All language subtitles for The.100.S01E02.HDTV.x264-BATV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,117 --> 00:00:02,854
I was born in space.
2
00:00:03,226 --> 00:00:05,448
I've never felt the sun on my face
3
00:00:05,485 --> 00:00:08,563
Or breathed real air
or floated in the water.
4
00:00:09,084 --> 00:00:10,325
None of us have.
5
00:00:10,516 --> 00:00:13,321
For 3 generations, the
Ark has kept what's left
6
00:00:13,383 --> 00:00:14,951
of the human race alive,
7
00:00:14,953 --> 00:00:17,087
but now our home is dying,
8
00:00:17,089 --> 00:00:19,956
and we are the last hope of mankind,
9
00:00:19,958 --> 00:00:22,659
100 prisoners sent
on a desperate mission
10
00:00:22,661 --> 00:00:23,993
to the ground.
11
00:00:23,995 --> 00:00:26,196
Each of us is here
because we broke the law.
12
00:00:26,198 --> 00:00:28,698
On the ground, there is no law.
13
00:00:28,700 --> 00:00:30,433
All we have to do is survive,
14
00:00:30,435 --> 00:00:33,536
but we will be tested by the Earth,
15
00:00:33,538 --> 00:00:35,038
by the secrets it hides,
16
00:00:35,040 --> 00:00:37,580
and most of all by each other.
17
00:00:39,244 --> 00:00:40,810
Previously on "The 100."
18
00:00:40,812 --> 00:00:42,612
We know they've landed,
but communicatons are down.
19
00:00:42,614 --> 00:00:45,315
This wristband transmits
your vital signs to the Ark.
20
00:00:45,317 --> 00:00:47,283
Take them off, and Ark
will think we're dying.
21
00:00:47,285 --> 00:00:48,818
- That's the point.
- They've dumped you down here
22
00:00:48,820 --> 00:00:50,153
like lab rats to die,
23
00:00:50,155 --> 00:00:51,220
so why are you helping them?
24
00:00:51,222 --> 00:00:52,588
Chancellor's been shot.
25
00:00:52,590 --> 00:00:54,357
We have I.D.ed the
shooter... Bellamy Blake.
26
00:00:54,359 --> 00:00:57,293
I did something they will kill
me for when they come down.
27
00:00:57,295 --> 00:00:58,828
Do you see that peak over there?
28
00:00:58,830 --> 00:01:00,196
That's Mount Weather.
29
00:01:00,198 --> 00:01:01,998
There's a radiation-soaked
forest between us
30
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
- and our next meal.
- We did it!
31
00:01:05,903 --> 00:01:07,203
We are not alone.
32
00:01:11,074 --> 00:01:13,109
Finn: Clarke! Come on.
33
00:01:27,125 --> 00:01:28,724
Monty.
34
00:01:28,726 --> 00:01:30,192
- Come on!
- We got to go!
35
00:01:30,194 --> 00:01:31,837
Octavia: Monty, get up!
36
00:01:35,365 --> 00:01:37,133
Who are they?
37
00:01:41,365 --> 00:01:42,823
What are they?
38
00:01:43,940 --> 00:01:45,547
We are so screwed.
39
00:01:50,648 --> 00:01:53,148
Jasper. He's alive.
40
00:01:53,150 --> 00:01:54,742
Clarke, wait. Wait!
41
00:01:56,951 --> 00:01:59,358
Wait. Stay out of the trees.
42
00:02:00,391 --> 00:02:01,690
He was right there.
43
00:02:02,278 --> 00:02:04,140
Monty: No. Where is he?
44
00:02:06,212 --> 00:02:07,463
They took him.
45
00:02:12,690 --> 00:02:17,729
- Sync and corrections by
madhatters - - www.subs4movies.com -
46
00:02:29,431 --> 00:02:32,254
- Talk to me, Jackson.
- Rumors are spreading.
47
00:02:32,268 --> 00:02:34,289
Witnesses saw a dropship launch.
48
00:02:34,291 --> 00:02:35,724
It's only a matter of time
till the people figure out
49
00:02:35,726 --> 00:02:37,158
that we sent the hundred to the ground.
50
00:02:37,160 --> 00:02:38,493
Let the council worry about the people.
51
00:02:38,495 --> 00:02:40,295
I need you focused on reestablishing
52
00:02:40,297 --> 00:02:42,831
communication with those kids.
53
00:02:42,833 --> 00:02:44,666
How many dArk tiles?
54
00:02:44,668 --> 00:02:46,534
23. We've been losing them at
55
00:02:46,536 --> 00:02:47,802
a steady rate all day.
56
00:02:47,804 --> 00:02:49,671
Abby, these are different.
57
00:02:49,673 --> 00:02:51,706
Vital signs spike for a longer duration
58
00:02:51,708 --> 00:02:53,775
before flat line; It
looks like a pain response.
59
00:02:53,777 --> 00:02:56,010
This is what we'd expect to
see with exposure to radiation.
60
00:02:56,012 --> 00:02:57,645
I know what it looks like, Jackson,
61
00:02:57,647 --> 00:02:59,372
but there's another explanation.
62
00:03:02,127 --> 00:03:03,751
We just haven't found it yet.
63
00:03:03,753 --> 00:03:05,382
Man: Chancellor on deck.
64
00:03:18,341 --> 00:03:19,934
My son.
65
00:03:30,267 --> 00:03:32,413
- We sent them down to die.
- No.
66
00:03:32,415 --> 00:03:34,127
We sent them down to live...
67
00:03:35,318 --> 00:03:38,255
To go to Earth to see if it was
survivable so that all of us could live.
68
00:03:38,292 --> 00:03:39,372
Abby, stop.
69
00:03:40,957 --> 00:03:42,924
I know this is hard,
70
00:03:42,926 --> 00:03:45,366
but we don't have time for false hope.
71
00:03:46,619 --> 00:03:49,217
This space station is dying,
and Earth is not survivable.
72
00:03:49,242 --> 00:03:50,398
That is what the
wristbands are telling us.
73
00:03:50,400 --> 00:03:52,431
We don't know what
they're telling us yet.
74
00:03:55,604 --> 00:03:57,705
Thelonious,
75
00:03:57,707 --> 00:03:59,273
listen to me.
76
00:03:59,275 --> 00:04:02,543
Please trust me.
77
00:04:02,545 --> 00:04:05,279
For all we know, those kids
could be perfectly fine,
78
00:04:05,281 --> 00:04:07,322
including Wells.
79
00:04:43,452 --> 00:04:44,686
Get him!
80
00:04:45,865 --> 00:04:48,088
Way to go!
81
00:04:50,840 --> 00:04:52,693
I got it, I got it!
82
00:04:52,695 --> 00:04:54,661
Dude, get back here!
