Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,018 --> 00:00:52,884
After an accident
caused my blindness...
2
00:00:54,721 --> 00:00:57,088
It was like the end of my life.
3
00:00:59,526 --> 00:01:02,393
But Mom used to try
to make me feel better...
4
00:01:04,431 --> 00:01:08,993
by saying 'Now you're
a sleeping beauty in a forest.'
5
00:01:11,038 --> 00:01:13,666
The right man, your Prince
6
00:01:13,807 --> 00:01:15,775
Will awaken you.
7
00:01:17,744 --> 00:01:20,213
And it's true, he's here for me!
8
00:01:21,448 --> 00:01:22,813
Dong-gun?
9
00:01:26,320 --> 00:01:27,981
What is this painting of?
10
00:01:33,527 --> 00:01:36,588
One of the greatest paintings ever!
11
00:01:36,730 --> 00:01:39,290
It's The Seascape in Hawaii' by A.
de Saint-Exupery.
12
00:01:40,133 --> 00:01:41,999
With the crystal clear sky and
13
00:01:42,102 --> 00:01:44,730
Pretty clouds above the horizon...
14
00:01:44,938 --> 00:01:47,116
And the lush green grass
15
00:01:47,140 --> 00:01:50,110
And exotic tropical trees...
16
00:01:50,344 --> 00:01:53,905
I have just one word for that,
'dream place"...
17
00:01:58,418 --> 00:02:01,080
Dong-gun is my eyes.
18
00:02:02,022 --> 00:02:05,788
Through his eyes,
I see the sky and the sea...
19
00:02:07,227 --> 00:02:08,695
and undisturbed grassland...
20
00:02:10,130 --> 00:02:14,192
With him being with me,
I can be anywhere.
21
00:02:16,103 --> 00:02:19,198
- Hae-joo
- When I need him
22
00:02:19,840 --> 00:02:22,741
He's there for me out of nowhere.
23
00:02:27,047 --> 00:02:29,516
He's everything I got.
24
00:02:31,118 --> 00:02:32,279
You know why?
25
00:02:33,320 --> 00:02:38,759
He's
literally a guiding light in my world.
26
00:02:40,827 --> 00:02:43,797
And he completes me.
27
00:02:46,533 --> 00:02:49,798
There's no reason
to lament for being blind.
28
00:02:50,937 --> 00:02:54,896
You know what
the beauty of being blind is?
29
00:02:55,442 --> 00:02:57,706
In my world, the others are blind...
30
00:02:59,846 --> 00:03:03,874
That's why I'm
far from being miserable.
31
00:03:21,034 --> 00:03:27,303
The Beast and the Beauty
32
00:04:18,825 --> 00:04:22,489
Watch out, a horrible
space beast is in front of you!
33
00:04:22,629 --> 00:04:24,495
Hae-joo, come on.
34
00:04:29,035 --> 00:04:32,096
It's raining pretty bad, huh?
35
00:04:33,540 --> 00:04:35,702
Hae-joo, wait!
36
00:04:37,544 --> 00:04:40,411
Your shoelaces are untied!
37
00:04:55,829 --> 00:04:57,194
Hello!
38
00:05:11,444 --> 00:05:12,809
Okay, it's done!
39
00:05:16,650 --> 00:05:19,483
Hae-joo, what's going on?
40
00:05:20,120 --> 00:05:22,782
Don't tell me the beast
implanted a memory chip...
41
00:05:27,127 --> 00:05:28,595
Dong-gun!
42
00:05:30,831 --> 00:05:32,993
I got an eye donor.
43
00:05:34,935 --> 00:05:36,699
You know what that means!
44
00:05:37,537 --> 00:05:39,801
I'll be able to see
the world with my eyes!
45
00:06:10,003 --> 00:06:10,868
Hey, Dong-gun!
46
00:06:11,204 --> 00:06:12,433
Dong-gun!
47
00:06:13,840 --> 00:06:15,399
You screwed it up, focus!
48
00:06:15,542 --> 00:06:17,704
I'm awfully sorry.
49
00:06:17,844 --> 00:06:20,506
- Do it right, man!
- Okay, let's do it again!
50
00:06:21,147 --> 00:06:23,377
Help me, Space Beast!
51
00:06:32,025 --> 00:06:34,585
Good job, let's have
a lunch break.
52
00:06:34,728 --> 00:06:38,289
Thanks a lot. Enjoy your lunch.
53
00:06:40,233 --> 00:06:47,606
You're the greatest
beast dubbing artist ever!
54
00:06:47,741 --> 00:06:51,803
I can see the beast in you!
I'm one of your biggest fans.
55
00:06:51,945 --> 00:06:55,506
What's wrong with you?
56
00:06:59,920 --> 00:07:02,890
It's about my girl friend,
who'll recover her sight.
57
00:07:03,023 --> 00:07:06,084
I don't believe you got one,
in the first place.
58
00:07:06,526 --> 00:07:08,790
Go to Sungbook-dong, driver.
59
00:07:26,146 --> 00:07:27,910
It won't start, huh?
60
00:07:46,032 --> 00:07:49,491
What a fateful moment!
That's how it started?
61
00:07:50,236 --> 00:07:52,898
Somehow it appears so.
62
00:08:03,416 --> 00:08:07,284
- Go to Itaewon, please.
- Okay, lady.
63
00:08:08,021 --> 00:08:09,284
Sungbook-dong, please.
64
00:08:09,923 --> 00:08:12,984
No problem, Miss.
65
00:08:14,227 --> 00:08:18,095
- You work until late, huh?
- Yes.
66
00:08:18,231 --> 00:08:24,295
Where to, Miss?
Let me guess, to Itaewon, right?
67
00:08:55,335 --> 00:08:57,702
If you keep getting paid so low...
68
00:08:57,837 --> 00:09:01,398
Obviously you're not a cab driver.
69
00:09:04,144 --> 00:09:06,806
Damn, that's embarrassing!
70
00:09:12,519 --> 00:09:15,887
I'll return it, a sure thing.
71
00:09:17,023 --> 00:09:21,893
No, it was my fault
and let me treat you, please.
72
00:09:32,238 --> 00:09:35,208
You returned my mobile phone
and treated me dinner!
73
00:09:35,341 --> 00:09:36,604
Thank you very much!
74
00:09:36,743 --> 00:09:40,509
It was my pleasure...
I was happy to be with you.
75
00:09:41,748 --> 00:09:43,113
I'm glad you enjoyed it.
76
00:09:43,249 --> 00:09:44,978
Hey, wait a moment!
77
00:09:47,520 --> 00:09:49,887
I can't remember
the last time when I was this happy.
78
00:09:50,023 --> 00:09:52,685
What a beautiful neighborhood!
79
00:09:58,731 --> 00:10:00,199
Your shoelaces are untied
so dangerous.
80
00:10:00,333 --> 00:10:04,702
I should've owned up earlier,
I am sorry about that...
81
00:10:04,838 --> 00:10:06,306
Here you go.
82
00:10:07,040 --> 00:10:08,303
Wait.
83
00:10:27,127 --> 00:10:30,188
Hae-joo, I'm so sorry about that.
84
00:10:30,330 --> 00:10:32,492
I didn't mean
to make you uncomfortable.
85
00:10:32,632 --> 00:10:36,694
Just let me have a chance
to explain what I look like.
86
00:10:36,836 --> 00:10:38,600
What can I say...?
87
00:10:43,443 --> 00:10:45,912
Why of all men Jun-ha
was the one?
88
00:10:46,946 --> 00:10:48,505
TAK Jun-ha.
89
00:10:49,048 --> 00:10:50,379
Who is he?
90
00:10:51,117 --> 00:10:54,485
I've got one word
for this guy, 'perfect'
91
00:10:54,821 --> 00:10:57,188
Every single girl
was crazy about him.
92
00:10:58,124 --> 00:10:59,592
Oh, shit!
93
00:11:49,542 --> 00:11:53,410
I've never seen such a handsome,
hot and great guy.
94
00:11:54,847 --> 00:12:00,183
When I was lost, thinking about
what guy I should be for her...
95
00:12:00,320 --> 00:12:02,789
Jun-ha is the guy for her.
96
00:12:04,023 --> 00:12:09,894
He just deserves my angel
way more than 1.
97
00:12:11,431 --> 00:12:14,093
So she thinks you
look like Jun-ha?
98
00:12:18,838 --> 00:12:20,101
What?
99
00:12:20,940 --> 00:12:22,408
Hae-joo!
100
00:12:35,321 --> 00:12:38,586
For her, I am the prince,
her eyes and everything...
101
00:12:39,626 --> 00:12:43,290
under the one condition
that she's blind!
102
00:12:44,030 --> 00:12:46,397
Never do I enjoy
her being blind, but...
103
00:12:47,533 --> 00:12:48,796
How bittersweet!
104
00:12:49,736 --> 00:12:54,105
I'm telling you,
she'll be disappointed to see...
105
00:12:54,941 --> 00:12:59,401
this world that's not
always beautiful.
106
00:13:00,246 --> 00:13:03,580
How should I take care of it?
107
00:13:04,117 --> 00:13:05,380
What am I gonna do?
