53,066 For the Lord will lift it... 118 00:06:53,108 --> 00:06:54,859 - Oh, Jesus Christ. - ...out of your hand! 119 00:06:54,901 --> 00:06:56,244 Cut the jitter! 120 00:06:56,293 --> 00:06:57,862 Tell me your name, goddamn it! 121 00:06:57,904 --> 00:06:59,489 Don't swear 122 00:06:59,531 --> 00:07:01,157 - God's name again! - I will swear 123 00:07:01,199 --> 00:07:03,952 His cock-dragging name whenever I goddamn please! 124 00:07:03,994 --> 00:07:07,372 And then I will shove it down your shit-eating Yankee throat, 125 00:07:07,414 --> 00:07:10,625 you goddamn nigger turned inside out! 126 00:07:14,754 --> 00:07:17,590 Oh, shit... 127 00:07:18,425 --> 00:07:21,928 Oh, son of a... 128 00:07:21,970 --> 00:07:23,781 Oh, shit... 129 00:07:25,473 --> 00:07:27,142 My name 130 00:07:27,602 --> 00:07:30,270 is Osawatomie John Brown, 131 00:07:30,312 --> 00:07:33,690 captain of the Pottawatomie Rifles, 132 00:07:34,175 --> 00:07:37,275 and I am here with the Lord's blessing 133 00:07:37,316 --> 00:07:38,695 to free 134 00:07:38,737 --> 00:07:42,824 every colored person in this territory, and any man 135 00:07:42,866 --> 00:07:45,535 that stands against me will eat 136 00:07:45,577 --> 00:07:47,037 lead grape and powder! 137 00:07:47,078 --> 00:07:49,164 Lordy, Lordy. 138 00:07:49,205 --> 00:07:53,084 I will take you and your octoroon daughter to freedom 139 00:07:53,126 --> 00:07:54,210 in the name of the King of Zion. 140 00:07:54,252 --> 00:07:57,047 - Massa, my Henry ain't a... - Everybody in Dutch's 141 00:07:57,088 --> 00:07:58,465 knowed I was a boy. 142 00:07:58,506 --> 00:08:00,467 My name is Henry Shackleford. 143 00:08:00,508 --> 00:08:02,761 But the Old Man heard Pa say, 144 00:08:02,802 --> 00:08:06,681 "Henry ain't a" and took it for "Henrietta." 145 00:08:06,723 --> 00:08:09,768 Whatever he believed, he believed. 146 00:08:09,809 --> 00:08:12,604 It didn't matter if it was true or not. 147 00:08:12,645 --> 00:08:14,814 He was a real white man. 148 00:08:14,856 --> 00:08:17,692 I will take you and y-your Henrietta to safety. 149 00:08:17,734 --> 00:08:18,777 But my child here ain't... 150 00:08:18,818 --> 00:08:21,029 We can discuss raising her... 151 00:08:22,943 --> 00:08:24,282 Oh... 152 00:08:25,609 --> 00:08:27,285 Go! 153 00:08:27,327 --> 00:08:29,662 Oh, you nigger thief! You owe me $1,200! 154 00:08:29,704 --> 00:08:32,040 Charge it to the Lord, heathen! 155 00:08:41,205 --> 00:08:43,205 _ 156 00:08:43,385 --> 00:08:45,595 I reckon you're not feeling very righteous 157 00:08:45,637 --> 00:08:47,555 about what just transpired, 158 00:08:47,597 --> 00:08:50,600 seeing as you lost all the family you had, 159 00:08:50,642 --> 00:08:52,852 and whatever family you may have left, 160 00:08:52,894 --> 00:08:54,938 you're probably never gonna see again. 161 00:08:54,979 --> 00:08:57,482 But I know that feeling well. 162 00:08:57,524 --> 00:08:59,859 I know that feeling well. I've lost many family. 163 00:08:59,901 --> 00:09:02,278 I lost my first wife. 164 00:09:02,320 --> 00:09:04,734 I lost my mother when I was younger than you. 165 00:09:04,765 --> 00:09:05,949 Come on, now. 166 00:09:05,990 --> 00:09:08,284 I lost my father, I lost Jesus, of course. 167 00:09:08,326 --> 00:09:10,954 I had a pet squirrel for 17 years and she died. 168 00:09:11,405 --> 00:09:13,498 But I have a token for you. 169 00:09:13,540 --> 00:09:16,793 A little gift to show my appreciation 170 00:09:16,835 --> 00:09:18,579 and a gift for your freedom. 171 00:09:18,648 --> 00:09:22,841 And as a welcome to the Lord's family. 172 00:09:22,882 --> 00:09:24,342 Course, as you are a girl, 173 00:09:24,384 --> 00:09:27,178 we're gonna have to get rid of you as soon as possible. 174 00:09:27,220 --> 00:09:29,764 That onion looked worse than dry mule shit. 175 00:09:30,424 --> 00:09:32,684 But being that he was white and I was his prisoner 176 00:09:32,725 --> 00:09:36,104 and hungry from the long ride, I bit into the foulness 177 00:09:36,146 --> 00:09:38,940 and it went down my gullet like a stone. 178 00:09:38,982 --> 00:09:42,652 Mm, that's Father's good luck charm you just swallowed. 179 00:09:43,033 --> 00:09:47,824 I had that onion for 14 months and nare a bullet nor a knife 180 00:09:47,866 --> 00:09:50,243 scraped nor touched my flesh. 181 00:09:50,285 --> 00:09:52,620 I reckon the Lord must mean for you not to have it. 182 00:09:52,662 --> 00:09:54,456 - I don't, I... - "Those who cling 183 00:09:54,497 --> 00:09:57,292 to worthless objects turn away from God." 184 00:09:57,333 --> 00:09:59,002 That's true. That's good. 185 00:09:59,043 --> 00:10:02,182 That's-that's good, boys. That's Proverbs. 186 00:10:02,233 --> 00:10:06,509 Even a godly man like myself has a pocketful of sins. 187 00:10:07,469 --> 00:10:09,762 One of them freed ponies is lame. 188 00:10:09,804 --> 00:10:11,514 Want to put her in the pot? 189 00:10:11,556 --> 00:10:15,226 But you, my little onion-eating girl, 190 00:10:15,268 --> 00:10:19,564 chewed up my sins like Jesus Christ of Nazareth 191 00:10:19,606 --> 00:10:20,982 devoured the sins of the world. 192 00:10:21,024 --> 00:10:22,692 Let's call her Little Onion, then. 193 00:10:22,734 --> 00:10:24,360 Yes. 194 00:10:24,402 --> 00:10:26,279 Yes. 195 00:10:26,321 --> 00:10:27,739 Let that be a lesson to me, boys. 196 00:10:27,780 --> 00:10:32,285 Putting idle objects between me and the great King of Kings! 197 00:10:34,078 --> 00:10:35,721 Mmm. 198 00:10:35,745 --> 00:10:37,332 I have more for you. 199 00:10:37,867 --> 00:10:39,209 Take this. 200 00:10:39,250 --> 00:10:42,086 Took this off a soldier, and he'd want you to have it. 201 00:10:42,128 --> 00:10:45,548 Take-take this, that's my old journal. Uh... 202 00:10:45,590 --> 00:10:47,509 Where is it? Where'd it go? 203 00:10:47,550 --> 00:10:49,219 Boys. 204 00:10:50,988 --> 00:10:53,560 This is a feather of a Good Lord bird. 205 00:10:53,607 --> 00:10:55,266 - Now, that's special. - Yeah. 206 00:10:55,308 --> 00:10:59,479 And it doesn't bother me, giving you my special thing. 207 00:10:59,997 --> 00:11:01,814 Owen, what's Isaiah say about that? 208 00:11:01,856 --> 00:11:03,107 He says, um, uh... 209 00:11:03,149 --> 00:11:05,404 Isaiah says, "Look before you leap, 210 00:11:05,441 --> 00:11:07,737 lest thou slip in shit." 211 00:11:10,240 --> 00:11:11,324 It's all right to stretch the word 212 00:11:11,366 --> 00:11:14,244 of the Lord sometimes, but-but not too much, 213 00:11:14,285 --> 00:11:16,955 else it becomes full-out devilment! 214 00:11:16,996 --> 00:11:18,998 Yeah, despite you stretching it something fierce. 215 00:11:19,040 --> 00:11:21,334 Well, as gunfighters of the gospel, 216 00:11:21,376 --> 00:11:22,794 we are allowed a few indulgences. 217 00:11:22,835 --> 00:11:25,088 But we-we ought not to take advantage. Here. 218 00:11:25,129 --> 00:11:27,715 What's to be done with the pony? 219 00:11:27,757 --> 00:11:29,652 What? Oh! 220 00:11:32,095 --> 00:11:33,429 Did you hear that? 221 00:11:34,514 --> 00:11:36,572 Oh, Great Haymaker... 222 00:11:36,597 --> 00:11:38,119 Pray with me. 223 00:11:41,688 --> 00:11:42,659 What's your name? 224 00:11:42,702 --> 00:11:45,066 - I call her Little Onion. - Yeah, little girl's pa 225 00:11:45,108 --> 00:11:46,568 got killed right in front of her at Dutch Henry's. 226 00:11:46,609 --> 00:11:48,278 Gah, I should've shot him! 227 00:11:48,319 --> 00:11:51,072 - Yeah, you should've. - Doesn't Proverbs also say 228 00:11:51,114 --> 00:11:53,342 the wicked are swift to shed blood? 229 00:11:55,410 --> 00:11:57,078 Is that Proverbs? 230 00:11:57,120 --> 00:11:58,801 John, is that... 231 00:12:10,883 --> 00:12:14,304 Oh, no, no, no, no. Uh... uh... no, I know. 232 00:12:14,345 --> 00:12:16,055 I know, I know. Ellen's dress. Ellen. 233 00:12:16,097 --> 00:12:19,267 I, uh... my daughter Ellen is turning 13, huh? 234 00:12:19,309 --> 00:12:22,186 We-we had a dress, I'm sure she'd want you to have it. 235 00:12:22,228 --> 00:12:23,813 Pa, that-that's two dollars, store-bought. 236 00:12:23,855 --> 00:12:25,982 - Would you stop it? - Mother's not gonna like that. 237 00:12:26,024 --> 00:12:29,068 I am sure that she would love for a pretty girl like you 238 00:12:29,110 --> 00:12:32,530 to have her dress on the day of your freedom. 239 00:12:32,572 --> 00:12:34,574 - T-Thank you, massa. - No... 240 00:12:34,616 --> 00:12:35,908 He's not a master to you, Onion. 