All language subtitles for The.Good.Lord.Bird.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:09,259 [wind whistling] 2 00:00:09,300 --> 00:00:12,220 [bell tolling] 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,266 bluegrass music 4 00:00:23,565 --> 00:00:28,028 [Henry] Most folks never heard of John Brown. 5 00:00:28,069 --> 00:00:29,821 If they have, all they know 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,865 is he was hung for being a traitor 7 00:00:31,906 --> 00:00:33,491 and stirring up all kinds of trouble 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,036 and starting the Civil War. 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,330 Some Black folks love him, 10 00:00:39,372 --> 00:00:42,042 'cause they think trouble needed to be stirred. 11 00:00:42,083 --> 00:00:44,961 But some Black folks hate him for thinking 12 00:00:45,003 --> 00:00:48,298 he was some sort of bullshit white savior. 13 00:00:48,339 --> 00:00:51,217 Me? I knew him. 14 00:00:51,259 --> 00:00:53,762 I loved the man. 15 00:00:53,803 --> 00:00:54,971 The day he was hung 16 00:00:55,013 --> 00:00:58,767 there was only one silver lining: 17 00:00:58,808 --> 00:01:01,728 I could finally stop wearing that dress. 18 00:01:01,770 --> 00:01:04,522 - upbeat gospel music -What a beautiful country. 19 00:01:04,564 --> 00:01:05,815 Hallelujah 20 00:01:05,857 --> 00:01:07,984 Come on, children, let's sing about the goodness 21 00:01:08,026 --> 00:01:10,028 - Of the Lord - My Lord 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,113 Come on children, let's shout 23 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 All about God's rich reward 24 00:01:13,823 --> 00:01:16,743 Guide our footsteps every day 25 00:01:16,785 --> 00:01:18,453 Keeps us in the narrow way 26 00:01:18,495 --> 00:01:20,246 Come on, children, let's sing 27 00:01:20,288 --> 00:01:22,165 About the goodness of the Lord 28 00:01:22,207 --> 00:01:24,167 Yeah, come on, children, let's sing 29 00:01:24,209 --> 00:01:27,128 About the goodness of the Lord, my Lord 30 00:01:27,170 --> 00:01:28,880 Come on, children, let's shout 31 00:01:28,922 --> 00:01:31,049 All about God's rich reward 32 00:01:31,091 --> 00:01:33,718 Guide our footsteps every day 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,345 Keeps us in the narrow way 34 00:01:35,386 --> 00:01:37,347 Come on, children, let's sing 35 00:01:37,388 --> 00:01:39,265 Come on, children, let's shout 36 00:01:39,307 --> 00:01:41,768 How the Lord Almighty has brought us out 37 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 There's none like him, without a doubt 38 00:01:43,520 --> 00:01:46,689 Come on, children, let's sing 39 00:01:46,731 --> 00:01:47,982 About the goodness 40 00:01:48,024 --> 00:01:53,196 Of the Lord 41 00:01:53,238 --> 00:01:55,073 - somber banjo music -[Henry] I met the Old Man 42 00:01:55,115 --> 00:01:58,159 two years earlier, in Bleeding, Kansas. 43 00:01:58,201 --> 00:02:01,246 This was before I fell in love with a prostitute, 44 00:02:01,287 --> 00:02:03,373 got drunk with Frederick Douglass, 45 00:02:03,414 --> 00:02:06,751 before we damn near started the Civil War. 46 00:02:06,793 --> 00:02:09,587 Least, that's how I remembers it. 47 00:02:09,629 --> 00:02:11,005 My pa was a barber by trade 48 00:02:11,047 --> 00:02:12,590 without full satisfaction. 49 00:02:12,632 --> 00:02:14,759 So he preached the gospel and offered hot shaves 50 00:02:14,801 --> 00:02:17,595 and trims at Dutch Henry's Tavern. 51 00:02:17,637 --> 00:02:20,557 Dutch's served as a post office, 52 00:02:20,598 --> 00:02:23,393 -way station, rumor mill... -[flies buzzing] 53 00:02:23,434 --> 00:02:25,937 and gin house for the Missouri Red Shirts 54 00:02:25,979 --> 00:02:28,815 who came across the Kansas border to drink and throw cards 55 00:02:28,857 --> 00:02:33,403 and holler to the moon about niggers taking over the world 56 00:02:33,444 --> 00:02:35,655 and the white man's constitutional rights 57 00:02:35,697 --> 00:02:37,448 being throwed in the shitter. 58 00:02:37,490 --> 00:02:40,160 [John] [Irish accent] Tell me, friend, are you a Bible man? 59 00:02:40,201 --> 00:02:42,453 Well, boss, I surely is. 60 00:02:42,495 --> 00:02:44,581 Know all kinds of Bible verses. 61 00:02:44,622 --> 00:02:45,832 Ah, wonderful. 62 00:02:45,874 --> 00:02:48,668 Tell me, which books of the Bible do you favor? 63 00:02:48,710 --> 00:02:51,880 Oh, I favors them all, but mostly I like... 64 00:02:51,921 --> 00:02:53,423 [grunts] 65 00:02:53,464 --> 00:02:54,799 ...Hezekiel. 66 00:02:54,841 --> 00:02:57,177 Ahab, Trotter 67 00:02:57,218 --> 00:02:58,469 and Pontiff the Emperor. 68 00:02:58,511 --> 00:03:01,055 Now, I don't recollect that I know those, and I've read 69 00:03:01,097 --> 00:03:02,432 the Bible through and through. 70 00:03:02,473 --> 00:03:04,475 Well, I-I don't knows them exact. 71 00:03:04,517 --> 00:03:06,311 Whatever verses you know, stranger, 72 00:03:06,352 --> 00:03:07,896 I-I'd be pleased to hear 'em. 73 00:03:07,937 --> 00:03:09,230 Well, here's one for you. 74 00:03:09,272 --> 00:03:11,983 "The Lord puts forth His hand 75 00:03:12,025 --> 00:03:14,319 and touches all evil 76 00:03:14,360 --> 00:03:15,069 and kills it." 77 00:03:15,111 --> 00:03:16,738 Oh, that warms my soul. Give me more. 78 00:03:16,779 --> 00:03:19,949 "Put a Christian in the presence of sin and he will 79 00:03:19,991 --> 00:03:21,993 -leap at its throat." -Come on, stranger. 80 00:03:22,035 --> 00:03:24,579 Yeah, "Free the slave from the tyranny of sin." 81 00:03:24,621 --> 00:03:26,331 -Preach it. -"Scatter the sinners 82 00:03:26,372 --> 00:03:29,417 as stubble so that the slave shall forever be free." 83 00:03:29,459 --> 00:03:33,546 [Pa] Yes, sir. I feel like I done meet the Lord. 84 00:03:33,588 --> 00:03:37,508 [man whistling Beethoven's "Fifth Symphony"] 85 00:03:42,555 --> 00:03:45,934 [whistling continues] 86 00:03:48,144 --> 00:03:50,855 You look familiar. 87 00:03:50,897 --> 00:03:52,190 What's your name? 88 00:03:52,232 --> 00:03:55,985 [John] Shubel Morgan. 89 00:03:56,027 --> 00:03:58,279 [Dutch] What you doing around these parts? 90 00:03:58,321 --> 00:04:00,448 [John] Just looking for work. 91 00:04:00,490 --> 00:04:05,203 Well, I got some wood out back. 92 00:04:05,245 --> 00:04:07,038 Needs chopping. 93 00:04:07,080 --> 00:04:09,457 Give you 50 cents to chop, half a day. 94 00:04:09,499 --> 00:04:10,500 [man whistles] 95 00:04:10,541 --> 00:04:13,336 -Mm, no thanks. -Mm, 75 cents? 96 00:04:13,378 --> 00:04:14,337 [whoops] Nah. 97 00:04:14,379 --> 00:04:15,463 -[Dutch] No. -[John] Mm-mm. 98 00:04:15,505 --> 00:04:17,590 [Dutch] No, well, how about 99 00:04:17,632 --> 00:04:20,426 a dollar, then? Dollar. 100 00:04:20,468 --> 00:04:21,886 That's a lot of money. 101 00:04:21,928 --> 00:04:24,097 I can't. 102 00:04:24,138 --> 00:04:27,809 I am sharing the holy word with a brother Christian. 103 00:04:27,850 --> 00:04:30,979 Why don't you mind your marbles, 104 00:04:31,020 --> 00:04:32,397 friend, 105 00:04:32,438 --> 00:04:34,941 and saw your own wood? 106 00:04:34,983 --> 00:04:37,068 Lest the Lord see you as a fat sow 107 00:04:37,110 --> 00:04:39,153 and a laggard. Mm? 108 00:04:39,195 --> 00:04:40,947 -Mm. -Mm-hmm. 109 00:04:40,989 --> 00:04:44,492 [people murmuring] 110 00:04:44,534 --> 00:04:46,703 [Dutch] Only a white-livered, 111 00:04:46,744 --> 00:04:49,789 tit-squeezing Yankee 112 00:04:49,831 --> 00:04:52,250 would talk like that. 113 00:04:52,292 --> 00:04:53,626 [gun clicks] 114 00:04:53,668 --> 00:04:58,506 Get down off that chair. 115 00:05:06,222 --> 00:05:08,182 Fetch the Bible. 116 00:05:08,224 --> 00:05:10,476 [grumbles] 117 00:05:13,479 --> 00:05:16,357 I'm going to make you swear on this Bible, 118 00:05:16,399 --> 00:05:20,069 that you is for slavery and the U.S. Constitution. 119 00:05:20,111 --> 00:05:24,490 If you do that, you can walk out of here none the worse. 120 00:05:24,532 --> 00:05:29,329 If you is a lying, blue-bellied free stater, 121 00:05:29,370 --> 00:05:34,000 I'm gonna bust you across the head so hard with this pistol, 122 00:05:34,042 --> 00:05:38,713 yellow will come out of your ears. 123 00:05:38,755 --> 00:05:41,382 Now... 124 00:05:41,424 --> 00:05:45,511 put your hand on that. 125 00:05:50,767 --> 00:05:53,102 What is your name? 126 00:05:53,144 --> 00:05:57,523 Shubel... Isaac. 127 00:05:58,358 --> 00:06:00,818 I thought you said your name was Shubel Morgan. 128 00:06:00,860 --> 00:06:03,446 -Isaac's me middle name. -Mm-hmm. 129 00:06:03,488 --> 00:06:06,908 -How many names you got? -How many do I need? 130 00:06:08,451 --> 00:06:11,579 Why, Dutch, that looks like Old John Brown. 131 00:06:11,621 --> 00:06:13,414 [James] Shit, Dutch. 132 00:06:13,456 --> 00:06:15,375 I believe that is John Brown. 133 00:06:19,087 --> 00:06:22,382 -Is that true? -Is what true? 134 00:06:22,423 --> 00:06:23,674 Is you Old Man Brown? 135 00:06:23,716 --> 00:06:25,510 Did I say that I was? 136 00:06:25,551 --> 00:06:27,261 So you ain't him? 137 00:06:27,303 --> 00:06:30,932 I am the child of my Maker. 138 00:06:30,973 --> 00:06:32,475 [Dutch] Will you stop shitting around, 139 00:06:32,517 --> 00:06:33,768 you goddamn potato head? 140 00:06:33,810 --> 00:06:36,521 Old Man Brown. Is you him or not? 141 00:06:36,562 --> 00:06:38,189 [regular accent] You bite your tongue 142 00:06:38,231 --> 00:06:39,649 when you swear about our Maker, 143 00:06:39,690 --> 00:06:41,984 lest by the power of His Holy Grace, 144 00:06:42,026 --> 00:06:44,654 I be commanded to deliver 145 00:06:44,695 --> 00:06:47,532 holy redemption on His behalf. 146 00:06:47,573 --> 00:06:49,409 And that pistol you're holding 147 00:06:49,450 --> 00:06:51,369 -won't be worth a cent. -Cut the jitter-- 148 00:06:51,411 --> 00:06:53,204 For the Lord will lift it... 149 00:06:53,246 --> 00:06:54,997 -Oh, Jesus Christ. -...out of your hand! 150 00:06:55,039 --> 00:06:56,082 Cut the jitter! 151 00:06:56,124 --> 00:06:58,000 Tell me your name, goddamn it! 152 00:06:58,042 --> 00:06:59,627 [John] Don't swear 153 00:06:59,669 --> 00:07:01,295 -God's name again! -I will swear 154 00:07:01,337 --> 00:07:04,090 His cock-dragging name whenever I goddamn please! 