108
00:13:06,419 --> 00:13:11,289
She'll even see
my gross and hideous face!
109
00:13:11,424 --> 00:13:14,792
Oh, man, what should I do?
110
00:13:37,417 --> 00:13:40,876
Hae-joo, open your eyes slowly.
111
00:14:00,440 --> 00:14:01,908
Mom, it's you?
112
00:14:03,843 --> 00:14:06,107
You're older than I thought!
113
00:14:15,621 --> 00:14:19,683
And Dong-gun, he isn't here yet?
114
00:14:20,927 --> 00:14:22,691
Who is Dong-gun?
115
00:14:23,229 --> 00:14:28,190
The guy who gives her a ride
to work and back home every day.
116
00:14:28,334 --> 00:14:32,703
How come I haven't
even seen him once?
117
00:14:32,839 --> 00:14:36,503
No one did! Anyway he'll
be here, so we'll see him.
118
00:14:37,043 --> 00:14:40,809
I'm sure he's a hot
and handsome stud.
119
00:14:40,947 --> 00:14:45,180
So handsome that people
think he's had plastic surgery!
120
00:14:45,918 --> 00:14:47,181
Dong-gun?
121
00:14:49,822 --> 00:14:51,187
Dong-gun!
122
00:14:53,126 --> 00:14:54,594
Dong-gun!
123
00:15:09,642 --> 00:15:11,110
Who are you?
124
00:15:21,721 --> 00:15:26,283
Hello, I am, Jung-suk,
a friend of Dong-gun.
125
00:15:26,426 --> 00:15:30,590
He is on an urgent business trip,
so I am here for him.
126
00:15:30,730 --> 00:15:33,199
You all look like
scared stiff, sorry.
127
00:15:38,838 --> 00:15:40,602
Who did you say you are?
128
00:15:43,943 --> 00:15:45,502
Congratulations!
129
00:15:57,123 --> 00:15:58,682
Who are you?
130
00:16:06,432 --> 00:16:10,198
Dong-gun, I can see everything!
131
00:16:10,336 --> 00:16:15,103
Don't tell me you didn't know
whom I want to see now!
132
00:16:15,241 --> 00:16:18,905
When will be here?
133
00:16:20,646 --> 00:16:22,307
Too noisy, Hello?
134
00:16:25,918 --> 00:16:30,981
Die, you stupid monster beast!
135
00:16:34,827 --> 00:16:36,090
Wait!
136
00:16:55,448 --> 00:16:58,679
Cut!
137
00:16:59,318 --> 00:17:04,381
Cut!
138
00:17:04,524 --> 00:17:08,085
I said cut, dumb ass!
139
00:17:08,928 --> 00:17:10,794
- You're nuts?
- I am really sorry.
140
00:17:10,930 --> 00:17:14,491
I can't take your shit any more.
Let's have a break.
141
00:17:14,634 --> 00:17:16,500
- Let me give it one more try!
- No way!
142
00:17:16,636 --> 00:17:18,695
- Let's have a break.
- Oh, please.
143
00:17:19,639 --> 00:17:22,199
You must be better than that!
144
00:17:22,341 --> 00:17:23,604
I'm really sorry.
145
00:17:31,918 --> 00:17:36,378
Dong-gun, what's
the matter with you?
146
00:17:37,023 --> 00:17:38,684
Something wrong with Hae-joo?
147
00:17:39,926 --> 00:17:45,194
Jung-suk, just be honest,
do I look that terrible?
148
00:17:45,331 --> 00:17:46,890
Do my looks scare you off?
149
00:17:47,033 --> 00:17:51,197
- You look handsome to me.
- Are you sure?
150
00:17:51,337 --> 00:17:55,205
Then how come everybody
reacted as if I was a monster?
151
00:17:57,143 --> 00:18:01,102
What did Hae-joo say
when she saw you in person?
152
00:18:01,247 --> 00:18:03,215
She didn't recognize it was me.
153
00:18:04,016 --> 00:18:05,677
You didn't tell her?
154
00:18:05,818 --> 00:18:07,877
I was so petrified that
I pretended not to be me.
155
00:18:08,020 --> 00:18:09,579
Why not?
156
00:18:09,722 --> 00:18:13,886
I made up a lie
about my looks, being stunning...
157
00:18:15,127 --> 00:18:18,097
Is that why you didn't
tell her the truth?
158
00:18:18,230 --> 00:18:20,392
Come on, this is good timing.
159
00:18:20,533 --> 00:18:24,299
Being blind, she had no idea
160
00:18:24,437 --> 00:18:26,701
what it means to be handsome!
161
00:18:26,839 --> 00:18:29,001
She is so innocent
in that subject.
162
00:18:29,141 --> 00:18:33,703
Just let her get used to your looks
and believe you're handsome...
163
00:18:33,846 --> 00:18:37,373
You have no time
for crying out of self-pity, you ass!
164
00:18:37,516 --> 00:18:40,383
Just call her.
165
00:18:41,420 --> 00:18:42,888
- Does it work?
- Sure.
166
00:18:43,623 --> 00:18:47,389
Move your ass
and make her your girl!
167
00:18:47,526 --> 00:18:53,488
You lose this crucial moment,
you'll lose her forever!
168
00:18:53,633 --> 00:18:57,501
In case any hot son of a bitch
makes his move on her...
169
00:18:57,637 --> 00:19:01,403
this game is over
for you, period!.
170
00:19:02,742 --> 00:19:04,608
Okay, you can join
the others for lunch.
171
00:19:04,744 --> 00:19:05,905
Call her.
172
00:19:11,017 --> 00:19:13,782
His plan does work?
173
00:19:17,523 --> 00:19:18,786
Probably it will.
174
00:19:24,830 --> 00:19:26,696
Could be possible.
175
00:19:28,834 --> 00:19:36,298
Dong-gun, how come didn't call me,
nor answer your phone?
176
00:19:36,442 --> 00:19:39,901
It's torturing me,
not seeing you now!
177
00:19:40,046 --> 00:19:42,606
So you're okay?
You can see everything?
178
00:19:42,748 --> 00:19:45,274
Sure I can,
when the hell will you be here?
179
00:19:45,418 --> 00:19:46,977
Tell me when!
180
00:19:47,119 --> 00:19:49,383
Well...soon.
181
00:19:49,522 --> 00:19:51,684
Did you like my present flowers?
182
00:19:51,824 --> 00:19:55,192
Aren't they like you imagined?
183
00:19:55,327 --> 00:19:57,694
Sorry I just sent Jung-suk for me.
184
00:19:57,830 --> 00:20:00,094
But he does look nice and handsome, huh?
185
00:20:00,232 --> 00:20:02,997
No kidding! He was horrible!
186
00:20:03,135 --> 00:20:06,002
All my family were frightened to death!
187
00:20:06,138 --> 00:20:08,402
Dong-gun, Hello?
188
00:20:21,420 --> 00:20:23,184
Plastic surgery for all these?
189
00:20:23,823 --> 00:20:27,987
Trust me, that's a death wish.
190
00:20:31,330 --> 00:20:32,593
Let me see.
191
00:20:36,736 --> 00:20:40,502
You look okay, why bother
to change your looks?
192
00:20:40,639 --> 00:20:42,403
My advice, just get rid of the scar.
193
00:20:42,541 --> 00:20:46,910
- Will it make me look better?
- Much better!
194
00:20:47,546 --> 00:20:50,777
You'll be proud of how you look!
195
00:20:55,020 --> 00:21:00,584
How long will it take
to get rid of the mark?
196
00:21:00,726 --> 00:21:02,592
No ER case for this?
197
00:21:03,028 --> 00:21:04,393
I see, then...
198
00:21:04,530 --> 00:21:07,090
Including the surgery and recovery...
199
00:21:07,833 --> 00:21:10,302
- Two weeks?
- Two weeks...?
200
00:21:23,816 --> 00:21:27,275
Dong-gun, you didn't
get any of my calls?
201
00:21:27,419 --> 00:21:31,378
Call me back as soon as you get
this message. It's Hae-joo!
202
00:21:41,333 --> 00:21:45,600
You crossed the damn line!
I'll kill you!
203
00:21:46,338 --> 00:21:48,807
Answer the phone before I lose it!
204
00:21:48,941 --> 00:21:51,808
You know what you got to do, right?
205
00:22:01,120 --> 00:22:02,884
Here, honey!
206
00:22:04,323 --> 00:22:05,791
Honey!
207
00:22:07,827 --> 00:22:09,591
Here.
208
00:22:52,037 --> 00:22:56,599
1,2, 3.
209
00:22:56,742 --> 00:23:04,742
70,71, 72,73,74, 75
steps and turn left...
210
00:23:05,618 --> 00:23:13,618
The 12th floor and the 15th door.
211
00:24:02,441 --> 00:24:04,500
The toilet is broken again!
It sucks!
212
00:24:04,643 --> 00:24:09,103
Hey, you must be Jung-suk!
213
00:24:09,248 --> 00:24:12,274
You got any idea
where Dong-gun is?
214
00:24:12,418 --> 00:24:15,683
I mean Dong-gun, your friend!
215
00:24:18,424 --> 00:24:22,986
Well...let me think.