83
00:04:54,663 --> 00:04:56,697
- Move!
- Take it!
84
00:04:56,699 --> 00:04:58,496
See? Ha ha!
85
00:05:08,176 --> 00:05:10,054
Hey, where'd you get the clothes?
86
00:05:10,079 --> 00:05:12,646
Buried the two kids who
died during the landing.
87
00:05:12,648 --> 00:05:14,581
Smart. You know, I'll take it from here.
88
00:05:14,583 --> 00:05:15,916
There's always a market for...
89
00:05:15,918 --> 00:05:17,784
We share based on need,
just like back home.
90
00:05:17,786 --> 00:05:19,786
Bellamy: You still don't
get it, do you, Chancellor?
91
00:05:24,959 --> 00:05:26,927
This is home now.
92
00:05:26,929 --> 00:05:30,463
Your father's rules no longer apply.
93
00:05:31,632 --> 00:05:34,167
Bellamy: Oh, no, no,
Atom. Atom, hold up.
94
00:05:34,169 --> 00:05:36,618
You want it back? Take it.
95
00:05:43,377 --> 00:05:45,145
Get those boots!
96
00:05:45,147 --> 00:05:46,980
Is this what you want? Chaos?
97
00:05:46,982 --> 00:05:48,815
What's wrong with a little chaos?
98
00:05:55,389 --> 00:05:56,623
Bellamy.
99
00:05:56,625 --> 00:05:58,992
Check it out. We want the Ark to think
100
00:05:58,994 --> 00:06:00,793
that the ground is killing us, right?
101
00:06:00,795 --> 00:06:03,029
Figure it'll look better if
we suffer a little bit first.
102
00:06:03,031 --> 00:06:04,697
Let her go!
103
00:06:07,194 --> 00:06:08,334
You can stop this.
104
00:06:08,336 --> 00:06:09,902
Stop this?
105
00:06:09,904 --> 00:06:11,580
I'm just getting started.
106
00:06:12,607 --> 00:06:13,940
Boy: Fight!
107
00:06:33,448 --> 00:06:35,371
Don't you see you can't control this?
108
00:06:39,933 --> 00:06:40,962
You're dead.
109
00:06:41,632 --> 00:06:42,836
Bellamy: Wait.
110
00:06:48,959 --> 00:06:50,262
Fair fight.
111
00:07:08,595 --> 00:07:10,462
Aah!
112
00:07:10,464 --> 00:07:12,079
This is for my father!
113
00:07:14,501 --> 00:07:15,768
Drop it!
114
00:07:16,534 --> 00:07:17,903
Clarke: Wells!
115
00:07:19,872 --> 00:07:21,262
Let him go!
116
00:07:23,777 --> 00:07:25,411
Whoa. Hey!
117
00:07:25,413 --> 00:07:26,912
Enough, Murphy.
118
00:07:26,914 --> 00:07:29,748
Bellamy: Octavia. Are you all right?
119
00:07:29,750 --> 00:07:31,283
Yeah.
120
00:07:31,285 --> 00:07:32,951
Where's the food?
121
00:07:34,814 --> 00:07:36,315
We didn't make it to Mount Weather.
122
00:07:36,317 --> 00:07:37,883
Bellamy: What the hell
happened out there?
123
00:07:37,885 --> 00:07:39,485
We were attacked.
124
00:07:39,487 --> 00:07:42,154
Attacked? By what?
125
00:07:42,156 --> 00:07:44,656
Finn: Not what. Who.
126
00:07:44,658 --> 00:07:48,327
It turns out, when the last man
from the ground died on the Ark,
127
00:07:48,329 --> 00:07:50,462
he wasn't the last grounder.
128
00:07:50,464 --> 00:07:52,064
Clarke: It's true.
129
00:07:52,066 --> 00:07:55,133
Everything we thought we knew
about the ground is wrong.
130
00:07:55,135 --> 00:07:57,202
There are people here,
131
00:07:57,204 --> 00:07:58,606
survivors.
132
00:07:59,273 --> 00:08:01,974
The good news is, that
means we can survive.
133
00:08:01,976 --> 00:08:03,942
Radiation won't kill us.
134
00:08:03,944 --> 00:08:06,678
Yeah, the bad news
is the grounders will.
135
00:08:08,652 --> 00:08:10,182
Where's the kid with the goggles?
136
00:08:11,317 --> 00:08:13,151
Jasper was hit.
137
00:08:13,153 --> 00:08:15,087
They took him.
138
00:08:16,723 --> 00:08:18,374
Where is your wristband?
139
00:08:20,397 --> 00:08:21,526
Ask him.
140
00:08:24,050 --> 00:08:25,397
How many?
141
00:08:25,399 --> 00:08:27,401
Murphy: 24 and counting.
142
00:08:29,669 --> 00:08:30,962
You idiots.
143
00:08:32,712 --> 00:08:35,206
Life support on the Ark is failing.
144
00:08:35,208 --> 00:08:37,342
That's why they brought us down here.
145
00:08:37,344 --> 00:08:39,878
They need to know the
ground is survivable again,
146
00:08:39,880 --> 00:08:42,314
and we need their help
against whoever is out there.
147
00:08:42,316 --> 00:08:45,968
If you take off your wristbands,
you're not just killing them.
148
00:08:46,477 --> 00:08:48,186
You're killing us!
149
00:08:51,912 --> 00:08:53,558
We're stronger than you think.
150
00:08:53,560 --> 00:08:54,926
Don't listen to her.
151
00:08:54,928 --> 00:08:56,728
She's one of the privileged.
152
00:08:56,730 --> 00:08:59,363
If they come down, she'll have it good.
153
00:08:59,365 --> 00:09:01,966
How many of you can say the same?
154
00:09:01,968 --> 00:09:04,368
We can take care of ourselves.
155
00:09:04,370 --> 00:09:07,672
That wristband on your arm?
It makes you a prisoner.
156
00:09:07,674 --> 00:09:10,074
We are not prisoners anymore!
157
00:09:10,076 --> 00:09:12,543
They say they'll forgive your crimes.
158
00:09:12,545 --> 00:09:15,179
I say you're not criminals!
159
00:09:15,181 --> 00:09:18,249
You're fighters, survivors!
160
00:09:18,668 --> 00:09:21,385
The grounders should worry about us!
161
00:09:21,387 --> 00:09:22,987
- Yeah!
- Yeah!
162
00:09:27,762 --> 00:09:29,326
What do we do now?
163
00:09:29,328 --> 00:09:30,964
Now we go after Jasper.
164
00:09:32,441 --> 00:09:34,131
Why are you here, Abby?
165
00:09:34,133 --> 00:09:37,368
We both know that you could have
sent an apprentice to do this.
