All language subtitles for The Bodyguard (1992) [BR 1080p 5.1ch]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,134 --> 00:00:53,635 FRANK: Stay down. Just stay down. 2 00:01:04,981 --> 00:01:07,649 Freeze! Just freeze. 3 00:01:48,441 --> 00:01:50,692 Your hands ever shake, Frank? 4 00:01:50,985 --> 00:01:52,277 Sometimes. 5 00:01:53,446 --> 00:01:55,030 It's just adrenaline. 6 00:02:01,204 --> 00:02:04,164 Of course. How did you know? 7 00:02:04,791 --> 00:02:07,209 -Saw him washing the car. -So did I. 8 00:02:07,836 --> 00:02:10,629 They don't wash cars on the parking levels. 9 00:02:19,013 --> 00:02:22,141 Frank, l'd like you to stay on. 10 00:02:23,351 --> 00:02:26,145 I'm no good in a permanent position. 11 00:02:26,479 --> 00:02:28,397 My feet would go to sleep. 12 00:03:32,462 --> 00:03:35,422 CROWD : Rachel! Rachel! Rachel! 13 00:03:35,590 --> 00:03:36,798 MAN: Rachel! 14 00:03:49,395 --> 00:03:52,856 THE LEFT BANKE : Just walk away Renee 15 00:03:53,107 --> 00:03:55,817 MAN: You're turning down 2000 bucks a week? 16 00:03:58,279 --> 00:04:02,324 You're saying you won't protect Rachel Marron because she's in show business? 17 00:04:02,575 --> 00:04:05,077 -l don't do celebrities. -2500. 18 00:04:05,245 --> 00:04:09,456 There's several good men available for that kind of money. Have you talked to... 19 00:04:09,666 --> 00:04:11,833 ...Racine? Fitzgerald? 20 00:04:12,335 --> 00:04:15,337 -Portman? -Yeah, Portman was interested. 21 00:04:15,505 --> 00:04:18,173 But we heard that you were the best. 22 00:04:19,092 --> 00:04:20,676 There's no such thing. 23 00:04:21,344 --> 00:04:25,681 We're talking about a frightened lady with an 8-year-old son. 24 00:04:26,015 --> 00:04:28,892 I wouldn't be here if this wasn't real. 25 00:04:31,104 --> 00:04:33,563 Farmer, she begged me to get you. 26 00:04:34,482 --> 00:04:39,152 -Please, Farmer. Just give me-- -All right, I'll come. Okay? 27 00:04:39,362 --> 00:04:41,530 I'll look the situation over. 28 00:04:43,533 --> 00:04:45,033 If l take it... 29 00:04:45,201 --> 00:04:46,493 ...it's 3000 a week. 30 00:04:47,870 --> 00:04:51,248 You must be very deadly for three grand a week. 31 00:04:51,499 --> 00:04:53,041 Watch and see. 32 00:04:57,755 --> 00:05:00,757 -Hm. -Shit! l know it's something.... 33 00:05:03,678 --> 00:05:05,053 Hey! 34 00:05:05,221 --> 00:05:07,055 Sorry. 35 00:05:10,476 --> 00:05:12,102 Better not stand there either. 36 00:06:02,945 --> 00:06:04,237 MAN: Yes? 37 00:06:04,405 --> 00:06:06,740 Frank Farmer to see Miss Marron. 38 00:06:07,492 --> 00:06:08,742 What? 39 00:06:10,453 --> 00:06:13,121 Alexander Graham Bell to see Miss Marron. 40 00:06:13,873 --> 00:06:15,540 Got an appointment? 41 00:06:20,088 --> 00:06:24,424 Yeah. The atomic number of zinc is 30. 42 00:06:25,134 --> 00:06:26,301 All right. 43 00:07:33,411 --> 00:07:34,911 Yeah, can I help you? 44 00:07:37,498 --> 00:07:39,124 You the man on the intercom? 45 00:07:39,834 --> 00:07:42,210 No. Can I help you? 46 00:07:43,212 --> 00:07:45,630 My name's Edison. I have an appointment. 47 00:07:45,840 --> 00:07:47,174 Uh-huh. 48 00:07:47,341 --> 00:07:49,009 That was arranged by...? 49 00:07:49,510 --> 00:07:50,969 Mr. Devaney. 50 00:07:51,929 --> 00:07:54,431 Oh, okay. 51 00:07:54,599 --> 00:07:56,099 Go right ahead, Mr. Edison. 52 00:07:56,392 --> 00:07:57,767 What happened to your arm? 53 00:07:59,645 --> 00:08:01,146 A doll. 54 00:08:15,953 --> 00:08:17,037 Yes? 55 00:08:17,205 --> 00:08:19,039 Henry Ford to see Mr. Devaney. 56 00:08:19,582 --> 00:08:21,875 -Who? -Henry Ford. 57 00:08:22,627 --> 00:08:23,793 Come in, please. 58 00:09:38,578 --> 00:09:39,661 Playback. 59 00:09:40,496 --> 00:09:41,997 RACHEL: Yeah! 60 00:09:43,916 --> 00:09:45,917 RACHEL: That's what l'm talking about. 61 00:09:46,961 --> 00:09:50,171 Glad you came. Come on, l'll introduce you to Rachel. 62 00:09:50,339 --> 00:09:51,381 RACHEL: Tony! -Huh? 63 00:09:51,549 --> 00:09:53,383 RACHEL: Did you love it? -Yeah. 64 00:09:53,634 --> 00:09:56,970 RACHEL: He doesn't know great art. -Rachel, Frank Farmer's here. 65 00:09:57,138 --> 00:09:58,972 RACHEL: You think this is me? -Terrific. 66 00:10:00,349 --> 00:10:01,558 -Frank Farmer's here. RACHEL: Who? 67 00:10:01,726 --> 00:10:03,476 Frank Farmer. The bodyguard. 68 00:10:03,728 --> 00:10:05,687 RACHEL: I think Rory should be my bodyguard. 69 00:10:07,064 --> 00:10:09,691 Raise your butt out of there and come meet him. 70 00:10:12,278 --> 00:10:13,945 All right, l'm up. 71 00:10:17,533 --> 00:10:19,034 BlLL: Frank Farmer... 72 00:10:19,493 --> 00:10:20,535 ...Rachel Marron. 73 00:10:24,081 --> 00:10:26,041 RACHEL: Hello. -Hi. 74 00:10:27,084 --> 00:10:29,794 You don't look like a bodyguard. 75 00:10:30,046 --> 00:10:31,713 What'd you expect? 76 00:10:32,214 --> 00:10:34,007 I don't know, maybe a tough guy. 77 00:10:35,593 --> 00:10:37,052 This is my disguise. 78 00:10:38,179 --> 00:10:39,262 Mm. 79 00:10:39,430 --> 00:10:40,764 His timing's good. 80 00:10:41,557 --> 00:10:44,934 This is Nicki, Rachel's sister and personal secretary. 81 00:10:45,102 --> 00:10:46,728 NICKI: Nice to meet you, Mr. Farmer. 82 00:10:46,896 --> 00:10:48,813 BlLL: Tony Scibelli. 83 00:10:48,981 --> 00:10:50,899 Sy Spector, Rachel's publicist. 84 00:10:53,235 --> 00:10:54,486 Can we get you a drink? 85 00:10:55,196 --> 00:10:56,571 An orange juice. 86 00:10:57,156 --> 00:10:58,198 Straight? 87 00:11:02,119 --> 00:11:03,203 Yeah. 88 00:11:03,788 --> 00:11:05,372 Nicki. 89 00:11:06,624 --> 00:11:10,835 This whole thing is Bill's idea, a sudden obsession with protecting me. 90 00:11:11,712 --> 00:11:14,214 Tony's always done my security and we've done just fine. 91 00:11:14,382 --> 00:11:15,715 WOMAN: Is this what you meant? 92 00:11:15,883 --> 00:11:18,510 Bill's right, Rachel. It's time you took more precautions. 93 00:11:18,678 --> 00:11:22,806 Nicki, Nicki. l'm sure the number of nuts writing fan letters... 94 00:11:23,057 --> 00:11:25,600 ...jumps whenever Rachel's on a magazine. 95 00:11:25,851 --> 00:11:28,853 -Not like this. -Relax, guys. Relax! 96 00:11:29,105 --> 00:11:33,274 I said l'm gonna do it and l'm gonna do it. See what l'm dealing with here? 97 00:11:33,526 --> 00:11:36,194 I'll do it, as long as we understand each other. 98 00:11:36,570 --> 00:11:41,449 -l'm not gonna let this thing alter my life. BlLL: That won't be a problem. 99 00:11:41,701 --> 00:11:45,370 Rachel runs a very informal household. We're on a first-name basis. 