Where could he be?
216
00:24:23,128 --> 00:24:25,392
Maybe, probably...
217
00:24:26,031 --> 00:24:29,001
- He's in Hawaii.
- Hawaii? Why?
218
00:24:29,134 --> 00:24:30,898
As I told you before...
219
00:24:31,036 --> 00:24:35,098
He's on a business trip,
as a dubbing artist for a beast.
220
00:24:40,446 --> 00:24:44,781
I don't get it.
He didn't say a word to me...
221
00:24:49,021 --> 00:24:53,185
Hae-joo, don't cry.
He'll be back soon, trust me.
222
00:24:53,325 --> 00:24:57,387
He didn't see it coming,
it was hustle and bustle.
223
00:24:57,529 --> 00:25:00,794
I can tell it was
too hectic to call you.
224
00:25:03,936 --> 00:25:09,602
How else would
I have his mobile phone!
225
00:25:10,843 --> 00:25:13,710
Hello, that's right.
226
00:25:14,446 --> 00:25:16,778
Dong-gun is in Hawaii!
227
00:25:18,317 --> 00:25:19,978
Hawaii?
228
00:25:31,730 --> 00:25:33,198
Hae-joo!
229
00:25:38,237 --> 00:25:40,501
He'll be here soon.
230
00:25:41,940 --> 00:25:46,707
He said he's going to give
you a great birthday gift.
231
00:25:46,845 --> 00:25:49,815
That's his plan!
232
00:25:52,718 --> 00:25:54,686
Good bye.
233
00:26:08,333 --> 00:26:10,802
Hae-joo, Dong-gun sent you a postcard!
234
00:26:10,936 --> 00:26:13,598
- It's from Hawaii?
- Really?
235
00:26:14,239 --> 00:26:17,402
- Let me...
- No, this one!
236
00:26:27,519 --> 00:26:29,487
Okay, I willl
237
00:26:32,024 --> 00:26:36,291
Hae-joo, how much
I want to be with you now!
238
00:26:39,431 --> 00:26:40,899
What a twist of fate is it that...
239
00:26:41,633 --> 00:26:44,000
I'm this far away from you now.
240
00:26:44,937 --> 00:26:47,599
Even on a positive note...
241
00:26:48,140 --> 00:26:51,701
that Hawaii is so beautiful...
242
00:26:51,844 --> 00:26:53,505
I am not as happy as
the others here 'cause...
243
00:26:54,246 --> 00:26:55,407
you're not here.
244
00:26:56,148 --> 00:26:59,880
Be patient, sweetheart,
I'll give you the greatest gift
245
00:27:00,018 --> 00:27:03,181
for your birthday
246
00:27:06,125 --> 00:27:09,493
But I think it's fair for you
to do something for me.
247
00:27:09,928 --> 00:27:12,898
I want you to write me postcards, too.
248
00:27:16,135 --> 00:27:19,298
You don't know
how much I want to hear you.
249
00:27:19,838 --> 00:27:23,001
But I'll send you postcards
instead of calling you...
250
00:27:25,144 --> 00:27:27,408
until you learn to write.
251
00:27:29,348 --> 00:27:32,875
It'll take 2 weeks for you
to learn to write.
252
00:27:34,820 --> 00:27:37,380
I'll be there by the time
253
00:27:38,023 --> 00:27:41,482
you've done your homework!
254
00:28:07,519 --> 00:28:08,782
Hae-joo!
255
00:28:09,121 --> 00:28:11,385
You can see, can't you?
256
00:28:11,723 --> 00:28:14,693
You see me, too? Oh my god!
257
00:28:17,429 --> 00:28:19,193
It's unbelievable!
258
00:28:20,732 --> 00:28:22,291
Hey, guys!
259
00:28:31,643 --> 00:28:33,611
Hae-joo, please!
260
00:30:44,643 --> 00:30:46,111
Swing'!
261
00:30:52,317 --> 00:30:54,581
I can read!
I did homework!
262
00:30:54,920 --> 00:30:57,787
Come back, Dong-gun!
263
00:31:08,433 --> 00:31:11,801
Dong-gun!
264
00:31:27,018 --> 00:31:28,577
Dong-gun!
265
00:31:31,323 --> 00:31:35,487
You're a lazy boy!
I missed you so much!
266
00:31:37,229 --> 00:31:41,097
Who the hell are you?
You know her?
267
00:31:41,233 --> 00:31:42,997
Mr. TAK, hurry, we're losing them!
268
00:31:43,135 --> 00:31:44,796
Sons of bitches!
269
00:32:26,745 --> 00:32:29,214
You just stop right now, you assholes!
270
00:32:38,123 --> 00:32:40,182
Don't be so mean!
271
00:33:35,046 --> 00:33:36,980
You bastards!
272
00:33:37,115 --> 00:33:40,983
Look what the dirty pigs did!
It hurts.
273
00:33:51,630 --> 00:33:54,691
Get in there you scum!
Move your asses!
274
00:33:55,634 --> 00:33:58,296
Hey, Miss, where are you going?
275
00:33:59,738 --> 00:34:01,206
Well...
276
00:34:02,340 --> 00:34:04,308
I have no idea how to get home!
277
00:34:06,645 --> 00:34:08,613
Get in, I'll give you a ride.
278
00:34:18,423 --> 00:34:21,791
What?
Something on my face?
279
00:34:21,927 --> 00:34:23,292
No.
280
00:34:50,221 --> 00:34:52,280
What do the Chinese characters mean?
281
00:34:53,925 --> 00:34:57,088
The 3rd dragon
282
00:34:59,331 --> 00:35:01,993
It's like the 'ABC' of the alphabet!
283
00:35:04,336 --> 00:35:08,705
Don't be so harsh,
I didn't learn Chinese yet!
284
00:35:10,442 --> 00:35:12,103
Whatever.
285
00:35:16,448 --> 00:35:21,284
Mister, someone must
have scribbled on your arm.
286
00:35:22,220 --> 00:35:23,881
Shall I erase it for you?
287
00:35:28,326 --> 00:35:30,693
It means I'm the number 3
of the Dragon Gang!
288
00:35:30,829 --> 00:35:33,992
Mr. 1st Dragon, Mr. 2nd
Dragon, I'm the 3rd and...
289
00:35:34,132 --> 00:35:36,191
Shut the hell up, you bastard!
290
00:35:36,334 --> 00:35:39,702
How the hell you laugh!
291
00:35:40,138 --> 00:35:41,606
Wait.
292
00:35:47,946 --> 00:35:51,974
Use this handkerchief
or it'll get infected!
293
00:35:59,724 --> 00:36:02,694
- Goodbye, Dragons!
- Good night, angel!
294
00:36:05,030 --> 00:36:08,091
- Thank you for the ride.
- My pleasure.
295
00:36:10,335 --> 00:36:13,703
Are you okay?
You must've been frightened!
296
00:36:13,838 --> 00:36:18,799
I'm okay, it's not the first time
I got in the wrong car...
297
00:36:19,444 --> 00:36:21,003
I see.
298
00:36:22,847 --> 00:36:24,281
Wait!
299
00:36:27,419 --> 00:36:29,285
Let me see...
300
00:36:29,721 --> 00:36:32,486
Your shoelaces are untied!
So dangerous!
301
00:36:47,639 --> 00:36:49,198
Why are you looking at me?
302
00:36:50,341 --> 00:36:54,209
I see. I look like your
dead boyfriend, don't I?
303
00:36:57,615 --> 00:37:00,084
He's not dead!
304
00:37:01,519 --> 00:37:04,580
Get your hands off me!
305
00:37:04,723 --> 00:37:09,183
Just wait. Let me finish this up.
306
00:37:11,629 --> 00:37:15,395
Sorry, I didn't mean it!
It just happened!
307
00:37:23,641 --> 00:37:25,109
Hello, everybody.
308
00:37:27,045 --> 00:37:28,308
Good night!
309
00:37:34,519 --> 00:37:35,782
I went in the wrong direction.
310
00:37:38,423 --> 00:37:40,482
Tell me, is that Dong-gun?
311
00:37:40,625 --> 00:37:43,390
- No!
- That's got to be Dong-gun!
312
00:37:43,528 --> 00:37:45,394
Invite him in!
313
00:37:45,530 --> 00:37:47,692
We want to say hello to him!
314
00:37:55,240 --> 00:38:00,508
How funny it is to make
such a ridiculous mistake!
315
00:38:01,045 --> 00:38:04,982
I saw a man who looks like
the way I imagined you are!
316
00:38:05,617 --> 00:38:09,986
To begin with, I was stupid
to think you are in Seoul!
317
00:38:11,022 --> 00:38:13,650
Well, I take the stupid part back.
318
00:38:18,029 --> 00:38:19,793
Let me see.
319
00:38:22,734 --> 00:38:23,997
What?
320
00:38:26,237 --> 00:38:28,797
It worked out great.
321
00:38:28,940 --> 00:38:30,908
The surgery came out great!
322
00:38:31,042 --> 00:38:32,908
Oh, great!
323
00:38:33,044 --> 00:38:37,572
- Let me look at myself in the mirror.
- No, not yet.