166
00:09:40,008 --> 00:09:42,106
Kane's planning a secret council meeting
167
00:09:42,108 --> 00:09:43,570
to vote on the culling.
168
00:09:44,577 --> 00:09:46,577
I need to know where you stand.
169
00:09:46,579 --> 00:09:48,012
I don't have a vote. You know that.
170
00:09:48,014 --> 00:09:49,585
They listen to you, Thelonious.
171
00:09:49,609 --> 00:09:51,223
Well, you don't.
172
00:09:51,620 --> 00:09:53,643
I do when you agree with me.
173
00:09:55,587 --> 00:09:59,590
Now, Abby, the CO2 scrubbers
are already failing.
174
00:09:59,592 --> 00:10:03,227
The symptoms of oxygen
deprivation are everywhere,
175
00:10:03,229 --> 00:10:06,220
and worst of all in the
children; They'll die first.
176
00:10:06,269 --> 00:10:08,677
- You don't have to tell me that.
- Obviously I do.
177
00:10:08,701 --> 00:10:11,435
Unless we act to reduce the population,
178
00:10:11,437 --> 00:10:15,072
everyone on-board this space
station will be dead in 4 months.
179
00:10:15,074 --> 00:10:17,941
We have acted. We put a
hundred kids on the ground.
180
00:10:17,943 --> 00:10:19,109
We need to give them time...
181
00:10:19,111 --> 00:10:21,859
There are 76 kids on the ground, Abby.
182
00:10:22,219 --> 00:10:23,447
24 of them,
183
00:10:23,484 --> 00:10:27,150
including my son, are already dead.
184
00:10:27,152 --> 00:10:29,565
- I don't think so.
- But you have no proof.
185
00:10:31,289 --> 00:10:34,599
Please... Stop.
186
00:10:38,263 --> 00:10:42,466
I understand your need
to have hope for Clarke,
187
00:10:42,468 --> 00:10:45,502
but I am the Chancellor of the Ark,
188
00:10:45,504 --> 00:10:47,537
and hope isn't enough.
189
00:10:47,539 --> 00:10:51,475
Not when the end of the
human race is at stake.
190
00:10:53,245 --> 00:10:54,978
You wanted to see me?
191
00:10:56,347 --> 00:10:58,190
Hope is everything,
192
00:10:59,618 --> 00:11:02,752
and the Chancellor that I voted for,
193
00:11:02,754 --> 00:11:04,243
he knew that.
194
00:11:07,024 --> 00:11:08,825
I'm done here.
195
00:11:22,840 --> 00:11:25,642
Stop studying me, Kane.
196
00:11:31,382 --> 00:11:33,149
Who shot me?
197
00:11:33,151 --> 00:11:34,818
Bellamy Blake,
198
00:11:34,820 --> 00:11:37,320
a janitor from factory station.
199
00:11:37,322 --> 00:11:38,688
He stowed away on the dropship.
200
00:11:38,690 --> 00:11:40,523
We're still investigating
who helped him.
201
00:11:41,826 --> 00:11:44,661
Who benefits most from my death?
202
00:11:47,418 --> 00:11:49,666
If you have something
to say, just say it.
203
00:11:51,835 --> 00:11:55,939
You rushed to execute the
woman who saved my life,
204
00:11:56,515 --> 00:11:58,841
and if I were dead, you
would be Chancellor now
205
00:11:58,843 --> 00:12:01,778
and Abby wouldn't be here to oppose you.
206
00:12:01,780 --> 00:12:04,647
I followed the law. I did my job.
207
00:12:04,649 --> 00:12:07,467
You were the acting Chancellor...
208
00:12:09,390 --> 00:12:13,055
And this job requires more
than simply following the law.
209
00:12:13,057 --> 00:12:17,260
It requires knowing when not to.
210
00:12:20,630 --> 00:12:24,066
I had nothing to do with
the attempt on your life,
211
00:12:24,068 --> 00:12:26,635
but I'm not surprised that it happened.
212
00:12:27,904 --> 00:12:31,440
You're too weak to do
what now has to be done,
213
00:12:31,442 --> 00:12:33,417
and I'm not the only one who knows it.
214
00:13:01,639 --> 00:13:02,998
Wells: There you are.
215
00:13:08,278 --> 00:13:11,013
When my father said they didn't
leave us anything, he really meant it.
216
00:13:17,887 --> 00:13:20,489
It's just a scratch.
217
00:13:20,491 --> 00:13:22,179
You're making friends fast.
218
00:13:23,234 --> 00:13:25,629
Keep it covered. It could get infected.
219
00:13:27,094 --> 00:13:28,330
Nice pack.
220
00:13:28,332 --> 00:13:30,676
Yeah, seat belts and insulation.
221
00:13:30,677 --> 00:13:32,122
I also packed part of the parachute,
222
00:13:32,134 --> 00:13:33,375
figured we could use
it to carry out Jasper.
223
00:13:33,406 --> 00:13:36,505
Good. Give it to someone else.
224
00:13:36,507 --> 00:13:38,974
- You're not coming with us.
- My ankle's fine.
225
00:13:38,976 --> 00:13:42,277
It's not your ankle, Wells, it's you.
226
00:13:42,279 --> 00:13:45,113
Wells: You came back for
reinforcements. I'm gonna help.
227
00:13:45,115 --> 00:13:47,616
Clarke, he's right. We need him.
228
00:13:47,618 --> 00:13:49,651
So far no one else has volunteered.
229
00:13:49,653 --> 00:13:51,319
I'm sorry, Monty, but
you're not going, either.
230
00:13:51,321 --> 00:13:53,622
Like hell I'm not.
Jasper's my best friend.
231
00:13:53,624 --> 00:13:54,741
You're too important.
232
00:13:54,766 --> 00:13:57,559
You were raised on farm station
and recruited by engineering.
233
00:13:57,561 --> 00:14:00,428
- So?
- So food and communication.
234
00:14:00,430 --> 00:14:02,797
What's up here, it's gonna save us all.
235
00:14:02,799 --> 00:14:06,734
You figure out how to talk to the
Ark and I'll bring Jasper back.
236
00:14:06,736 --> 00:14:08,903
Hey. You ready?
237
00:14:08,905 --> 00:14:11,606
I'm not going anywhere, and
neither should any of you.
238
00:14:11,608 --> 00:14:14,275
That spear was thrown with
pinpoint accuracy from 300 feet.
239
00:14:14,277 --> 00:14:17,378
- So what, we let Jasper die?
- That's not gonna happen.
240
00:14:17,380 --> 00:14:19,380
Spacewalker?
241
00:14:19,382 --> 00:14:21,149
What a joke.
242
00:14:21,151 --> 00:14:22,517
You think you're such an adventurer.
243
00:14:22,519 --> 00:14:24,485
You're really just a coward.