241 00:12:35,950 --> 00:12:37,535 Y-You're just as free as the birds fly. 242 00:12:37,577 --> 00:12:40,163 You don't have to thank me, you just thank God himself. 243 00:12:40,204 --> 00:12:43,267 You go yonder. Try on that dress. It's yours. 244 00:12:49,881 --> 00:12:51,799 Frederick, 245 00:12:51,841 --> 00:12:53,968 teach Little Onion here how to ride. 246 00:12:54,010 --> 00:12:55,094 There's a war on. 247 00:12:55,136 --> 00:12:57,305 And roust up some game while you're at it. 248 00:12:57,347 --> 00:12:59,849 We need something in that pot. 249 00:12:59,891 --> 00:13:01,100 Energetic music 250 00:13:01,142 --> 00:13:02,810 I near choked calling myself 251 00:13:02,852 --> 00:13:04,145 a member of the opposite nature. 252 00:13:04,187 --> 00:13:05,480 I love cottonwood trees. 253 00:13:05,521 --> 00:13:10,109 But lying come natural to all Negroes during slave time. 254 00:13:10,151 --> 00:13:12,862 But no man or woman in bondage ever prospered 255 00:13:12,904 --> 00:13:15,114 stating their true thoughts to the boss. 256 00:13:15,686 --> 00:13:17,784 Much of colored life was an act. 257 00:13:17,825 --> 00:13:20,453 And the Negroes that did what they was told and kept 258 00:13:20,495 --> 00:13:23,414 their mouth shut lived the longest. 259 00:13:23,456 --> 00:13:25,208 You did good. 260 00:13:25,249 --> 00:13:27,222 Fact is, after a while, 261 00:13:27,258 --> 00:13:28,544 the thought of going back to Dutch's 262 00:13:28,586 --> 00:13:31,381 and being sold down the river to New Orleans, 263 00:13:31,422 --> 00:13:33,341 grew less sweet. 264 00:13:33,383 --> 00:13:34,985 Have you bled yet? 265 00:13:39,931 --> 00:13:41,224 - Onion? - No. 266 00:13:41,825 --> 00:13:44,477 There were certain advantages to being a girl. 267 00:13:44,519 --> 00:13:47,980 Like the fellas figuring you're tired when you're not. 268 00:13:48,022 --> 00:13:49,899 Not having to lift nothing heavy. 269 00:13:49,941 --> 00:13:52,462 Not having to carry a pistol or a rifle. 270 00:13:52,504 --> 00:13:55,863 And just a general niceness in the way folks were to you. 271 00:13:55,905 --> 00:13:57,031 Hold it. 272 00:13:57,073 --> 00:14:00,451 I come to enjoy those days in the Old Man's army. 273 00:14:00,493 --> 00:14:01,661 Especially with Fred. 274 00:14:01,703 --> 00:14:04,205 Let's throw him back in, try to catch him again. 275 00:14:04,247 --> 00:14:05,261 Why? 276 00:14:05,935 --> 00:14:07,417 He was more child than man, 277 00:14:07,458 --> 00:14:10,420 but as good a friend a fella... 278 00:14:10,461 --> 00:14:12,630 Or a girl... could want. 279 00:14:14,424 --> 00:14:16,193 You ever seen one of them? 280 00:14:17,301 --> 00:14:19,554 That there is a Good Lord bird. 281 00:14:19,595 --> 00:14:21,431 Now I can catch or trap 282 00:14:21,472 --> 00:14:23,975 just about any kind of bird there is, but... 283 00:14:25,596 --> 00:14:27,854 That-that one's an angel. 284 00:14:29,230 --> 00:14:30,982 They-they say one feather 285 00:14:31,023 --> 00:14:33,208 from a Good Lord bird 286 00:14:33,276 --> 00:14:36,446 will bring you understanding that'll last your whole life. 287 00:14:38,197 --> 00:14:40,658 U-Understanding's what I lack, 288 00:14:40,700 --> 00:14:42,386 Little Onion. 289 00:14:52,253 --> 00:14:53,921 W-Where'd you get that? 290 00:14:53,963 --> 00:14:56,924 Ain't allowed to say, but it's yours. 291 00:14:59,260 --> 00:15:00,511 Any food? 292 00:15:00,553 --> 00:15:03,222 John Brown's fearsome army 293 00:15:03,264 --> 00:15:05,892 weren't nothing but a ragtag assortment 294 00:15:05,933 --> 00:15:07,185 of the scrawniest, 295 00:15:07,226 --> 00:15:10,688 saddest-looking individuals I ever saw. 296 00:15:11,302 --> 00:15:14,400 Bushwhackers, sticky-rope cattle rustlers, 297 00:15:14,442 --> 00:15:17,695 an Indian... and even a Jew. 298 00:15:17,737 --> 00:15:19,238 You roust any provisions? 299 00:15:19,280 --> 00:15:21,365 None to speak of. 300 00:15:21,407 --> 00:15:23,701 Got a lot of these, though. 301 00:15:25,620 --> 00:15:27,455 Owen? Owen? 302 00:15:28,152 --> 00:15:30,458 I didn't know what Reverend Martin did to make 303 00:15:30,500 --> 00:15:31,959 those folks so scared of him, 304 00:15:32,001 --> 00:15:36,231 but in five minutes I knew he weren't no reverend. 305 00:15:38,379 --> 00:15:39,630 Lord... 306 00:15:40,335 --> 00:15:43,346 we thank you for this bountiful meal... 307 00:15:43,387 --> 00:15:45,556 The Old Man was a plain terror 308 00:15:45,598 --> 00:15:47,058 in the praying department. 309 00:15:47,491 --> 00:15:51,187 They were always long-winded and could easily last an hour. 310 00:15:51,229 --> 00:15:53,731 Ask your blessing on my boys, Salmon and Jason, 311 00:15:53,773 --> 00:15:55,315 with their nocturnal struggles. 312 00:15:55,340 --> 00:15:59,078 I know Jason's sap of manhood is rising. 313 00:15:59,153 --> 00:16:01,449 Oh, Lord, be with my wife tonight. 314 00:16:01,492 --> 00:16:02,949 Be with all our wives... 315 00:16:02,990 --> 00:16:04,867 Just when he seemed to wrap up one thought... 316 00:16:04,909 --> 00:16:06,823 It's hard not to think of Jonah 317 00:16:06,865 --> 00:16:09,747 - inside the whale... - ...another come tumbling out 318 00:16:09,789 --> 00:16:12,250 and crashed up against the first. 319 00:16:12,291 --> 00:16:14,961 Forgive the writers of the Constitution... 320 00:16:15,002 --> 00:16:19,583 Pa! Testing the Good Lord's patience is a sin! 321 00:16:19,639 --> 00:16:22,426 Even He's got other prayers to hear! 322 00:16:22,945 --> 00:16:26,723 Lord, I'm sure you are familiar 323 00:16:26,764 --> 00:16:30,101 with the impatience of children. Perhaps, you're even partial 324 00:16:30,142 --> 00:16:32,353 to their recklessness and youth, so we thank you 325 00:16:32,395 --> 00:16:34,627 for your understanding. In Jesus' name we pray. 326 00:16:34,655 --> 00:16:36,667 - Amen. - Amen. 327 00:16:37,543 --> 00:16:40,194 Every time I ride out of here, there's a new face 328 00:16:40,236 --> 00:16:41,988 rooting around this camp. 329 00:16:42,589 --> 00:16:44,407 Who's that there? 330 00:16:44,448 --> 00:16:46,492 That there's Onion. 331 00:16:46,534 --> 00:16:48,286 Well, where'd she come from? 332 00:16:48,554 --> 00:16:50,621 Stolen from Dutch Henry hisself. 333 00:16:51,473 --> 00:16:53,549 So, you mean to tell me out of all the troublemakers 334 00:16:53,598 --> 00:16:56,711 in this country, you went and picked a fight with Dutch Henry? 335 00:16:56,752 --> 00:16:58,296 I didn't pick a fight. 336 00:16:58,337 --> 00:16:59,589 I was scouting. 337 00:16:59,630 --> 00:17:01,048 Well, you just scouted trouble. 338 00:17:01,090 --> 00:17:03,175 I wouldn't pick a fight with Dutch Henry 339 00:17:03,217 --> 00:17:04,760 over a box of crackers. 340 00:17:04,802 --> 00:17:08,681 Pottawatomie Rifles ride for redemption, not crackers. 341 00:17:08,723 --> 00:17:10,892 John, maybe you should tell 342 00:17:10,933 --> 00:17:12,907 the good reverend what Jesus would say. 343 00:17:12,948 --> 00:17:16,522 You don't have to teach me the fucking Bible! 344 00:17:17,328 --> 00:17:19,817 Dutch has got a mess of Missouri Red Shirts 345 00:17:19,859 --> 00:17:21,402 around his place and you just 346 00:17:21,444 --> 00:17:23,654 gave him a good reason to set them all loose. 347 00:17:23,696 --> 00:17:25,825 That is Dutch's nigger, 348 00:17:25,863 --> 00:17:27,241 bought and paid for! 349 00:17:27,283 --> 00:17:30,776 And he will not forget that kind of wrong. 350 00:17:30,845 --> 00:17:34,999 Dutch Henry is my enemy, as are all his consorts. 351 00:17:35,041 --> 00:17:39,503 We ride east where the harlot of slavery sleeps. 352 00:17:39,545 --> 00:17:42,673 You fools want to ride against Dutch, you go right ahead. 353 00:17:42,715 --> 00:17:45,176 But nobody tells me which way to ride, 354 00:17:45,217 --> 00:17:48,888 and especially over no nappy-headed, 355 00:17:48,930 --> 00:17:50,375 bird-gobbling nigger! 356 00:17:50,417 --> 00:17:53,017 You say another word about my friend Onion here, 357 00:17:53,059 --> 00:17:55,442 I will bust a charge in your chest! 358 00:17:55,500 --> 00:17:58,189 - Frederick, Frederick... - Put it down. 359 00:17:58,230 --> 00:18:00,048 Frederick! Put it down. 360 00:18:00,631 --> 00:18:02,026 - Frederick? - Fred, 361 00:18:02,068 --> 00:18:03,611 - it's okay. - Easy. 362 00:18:03,653 --> 00:18:05,674 - Frederick? - Freddy, easy. 363 00:18:05,721 --> 00:18:06,781 It's okay. 364 00:18:06,822 --> 00:18:08,532 - It's okay, son. - Fred? 365 00:18:08,574 --> 00:18:11,887 Easy. Easy. 366 00:18:16,969 --> 00:18:18,393 You know what? 367 00:18:19,001 --> 00:18:20,938 I think we're done here. 368 00:18:23,941 --> 00:18:25,675 The Old Man made a big mistake 369 00:18:25,716 --> 00:18:27,903 letting the reverend go that day. 370 00:18:28,469 --> 00:18:31,448 It would cost him dear down the line. 371 00:18:33,766 --> 00:18:35,494 Cost him a son. 372 00:18:38,641 --> 00:18:41,850 _ 373 00:18:46,985 --> 00:18:50,032 The Old Man was furious with himself. 