324
00:38:38,817 --> 00:38:42,583
Don't take away this bandage
until I tell you to.
325
00:38:42,720 --> 00:38:45,690
- The hideous thing goes forever?
- No, it was never here!
326
00:38:45,824 --> 00:38:48,885
Thank you, doctor, I feel reborn.
327
00:39:02,740 --> 00:39:05,004
Miss JANG Hae-joo, come with me.
328
00:39:05,143 --> 00:39:09,410
What? Go where?
329
00:39:10,615 --> 00:39:12,379
I did nothing wrong.
330
00:39:44,816 --> 00:39:47,877
This is where you wanted to go?
331
00:39:48,419 --> 00:39:50,979
What, you want to go to police station?
332
00:39:54,125 --> 00:39:56,093
You're blocking the screen!
333
00:39:56,227 --> 00:39:58,594
You're the last person
I want to be with now!
334
00:40:00,531 --> 00:40:02,192
- Son of a bitch...
- Bastard!
335
00:40:12,844 --> 00:40:17,077
Excuse me. I'm outta here.
You can eat mine, too.
336
00:40:17,215 --> 00:40:22,176
Be a good girl .It's a bad habit
not to finish your meal!
337
00:40:26,925 --> 00:40:29,189
Okay, I'll eat this,
you're taking me home!
338
00:40:29,327 --> 00:40:31,796
Sure, just finish this first.
339
00:40:51,115 --> 00:40:52,879
How nice to have this meal!
340
00:40:53,818 --> 00:40:56,981
Do you like it?
341
00:40:59,524 --> 00:41:01,390
Let me ask you something.
342
00:41:02,226 --> 00:41:04,092
Your dead boyfriend...
343
00:41:04,929 --> 00:41:06,693
How long had you been with him?
344
00:41:08,433 --> 00:41:11,994
It's not funny any more!
He's very much alive!
345
00:41:12,136 --> 00:41:14,503
He'll be back from Hawaii soon!
346
00:41:14,639 --> 00:41:20,009
How about this?
I'll be your temporary boyfriend!
347
00:41:21,746 --> 00:41:23,874
What? It's not bad, is it?
348
00:41:24,015 --> 00:41:26,279
Mr. Prosecutor,
please do your real job!
349
00:41:26,417 --> 00:41:31,583
You didn't read the newspaper?
I nailed the Dragon Gang!
350
00:41:32,223 --> 00:41:33,987
You watched it all!
351
00:41:39,330 --> 00:41:41,697
- Stupid jerk.
- Dirty pig.
352
00:41:43,434 --> 00:41:45,198
Oh, Hae-joo, What's your favorite?
353
00:41:45,703 --> 00:41:47,171
Just go home!
354
00:41:48,039 --> 00:41:49,404
Wait!
355
00:42:03,921 --> 00:42:06,481
I'm Do-shik, number 17
of the Dragon Gang!
356
00:42:07,425 --> 00:42:08,790
And you?
357
00:42:08,926 --> 00:42:11,793
- What?
- Tell me who you work for.
358
00:42:13,331 --> 00:42:15,891
I work for Toonibus Station!
359
00:42:16,334 --> 00:42:19,702
Tune-a-bus Station'?
360
00:42:20,338 --> 00:42:21,999
Never heard of it.
361
00:42:22,907 --> 00:42:24,671
Tune-a-bus'... then
you deal with vehicles?
362
00:42:25,043 --> 00:42:26,704
What's your role
in the syndicate?
363
00:42:31,983 --> 00:42:35,442
I'm here to get revenge on
TAK Jun-ha, and you're, too?
364
00:42:35,753 --> 00:42:40,714
TAK, that son of a bitch,
is a dirty and sneaky dog.
365
00:42:40,858 --> 00:42:44,021
And fucking mannerless to my boss!
366
00:42:44,829 --> 00:42:49,391
This is what I'm gonna do,
'knock him off', 'delete' him!.
367
00:42:50,401 --> 00:42:53,860
I'm psyched up
just thinking about it.
368
00:42:54,338 --> 00:42:57,308
Hey, this is it! Let's do it.
369
00:42:57,742 --> 00:42:59,301
You!
370
00:43:11,155 --> 00:43:15,114
You...are my sunshine
my only sunshine...
371
00:43:19,730 --> 00:43:22,995
You called me?
372
00:43:26,337 --> 00:43:29,204
- Nah, man.
- Are you messing with me?
373
00:43:38,316 --> 00:43:42,480
We've met before, right?
374
00:43:43,221 --> 00:43:47,283
Aren't you KOO Dong-gun?!
375
00:43:47,625 --> 00:43:53,496
Long time no see!
How have you been?
376
00:43:53,831 --> 00:43:55,697
I think I should be okay.
377
00:44:14,318 --> 00:44:16,685
Oh, goddess of fate,
you are so cruel...
378
00:44:18,022 --> 00:44:19,990
Of all the men...
379
00:44:20,625 --> 00:44:22,593
You sent Jun-ha to...Hae-joo!
380
00:44:24,729 --> 00:44:26,891
I feel so sympathetic for you.
381
00:44:27,131 --> 00:44:30,192
We've got the same enemy.
Let's 'delete' him clean.
382
00:44:30,334 --> 00:44:32,894
For my family, and
for your 'would-be' family!
383
00:44:33,037 --> 00:44:37,406
As a team, we can do this
easy and clean.
384
00:44:38,743 --> 00:44:41,007
- Don't leave me behind.
- Taxi!
385
00:44:41,145 --> 00:44:44,775
Hey, Tune-a-bus!
386
00:44:49,887 --> 00:44:52,049
What a timid boy!
387
00:44:54,825 --> 00:44:56,691
Hae-joo, how have you been?
388
00:44:57,528 --> 00:45:03,092
In Hawaii, a prosecutor is
the worst choice for a boyfriend,
389
00:45:03,234 --> 00:45:06,693
Cause in Hawaii, people are
so nice and kind that...
390
00:45:06,837 --> 00:45:10,205
there is no work for prosecutors.
391
00:45:10,641 --> 00:45:15,511
Only the 'dumb and dumber'
apply for prosecutor jobs.
392
00:45:15,646 --> 00:45:19,173
The worst part is that they
break the law by themselves!
393
00:45:22,520 --> 00:45:23,988
Give it back to me.
394
00:45:25,423 --> 00:45:28,290
- I said, give it back to me!
- No, sir.
395
00:45:28,426 --> 00:45:30,895
You damned stubborn pig!
396
00:45:31,028 --> 00:45:36,296
I'll make you regret that!
397
00:45:36,434 --> 00:45:38,596
Help! He's killing me.
398
00:45:48,846 --> 00:45:51,679
Hae-joo, where are you going?
399
00:45:51,816 --> 00:45:53,978
How lucky I should see you here!
400
00:45:54,118 --> 00:45:57,281
Get in!
401
00:45:59,023 --> 00:46:02,891
I'll give you a special ride
in a more than special car.
402
00:46:03,728 --> 00:46:05,594
Get in, Hae-joo!
403
00:46:06,731 --> 00:46:08,290
Hey, Mr. Prosecutor!
404
00:46:08,432 --> 00:46:10,992
Look what you're doing,
like a brainless thug!
405
00:46:11,135 --> 00:46:13,900
I see why prosecutors
have such a bad rep in Hawaii.
406
00:46:14,038 --> 00:46:15,904
It's so obvious!
407
00:46:16,040 --> 00:46:17,804
What? Hawaiian thug?
408
00:46:17,942 --> 00:46:22,209
Hae-joo, let's make the best
use of this damn patrol car.
409
00:46:22,346 --> 00:46:24,781
With a siren on top,
we'll get there fast and safe!
410
00:46:24,915 --> 00:46:26,883
Stay away from me,
or I'll call the police.
411
00:46:28,252 --> 00:46:30,220
I work for the police!
412
00:46:33,124 --> 00:46:37,891
Help! He's killing me!
413
00:47:01,419 --> 00:47:04,980
Dong-gun... hurry!
414
00:47:05,122 --> 00:47:06,783
Okay, let me see.
415
00:47:10,828 --> 00:47:12,296
What?
416
00:47:13,331 --> 00:47:19,498
Don't panic! This is just a small
side effect of the anesthesia.
417
00:47:19,637 --> 00:47:22,197
Let me take a mirror!
418
00:47:28,045 --> 00:47:29,604
Oh, God!
419
00:47:30,114 --> 00:47:34,984
Just one week is enough
to get your brows back!
420
00:47:43,427 --> 00:47:44,792
Are you sure?
421
00:47:52,837 --> 00:47:56,205
Hae-joo, I am sorry to say this...
422
00:47:56,540 --> 00:48:01,410
It's unexpected, but I've got
to work one more week here...
423
00:48:02,646 --> 00:48:04,273
What?
424
00:48:05,116 --> 00:48:09,280
Dong-gun, don't be sorry.
425
00:48:09,420 --> 00:48:12,185
I know you're stuck with work.
426
00:48:12,723 --> 00:48:19,993
But I miss you so much.
427
00:48:30,541 --> 00:48:35,308
It's weird that I can feel you
only with my eyes closed...