244
00:14:24,487 --> 00:14:26,487
It's not an adventure, Clarke,
245
00:14:26,489 --> 00:14:28,489
it's a suicide mission.
246
00:14:33,836 --> 00:14:34,862
Build a wall.
247
00:14:34,864 --> 00:14:38,032
Use the fallen trees.
I'll watch out for her.
248
00:14:39,781 --> 00:14:41,569
Jasper looked up to you.
249
00:14:49,179 --> 00:14:51,045
- What the hell was it?
- I don't know.
250
00:14:51,047 --> 00:14:53,180
The others said it
looked like a giant snake.
251
00:14:53,182 --> 00:14:54,415
You could have been killed.
252
00:14:54,417 --> 00:14:55,750
Clarke: She would have been if Jasper
253
00:14:55,752 --> 00:14:57,084
didn't jump in to pull her out.
254
00:14:57,086 --> 00:14:58,719
You guys leaving? I'm coming, too.
255
00:14:58,721 --> 00:15:00,521
No, no. No way. Not again.
256
00:15:00,523 --> 00:15:03,259
Clarke: He's right. Your
leg's just gonna slow us down.
257
00:15:03,297 --> 00:15:04,540
I'm here for you.
258
00:15:05,094 --> 00:15:06,227
Clarke, what are you doing?
259
00:15:06,229 --> 00:15:07,530
I hear you have a gun.
260
00:15:09,898 --> 00:15:11,899
Good. Follow me.
261
00:15:11,901 --> 00:15:14,201
And why would I do that?
262
00:15:15,604 --> 00:15:18,873
Because you want them to follow you,
263
00:15:18,875 --> 00:15:23,077
and right now, they're thinking
only one of us is scared.
264
00:15:27,315 --> 00:15:28,949
Murphy.
265
00:15:28,951 --> 00:15:31,685
Come with me. Atom?
266
00:15:31,687 --> 00:15:34,355
My sister doesn't leave
this camp. Is that clear?
267
00:15:34,357 --> 00:15:36,957
Octavia: I don't need a babysitter.
268
00:15:36,959 --> 00:15:39,793
Anybody touches her, they answer to me.
269
00:15:41,062 --> 00:15:42,463
Let's go.
270
00:15:44,466 --> 00:15:46,633
You're staying here.
271
00:15:46,635 --> 00:15:49,012
I'm gonna make your life a living hell.
272
00:15:52,574 --> 00:15:54,575
Those guys aren't just bullies, Clarke.
273
00:15:54,577 --> 00:15:56,810
They're dangerous criminals.
274
00:15:56,812 --> 00:15:59,580
I'm counting on it.
275
00:15:59,582 --> 00:16:02,616
Since when are we in the
rescuing business, huh?
276
00:16:02,618 --> 00:16:04,585
The Ark thinks the prince is dead.
277
00:16:04,587 --> 00:16:07,788
Once they think the princess
is, too, they'll never come down.
278
00:16:09,812 --> 00:16:11,624
I'm getting that wristband,
279
00:16:11,661 --> 00:16:14,193
even if I have to cut
off her hand to do it.
280
00:16:38,742 --> 00:16:40,776
Damn it, Raven.
281
00:16:40,778 --> 00:16:43,579
Wait for pressurization.
282
00:16:46,382 --> 00:16:49,284
Sorry, boys. Places to go.
283
00:16:50,720 --> 00:16:53,722
Did anyone notice there's
no damage to "B" dock?
284
00:16:53,724 --> 00:16:55,257
"B" dock's restricted. You know that.
285
00:16:55,269 --> 00:16:57,259
What, are they gonna
float me for looking?
286
00:16:58,099 --> 00:16:59,911
Guys, come on.
287
00:16:59,948 --> 00:17:02,308
An exodus ship was launched.
288
00:17:02,333 --> 00:17:04,333
You're not curious about that?
289
00:17:04,335 --> 00:17:06,568
It was not launched. It was ejected.
290
00:17:06,570 --> 00:17:08,137
According to engineering,
291
00:17:08,139 --> 00:17:10,405
a routine maintenance
accident forced them to eject.
292
00:17:10,407 --> 00:17:13,008
A maintenance accident that
didn't cause any damage?
293
00:17:13,010 --> 00:17:15,344
That's a lie and you know it.
294
00:17:15,346 --> 00:17:18,514
Fine. Well, if that
doesn't stir your tank,
295
00:17:18,516 --> 00:17:20,482
how about this?
296
00:17:20,484 --> 00:17:23,285
Why would they build a
dropship in the first place?
297
00:17:23,287 --> 00:17:25,287
Just slow down, all right?
We need to check your vitals.
298
00:17:25,289 --> 00:17:27,556
Raven: I'll save you the trouble.
299
00:17:27,558 --> 00:17:29,491
I feel good.
300
00:17:29,493 --> 00:17:32,628
Prison visiting day. Tell
lover boy I'll pay him
301
00:17:32,630 --> 00:17:34,529
the two days' rations I
owe him when he gets out.
302
00:17:34,531 --> 00:17:36,531
It was 3 days. Hey, stash my gear.
303
00:17:36,533 --> 00:17:37,799
I'll come back for it later.
304
00:17:37,801 --> 00:17:40,035
Ok, Raven, stop.
305
00:17:40,037 --> 00:17:41,803
Lockup's been quarantined.
306
00:17:41,805 --> 00:17:43,772
There's some kind of a virus.
307
00:17:43,774 --> 00:17:46,641
There's no visitation for
at least two months. Sorry.
308
00:17:51,148 --> 00:17:52,748
Hey, I saw that. You cheated.
309
00:17:52,750 --> 00:17:55,984
Hey, guys, the wall's
not gonna build itself.
310
00:17:55,986 --> 00:17:59,054
Octavia: Walls won't stop what's
out there. We need weapons.
311
00:17:59,056 --> 00:18:01,223
So build weapons. Look...
312
00:18:01,225 --> 00:18:03,692
Your brother wasn't kidding
about that. He'll hurt them.
313
00:18:03,694 --> 00:18:05,327
Come on. We were just talking.
314
00:18:05,329 --> 00:18:07,529
You're too hot to be my brother's bitch.
315
00:18:07,531 --> 00:18:10,966
- I'm no one's bitch.
- Mmm. Good.
316
00:18:13,899 --> 00:18:15,103
Then prove it.
317
00:18:18,040 --> 00:18:20,208
Come with me.
318
00:18:36,859 --> 00:18:38,927
- Hey. Oof!
- Get out of here.
319
00:18:43,110 --> 00:18:44,710
Nobody's bitch, huh?
320
00:18:47,942 --> 00:18:51,139
Maybe one of these days you'll
realize you can't control me.
321
00:18:52,546 --> 00:18:54,444
You know, that guy you with?