100 00:11:45,621 --> 00:11:48,123 SY: l'm sure you'll fit in fine. You can choose... 101 00:11:48,374 --> 00:11:52,043 ...the alarm system for the house, improved security for the gate. 102 00:11:52,211 --> 00:11:53,294 What else? Rachel. 103 00:11:53,796 --> 00:11:55,296 What else? 104 00:11:55,715 --> 00:11:58,466 Well, l think l'm safe when l'm here at the house. 105 00:11:58,676 --> 00:12:01,386 -So the main thing is when l go out. -Yeah, exactly. 106 00:12:01,595 --> 00:12:05,890 Tony will fill you in. l don't want you falling over me everywhere I go. 107 00:12:06,142 --> 00:12:09,769 The most important is that Fletcher cannot be affected by this. 108 00:12:10,020 --> 00:12:13,606 I was going to cover that. We'll tell the boy you've got some other function. 109 00:12:13,774 --> 00:12:17,652 I don't want him to think he's in prison, so the house must not be altered. 110 00:12:17,820 --> 00:12:19,195 He shouldn't know you're here. 111 00:12:19,405 --> 00:12:21,364 -Miss Marron. RACHEL: Rachel. 112 00:12:22,199 --> 00:12:24,367 There's been a misunderstanding. 113 00:12:24,618 --> 00:12:27,537 If you'll show me the way out, I'll save us a lot of trouble. 114 00:12:27,788 --> 00:12:29,330 You can go by the pool. 115 00:12:32,209 --> 00:12:33,585 FRANK: It was nice meeting you. 116 00:12:33,878 --> 00:12:36,087 TONY: Or the door on the end. -Tony, shut up! 117 00:12:36,255 --> 00:12:37,422 Farmer, wait a minute! 118 00:12:37,590 --> 00:12:40,175 SY: We shouldn't be begging this guy for his services. 119 00:12:40,342 --> 00:12:43,762 Sy, l'm handling this. Farmer, would you wait a minute? 120 00:12:46,474 --> 00:12:50,351 I should have told you more. I was afraid you wouldn't go through with it. 121 00:12:50,519 --> 00:12:54,063 -l thought l'd let you two work it out. -We did. 122 00:12:54,315 --> 00:12:58,485 She's not a bad person. Whether she knows it or not, she needs you. 123 00:12:58,944 --> 00:13:01,529 You've come this far. Just wait here for a minute. 124 00:13:01,697 --> 00:13:03,615 I want to show you something. 125 00:13:04,950 --> 00:13:07,035 -Please, Farmer! -All right. 126 00:13:29,308 --> 00:13:31,810 FLETCHER: Hi. -Hi. 127 00:13:31,977 --> 00:13:33,561 How are you today? 128 00:13:34,814 --> 00:13:36,481 I'm fine. How about yoursel¤ 129 00:13:37,066 --> 00:13:39,526 I'm fine. Do you like boats? 130 00:13:40,027 --> 00:13:41,653 Uh.... 131 00:13:42,321 --> 00:13:44,239 No, I don't like boats. 132 00:13:45,032 --> 00:13:47,784 -Why not? -l don't know. 133 00:13:48,035 --> 00:13:51,412 Sure you do. But you don't want to tell me. 134 00:13:52,081 --> 00:13:53,623 You're a pretty smart kid. 135 00:13:55,960 --> 00:14:01,256 One time I was stuck on a boat with some people for four months. 136 00:14:01,423 --> 00:14:02,590 A lifeboat? 137 00:14:02,758 --> 00:14:06,761 No. It was a big, white yacht. 138 00:14:07,847 --> 00:14:09,722 You're the bodyguard, aren't you? 139 00:14:09,974 --> 00:14:11,432 What do you know about it? 140 00:14:11,851 --> 00:14:13,351 I've got ears. 141 00:14:14,937 --> 00:14:16,729 I'll remember that. 142 00:14:20,484 --> 00:14:22,902 BlLL: This is just in the last six months. 143 00:14:23,612 --> 00:14:26,739 Have you ever tried having these professionally assessed? 144 00:14:27,575 --> 00:14:30,952 -Bill said you were in the Secret Service. -That's right. 145 00:14:32,079 --> 00:14:33,413 Ever guard the main man? 146 00:14:34,582 --> 00:14:37,208 I was two years with Carter, four with Reagan. 147 00:14:37,459 --> 00:14:38,877 Reagan got shot. 148 00:14:41,463 --> 00:14:42,714 Not on my shift. 149 00:14:44,300 --> 00:14:45,466 That's good. 150 00:14:45,843 --> 00:14:47,510 This could be something. 151 00:14:49,847 --> 00:14:53,182 You think it could be the same guy who rigged the doll? 152 00:14:53,976 --> 00:14:56,394 I don't know. Did you tell Miss Marron about it? 153 00:14:58,022 --> 00:14:59,439 Does she know about the doll? 154 00:14:59,648 --> 00:15:04,235 We said there'd been some electrical problem, a short circuit. 155 00:15:05,696 --> 00:15:09,198 I mean, she doesn't need this kind of worry right now. This would upset her. 156 00:15:10,117 --> 00:15:11,367 What about the police? 157 00:15:11,619 --> 00:15:13,578 There was no need. No one got hurt. 158 00:15:13,829 --> 00:15:15,997 What about the chauffeur? He got hurt. 159 00:15:16,165 --> 00:15:19,667 That was nothing. It was just our people there. 160 00:15:21,211 --> 00:15:23,755 Sy, l think we should show him the room. 161 00:15:23,964 --> 00:15:27,091 RACHEL : Share my life 162 00:15:27,259 --> 00:15:32,013 Take me for what l am 163 00:15:33,057 --> 00:15:36,392 'Cause l'll never change 164 00:15:36,560 --> 00:15:39,187 All my colors for you 165 00:15:40,522 --> 00:15:41,689 Is this her bedroom? 166 00:15:41,857 --> 00:15:43,483 -Yeah. -No. 167 00:15:44,401 --> 00:15:50,114 She sleeps in a room next to Fletcher's. Sy had this done for a magazine layout. 168 00:15:50,366 --> 00:15:53,534 "Superstars in their boudoirs." Did you see it? 169 00:15:54,411 --> 00:15:55,703 No. 170 00:15:56,455 --> 00:15:57,914 We found the letter here. 171 00:16:02,127 --> 00:16:03,336 Someone was in here? 172 00:16:03,587 --> 00:16:06,631 Somebody broke in and masturbated on the bed. 173 00:16:10,094 --> 00:16:12,387 -She doesn't know this either. SY: You kidding? 174 00:16:12,638 --> 00:16:14,389 This would really freak her out. 175 00:16:14,640 --> 00:16:16,182 What do you think? 176 00:16:17,768 --> 00:16:19,185 Well.... 177 00:16:19,353 --> 00:16:24,565 Someone penetrates the house, gets upstairs, jerks off on the bed. 178 00:16:25,484 --> 00:16:28,444 -l'd say that qualifies as a problem. -We don't need this, Bill. 179 00:16:28,612 --> 00:16:31,823 BlLL: What kind of problem? FRANK: The house is wide open. 180 00:16:31,991 --> 00:16:33,741 SY: Excuse me? 181 00:16:33,909 --> 00:16:35,660 The house is wide open. 182 00:16:35,828 --> 00:16:39,706 You people have no clue what security is or what it takes to achieve it. 183 00:16:39,957 --> 00:16:42,166 Just tell me how and l'll accommodate you. 184 00:16:42,418 --> 00:16:45,253 -l can't protect her like this. -Like what? 185 00:16:46,255 --> 00:16:49,924 I won't be responsible for her safety if she doesn't understand what's going on. 186 00:16:50,175 --> 00:16:53,136 I'll talk to her. I'll make her understand. 