428
00:48:36,046 --> 00:48:38,071
The moment,
429
00:48:38,215 --> 00:48:41,776
I open my eyes,
you're not with me any more!
430
00:48:43,521 --> 00:48:48,687
What an irony of fate!
My heart has never hurt
431
00:48:49,827 --> 00:48:51,693
like this before.
432
00:48:52,930 --> 00:48:57,993
I feel like my best friend has gone
the moment my eyes are opened.
433
00:49:01,338 --> 00:49:04,103
I don't even have a photo
to remember you by!
434
00:49:04,642 --> 00:49:09,307
If I do, I could see and
feel you in the photo.
435
00:49:11,615 --> 00:49:14,778
Oh, God, can't you give
me anything to feel him by?
436
00:49:23,027 --> 00:49:24,188
Excuse me.
437
00:49:25,629 --> 00:49:27,893
Where do you have
the painting of Hawaii?
438
00:49:28,833 --> 00:49:30,699
Sorry, but we don't have any.
439
00:50:12,943 --> 00:50:17,676
Hae-joo, you don't
have an umbrella, do you?
440
00:50:21,418 --> 00:50:22,783
Hae-joo...
441
00:50:23,320 --> 00:50:28,281
I cant' bear to see
the shit going on there!
442
00:50:28,425 --> 00:50:30,189
They are becoming horny.
443
00:50:32,029 --> 00:50:33,895
Your game is almost over.
444
00:50:35,232 --> 00:50:38,691
Can you believe this jerk
has almost won her heart?
445
00:50:41,639 --> 00:50:44,404
You need this?
446
00:50:45,442 --> 00:50:48,605
- Damn, that thing's scary!
- You don't like it?
447
00:50:48,746 --> 00:50:49,975
How about this?
448
00:50:52,616 --> 00:50:55,176
You need a much bigger one?
449
00:50:56,420 --> 00:50:59,879
Look at the jerk and your girl!
450
00:51:00,024 --> 00:51:02,186
They're going away!
451
00:51:18,342 --> 00:51:20,208
My handkerchief?
452
00:51:21,245 --> 00:51:25,079
I had a grueling fight
with that jerk to get it back.
453
00:51:25,215 --> 00:51:28,480
The pig made frantic
attempts not to let it go.
454
00:51:28,819 --> 00:51:33,188
I gave this to him!
Why did you take it back?
455
00:51:33,324 --> 00:51:36,692
Not to the worst tempered
shit head of a criminal ever!
456
00:51:36,827 --> 00:51:38,886
You still don't get it yet?
457
00:51:39,029 --> 00:51:42,795
It's me that you
should sympathize with!
458
00:51:42,933 --> 00:51:47,700
I was hurt trying to get
the criminals!
459
00:51:49,440 --> 00:51:51,204
It hurts so much.
460
00:51:55,045 --> 00:51:57,173
Hey, easy! Ouch...
461
00:52:20,938 --> 00:52:22,702
Thank you for the ride.
462
00:52:22,840 --> 00:52:24,604
I've been dry and safe.
463
00:52:24,742 --> 00:52:27,211
You have no idea
how happy I am to do this!
464
00:52:27,845 --> 00:52:30,780
- And I'll be there for you tomorrow.
- No, thank you.
465
00:52:31,715 --> 00:52:35,083
You'd better stop this.
466
00:52:40,424 --> 00:52:45,385
Hae-joo, you don't have
the slightest idea why I do this?
467
00:52:46,530 --> 00:52:49,693
It's tougher than nailing criminals.
468
00:52:58,942 --> 00:53:01,502
You don't like my weapons so...
469
00:53:03,514 --> 00:53:05,278
I worked hard to get you this.
470
00:53:06,817 --> 00:53:09,582
- What the hell is this again?
- Accidental death!
471
00:53:11,622 --> 00:53:15,581
Don't you know how to "think'?
472
00:53:15,726 --> 00:53:18,491
If a prosecutor is run over by this,
it's called an accident, right?
473
00:53:19,530 --> 00:53:21,498
What a brainless crap!
474
00:53:22,633 --> 00:53:26,592
Just stay away,
I am in trouble already!
475
00:53:32,643 --> 00:53:34,907
You really want to kill someone?
476
00:53:35,045 --> 00:53:36,877
You're nuts!
477
00:53:42,820 --> 00:53:44,788
Oh my, they're doing it!
478
00:53:50,928 --> 00:53:52,794
Look, they are kissing!
479
00:53:52,930 --> 00:53:55,900
Their tongues are moving!
480
00:54:02,339 --> 00:54:05,309
Now where's your
'be moral' attitude?
481
00:54:07,845 --> 00:54:10,576
You said it's brainless crap!
482
00:54:17,121 --> 00:54:19,283
Calm down?
What's it with you!
483
00:54:19,423 --> 00:54:21,892
You should kill TAK, not me!!
484
00:54:42,646 --> 00:54:43,977
What?
485
00:54:51,021 --> 00:54:52,580
Hae-joo!
486
00:55:13,544 --> 00:55:16,980
Sorry about this!
487
00:55:18,415 --> 00:55:19,883
No need to be.
488
00:55:21,018 --> 00:55:24,477
You were so miserable, that's why.
489
00:55:25,322 --> 00:55:29,384
But at least we learned something.
490
00:55:30,127 --> 00:55:32,789
The 'speeding cart
murder op' is too dangerous.
491
00:55:32,930 --> 00:55:35,092
Cut the revenge crap!
492
00:55:37,835 --> 00:55:40,805
What are you talking about?
493
00:55:40,938 --> 00:55:43,999
You sit and watch your girl fall for him?
494
00:55:44,141 --> 00:55:46,007
You know what?
Honesty is the best policy.
495
00:55:46,143 --> 00:55:49,670
When I get rid of the bandage,
I'll tell her everything.
496
00:55:49,813 --> 00:55:51,281
What a sappy, goofy idea!
497
00:55:51,415 --> 00:55:55,784
Don't tell me you have
any chance against him!
498
00:55:55,919 --> 00:55:58,980
Finish him off! Delete him ever,
there's no other way!
499
00:55:59,122 --> 00:56:01,386
Delete what?
Is he a file or something?
500
00:56:01,525 --> 00:56:03,994
Please cut the stupid crap!
501
00:56:04,127 --> 00:56:08,496
Screw your 'knock off'
'delete', whatever!
502
00:56:09,433 --> 00:56:11,595
You have no brains or guts
to confront him!
503
00:56:11,735 --> 00:56:15,797
Anyway I'll be promoted
to the 2nd Dragon!
504
00:56:16,640 --> 00:56:18,199
I could guess.
505
00:56:29,419 --> 00:56:30,887
Hey, Jun-ha!
506
00:56:31,021 --> 00:56:32,989
- So happy to see you again!
- So am 1.
507
00:56:33,123 --> 00:56:35,785
Last time I was too busy
to have a long talk.
508
00:56:35,926 --> 00:56:39,487
Today, let's go get some drinks
or something, buddy.
509
00:56:39,630 --> 00:56:40,791
But I have an appointment...
510
00:56:40,931 --> 00:56:45,698
No, not drinks,
we should have dinner first!
511
00:56:45,836 --> 00:56:51,400
Hey, Jun-ha, hi again!
What's up?
512
00:56:52,242 --> 00:56:56,201
- Hi, Dong-gun.
- How are you doing?
513
00:56:56,346 --> 00:57:00,874
There's a good restaurant.
Let's have lunch, dinner, whatever!
514
00:57:01,018 --> 00:57:05,580
- I'm not hungry at all!
- Yes, you are!
515
00:57:06,223 --> 00:57:07,782
Jun-ha, wait!
516
00:57:11,228 --> 00:57:12,593
Jun-ha, again, hi!
517
00:57:14,131 --> 00:57:15,496
I couldn't wait to see you.
518
00:57:15,632 --> 00:57:18,693
- You must be hungry.
- No, not at all.
519
00:57:19,937 --> 00:57:25,103
Please come with me,
I got something to tell you.
520
00:57:36,420 --> 00:57:38,582
Hey, one more bottle of this please.
521
00:57:38,722 --> 00:57:41,589
Down as much as you can,
but we're going Dutch!
522
00:57:41,725 --> 00:57:43,284
Let's drink until one of us falls.
523
00:57:43,427 --> 00:57:45,395
Can I borrow that bottle?
524
00:57:51,234 --> 00:57:53,498
Oh, water!
525
00:58:08,618 --> 00:58:09,881
No!
526
00:58:26,236 --> 00:58:27,704
Not a chance!
527
00:58:33,243 --> 00:58:35,211
You don't get me this time
forget it!
528
00:58:35,345 --> 00:58:37,473
No!
529
00:58:42,219 --> 00:58:43,778
NO!
530
00:58:45,322 --> 00:58:48,587
This leech nearly got me again!
531
00:58:51,028 --> 00:58:52,792
Hey, give me some water!
532
00:59:07,144 --> 00:59:08,612
Hae-joo!
533
00:59:10,213 --> 00:59:11,681
Hae-joo!
534
00:59:17,421 --> 00:59:20,186
She's playing the piano
with her eyes closed?
535
01:00:16,346 --> 01:00:21,682
A I can see you but like
in the mist.