374 00:18:50,734 --> 00:18:53,160 The more he considered my pa's death, 375 00:18:53,762 --> 00:18:57,295 the more he felt he owed it to me to kill old Dutch. 376 00:19:00,209 --> 00:19:01,502 You see that house? 377 00:19:01,544 --> 00:19:03,021 In that clearing there? 378 00:19:03,838 --> 00:19:05,047 Our work is here. 379 00:19:05,089 --> 00:19:06,632 From what I gathered, 380 00:19:06,674 --> 00:19:08,134 the plan was to find Dutch's, 381 00:19:08,175 --> 00:19:09,510 and have him meet his Maker... 382 00:19:11,303 --> 00:19:13,180 ...Old Testament style. 383 00:19:27,787 --> 00:19:29,196 Who's there? 384 00:19:29,238 --> 00:19:30,781 We're lost. 385 00:19:30,823 --> 00:19:32,324 Looking for Dutch. 386 00:19:32,366 --> 00:19:34,577 Keep going east, this ain't it. 387 00:19:35,745 --> 00:19:37,079 We are the Pottawatomie Rifles! 388 00:19:37,121 --> 00:19:39,331 Come here to free the enslaved people 389 00:19:39,373 --> 00:19:42,543 of this territory under the laws of our Redeemer, the Lord 390 00:19:42,585 --> 00:19:44,754 Jesus Christ, who spilled His blood for you and me. 391 00:19:44,795 --> 00:19:46,940 Where's Dutch Henry? 392 00:19:47,802 --> 00:19:49,091 Dutch Henry don't live here. 393 00:19:49,133 --> 00:19:50,843 I know that. You related to him? 394 00:19:50,885 --> 00:19:52,762 No, none of us here is. 395 00:19:52,803 --> 00:19:54,055 Oh, are you for slavery 396 00:19:54,096 --> 00:19:56,223 or are you against the infernal institution? 397 00:19:57,451 --> 00:20:00,352 Didn't I see you there at Dutch's place? 398 00:20:01,330 --> 00:20:03,439 Dutch's place is down the road a piece, don't you remember? 399 00:20:03,481 --> 00:20:07,248 I don't recollect every step that I take in performing 400 00:20:07,289 --> 00:20:09,278 the duties that the Almighty asks of me. 401 00:20:09,320 --> 00:20:12,406 But I do recollect you being one of the ruffians 402 00:20:12,448 --> 00:20:15,367 - that tried to blast me... - But I ain't Dutch! 403 00:20:15,984 --> 00:20:17,953 Dutch's place is east of here. 404 00:20:17,995 --> 00:20:21,082 And a heathen's haven it is. 405 00:20:22,360 --> 00:20:25,294 I'm gonna ask you one more time. 406 00:20:25,336 --> 00:20:28,672 Are you for slavery or against it? 407 00:20:28,714 --> 00:20:30,888 You're not gonna find one slave in this place. 408 00:20:30,935 --> 00:20:32,611 Nare a one. 409 00:20:41,018 --> 00:20:42,603 That's too bad. 410 00:20:42,645 --> 00:20:44,230 It's a big homestead. 411 00:20:45,207 --> 00:20:47,066 Must take a lot of work. 412 00:20:51,061 --> 00:20:52,547 Where you from? 413 00:20:53,638 --> 00:20:55,265 Fort Smith, Arkansas. 414 00:20:55,290 --> 00:20:57,094 It's a long way from here. 415 00:20:57,928 --> 00:20:59,662 They pay you to settle here? 416 00:20:59,703 --> 00:21:00,788 Vote the way they say? 417 00:21:00,830 --> 00:21:02,706 Hardly enough, but it's all right. 418 00:21:03,392 --> 00:21:06,043 A good amount of land, I vote twice a year. 419 00:21:06,085 --> 00:21:07,628 For slavery? 420 00:21:07,670 --> 00:21:10,005 Well, it's however they cast it. 421 00:21:10,357 --> 00:21:12,632 Captain, you got to understand my situation. 422 00:21:12,681 --> 00:21:15,261 I got more plowing than me and my boys could ever handle. 423 00:21:15,302 --> 00:21:16,804 I'd be sure happy to have 424 00:21:16,846 --> 00:21:18,597 a couple quality niggers around here. 425 00:21:18,639 --> 00:21:20,307 I don't like that word. 426 00:21:20,349 --> 00:21:22,643 That word's poison. 427 00:21:23,704 --> 00:21:25,789 - What word? - I have come 428 00:21:25,814 --> 00:21:28,734 to deliver His Holy Redeemer's 429 00:21:28,759 --> 00:21:31,387 justice, free His people 430 00:21:31,569 --> 00:21:33,404 and exact 431 00:21:33,445 --> 00:21:36,480 His revenge for the murder, rape 432 00:21:36,545 --> 00:21:39,827 and kidnapping of the Negro by slavers, 433 00:21:39,869 --> 00:21:41,620 those like yourself... 434 00:21:41,662 --> 00:21:45,249 All those involved! 435 00:21:45,291 --> 00:21:47,960 There are no exceptions! 436 00:21:48,002 --> 00:21:52,006 I'm just a farmer trying to make a dollar change pockets. 437 00:21:54,091 --> 00:21:55,652 Hey, I know you. 438 00:21:56,486 --> 00:21:58,155 I'm talking now. 439 00:21:58,470 --> 00:22:00,264 I will ask you 440 00:22:00,306 --> 00:22:02,516 for a final time. 441 00:22:02,558 --> 00:22:05,978 Are you for or against slavery?! 442 00:22:06,020 --> 00:22:07,713 I'll say anything you want to hear! 443 00:22:07,755 --> 00:22:09,141 Make up your mind. 444 00:22:09,201 --> 00:22:10,373 I can't think straight 445 00:22:10,415 --> 00:22:12,526 with that pig-sticker under my chin. 446 00:22:12,568 --> 00:22:13,652 Owen! 447 00:22:13,694 --> 00:22:15,821 I told you, Doyle! This is what you get 448 00:22:15,863 --> 00:22:17,406 for running around with them 449 00:22:17,448 --> 00:22:18,866 - damn Red Shirts. - Hush, Mother! 450 00:22:18,908 --> 00:22:20,826 - He's a good boy! - "Take thine ax 451 00:22:20,868 --> 00:22:23,704 and split your own hand with it." 452 00:22:23,746 --> 00:22:26,290 Ecclesiastes 12 or... 453 00:22:26,332 --> 00:22:27,583 thereabouts. 454 00:22:27,625 --> 00:22:30,212 What's that mean?! 455 00:22:30,254 --> 00:22:33,672 No! Please! Please, no! 456 00:22:33,714 --> 00:22:36,091 It means he's coming with me. 457 00:22:36,133 --> 00:22:37,551 - No, please. - John Jr., 458 00:22:37,593 --> 00:22:39,053 - this one's yours. - Don't-don't touch me. 459 00:22:39,094 --> 00:22:40,596 Time to do your part, boys. 460 00:22:40,638 --> 00:22:43,641 - No, please, not him! - Mama! No, don't take me! 461 00:22:43,682 --> 00:22:44,808 - What are you doing? - Don't take him! 462 00:22:44,850 --> 00:22:45,935 Get your hand off of me! 463 00:22:45,976 --> 00:22:47,228 It's just talk! 464 00:22:47,269 --> 00:22:49,271 I didn't mean nothing by it! You know me! 465 00:22:49,313 --> 00:22:51,315 Tell him I'm okay! Tell him I'm okay. 466 00:22:51,357 --> 00:22:53,609 I never done you nor your daddy no wrong! 467 00:22:53,651 --> 00:22:56,028 Captain, I'm just a man with a family 468 00:22:56,070 --> 00:22:58,656 trying to make a living slinging wheat and growing butter beans. 469 00:22:58,697 --> 00:23:00,115 Is that what you said to Lew Shavers 470 00:23:00,157 --> 00:23:02,788 and those two Yankee women you ravaged in Lawrence? 471 00:23:02,812 --> 00:23:05,309 Wait, that wasn't me! Just those I knowed! 472 00:23:05,365 --> 00:23:06,580 You were there. 473 00:23:07,540 --> 00:23:09,667 Well, I was in Lawrence, but it weren't me done them awful things. 474 00:23:09,708 --> 00:23:12,253 - It was them others! - Get down on your knees. 475 00:23:12,294 --> 00:23:14,797 - No, no, no... - This isn't Dutch Henry. 476 00:23:14,838 --> 00:23:16,308 He admits to consorting with slavers. 477 00:23:16,332 --> 00:23:17,963 We don't know he's guilty of anything. 478 00:23:17,987 --> 00:23:22,680 If someone came into our home and stole one of your sisters, 479 00:23:22,721 --> 00:23:24,723 two of your brothers, your mother, 480 00:23:24,765 --> 00:23:27,226 your grandmother, chained them, raped them, 481 00:23:27,268 --> 00:23:29,103 forced them to work with no pay, 482 00:23:29,144 --> 00:23:30,895 only enough food to keep them alive, 483 00:23:30,920 --> 00:23:33,114 and I met that thief, 484 00:23:33,584 --> 00:23:35,683 I would stab him 485 00:23:35,776 --> 00:23:39,530 through his eye socket the second I saw him. 486 00:23:39,571 --> 00:23:42,700 I would kill his friends and anyone 487 00:23:42,741 --> 00:23:44,118 who laughed at his jokes. 488 00:23:44,159 --> 00:23:45,886 And it wouldn't be murder, 489 00:23:45,935 --> 00:23:48,080 - it would be justice. - God, please! No! 490 00:23:48,122 --> 00:23:51,208 Is the Negro our brother? 491 00:23:51,250 --> 00:23:54,003 Is Little Onion our sister? 492 00:23:54,044 --> 00:23:55,504 If this man walked 493 00:23:55,546 --> 00:23:58,590 into our home and stole your sister Anne, 494 00:23:58,632 --> 00:24:00,384 would you kill? 495 00:24:00,426 --> 00:24:02,553 - Yes, sir. - In the eyes 496 00:24:02,594 --> 00:24:05,806 of our Maker, is Onion here your sister? 