322
00:18:55,245 --> 00:18:56,947
Did you know he was in for murder?
323
00:18:58,374 --> 00:18:59,414
You want to know something funny?
324
00:18:59,416 --> 00:19:01,464
I'm actually protecting him from you.
325
00:19:04,820 --> 00:19:08,056
Hey, hey, hey, hey! What are you doing?!
326
00:19:08,793 --> 00:19:10,124
Consider yourself controlled.
327
00:19:10,126 --> 00:19:12,927
Is this all you got? They
locked me under the floor
328
00:19:12,929 --> 00:19:15,763
for 16 years just for being born!
329
00:19:16,685 --> 00:19:17,699
This is nothing.
330
00:19:17,701 --> 00:19:20,168
Monty: Ahem. You want to keep it down?
331
00:19:21,856 --> 00:19:23,332
I'm trying to concentrate.
332
00:19:28,051 --> 00:19:30,583
Woman on intercom: Attention.
The mess hall will be closed
333
00:19:30,595 --> 00:19:32,813
from 2100 hours to 0800 hours
334
00:19:32,815 --> 00:19:34,182
for maintenance.
335
00:19:34,184 --> 00:19:35,516
Attention.
336
00:19:35,518 --> 00:19:39,186
The mess hall will be
closed from 2100 hours...
337
00:19:39,188 --> 00:19:41,422
Abby...
338
00:19:41,424 --> 00:19:43,391
Kane's lobbying for votes.
339
00:19:43,393 --> 00:19:45,192
We should, too.
340
00:19:46,796 --> 00:19:49,630
We'll have our chance at the briefing.
341
00:19:51,902 --> 00:19:53,467
Excuse me! Dr. Griffin.
342
00:19:53,469 --> 00:19:55,636
I have a question about the quarantine.
343
00:19:55,638 --> 00:19:58,105
My boyfriend's in lockup.
I went to go see him.
344
00:19:58,107 --> 00:20:00,274
Instead, I saw an open air duct.
345
00:20:00,276 --> 00:20:03,144
Now, if there really was a virus,
wouldn't you move to contain the airflow?
346
00:20:03,146 --> 00:20:04,645
The virus isn't airborne.
347
00:20:04,647 --> 00:20:06,547
That's why the ducts are open.
348
00:20:06,961 --> 00:20:09,517
Can you tell me if he's ok?
349
00:20:09,519 --> 00:20:11,585
I can't. I'm sorry.
350
00:20:13,335 --> 00:20:14,722
No, you're not.
351
00:20:15,395 --> 00:20:17,358
First the dropship, now this.
352
00:20:17,360 --> 00:20:19,526
The council's hiding something,
353
00:20:20,163 --> 00:20:21,895
and I'm gonna find out what it is.
354
00:20:24,032 --> 00:20:25,338
Ballsy kid.
355
00:20:26,616 --> 00:20:28,035
Yeah.
356
00:20:28,788 --> 00:20:30,639
Reminds me of someone.
357
00:20:31,743 --> 00:20:33,740
Bellamy: Hey, hold up.
358
00:20:35,367 --> 00:20:36,709
What's the rush?
359
00:20:36,711 --> 00:20:38,133
You don't survive a
spear through the heart.
360
00:20:38,134 --> 00:20:39,375
Put the gun away, Bellamy.
361
00:20:39,415 --> 00:20:40,981
Well, why don't you do
something about it, huh?
362
00:20:40,983 --> 00:20:42,950
Clarke: Jasper screamed
when they moved him.
363
00:20:42,952 --> 00:20:45,986
If the spear struck his heart,
he'd have died instantly.
364
00:20:45,988 --> 00:20:47,554
It doesn't mean we have time to waste.
365
00:20:47,556 --> 00:20:50,245
As soon as you take this
wristband off, we can go.
366
00:20:51,833 --> 00:20:55,896
The only way the Ark is gonna
think I'm dead is if I'm dead.
367
00:20:55,898 --> 00:20:57,020
Got it?
368
00:20:58,460 --> 00:20:59,866
Brave princess.
369
00:21:00,408 --> 00:21:02,869
Finn: Hey, why don't you
find your own nickname?
370
00:21:03,293 --> 00:21:04,871
You call this a rescue party?
371
00:21:04,873 --> 00:21:06,873
Got to split up, cover more ground.
372
00:21:06,875 --> 00:21:09,109
Clarke, come with me.
373
00:21:10,111 --> 00:21:11,978
Better late than never.
374
00:21:11,980 --> 00:21:13,524
I like to think so.
375
00:21:28,519 --> 00:21:31,555
Bellamy: Guess we got more in
common than meets the eye, huh?
376
00:21:31,557 --> 00:21:33,590
We have nothing in common.
377
00:21:33,592 --> 00:21:35,125
No?
378
00:21:35,127 --> 00:21:38,361
Both came down here to
protect someone we love.
379
00:21:39,932 --> 00:21:41,619
Your secret's safe with me.
380
00:21:42,167 --> 00:21:44,834
'Course, for you it's worse.
381
00:21:44,836 --> 00:21:46,803
With Finn around,
382
00:21:46,805 --> 00:21:48,805
Clarke doesn't even see you.
383
00:21:48,807 --> 00:21:50,626
It's like you're not even here.
384
00:21:55,019 --> 00:21:59,282
Monty: He may not be my real brother...
... But he's always been there.
385
00:21:59,284 --> 00:22:02,485
Every memory I have, there's Jasper.
386
00:22:04,622 --> 00:22:05,989
I should be out there.
387
00:22:07,024 --> 00:22:08,816
You're not gonna cry, are you?
388
00:22:10,007 --> 00:22:11,027
Shut up.
389
00:22:13,164 --> 00:22:15,531
You sure about this?
Your brother won't approve
390
00:22:15,533 --> 00:22:17,200
of you helping us contact the Ark.
391
00:22:17,202 --> 00:22:18,443
He's not my keeper.
392
00:22:19,883 --> 00:22:21,685
Let's just do this. Let's do it.
393
00:22:29,446 --> 00:22:32,014
Aah!
394
00:22:32,016 --> 00:22:33,483
Ow!
395
00:22:33,485 --> 00:22:34,815
- Son of a...
- Sorry.
396
00:22:38,388 --> 00:22:39,989
- Dead.
- Oh.
397
00:22:39,991 --> 00:22:41,324
Damn it.
398
00:22:41,326 --> 00:22:42,792
If we can't even take it off,
399
00:22:42,794 --> 00:22:44,805
how do you expect to
turn it into a radio?
400
00:22:52,183 --> 00:22:53,469
Go on.
401
00:22:53,471 --> 00:22:55,943
I'll be fine. Work to do.