187 00:16:53,303 --> 00:16:54,554 SY: Bill. 188 00:16:55,097 --> 00:16:56,806 I'll talk to her. 189 00:17:04,815 --> 00:17:07,442 BlLL: She won't give you static. You got my word. 190 00:17:07,609 --> 00:17:08,818 Sure she will. 191 00:17:10,738 --> 00:17:14,282 So, what job's perfect? You're a bodyguard, aren't you? 192 00:17:15,034 --> 00:17:16,325 Yeah. 193 00:17:19,621 --> 00:17:26,002 I have nothing, nothing, nothing 194 00:17:26,170 --> 00:17:32,800 Don't make me close one more door 195 00:17:34,303 --> 00:17:37,972 I don't wanna hurt anymore 196 00:17:38,140 --> 00:17:42,060 Stay in my arms if you dare 197 00:17:42,227 --> 00:17:44,520 MAN : It's Oscar time again. 198 00:17:44,688 --> 00:17:47,982 This year, the smart money's on Rachel Marron for best actress. 199 00:17:48,233 --> 00:17:52,987 With the theme song from her last movie, "l Have Nothing," still big on the charts... 200 00:17:53,238 --> 00:17:55,656 ...it looks like the versatile actress/singer... 201 00:17:55,824 --> 00:17:58,951 ...could soon end up actually having everything. 202 00:17:59,411 --> 00:18:03,164 RACHEL : --nothing, nothing 203 00:18:03,332 --> 00:18:08,544 lf I don't have you 204 00:18:08,712 --> 00:18:12,131 You 205 00:18:17,513 --> 00:18:19,055 [HlGH-FREQUENCY WHINING] 206 00:18:23,977 --> 00:18:25,686 Why'd you say your name was Edison? 207 00:18:25,896 --> 00:18:28,689 I wanted to see how difficult it was to get in. 208 00:18:29,358 --> 00:18:32,276 -And it wasn't, was it? -No. 209 00:18:41,203 --> 00:18:42,829 Here. 210 00:18:43,747 --> 00:18:45,873 -Put it on your arm. -What's this? 211 00:18:46,041 --> 00:18:47,834 It'll help with the ache. 212 00:18:53,841 --> 00:18:58,386 I bet you can fill a whole day washing cars and driving Miss Marron around. 213 00:18:58,887 --> 00:19:00,096 Well, that's my job. 214 00:19:01,890 --> 00:19:04,350 -We're adding to your duties. -Huh? 215 00:19:04,518 --> 00:19:06,936 We're adding to your duties. You're my new assistant. 216 00:19:08,814 --> 00:19:10,231 Says who? 217 00:19:11,525 --> 00:19:14,318 Henry, I've spent a lot of time guarding people... 218 00:19:14,486 --> 00:19:16,737 ...and l've found one thing to be true. 219 00:19:16,989 --> 00:19:21,242 No matter how incompetent the assassins or how much they miss... 220 00:19:22,077 --> 00:19:23,911 ...one person always gets hit. 221 00:19:25,414 --> 00:19:26,455 Who? 222 00:19:28,250 --> 00:19:29,625 The cocky black chauffeur. 223 00:19:32,462 --> 00:19:34,172 Put this in the pool. 224 00:19:46,059 --> 00:19:50,021 This gate will be replaced next week. I'll have two cameras here. 225 00:19:50,272 --> 00:19:55,610 A face camera by the call box and a scene camera on top of this pillar, looking down. 226 00:19:55,861 --> 00:19:59,363 I want these trees cut back so the lights can shine onto the property. 227 00:19:59,531 --> 00:20:00,573 HENRY: Okay. 228 00:20:00,824 --> 00:20:05,244 The people who cut the property, make sure we know who they are. 229 00:20:08,332 --> 00:20:10,291 I want these all cut back. 230 00:20:10,542 --> 00:20:14,629 Miss Marron's paid enough for the property, she ought to be able to see it. 231 00:20:16,757 --> 00:20:19,300 -Hey, what you looking at? -Frank. 232 00:20:19,843 --> 00:20:25,473 FRANK: Fence is gonna come in all around this particular area and end by the gate. 233 00:20:25,766 --> 00:20:27,850 Come on. Let's go. 234 00:20:30,687 --> 00:20:33,231 Not yet, not yet. Not yet. 235 00:20:33,398 --> 00:20:34,732 Now brake! 236 00:20:38,320 --> 00:20:39,695 Power... 237 00:20:40,656 --> 00:20:42,281 ...and stop. 238 00:20:46,453 --> 00:20:49,664 LlSA STANSFlELD : Ooh, call me, babe 239 00:20:51,500 --> 00:20:54,627 Someday, someway 240 00:20:54,795 --> 00:20:57,505 'Cause l-- l never wanted anyone 241 00:21:06,807 --> 00:21:08,266 Come here! 242 00:21:09,017 --> 00:21:10,351 Come here. 243 00:21:10,852 --> 00:21:12,186 That's a.... 244 00:21:12,354 --> 00:21:17,191 That's an unusual tactic for a guard dog, but it's effective. 245 00:21:17,693 --> 00:21:20,152 You can take a look around if you want. 246 00:21:20,821 --> 00:21:24,615 -Sorry to disturb you. -lt's all right. It's an excuse to rest. 247 00:21:25,367 --> 00:21:28,828 This is my personal place. I'm the only one who works out around here. 248 00:21:33,625 --> 00:21:34,875 Oh. 249 00:21:35,043 --> 00:21:37,962 My own ego wall. No platinum records. 250 00:21:40,465 --> 00:21:42,091 FRANK: Is this you and Rachel? 251 00:21:42,259 --> 00:21:44,093 NICKI: Mm-hm. 252 00:21:44,261 --> 00:21:47,263 When I was a kid, I put together this little band. 253 00:21:47,514 --> 00:21:50,141 We played school dances and stuff like that. 254 00:21:52,185 --> 00:21:57,148 Rachel joined the act. As you can imagine, she was quite an entertainer. 255 00:21:59,359 --> 00:22:02,194 Even then, she had a way of stopping the show. 256 00:22:02,612 --> 00:22:04,780 So l kind of quit. 257 00:22:05,032 --> 00:22:08,367 -Professionally, anyway. -You never went back? 258 00:22:08,660 --> 00:22:11,829 It was pretty obvious who the star in our family was. 259 00:22:17,336 --> 00:22:20,880 RAY: A lot of work went into this. A lot of work. 260 00:22:21,131 --> 00:22:22,506 No fingerprints, though. 261 00:22:23,175 --> 00:22:27,303 -You think this is tied to the doll? -That's what her manager thinks. 262 00:22:27,554 --> 00:22:32,350 This "l have nothing" thing is a natural, given the record, the movie and all that. 263 00:22:37,773 --> 00:22:40,066 I lost track of you after Washington. 264 00:22:40,233 --> 00:22:41,859 FRANK: Yeah. 265 00:22:43,320 --> 00:22:45,112 So how's the private stuff? 266 00:22:45,989 --> 00:22:47,406 It's fine. 267 00:22:47,657 --> 00:22:48,699 Big money, huh? 268 00:22:49,326 --> 00:22:50,534 Huh? 269 00:22:50,702 --> 00:22:52,411 It's big money, right? 270 00:22:52,954 --> 00:22:54,830 You wouldn't want this job, Ray. 271 00:22:56,958 --> 00:23:00,294 It's big money. Fuck. I knew it. You need an assistant? 272 00:23:00,545 --> 00:23:04,382 I'm due to get out of here, and l have had it with assholic behavior. 273 00:23:04,633 --> 00:23:06,801 What a scumbag we're covering now! 274 00:23:07,052 --> 00:23:10,304 A walking schlong senator who shall remain nameless. 275 00:23:10,555 --> 00:23:14,809 -Hellfire Henry Kent. -Shh. Someone wants to pop him. 276 00:23:14,976 --> 00:23:17,603 No surprise, with what the shithead's been saying. 277 00:23:17,854 --> 00:23:19,814 Yeah, do everyone a favor. 278 00:23:20,065 --> 00:23:22,316 As you know, we're non-political these days. 279 00:23:22,484 --> 00:23:23,818 Hey. 280 00:23:24,653 --> 00:23:29,031 I'll send it to Behavioral Sciences. I'll have an answer in a couple days. 281 00:23:29,282 --> 00:23:30,366 Thanks. 