497 00:24:06,324 --> 00:24:07,558 Yes, sir. 498 00:24:07,599 --> 00:24:09,679 Do we aim to start a war? 499 00:24:09,720 --> 00:24:11,353 Yes, sir. 500 00:24:11,395 --> 00:24:13,022 So I don't care 501 00:24:13,063 --> 00:24:16,561 if this heathen's name is Dutch 502 00:24:16,604 --> 00:24:17,609 or Jim 503 00:24:17,651 --> 00:24:20,195 or Satan himself. 504 00:24:20,237 --> 00:24:23,907 We are at war with slavery! 505 00:24:23,949 --> 00:24:27,244 And just as Christ once armed Peter, 506 00:24:27,286 --> 00:24:30,049 so the Lord, our God has put these swords 507 00:24:30,105 --> 00:24:31,206 in our arms. 508 00:24:31,248 --> 00:24:32,416 Gird your loins, Onion. 509 00:24:32,458 --> 00:24:34,793 - This is for you, and your people. - No, please don't. 510 00:24:38,172 --> 00:24:40,132 Wake up, sleeper! 511 00:24:40,174 --> 00:24:42,051 Arise from the dead 512 00:24:42,092 --> 00:24:46,138 and Christ's light will shine on you! 513 00:25:03,947 --> 00:25:07,488 I'd never seen a person get they head chopped off. 514 00:25:07,516 --> 00:25:08,494 Onion?! 515 00:25:08,535 --> 00:25:10,162 Wish I never had. 516 00:25:10,204 --> 00:25:13,224 Don't know why the Old Man would say that's for me. 517 00:25:14,083 --> 00:25:15,876 There weren't going to be another chance. 518 00:25:15,918 --> 00:25:17,503 I jumped on the Old Man's pinto, 519 00:25:17,544 --> 00:25:19,898 worked it as fast as it would go. 520 00:25:20,672 --> 00:25:24,760 I run that pony so hard, she threw me soon as she could. 521 00:25:24,802 --> 00:25:28,597 Then I run myself past even when my legs gived out. 522 00:25:29,157 --> 00:25:32,017 Being colored and running alone with no papers through Kansas 523 00:25:32,059 --> 00:25:36,146 was about as safe as a rope swing over a lake of fire. 524 00:25:36,188 --> 00:25:37,981 So I ran. 525 00:25:38,023 --> 00:25:40,234 When I was tired of running... 526 00:25:40,275 --> 00:25:41,610 I hid. 527 00:25:41,652 --> 00:25:44,863 I left them all behind. 528 00:25:44,905 --> 00:25:47,241 I was gone. 529 00:26:03,257 --> 00:26:04,591 Whoa! 530 00:26:04,633 --> 00:26:05,986 All right. 531 00:26:07,010 --> 00:26:08,929 Easy, girl. 532 00:26:18,556 --> 00:26:19,933 Fetch me a rope! 533 00:26:20,315 --> 00:26:22,192 A piece on his leg ought to be good. 534 00:26:22,234 --> 00:26:26,189 Damn it, Kelly, I told you I ain't no free stater! 535 00:26:27,173 --> 00:26:30,492 Well... I got a paper here 536 00:26:30,534 --> 00:26:32,536 that says you's a liar and a thief! 537 00:26:33,013 --> 00:26:34,455 Signed by the judge. 538 00:26:34,496 --> 00:26:35,873 Well, I don't care if it's signed 539 00:26:35,914 --> 00:26:38,000 by Jesus H. Christ hisself. 540 00:26:38,041 --> 00:26:40,711 I ain't scratching my name to nothing till I know what it says! 541 00:26:40,752 --> 00:26:43,005 All right then, go ahead and read it. 542 00:26:43,046 --> 00:26:45,868 You read it then... my eyes ain't what they used to be! 543 00:26:45,909 --> 00:26:47,509 Well, you ain't got to follow it to the dot. 544 00:26:47,551 --> 00:26:49,261 - Then you read it. - Damn it, 545 00:26:49,303 --> 00:26:50,762 Pardee, I'm trying to give you a break 546 00:26:50,804 --> 00:26:52,068 so you can hang legal-like. 547 00:26:52,110 --> 00:26:53,867 Now sign it! 548 00:26:55,976 --> 00:26:58,145 You lying cockroach. 549 00:26:58,187 --> 00:26:59,849 You just trying to jump my claim. 550 00:26:59,900 --> 00:27:01,523 Is that true? 551 00:27:01,902 --> 00:27:02,983 Course not! 552 00:27:03,025 --> 00:27:05,072 He been aiming on my land since we got here. 553 00:27:05,103 --> 00:27:06,528 That is... 554 00:27:06,570 --> 00:27:08,071 All right. 555 00:27:08,113 --> 00:27:09,573 All right! 556 00:27:09,615 --> 00:27:10,949 I tell y'all what! 557 00:27:11,551 --> 00:27:13,785 We'll let Nigger Bob read it. 558 00:27:13,827 --> 00:27:16,367 How about that? All right? And whatever he reads off, 559 00:27:16,409 --> 00:27:18,207 that's what we gonna do, you're gonna sign it. 560 00:27:18,248 --> 00:27:19,917 - And we'll be done with you. - Hell. 561 00:27:19,958 --> 00:27:21,251 All right, read it, Bob. 562 00:27:21,293 --> 00:27:23,365 Me and this mule and this wagon 563 00:27:23,407 --> 00:27:25,422 belong to Mr. Charles Buckley Swain. 564 00:27:25,464 --> 00:27:27,174 Ain't my job to do your reading for you. 565 00:27:27,216 --> 00:27:29,343 What? Boy, if you was my nigger... 566 00:27:29,384 --> 00:27:32,554 If I was your nigger, I wouldn't be your nigger for long. 567 00:27:34,515 --> 00:27:36,266 Shh! 568 00:27:36,799 --> 00:27:38,894 What the hell you think you mean by that, huh? 569 00:27:38,936 --> 00:27:40,771 I already in trouble. You making me tote that... 570 00:27:40,812 --> 00:27:42,773 Y'all gonna hang me or not? I got chores. 571 00:27:42,814 --> 00:27:45,400 Come on, Kelly. We don't need trouble with Swain. 572 00:27:45,442 --> 00:27:47,653 All right, I tell you what. 573 00:27:47,694 --> 00:27:49,404 We'll vote on it. 574 00:27:49,446 --> 00:27:51,293 How about that, all right? 575 00:27:51,339 --> 00:27:54,868 All those in favor of hanging Pardee, raise your hand. 576 00:27:54,910 --> 00:27:56,286 I ain't sitting here watching you 577 00:27:56,328 --> 00:27:57,788 fiddle your noodle one minute more. 578 00:27:57,829 --> 00:27:59,737 - I ain't fiddlin' nothing... - John Brown 579 00:27:59,783 --> 00:28:00,999 is in them woods! 580 00:28:01,443 --> 00:28:02,751 And I aim to find him! Hyah! 581 00:28:02,793 --> 00:28:04,554 Come on, boys, we gonna hang them free staters! 582 00:28:04,593 --> 00:28:05,568 Come on, boys, let's go! 583 00:28:05,627 --> 00:28:08,006 We-we got legal right here! We got precedent! 584 00:28:08,048 --> 00:28:10,676 Come back here, boy! Come back here! 585 00:28:10,717 --> 00:28:12,320 Goddamn! 586 00:28:12,803 --> 00:28:14,805 Kelly. Kelly! 587 00:28:14,846 --> 00:28:17,724 Come on, least you could do is give me back my pistol. 588 00:28:19,560 --> 00:28:21,562 I ought to kick your teeth in, saying you could read 589 00:28:21,603 --> 00:28:23,909 that land title we signed together. 590 00:28:23,978 --> 00:28:25,065 Hold up, fellas! 591 00:28:25,107 --> 00:28:27,585 Come on, wait up now! 592 00:28:34,616 --> 00:28:36,535 Ah. 593 00:28:42,099 --> 00:28:43,542 Drive me home. 594 00:28:43,584 --> 00:28:45,958 Me, this mule, 595 00:28:46,000 --> 00:28:49,548 this wagon belong to Mr. Charles Buckley Swain. 596 00:28:49,590 --> 00:28:52,152 Yeah, I live on the way to Mr. Swain's place. 597 00:28:52,355 --> 00:28:54,279 I ain't riding you nowhere. 598 00:28:59,037 --> 00:29:00,827 Get down out that wagon. 599 00:29:13,655 --> 00:29:15,616 If I gotta walk home, 600 00:29:15,657 --> 00:29:19,762 then you gotta walk home, too, you Black bastard. 601 00:29:29,245 --> 00:29:32,275 I-I can help you fix that if you take me up the road a piece. 602 00:29:33,008 --> 00:29:34,843 What you doing out here, little girl? 603 00:29:34,885 --> 00:29:36,511 It ain't what it looks like. 604 00:29:36,553 --> 00:29:38,430 I'm just trying to get to Dutch Henry's. 605 00:29:38,472 --> 00:29:40,290 I wouldn't ride to Dutch's for $20. 606 00:29:40,331 --> 00:29:43,018 - They'll kill a nigger there. - He won't bother you. 607 00:29:43,060 --> 00:29:44,643 He's after Old John Brown. 608 00:29:44,685 --> 00:29:46,323 What you know about John Brown? 609 00:29:46,365 --> 00:29:47,648 He kidnapped me. 610 00:29:47,999 --> 00:29:49,358 Made me wear this dress. 611 00:29:50,126 --> 00:29:52,653 What would John Brown want with you anyhow? 612 00:29:52,694 --> 00:29:54,488 He need an extra girl to work his kitchen? 613 00:29:54,529 --> 00:29:56,282 I ain't a girl. Want me to show you my privates? 614 00:29:56,306 --> 00:29:57,449 Whoa! 615 00:29:57,491 --> 00:29:58,825 I wouldn't want to see your privates any more than 616 00:29:58,867 --> 00:30:00,678 stick my face in Dutch Henry's Tavern. 617 00:30:01,328 --> 00:30:04,081 What you got there, the cotter pin? 618 00:30:04,122 --> 00:30:05,600 Let me see that. 619 00:30:10,925 --> 00:30:12,343 If you're telling the truth, 620 00:30:12,368 --> 00:30:14,078 was John Brown gonna run you north? 621 00:30:14,143 --> 00:30:15,436 I don't know. 622 00:30:15,461 --> 00:30:16,629 He's a murderer. 