155 00:07:04,132 --> 00:07:07,510 And then I will shove it down your shit-eating Yankee throat, 156 00:07:07,552 --> 00:07:10,763 you goddamn nigger turned inside out! 157 00:07:10,805 --> 00:07:12,640 [shouts] 158 00:07:12,682 --> 00:07:14,851 [screams] 159 00:07:14,892 --> 00:07:17,728 Oh, shit... [groans] 160 00:07:18,563 --> 00:07:22,066 Oh, son of a... [groaning] 161 00:07:22,108 --> 00:07:24,235 Oh, shit... 162 00:07:25,611 --> 00:07:27,280 My name 163 00:07:27,321 --> 00:07:30,408 is Osawatomie John Brown, 164 00:07:30,450 --> 00:07:33,828 captain of the Pottawatomie Rifles, 165 00:07:33,870 --> 00:07:36,998 and I am here with the Lord's blessing 166 00:07:37,039 --> 00:07:38,833 to free 167 00:07:38,875 --> 00:07:42,962 every colored person in this territory, and any man 168 00:07:43,004 --> 00:07:45,673 that stands against me will eat 169 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 lead grape and powder! 170 00:07:47,216 --> 00:07:49,302 [Pa] Lordy, Lordy. 171 00:07:49,343 --> 00:07:53,222 [John] I will take you and your octoroon daughter to freedom 172 00:07:53,264 --> 00:07:54,348 in the name of the King of Zion. 173 00:07:54,390 --> 00:07:57,185 -Massa, my Henry ain't a... -[Henry] Everybody in Dutch's 174 00:07:57,226 --> 00:07:58,603 knowed I was a boy. 175 00:07:58,644 --> 00:08:00,605 My name is Henry Shackleford. 176 00:08:00,646 --> 00:08:02,899 But the Old Man heard Pa say, 177 00:08:02,940 --> 00:08:06,819 "Henry ain't a" and took it for "Henrietta." 178 00:08:06,861 --> 00:08:09,906 Whatever he believed, he believed. 179 00:08:09,947 --> 00:08:12,742 It didn't matter if it was true or not. 180 00:08:12,783 --> 00:08:14,952 He was a real white man. 181 00:08:14,994 --> 00:08:17,830 I will take you and y-your Henrietta to safety. 182 00:08:17,872 --> 00:08:18,915 [Pa] But my child here ain't-- 183 00:08:18,956 --> 00:08:21,167 We can discuss raising her-- 184 00:08:23,669 --> 00:08:24,420 Oh... 185 00:08:24,462 --> 00:08:25,838 dramatic music 186 00:08:25,880 --> 00:08:27,423 Go! 187 00:08:27,465 --> 00:08:29,800 Oh, you nigger thief! You owe me $1,200! 188 00:08:29,842 --> 00:08:32,178 Charge it to the Lord, heathen! 189 00:08:43,523 --> 00:08:45,733 [John] I reckon you're not feeling very righteous 190 00:08:45,775 --> 00:08:47,693 about what just transpired, 191 00:08:47,735 --> 00:08:50,738 seeing as you lost all the family you had, 192 00:08:50,780 --> 00:08:52,990 and whatever family you may have left, 193 00:08:53,032 --> 00:08:55,076 you're probably never gonna see again. 194 00:08:55,117 --> 00:08:57,620 But I know that feeling well. 195 00:08:57,662 --> 00:08:59,997 I know that feeling well. I've lost many family. 196 00:09:00,039 --> 00:09:02,416 I lost my first wife. 197 00:09:02,458 --> 00:09:05,086 I lost my mother when I was younger than you. 198 00:09:05,127 --> 00:09:06,087 Come on, now. 199 00:09:06,128 --> 00:09:08,422 I lost my father, I lost Jesus, of course. 200 00:09:08,464 --> 00:09:11,092 I had a pet squirrel for 17 years and she died. 201 00:09:11,133 --> 00:09:13,636 But I have a token for you. 202 00:09:13,678 --> 00:09:16,931 A little gift to show my appreciation 203 00:09:16,973 --> 00:09:19,058 and a gift for your freedom. 204 00:09:19,100 --> 00:09:22,979 And as a welcome to the Lord's family. 205 00:09:23,020 --> 00:09:24,480 Course, as you are a girl, 206 00:09:24,522 --> 00:09:27,316 we're gonna have to get rid of you as soon as possible. 207 00:09:27,358 --> 00:09:29,902 [Henry] That onion looked worse than dry mule shit. 208 00:09:29,944 --> 00:09:32,822 But being that he was white and I was his prisoner 209 00:09:32,863 --> 00:09:36,242 and hungry from the long ride, I bit into the foulness 210 00:09:36,284 --> 00:09:39,078 and it went down my gullet like a stone. 211 00:09:39,120 --> 00:09:42,790 Mm, that's Father's good luck charm you just swallowed. 212 00:09:42,832 --> 00:09:47,962 I had that onion for 14 months and nare a bullet nor a knife 213 00:09:48,004 --> 00:09:50,381 scraped nor touched my flesh. 214 00:09:50,423 --> 00:09:52,758 I reckon the Lord must mean for you not to have it. 215 00:09:52,800 --> 00:09:54,594 -I don't, I-- -[Salmon] "Those who cling 216 00:09:54,635 --> 00:09:57,430 to worthless objects turn away from God." 217 00:09:57,471 --> 00:09:59,140 That's true. That's good. 218 00:09:59,181 --> 00:10:01,934 That's-that's good, boys. That's Proverbs. 219 00:10:01,976 --> 00:10:06,647 Even a godly man like myself has a pocketful of sins. 220 00:10:06,689 --> 00:10:07,565 [grunts] 221 00:10:07,607 --> 00:10:09,900 One of them freed ponies is lame. 222 00:10:09,942 --> 00:10:11,652 Want to put her in the pot? 223 00:10:11,694 --> 00:10:15,364 But you, my little onion-eating girl, 224 00:10:15,406 --> 00:10:19,702 chewed up my sins like Jesus Christ of Nazareth 225 00:10:19,744 --> 00:10:21,120 devoured the sins of the world. 226 00:10:21,162 --> 00:10:22,830 Let's call her Little Onion, then. 227 00:10:22,872 --> 00:10:24,498 Yes. [chuckles] 228 00:10:24,540 --> 00:10:26,417 Yes. [laughs] 229 00:10:26,459 --> 00:10:27,877 Let that be a lesson to me, boys. 230 00:10:27,918 --> 00:10:32,423 Putting idle objects between me and the great King of Kings! 231 00:10:34,216 --> 00:10:37,470 Mmm. I have more for you. 232 00:10:37,511 --> 00:10:39,347 Take this. 233 00:10:39,388 --> 00:10:42,224 Took this off a soldier, and he'd want you to have it. 234 00:10:42,266 --> 00:10:45,686 Take-take this, that's my old journal. Uh... 235 00:10:45,728 --> 00:10:47,647 Where is it? Where'd it go? 236 00:10:47,688 --> 00:10:49,357 Boys. 237 00:10:50,816 --> 00:10:53,944 This is a feather of a Good Lord bird. 238 00:10:53,986 --> 00:10:55,404 -Now, that's special. -Yeah. 239 00:10:55,446 --> 00:10:59,617 And it doesn't bother me, giving you my special thing. 240 00:10:59,659 --> 00:11:01,952 Owen, what's Isaiah say about that? 241 00:11:01,994 --> 00:11:03,245 He says, um, uh... 242 00:11:03,287 --> 00:11:04,789 [Owen] Isaiah says, "Look before 243 00:11:04,830 --> 00:11:07,875 you leap, lest thou slip in shit." 244 00:11:10,378 --> 00:11:11,462 [John] It's all right to stretch the word 245 00:11:11,504 --> 00:11:14,382 of the Lord sometimes, but-but not too much, 246 00:11:14,423 --> 00:11:17,093 else it becomes full-out devilment! 247 00:11:17,134 --> 00:11:19,136 Yeah, despite you stretching it something fierce. 248 00:11:19,178 --> 00:11:21,472 Well, as gunfighters of the gospel, 249 00:11:21,514 --> 00:11:22,932 we are allowed a few indulgences. 250 00:11:22,973 --> 00:11:25,226 But we-we ought not to take advantage. Here. 251 00:11:25,267 --> 00:11:27,853 [Ottawa] What's to be done with the pony? 252 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 What? Oh! 253 00:11:32,233 --> 00:11:33,567 Did you hear that? 254 00:11:34,652 --> 00:11:36,904 Oh, Great Haymaker... 255 00:11:36,946 --> 00:11:38,864 Pray with me. 256 00:11:41,826 --> 00:11:42,618 What's your name? 257 00:11:42,660 --> 00:11:45,204 -I call her Little Onion. -Yeah, little girl's pa 258 00:11:45,246 --> 00:11:46,706 got killed right in front of her at Dutch Henry's. 259 00:11:46,747 --> 00:11:48,416 Gah, I should've shot him! 260 00:11:48,457 --> 00:11:51,210 -Yeah, you should've. -Doesn't Proverbs also say 261 00:11:51,252 --> 00:11:54,213 the wicked are swift to shed blood? 262 00:11:54,255 --> 00:11:55,506 [mutters] 263 00:11:55,548 --> 00:11:57,216 Is that Proverbs? 264 00:11:57,258 --> 00:12:01,220 -John, is that-- -[shouts, crying] 265 00:12:02,596 --> 00:12:05,224 [fly buzzing] 266 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 [horse neighs] 267 00:12:11,021 --> 00:12:14,442 Oh, no, no, no, no. Uh... uh... no, I know. 268 00:12:14,483 --> 00:12:16,193 I know, I know. Ellen's dress. Ellen. 269 00:12:16,235 --> 00:12:19,405 I, uh-- my daughter Ellen is turning 13, huh? 270 00:12:19,447 --> 00:12:22,324 We-we had a dress, I'm sure she'd want you to have it. 271 00:12:22,366 --> 00:12:23,951 Pa, that-that's two dollars, store-bought. 272 00:12:23,993 --> 00:12:26,120 -Would you stop it? -Mother's not gonna like that. 273 00:12:26,162 --> 00:12:29,206 I am sure that she would love for a pretty girl like you 274 00:12:29,248 --> 00:12:32,668 to have her dress on the day of your freedom. 275 00:12:32,710 --> 00:12:34,712 -T-Thank you, massa. -No... 276 00:12:34,754 --> 00:12:36,046 He's not a master to you, Onion. 277 00:12:36,088 --> 00:12:37,673 Y-You're just as free as the birds fly. 278 00:12:37,715 --> 00:12:40,301 You don't have to thank me, you just thank God himself. 279 00:12:40,342 --> 00:12:44,305 You go yonder. Try on that dress. It's yours. 280 00:12:50,019 --> 00:12:51,937 [John] Frederick, 281 00:12:51,979 --> 00:12:54,106 teach Little Onion here how to ride. 282 00:12:54,148 --> 00:12:55,232 There's a war on. 283 00:12:55,274 --> 00:12:57,443 And roust up some game while you're at it. 284 00:12:57,485 --> 00:12:59,987 We need something in that pot. 285 00:13:00,029 --> 00:13:01,238 energetic music 286 00:13:01,280 --> 00:13:02,948 [Onion] I near choked calling myself 287 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 a member of the opposite nature. 288 00:13:04,325 --> 00:13:05,618 [Frederick] I love cottonwood trees. 289 00:13:05,659 --> 00:13:10,247 But lying come natural to all Negroes during slave time. 290 00:13:10,289 --> 00:13:13,000 But no man or woman in bondage ever prospered 291 00:13:13,042 --> 00:13:15,252 stating their true thoughts to the boss. 292 00:13:15,294 --> 00:13:17,922 Much of colored life was an act. 293 00:13:17,963 --> 00:13:20,591 And the Negroes that did what they was told and kept 294 00:13:20,633 --> 00:13:23,552 their mouth shut lived the longest. 295 00:13:23,594 --> 00:13:25,346 You did good. 296 00:13:25,387 --> 00:13:27,014 [Onion] Fact is, after a while, 297 00:13:27,056 --> 00:13:28,682 the thought of going back to Dutch's 298 00:13:28,724 --> 00:13:31,519 and being sold down the river to New Orleans, 299 00:13:31,560 --> 00:13:33,479 grew less sweet. 300 00:13:33,521 --> 00:13:35,940 Have you bled yet? 301 00:13:40,069 --> 00:13:41,362 -Onion? -No. 302 00:13:41,403 --> 00:13:44,615 [Onion] There were certain advantages to being a girl. 303 00:13:44,657 --> 00:13:48,118 Like the fellas figuring you're tired when you're not. 304 00:13:48,160 --> 00:13:50,037 Not having to lift nothing heavy. 305 00:13:50,079 --> 00:13:52,206 Not having to carry a pistol or a rifle. 