536
01:00:23,120 --> 01:00:28,786
» You are so close and far from reach.
537
01:00:29,526 --> 01:00:35,488
> The moment I touch you,
you move back.
538
01:00:35,632 --> 01:00:41,503
P Oh, you feel like a rainbow.
539
01:00:41,738 --> 01:00:44,708
S How efse can ...
540
01:00:55,819 --> 01:00:59,380
Hey, our enemy is playing
disgusting romantic crap!
541
01:00:59,523 --> 01:01:01,582
He sings in a 'cool guy'
seducing way!
542
01:01:01,725 --> 01:01:06,185
I bet, they'll do it tonight, period!
543
01:01:07,430 --> 01:01:13,597
» I can see you,
but like in a mist,
544
01:01:15,338 --> 01:01:21,209
» You are so close and far from reach
545
01:01:22,445 --> 01:01:28,680
> The moment I touch you,
you move back.
546
01:01:30,220 --> 01:01:36,387
P Oh, you feel like a rainbow.
547
01:01:37,227 --> 01:01:43,189
2 I wish I could be next to you, some day...
548
01:01:43,333 --> 01:01:45,700
You need this
549
01:01:45,835 --> 01:01:48,099
Hit and run. You got it?
550
01:01:49,039 --> 01:01:50,598
I'll let the power down.
551
01:01:52,442 --> 01:01:59,178
» Please give me strength
552
01:02:00,016 --> 01:02:07,389
A to find the way to be with you.
553
01:02:07,524 --> 01:02:13,691
S But you're already in my heart...
554
01:02:18,335 --> 01:02:21,202
The power company
screws up my song!
555
01:02:21,838 --> 01:02:23,203
Hae-joo!
556
01:02:36,419 --> 01:02:41,789
How stupid I was to do
the ass's 'hit and run' crap!
557
01:02:54,337 --> 01:02:56,101
Dong-gun?
558
01:02:58,441 --> 01:02:59,909
Dong-gun?
559
01:03:08,318 --> 01:03:11,083
Hunt for any of the Dragon rats.
560
01:03:11,821 --> 01:03:17,191
Give me a call.
I'll be waiting.
561
01:03:28,838 --> 01:03:34,504
Hae-joo, you'll be all right.
Get some sleep.
562
01:04:29,632 --> 01:04:31,396
Jun-ha...
563
01:04:34,738 --> 01:04:36,900
You're a great guy.
564
01:04:40,443 --> 01:04:43,276
Totally different from
the prosecutors in Hawaii!
565
01:04:52,922 --> 01:04:54,788
How embarrassing!
566
01:04:56,025 --> 01:05:01,293
Dong-gun, where are you?
567
01:05:04,033 --> 01:05:05,899
Who are you?
568
01:05:06,035 --> 01:05:08,197
Hae-joo, I am Dong-gun.
569
01:05:08,338 --> 01:05:10,397
You can't be Dong-gun!
570
01:05:10,540 --> 01:05:13,703
I want you to understand
why I had to run away
571
01:05:13,843 --> 01:05:17,074
Sorry, Hae-joo.
572
01:05:17,814 --> 01:05:20,681
- Do'ng-gun!'
- 'Huh?'
573
01:05:20,917 --> 01:05:24,581
It's not your looks but your soul
that I am in love with.
574
01:05:35,131 --> 01:05:39,090
Hae-joo, your true love freed me
from a long spell and curse.
575
01:05:39,235 --> 01:05:42,694
Dong-gun, you look so cool!
I love you.
576
01:05:49,913 --> 01:05:53,781
Eat this, love is patient
but your stomach is not.
577
01:05:53,917 --> 01:05:57,182
You don't know when to quit!
578
01:05:59,722 --> 01:06:01,281
Don't get mad at me!
579
01:06:15,638 --> 01:06:19,199
I can't believe this!
580
01:06:19,342 --> 01:06:24,473
It's just one of the few cases,
a nasty bit of tough luck!
581
01:06:25,014 --> 01:06:29,076
I hope this will help
to relieve your feelings!
582
01:06:29,219 --> 01:06:32,189
NO!
583
01:06:32,322 --> 01:06:35,485
Are you a quack or something?
584
01:06:35,625 --> 01:06:38,185
I looked just monstrous before,
585
01:06:38,328 --> 01:06:41,992
now I'm whacky psycho!
NO!
586
01:06:57,313 --> 01:07:00,578
You need more brown?
587
01:07:12,328 --> 01:07:14,194
Dear Hae-joo...
588
01:07:16,132 --> 01:07:17,793
What should be the 3rd excuse?
589
01:07:23,940 --> 01:07:27,205
Look!
590
01:07:33,917 --> 01:07:35,578
Thank you, Jun-ha.
591
01:07:40,423 --> 01:07:45,987
Is your boyfriend still alive?
Not dead yet?
592
01:07:46,129 --> 01:07:47,893
What is he like?
593
01:07:53,436 --> 01:07:56,701
- He's a space beast.
- Pardon?
594
01:07:59,042 --> 01:08:00,806
No kidding! Then you
went out with a beast?
595
01:08:00,944 --> 01:08:04,175
My self-pride hurts,
I'm a loser against a beast?
596
01:08:05,315 --> 01:08:09,377
Don't take it wrong.
You're a great guy.
597
01:08:10,320 --> 01:08:17,693
It's his nickname, I like the growling
beast sounds he makes.
598
01:08:22,231 --> 01:08:24,893
That's all?
Then let me beat him.
599
01:08:25,535 --> 01:08:29,904
If I make a better beast sound,
I win your heart, right?
600
01:08:30,340 --> 01:08:32,399
Trust me, this is my game.
601
01:08:38,214 --> 01:08:39,875
Sorry, that's a dog bark.
602
01:08:57,934 --> 01:09:00,596
I'm laughing so hard
it's making me cry.
603
01:09:10,313 --> 01:09:12,577
I can feel the unavoidable
chemistry they share!
604
01:09:13,916 --> 01:09:16,578
Dong-gun, what should you do?
605
01:09:29,832 --> 01:09:31,300
Hello.
606
01:09:32,735 --> 01:09:37,002
- Wait a moment, Hae-joo.
- For me?
607
01:09:37,640 --> 01:09:38,903
Hello.
608
01:09:41,744 --> 01:09:43,769
Dong-gun!
609
01:09:52,321 --> 01:09:54,881
Where are you now?
610
01:09:59,629 --> 01:10:02,189
I was taken to an ER.
611
01:10:02,331 --> 01:10:06,199
Some mad jerk threw
a bottle and I was hurt!
612
01:10:07,937 --> 01:10:11,601
I don't know what shit
613
01:10:11,741 --> 01:10:14,005
was in his head, damn!
614
01:10:21,918 --> 01:10:25,786
You're still in Hawaii?
Come to see me!
615
01:10:25,922 --> 01:10:30,291
So sorry but I can't
come back to you,
616
01:10:30,426 --> 01:10:31,985
I changed my mind!
617
01:10:32,128 --> 01:10:37,294
Hot chicks on the beach
are going nuts for me!
618
01:10:42,138 --> 01:10:44,607
No man would leave so many chicks
619
01:10:44,741 --> 01:10:48,609
behind for just one so-so girl.
620
01:10:48,745 --> 01:10:50,179
You think I'm a jackass!
621
01:10:50,313 --> 01:10:53,681
I'm not just saying
this is exciting but...
622
01:10:53,816 --> 01:10:58,276
I'm seriously thinking of
marrying one of the babes here.
623
01:10:58,421 --> 01:11:01,880
I'm sick of the 'soul mate' love shit,
so you find someone else.
624
01:11:02,024 --> 01:11:05,187
If you need my advice,
a public prosecutor is an option.
625
01:11:05,328 --> 01:11:08,298
What about a honeymoon in Hawaii!
626
01:11:08,431 --> 01:11:10,195
Good bye.
627
01:11:23,112 --> 01:11:25,672
Hello!
628
01:11:26,816 --> 01:11:28,079
What?
629
01:11:33,923 --> 01:11:36,290
I'm going to Hawaii!
630
01:11:36,826 --> 01:11:37,884
Hae-joo!
631
01:11:38,027 --> 01:11:40,689
Mom, don't worry, it won't take long.
632
01:11:40,830 --> 01:11:42,298
Hae-joo!
633
01:11:42,431 --> 01:11:44,900
This jerk's got me infuriated!
634
01:11:53,442 --> 01:11:54,705
Jun-ha!
635
01:11:55,545 --> 01:11:59,675
You're here to grab me for
lunch, dinner whatever!
636
01:12:01,918 --> 01:12:04,182
- How have you been?
- Good.
637
01:12:07,924 --> 01:12:10,586
How is it going with the girl?
638
01:12:11,027 --> 01:12:12,392
With Hae-joo?
639
01:12:13,329 --> 01:12:15,593
I don't know...
but it's tough.
640
01:12:16,132 --> 01:12:19,193
She doesn't know
how much I feel for her.
641
01:12:20,636 --> 01:12:24,300
You must be
way deep in love with her!
642
01:12:24,440 --> 01:12:26,499
You know what drives me crazy?