623 00:30:16,654 --> 00:30:17,863 And Dutch ain't? 624 00:30:18,053 --> 00:30:19,805 He's riding on Brown now. 625 00:30:19,846 --> 00:30:22,015 He's got every Red Shirt in miles 626 00:30:22,057 --> 00:30:23,826 roaming these plains looking for him. 627 00:30:24,351 --> 00:30:26,047 You can't go back to Dutch nohow. 628 00:30:26,095 --> 00:30:27,354 Why not? 629 00:30:27,396 --> 00:30:28,980 You go back to Dutch Henry, 630 00:30:29,022 --> 00:30:30,918 he'll sell your ass south and get his money for you 631 00:30:30,980 --> 00:30:32,150 while he can. 632 00:30:32,192 --> 00:30:33,819 Any nigger that's had a sip of freedom 633 00:30:33,860 --> 00:30:35,570 ain't worth squat to a white man. 634 00:30:35,612 --> 00:30:39,199 A high yellow boy like you'd fetch a good price in New Orleans. 635 00:30:39,241 --> 00:30:43,656 If I help you find him, you think he'd lead me to freedom? 636 00:30:43,714 --> 00:30:46,081 He aims to free every colored in this territory. 637 00:30:46,123 --> 00:30:48,083 I heard him say it a hundred times. 638 00:30:48,125 --> 00:30:51,455 I don't know nothin' about no John Brown. Scatter. 639 00:30:51,508 --> 00:30:53,277 Posses from here to Lawrence 640 00:30:53,301 --> 00:30:55,742 say he knocked the heads off ten white men... 641 00:30:55,766 --> 00:30:57,073 with a sword. 642 00:30:57,099 --> 00:31:00,303 Any nigger mentions his name get shipped out of here in pieces. 643 00:31:00,345 --> 00:31:01,555 Now, you get away from me. 644 00:31:01,596 --> 00:31:03,682 That's a hell of a way to treat your third cousin. 645 00:31:03,724 --> 00:31:05,392 - Fourth. - Third cousin. 646 00:31:05,434 --> 00:31:07,310 My Aunt Stella and your Uncle Beale 647 00:31:07,352 --> 00:31:08,687 shared a second cousin, Melly. 648 00:31:08,729 --> 00:31:09,855 Jamie's daughter. 649 00:31:09,896 --> 00:31:11,189 Uncle Beale's nephew 650 00:31:11,231 --> 00:31:12,871 - from his mom's sister Stella? - Stella was 651 00:31:12,900 --> 00:31:14,484 my cousin Melly's second cousin, 652 00:31:14,526 --> 00:31:16,278 - making Stella your third. - No, no. 653 00:31:16,319 --> 00:31:18,488 That put my Uncle Jim back behind 654 00:31:18,530 --> 00:31:20,198 my uncles Lucas and Fergus, 655 00:31:20,240 --> 00:31:22,872 but before my uncles Lucas and Kurt. 656 00:31:22,914 --> 00:31:24,119 Perzactly. 657 00:31:24,161 --> 00:31:26,163 That makes Uncle Beale and Aunt Stella first cousins, 658 00:31:26,204 --> 00:31:27,664 which makes you and me third cousins. 659 00:31:27,706 --> 00:31:30,625 So I'm asking, why you treatin' your third cousin this way? 660 00:31:30,667 --> 00:31:33,420 I don't give a damn if you was Jesus Christ, and my son put together, 661 00:31:33,462 --> 00:31:35,606 I don't know nothin' about no John Brown. 662 00:31:36,339 --> 00:31:37,549 Especially in front of her. 663 00:31:38,109 --> 00:31:40,177 She don't look like she no kin to him at all. 664 00:31:40,218 --> 00:31:42,345 I didn't say she was kin. This here girl belong 665 00:31:42,387 --> 00:31:44,973 to John Brown, and he's looking for her. 666 00:31:45,325 --> 00:31:47,309 If I didn't know better, 667 00:31:47,350 --> 00:31:50,095 I'd say she's kin to old Gus Shackleford, 668 00:31:50,122 --> 00:31:53,833 whose flame got snuffed out for talking to John Brown. 669 00:31:55,126 --> 00:31:57,360 Now, Gus had a boy... Henry. 670 00:31:57,670 --> 00:32:00,640 Trifling little shit, lazy as hell. 671 00:32:00,686 --> 00:32:01,874 Stop wastin' time! 672 00:32:01,899 --> 00:32:03,941 You know where the Old Man is or not? 673 00:32:03,966 --> 00:32:06,846 Well, Bob... 674 00:32:07,245 --> 00:32:09,387 A jar of peaches go far this time of year. 675 00:32:09,441 --> 00:32:11,458 I ain't got no peaches, Herbert. 676 00:32:11,500 --> 00:32:12,542 I'll tell you this. 677 00:32:12,584 --> 00:32:14,753 This here girl belong to John Brown, 678 00:32:14,795 --> 00:32:16,505 and you pushing the waters back, 679 00:32:16,546 --> 00:32:19,750 he's liable to ride down here and put his broadsword on your neck. 680 00:32:22,302 --> 00:32:26,807 Ride round the cabin, move straight back into the woods. 681 00:32:26,848 --> 00:32:28,743 You'll see a big tree. 682 00:32:29,059 --> 00:32:30,673 You'll find an old whiskey bottle 683 00:32:30,744 --> 00:32:32,729 stuck between the low branches of that tree. 684 00:32:32,771 --> 00:32:34,854 And make some noise when ya get close. 685 00:32:34,905 --> 00:32:36,304 Old Man's got lookouts. 686 00:32:36,345 --> 00:32:38,568 They'll pull the trigger and tell the hammer to hurry. 687 00:32:39,520 --> 00:32:41,624 Thank you, cousin. 688 00:32:43,615 --> 00:32:46,368 Bob was the bravest coward I ever met. 689 00:32:46,409 --> 00:32:48,954 But even he got second thoughts about 690 00:32:48,995 --> 00:32:50,539 joining up with the Old Man. 691 00:32:50,580 --> 00:32:52,499 Little brother, I got to cut you loose. 692 00:32:52,541 --> 00:32:56,461 I'd like to go, but my hands is starting to shake. 693 00:32:56,503 --> 00:33:00,257 Old John Brown has chopped off heads and eyeballs and all. 694 00:33:00,298 --> 00:33:02,217 He ain't gonna be breathing much longer. 695 00:33:02,259 --> 00:33:04,760 I got a wife and two boys I hope to see again. 696 00:33:04,817 --> 00:33:06,555 Wait. Can't I come with you? 697 00:33:06,596 --> 00:33:08,473 You are a storm cloud coming. 698 00:33:08,515 --> 00:33:12,519 I like you, Henry, but I don't like nobody that much. 699 00:33:35,363 --> 00:33:37,949 Where's Pa's horse? 700 00:33:38,545 --> 00:33:39,796 The Old Man greeted me 701 00:33:39,838 --> 00:33:42,007 like I'd just got back from taking a piss. 702 00:33:42,048 --> 00:33:45,260 Mmm. Welcome, Little Onion. You hungry? 703 00:33:45,302 --> 00:33:47,387 He didn't care much for the details 704 00:33:47,429 --> 00:33:48,972 of his volunteer army. 705 00:33:49,014 --> 00:33:51,474 Men came and went as they pleased. 706 00:33:51,516 --> 00:33:53,101 Weren't no taking attendance. 707 00:33:53,143 --> 00:33:57,439 The abolitionist army was a come one, come all outfit. 708 00:33:57,480 --> 00:33:59,917 Captain, I got scared and run. 709 00:34:00,442 --> 00:34:01,693 And I took your horse. 710 00:34:02,753 --> 00:34:05,780 Well, you're not the only one who got scared. 711 00:34:06,174 --> 00:34:08,033 There's lots around here that are shy 712 00:34:08,074 --> 00:34:11,243 about putting God's philosophy into action. 713 00:34:11,284 --> 00:34:12,417 Frederick? 714 00:34:12,442 --> 00:34:14,182 - Hmm? - What's Psalm 72? 715 00:34:14,623 --> 00:34:15,874 Uh... 716 00:34:15,916 --> 00:34:17,435 You know this one. 717 00:34:18,126 --> 00:34:19,937 Help him out, Owen. 718 00:34:21,504 --> 00:34:23,381 "He shall defend the poor, 719 00:34:23,423 --> 00:34:25,514 save the children of the needy 720 00:34:25,562 --> 00:34:27,510 and break into pieces the oppressor." 721 00:34:27,552 --> 00:34:30,138 Defend the poor, save the children. 722 00:34:30,180 --> 00:34:31,640 That's all you need to know. 723 00:34:31,681 --> 00:34:34,684 All right. Let's give our, give thanks for this food. 724 00:34:34,726 --> 00:34:36,728 Everyone, let's say a blessing here. 725 00:34:36,770 --> 00:34:39,632 Dear Lord, we thank you for this beautiful animal... 726 00:34:39,674 --> 00:34:41,959 Let me do the praying tonight, Pa. 727 00:34:42,359 --> 00:34:43,902 All right. 728 00:34:46,947 --> 00:34:50,450 O Lord, we give thanks. 729 00:34:51,117 --> 00:34:53,036 - Now let's eat. - Amen! 730 00:34:53,078 --> 00:34:55,914 Amen. 731 00:34:55,956 --> 00:34:58,291 - Captain. - What is it? 732 00:35:01,378 --> 00:35:03,254 I missed you, Little Onion. 733 00:35:03,296 --> 00:35:05,131 Jason ran off, too. 734 00:35:05,173 --> 00:35:06,424 Couldn't find him. 735 00:35:06,651 --> 00:35:10,011 John Jr. went looking; now he's gone, too. 736 00:35:10,053 --> 00:35:11,972 Where you think they gone? 737 00:35:13,181 --> 00:35:14,182 All right. 738 00:35:15,214 --> 00:35:16,434 -Good news, boys. 739 00:35:17,477 --> 00:35:21,106 My old enemy Captain Pate has Jason and John. 740 00:35:21,147 --> 00:35:24,526 All right? Got him on the Santa Fe Trail with a posse. 741 00:35:24,567 --> 00:35:27,612 They're headed to Leavenworth for imprisonment. 742 00:35:27,654 --> 00:35:29,114 Oh, that's the good news? 743 00:35:29,155 --> 00:35:31,774 The good news is that we're gonna stop them. 744 00:35:31,816 --> 00:35:33,368 And how big's his army? 745 00:35:33,410 --> 00:35:35,278 Somewhere between 50 and 200 men. 746 00:35:35,329 --> 00:35:36,444 Hmm. 747 00:35:36,469 --> 00:35:38,716 No, we're only outnumbered three to one, 748 00:35:38,790 --> 00:35:39,916 or eight to one. 749 00:35:39,958 --> 00:35:42,686 Well, you've always been good at math. Thank you, son. 750 00:35:42,723 --> 00:35:45,588 I say we ride all night and surprise them in the morning. 