306 00:13:52,248 --> 00:13:56,001 And just a general niceness in the way folks were to you. 307 00:13:56,043 --> 00:13:57,169 Hold it. 308 00:13:57,211 --> 00:14:00,589 I come to enjoy those days in the Old Man's army. 309 00:14:00,631 --> 00:14:01,799 Especially with Fred. 310 00:14:01,841 --> 00:14:04,343 Let's throw him back in, try to catch him again. 311 00:14:04,385 --> 00:14:05,302 Why? 312 00:14:05,344 --> 00:14:07,555 He was more child than man, 313 00:14:07,596 --> 00:14:10,558 but as good a friend a fella-- 314 00:14:10,599 --> 00:14:12,768 or a girl-- could want. 315 00:14:12,810 --> 00:14:14,520 [bird calling] 316 00:14:14,562 --> 00:14:17,398 You ever seen one of them? 317 00:14:17,439 --> 00:14:19,692 That there is a Good Lord bird. 318 00:14:19,733 --> 00:14:21,569 Now I can catch or trap 319 00:14:21,610 --> 00:14:24,113 just about any kind of bird there is, but... 320 00:14:24,154 --> 00:14:27,992 [exhales] that-that one's an angel. 321 00:14:29,368 --> 00:14:31,120 They-they say one feather 322 00:14:31,161 --> 00:14:33,539 from a Good Lord bird will bring you 323 00:14:33,581 --> 00:14:36,584 understanding that'll last your whole life. 324 00:14:36,625 --> 00:14:38,294 uplifting music 325 00:14:38,335 --> 00:14:40,796 U-Understanding's what I lack, 326 00:14:40,838 --> 00:14:43,257 Little Onion. 327 00:14:52,391 --> 00:14:54,059 W-Where'd you get that? 328 00:14:54,101 --> 00:14:57,062 Ain't allowed to say, but it's yours. 329 00:14:59,398 --> 00:15:00,649 Any food? 330 00:15:00,691 --> 00:15:03,360 [Onion] John Brown's fearsome army 331 00:15:03,402 --> 00:15:06,030 weren't nothing but a ragtag assortment 332 00:15:06,071 --> 00:15:07,323 of the scrawniest, 333 00:15:07,364 --> 00:15:10,826 saddest-looking individuals I ever saw. 334 00:15:10,868 --> 00:15:14,538 Bushwhackers, sticky-rope cattle rustlers, 335 00:15:14,580 --> 00:15:17,833 an Indian... and even a Jew. 336 00:15:17,875 --> 00:15:19,376 You roust any provisions? 337 00:15:19,418 --> 00:15:21,503 None to speak of. 338 00:15:21,545 --> 00:15:23,839 Got a lot of these, though. 339 00:15:23,881 --> 00:15:25,716 [horse neighs] 340 00:15:25,758 --> 00:15:27,593 Owen? Owen? 341 00:15:27,635 --> 00:15:30,596 [Onion] I didn't know what Reverend Martin did to make 342 00:15:30,638 --> 00:15:32,097 those folks so scared of him, 343 00:15:32,139 --> 00:15:37,102 but in five minutes I knew he weren't no reverend. 344 00:15:38,938 --> 00:15:40,189 Lord... 345 00:15:40,230 --> 00:15:43,484 we thank you for this bountiful meal... 346 00:15:43,525 --> 00:15:45,694 [Onion] The Old Man was a plain terror 347 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 in the praying department. 348 00:15:47,237 --> 00:15:51,325 They were always long-winded and could easily last an hour. 349 00:15:51,367 --> 00:15:53,869 Ask your blessing on my boys, Salmon and Jason, 350 00:15:53,911 --> 00:15:55,120 with their nocturnal struggles. 351 00:15:55,162 --> 00:15:59,249 I know Jason's sap of manhood is rising. 352 00:15:59,291 --> 00:16:01,168 Oh, Lord, be with my wife tonight. 353 00:16:01,210 --> 00:16:03,087 Be with all our wives... 354 00:16:03,128 --> 00:16:05,005 [Onion] Just when he seemed to wrap up one thought... 355 00:16:05,047 --> 00:16:06,548 It's hard not to think of Jonah 356 00:16:06,590 --> 00:16:09,885 -inside the whale... -...another come tumbling out 357 00:16:09,927 --> 00:16:12,388 and crashed up against the first. 358 00:16:12,429 --> 00:16:15,099 Forgive the writers of the Constitution... 359 00:16:15,140 --> 00:16:19,228 Pa! Testing the Good Lord's patience is a sin! 360 00:16:19,269 --> 00:16:22,564 Even He's got other prayers to hear! 361 00:16:22,606 --> 00:16:26,235 Lord, I'm sure you are familiar 362 00:16:26,276 --> 00:16:30,239 with the impatience of children. Perhaps, you're even partial 363 00:16:30,280 --> 00:16:32,491 to their recklessness and youth, so we thank you 364 00:16:32,533 --> 00:16:34,952 for your understanding. In Jesus' name we pray. 365 00:16:34,994 --> 00:16:37,413 -Amen. -[others] Amen. 366 00:16:37,454 --> 00:16:40,332 [Martin] Every time I ride out of here, there's a new face 367 00:16:40,374 --> 00:16:42,126 rooting around this camp. 368 00:16:42,167 --> 00:16:44,545 Who's that there? 369 00:16:44,586 --> 00:16:46,630 That there's Onion. 370 00:16:46,672 --> 00:16:48,424 Well, where'd she come from? 371 00:16:48,465 --> 00:16:50,759 Stolen from Dutch Henry hisself. 372 00:16:50,801 --> 00:16:53,262 So, you mean to tell me out of all the troublemakers 373 00:16:53,303 --> 00:16:56,849 in this country, you went and picked a fight with Dutch Henry? 374 00:16:56,890 --> 00:16:58,434 I didn't pick a fight. 375 00:16:58,475 --> 00:16:59,727 I was scouting. 376 00:16:59,768 --> 00:17:01,186 Well, you just scouted trouble. 377 00:17:01,228 --> 00:17:03,313 I wouldn't pick a fight with Dutch Henry 378 00:17:03,355 --> 00:17:04,898 over a box of crackers. 379 00:17:04,940 --> 00:17:08,819 Pottawatomie Rifles ride for redemption, not crackers. 380 00:17:08,861 --> 00:17:11,030 John, maybe you should tell 381 00:17:11,071 --> 00:17:13,365 the good reverend what Jesus would say. 382 00:17:13,407 --> 00:17:16,660 You don't have to teach me the fucking Bible! 383 00:17:17,745 --> 00:17:19,955 Dutch has got a mess of Missouri Red Shirts 384 00:17:19,997 --> 00:17:21,540 around his place and you just 385 00:17:21,582 --> 00:17:23,792 gave him a good reason to set them all loose. 386 00:17:23,834 --> 00:17:26,170 That is Dutch's nigger, 387 00:17:26,211 --> 00:17:27,379 bought and paid for! 388 00:17:27,421 --> 00:17:31,341 And he will not forget that kind of wrong. 389 00:17:31,383 --> 00:17:35,137 Dutch Henry is my enemy, as are all his consorts. 390 00:17:35,179 --> 00:17:39,641 We ride east where the harlot of slavery sleeps. 391 00:17:39,683 --> 00:17:42,811 You fools want to ride against Dutch, you go right ahead. 392 00:17:42,853 --> 00:17:45,314 But nobody tells me which way to ride, 393 00:17:45,355 --> 00:17:49,026 and especially over no nappy-headed, 394 00:17:49,068 --> 00:17:50,277 bird-gobbling nigger! 395 00:17:50,319 --> 00:17:53,155 You say another word about my friend Onion here, 396 00:17:53,197 --> 00:17:55,783 I will bust a charge in your chest! 397 00:17:55,824 --> 00:17:58,327 -Frederick, Frederick... -Put it down. 398 00:17:58,368 --> 00:17:59,912 Frederick! 399 00:17:59,953 --> 00:18:01,121 Put it down. 400 00:18:01,163 --> 00:18:02,164 -Frederick? -Fred, 401 00:18:02,206 --> 00:18:03,749 -it's okay. -Easy. 402 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 -Frederick? -Freddy, easy. 403 00:18:05,959 --> 00:18:06,919 It's okay. 404 00:18:06,960 --> 00:18:08,670 -It's okay, son. -Fred? 405 00:18:08,712 --> 00:18:12,424 Easy. Easy. 406 00:18:17,221 --> 00:18:19,098 You know what? 407 00:18:19,139 --> 00:18:21,558 I think we're done here. 408 00:18:23,644 --> 00:18:25,813 [Onion] The Old Man made a big mistake 409 00:18:25,854 --> 00:18:28,565 letting the reverend go that day. 410 00:18:28,607 --> 00:18:33,862 It would cost him dear down the line. 411 00:18:33,904 --> 00:18:36,073 Cost him a son. 412 00:18:36,115 --> 00:18:39,451 upbeat piano music 413 00:18:42,663 --> 00:18:46,667 I'm a soldier of the cross... 414 00:18:46,708 --> 00:18:50,170 The Old Man was furious with himself. 415 00:18:50,212 --> 00:18:53,298 The more he considered my pa's death, 416 00:18:53,340 --> 00:18:57,719 the more he felt he owed it to me to kill old Dutch. 417 00:18:57,761 --> 00:19:00,305 I gave my victory... 418 00:19:00,347 --> 00:19:01,640 [John] You see that house? 419 00:19:01,682 --> 00:19:03,934 In that clearing there? 420 00:19:03,976 --> 00:19:05,185 Our work is here. 421 00:19:05,227 --> 00:19:06,770 [Onion] From what I gathered, 422 00:19:06,812 --> 00:19:08,272 the plan was to find Dutch's, 423 00:19:08,313 --> 00:19:09,648 and have him meet his Maker... 424 00:19:09,690 --> 00:19:11,400 Ever since I've been... 425 00:19:11,441 --> 00:19:13,318 ...Old Testament style. 426 00:19:13,360 --> 00:19:15,320 Soldier 427 00:19:15,362 --> 00:19:17,781 Jesus Christ has been 428 00:19:17,823 --> 00:19:21,243 In command 429 00:19:21,285 --> 00:19:26,665 I'm gonna keep on working for Jesus 430 00:19:26,707 --> 00:19:28,083 Ooh... 431 00:19:28,125 --> 00:19:29,334 Who's there? 432 00:19:29,376 --> 00:19:30,919 [John] We're lost. 433 00:19:30,961 --> 00:19:32,462 Looking for Dutch. 434 00:19:32,504 --> 00:19:34,715 Keep going east, this ain't it. 435 00:19:35,883 --> 00:19:37,217 We are the Pottawatomie Rifles! 436 00:19:37,259 --> 00:19:39,469 Come here to free the enslaved people 437 00:19:39,511 --> 00:19:42,681 of this territory under the laws of our Redeemer, the Lord 438 00:19:42,723 --> 00:19:44,892 Jesus Christ, who spilled His blood for you and me. 439 00:19:44,933 --> 00:19:47,477 Where's Dutch Henry? 440 00:19:47,519 --> 00:19:49,229 Dutch Henry don't live here. 441 00:19:49,271 --> 00:19:50,981 I know that. You related to him? 442 00:19:51,023 --> 00:19:52,900 [Doyle] No, none of us here is. 443 00:19:52,941 --> 00:19:54,193 [John] Oh, are you for slavery 444 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 or are you against the infernal institution? 445 00:19:56,403 --> 00:20:00,490 Didn't I see you there at Dutch's place? 446 00:20:00,532 --> 00:20:03,577 Dutch's place is down the road a piece, don't you remember? 447 00:20:03,619 --> 00:20:07,748 [John] I don't recollect every step that I take in performing 448 00:20:07,789 --> 00:20:09,416 the duties that the Almighty asks of me. 449 00:20:09,458 --> 00:20:12,544 But I do recollect you being one of the ruffians 450 00:20:12,586 --> 00:20:15,505 -that tried to blast me-- -But I ain't Dutch! 451 00:20:15,547 --> 00:20:18,091 Dutch's place is east of here. 452 00:20:18,133 --> 00:20:21,220 And a heathen's haven it is. 453 00:20:22,971 --> 00:20:25,432 I'm gonna ask you one more time. 454 00:20:25,474 --> 00:20:28,810 Are you for slavery or against it? 455 00:20:28,852 --> 00:20:31,313 You're not gonna find one slave in this place. 456 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 Nare a one. 457 00:20:41,156 --> 00:20:42,741 That's too bad. 458 00:20:42,783 --> 00:20:44,368 It's a big homestead. 459 00:20:44,409 --> 00:20:47,204 Must take a lot of work. 460 00:20:51,667 --> 00:20:53,835 Where you from? 461 00:20:53,877 --> 00:20:55,504 Fort Smith, Arkansas. 