402
00:23:03,413 --> 00:23:04,747
Hey, Monty?
403
00:23:05,283 --> 00:23:07,142
Jasper would understand why you stayed.
404
00:23:09,886 --> 00:23:13,522
How is someone raised beneath
the floor not a total basket case?
405
00:23:13,524 --> 00:23:15,848
Who says I'm not?
406
00:23:19,596 --> 00:23:21,321
It's because he loves you.
407
00:23:21,991 --> 00:23:23,532
Your brother?
408
00:23:23,534 --> 00:23:25,982
You're not a basket case
because you were loved.
409
00:23:27,744 --> 00:23:28,904
Yeah, I'm a lucky girl.
410
00:23:28,906 --> 00:23:32,149
I'm not noying I had it worse than
you, octavia, because I didn't.
411
00:23:33,440 --> 00:23:35,516
But you have someone who
would do anything for you.
412
00:23:36,695 --> 00:23:37,946
I envy that.
413
00:23:44,476 --> 00:23:46,722
Finn: I've been thinking
about Mount Weather.
414
00:23:46,724 --> 00:23:49,582
How come they didn't attack
until Jasper crossed the river?
415
00:23:50,215 --> 00:23:52,994
It's not like we were being quiet
and they didn't know we were there.
416
00:23:54,943 --> 00:23:56,826
They waited for us to cross.
417
00:23:58,179 --> 00:23:59,768
The river's a boundary.
418
00:24:00,624 --> 00:24:02,738
Which means Mount Weather is off limits.
419
00:24:03,267 --> 00:24:05,607
How are we gonna get those supplies?
420
00:24:05,609 --> 00:24:07,902
What are we gonna do for food?
421
00:24:20,528 --> 00:24:21,490
Wow.
422
00:24:24,784 --> 00:24:26,928
Well, at least we don't
have to worry about water.
423
00:24:39,442 --> 00:24:40,819
Oh, yeah.
424
00:24:46,874 --> 00:24:49,084
Come on, Finn. We don't
have time for this.
425
00:24:49,086 --> 00:24:51,786
Clarke, we've been hiking for hours.
426
00:24:51,788 --> 00:24:53,288
We need to take a break.
427
00:24:53,290 --> 00:24:54,956
I'll take a break when we find Jasper.
428
00:24:54,958 --> 00:24:55,955
Come on.
429
00:25:01,312 --> 00:25:04,165
No, no. Finn! Don't!
430
00:25:05,569 --> 00:25:06,968
Damn it, Finn!
431
00:25:11,473 --> 00:25:14,042
Oh, wow. Ok.
432
00:25:14,044 --> 00:25:16,911
- Maybe just a minute.
- Yeah.
433
00:25:21,116 --> 00:25:24,118
I think I know why you're so
hell-bent on finding Jasper,
434
00:25:24,120 --> 00:25:26,320
why you're always taking
care of everybody else.
435
00:25:26,322 --> 00:25:29,357
Now you sound like my mother.
436
00:25:29,359 --> 00:25:31,359
No. Go on. This should be good.
437
00:25:31,361 --> 00:25:33,528
The delinquent psychiatrist.
438
00:25:38,182 --> 00:25:39,981
You couldn't save your father.
439
00:26:16,807 --> 00:26:18,483
Jasper. He was here.
440
00:26:19,375 --> 00:26:21,002
We should get the others.
441
00:26:28,012 --> 00:26:29,204
We're close.
442
00:26:36,816 --> 00:26:38,210
Jackson: Abby, we have to stop.
443
00:26:38,212 --> 00:26:39,678
The council vote's in 30 minutes.
444
00:26:39,680 --> 00:26:41,146
Then we have 30 minutes.
445
00:26:41,148 --> 00:26:43,515
- Anything from engineering?
- Nothing good.
446
00:26:43,517 --> 00:26:46,184
According to sinclair, even if we
sent a signal down, the wristbands
447
00:26:46,186 --> 00:26:48,253
weren't designed to receive, so
the kids wouldn't even hear it.
448
00:26:48,255 --> 00:26:50,088
There's got to be something
we missed, something
449
00:26:50,090 --> 00:26:52,257
that we haven't thought of.
450
00:26:52,259 --> 00:26:54,626
Jackson: Great. What's
falling apart now?
451
00:26:57,531 --> 00:26:59,364
Hey! Hey!
452
00:27:04,004 --> 00:27:05,770
Apparently you have
a thing for air ducts.
453
00:27:05,772 --> 00:27:07,639
I'll call security.
454
00:27:07,641 --> 00:27:09,378
They're not dying.
455
00:27:11,462 --> 00:27:13,144
What are you talking about?
456
00:27:16,048 --> 00:27:18,031
All that's being sent from the ground?
457
00:27:23,188 --> 00:27:24,794
Transmitted by these.
458
00:27:30,139 --> 00:27:31,343
They're taking them off.
459
00:27:31,777 --> 00:27:34,899
Jackson: What? Why would
they do something so reckless?
460
00:27:34,901 --> 00:27:37,301
Because we told them not to.
461
00:28:04,721 --> 00:28:06,272
Hello, beautiful.
462
00:28:15,618 --> 00:28:17,641
Hey, where are you going?
463
00:29:46,130 --> 00:29:47,724
It's ok.
464
00:29:48,530 --> 00:29:50,934
We've got nothing but time.
465
00:30:02,843 --> 00:30:05,081
Murphy: Hey, how do we
know this is the right way?
466
00:30:05,083 --> 00:30:08,318
Bellamy: We don't. Spacewalker
thinks he's a tracker.
467
00:30:08,320 --> 00:30:11,254
It's called "cutting sign. "
Fourth-year earth skills. He's good.
468
00:30:11,256 --> 00:30:14,060
Finn: You want to keep it down or
should I paint a target on your backs?
469
00:30:27,556 --> 00:30:29,958
Bellamy: See? You're invisible.
470
00:30:34,079 --> 00:30:35,812
What the hell was that?
471
00:30:35,814 --> 00:30:37,875
Now would be a good time
to take out that gun.
472
00:30:44,421 --> 00:30:45,422
Jasper.
473
00:30:55,033 --> 00:30:56,848
- Oh, my God.
- Clarke, be careful.
474
00:30:56,850 --> 00:30:57,912
Jasper?
475
00:30:59,501 --> 00:31:00,818
What the hell is this?
476
00:31:03,307 --> 00:31:05,293
Finn: Clarke! Get her up!
477
00:31:06,757 --> 00:31:08,860
Pull her up! Pull her
up! Get her! Pull her up!
478
00:31:13,539 --> 00:31:15,475
- Finn: You ok?
- Yeah.
479
00:31:23,249 --> 00:31:24,475
We need to get him down.
480
00:31:24,477 --> 00:31:26,010
I'll climb up there and cut the vines.