751 00:35:45,630 --> 00:35:47,132 Hmm? Let's pray. Come, come, come. 752 00:35:47,173 --> 00:35:49,384 No, if we have to do it tonight, let's do it and ride. 753 00:35:49,426 --> 00:35:52,961 Why is it always just as I'm about to get to the balance 754 00:35:53,001 --> 00:35:55,515 of my thanks with my Savior, I get interrupted by you? 755 00:35:55,557 --> 00:35:57,809 Jason and John, they don't have time 756 00:35:57,851 --> 00:36:00,520 for three hours of your praying. 757 00:36:02,731 --> 00:36:05,543 We can pray while we ride. 758 00:36:09,863 --> 00:36:11,823 We rode due north to meet Captain Pate 759 00:36:11,865 --> 00:36:16,411 and his militia, of either 50 or 200. 760 00:36:17,208 --> 00:36:20,034 I was full-blown back in the Old Man's army 761 00:36:20,091 --> 00:36:22,810 and in the business of being a girl... 762 00:36:23,418 --> 00:36:24,794 again. 763 00:36:24,836 --> 00:36:27,088 But like most things the Old Man planned out, 764 00:36:27,130 --> 00:36:30,133 the attack against Captain Pate's Sharpshooters 765 00:36:30,175 --> 00:36:32,886 didn't work out the way he drawed it up. 766 00:36:33,321 --> 00:36:36,707 We rode out middle summer and by the end, 767 00:36:36,744 --> 00:36:39,493 we still hadn't found him. 768 00:36:45,607 --> 00:36:48,526 George! We got some friends here. 769 00:36:48,568 --> 00:36:50,528 This is Esther, Rose and Abraham. 770 00:36:50,570 --> 00:36:52,447 Frederick, we have some friends here. 771 00:36:52,489 --> 00:36:53,876 Let's make 'em feel welcome. 772 00:36:53,903 --> 00:36:56,177 - I know that wagon. - Thank you. 773 00:36:56,618 --> 00:36:58,286 Frederick? 774 00:36:58,328 --> 00:37:00,205 I got to go. 775 00:37:04,477 --> 00:37:06,795 I see you still carrying on the sissy show. 776 00:37:06,836 --> 00:37:09,130 Thought you says you wasn't gonna join the captain's army. 777 00:37:09,172 --> 00:37:10,715 I come to live large like you. 778 00:37:10,757 --> 00:37:12,008 So you gonna ride with us? 779 00:37:12,050 --> 00:37:14,803 Not hardly. Captain said he had but a few things to do, 780 00:37:14,844 --> 00:37:17,097 and then we is riding to freedom. 781 00:37:17,138 --> 00:37:19,599 He is riding against Captain Pate's Sharpshooters. 782 00:37:19,641 --> 00:37:20,683 Why would he do that? 783 00:37:20,725 --> 00:37:22,560 Pate's got his sons John Jr. and Jason. 784 00:37:22,602 --> 00:37:24,646 - When he's riding on Pate? - The second he finds him. 785 00:37:24,687 --> 00:37:28,149 Count me out of that. There's 200 in Pate's army. 786 00:37:28,191 --> 00:37:29,484 Pate's got so many Red Shirts, 787 00:37:29,526 --> 00:37:31,954 you'd think he was selling Calpurnia's flapjacks. 788 00:37:31,994 --> 00:37:33,404 I thought Brown was working the freedom train north. 789 00:37:33,446 --> 00:37:34,531 Ain't that what you said? 790 00:37:34,572 --> 00:37:36,157 - No. No, I didn't. - Yes, you did. 791 00:37:36,199 --> 00:37:38,201 What other surprises you got round here? What's his plan? 792 00:37:38,243 --> 00:37:40,036 I ain't gonna ask him them kind of things. 793 00:37:40,078 --> 00:37:41,329 You angling on freedom? 794 00:37:41,371 --> 00:37:43,748 I'm learning to read the Bible and work a pistol. 795 00:37:43,790 --> 00:37:46,251 - Guess I kind of am free. - Free to get shot. 796 00:37:46,292 --> 00:37:48,044 I ain't come here to read no man's Bible 797 00:37:48,086 --> 00:37:49,712 and fight somebody's slavery. 798 00:37:49,754 --> 00:37:51,673 I aim to get out from under it myself. 799 00:37:51,714 --> 00:37:54,443 My wife and children is still in bondage. 800 00:37:55,236 --> 00:37:57,038 Why ain't you ask him when you joined up? 801 00:37:57,063 --> 00:37:58,326 There weren't no asking. 802 00:37:58,388 --> 00:38:00,056 He done pulled a pistol in massa's face. 803 00:38:00,366 --> 00:38:03,184 Said, "I'm taking your wagon and freeing your coloreds." 804 00:38:03,226 --> 00:38:05,687 He didn't ask me if I wanted to be free. 805 00:38:05,728 --> 00:38:07,522 Free and dead is not my plan. 806 00:38:07,564 --> 00:38:09,858 I gone from the frying pan to the fire. 807 00:38:10,251 --> 00:38:11,693 Whose horses are those? 808 00:38:12,586 --> 00:38:15,196 The Old Man's always got stolen horses around. 809 00:38:15,423 --> 00:38:17,615 I wouldn't snatch a horse from them. 810 00:38:17,657 --> 00:38:20,451 Ask him. He might give you one. 811 00:38:20,493 --> 00:38:23,538 Shit, he ain't gonna live long, child. He's crazy. 812 00:38:23,580 --> 00:38:26,475 Calling the coloreds in the wagon "mister" and so forth. 813 00:38:27,375 --> 00:38:28,793 He does that all the time. 814 00:38:28,835 --> 00:38:30,753 They will kill him for being so dumb. 815 00:38:30,795 --> 00:38:31,963 He ain't in his right mind. 816 00:38:32,005 --> 00:38:33,965 Bob had a point. 817 00:38:34,007 --> 00:38:35,758 The Old Man weren't normal. 818 00:38:35,800 --> 00:38:38,261 Do you have a fire in your heart for justice? 819 00:38:38,303 --> 00:38:39,664 All I'm saying, 820 00:38:39,736 --> 00:38:41,390 if you steal from the Old Man, 821 00:38:41,417 --> 00:38:42,615 I don't want to know about it. 822 00:38:42,657 --> 00:38:46,620 Just be quiet about me, and I'll be quiet about you... 823 00:38:47,270 --> 00:38:48,664 little girl. 824 00:39:06,372 --> 00:39:08,208 He's got Jason and John! 825 00:39:08,249 --> 00:39:11,044 He's got Jason and John in shackles! 826 00:39:11,085 --> 00:39:12,837 Mount up to Black Jack! 827 00:39:12,879 --> 00:39:15,506 Onward, Christians! Come on, Frederick! 828 00:39:15,548 --> 00:39:19,010 We found them, boys! We found them! Captain Pate! 829 00:39:19,052 --> 00:39:21,262 He's got Jason and John in shackles! 830 00:39:21,304 --> 00:39:23,732 In shackles, Salmon! Wake up! 831 00:39:23,787 --> 00:39:25,016 Mount up, boys! 832 00:39:25,058 --> 00:39:26,643 On to Black Jack! 833 00:39:26,684 --> 00:39:29,020 - Help Little Onion get ready. - Let's go! 834 00:39:29,471 --> 00:39:31,362 Morning, Robert. 835 00:39:31,394 --> 00:39:32,815 I see you're up early, 836 00:39:32,857 --> 00:39:34,984 anxious to strike a blow for your own freedom. 837 00:39:35,026 --> 00:39:37,194 Sir, I-I got no knowledge of how to use such things. 838 00:39:37,227 --> 00:39:40,990 Oh, all right then. This is what you need. 839 00:39:41,032 --> 00:39:42,617 Aim high, strike hard. 840 00:39:42,659 --> 00:39:45,328 It's the only knowledge you need, Christian. 841 00:39:45,370 --> 00:39:48,373 Onward! Glorious redemption! 842 00:39:48,414 --> 00:39:50,166 Onion, wake up! 843 00:39:50,208 --> 00:39:52,126 Proud of you, Bob. 844 00:39:54,264 --> 00:39:55,991 _ 845 00:39:56,016 --> 00:39:57,715 As we drawed closer to Black Jack, 846 00:39:58,396 --> 00:40:00,633 the Old Man's herd thinned out like it did 847 00:40:00,662 --> 00:40:04,865 almost every time we had a real and true fight. 848 00:40:05,640 --> 00:40:07,839 Come on, boys. Come on. 849 00:40:07,877 --> 00:40:09,602 Oh... 850 00:40:09,644 --> 00:40:12,540 No talking. No talking. 851 00:40:24,242 --> 00:40:26,077 That's Captain Pate, all right, 852 00:40:26,119 --> 00:40:29,247 tucked in right smart in the tree line. 853 00:40:30,261 --> 00:40:31,638 What's the plan? 854 00:40:33,167 --> 00:40:35,521 Flank or nighttime attack? 855 00:40:39,549 --> 00:40:42,172 I need to seek the counsel of our personal Savior, 856 00:40:42,230 --> 00:40:43,779 regarding approach. 857 00:40:45,348 --> 00:40:46,766 No, you're right. 858 00:40:47,181 --> 00:40:50,619 I'll talk to His Father. Straight to the source. 859 00:40:52,687 --> 00:40:54,314 Follow me, men. 860 00:40:58,222 --> 00:40:59,402 Who them fellas? 861 00:40:59,444 --> 00:41:03,239 A free state militia, bought and paid for by the Secret Six. 862 00:41:03,281 --> 00:41:04,574 Secret Six what? 863 00:41:04,615 --> 00:41:08,077 A bunch of fat white men back east, easing their minds. 864 00:41:08,119 --> 00:41:10,705 No, they don't have the gumption to fight for themselves. 865 00:41:10,747 --> 00:41:12,248 I'm Captain William Shore 866 00:41:12,290 --> 00:41:16,336 and these fine gentlemen are my Shore Sharpshooters. 867 00:41:17,003 --> 00:41:18,504 I will now command. 868 00:41:19,148 --> 00:41:20,381 Where is your leader? 