462 00:20:55,545 --> 00:20:57,839 It's a long way from here. 463 00:20:57,881 --> 00:20:59,800 They pay you to settle here? 464 00:20:59,841 --> 00:21:00,926 Vote the way they say? 465 00:21:00,968 --> 00:21:02,844 Hardly enough, but it's all right. 466 00:21:02,886 --> 00:21:06,181 A good amount of land, I vote twice a year. 467 00:21:06,223 --> 00:21:07,766 For slavery? 468 00:21:07,808 --> 00:21:10,143 Well, it's however they cast it. 469 00:21:10,185 --> 00:21:12,396 Captain, you got to understand my situation. 470 00:21:12,437 --> 00:21:15,399 I got more plowing than me and my boys could ever handle. 471 00:21:15,440 --> 00:21:16,942 I'd be sure happy to have 472 00:21:16,984 --> 00:21:18,735 a couple quality niggers around here. 473 00:21:18,777 --> 00:21:20,445 I don't like that word. 474 00:21:20,487 --> 00:21:22,781 That word's poison. 475 00:21:23,949 --> 00:21:26,034 -What word? -I have come 476 00:21:26,076 --> 00:21:28,996 to deliver His Holy Redeemer's 477 00:21:29,037 --> 00:21:31,665 justice, free His people 478 00:21:31,707 --> 00:21:33,542 and exact 479 00:21:33,583 --> 00:21:36,795 His revenge for the murder, rape 480 00:21:36,837 --> 00:21:39,965 and kidnapping of the Negro by slavers, 481 00:21:40,007 --> 00:21:41,758 those like yourself-- 482 00:21:41,800 --> 00:21:45,387 all those involved! 483 00:21:45,429 --> 00:21:48,098 There are no exceptions! 484 00:21:48,140 --> 00:21:52,144 I'm just a farmer trying to make a dollar change pockets. 485 00:21:54,229 --> 00:21:56,857 Hey, I know you. 486 00:21:56,898 --> 00:21:58,567 I'm talking now. 487 00:21:58,608 --> 00:22:00,402 I will ask you 488 00:22:00,444 --> 00:22:02,654 for a final time. 489 00:22:02,696 --> 00:22:06,116 Are you for or against slavery?! 490 00:22:06,158 --> 00:22:07,951 [Doyle] I'll say anything you want to hear! 491 00:22:07,993 --> 00:22:09,119 Make up your mind. 492 00:22:09,161 --> 00:22:10,412 I can't think straight 493 00:22:10,454 --> 00:22:12,664 with that pig-sticker under my chin. 494 00:22:12,706 --> 00:22:13,790 Owen! 495 00:22:13,832 --> 00:22:15,959 [woman] I told you, Doyle! This is what you get 496 00:22:16,001 --> 00:22:17,544 for running around with them 497 00:22:17,586 --> 00:22:19,004 -damn Red Shirts. -Hush, Mother! 498 00:22:19,046 --> 00:22:20,964 -He's a good boy! -"Take thine ax 499 00:22:21,006 --> 00:22:23,842 and split your own hand with it." 500 00:22:23,884 --> 00:22:26,428 Ecclesiastes 12 or... 501 00:22:26,470 --> 00:22:27,721 thereabouts. 502 00:22:27,763 --> 00:22:30,640 -[woman] What's that mean?! -[Doyle shouting] 503 00:22:30,682 --> 00:22:33,810 No! Please! Please, no! 504 00:22:33,852 --> 00:22:36,229 [John] It means he's coming with me. 505 00:22:36,271 --> 00:22:37,689 -[woman] No, please. -John Jr., 506 00:22:37,731 --> 00:22:39,191 -this one's yours. -[man] Don't-don't touch me. 507 00:22:39,232 --> 00:22:40,734 [John] Time to do your part, boys. 508 00:22:40,776 --> 00:22:43,779 -[woman] No, please, not him! -[man] Mama! No, don't take me! 509 00:22:43,820 --> 00:22:44,946 -What are you doing? -[woman] Don't take him! 510 00:22:44,988 --> 00:22:46,073 [man] Get your hand off of me! 511 00:22:46,114 --> 00:22:47,366 [Doyle] It's just talk! 512 00:22:47,407 --> 00:22:49,409 I didn't mean nothing by it! You know me! 513 00:22:49,451 --> 00:22:51,453 Tell him I'm okay! Tell him I'm okay. 514 00:22:51,495 --> 00:22:53,747 I never done you nor your daddy no wrong! 515 00:22:53,789 --> 00:22:56,166 Captain, I'm just a man with a family 516 00:22:56,208 --> 00:22:58,794 trying to make a living slinging wheat and growing butter beans. 517 00:22:58,835 --> 00:23:00,253 Is that what you said to Lew Shavers 518 00:23:00,295 --> 00:23:01,421 and those two Yankee women 519 00:23:01,463 --> 00:23:03,507 -you ravaged in Lawrence? -Wait, 520 00:23:03,548 --> 00:23:05,634 that wasn't me! Just those I knowed! 521 00:23:05,675 --> 00:23:06,718 You were there. 522 00:23:06,760 --> 00:23:08,428 Well, I was in Lawrence, 523 00:23:08,470 --> 00:23:09,805 but it weren't me done them awful things. 524 00:23:09,846 --> 00:23:12,391 -It was them others! -Get down on your knees. 525 00:23:12,432 --> 00:23:14,935 -No, no, no... -This isn't Dutch Henry. 526 00:23:14,976 --> 00:23:16,812 -He admits to consorting with slavers. -We don't know 527 00:23:16,853 --> 00:23:18,897 -he's guilty of anything. -If someone 528 00:23:18,939 --> 00:23:22,818 came into our home and stole one of your sisters, 529 00:23:22,859 --> 00:23:24,861 two of your brothers, your mother, 530 00:23:24,903 --> 00:23:27,364 your grandmother, chained them, raped them, 531 00:23:27,406 --> 00:23:29,241 forced them to work with no pay, 532 00:23:29,282 --> 00:23:31,284 only enough food to keep them alive, 533 00:23:31,326 --> 00:23:33,286 and I met that thief, 534 00:23:33,328 --> 00:23:35,872 I would stab him 535 00:23:35,914 --> 00:23:39,668 through his eye socket the second I saw him. 536 00:23:39,709 --> 00:23:42,838 I would kill his friends and anyone 537 00:23:42,879 --> 00:23:44,256 who laughed at his jokes. 538 00:23:44,297 --> 00:23:46,258 And it wouldn't be murder, 539 00:23:46,299 --> 00:23:48,218 -it would be justice. -[Doyle] God, please! No! 540 00:23:48,260 --> 00:23:51,346 [John] Is the Negro our brother? 541 00:23:51,388 --> 00:23:54,141 Is Little Onion our sister? 542 00:23:54,182 --> 00:23:55,642 If this man walked 543 00:23:55,684 --> 00:23:58,728 into our home and stole your sister Anne, 544 00:23:58,770 --> 00:24:00,522 would you kill? 545 00:24:00,564 --> 00:24:02,691 -Yes, sir. -In the eyes 546 00:24:02,732 --> 00:24:05,944 of our Maker, is Onion here your sister? 547 00:24:05,986 --> 00:24:07,696 Yes, sir. 548 00:24:07,737 --> 00:24:10,157 [John] Do we aim to start a war? 549 00:24:10,198 --> 00:24:11,491 Yes, sir. 550 00:24:11,533 --> 00:24:13,160 So I don't care 551 00:24:13,201 --> 00:24:16,913 if this heathen's name is Dutch 552 00:24:16,955 --> 00:24:17,747 or Jim 553 00:24:17,789 --> 00:24:20,333 or Satan himself. 554 00:24:20,375 --> 00:24:24,045 We are at war with slavery! 555 00:24:24,087 --> 00:24:27,382 And just as Christ once armed Peter, 556 00:24:27,424 --> 00:24:30,469 so the Lord, our God has put these swords 557 00:24:30,510 --> 00:24:31,344 in our arms. 558 00:24:31,386 --> 00:24:32,554 Gird your loins, Onion. 559 00:24:32,596 --> 00:24:33,221 This is for you 560 00:24:33,263 --> 00:24:34,931 -and your people. -No, please don't. 561 00:24:34,973 --> 00:24:38,268 [heavy breathing] 562 00:24:38,310 --> 00:24:40,270 Wake up, sleeper! 563 00:24:40,312 --> 00:24:42,189 Arise from the dead 564 00:24:42,230 --> 00:24:46,276 and Christ's light will shine on you! 565 00:24:46,318 --> 00:24:48,862 [screaming, shouting] 566 00:24:48,904 --> 00:24:52,157 -[blade squishing] -[body thuds] 567 00:24:52,199 --> 00:24:54,826 pulsing, dramatic music 568 00:24:56,328 --> 00:24:59,372 [screaming] 569 00:25:04,085 --> 00:25:08,006 [Onion] I'd never seen a person get they head chopped off. 570 00:25:08,048 --> 00:25:08,632 Onion?! 571 00:25:08,673 --> 00:25:10,300 -Wish I never had. -[horse neighs] 572 00:25:10,342 --> 00:25:14,179 Don't know why the Old Man would say that's for me. 573 00:25:14,221 --> 00:25:16,014 There weren't going to be another chance. 574 00:25:16,056 --> 00:25:17,641 I jumped on the Old Man's pinto, 575 00:25:17,682 --> 00:25:20,769 worked it as fast as it would go. 576 00:25:20,810 --> 00:25:24,898 I run that pony so hard, she threw me soon as she could. 577 00:25:24,940 --> 00:25:28,735 Then I run myself past even when my legs gived out. 578 00:25:28,777 --> 00:25:32,155 Being colored and running alone with no papers through Kansas 579 00:25:32,197 --> 00:25:36,284 was about as safe as a rope swing over a lake of fire. 580 00:25:36,326 --> 00:25:38,119 So I ran. 581 00:25:38,161 --> 00:25:40,372 When I was tired of running... 582 00:25:40,413 --> 00:25:41,748 I hid. 583 00:25:41,790 --> 00:25:45,001 I left them all behind. 584 00:25:45,043 --> 00:25:47,379 I was gone. 585 00:25:54,427 --> 00:25:57,222 [horses approaching] 586 00:25:58,682 --> 00:26:01,017 [indistinct chatter] 587 00:26:03,395 --> 00:26:04,729 Whoa! 588 00:26:04,771 --> 00:26:07,107 All right. 589 00:26:07,148 --> 00:26:09,067 Easy, girl. 590 00:26:19,035 --> 00:26:20,412 Fetch me a rope! 591 00:26:20,453 --> 00:26:22,330 A piece on his leg ought to be good. 592 00:26:22,372 --> 00:26:26,751 Damn it, Kelly, I told you I ain't no free stater! 593 00:26:26,793 --> 00:26:30,630 Well... I got a paper here 594 00:26:30,672 --> 00:26:32,674 that says you's a liar and a thief! 595 00:26:32,716 --> 00:26:34,593 Signed by the judge. 596 00:26:34,634 --> 00:26:36,011 Well, I don't care if it's signed 597 00:26:36,052 --> 00:26:38,138 by Jesus H. Christ hisself. 598 00:26:38,179 --> 00:26:39,514 I ain't scratching my name to nothing 599 00:26:39,556 --> 00:26:40,849 till I know what it says! 600 00:26:40,890 --> 00:26:43,143 [Kelly] All right then, go ahead and read it. 601 00:26:43,184 --> 00:26:45,729 [Pardee] You read it then-- my eyes ain't what they used to be! 602 00:26:45,770 --> 00:26:47,647 Well, you ain't got to follow it to the dot. 603 00:26:47,689 --> 00:26:49,399 -Then you read it. -Damn it, 604 00:26:49,441 --> 00:26:50,900 Pardee, I'm trying to give you a break 605 00:26:50,942 --> 00:26:52,485 so you can hang legal-like. 606 00:26:52,527 --> 00:26:54,446 Now sign it! 607 00:26:56,114 --> 00:26:58,283 You lying cockroach. 608 00:26:58,325 --> 00:27:00,243 You just trying to jump my claim. 609 00:27:00,285 --> 00:27:01,661 Is that true? 610 00:27:02,495 --> 00:27:03,121 Course not! 611 00:27:03,163 --> 00:27:05,457 He been aiming on my land since we got here. 612 00:27:05,498 --> 00:27:06,666 That is-- 613 00:27:06,708 --> 00:27:08,209 All right. 614 00:27:08,251 --> 00:27:09,711 All right! 615 00:27:09,753 --> 00:27:11,087 I tell y'all what! 616 00:27:11,129 --> 00:27:13,923 -We'll let Nigger Bob read it. -[groans] 617 00:27:13,965 --> 00:27:16,217 How about that? All right? And whatever he reads off, 618 00:27:16,259 --> 00:27:18,345 that's what we gonna do, you're gonna sign it. 619 00:27:18,386 --> 00:27:20,055 -And we'll be done with you. -Hell. 620 00:27:20,096 --> 00:27:21,389 All right, read it, Bob. 621 00:27:21,431 --> 00:27:23,224 Me and this mule and this wagon 622 00:27:23,266 --> 00:27:25,560 belong to Mr. Charles Buckley Swain. 