282 00:23:30,784 --> 00:23:34,662 Ray, why am I getting all this cooperation? 283 00:23:34,955 --> 00:23:37,373 -Are you kidding? -She's a big star. 284 00:23:37,624 --> 00:23:39,166 Important people care about her. 285 00:23:39,334 --> 00:23:43,796 Frank, politics and showbiz, it's the same thing these days. 286 00:23:43,964 --> 00:23:45,172 Well, thanks. 287 00:23:51,638 --> 00:23:52,721 -There she is. -Oh. 288 00:23:52,973 --> 00:23:54,890 -Can l have your autograph? FRANK: No, hon. 289 00:23:56,184 --> 00:23:58,394 -Sure you can. WOMAN: We're you're greatest fans. 290 00:23:58,562 --> 00:24:01,355 Do you mind if we get a picture? She'll be so pleased. 291 00:24:01,523 --> 00:24:04,817 You're her favorite actress. We've seen all your movies. 292 00:24:05,068 --> 00:24:06,235 Take a good one. 293 00:24:10,073 --> 00:24:13,451 Thank you so much. She'll really appreciate it. 294 00:24:16,746 --> 00:24:19,081 I'm surprised you didn't plug them. 295 00:24:36,516 --> 00:24:41,645 Help me with this stuff. You sign "Much love, Rachel" and you sign.... 296 00:24:42,856 --> 00:24:45,566 Let me set you straight about a few things. 297 00:24:47,903 --> 00:24:50,571 For starters, l love this lady. 298 00:24:51,781 --> 00:24:53,824 What l do for her, I do out of love. 299 00:24:54,618 --> 00:24:58,829 I'm not some hired fucking gun who's here to make her life miserable. 300 00:24:59,080 --> 00:25:00,748 I do things the way she likes. 301 00:25:00,916 --> 00:25:03,792 Her happiness is everything to me. 302 00:25:04,711 --> 00:25:07,796 No problem. I'd like to know how you handle things. 303 00:25:08,048 --> 00:25:12,259 I handle things fine. You watch me and you'll learn something. 304 00:25:12,802 --> 00:25:14,303 Turn right here. 305 00:25:15,847 --> 00:25:16,889 HENRY: Is that him? 306 00:25:17,140 --> 00:25:18,474 What's going on? 307 00:25:18,725 --> 00:25:20,017 Short cut. 308 00:25:20,393 --> 00:25:21,894 Want me to do a 180? 309 00:25:22,145 --> 00:25:24,188 No, 180. I want you to slow down. 310 00:25:35,700 --> 00:25:37,243 Take the car up to the house! 311 00:25:44,417 --> 00:25:45,709 Hey! 312 00:26:16,491 --> 00:26:22,162 RACHEL : l wanna run to you, ooh 313 00:26:23,123 --> 00:26:27,084 l wanna run to you 314 00:26:29,588 --> 00:26:32,590 Won't you hold me in your arms 315 00:26:32,757 --> 00:26:35,676 And keep me safe from harm? 316 00:26:35,844 --> 00:26:40,306 l wanna run to you, ooh 317 00:26:46,521 --> 00:26:49,857 Shut up! Shut up! Just shut up! 318 00:26:51,651 --> 00:26:53,277 He's through messing with my life. 319 00:26:53,445 --> 00:26:58,032 I'm getting sick of running up here every time he steps on your toes. 320 00:26:58,742 --> 00:27:01,035 Farmer, would you come in here? 321 00:27:04,164 --> 00:27:07,583 RACHEL: Did you know he was nuts? -You know who couldn't get in yesterday? 322 00:27:08,209 --> 00:27:09,752 -Who? -Robin Leach. 323 00:27:12,172 --> 00:27:15,341 He speaks to 20 million people and he can't get in! 324 00:27:15,508 --> 00:27:16,717 Did he have an appointment? 325 00:27:16,885 --> 00:27:21,513 What's this about brunch at Charlie's? She's been going every Sunday for five years. 326 00:27:21,681 --> 00:27:24,099 I don't want her doing what she's always done. 327 00:27:24,351 --> 00:27:27,436 "I don't want her doing what she's always done." He's a fanatic! 328 00:27:27,687 --> 00:27:31,440 -So are the guys he's protecting you from. -Excuse me if I don't faint. 329 00:27:31,608 --> 00:27:33,317 Think about your son. What about Fle--? 330 00:27:38,698 --> 00:27:40,074 What do you want? 331 00:27:40,325 --> 00:27:42,618 -l want some peace around here! -That's right. 332 00:27:42,827 --> 00:27:44,453 Frank. 333 00:27:45,705 --> 00:27:47,373 We're almost done. 334 00:27:47,999 --> 00:27:50,876 And l want to eat brunch with my friends. 335 00:27:51,169 --> 00:27:52,378 Go on Tuesdays. 336 00:27:54,005 --> 00:27:57,216 Tuesday-morning brunch. Where'd you get this guy, Bill? 337 00:28:04,808 --> 00:28:07,017 Louise, you've got too much great stuff. 338 00:28:07,394 --> 00:28:08,852 Take it all, darling. 339 00:28:09,646 --> 00:28:11,480 Yeah, l'll try this on. 340 00:28:12,607 --> 00:28:14,066 Hey, Farmer. 341 00:28:14,651 --> 00:28:16,235 Want to come in here with me? 342 00:28:16,778 --> 00:28:18,362 Just to be safe? 343 00:28:28,748 --> 00:28:31,458 You probably won't believe this... 344 00:28:32,210 --> 00:28:35,212 ...but l have a reputation for being a bitch. 345 00:28:40,176 --> 00:28:41,969 I didn't used to be. 346 00:28:42,512 --> 00:28:46,348 Get known for being a certain way, a way people think you are... 347 00:28:47,267 --> 00:28:49,893 ...and soon, you get like that. 348 00:28:50,854 --> 00:28:52,646 Guess you can't help it. 349 00:28:57,861 --> 00:28:59,361 Oh, so you don't think so? 350 00:29:00,363 --> 00:29:02,406 You're an expert on famous people, huh? 351 00:29:02,657 --> 00:29:05,909 -l've seen a few. -And you disagree? 352 00:29:06,870 --> 00:29:09,163 You can be as you choose to be. 353 00:29:09,497 --> 00:29:12,040 It's an act of discipline, but it can be done. 354 00:29:12,792 --> 00:29:15,502 Is that why you never stay with one of your clients? 355 00:29:15,754 --> 00:29:18,130 They too undisciplined for you? 356 00:29:18,548 --> 00:29:21,842 -Or maybe you start caring about them? -That's right. 357 00:29:22,302 --> 00:29:24,219 Can't you answer straight just once? 358 00:29:25,513 --> 00:29:28,515 You're too clever for me. l can't keep up. 359 00:29:29,309 --> 00:29:30,726 Look at me, Farmer! 360 00:29:37,317 --> 00:29:39,109 You don't approve of me, do you? 361 00:29:40,862 --> 00:29:43,363 Disapproval's a luxury l can't afford. 362 00:29:43,615 --> 00:29:47,284 Gets in the way, right? Don't like your emotions getting to you? 363 00:29:47,535 --> 00:29:49,536 Never mix business with pleasure? 364 00:29:50,580 --> 00:29:51,622 That's right. 365 00:29:53,208 --> 00:29:56,210 Will you grab that jacket for me? The red one, please. 366 00:29:57,337 --> 00:30:00,172 I'm here to keep you alive, not help you shop. 367 00:30:04,010 --> 00:30:05,552 Thanks. 