481
00:31:26,012 --> 00:31:28,812
- Yeah, yeah, I'm with you.
- No. Stay with Clarke.
482
00:31:28,814 --> 00:31:30,748
And watch him.
483
00:31:30,750 --> 00:31:32,316
You. Let's go.
484
00:31:32,831 --> 00:31:35,119
There's a poultice on his wound.
485
00:31:35,121 --> 00:31:38,522
Medicine? Why would they save his life
just to string him up as live bait?
486
00:31:38,524 --> 00:31:40,891
Bellamy: Maybe what they're trying to
catch likes its dinner to be breathing.
487
00:31:40,893 --> 00:31:42,696
Maybe what they're
trying to catch is us.
488
00:31:46,075 --> 00:31:48,766
Abby: Data indicates that the
violent criminals in the group
489
00:31:48,768 --> 00:31:52,402
are 8 times more likely
to have terminated signals.
490
00:31:52,404 --> 00:31:55,772
We believe that this means that the kids
491
00:31:55,774 --> 00:31:58,642
are taking off the wristbands by choice.
492
00:31:58,644 --> 00:32:00,377
So how do you explain Wells?
493
00:32:00,379 --> 00:32:02,412
Thelonious: Kane is right.
494
00:32:02,414 --> 00:32:07,951
My son would... Never take
his wristband off voluntarily.
495
00:32:07,953 --> 00:32:09,953
Both our children have done things
496
00:32:09,955 --> 00:32:12,389
that we could never have predicted.
497
00:32:12,391 --> 00:32:13,857
The point holds.
498
00:32:13,859 --> 00:32:15,492
These children need more time.
499
00:32:15,494 --> 00:32:16,760
Kane: We don't have time.
500
00:32:16,762 --> 00:32:18,795
Engineering needs 6 months
501
00:32:18,797 --> 00:32:20,261
to fix life support,
502
00:32:20,766 --> 00:32:23,567
and we'll be out of oxygen in 4.
503
00:32:26,337 --> 00:32:30,574
Nobody wants to do this, but the
inescapable fact is that for every day
504
00:32:30,576 --> 00:32:34,878
we delay, 10 more people
will need to be sacrificed.
505
00:32:34,880 --> 00:32:37,881
So today it's 209, tomorrow it's 219.
506
00:32:37,883 --> 00:32:39,883
The day after that is 229.
507
00:32:39,885 --> 00:32:42,852
We're the ones who need more time.
508
00:32:42,854 --> 00:32:44,955
I move that we vote now.
509
00:32:44,957 --> 00:32:46,923
- I second that.
- Very well.
510
00:32:46,925 --> 00:32:49,826
The matter before us requires
a 4-vote majority to pass.
511
00:32:49,828 --> 00:32:53,963
A vote in favor is to vote to
cull 209 citizens of the Ark
512
00:32:53,965 --> 00:32:56,733
from the supply grid in
order to extend life support
513
00:32:56,735 --> 00:32:59,769
for those who remain by 6 months.
514
00:33:00,505 --> 00:33:02,071
All those in favor?
515
00:33:02,073 --> 00:33:04,040
Aye.
516
00:33:04,042 --> 00:33:05,508
- Aye.
- Aye.
517
00:33:05,510 --> 00:33:07,544
Senior council member:
All those opposed?
518
00:33:07,546 --> 00:33:09,546
- Nay.
- Nay.
519
00:33:09,548 --> 00:33:11,214
3 votes to 3.
520
00:33:11,216 --> 00:33:13,128
The Chancellor will break the tie.
521
00:33:15,719 --> 00:33:18,921
We didn't ask for this.
522
00:33:22,159 --> 00:33:25,962
Ours was to be a
transitional generation...
523
00:33:27,398 --> 00:33:30,633
Ensuring that 3 generations from now
524
00:33:30,635 --> 00:33:32,802
mankind could go home.
525
00:33:32,804 --> 00:33:35,171
But everything has changed,
526
00:33:35,173 --> 00:33:39,842
and we will either be
the generation that sees
527
00:33:39,844 --> 00:33:42,461
the human race return to Earth...
528
00:33:43,479 --> 00:33:46,706
Or upon whose watch...
529
00:33:48,368 --> 00:33:50,044
It finally ends.
530
00:33:52,593 --> 00:33:54,666
My son is already down there.
531
00:33:57,123 --> 00:33:58,128
I sent him.
532
00:34:02,198 --> 00:34:04,282
And the truth is I don't know
533
00:34:05,002 --> 00:34:08,437
if he is alive or dead.
534
00:34:11,434 --> 00:34:13,059
But I still have hope.
535
00:34:14,403 --> 00:34:16,897
Senior council member: How
does the Chancellor vote?
536
00:34:20,572 --> 00:34:21,951
I don't.
537
00:34:21,953 --> 00:34:25,387
Senior council member: Sir, if
you abstain, the vote ends in a tie
538
00:34:25,389 --> 00:34:28,724
to be automatically
taken up again in 10 days.
539
00:34:28,726 --> 00:34:30,960
Kane: That's 10 more dead for every day.
540
00:34:30,962 --> 00:34:33,996
I ask again, how does
the Chancellor vote?
541
00:34:33,998 --> 00:34:35,698
The Chancellor abstains.
542
00:34:40,237 --> 00:34:42,337
Thelonious: You have 10 days.
543
00:34:49,658 --> 00:34:50,946
Finn: Hurry up, Murphy.
544
00:34:50,948 --> 00:34:52,948
Be careful.
545
00:34:55,119 --> 00:34:56,652
What the hell was that?
546
00:34:57,909 --> 00:34:58,954
Grounders?
547
00:35:07,131 --> 00:35:09,031
Clarke: Bellamy, gun!
548
00:35:39,886 --> 00:35:41,375
Now she sees you.
549
00:35:46,944 --> 00:35:49,512
Did someone call for a mechanic?
550
00:35:54,262 --> 00:35:55,951
You're the one who
called in the work order?
551
00:35:56,540 --> 00:35:58,004
We need to talk.
552
00:36:05,228 --> 00:36:09,231
Look, I told you I'm not
gonna say anything, ok?
553
00:36:09,233 --> 00:36:11,834
I believe you, and
you're not in trouble.
554
00:36:11,836 --> 00:36:13,435
Follow me.
555
00:36:13,437 --> 00:36:15,471
Not in trouble yet, you mean.
556
00:36:17,074 --> 00:36:19,575
This level's off limits
for people like me.
557
00:36:19,577 --> 00:36:21,076
Not anymore.
558
00:36:21,078 --> 00:36:24,112
You know that we sent the
hundred down to the ground.
559
00:36:24,114 --> 00:36:25,605
What you don't know is why.