623 00:27:25,602 --> 00:27:27,312 Ain't my job to do your reading for you. 624 00:27:27,354 --> 00:27:29,481 [Kelly] What? Boy, if you was my nigger-- 625 00:27:29,522 --> 00:27:32,692 If I was your nigger, I wouldn't be your nigger for long. 626 00:27:32,734 --> 00:27:34,611 [laughter] 627 00:27:34,653 --> 00:27:36,404 Shh! 628 00:27:36,446 --> 00:27:39,032 What the hell you think you mean by that, huh? 629 00:27:39,074 --> 00:27:40,909 I already in trouble. You making me tote that-- 630 00:27:40,950 --> 00:27:42,911 Y'all gonna hang me or not? I got chores. 631 00:27:42,952 --> 00:27:44,204 Come on, Kelly. 632 00:27:44,245 --> 00:27:45,538 We don't need trouble with Swain. 633 00:27:45,580 --> 00:27:47,791 All right, I tell you what. 634 00:27:47,832 --> 00:27:49,542 We'll vote on it. 635 00:27:49,584 --> 00:27:51,211 How about that, all right? 636 00:27:51,252 --> 00:27:55,006 All those in favor of hanging Pardee, raise your hand. 637 00:27:55,048 --> 00:27:56,424 I ain't sitting here watching you 638 00:27:56,466 --> 00:27:57,926 fiddle your noodle one minute more. 639 00:27:57,967 --> 00:28:00,095 -I ain't fiddlin' nothing-- -John Brown 640 00:28:00,136 --> 00:28:01,137 is in them woods! 641 00:28:01,179 --> 00:28:02,889 And I aim to find him! Hyah! 642 00:28:02,931 --> 00:28:05,350 -Come on, boys, we gonna hang them free staters! -Come on, boys, let's go! 643 00:28:05,392 --> 00:28:08,144 We-we got legal right here! We got precedent! 644 00:28:08,186 --> 00:28:10,814 Come back here, boy! Come back here! 645 00:28:10,855 --> 00:28:12,899 Goddamn! 646 00:28:12,941 --> 00:28:14,943 [Pardee] Kelly. Kelly! 647 00:28:14,984 --> 00:28:17,862 Come on, least you could do is give me back my pistol. 648 00:28:19,698 --> 00:28:21,700 I ought to kick your teeth in, saying you could read 649 00:28:21,741 --> 00:28:24,327 that land title we signed together. 650 00:28:24,369 --> 00:28:25,203 Hold up, fellas! 651 00:28:25,245 --> 00:28:28,373 Come on, wait up now! 652 00:28:29,207 --> 00:28:30,542 [shouts] 653 00:28:34,754 --> 00:28:36,673 Ah. 654 00:28:42,470 --> 00:28:43,680 Drive me home. 655 00:28:43,722 --> 00:28:46,391 Me, this mule, 656 00:28:46,433 --> 00:28:49,686 this wagon belong to Mr. Charles Buckley Swain. 657 00:28:49,728 --> 00:28:52,605 Yeah, I live on the way to Mr. Swain's place. 658 00:28:52,647 --> 00:28:55,108 I ain't riding you nowhere. 659 00:28:59,362 --> 00:29:01,614 Get down out that wagon. 660 00:29:12,083 --> 00:29:13,752 [grunts] 661 00:29:13,793 --> 00:29:15,754 If I gotta walk home, 662 00:29:15,795 --> 00:29:20,216 then you gotta walk home, too, you Black bastard. 663 00:29:29,642 --> 00:29:30,727 I-I can help you fix that 664 00:29:30,769 --> 00:29:33,104 if you take me up the road a piece. 665 00:29:33,146 --> 00:29:34,981 What you doing out here, little girl? 666 00:29:35,023 --> 00:29:36,649 It ain't what it looks like. 667 00:29:36,691 --> 00:29:38,568 I'm just trying to get to Dutch Henry's. 668 00:29:38,610 --> 00:29:40,028 I wouldn't ride to Dutch's for $20. 669 00:29:40,069 --> 00:29:43,156 -They'll kill a nigger there. -He won't bother you. 670 00:29:43,198 --> 00:29:45,116 He's after Old John Brown. 671 00:29:45,158 --> 00:29:46,701 What you know about John Brown? 672 00:29:46,743 --> 00:29:47,786 He kidnapped me. 673 00:29:47,827 --> 00:29:49,496 Made me wear this dress. 674 00:29:49,537 --> 00:29:52,791 What would John Brown want with you anyhow? 675 00:29:52,832 --> 00:29:54,626 He need an extra girl to work his kitchen? 676 00:29:54,667 --> 00:29:57,587 -I ain't a girl. Want me to show you my privates? -Whoa! [stammers] 677 00:29:57,629 --> 00:29:58,963 I wouldn't want to see your privates any more than 678 00:29:59,005 --> 00:30:01,424 stick my face in Dutch Henry's Tavern. 679 00:30:01,466 --> 00:30:04,219 What you got there, the cotter pin? 680 00:30:04,260 --> 00:30:06,596 Let me see that. 681 00:30:11,184 --> 00:30:12,602 If you're telling the truth, 682 00:30:12,644 --> 00:30:14,354 was John Brown gonna run you north? 683 00:30:14,395 --> 00:30:15,688 I don't know. 684 00:30:15,730 --> 00:30:16,898 He's a murderer. 685 00:30:16,940 --> 00:30:18,149 And Dutch ain't? 686 00:30:18,191 --> 00:30:19,943 He's riding on Brown now. 687 00:30:19,984 --> 00:30:22,153 He's got every Red Shirt in miles 688 00:30:22,195 --> 00:30:24,447 roaming these plains looking for him. 689 00:30:24,489 --> 00:30:26,491 You can't go back to Dutch nohow. 690 00:30:26,533 --> 00:30:27,492 Why not? 691 00:30:27,534 --> 00:30:29,118 You go back to Dutch Henry, 692 00:30:29,160 --> 00:30:31,329 he'll sell your ass south and get his money for you 693 00:30:31,371 --> 00:30:32,288 while he can. 694 00:30:32,330 --> 00:30:33,957 Any nigger that's had a sip of freedom 695 00:30:33,998 --> 00:30:35,708 ain't worth squat to a white man. 696 00:30:35,750 --> 00:30:38,211 A high yellow boy like you'd fetch a good price 697 00:30:38,253 --> 00:30:39,337 in New Orleans. 698 00:30:39,379 --> 00:30:44,217 If I help you find him, you think he'd lead me to freedom? 699 00:30:44,259 --> 00:30:46,219 He aims to free every colored in this territory. 700 00:30:46,261 --> 00:30:48,221 I heard him say it a hundred times. 701 00:30:48,263 --> 00:30:51,224 I don't know nothin' about no John Brown. Scatter. 702 00:30:51,266 --> 00:30:54,394 Posses from here to Lawrence say he knocked the heads off 703 00:30:54,435 --> 00:30:57,397 ten white men... with a sword. 704 00:30:57,438 --> 00:30:58,565 Any nigger mentions his name 705 00:30:58,606 --> 00:31:00,441 get shipped out of here in pieces. 706 00:31:00,483 --> 00:31:01,693 Now, you get away from me. 707 00:31:01,734 --> 00:31:03,820 That's a hell of a way to treat your third cousin. 708 00:31:03,862 --> 00:31:05,530 -Fourth. -Third cousin. 709 00:31:05,572 --> 00:31:07,448 My Aunt Stella and your Uncle Beale 710 00:31:07,490 --> 00:31:08,825 shared a second cousin, Melly. 711 00:31:08,867 --> 00:31:09,993 Jamie's daughter. 712 00:31:10,034 --> 00:31:11,327 [Herbert] Uncle Beale's nephew 713 00:31:11,369 --> 00:31:13,329 -from his mom's sister Stella? -Stella was 714 00:31:13,371 --> 00:31:14,622 my cousin Melly's second cousin, 715 00:31:14,664 --> 00:31:16,416 -making Stella your third. -No, no. 716 00:31:16,457 --> 00:31:18,626 That put my Uncle Jim back behind 717 00:31:18,668 --> 00:31:20,336 my uncles Lucas and Fergus, 718 00:31:20,378 --> 00:31:23,256 but before my uncles Lucas and Kurt. 719 00:31:23,298 --> 00:31:24,257 [Bob] Perzactly. 720 00:31:24,299 --> 00:31:26,301 That makes Uncle Beale and Aunt Stella first cousins, 721 00:31:26,342 --> 00:31:27,802 which makes you and me third cousins. 722 00:31:27,844 --> 00:31:30,763 So I'm asking, why you treatin' your third cousin this way? 723 00:31:30,805 --> 00:31:32,765 I don't give a damn if you was Jesus Christ 724 00:31:32,807 --> 00:31:33,558 and my son put together, 725 00:31:33,600 --> 00:31:36,436 I don't know nothin' about no John Brown. 726 00:31:36,477 --> 00:31:37,687 Especially in front of her. 727 00:31:37,729 --> 00:31:40,315 She don't look like she no kin to him at all. 728 00:31:40,356 --> 00:31:42,483 I didn't say she was kin. This here girl belong 729 00:31:42,525 --> 00:31:45,111 to John Brown, and he's looking for her. 730 00:31:45,153 --> 00:31:47,447 If I didn't know better, 731 00:31:47,488 --> 00:31:49,866 I'd say she's kin to old Gus Shackleford, 732 00:31:49,908 --> 00:31:54,495 whose flame got snuffed out for talking to John Brown. 733 00:31:54,537 --> 00:31:57,332 Now, Gus had a boy-- Henry. 734 00:31:57,373 --> 00:32:01,002 Trifling little shit, lazy as hell. 735 00:32:01,044 --> 00:32:02,211 Stop wastin' time! 736 00:32:02,253 --> 00:32:04,631 You know where the Old Man is or not? 737 00:32:04,672 --> 00:32:07,342 Well, Bob... [chuckles] 738 00:32:07,383 --> 00:32:09,844 a jar of peaches go far this time of year. 739 00:32:09,886 --> 00:32:11,596 I ain't got no peaches, Herbert. 740 00:32:11,638 --> 00:32:12,680 I'll tell you this. 741 00:32:12,722 --> 00:32:14,891 This here girl belong to John Brown, 742 00:32:14,933 --> 00:32:16,643 and you pushing the waters back, 743 00:32:16,684 --> 00:32:18,811 he's liable to ride down here and put his broadsword 744 00:32:18,853 --> 00:32:20,939 on your neck. 745 00:32:22,440 --> 00:32:26,945 Ride round the cabin, move straight back into the woods. 746 00:32:26,986 --> 00:32:29,155 You'll see a big tree. 747 00:32:29,197 --> 00:32:31,407 You'll find an old whiskey bottle stuck between 748 00:32:31,449 --> 00:32:32,867 the low branches of that tree. 749 00:32:32,909 --> 00:32:35,119 And make some noise when ya get close. 750 00:32:35,161 --> 00:32:36,204 Old Man's got lookouts. 751 00:32:36,245 --> 00:32:38,706 They'll pull the trigger and tell the hammer to hurry. 752 00:32:38,748 --> 00:32:42,460 Thank you, cousin. 753 00:32:42,502 --> 00:32:43,711 slow music 754 00:32:43,753 --> 00:32:46,506 [Onion] Bob was the bravest coward I ever met. 755 00:32:46,547 --> 00:32:49,092 But even he got second thoughts about 756 00:32:49,133 --> 00:32:50,677 joining up with the Old Man. 757 00:32:50,718 --> 00:32:52,637 Little brother, I got to cut you loose. 758 00:32:52,679 --> 00:32:56,599 I'd like to go, but my hands is starting to shake. 759 00:32:56,641 --> 00:33:00,395 Old John Brown has chopped off heads and eyeballs and all. 760 00:33:00,436 --> 00:33:02,355 He ain't gonna be breathing much longer. 761 00:33:02,397 --> 00:33:05,191 I got a wife and two boys I hope to see again. 762 00:33:05,233 --> 00:33:06,693 Wait. Can't I come with you? 763 00:33:06,734 --> 00:33:08,611 You are a storm cloud coming. 764 00:33:08,653 --> 00:33:12,657 I like you, Henry, but I don't like nobody that much. 765 00:33:33,052 --> 00:33:34,512 [gun clicks] 766 00:33:36,055 --> 00:33:38,641 Where's Pa's horse? 767 00:33:38,683 --> 00:33:39,934 [Onion] The Old Man greeted me 768 00:33:39,976 --> 00:33:42,145 like I'd just got back from taking a piss. 769 00:33:42,186 --> 00:33:45,398 Mmm. Welcome, Little Onion. You hungry? 770 00:33:45,440 --> 00:33:47,525 [Onion] He didn't care much for the details 771 00:33:47,567 --> 00:33:49,110 of his volunteer army. 772 00:33:49,152 --> 00:33:51,612 Men came and went as they pleased. 773 00:33:51,654 --> 00:33:53,239 Weren't no taking attendance. 774 00:33:53,281 --> 00:33:57,577 The abolitionist army was a come one, come all outfit. 775 00:33:57,618 --> 00:34:00,538 Captain, I got scared and run. 776 00:34:00,580 --> 00:34:01,831 And I took your horse. 