368 00:30:13,978 --> 00:30:20,275 l know that when you look at me 369 00:30:20,443 --> 00:30:26,073 There's so much That you just don't see 370 00:30:26,449 --> 00:30:28,075 -Two minutes. -Three, four. 371 00:30:28,326 --> 00:30:31,286 Wait. l want to make it really full. 372 00:30:31,663 --> 00:30:33,205 Shh, shh, shh. 373 00:30:34,707 --> 00:30:35,999 What? 374 00:30:36,167 --> 00:30:38,669 RACHEL : --in my heart you'd find 375 00:30:38,837 --> 00:30:42,256 Oh, a girl who's scared sometimes 376 00:30:42,423 --> 00:30:45,259 Who isn't always strong 377 00:30:45,426 --> 00:30:48,011 Can't you see the hurt in me? 378 00:30:48,179 --> 00:30:50,931 Oh, I feel so all alone 379 00:30:51,099 --> 00:31:03,944 l wanna run to you, ooh 380 00:31:04,571 --> 00:31:07,447 Won't you hold me in your arms 381 00:31:07,615 --> 00:31:10,492 And keep me safe from harm? 382 00:31:10,660 --> 00:31:23,255 l wanna run to you, ooh 383 00:31:26,134 --> 00:31:27,759 FRANK: Straight up. HENRY: Uh-huh. 384 00:31:27,927 --> 00:31:29,428 FRANK: Right there. Hold it. 385 00:31:31,222 --> 00:31:32,556 Hold it still. 386 00:31:32,807 --> 00:31:34,474 HENRY: What am I looking for? 387 00:31:34,684 --> 00:31:35,726 Bomb. 388 00:31:38,855 --> 00:31:40,647 Don't worry, l already checked. 389 00:31:41,107 --> 00:31:44,401 Put it back here a little deeper. Hold it still. 390 00:31:44,694 --> 00:31:48,030 -Now turn it. Good. Now right there. HENRY: Oh. 391 00:31:48,615 --> 00:31:50,824 FRANK: Wait, wait. Hold there for a second. 392 00:31:52,035 --> 00:31:53,744 Son of a bitch. 393 00:31:58,374 --> 00:32:00,000 I thought it was dinner. 394 00:32:01,544 --> 00:32:04,338 -Are we going somewhere else? -The Mayan. 395 00:32:04,589 --> 00:32:07,633 -What's the Mayan? -lt's a club, Frank. 396 00:32:07,884 --> 00:32:11,929 -You have to tell me about these things. -l just did. 397 00:32:13,514 --> 00:32:15,098 Nice suit, Frank. 398 00:32:15,850 --> 00:32:17,559 Rachel. 399 00:32:18,311 --> 00:32:20,228 I want you to keep this. 400 00:32:22,357 --> 00:32:23,941 It's beautiful. 401 00:32:24,609 --> 00:32:28,528 It has a radio transmitter. When you close the clasp, it sends a signal. 402 00:32:28,780 --> 00:32:33,492 If there's ever a problem, press it. I'll know you need me. 403 00:32:33,952 --> 00:32:37,204 Okay, she knows how it works. Come on, let's get going. 404 00:32:43,586 --> 00:32:45,170 Come on, let's go. 405 00:32:49,384 --> 00:32:51,510 Look at this! 406 00:32:51,761 --> 00:32:54,846 Look at this, Rachel. They didn't forget. They don't forget. 407 00:32:57,684 --> 00:33:01,520 Rachel! 408 00:33:01,854 --> 00:33:04,356 Get inside. The show's inside. 409 00:33:04,607 --> 00:33:06,525 Henry, just keep the car moving. 410 00:33:11,698 --> 00:33:14,241 CROWD : Rachel! Rachel! Rachel! 411 00:33:22,375 --> 00:33:25,127 Hey! Hey! Hey! 412 00:33:25,586 --> 00:33:27,587 How you doing up there? 413 00:33:27,797 --> 00:33:29,881 MAN: Rachel! Rachel-- 414 00:33:30,466 --> 00:33:31,925 I'm a fan! 415 00:33:42,061 --> 00:33:46,481 This is his first video. Rachel loves it. 416 00:33:47,275 --> 00:33:48,942 This is Sy's idea. 417 00:33:49,110 --> 00:33:51,820 -l honestly thought-- -You told me l had an exclusive. 418 00:33:52,071 --> 00:33:53,321 Maybe later. What can l say? 419 00:33:53,489 --> 00:33:54,531 -Hi. -Laurie! 420 00:33:54,699 --> 00:33:56,658 -Hi. -How are you? You know Paul. 421 00:33:56,826 --> 00:33:58,410 -l know. -Speak to you later. 422 00:33:58,578 --> 00:34:01,955 She normally doesn't do these places. He thinks it'll be good for the video. 423 00:34:16,220 --> 00:34:17,929 BlLL: He sent another one. 424 00:34:19,891 --> 00:34:21,808 RACHEL: What do you mean "another one"? 425 00:34:25,563 --> 00:34:26,938 Bill, what do you mean? 426 00:34:27,106 --> 00:34:29,441 -They didn't tell you. -Didn't tell me what? 427 00:34:30,651 --> 00:34:34,654 There were some letters before. Same kind of threats. 428 00:34:34,906 --> 00:34:36,531 We didn't want to worry you. 429 00:34:36,783 --> 00:34:40,410 -And somebody got into the house. -Someone was in my house? 430 00:34:40,661 --> 00:34:42,537 -Don't get hysterical. -Let's get her out. 431 00:34:42,789 --> 00:34:45,373 Wait! While Fletcher was there?! 432 00:34:45,541 --> 00:34:47,375 The house is like Fort Knox. 433 00:34:47,543 --> 00:34:49,002 -Right, Frank? -We should go. 434 00:34:49,253 --> 00:34:52,547 SY: There's no way anyone could-- -Anyone could what? 435 00:34:52,799 --> 00:34:54,257 -Everyone calm down. -Sy. 436 00:34:54,509 --> 00:34:57,761 Let's just see how she is. How are you, honey? 437 00:35:07,105 --> 00:35:10,565 FRANK: "Watch the door" means no candy, no flowers. 438 00:35:11,025 --> 00:35:13,318 Do you think he's out there? 439 00:35:14,779 --> 00:35:16,905 -He's here, isn't he? -He might be. 440 00:35:17,156 --> 00:35:18,865 We don't know that. 441 00:35:19,117 --> 00:35:20,826 But you know he was in my house! 442 00:35:21,077 --> 00:35:24,121 Let's go home. We'll have to make an announcement. 443 00:35:24,288 --> 00:35:26,164 Fine, Bill, you make it! 444 00:35:26,415 --> 00:35:29,960 You tell them! They'll tear the fucking place apart! 445 00:35:30,878 --> 00:35:34,714 CROWD : Rachel! Rachel! Rachel! 446 00:35:36,717 --> 00:35:39,177 BlLL: Ladies and gentlemen... -Oh, my God. Rachel! 447 00:35:39,345 --> 00:35:44,224 ...l'm sorry, but due to circumstances beyond our control.... 448 00:35:47,603 --> 00:35:48,895 Wait. Wait. Wait! 449 00:35:49,605 --> 00:35:51,731 Rachel, don't do it. lt's not worth it. 450 00:35:51,983 --> 00:35:54,860 No fucking freak is gonna run me off stage. 451 00:35:57,572 --> 00:35:59,906 Hey, get this video up front. Cued up. 452 00:36:00,074 --> 00:36:01,741 Let's go. We're on. 453 00:36:02,493 --> 00:36:04,786 -Change of plan. We're not coming. -What? 454 00:36:08,082 --> 00:36:11,084 BlLL: I'm afraid Rachel will not be able to appear tonight. 455 00:36:27,268 --> 00:36:29,436 RACHEL: Bill Devaney, everybody! 456 00:36:34,859 --> 00:36:35,984 Hello! 457 00:36:36,152 --> 00:36:39,237 Just wanted to stop by and maybe sing a song. 458 00:36:40,531 --> 00:36:42,782 I hope you don't mind, do you? 459 00:36:43,201 --> 00:36:44,284 Yeah. 460 00:36:44,452 --> 00:36:46,870 All right, thank you so much! 461 00:36:47,121 --> 00:36:50,498 Isn't Billy Thomas the greatest? Let's give him a hand. 462 00:36:50,791 --> 00:36:52,876 -Go for it, Rachel. RACHEL: Come on. 463 00:36:54,837 --> 00:36:57,047 Want to see my new video? 464 00:36:57,256 --> 00:37:00,759 [RACHEL'S "QUEEN OF THE NlGHT" PLAYlNG OVER SPEAKERS] 465 00:37:13,272 --> 00:37:15,482 l've got the stuff that you want 466 00:37:15,650 --> 00:37:17,651 l've got the thing that you need 467 00:37:17,818 --> 00:37:22,364 l've got more than enough To make you drop to your knees 468 00:37:22,531 --> 00:37:26,993 'Cause l'm the queen of the night The queen of the night 469 00:37:27,328 --> 00:37:31,706 Oh, yeah, oh, yeah Oh, yeah, yeah 470 00:37:31,874 --> 00:37:34,584 Are we having a communication problem? 