643
01:12:27,243 --> 01:12:32,477
I don't think I can compete
against her boyfriend.
644
01:12:32,615 --> 01:12:34,379
She's as firm as a rock.
645
01:12:34,517 --> 01:12:37,680
I bet you deserve her better.
646
01:12:39,021 --> 01:12:44,289
Just keep caring for her,
and she'll turn to you.
647
01:12:45,328 --> 01:12:47,490
You're such a great guy!
648
01:12:48,831 --> 01:12:50,697
And you two are meant
for each other.
649
01:12:57,840 --> 01:12:59,899
You feel so weird!
650
01:13:03,512 --> 01:13:07,380
I'm honored to treat
a messenger of love!
651
01:13:07,516 --> 01:13:09,177
What do you like to eat?
652
01:13:09,318 --> 01:13:12,583
How about Chinese noodles?
653
01:13:12,722 --> 01:13:16,681
How about a rain check for that?
Why don't you see her now!
654
01:13:16,826 --> 01:13:19,989
- I'm in a hurry.
- Where are you going?
655
01:13:20,830 --> 01:13:23,993
Hawaii? You just
came back from there!
656
01:13:26,936 --> 01:13:29,200
Tell me, why Hawaii again?
657
01:13:29,338 --> 01:13:33,002
Jung-suk, there's a visitor
for you in the lobby.
658
01:14:20,623 --> 01:14:22,887
You're here for me?
I'm Jung-suk.
659
01:14:29,532 --> 01:14:34,800
You're... Jung-suk?
660
01:14:34,937 --> 01:14:37,406
Sure... I am.
661
01:14:43,212 --> 01:14:46,375
Dong-gun, well...
where could he be?
662
01:14:46,515 --> 01:14:50,179
He's probably in Hawaii!
663
01:14:51,020 --> 01:14:53,785
I'm Jung-suk, Dong-gun's friend.
664
01:14:53,923 --> 01:14:58,690
He is on an urgent business trip,
so I am here for him.
665
01:15:12,241 --> 01:15:13,504
What?
666
01:15:44,740 --> 01:15:47,903
Hey, Miss, your passport, please.
667
01:15:48,044 --> 01:15:51,173
Sorry, but I don't have one,
but I should go in there!
668
01:15:51,313 --> 01:15:52,781
It's an emergency.
669
01:15:52,915 --> 01:15:55,976
Sorry, but you're not
allowed in without a passport.
670
01:15:56,118 --> 01:15:59,577
I said an emergency.
Are you deaf or something?
671
01:16:00,122 --> 01:16:01,988
Come this way,
we need to investigate this.
672
01:16:02,124 --> 01:16:03,990
I've been waiting this long!
673
01:16:04,126 --> 01:16:06,390
Come this way, come on!
674
01:16:07,029 --> 01:16:09,396
Amazonian strength
out of this small girl!
675
01:16:09,532 --> 01:16:11,500
- You're such a blockhead!
- This way!
676
01:16:17,440 --> 01:16:20,102
Dong-gun!
677
01:16:20,242 --> 01:16:23,007
Miss, stop there.
678
01:16:23,112 --> 01:16:24,876
Dong-gun!
679
01:16:26,615 --> 01:16:30,074
I'm begging you,
5 minutes is all I need!
680
01:16:30,219 --> 01:16:33,382
Just give me 5 minutes.
681
01:16:35,424 --> 01:16:36,983
What the hell!
682
01:16:37,126 --> 01:16:42,189
Whatever story you got,
better not make a fuss.
683
01:16:46,235 --> 01:16:47,600
Hey, Miss!
684
01:16:51,040 --> 01:16:52,804
Can I go to the restroom
for a minute?
685
01:16:52,942 --> 01:16:55,707
I swear, the man on the photo is me!
686
01:16:55,845 --> 01:16:59,782
- Do I look so different?
- Totally different!
687
01:17:01,817 --> 01:17:03,876
What a scum!
688
01:17:04,720 --> 01:17:07,087
Don't think this cheap
forged passport would work!
689
01:17:07,223 --> 01:17:09,191
I swear, I am a good citizen!
690
01:17:09,325 --> 01:17:12,693
Look at me, I admit
I altered the photo a bit.
691
01:17:12,828 --> 01:17:16,492
And ID number,
KOO Dong-gun!
692
01:17:16,632 --> 01:17:20,000
I'm being wrongfully accused!
693
01:17:36,218 --> 01:17:39,677
Hae-joo, what are you doing here?
694
01:17:44,026 --> 01:17:45,892
- What's this mess about?
- You wanna get beaten?
695
01:17:54,837 --> 01:17:59,604
Hey, you son of a bitch!
696
01:18:01,443 --> 01:18:05,971
Don't tell me you don't know
how much I miss you!
697
01:18:07,016 --> 01:18:09,883
Why are you doing this shit!
698
01:18:10,019 --> 01:18:12,078
You're not here for fun!
699
01:18:20,329 --> 01:18:25,290
Sorry but I don't get it,
Hae-joo.
700
01:18:25,434 --> 01:18:26,401
I am Jung-suk.
701
01:18:26,535 --> 01:18:28,094
- KOO Dong-gun!
- Yes, sir!
702
01:18:28,237 --> 01:18:30,001
- Here fingerprint!
- Right.
703
01:19:13,415 --> 01:19:17,977
Hae-joo, why are you
being held at the airport?
704
01:19:22,324 --> 01:19:23,883
Hey, Dong-gun!
705
01:19:24,026 --> 01:19:27,291
What's up?
Waiting for your plane?
706
01:19:27,429 --> 01:19:29,090
You're going on a trip, right?
707
01:19:29,932 --> 01:19:32,299
You and I never stop
meeting by accident!
708
01:19:32,434 --> 01:19:35,893
Hae-joo, this is Dong-gun,
my high school friend.
709
01:19:36,038 --> 01:19:39,303
I met him 2 weeks ago,
the first time since high school.
710
01:19:39,441 --> 01:19:41,102
Say hello.
This is Dong-gun.
711
01:19:43,112 --> 01:19:46,571
This is Hae-joo, she's pretty, right?
712
01:19:47,216 --> 01:19:49,685
Say hello.
713
01:19:50,519 --> 01:19:52,681
Nice to meet you, Hae-joo.
714
01:19:53,022 --> 01:19:57,186
Jun-ha is a really great guy.
He can make you happy.
715
01:19:57,326 --> 01:20:00,387
- What?
- Dong-gun!
716
01:20:03,732 --> 01:20:05,200
So you're running away, chicken!
717
01:20:05,934 --> 01:20:11,395
You're okay not seeing me forever?
You dirty coward!
718
01:20:14,743 --> 01:20:17,371
So you didn't want to see me?
719
01:20:17,913 --> 01:20:19,779
Stupid son of a bitch!
720
01:20:22,718 --> 01:20:24,482
You worthless shit!
721
01:20:24,620 --> 01:20:27,885
You're not the Dong-gun
I've been in love with.
722
01:20:28,924 --> 01:20:32,986
He is a man of his word,
and will be with me...
723
01:20:33,128 --> 01:20:35,893
as he promised...
724
01:20:36,732 --> 01:20:39,895
A chicken like you,
is not my boy friend!
725
01:20:40,336 --> 01:20:42,202
You've met before?
726
01:20:42,338 --> 01:20:43,897
Let me go!
727
01:20:50,913 --> 01:20:56,579
You're not brave enough to look at me?
728
01:20:58,620 --> 01:21:02,784
Don't pretend to be Dong-gun,
729
01:21:04,626 --> 01:21:08,392
he's not such a loser!
730
01:21:09,732 --> 01:21:11,700
Even if Dong-gun felt
for some other girl...
731
01:21:13,035 --> 01:21:15,504
He wouldn't sneak away
like you do.
732
01:21:18,240 --> 01:21:22,199
Just get away!
733
01:21:24,613 --> 01:21:26,274
I won't see you again.
734
01:21:32,621 --> 01:21:33,986
Hae-joo!
735
01:21:36,325 --> 01:21:37,690
Hae-joo...
736
01:21:41,530 --> 01:21:43,294
Happy birthday to you.
737
01:22:02,718 --> 01:22:04,083
Wait, Hae-joo!
738
01:22:43,926 --> 01:22:47,089
Jun-ha, 'mother-four-Q'!
739
01:22:49,131 --> 01:22:51,190
What a jerk!
740
01:22:52,734 --> 01:22:54,099
Take it easy.
741
01:22:56,138 --> 01:22:57,503
Good night.
742
01:22:58,040 --> 01:22:59,906
Wait!
743
01:23:02,644 --> 01:23:09,380
TAK Jun-ha, you filthy pig.
744
01:23:09,918 --> 01:23:12,182
You dirty dog!
745
01:23:12,321 --> 01:23:13,789
Who's this sucker!
746
01:23:13,922 --> 01:23:16,983
Go to hell!
747
01:23:19,127 --> 01:23:20,891
Where is he?
748
01:23:59,134 --> 01:24:01,398
Dear Hae-joo...
749
01:24:22,724 --> 01:24:24,283
What are you doing?
750
01:24:27,229 --> 01:24:29,493
The mail carrier
just came right?