777 00:34:01,873 --> 00:34:05,918 Well, you're not the only one who got scared. 778 00:34:05,960 --> 00:34:08,171 There's lots around here that are shy 779 00:34:08,212 --> 00:34:11,591 about putting God's philosophy into action. 780 00:34:11,632 --> 00:34:12,967 -Frederick? -Hmm? 781 00:34:13,009 --> 00:34:14,719 What's Psalm 72? 782 00:34:14,761 --> 00:34:16,012 Uh... 783 00:34:16,054 --> 00:34:18,222 You know this one. 784 00:34:18,264 --> 00:34:20,767 Help him out, Owen. 785 00:34:21,642 --> 00:34:23,519 [Salmon] "He shall defend the poor, 786 00:34:23,561 --> 00:34:24,812 save the children of the needy 787 00:34:24,854 --> 00:34:27,648 and break into pieces the oppressor." 788 00:34:27,690 --> 00:34:30,276 Defend the poor, save the children. 789 00:34:30,318 --> 00:34:31,778 That's all you need to know. 790 00:34:31,819 --> 00:34:34,822 All right. Let's give our, give thanks for this food. 791 00:34:34,864 --> 00:34:36,866 Everyone, let's say a blessing here. 792 00:34:36,908 --> 00:34:39,160 Dear Lord, we thank you for this beautiful animal-- 793 00:34:39,202 --> 00:34:42,455 Let me do the praying tonight, Pa. 794 00:34:42,497 --> 00:34:44,040 [John] All right. 795 00:34:47,085 --> 00:34:50,588 O Lord, we give thanks. 796 00:34:51,255 --> 00:34:53,174 -Now let's eat. -Amen! 797 00:34:53,216 --> 00:34:56,052 -[whistling] -[others] Amen. 798 00:34:56,094 --> 00:34:58,429 -Captain. -[John] What is it? 799 00:35:01,516 --> 00:35:03,392 I missed you, Little Onion. 800 00:35:03,434 --> 00:35:05,269 [Salmon] Jason ran off, too. 801 00:35:05,311 --> 00:35:06,562 Couldn't find him. 802 00:35:06,604 --> 00:35:10,149 John Jr. went looking; now he's gone, too. 803 00:35:10,191 --> 00:35:12,110 Where you think they gone? 804 00:35:13,319 --> 00:35:14,320 [John] All right. 805 00:35:14,362 --> 00:35:16,572 -[clapping] -Good news, boys. 806 00:35:17,615 --> 00:35:21,244 My old enemy Captain Pate has Jason and John. 807 00:35:21,285 --> 00:35:24,664 All right? Got him on the Santa Fe Trail with a posse. 808 00:35:24,705 --> 00:35:27,750 They're headed to Leavenworth for imprisonment. 809 00:35:27,792 --> 00:35:29,252 Oh, that's the good news? 810 00:35:29,293 --> 00:35:32,338 [John] The good news is that we're gonna stop them. 811 00:35:32,380 --> 00:35:33,506 And how big's his army? 812 00:35:33,548 --> 00:35:35,591 Somewhere between 50 and 200 men. 813 00:35:35,633 --> 00:35:36,884 [John] Hmm. 814 00:35:36,926 --> 00:35:38,886 [Owen] No, we're only outnumbered three to one, 815 00:35:38,928 --> 00:35:40,054 or eight to one. 816 00:35:40,096 --> 00:35:42,557 Well, you've always been good at math. Thank you, son. 817 00:35:42,598 --> 00:35:45,726 I say we ride all night and surprise them in the morning. 818 00:35:45,768 --> 00:35:47,270 Hmm? Let's pray. Come, come, come. 819 00:35:47,311 --> 00:35:49,522 No, if we have to do it tonight, let's do it and ride. 820 00:35:49,564 --> 00:35:52,733 Why is it always just as I'm about to get to the balance 821 00:35:52,775 --> 00:35:55,653 of my thanks with my Savior, I get interrupted by you? 822 00:35:55,695 --> 00:35:57,947 Jason and John, they don't have time 823 00:35:57,989 --> 00:36:00,658 for three hours of your praying. 824 00:36:02,869 --> 00:36:06,122 We can pray while we ride. 825 00:36:09,041 --> 00:36:09,959 upbeat music 826 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 [Onion] We rode due north to meet Captain Pate 827 00:36:12,003 --> 00:36:16,549 and his militia, of either 50 or 200. 828 00:36:16,591 --> 00:36:19,719 I was full-blown back in the Old Man's army 829 00:36:19,760 --> 00:36:23,514 and in the business of being a girl... 830 00:36:23,556 --> 00:36:24,932 again. 831 00:36:24,974 --> 00:36:27,226 But like most things the Old Man planned out, 832 00:36:27,268 --> 00:36:30,271 the attack against Captain Pate's Sharpshooters 833 00:36:30,313 --> 00:36:33,024 didn't work out the way he drawed it up. 834 00:36:33,065 --> 00:36:36,485 We rode out middle summer and by the end, 835 00:36:36,527 --> 00:36:40,031 we still hadn't found him. 836 00:36:45,745 --> 00:36:48,664 [John] George! We got some friends here. 837 00:36:48,706 --> 00:36:50,666 This is Esther, Rose and Abraham. 838 00:36:50,708 --> 00:36:52,585 Frederick, we have some friends here. 839 00:36:52,627 --> 00:36:53,628 Let's make 'em feel welcome. 840 00:36:53,669 --> 00:36:56,714 -I know that wagon. -[John] Thank you. 841 00:36:56,756 --> 00:36:58,424 Frederick? 842 00:36:58,466 --> 00:37:00,343 I got to go. 843 00:37:04,263 --> 00:37:06,933 I see you still carrying on the sissy show. 844 00:37:06,974 --> 00:37:09,268 Thought you says you wasn't gonna join the captain's army. 845 00:37:09,310 --> 00:37:10,853 I come to live large like you. 846 00:37:10,895 --> 00:37:12,146 So you gonna ride with us? 847 00:37:12,188 --> 00:37:14,941 Not hardly. Captain said he had but a few things to do, 848 00:37:14,982 --> 00:37:17,235 and then we is riding to freedom. 849 00:37:17,276 --> 00:37:19,737 He is riding against Captain Pate's Sharpshooters. 850 00:37:19,779 --> 00:37:20,821 Why would he do that? 851 00:37:20,863 --> 00:37:22,698 Pate's got his sons John Jr. and Jason. 852 00:37:22,740 --> 00:37:24,784 -When he's riding on Pate? -The second he finds him. 853 00:37:24,825 --> 00:37:28,287 Count me out of that. There's 200 in Pate's army. 854 00:37:28,329 --> 00:37:29,622 Pate's got so many Red Shirts, 855 00:37:29,664 --> 00:37:31,666 you'd think he was selling Calpurnia's flapjacks. 856 00:37:31,707 --> 00:37:33,542 I thought Brown was working the freedom train north. 857 00:37:33,584 --> 00:37:34,669 Ain't that what you said? 858 00:37:34,710 --> 00:37:36,295 -No. No, I didn't. -Yes, you did. 859 00:37:36,337 --> 00:37:38,339 What other surprises you got round here? What's his plan? 860 00:37:38,381 --> 00:37:40,174 I ain't gonna ask him them kind of things. 861 00:37:40,216 --> 00:37:41,467 You angling on freedom? 862 00:37:41,509 --> 00:37:43,886 I'm learning to read the Bible and work a pistol. 863 00:37:43,928 --> 00:37:46,389 -Guess I kind of am free. -Free to get shot. 864 00:37:46,430 --> 00:37:48,182 I ain't come here to read no man's Bible 865 00:37:48,224 --> 00:37:49,850 and fight somebody's slavery. 866 00:37:49,892 --> 00:37:51,811 I aim to get out from under it myself. 867 00:37:51,852 --> 00:37:54,939 My wife and children is still in bondage. 868 00:37:54,981 --> 00:37:57,400 Why ain't you ask him when you joined up? 869 00:37:57,441 --> 00:37:58,484 There weren't no asking. 870 00:37:58,526 --> 00:38:00,194 He done pulled a pistol in massa's face. 871 00:38:00,236 --> 00:38:03,322 Said, "I'm taking your wagon and freeing your coloreds." 872 00:38:03,364 --> 00:38:05,825 He didn't ask me if I wanted to be free. 873 00:38:05,866 --> 00:38:07,660 Free and dead is not my plan. 874 00:38:07,702 --> 00:38:09,996 I gone from the frying pan to the fire. 875 00:38:10,037 --> 00:38:11,831 Whose horses are those? 876 00:38:11,872 --> 00:38:15,334 [Onion] The Old Man's always got stolen horses around. 877 00:38:15,376 --> 00:38:17,753 I wouldn't snatch a horse from them. 878 00:38:17,795 --> 00:38:20,589 Ask him. He might give you one. 879 00:38:20,631 --> 00:38:23,676 Shit, he ain't gonna live long, child. He's crazy. 880 00:38:23,718 --> 00:38:27,471 Calling the coloreds in the wagon "mister" and so forth. 881 00:38:27,513 --> 00:38:28,931 He does that all the time. 882 00:38:28,973 --> 00:38:30,891 They will kill him for being so dumb. 883 00:38:30,933 --> 00:38:32,101 He ain't in his right mind. 884 00:38:32,143 --> 00:38:34,103 [Onion] Bob had a point. 885 00:38:34,145 --> 00:38:35,896 The Old Man weren't normal. 886 00:38:35,938 --> 00:38:38,399 Do you have a fire in your heart for justice? 887 00:38:38,441 --> 00:38:40,026 [Onion] All I'm saying, if you steal 888 00:38:40,067 --> 00:38:42,403 from the Old Man, I don't want to know about it. 889 00:38:42,445 --> 00:38:47,366 Just be quiet about me, and I'll be quiet about you... 890 00:38:47,408 --> 00:38:49,118 little girl. 891 00:38:49,160 --> 00:38:51,579 slow music 892 00:38:53,789 --> 00:38:56,042 [birds chirping] 893 00:39:02,923 --> 00:39:06,469 [John shouting in distance] 894 00:39:06,510 --> 00:39:08,346 He's got Jason and John! 895 00:39:08,387 --> 00:39:11,182 He's got Jason and John in shackles! 896 00:39:11,223 --> 00:39:12,975 Mount up to Black Jack! 897 00:39:13,017 --> 00:39:15,644 Onward, Christians! Come on, Frederick! 898 00:39:15,686 --> 00:39:19,148 We found them, boys! We found them! Captain Pate! 899 00:39:19,190 --> 00:39:21,400 He's got Jason and John in shackles! 900 00:39:21,442 --> 00:39:24,070 In shackles, Salmon! Wake up! 901 00:39:24,111 --> 00:39:25,154 Mount up, boys! 902 00:39:25,196 --> 00:39:26,781 On to Black Jack! 903 00:39:26,822 --> 00:39:29,158 -Help Little Onion get ready. -Let's go! 904 00:39:29,200 --> 00:39:31,660 Morning, Robert. 905 00:39:31,702 --> 00:39:32,953 I see you're up early, 906 00:39:32,995 --> 00:39:35,122 anxious to strike a blow for your own freedom. 907 00:39:35,164 --> 00:39:36,999 Sir, I-I got no knowledge of how to use such things. 908 00:39:37,041 --> 00:39:41,128 Oh, all right then. This is what you need. 909 00:39:41,170 --> 00:39:42,755 Aim high, strike hard. 910 00:39:42,797 --> 00:39:45,466 It's the only knowledge you need, Christian. 911 00:39:45,508 --> 00:39:48,511 Onward! Glorious redemption! 912 00:39:48,552 --> 00:39:50,304 Onion, wake up! 913 00:39:50,346 --> 00:39:52,264 Proud of you, Bob. 914 00:39:52,306 --> 00:39:54,683 upbeat music 915 00:39:55,810 --> 00:39:57,853 [Onion] As we drawed closer to Black Jack, 916 00:39:57,895 --> 00:40:00,231 the Old Man's herd thinned out like it did 917 00:40:00,272 --> 00:40:05,736 almost every time we had a real and true fight. 918 00:40:05,778 --> 00:40:08,197 Come on, boys. Come on. 919 00:40:08,239 --> 00:40:09,740 Oh... [shushes] 920 00:40:09,782 --> 00:40:13,035 No talking. No talking. 921 00:40:24,380 --> 00:40:26,215 That's Captain Pate, all right, 922 00:40:26,257 --> 00:40:29,385 tucked in right smart in the tree line. 923 00:40:31,053 --> 00:40:32,430 What's the plan? 924 00:40:33,305 --> 00:40:36,767 Flank or nighttime attack? 925 00:40:39,687 --> 00:40:42,523 I need to seek the counsel of our personal Savior, 926 00:40:42,565 --> 00:40:44,483 regarding approach. 