560
00:36:26,417 --> 00:36:28,150
The Ark is dying, Raven.
561
00:36:28,152 --> 00:36:31,787
Life support is on its last legs.
562
00:36:31,789 --> 00:36:35,424
I have 10 days to prove
that Earth is survivable
563
00:36:36,105 --> 00:36:38,260
or they're gonna start
reducing population.
564
00:36:38,262 --> 00:36:41,930
320 innocent people will be killed.
565
00:36:42,491 --> 00:36:43,899
I don't get it.
566
00:36:43,901 --> 00:36:44,966
Why are you telling me this?
567
00:36:44,968 --> 00:36:46,268
I looked up your file.
568
00:36:46,270 --> 00:36:48,170
You're the youngest zero-g mechanic
569
00:36:48,172 --> 00:36:50,138
on the Ark in 50 years.
570
00:36:50,140 --> 00:36:53,809
You're the youngest 52, but... So what?
571
00:36:53,811 --> 00:36:54,925
so...
572
00:37:00,783 --> 00:37:04,553
You have 9 days to get this
ready so I can survive a drop.
573
00:37:10,760 --> 00:37:13,295
God, what a piece of junk.
574
00:37:13,297 --> 00:37:15,807
They must have found
this thing when they...
575
00:37:16,299 --> 00:37:19,300
Salvaged MIR-3 in 2102.
576
00:37:19,302 --> 00:37:23,304
You want me to get a
130-year-old escape pod
577
00:37:23,306 --> 00:37:26,341
ready to stand up to
the inferno of re-entry
578
00:37:26,343 --> 00:37:28,710
in 9 days?
579
00:37:28,712 --> 00:37:30,137
Can you do it or not?
580
00:37:34,847 --> 00:37:38,119
Hell, yes, I can do it,
but I'm going with you.
581
00:37:38,121 --> 00:37:40,834
You're not the only one with
someone you love on the ground.
582
00:37:42,811 --> 00:37:44,058
Those are my terms.
583
00:37:44,337 --> 00:37:46,494
Take it or leave it.
584
00:37:49,498 --> 00:37:51,699
All right. You can come with me.
585
00:37:52,522 --> 00:37:54,234
You got yourself a mechanic.
586
00:38:07,115 --> 00:38:08,581
Boy: They're back!
587
00:38:10,058 --> 00:38:11,185
Over there.
588
00:38:15,083 --> 00:38:16,824
- Is he...
- He's alive.
589
00:38:16,826 --> 00:38:19,894
I need boiled water and
strips of cloth for bandage.
590
00:38:26,835 --> 00:38:28,436
- Oh!
- Oh, ho ho!
591
00:38:28,438 --> 00:38:31,605
- Who's hungry?!
- Yeah!
592
00:38:33,209 --> 00:38:35,376
Bellamy! Whoo!
593
00:38:39,247 --> 00:38:43,017
♪ Love, I have wounds ♪
594
00:38:43,019 --> 00:38:46,754
♪ Some day you can mend ♪
595
00:38:46,756 --> 00:38:49,256
♪ You can mend ♪
596
00:38:49,258 --> 00:38:52,259
♪ Oh, oh, oh ♪
597
00:38:52,261 --> 00:38:55,362
♪ I guess that's love ♪
598
00:38:55,364 --> 00:39:01,568
♪ I can't pretend ♪
599
00:39:01,570 --> 00:39:04,438
♪ Oh, oh, oh ♪
600
00:39:15,216 --> 00:39:19,520
♪ Feel, my skin is rough ♪
601
00:39:19,522 --> 00:39:22,256
♪ But it can be cleansed ♪
602
00:39:22,258 --> 00:39:24,324
♪ It can be cleansed ♪
603
00:39:25,694 --> 00:39:28,295
♪ Oh, oh, oh ♪
604
00:39:28,297 --> 00:39:31,531
♪ And my arms are tough ♪
605
00:39:31,533 --> 00:39:34,735
♪ But they can be bent ♪
606
00:39:34,737 --> 00:39:37,637
♪ They can be bent ♪
607
00:39:37,639 --> 00:39:40,040
♪ Hey, hey, hey ♪
608
00:39:40,042 --> 00:39:43,643
♪ And I want to fight ♪
609
00:39:43,645 --> 00:39:48,115
♪ But I can't contend... ♪
610
00:39:48,117 --> 00:39:50,917
He's stable for now,
but without medicine...
611
00:39:52,922 --> 00:39:55,622
They're taking off their
wristbands for food?
612
00:39:55,624 --> 00:39:57,857
No way. I... I won't do it.
613
00:39:57,859 --> 00:39:59,426
You don't have to.
614
00:39:59,428 --> 00:40:02,162
♪... I can't pretend ♪
615
00:40:02,164 --> 00:40:04,297
♪ Oh, oh, oh ♪
616
00:40:04,299 --> 00:40:06,933
Whoa, whoa. Wait, wait, wait.
617
00:40:06,935 --> 00:40:09,669
What, you think you
play by different rules?
618
00:40:10,474 --> 00:40:12,360
I thought there were no rules.
619
00:40:22,439 --> 00:40:23,730
Hey.
620
00:40:31,091 --> 00:40:34,160
♪ Oh, feel our bodies grow ♪
621
00:40:34,162 --> 00:40:35,328
Bellamy: Atom!
622
00:40:35,330 --> 00:40:39,699
♪ And our souls, they blend ♪
623
00:40:39,701 --> 00:40:43,069
Come on. We're on first watch.
624
00:40:43,071 --> 00:40:46,105
♪ Yeah, love, I hope you know ♪
625
00:40:46,107 --> 00:40:50,643
♪ How much my heart depends ♪
626
00:40:50,645 --> 00:40:53,045
Guys, you're not just
gonna leave me here.
627
00:40:53,047 --> 00:40:56,333
No, Atom. I won't be disobeyed.
628
00:40:58,170 --> 00:41:00,987
♪ I can't pretend ♪
629
00:41:00,989 --> 00:41:04,891
♪ I can't pretend... ♪
630
00:41:04,893 --> 00:41:06,332
Guys!
631
00:41:06,828 --> 00:41:08,728
♪ I guess that's love ♪
632
00:41:08,730 --> 00:41:09,762
Bellamy!
633
00:41:10,544 --> 00:41:13,299
Guys! Bellamy!
634
00:41:13,301 --> 00:41:16,302
♪ I can't pretend ♪
635
00:41:16,304 --> 00:41:19,305
♪ Oh, oh, oh ♪
636
00:41:19,307 --> 00:41:22,508
♪ I guess that's love ♪
637
00:41:22,510 --> 00:41:28,914
♪ I can't pretend ♪
638
00:41:28,916 --> 00:41:32,785
♪ Oh, oh, oh ♪
45749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.