869 00:41:20,423 --> 00:41:23,068 Oh, he's talking to the King of Kings. 870 00:41:25,212 --> 00:41:26,763 I see. 871 00:41:26,804 --> 00:41:29,265 And what, pray tell, is his plan? 872 00:41:29,658 --> 00:41:33,353 Well, guessing, I'd say flank or nighttime attack, 873 00:41:34,121 --> 00:41:36,522 as Pate is hid pretty good in that tree line. 874 00:41:37,729 --> 00:41:40,943 Well, I intend to rout Pate and his men 875 00:41:40,985 --> 00:41:42,904 and be home in time for supper. 876 00:41:42,945 --> 00:41:44,489 Now, how do you figure that? 877 00:41:44,530 --> 00:41:48,910 Well, I'm gonna hotfoot it on down to that ravine yonder 878 00:41:48,951 --> 00:41:50,536 and launch a full-frontal attack. 879 00:41:50,578 --> 00:41:52,830 - A full-frontal attack? - Exactly. 880 00:41:52,872 --> 00:41:55,225 - Mm. - The last thing he's expecting. 881 00:41:55,625 --> 00:41:57,668 Do I have your support? 882 00:41:59,269 --> 00:42:00,937 I'm waiting on Pa. 883 00:42:01,047 --> 00:42:03,216 Pa says a man who don't consult with God 884 00:42:03,257 --> 00:42:06,260 carves for himself and cuts his own fingers. 885 00:42:06,302 --> 00:42:09,114 Yeah. How wonderfully poetic. 886 00:42:09,597 --> 00:42:10,681 Well, 887 00:42:10,991 --> 00:42:15,105 while he's jawboning with Jesus, we will commence our attack. 888 00:42:15,663 --> 00:42:19,148 I'll see you on the other side to help with the prisoners. 889 00:42:19,190 --> 00:42:20,709 Port arms. 890 00:42:21,192 --> 00:42:23,045 Follow me, men. 891 00:42:36,124 --> 00:42:39,144 Move forward! 892 00:42:53,975 --> 00:42:55,601 Frederick. 893 00:42:57,854 --> 00:43:00,022 Have we received our providential orders, Pa? 894 00:43:00,064 --> 00:43:03,693 I have. Full-frontal assault. 895 00:43:03,734 --> 00:43:05,570 Captain Pate! 896 00:43:05,611 --> 00:43:10,266 This is Osawatomie John Brown, here on behalf 897 00:43:10,308 --> 00:43:14,745 of the emancipation of all God's creation! 898 00:43:14,787 --> 00:43:17,123 Stuff it, Brown! 899 00:43:17,165 --> 00:43:20,209 Your salvation is in doubt 900 00:43:20,251 --> 00:43:23,129 lest you surrender my sons! 901 00:43:23,171 --> 00:43:25,381 Go to hell, you loon! 902 00:43:25,423 --> 00:43:26,800 Go to hell! 903 00:43:26,837 --> 00:43:31,731 You and your men are lying in the mud 904 00:43:31,757 --> 00:43:33,848 with the harlot of slavery! 905 00:43:36,434 --> 00:43:37,894 Eh, to hell with it. 906 00:43:37,935 --> 00:43:41,230 Let's snake down to that ravine, soften them up, 907 00:43:41,272 --> 00:43:42,690 and then take them. 908 00:43:42,732 --> 00:43:44,984 You take your men left, I'll take mine right. 909 00:43:45,026 --> 00:43:47,296 Robert, Onion, you... 910 00:43:48,070 --> 00:43:49,655 You stay here and guard the horses. Let's go. 911 00:43:49,697 --> 00:43:52,241 Now, yours truly was happy to guard the horses. 912 00:43:52,283 --> 00:43:55,328 But Captain Shore's attack had gived away our positions. 913 00:43:55,721 --> 00:43:59,040 And pretty soon, me and Bob was in the hothouse. 914 00:44:10,593 --> 00:44:12,345 I got halfway down the hill 915 00:44:12,386 --> 00:44:13,930 when I realized... 916 00:44:13,971 --> 00:44:15,097 I had lost my mind. 917 00:44:32,156 --> 00:44:34,867 And a child shall lead us! 918 00:44:34,909 --> 00:44:37,328 Onion's here, boys! 919 00:44:37,370 --> 00:44:38,829 There's a girl among us! 920 00:44:38,871 --> 00:44:42,708 Thanks be to God for inspiring us to glory! 921 00:44:50,132 --> 00:44:51,842 You don't make time for God, 922 00:44:51,884 --> 00:44:55,304 God will not make time for you. 923 00:44:55,346 --> 00:44:58,307 All right. All right, boys! 924 00:44:58,349 --> 00:45:00,601 They've wasted a lot of ammo. 925 00:45:00,643 --> 00:45:03,229 They are nearly spent. 926 00:45:03,271 --> 00:45:07,650 Follow me, walk slow, aim low, 927 00:45:07,692 --> 00:45:10,212 make every fired shot count! 928 00:45:11,320 --> 00:45:12,964 Goddamn it! 929 00:45:12,988 --> 00:45:14,988 _ 930 00:45:15,575 --> 00:45:17,034 An hour later, 931 00:45:17,076 --> 00:45:21,765 they were all out of bullets, and the battle was over. 932 00:45:22,415 --> 00:45:25,126 My name's Osawatomie John Brown 933 00:45:25,167 --> 00:45:26,919 and I am here in the name of freedom! 934 00:45:26,961 --> 00:45:30,006 I heard you the first time, you blackhearted, 935 00:45:30,047 --> 00:45:32,883 nigger-stealing son of a bitch. 936 00:45:34,010 --> 00:45:36,095 Half them sorry asses turned tail 937 00:45:36,137 --> 00:45:37,763 when they figured they was facing 938 00:45:37,805 --> 00:45:41,601 the almighty John Brown. 939 00:45:41,642 --> 00:45:45,438 Where are my boys Jason and John Jr.? 940 00:45:45,479 --> 00:45:48,232 You ain't never gonna see them boys again, John Brown. 941 00:45:48,274 --> 00:45:50,359 They at Fort Leavenworth under federal dragoons. 942 00:45:50,401 --> 00:45:55,841 Then I will go there directly and exchange you for them. 943 00:45:57,700 --> 00:45:59,702 Damn, you ain't gonna kill me. 944 00:45:59,744 --> 00:46:03,706 You mind telling my boys that you ain't gonna boil their skull 945 00:46:03,748 --> 00:46:05,166 and eat their eyeballs like... 946 00:46:05,207 --> 00:46:07,209 Tell them I'm not hungry yet. 947 00:46:07,251 --> 00:46:09,920 Onion! A reading from our Lord! 948 00:46:09,962 --> 00:46:13,591 Ecclesiastes. "The words of the Preacher, 949 00:46:13,633 --> 00:46:16,594 the son of David, king of Jerusalem." 950 00:46:16,636 --> 00:46:17,803 I should've just 951 00:46:17,845 --> 00:46:20,640 aired you out in Osawatomie last year! 952 00:46:20,681 --> 00:46:22,391 You had your chance. 953 00:46:22,433 --> 00:46:25,227 You ain't never gonna make it to Leavenworth! 954 00:46:25,269 --> 00:46:27,521 This trail is crawling with Red Shirts. 955 00:46:27,563 --> 00:46:29,940 Reverend Martin's Red Shirts... Oh, look here! 956 00:46:29,982 --> 00:46:31,525 Here are the Federals! 957 00:46:31,567 --> 00:46:33,778 You ain't gonna make it now! 958 00:46:33,819 --> 00:46:35,505 Who goes there? 959 00:46:36,280 --> 00:46:39,551 My name is Osawatomie John Brown. 960 00:46:40,076 --> 00:46:41,622 Then you are under arrest 961 00:46:41,672 --> 00:46:44,205 for violating the laws of Kansas Territory. 962 00:46:44,246 --> 00:46:45,748 We don't abide 963 00:46:45,790 --> 00:46:49,043 by any bogus laws of Kansas Territory. 964 00:46:49,786 --> 00:46:53,690 Well, then you will abide by this. 965 00:47:00,680 --> 00:47:03,265 Owen? Isaiah 5:22. 966 00:47:03,307 --> 00:47:05,059 "Though by dawn's early light, 967 00:47:05,101 --> 00:47:07,436 the heathen souls were eaten by ravenous goats." 968 00:47:07,478 --> 00:47:08,854 I am charged 969 00:47:08,896 --> 00:47:12,066 with liberating every Negro in this territory. 970 00:47:12,108 --> 00:47:14,902 Hmm. On whose authority? 971 00:47:14,944 --> 00:47:16,404 The Lord of Lords! 972 00:47:16,445 --> 00:47:18,447 The King of Kings! The Prince of Peace! 973 00:47:18,489 --> 00:47:21,367 - Glory, Hallelujah! - Amen. 974 00:47:21,409 --> 00:47:22,952 I'm not here to debate 975 00:47:22,993 --> 00:47:24,328 theological legalism, Mr. Brown. 976 00:47:24,370 --> 00:47:26,122 Now if you tell your men to lay down their arms, 977 00:47:26,163 --> 00:47:27,832 there will be no trouble. 978 00:47:28,601 --> 00:47:31,020 Does your work entail the exchange of prisoners? 979 00:47:31,168 --> 00:47:32,601 It does. 980 00:47:32,625 --> 00:47:35,047 Well, we have 11 prisoners here from Black Jack. 981 00:47:35,399 --> 00:47:39,301 Now bringing them to, uh, Fort Leavenworth for your justice. 982 00:47:39,343 --> 00:47:42,304 All I want is my boys. Nothing more. 983 00:47:42,346 --> 00:47:44,515 I say 11 for two is a fair deal. 984 00:47:45,033 --> 00:47:48,305 I'll turn myself over, without a fight 985 00:47:48,339 --> 00:47:49,871 or unkind word. 986 00:47:50,684 --> 00:47:52,227 Oh, but if you don't, 987 00:47:52,275 --> 00:47:54,944 then my brothers here will aim for your heart. 988 00:47:54,969 --> 00:47:56,095 And yours alone. 989 00:47:56,235 --> 00:47:58,714 And while we may lose the fight, 990 00:47:58,789 --> 00:48:01,049 of your death we can be certain. 991 00:48:14,253 --> 00:48:16,046 Names of the prisoners? 992 00:48:16,440 --> 00:48:18,811 Jason and John Brown Jr. 993 00:48:18,870 --> 00:48:21,010 We just came here to settle. 994 00:48:21,051 --> 00:48:25,488 We lost everything. Our farm, crops, animals. 995 00:48:25,512 --> 00:48:27,065 Burned by these men right here. 996 00:48:27,090 --> 00:48:28,394 These rabble! 