927 00:40:45,860 --> 00:40:47,278 No, you're right. 928 00:40:47,319 --> 00:40:50,948 I'll talk to His Father. Straight to the source. 929 00:40:52,825 --> 00:40:54,452 [Shore] Follow me, men. 930 00:40:58,497 --> 00:40:59,540 Who them fellas? 931 00:40:59,582 --> 00:41:03,377 A free state militia, bought and paid for by the Secret Six. 932 00:41:03,419 --> 00:41:04,712 Secret Six what? 933 00:41:04,753 --> 00:41:08,215 A bunch of fat white men back east, easing their minds. 934 00:41:08,257 --> 00:41:10,843 No, they don't have the gumption to fight for themselves. 935 00:41:10,885 --> 00:41:12,386 [Shore] I'm Captain William Shore 936 00:41:12,428 --> 00:41:16,474 and these fine gentlemen are my Shore Sharpshooters. 937 00:41:17,141 --> 00:41:18,642 I will now command. 938 00:41:18,684 --> 00:41:20,519 Where is your leader? 939 00:41:20,561 --> 00:41:23,689 Oh, he's talking to the King of Kings. 940 00:41:23,731 --> 00:41:26,901 [Shore] [chuckles] I see. 941 00:41:26,942 --> 00:41:29,403 And what, pray tell, is his plan? 942 00:41:29,445 --> 00:41:33,491 Well, guessing, I'd say flank or nighttime attack, 943 00:41:33,532 --> 00:41:36,660 as Pate is hid pretty good in that tree line. 944 00:41:36,702 --> 00:41:38,537 [chuckles] Well, 945 00:41:38,579 --> 00:41:41,081 I intend to rout Pate and his men 946 00:41:41,123 --> 00:41:43,042 and be home in time for supper. 947 00:41:43,083 --> 00:41:44,627 Now, how do you figure that? 948 00:41:44,668 --> 00:41:46,295 Well, I'm gonna hotfoot it 949 00:41:46,337 --> 00:41:49,048 on down to that ravine yonder 950 00:41:49,089 --> 00:41:50,674 and launch a full-frontal attack. 951 00:41:50,716 --> 00:41:52,968 -A full-frontal attack? -Exactly. 952 00:41:53,010 --> 00:41:55,721 -Mm. -The last thing he's expecting. 953 00:41:55,763 --> 00:41:57,806 Do I have your support? 954 00:41:59,475 --> 00:42:01,143 I'm waiting on Pa. 955 00:42:01,185 --> 00:42:03,354 Pa says a man who don't consult with God 956 00:42:03,395 --> 00:42:06,398 carves for himself and cuts his own fingers. 957 00:42:06,440 --> 00:42:09,693 Yeah. How wonderfully poetic. 958 00:42:09,735 --> 00:42:10,819 Well, 959 00:42:10,861 --> 00:42:14,490 while he's jawboning with Jesus, we will commence our attack. 960 00:42:14,532 --> 00:42:19,286 I'll see you on the other side to help with the prisoners. 961 00:42:19,328 --> 00:42:21,288 Port arms. 962 00:42:21,330 --> 00:42:23,666 Follow me, men. 963 00:42:27,169 --> 00:42:29,004 [distant gunfire] 964 00:42:29,046 --> 00:42:31,173 haunting music 965 00:42:33,217 --> 00:42:36,220 [men screaming] 966 00:42:36,262 --> 00:42:40,057 -[gunshot] -Move forward! 967 00:42:48,649 --> 00:42:50,943 [horse neighs] 968 00:42:54,113 --> 00:42:55,739 [John] Frederick. 969 00:42:55,781 --> 00:42:57,950 tense music 970 00:42:57,992 --> 00:43:00,160 Have we received our providential orders, Pa? 971 00:43:00,202 --> 00:43:03,831 I have. Full-frontal assault. 972 00:43:03,872 --> 00:43:05,708 Captain Pate! 973 00:43:05,749 --> 00:43:10,087 This is Osawatomie John Brown, here on behalf 974 00:43:10,129 --> 00:43:14,883 of the emancipation of all God's creation! 975 00:43:14,925 --> 00:43:17,261 [Pate] Stuff it, Brown! 976 00:43:17,303 --> 00:43:20,347 Your salvation is in doubt 977 00:43:20,389 --> 00:43:23,267 lest you surrender my sons! 978 00:43:23,309 --> 00:43:25,519 Go to hell, you loon! 979 00:43:25,561 --> 00:43:27,104 Go to hell! 980 00:43:27,146 --> 00:43:32,276 You and your men are lying in the mud 981 00:43:32,318 --> 00:43:33,986 with the harlot of slavery! 982 00:43:34,028 --> 00:43:36,530 -[gunshot] -[shouts] 983 00:43:36,572 --> 00:43:38,032 Eh, to hell with it. 984 00:43:38,073 --> 00:43:41,368 Let's snake down to that ravine, soften them up, 985 00:43:41,410 --> 00:43:42,828 and then take them. 986 00:43:42,870 --> 00:43:45,122 You take your men left, I'll take mine right. 987 00:43:45,164 --> 00:43:48,167 Robert, Onion, you-- 988 00:43:48,208 --> 00:43:49,793 You stay here and guard the horses. Let's go. 989 00:43:49,835 --> 00:43:52,379 [Onion] Now, yours truly was happy to guard the horses. 990 00:43:52,421 --> 00:43:55,466 But Captain Shore's attack had gived away our positions. 991 00:43:55,507 --> 00:43:59,178 And pretty soon, me and Bob was in the hothouse. 992 00:43:59,219 --> 00:44:01,764 "Shake Your Moneymaker" by Lonnie Pitchford 993 00:44:10,731 --> 00:44:12,483 I got halfway down the hill 994 00:44:12,524 --> 00:44:14,068 when I realized... 995 00:44:14,109 --> 00:44:15,235 I had lost my mind. 996 00:44:15,277 --> 00:44:19,490 I got a girl who lives up on the hill 997 00:44:20,699 --> 00:44:22,284 I got a girl 998 00:44:22,326 --> 00:44:24,870 Who lives up on the hill 999 00:44:24,912 --> 00:44:26,497 Talk she gonna love me 1000 00:44:26,538 --> 00:44:29,917 But I don't believe she will 1001 00:44:29,958 --> 00:44:32,252 You got to shake your moneymaker... 1002 00:44:32,294 --> 00:44:35,005 And a child shall lead us! 1003 00:44:35,047 --> 00:44:37,466 Onion's here, boys! 1004 00:44:37,508 --> 00:44:38,967 There's a girl among us! 1005 00:44:39,009 --> 00:44:42,846 Thanks be to God for inspiring us to glory! 1006 00:44:42,888 --> 00:44:45,349 -[bullet whizzes] -[grunts] 1007 00:44:45,391 --> 00:44:47,726 [gunfire continues] 1008 00:44:50,270 --> 00:44:51,980 You don't make time for God, 1009 00:44:52,022 --> 00:44:55,442 God will not make time for you. 1010 00:44:55,484 --> 00:44:58,445 All right. All right, boys! 1011 00:44:58,487 --> 00:45:00,739 They've wasted a lot of ammo. 1012 00:45:00,781 --> 00:45:03,367 They are nearly spent. 1013 00:45:03,409 --> 00:45:07,788 Follow me, walk slow, aim low, 1014 00:45:07,830 --> 00:45:11,417 make every fired shot count! 1015 00:45:11,458 --> 00:45:13,544 Goddamn it! 1016 00:45:15,713 --> 00:45:17,172 [Onion] An hour later, 1017 00:45:17,214 --> 00:45:22,511 they were all out of bullets, and the battle was over. 1018 00:45:22,553 --> 00:45:25,264 [John] My name's Osawatomie John Brown 1019 00:45:25,305 --> 00:45:27,057 and I am here in the name of freedom! 1020 00:45:27,099 --> 00:45:30,144 I heard you the first time, you blackhearted, 1021 00:45:30,185 --> 00:45:33,021 nigger-stealing son of a bitch. 1022 00:45:34,148 --> 00:45:36,233 Half them sorry asses turned tail 1023 00:45:36,275 --> 00:45:37,901 when they figured they was facing 1024 00:45:37,943 --> 00:45:41,739 the almighty John Brown. 1025 00:45:41,780 --> 00:45:45,576 Where are my boys Jason and John Jr.? 1026 00:45:45,617 --> 00:45:48,370 You ain't never gonna see them boys again, John Brown. 1027 00:45:48,412 --> 00:45:50,497 They at Fort Leavenworth under federal dragoons. 1028 00:45:50,539 --> 00:45:56,295 Then I will go there directly and exchange you for them. 1029 00:45:57,838 --> 00:45:59,840 Damn, you ain't gonna kill me. 1030 00:45:59,882 --> 00:46:03,844 You mind telling my boys that you ain't gonna boil their skull 1031 00:46:03,886 --> 00:46:05,304 and eat their eyeballs like-- 1032 00:46:05,345 --> 00:46:07,347 Tell them I'm not hungry yet. 1033 00:46:07,389 --> 00:46:10,058 Onion! A reading from our Lord! 1034 00:46:10,100 --> 00:46:13,729 Ecclesiastes. "The words of the Preacher, 1035 00:46:13,771 --> 00:46:16,732 the son of David, king of Jerusalem." 1036 00:46:16,774 --> 00:46:17,941 [Pate] I should've just 1037 00:46:17,983 --> 00:46:20,778 aired you out in Osawatomie last year! 1038 00:46:20,819 --> 00:46:22,529 [John] You had your chance. 1039 00:46:22,571 --> 00:46:25,365 [Pate] You ain't never gonna make it to Leavenworth! 1040 00:46:25,407 --> 00:46:27,659 This trail is crawling with Red Shirts. 1041 00:46:27,701 --> 00:46:30,078 Reverend Martin's Red Shirts... Oh, look here! 1042 00:46:30,120 --> 00:46:31,663 Here are the Federals! 1043 00:46:31,705 --> 00:46:33,916 You ain't gonna make it now! 1044 00:46:33,957 --> 00:46:36,376 [Jeb] Who goes there? 1045 00:46:36,418 --> 00:46:40,172 [John] My name is Osawatomie John Brown. 1046 00:46:40,214 --> 00:46:41,381 Then you are under arrest 1047 00:46:41,423 --> 00:46:44,343 for violating the laws of Kansas Territory. 1048 00:46:44,384 --> 00:46:45,886 [John] We don't abide 1049 00:46:45,928 --> 00:46:49,181 by any bogus laws of Kansas Territory. 1050 00:46:49,223 --> 00:46:54,311 Well, then you will abide by this. 1051 00:46:58,565 --> 00:47:00,776 [guns clicking] 1052 00:47:00,818 --> 00:47:03,403 [John] Owen? Isaiah 5:22. 1053 00:47:03,445 --> 00:47:05,197 "Though by dawn's early light, 1054 00:47:05,239 --> 00:47:07,574 the heathen souls were eaten by ravenous goats." 1055 00:47:07,616 --> 00:47:08,992 [John] I am charged 1056 00:47:09,034 --> 00:47:12,204 with liberating every Negro in this territory. 1057 00:47:12,246 --> 00:47:15,040 Hmm. On whose authority? 1058 00:47:15,082 --> 00:47:16,542 The Lord of Lords! 1059 00:47:16,583 --> 00:47:18,585 The King of Kings! The Prince of Peace! 1060 00:47:18,627 --> 00:47:21,505 -Glory, Hallelujah! -[others] Amen. 1061 00:47:21,547 --> 00:47:23,090 I'm not here to debate 1062 00:47:23,131 --> 00:47:24,466 theological legalism, Mr. Brown. 1063 00:47:24,508 --> 00:47:26,260 Now if you tell your men to lay down their arms, 1064 00:47:26,301 --> 00:47:27,970 there will be no trouble. 1065 00:47:28,846 --> 00:47:31,265 Does your work entail the exchange of prisoners? 1066 00:47:31,306 --> 00:47:33,684 -It does. -Well, we have 11 prisoners 1067 00:47:33,725 --> 00:47:35,185 here from Black Jack. 1068 00:47:35,227 --> 00:47:39,439 Now bringing them to, uh, Fort Leavenworth for your justice. 1069 00:47:39,481 --> 00:47:42,442 All I want is my boys. Nothing more. 1070 00:47:42,484 --> 00:47:44,653 I say 11 for two is a fair deal. 1071 00:47:44,695 --> 00:47:48,657 [John] I'll turn myself over, without a fight 1072 00:47:48,699 --> 00:47:50,868 or unkind word. 1073 00:47:50,909 --> 00:47:52,452 Oh, but if you don't, 1074 00:47:52,494 --> 00:47:55,163 then my brothers here will aim for your heart. 1075 00:47:55,205 --> 00:47:56,331 And yours alone. 1076 00:47:56,373 --> 00:47:59,459 [John] And while we may lose the fight, 1077 00:47:59,501 --> 00:48:02,546 of your death we can be certain. 1078 00:48:04,298 --> 00:48:06,550 [laughs softly] 1079 00:48:08,343 --> 00:48:10,596 [clears throat] 1080 00:48:14,391 --> 00:48:16,184 Names of the prisoners? 1081 00:48:16,226 --> 00:48:19,313 [John] Jason and John Brown Jr. 1082 00:48:19,354 --> 00:48:21,148 We just came here to settle. 