471 00:37:35,544 --> 00:37:38,338 -What? -A communication problem? l mean-- 472 00:37:38,881 --> 00:37:41,633 Excuse me. I need to keep this aisle clear. 473 00:37:41,884 --> 00:37:43,718 I know what you're saying. 474 00:37:44,053 --> 00:37:45,762 You got a job to do. 475 00:37:45,930 --> 00:37:50,642 But understand that Rachel does too. And that's what she's doing. 476 00:37:51,060 --> 00:37:52,102 Out there. 477 00:37:52,353 --> 00:37:56,064 I mean, look, she's so hot now. This is her time. 478 00:37:56,232 --> 00:37:59,484 If she doesn't get out there, she's dead. 479 00:37:59,735 --> 00:38:02,737 Forget the crazy death threats, if she doesn't sing... 480 00:38:02,989 --> 00:38:04,739 ...she's dead anyway. 481 00:38:05,074 --> 00:38:07,993 Oh, yeah Oh, yeah, yeah 482 00:38:09,120 --> 00:38:13,331 Handled properly, this thing could be worth a million in free publicity. 483 00:38:13,582 --> 00:38:14,749 -One word! -Yeah, well it-- 484 00:38:14,917 --> 00:38:17,460 -One word. One word in print about this-- -Yeah, okay-- 485 00:38:17,628 --> 00:38:19,587 About anything.... 486 00:38:19,755 --> 00:38:21,673 Queen of the night Queen of the night 487 00:38:21,841 --> 00:38:23,383 Queen of the night 488 00:38:23,551 --> 00:38:26,886 Oh, yeah Oh, yeah, yeah 489 00:38:27,638 --> 00:38:31,891 You've got a problem With the way that I am 490 00:38:32,226 --> 00:38:35,645 They say l'm trouble And l don't give a damn 491 00:38:35,813 --> 00:38:39,566 But when l'm bad l know l'm better 492 00:38:40,234 --> 00:38:45,739 l just wanna get loose And turn it up for you, baby 493 00:38:45,906 --> 00:38:49,409 l've got the stuff that you want l've got the thing that you need 494 00:38:49,577 --> 00:38:54,080 l've got more than enough To make you drop to your knees 495 00:38:54,248 --> 00:38:58,418 'Cause l'm the queen of the night Queen of the night 496 00:38:58,961 --> 00:39:02,756 Oh, yeah, oh, yeah Oh, yeah, yeah 497 00:39:39,168 --> 00:39:41,002 Come on! Out of the way! 498 00:39:47,093 --> 00:39:48,176 FRANK: Tony! 499 00:39:48,344 --> 00:39:50,470 -l'll take care of this! FRANK: Right there. 500 00:39:50,721 --> 00:39:52,097 Follow me! 501 00:40:01,482 --> 00:40:03,441 Where's the fucking limo? 502 00:40:10,991 --> 00:40:12,242 FRANK: Go! 503 00:40:16,789 --> 00:40:17,956 SY: Henry! 504 00:40:18,165 --> 00:40:19,791 It's me, Sy! 505 00:40:20,459 --> 00:40:21,835 Stop it! 506 00:40:22,086 --> 00:40:23,378 Fuck! 507 00:40:27,967 --> 00:40:29,592 FRANK: Keep driving, Henry. 508 00:40:53,284 --> 00:40:54,701 Never done that before. 509 00:40:57,788 --> 00:40:59,497 It's been a long night. 510 00:41:48,339 --> 00:41:51,090 Don't you want to know why l behaved that way? 511 00:41:52,384 --> 00:41:54,260 I know why. 512 00:43:59,762 --> 00:44:02,263 I don't want to talk about this again. 513 00:44:33,545 --> 00:44:34,921 Hey, got you, didn't I? 514 00:44:39,760 --> 00:44:41,719 Bet you're wondering what l'm doing. 515 00:44:47,393 --> 00:44:49,143 Didn't know I jog, did you? 516 00:44:49,853 --> 00:44:52,605 Afraid I'll get picked off in my snazzy running suit? 517 00:44:53,148 --> 00:44:56,651 No, I'm afraid that I'll have to jog with you. 518 00:45:00,781 --> 00:45:02,699 Will you walk with me a little? 519 00:45:07,705 --> 00:45:09,706 RACHEL: Look, l know this is kind of late... 520 00:45:10,290 --> 00:45:11,791 ...but thank you. 521 00:45:12,334 --> 00:45:14,377 I'm really glad you're here. 522 00:45:15,045 --> 00:45:17,588 And l'm going to try to cooperate. 523 00:45:19,091 --> 00:45:21,175 That would be good. 524 00:45:24,596 --> 00:45:27,849 Farmer, I have this problem. 525 00:45:28,308 --> 00:45:30,601 This minor little problem. 526 00:45:30,853 --> 00:45:33,312 I'd like to go out for an evening. 527 00:45:33,522 --> 00:45:36,190 With a guy, you know. Like a date. 528 00:45:38,610 --> 00:45:41,904 But, I can't go out on a date... 529 00:45:42,156 --> 00:45:45,032 ...because you have to be with me every minute. 530 00:45:45,325 --> 00:45:50,413 What if he wants to invite me up to his place? Will you come too? 531 00:45:52,666 --> 00:45:53,875 So... 532 00:45:54,835 --> 00:45:56,669 ...the only thing l can figure... 533 00:45:57,546 --> 00:45:59,756 ...is for you to take me out. 534 00:46:02,551 --> 00:46:05,219 That's what l was wondering. 535 00:46:06,096 --> 00:46:08,890 You know? l mean, what do you think? 536 00:46:09,141 --> 00:46:13,770 Only if you want to. 537 00:46:15,022 --> 00:46:16,689 NICKI: Rachel! 538 00:46:16,857 --> 00:46:19,192 God, this is so embarrassing. 539 00:46:20,110 --> 00:46:21,694 You decide, okay? 540 00:46:21,862 --> 00:46:24,489 -Yeah. -Sandy Harris is on the phone. 541 00:46:24,656 --> 00:46:28,493 Tell her l'll call her back. I'm getting fixed up here. 542 00:48:03,088 --> 00:48:05,756 RACHEL: He didn't look like he wanted to die to me. 543 00:48:06,800 --> 00:48:09,552 FRANK: There's a big difference between wanting to die... 544 00:48:09,720 --> 00:48:11,679 ...and having no fear of death. 545 00:48:13,307 --> 00:48:18,185 And so, because he had no fear of death, he was invincible? 546 00:48:18,437 --> 00:48:20,062 What do you think? 547 00:48:20,939 --> 00:48:23,774 -He sure creamed them all in the end. -Heh, heh, heh. 548 00:48:24,526 --> 00:48:26,611 -Yeah, it was a good movie. -Yeah, it was good. 549 00:48:28,155 --> 00:48:30,448 How many times have you seen that movie? 550 00:48:30,657 --> 00:48:32,283 Uh.... 551 00:48:32,659 --> 00:48:36,787 -Sixty-two times, I think. Heh, heh, heh. -Sixty-two times? Gosh. 552 00:48:36,955 --> 00:48:38,581 I've seen it a lot. 553 00:48:38,749 --> 00:48:40,583 -You can say that. -l've seen it a lot. 554 00:48:46,673 --> 00:48:49,508 ["MELlSSA" BY THE ALLMAN BROTHERS PLAYlNG ON JUKEBOX] 555 00:48:56,892 --> 00:48:58,935 WAITRESS: Another beer, sir? -No. No, thanks. 556 00:48:59,186 --> 00:49:00,811 Your kind of place? 557 00:49:00,979 --> 00:49:02,355 Yeah. 558 00:49:02,564 --> 00:49:03,898 Your kind of music? 559 00:49:04,816 --> 00:49:06,400 Absolutely. Yeah. 560 00:49:08,111 --> 00:49:10,613 You figure no one can get by you here, huh? 561 00:49:10,906 --> 00:49:15,326 If someone's willing to swap his life for a kill, nothing can stop him. 562 00:49:17,162 --> 00:49:19,664 Great. What do I need you for? 563 00:49:19,915 --> 00:49:21,832 He might get me instead. 