997 00:48:29,727 --> 00:48:32,605 - Is this true? - We did burn 998 00:48:32,646 --> 00:48:34,266 these nigger-stealers' crops. 999 00:48:34,899 --> 00:48:36,168 Twice. 1000 00:48:37,336 --> 00:48:40,654 And I will again, if we get the chance. 1001 00:48:40,696 --> 00:48:43,532 You, sir, have an ugly disposition. 1002 00:48:44,426 --> 00:48:46,285 Now... 1003 00:48:46,327 --> 00:48:49,371 If I transport your prisoners to Leavenworth, 1004 00:48:49,413 --> 00:48:51,415 can I trust you to stay here? 1005 00:48:51,457 --> 00:48:53,334 What's your name, son? 1006 00:48:53,477 --> 00:48:55,395 Lieutenant Jeb Stuart. 1007 00:48:58,506 --> 00:49:01,258 Frederick, would you fetch Mama's Bible 1008 00:49:01,300 --> 00:49:03,886 - for the lieutenant? - Yes, sir. 1009 00:49:03,928 --> 00:49:06,680 Lieutenant, tell anyone who wants to listen 1010 00:49:06,722 --> 00:49:09,517 that I will be right here for the next three days, 1011 00:49:09,558 --> 00:49:10,768 waiting for my sons. 1012 00:49:10,810 --> 00:49:13,103 And if they're not here, unharmed, 1013 00:49:13,145 --> 00:49:15,648 I'll burn this territory to the ground. 1014 00:49:15,689 --> 00:49:17,876 And upon their return, 1015 00:49:18,442 --> 00:49:20,861 you will surrender yourself? 1016 00:49:23,741 --> 00:49:25,367 I... 1017 00:49:25,616 --> 00:49:26,700 John Brown, 1018 00:49:27,135 --> 00:49:30,204 hereby swear to wait three days while you fetch my boys, 1019 00:49:30,246 --> 00:49:33,457 at which time, I will hand myself over to the Almighty, 1020 00:49:33,499 --> 00:49:34,625 by the hand of God. 1021 00:49:34,667 --> 00:49:36,877 John Brown always said, 1022 00:49:36,919 --> 00:49:40,548 "Be mild with the mild, shrewd with the crafty, 1023 00:49:40,589 --> 00:49:42,299 rough to the ruffian. 1024 00:49:43,036 --> 00:49:44,334 With a liar? 1025 00:49:44,376 --> 00:49:46,071 Be a thunderbolt." 1026 00:49:49,723 --> 00:49:51,976 What that meant was, 1027 00:49:52,017 --> 00:49:53,894 you can lie your ass off to anyone 1028 00:49:53,936 --> 00:49:57,189 who doesn't believe all people's equal. 1029 00:49:57,777 --> 00:49:59,692 He waited for that poor Jeb Stuart 1030 00:49:59,733 --> 00:50:01,360 and bushwhacked the Federals, 1031 00:50:01,402 --> 00:50:04,238 and got the Brown family back together. 1032 00:50:06,967 --> 00:50:08,967 _ 1033 00:50:09,910 --> 00:50:13,372 Slow music 1034 00:50:13,414 --> 00:50:15,040 Oh. 1035 00:50:15,082 --> 00:50:16,876 Oh, no. 1036 00:50:16,917 --> 00:50:18,294 Oh, we... 1037 00:50:18,335 --> 00:50:20,546 Don't touch it. 1038 00:50:20,588 --> 00:50:23,275 It's a Good Lord bird. 1039 00:50:23,757 --> 00:50:25,759 Oh... 1040 00:50:27,386 --> 00:50:28,637 L-Let's get the bird 1041 00:50:28,679 --> 00:50:30,639 and give it to your pa when we see him. 1042 00:50:30,681 --> 00:50:32,349 He'll know what to do. 1043 00:50:32,391 --> 00:50:35,412 He'll fix the whole thing up righteously. 1044 00:50:36,892 --> 00:50:39,227 Hide. Hide. 1045 00:50:47,031 --> 00:50:48,467 Evening, Reverend. 1046 00:50:49,074 --> 00:50:50,510 Mr. Peabody. 1047 00:50:54,786 --> 00:50:56,415 That'll teach you to draw on me, 1048 00:50:56,457 --> 00:50:58,918 you stupid nigger-loving bastard. 1049 00:50:58,959 --> 00:51:00,511 We got us a Brown boy. 1050 00:51:00,547 --> 00:51:02,421 The biggest one. 1051 00:51:02,463 --> 00:51:05,090 You ain't got to shoot him cold-blooded like that! 1052 00:51:05,609 --> 00:51:07,676 What kind of a reverend is you, anyway? 1053 00:51:08,320 --> 00:51:10,512 You rode with that boy! 1054 00:51:10,554 --> 00:51:14,350 Listen, he was a free stater 1055 00:51:14,391 --> 00:51:15,893 and a Brown. 1056 00:51:15,935 --> 00:51:17,186 Goddamn it! 1057 00:51:17,227 --> 00:51:20,437 I don't give a fiddler's fart if he was George Washington. 1058 00:51:20,465 --> 00:51:23,692 He did not draw on you, and now he's deader than a turnip. 1059 00:51:23,734 --> 00:51:25,903 Listen, Brown won't tarry 1060 00:51:25,945 --> 00:51:27,988 when he finds his boy dead out here. 1061 00:51:28,340 --> 00:51:30,282 You want to wait for him? 1062 00:51:34,456 --> 00:51:35,582 You's a muggins. 1063 00:51:36,205 --> 00:51:37,637 Let's ride. 1064 00:51:37,667 --> 00:51:39,142 Come on. 1065 00:51:39,583 --> 00:51:42,897 I'm gonna end up dead with two inside me. 1066 00:51:42,956 --> 00:51:46,340 Goddamn it, let's go. Son of a bitch. 1067 00:51:58,644 --> 00:51:59,996 Wake up. 1068 00:52:00,479 --> 00:52:03,983 Wake up. They gone now. 1069 00:52:04,024 --> 00:52:06,336 Frederick, wake up. 1070 00:52:08,562 --> 00:52:11,524 Wake up. Wake up! 1071 00:52:15,136 --> 00:52:16,638 Frederick. 1072 00:52:17,556 --> 00:52:19,039 Oh, Frederick. 1073 00:52:19,081 --> 00:52:20,582 I was learning quick. 1074 00:52:20,624 --> 00:52:23,669 Slavery was a poisonous snake. 1075 00:52:23,711 --> 00:52:25,045 Give my hellos to my pa. 1076 00:52:25,087 --> 00:52:26,964 Everybody knew that. 1077 00:52:27,006 --> 00:52:28,340 But freedom, 1078 00:52:28,382 --> 00:52:31,266 the kind that was being offered, with no home, 1079 00:52:31,307 --> 00:52:34,096 no food, and not a friend in the world? 1080 00:52:34,489 --> 00:52:37,599 That snake was just as poisonous. 1081 00:52:37,641 --> 00:52:39,601 One snake pointed north. 1082 00:52:39,643 --> 00:52:42,187 One snake pointed south. 1083 00:52:42,229 --> 00:52:45,482 And they both bit the nigger. 1084 00:52:46,900 --> 00:52:49,695 You were a friend to Frederick. 1085 00:52:49,737 --> 00:52:51,363 He was fond of you. 1086 00:52:51,405 --> 00:52:53,991 And for that, I'll always be grateful. 1087 00:52:54,342 --> 00:52:55,784 Father, 1088 00:52:56,219 --> 00:52:59,580 let's bury Frederick and let the Federals have the fight. 1089 00:53:01,016 --> 00:53:04,102 They'll be here soon, and I don't want to fight anymore. 1090 00:53:06,086 --> 00:53:07,897 None of us do. 1091 00:53:09,065 --> 00:53:11,091 We've done enough for the cause. 1092 00:53:21,769 --> 00:53:22,869 Well... 1093 00:53:28,817 --> 00:53:30,812 This is beautiful country. 1094 00:53:33,363 --> 00:53:38,219 Frederick has left us a wonderful omen. 1095 00:53:40,537 --> 00:53:42,498 Please. 1096 00:53:42,539 --> 00:53:44,267 Stay with us. 1097 00:53:45,251 --> 00:53:47,979 I have only a short time left to live, 1098 00:53:48,879 --> 00:53:51,775 and I plan on dying fighting for this cause. 1099 00:53:53,526 --> 00:53:55,469 America will never have peace 1100 00:53:55,511 --> 00:53:58,097 until we've dealt with slavery. 1101 00:53:58,138 --> 00:54:00,182 So I plan 1102 00:54:00,224 --> 00:54:03,370 on sending a message to the slavers. 1103 00:54:03,995 --> 00:54:05,813 I'll take this fight 1104 00:54:05,854 --> 00:54:08,732 all the way to Africa, if need be. 1105 00:54:09,209 --> 00:54:10,776 And I hope someday 1106 00:54:11,127 --> 00:54:12,903 you'll be lucky enough 1107 00:54:12,945 --> 00:54:15,364 to have a cause worth dying for. 1108 00:54:15,405 --> 00:54:17,407 As misguided though they are, 1109 00:54:17,449 --> 00:54:19,886 even the slavers have that. 1110 00:54:20,786 --> 00:54:22,955 You're brave boys. No, you're brave men. 1111 00:54:22,996 --> 00:54:25,290 All of you. I'm proud of you. 1112 00:54:25,332 --> 00:54:26,917 Proud of you all. 1113 00:54:26,959 --> 00:54:28,603 Are you going to kill the reverend? 1114 00:54:29,312 --> 00:54:31,171 No. 1115 00:54:31,213 --> 00:54:33,799 We don't ride for revenge. 1116 00:54:33,841 --> 00:54:35,759 We ride for justice. 1117 00:54:35,801 --> 00:54:37,553 I'm gonna go pray, 1118 00:54:37,594 --> 00:54:39,179 comingle with our Great Father, 1119 00:54:39,221 --> 00:54:41,408 upon whose blood we live. 1120 00:54:44,661 --> 00:54:46,496 You bury Frederick right. 1121 00:54:47,789 --> 00:54:48,856 You hear me, boys? 1122 00:54:48,897 --> 00:54:50,440 Yes, sir. 1123 00:54:51,150 --> 00:54:53,527 And you watch after Little Onion. 1124 00:54:53,569 --> 00:54:55,737 Mm. Robert? 1125 00:54:56,149 --> 00:54:58,466 Would you like to ride with me? 1126 00:55:00,826 --> 00:55:02,369 All right. Well... 1127 00:55:02,411 --> 00:55:04,454 It's been an honor 1128 00:55:04,848 --> 00:55:06,582 serving in the great fight with you boys. 1129 00:55:07,666 --> 00:55:09,668 Come on. Hey. 1130 00:55:09,710 --> 00:55:11,438 And with that... 1131 00:55:11,811 --> 00:55:13,354 he was gone. 1132 00:55:14,107 --> 00:55:18,468 I wouldn't see him again for a very long time. 81128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.