1083 00:48:21,189 --> 00:48:24,610 We lost everything. Our farm, crops, 1084 00:48:24,651 --> 00:48:26,403 -animals. -Burned 1085 00:48:26,445 --> 00:48:27,613 by these men right here. 1086 00:48:27,654 --> 00:48:29,823 -These rabble! -[horse neighs] 1087 00:48:29,865 --> 00:48:32,743 -Is this true? -[Pate] We did burn 1088 00:48:32,784 --> 00:48:34,995 these nigger-stealers' crops. 1089 00:48:35,037 --> 00:48:36,788 Twice. 1090 00:48:36,830 --> 00:48:40,792 And I will again, if we get the chance. 1091 00:48:40,834 --> 00:48:43,670 You, sir, have an ugly disposition. 1092 00:48:43,712 --> 00:48:46,423 Now... [clears throat] 1093 00:48:46,465 --> 00:48:49,509 if I transport your prisoners to Leavenworth, 1094 00:48:49,551 --> 00:48:51,553 can I trust you to stay here? 1095 00:48:51,595 --> 00:48:53,472 What's your name, son? 1096 00:48:53,513 --> 00:48:56,433 Lieutenant Jeb Stuart. 1097 00:48:58,644 --> 00:49:01,396 Frederick, would you fetch Mama's Bible 1098 00:49:01,438 --> 00:49:04,024 -for the lieutenant? -Yes, sir. 1099 00:49:04,066 --> 00:49:06,818 Lieutenant, tell anyone who wants to listen 1100 00:49:06,860 --> 00:49:09,655 that I will be right here for the next three days, 1101 00:49:09,696 --> 00:49:10,906 waiting for my sons. 1102 00:49:10,948 --> 00:49:13,241 And if they're not here, unharmed, 1103 00:49:13,283 --> 00:49:15,786 I'll burn this territory to the ground. 1104 00:49:15,827 --> 00:49:18,538 And upon their return, 1105 00:49:18,580 --> 00:49:20,999 you will surrender yourself? 1106 00:49:24,086 --> 00:49:25,712 I... 1107 00:49:25,754 --> 00:49:26,838 John Brown, 1108 00:49:26,880 --> 00:49:30,342 hereby swear to wait three days while you fetch my boys, 1109 00:49:30,384 --> 00:49:33,595 at which time, I will hand myself over to the Almighty, 1110 00:49:33,637 --> 00:49:34,763 by the hand of God. 1111 00:49:34,805 --> 00:49:37,015 [Onion] John Brown always said, 1112 00:49:37,057 --> 00:49:40,686 "Be mild with the mild, shrewd with the crafty, 1113 00:49:40,727 --> 00:49:42,437 rough to the ruffian. 1114 00:49:42,479 --> 00:49:43,939 With a liar? 1115 00:49:43,981 --> 00:49:46,775 Be a thunderbolt." 1116 00:49:49,861 --> 00:49:52,114 What that meant was, 1117 00:49:52,155 --> 00:49:54,032 you can lie your ass off to anyone 1118 00:49:54,074 --> 00:49:57,327 who doesn't believe all people's equal. 1119 00:49:57,369 --> 00:49:59,830 He waited for that poor Jeb Stuart 1120 00:49:59,871 --> 00:50:01,498 and bushwhacked the Federals, 1121 00:50:01,540 --> 00:50:04,376 and got the Brown family back together. 1122 00:50:04,418 --> 00:50:06,712 [gunshot] 1123 00:50:10,048 --> 00:50:13,510 slow music 1124 00:50:13,552 --> 00:50:15,178 Oh. 1125 00:50:15,220 --> 00:50:17,014 Oh, no. 1126 00:50:17,055 --> 00:50:18,432 Oh, we... 1127 00:50:18,473 --> 00:50:20,684 Don't touch it. 1128 00:50:20,726 --> 00:50:23,854 It's a Good Lord bird. 1129 00:50:23,895 --> 00:50:25,897 Oh... 1130 00:50:25,939 --> 00:50:27,482 [crying] 1131 00:50:27,524 --> 00:50:28,775 L-Let's get the bird 1132 00:50:28,817 --> 00:50:30,777 and give it to your pa when we see him. 1133 00:50:30,819 --> 00:50:32,487 -He'll know what to do. -[horse neighs nearby] 1134 00:50:32,529 --> 00:50:36,533 He'll fix the whole thing up righteously. 1135 00:50:37,284 --> 00:50:39,619 Hide. Hide. 1136 00:50:39,661 --> 00:50:42,873 [horse neighs] 1137 00:50:47,169 --> 00:50:49,171 Evening, Reverend. 1138 00:50:49,212 --> 00:50:51,423 Mr. Peabody. 1139 00:50:51,465 --> 00:50:53,383 [horse neighs] 1140 00:50:55,260 --> 00:50:56,553 That'll teach you to draw on me, 1141 00:50:56,595 --> 00:50:59,056 you stupid nigger-loving bastard. 1142 00:50:59,097 --> 00:51:00,182 We got us a Brown boy. 1143 00:51:00,223 --> 00:51:02,559 -The biggest one. -[chuckles] 1144 00:51:02,601 --> 00:51:05,228 You ain't got to shoot him cold-blooded like that! 1145 00:51:05,270 --> 00:51:07,814 What kind of a reverend is you, anyway? 1146 00:51:07,856 --> 00:51:10,650 You rode with that boy! 1147 00:51:10,692 --> 00:51:14,488 Listen, he was a free stater 1148 00:51:14,529 --> 00:51:16,031 and a Brown. 1149 00:51:16,073 --> 00:51:17,324 Goddamn it! 1150 00:51:17,365 --> 00:51:20,035 I don't give a fiddler's fart if he was George Washington. 1151 00:51:20,077 --> 00:51:23,830 He did not draw on you, and now he's deader than a turnip. 1152 00:51:23,872 --> 00:51:26,041 Listen, Brown won't tarry 1153 00:51:26,083 --> 00:51:28,126 when he finds his boy dead out here. 1154 00:51:28,168 --> 00:51:30,420 You want to wait for him? 1155 00:51:35,175 --> 00:51:36,301 You's a muggins. 1156 00:51:36,343 --> 00:51:38,095 Let's ride. 1157 00:51:38,136 --> 00:51:39,679 Come on. 1158 00:51:39,721 --> 00:51:42,682 I'm gonna end up dead with two inside me. 1159 00:51:42,724 --> 00:51:46,478 Goddamn it, let's go. Son of a bitch. 1160 00:51:58,782 --> 00:52:00,575 Wake up. 1161 00:52:00,617 --> 00:52:04,121 Wake up. They gone now. 1162 00:52:04,162 --> 00:52:06,957 Frederick, wake up. 1163 00:52:08,875 --> 00:52:11,837 Wake up. Wake up! 1164 00:52:11,878 --> 00:52:14,631 [crying] 1165 00:52:15,382 --> 00:52:17,259 Frederick. 1166 00:52:17,300 --> 00:52:19,177 Oh, Frederick. 1167 00:52:19,219 --> 00:52:20,720 I was learning quick. 1168 00:52:20,762 --> 00:52:23,807 Slavery was a poisonous snake. 1169 00:52:23,849 --> 00:52:25,183 Give my hellos to my pa. 1170 00:52:25,225 --> 00:52:27,102 Everybody knew that. 1171 00:52:27,144 --> 00:52:28,478 But freedom, 1172 00:52:28,520 --> 00:52:30,897 the kind that was being offered, with no home, 1173 00:52:30,939 --> 00:52:34,234 no food, and not a friend in the world? 1174 00:52:34,276 --> 00:52:37,737 That snake was just as poisonous. 1175 00:52:37,779 --> 00:52:39,739 One snake pointed north. 1176 00:52:39,781 --> 00:52:42,325 One snake pointed south. 1177 00:52:42,367 --> 00:52:45,620 And they both bit the nigger. 1178 00:52:47,038 --> 00:52:49,833 [John] You were a friend to Frederick. 1179 00:52:49,875 --> 00:52:51,501 He was fond of you. 1180 00:52:51,543 --> 00:52:54,129 And for that, I'll always be grateful. 1181 00:52:54,171 --> 00:52:55,922 [John Jr.] Father, 1182 00:52:55,964 --> 00:52:59,718 let's bury Frederick and let the Federals have the fight. 1183 00:53:00,677 --> 00:53:04,723 They'll be here soon, and I don't want to fight anymore. 1184 00:53:06,224 --> 00:53:08,935 None of us do. 1185 00:53:08,977 --> 00:53:11,229 We've done enough for the cause. 1186 00:53:11,271 --> 00:53:13,315 somber music 1187 00:53:21,907 --> 00:53:22,866 Well... 1188 00:53:22,908 --> 00:53:25,577 [takes deep breath] 1189 00:53:25,619 --> 00:53:27,245 [chuckles] 1190 00:53:27,287 --> 00:53:28,914 [sniffles] 1191 00:53:28,955 --> 00:53:31,875 This is beautiful country. 1192 00:53:33,501 --> 00:53:38,924 Frederick has left us a wonderful omen. 1193 00:53:40,675 --> 00:53:42,636 [John Jr.] Please. 1194 00:53:42,677 --> 00:53:45,555 Stay with us. 1195 00:53:45,597 --> 00:53:48,975 I have only a short time left to live, 1196 00:53:49,017 --> 00:53:53,146 and I plan on dying fighting for this cause. 1197 00:53:53,188 --> 00:53:55,607 America will never have peace 1198 00:53:55,649 --> 00:53:58,235 until we've dealt with slavery. 1199 00:53:58,276 --> 00:54:00,320 So I plan 1200 00:54:00,362 --> 00:54:03,949 on sending a message to the slavers. 1201 00:54:03,990 --> 00:54:05,951 I'll take this fight 1202 00:54:05,992 --> 00:54:08,870 all the way to Africa, if need be. 1203 00:54:08,912 --> 00:54:10,914 And I hope someday 1204 00:54:10,956 --> 00:54:13,041 you'll be lucky enough 1205 00:54:13,083 --> 00:54:15,502 to have a cause worth dying for. 1206 00:54:15,543 --> 00:54:17,545 As misguided though they are, 1207 00:54:17,587 --> 00:54:20,257 even the slavers have that. 1208 00:54:20,924 --> 00:54:21,967 You're brave boys. 1209 00:54:22,008 --> 00:54:23,093 No, you're brave men. 1210 00:54:23,134 --> 00:54:25,428 All of you. I'm proud of you. 1211 00:54:25,470 --> 00:54:27,055 Proud of you all. 1212 00:54:27,097 --> 00:54:29,224 Are you going to kill the reverend? 1213 00:54:29,266 --> 00:54:31,309 [John] No. 1214 00:54:31,351 --> 00:54:33,937 We don't ride for revenge. 1215 00:54:33,979 --> 00:54:35,897 We ride for justice. 1216 00:54:35,939 --> 00:54:37,691 I'm gonna go pray, 1217 00:54:37,732 --> 00:54:39,317 comingle with our Great Father, 1218 00:54:39,359 --> 00:54:42,237 upon whose blood we live. 1219 00:54:44,531 --> 00:54:47,284 You bury Frederick right. 1220 00:54:47,325 --> 00:54:48,994 You hear me, boys? 1221 00:54:49,035 --> 00:54:50,578 Yes, sir. 1222 00:54:51,288 --> 00:54:53,665 And you watch after Little Onion. 1223 00:54:53,707 --> 00:54:55,875 [sniffles] Mm. Robert? 1224 00:54:55,917 --> 00:54:58,837 Would you like to ride with me? 1225 00:55:00,964 --> 00:55:02,507 All right. Well... 1226 00:55:02,549 --> 00:55:04,592 [sniffles] It's been an honor 1227 00:55:04,634 --> 00:55:06,720 serving in the great fight with you boys. 1228 00:55:06,761 --> 00:55:07,762 [smooches] 1229 00:55:07,804 --> 00:55:09,806 Come on. Hey. [smooching] 1230 00:55:09,848 --> 00:55:12,309 [Onion] And with that... 1231 00:55:12,350 --> 00:55:13,893 he was gone. 1232 00:55:13,935 --> 00:55:18,606 I wouldn't see him again for a very long time. 1233 00:55:18,648 --> 00:55:21,943 "The Blood" by The Zion Travelers 1234 00:55:21,985 --> 00:55:25,989 Blood... 1235 00:55:30,076 --> 00:55:32,078 Running water 1236 00:55:32,120 --> 00:55:34,497 [vocalizing] 1237 00:55:34,539 --> 00:55:37,042 Oh, Lord 1238 00:55:37,083 --> 00:55:39,294 In your veins 1239 00:55:39,336 --> 00:55:41,671 - Ooh... - What I like about the man 1240 00:55:41,713 --> 00:55:43,673 This evening, friends 1241 00:55:43,715 --> 00:55:48,178 He watched over me all night long last night 1242 00:55:48,219 --> 00:55:51,890 He kept a guardian angel around my bedside 1243 00:55:51,931 --> 00:55:54,559 Have mercy this evening 1244 00:55:54,601 --> 00:55:56,019 The four walls of my room 1245 00:55:56,061 --> 00:55:58,438 They were not the four walls of my grave 1246 00:55:58,480 --> 00:56:00,690 That been coming ever since creation 1247 00:56:00,732 --> 00:56:02,942 And I never witnessed before 1248 00:56:02,984 --> 00:56:06,654 And Jesus still had his darling arms around me 1249 00:56:06,696 --> 00:56:09,199 And I got down on my knees and I said 89749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.