564 00:49:22,834 --> 00:49:24,919 You're ready to die for me? 565 00:49:25,754 --> 00:49:27,254 It's the job. 566 00:49:28,048 --> 00:49:29,632 And you do it? 567 00:49:31,802 --> 00:49:33,094 Why? 568 00:49:35,263 --> 00:49:36,806 I can't sing. 569 00:49:39,267 --> 00:49:44,271 Maybe there is some glory in saving a president, but just anybody? 570 00:49:44,564 --> 00:49:45,606 Like you? 571 00:49:46,066 --> 00:49:47,566 Yeah, like me. 572 00:49:49,111 --> 00:49:51,195 It's a matter of conditioning and discipline. 573 00:49:52,114 --> 00:49:53,990 I don't trust discipline. 574 00:49:54,282 --> 00:49:57,201 I know at that crucial moment I'd cop out. 575 00:49:58,078 --> 00:49:59,453 It happens. 576 00:49:59,621 --> 00:50:02,289 Mm. But not to you, fierce Frank, huh? 577 00:50:02,708 --> 00:50:04,291 It happens. 578 00:50:07,838 --> 00:50:09,797 Have you ever liked anybody? 579 00:50:12,092 --> 00:50:13,300 What do you mean? 580 00:50:15,178 --> 00:50:17,471 Like me, a girl? 581 00:50:19,307 --> 00:50:21,392 Yeah, a long time ago. 582 00:50:21,727 --> 00:50:24,520 What happened? Do you mind if l ask? 583 00:50:24,771 --> 00:50:26,105 Mind if I don't answer? 584 00:50:29,276 --> 00:50:30,651 I don't want to pry. 585 00:50:30,944 --> 00:50:32,945 Oh, yeah. I can see that. 586 00:50:36,616 --> 00:50:38,200 What? Heh, heh. 587 00:50:38,452 --> 00:50:40,995 She didn't die, did she? 588 00:50:42,456 --> 00:50:45,666 While you were protecting her she got killed, right? 589 00:50:50,881 --> 00:50:53,215 God, that's not it, is it? 590 00:50:58,513 --> 00:51:00,723 That's it, isn't it? 591 00:51:01,975 --> 00:51:03,809 Nobody's perfect. 592 00:51:09,524 --> 00:51:11,317 I'm sorry, Frank. 593 00:51:12,235 --> 00:51:13,861 I'm sorry. 594 00:51:18,492 --> 00:51:19,992 No. 595 00:51:20,827 --> 00:51:22,745 Nice try, though. 596 00:51:25,415 --> 00:51:26,999 You-- Frank. 597 00:51:28,835 --> 00:51:31,212 It was less dramatic than that. 598 00:51:32,339 --> 00:51:34,423 She didn't love me anymore. 599 00:51:35,383 --> 00:51:37,009 Can you imagine that? 600 00:51:39,763 --> 00:51:41,847 No, not really. 601 00:51:57,739 --> 00:51:58,864 So... 602 00:51:59,199 --> 00:52:02,034 ...is this a full-service date, Frank? 603 00:52:07,791 --> 00:52:10,167 I'm just asking you to dance. 604 00:52:13,755 --> 00:52:14,839 Come on. 605 00:52:15,006 --> 00:52:17,424 [JOHN DOE'S "l WlLL ALWAYS LOVE YOU" PLAYS ON JUKEBOX] 606 00:52:17,592 --> 00:52:19,301 You can dance, can't you? 607 00:52:21,721 --> 00:52:24,223 --in your way 608 00:52:24,391 --> 00:52:26,892 So I'll go 609 00:52:27,727 --> 00:52:29,436 But l know 610 00:52:30,730 --> 00:52:36,861 l'll think of you each step of the way 611 00:52:37,028 --> 00:52:46,078 And I will always love you 612 00:52:46,246 --> 00:52:52,001 Oh, l will always love you 613 00:52:54,337 --> 00:52:57,006 This is kind of a cowboy song, huh? 614 00:52:57,549 --> 00:52:59,300 Yeah. 615 00:53:01,261 --> 00:53:06,891 Bittersweet memories 616 00:53:09,269 --> 00:53:12,104 -What? -Nothing. lt's nothing. 617 00:53:13,690 --> 00:53:15,316 What? 618 00:53:16,943 --> 00:53:20,654 It's so depressing. Have you ever listened to the words? 619 00:53:20,822 --> 00:53:26,952 We both know that l'm not What you need 620 00:53:28,788 --> 00:53:31,540 -lt is kind of depressing. -Yes, it is. 621 00:53:32,751 --> 00:53:34,376 It's one of those... 622 00:53:34,544 --> 00:53:36,921 ...somebody's-always-leaving-somebody songs. 623 00:53:37,088 --> 00:53:38,839 Yeah. 624 00:53:48,141 --> 00:53:49,391 Don't worry. 625 00:53:51,269 --> 00:53:54,188 Don't worry. l'll protect you. 626 00:53:56,858 --> 00:54:12,581 Oh, l will always love you 627 00:54:21,299 --> 00:54:23,175 It's very quiet here. 628 00:54:31,351 --> 00:54:33,227 You ever going to hang these up? 629 00:54:36,022 --> 00:54:37,815 Maybe when l'm here long enough. 630 00:54:38,233 --> 00:54:41,819 "West Virginia University Football." 631 00:54:42,570 --> 00:54:43,862 God. 632 00:54:44,030 --> 00:54:45,406 Take a look at you. 633 00:54:46,533 --> 00:54:49,201 -What'd you play? -End. 634 00:54:49,744 --> 00:54:51,370 Were you tough? 635 00:54:52,622 --> 00:54:54,456 No, I was fast. 636 00:55:03,550 --> 00:55:05,217 So you were in the Secret Service? 637 00:55:06,428 --> 00:55:07,636 What made you get out? 638 00:55:10,473 --> 00:55:11,890 Money. 639 00:55:13,852 --> 00:55:17,146 Yeah, l can see your tastes are extravagant. 640 00:55:17,564 --> 00:55:18,605 May I? 641 00:55:20,150 --> 00:55:21,400 Yeah. 642 00:55:44,758 --> 00:55:46,258 Be careful. 643 00:56:21,628 --> 00:56:24,254 You're a hard one to figure out, Frank Farmer. 644 00:56:30,053 --> 00:56:33,138 A bodyguard must know very little peace. 645 00:56:54,327 --> 00:56:55,994 Watch this. 646 00:57:42,375 --> 00:57:44,877 I've never felt this safe before. 647 00:57:48,047 --> 00:57:50,215 No one could get by you. 648 00:57:53,219 --> 00:57:55,721 Right now might not be too difficult. 649 00:58:32,926 --> 00:58:34,426 What are you doing? 650 00:58:38,264 --> 00:58:39,806 Frank? 651 00:58:41,142 --> 00:58:44,144 I don't want to get confused about what l'm doing here. 652 00:58:44,938 --> 00:58:46,772 I'm not confused. 653 00:58:47,273 --> 00:58:49,983 You pay me to protect you. That's what l do. 654 00:58:53,363 --> 00:58:57,783 -Have I done something wrong? -No. Nothing. 655 00:58:59,118 --> 00:59:00,786 Then what is it? 656 00:59:03,373 --> 00:59:06,875 -Do you want me to beg? -No. 657 00:59:17,804 --> 00:59:19,638 What's going on, Frank? 658 00:59:20,807 --> 00:59:23,475 I want to keep it straight in my head what my job is. 659 00:59:23,685 --> 00:59:26,687 What is that, exactly? Making me feel like shit? 660 00:59:27,063 --> 00:59:28,522 No. 661 00:59:29,649 --> 00:59:31,191 I'm sorry, this is my fault. 662 00:59:31,484 --> 00:59:35,237 Don't apologize. Just tell me what I did. l'm a big girl. 663 00:59:35,488 --> 00:59:38,991 You didn't do anything. lt was me. 664 00:59:39,993 --> 00:59:42,953 -l got involved with my client. -Your client? 665 00:59:43,621 --> 00:59:45,789 -l made a mistake. -Your client?! 666 00:59:45,957 --> 00:59:48,458 You're not attracted to your client anymore? 