751
01:24:30,132 --> 01:24:33,193
- What's that?
- What's what?
752
01:24:33,335 --> 01:24:35,702
- You're hiding something.
- Hiding what?
753
01:24:36,538 --> 01:24:40,497
I'm a man of law and order,
a prosecutor.
754
01:24:40,642 --> 01:24:42,110
See, I am clean.
755
01:24:42,244 --> 01:24:44,872
It's not funny,
give me what you're hiding.
756
01:24:45,614 --> 01:24:46,775
In this hand?
757
01:24:50,118 --> 01:24:51,779
It's clean.
758
01:24:52,321 --> 01:24:54,790
Credit the beauty
of trusting someone!
759
01:24:54,923 --> 01:24:57,085
Okay, I don't mind, whatever.
760
01:24:58,226 --> 01:25:01,196
Here, the electricity bill is so big!
761
01:25:01,630 --> 01:25:04,099
Join the energy saving movement!
762
01:25:07,736 --> 01:25:12,503
Hae-joo, give me
the pleasure of driving you,
763
01:25:13,141 --> 01:25:17,669
I had my car washed for you.
764
01:25:17,813 --> 01:25:20,976
Dong-gun, I love you!
765
01:25:21,717 --> 01:25:24,584
They're the first words I learned.
766
01:25:31,627 --> 01:25:33,288
Damn!
767
01:25:35,831 --> 01:25:39,790
All this just sucks. I can't stand it!
768
01:25:39,935 --> 01:25:41,801
Sir, calm down.
769
01:25:48,243 --> 01:25:49,870
What makes you so happy?
770
01:26:10,132 --> 01:26:12,396
Hae-joo, the beauty &
Dong-gun, the ugliest beast ever
771
01:26:46,334 --> 01:26:47,699
Hae-joo!
772
01:26:49,538 --> 01:26:51,506
You're okay with everything?
773
01:26:51,940 --> 01:26:53,203
Such as?
774
01:26:55,243 --> 01:26:57,473
Your shoe laces won't get loose?
775
01:27:43,125 --> 01:27:45,594
JANG Hae-joo
776
01:27:53,735 --> 01:27:56,796
Dong-gun, I love you.
777
01:27:57,739 --> 01:28:00,606
They're the first words I learned.
778
01:28:09,618 --> 01:28:11,586
1 saw a man who looks like...
779
01:28:11,720 --> 01:28:13,381
I Jove you...
780
01:28:13,522 --> 01:28:15,490
When are you coming?
781
01:28:27,836 --> 01:28:30,498
Something to feel you by...
782
01:28:36,912 --> 01:28:39,574
1 miss you so much
783
01:29:07,142 --> 01:29:11,170
Sorry about Hae-joo,
but I can't do this any more.
784
01:29:20,021 --> 01:29:21,284
Jun-ha, son of a bitch!
785
01:29:26,328 --> 01:29:28,296
- Let me go!
- You're not allowed!
786
01:29:30,532 --> 01:29:32,694
Let him in!
787
01:29:33,335 --> 01:29:35,099
Hands off!
788
01:29:37,939 --> 01:29:44,572
Is this what you wrote?
Did you mean it?
789
01:29:44,713 --> 01:29:46,181
Long time no see.
790
01:29:48,216 --> 01:29:53,586
Just explain to me,
what's going on with Hae-joo?
791
01:29:53,722 --> 01:29:58,592
It's true and correct,
she's losing her eyesight.
792
01:30:00,428 --> 01:30:02,294
What's worse, another
transplant is not possible.
793
01:30:03,531 --> 01:30:09,595
So, you broke up with her
'cause she's going blind?
794
01:30:10,538 --> 01:30:13,303
You two-faced sneaky pig!
795
01:30:13,441 --> 01:30:17,071
If Hae-joo's going blind again,
796
01:30:17,212 --> 01:30:19,078
she needs you more than ever!
797
01:30:23,518 --> 01:30:27,978
To be up front,
I don't think I can do that.
798
01:30:29,224 --> 01:30:31,192
I've got to think about my career...
799
01:30:34,429 --> 01:30:35,988
So if Hae-joo goes blind...
800
01:30:37,832 --> 01:30:42,497
She'd be too much a burden
for me to carry.
801
01:30:47,242 --> 01:30:48,903
You son of a bitch!
802
01:31:01,623 --> 01:31:07,585
You don't deserve a bit of her love!
803
01:32:05,620 --> 01:32:08,282
- Hae-joo, good job.
- Thanks a lot.
804
01:32:08,423 --> 01:32:10,687
See you tomorrow.
805
01:32:25,340 --> 01:32:26,603
Hae-joo...
806
01:32:42,323 --> 01:32:47,284
Hae-joo, you don't see me?
807
01:32:48,430 --> 01:32:50,091
What a monstrous twist of fate!
808
01:32:50,231 --> 01:32:53,496
I'm so sorry.
809
01:32:53,635 --> 01:32:56,605
I'm the one to blame for this!
810
01:32:56,738 --> 01:32:59,002
I'm so sorry!
Please accept my apology!
811
01:32:59,140 --> 01:33:05,375
I am awfully sorry, Hae-joo.
812
01:33:05,513 --> 01:33:06,981
Who are you?
813
01:33:10,618 --> 01:33:13,781
I'm KOO Dong-gun.
814
01:33:14,322 --> 01:33:16,484
You don't remember my voice?
815
01:33:16,624 --> 01:33:20,288
What are you talking about?
I don't know you!
816
01:33:20,428 --> 01:33:22,396
Just get off the stage.
817
01:33:22,730 --> 01:33:24,095
Oh, Hae-joo.
818
01:33:33,041 --> 01:33:35,703
You should've begged more, idiot!
819
01:33:37,412 --> 01:33:41,576
Oh my God,
my eyes hurt like hell!
820
01:33:41,716 --> 01:33:44,583
- Are you alright?
- Hands off, don't do silly things.
821
01:33:55,330 --> 01:33:58,891
I am Dong-gun, your boy friend, ex...
822
01:33:59,033 --> 01:34:00,694
Why are you doing this to me?
823
01:34:00,835 --> 01:34:04,897
Dong-gun dumped me and
ran away to Hawaii, or wherever.
824
01:34:06,741 --> 01:34:10,075
Hae-joo, I didn't dump you, but...
825
01:34:10,211 --> 01:34:12,873
I didn't mean it. I don't
even know where to start!
826
01:34:13,014 --> 01:34:18,180
The bottom line is
I'm back home, to you!
827
01:34:18,319 --> 01:34:21,778
You like the space beast, right?
It's back for you.
828
01:34:23,024 --> 01:34:27,586
Oh, princess Hae-joo,
forgive me just once!
829
01:34:29,230 --> 01:34:31,995
Now I see what the beast sound
is like!
830
01:34:37,739 --> 01:34:39,901
I don't want to hear anymore.
831
01:34:41,042 --> 01:34:45,070
The moment I can see again,
you'll run away!
832
01:34:45,213 --> 01:34:47,272
That's never gonna happen.
833
01:34:47,415 --> 01:34:50,180
I didn't mean to
hurt you or something.
834
01:34:50,318 --> 01:34:53,379
I just thought Jun-ha
could make you happy.
835
01:34:53,521 --> 01:34:55,990
And Dragon Gang guy
ruined everything...
836
01:34:56,124 --> 01:34:59,287
I even saw a plastic surgeon
to look better, but...
837
01:34:59,427 --> 01:35:01,395
When did you get this mark?
838
01:35:06,034 --> 01:35:09,197
- When I was a kid...
- Did it hurt?
839
01:35:09,737 --> 01:35:14,106
You can see me?
840
01:35:15,843 --> 01:35:17,675
You idiot!
841
01:35:23,518 --> 01:35:25,282
I miss you so much!
842
01:35:34,329 --> 01:35:39,790
Why do you think
I wanted eye surgery?
843
01:35:42,437 --> 01:35:46,806
I wanted to see you smile and cry and...
844
01:35:46,941 --> 01:35:49,774
In that way, I want you in my life.
845
01:35:50,912 --> 01:35:55,679
I'd stop loving you
if I found you weren't handsome?
846
01:35:57,518 --> 01:36:03,082
I love you whether
it's a dark or bright world.
847
01:36:03,925 --> 01:36:09,694
So just be with me,
whether you're a beast or a prince.
848
01:36:16,337 --> 01:36:18,704
Oh, Dong-gun!
849
01:36:30,618 --> 01:36:34,179
Do you like my looks anyway?
850
01:36:35,723 --> 01:36:38,090
You're the cutest beast ever!
851
01:37:32,413 --> 01:37:33,778
TAK Jun-ha!
852
01:37:35,516 --> 01:37:37,883
Mercifully I'll spare you your life.
853
01:37:38,419 --> 01:37:39,784
In return for that...
854
01:37:41,022 --> 01:37:42,683
Send her back to my friend.
855
01:37:47,228 --> 01:37:50,289
I know every piece of shit about you!
856
01:37:50,932 --> 01:37:54,800
He even knows about
the attempted cart murder!
857
01:37:55,236 --> 01:37:58,399
Ready to join your buddies
in the big house!
57515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.