667 00:59:48,751 --> 00:59:50,544 Christ, l told you why! 668 00:59:50,753 --> 00:59:51,795 I can't-- 669 00:59:51,963 --> 00:59:53,797 I can't protect you like this. 670 00:59:57,760 --> 00:59:59,636 So that's it for me? 671 01:00:00,513 --> 01:00:02,806 That's it? 672 01:00:04,183 --> 01:00:05,267 Yeah. 673 01:00:06,853 --> 01:00:08,020 I don't believe it! 674 01:00:08,855 --> 01:00:10,856 You can live with it, or you can fire me. 675 01:00:11,149 --> 01:00:12,566 But l can't fuck you. 676 01:00:27,206 --> 01:00:29,833 She's real mad at you, isn't she? 677 01:00:31,836 --> 01:00:35,213 She doesn't understand why you're being so shitty to her. 678 01:00:35,465 --> 01:00:38,050 I don't like it when you use language like that. 679 01:00:45,767 --> 01:00:50,145 I spent a lot of time learning not to react to things like other people do. 680 01:00:50,730 --> 01:00:52,189 It's my job. 681 01:00:53,191 --> 01:00:55,150 It doesn't always work. 682 01:00:56,027 --> 01:00:57,861 Doesn't always work. 683 01:00:59,572 --> 01:01:01,365 I don't think l understand. 684 01:01:02,200 --> 01:01:06,036 I'm an old man compared to you, and l don't understand either. 685 01:01:06,579 --> 01:01:08,747 I'm starting to get the feeling... 686 01:01:08,998 --> 01:01:10,791 ...that l never will. 687 01:01:13,711 --> 01:01:14,920 NICKI: Ta-da! 688 01:01:16,589 --> 01:01:18,173 Thought you'd like to know. 689 01:01:20,510 --> 01:01:22,761 Everyone said she was a sure thing. 690 01:01:24,681 --> 01:01:26,598 But you already knew that. 691 01:01:33,356 --> 01:01:37,442 I am sorry. lt was out of line, none of my business. 692 01:01:38,778 --> 01:01:41,029 Come on, buddy. Let's go. 693 01:01:51,833 --> 01:01:55,335 MAN : lt's off to Miami today for Best Actress nominee Rachel Marron. 694 01:01:55,586 --> 01:01:59,464 She'll give two AlDS charity concerts at the Fontainebleau Hilton. 695 01:01:59,757 --> 01:02:01,633 A thousand a plate, no less. 696 01:02:01,926 --> 01:02:05,470 And it's a brave man who'd deny the lovely lady was worth every cent. 697 01:02:11,561 --> 01:02:13,812 [WOMAN SPEAKlNG lNDISTINCTLY OVER WALKIE-TALKlE] 698 01:02:13,980 --> 01:02:17,149 MAN 1 [OVER WALKlE-TALKIE]: Mobile 1 to station 2. 02, engineering. 699 01:02:17,442 --> 01:02:21,486 Have them do a 14 reference to presidential suite balcony right away. 700 01:02:24,449 --> 01:02:27,159 MAN 2: It's okay. They're cleared. 701 01:02:27,910 --> 01:02:30,162 MAN 3 [OVER WALKlE-TALKIE]: Mobile 2 to Catering. 702 01:02:30,329 --> 01:02:32,914 Security requests main kitchen aisle to be kept free... 703 01:02:33,166 --> 01:02:37,127 ...of all obstructions on stage level, effective immediately. 704 01:02:37,336 --> 01:02:38,837 Mobile 2 to front of house. 705 01:02:39,005 --> 01:02:43,467 Security requests updated list of all ticket holders for Rachel Marron concert. 706 01:02:43,676 --> 01:02:48,221 Please fax any names which are added to the list to Security Office. 707 01:02:50,516 --> 01:02:52,809 What a silly job this is. 708 01:02:54,729 --> 01:02:56,396 MAN: Okay, we're rolling! 709 01:02:56,647 --> 01:02:58,815 -Showtime, everybody! -ls this necessary? 710 01:02:58,983 --> 01:03:01,318 Yes, it is. Let's go. 711 01:03:02,945 --> 01:03:05,947 Quit bitching! This is the part you do get paid for. 712 01:03:06,115 --> 01:03:08,492 REPORTER: Give us a couple of minutes? RACHEL: Sure. 713 01:03:08,701 --> 01:03:12,662 REPORTER: How do you like our city? -l love it! I love Miami! 714 01:03:13,414 --> 01:03:16,750 Take my love 715 01:03:16,918 --> 01:03:21,963 l'll never ask for too much 716 01:03:22,131 --> 01:03:25,634 Just all that you are 717 01:03:25,802 --> 01:03:30,806 And everything that you do 718 01:03:32,141 --> 01:03:36,561 l don't really need to look Very much further 719 01:03:36,729 --> 01:03:41,441 l don't wanna have to go Where you don't follow 720 01:03:41,609 --> 01:03:45,654 l won't hold it back again This passion inside 721 01:03:45,822 --> 01:03:51,952 l can't run from myself There's nowhere to hide 722 01:03:52,119 --> 01:03:57,374 Your love l'll remember forever 723 01:03:57,959 --> 01:04:02,754 Don't make me close one more door 724 01:04:03,297 --> 01:04:07,092 l don't wanna hurt anymore 725 01:04:07,260 --> 01:04:12,055 Stay in my arms if you dare 726 01:04:12,223 --> 01:04:16,893 Or must l imagine you there 727 01:04:17,061 --> 01:04:21,481 Don't walk away from me 728 01:04:22,149 --> 01:04:28,446 l have nothing, nothing, nothing 729 01:04:28,614 --> 01:04:35,871 Don't make me close one more door 730 01:04:36,205 --> 01:04:40,166 l don't wanna hurt anymore 731 01:04:40,459 --> 01:04:44,963 Stay in my arms if you dare 732 01:04:54,307 --> 01:04:56,057 WOMAN: Do you arrange all this? -Mm-hm. 733 01:04:57,268 --> 01:04:59,227 Hey, that's me! 734 01:05:12,325 --> 01:05:13,783 PORTMAN: Hello, Frank. 735 01:05:14,744 --> 01:05:16,244 Portman. 736 01:05:16,537 --> 01:05:18,079 It's been a long time. 737 01:05:18,372 --> 01:05:19,497 You on the job? 738 01:05:20,166 --> 01:05:24,586 Technically, l'm off duty. But the governor might show up here later, so l thought... 739 01:05:24,837 --> 01:05:26,796 ...l'd give it a light check. 740 01:05:27,924 --> 01:05:29,674 Someone else is covering him now. 741 01:05:30,301 --> 01:05:31,718 How old's she? 742 01:05:32,011 --> 01:05:33,553 Maybe 18. 743 01:05:42,188 --> 01:05:43,396 RACHEL: Thank you. 744 01:05:43,689 --> 01:05:46,900 Thank you so much. Listen, you're so right. 745 01:05:48,361 --> 01:05:50,403 I want you to have a good time... 746 01:05:50,655 --> 01:05:56,534 ...and drink as much of Ben Schiller's liquor as possible. Thank you. 747 01:05:58,329 --> 01:06:01,331 I'd call that a step up from the president. 748 01:06:02,249 --> 01:06:04,084 Probably sings better too. 749 01:06:05,920 --> 01:06:08,588 -Handful. -Oh, yeah. 750 01:06:09,882 --> 01:06:12,342 Lost track of you after the Reagan thing. 751 01:06:13,761 --> 01:06:15,095 Yeah. 752 01:06:16,347 --> 01:06:17,931 Wasn't your fault, Frank. 753 01:06:18,766 --> 01:06:20,350 You weren't even there. 754 01:06:26,232 --> 01:06:27,857 I need a drink. 755 01:06:32,071 --> 01:06:33,321 Ew. 756 01:06:35,282 --> 01:06:37,158 It's orange juice. 757 01:06:38,035 --> 01:06:39,119 So who are you? 758 01:06:39,453 --> 01:06:40,620 Greg Portman. 759 01:06:41,706 --> 01:06:44,290 I take it you've met my bodyguard. 760 01:06:45,292 --> 01:06:47,419 We used to work together. 761 01:06:48,212 --> 01:06:49,254 RACHEL: Oh. 762 01:06:49,422 --> 01:06:51,047 Well, well, well.... 763 01:06:51,674 --> 01:06:53,591 What do you do now? 764 01:06:53,801 --> 01:06:55,135 Same thing as Farmer. 765 01:06:56,303 --> 01:06:58,179 Two samurai, huh? 766 01:07:01,475 --> 01:07:03,184 So are you working now? 767 01:07:04,478 --> 01:07:05,895 Not right now. 768 01:07:06,605 --> 01:07:07,897 Good. 769 01:07:08,190 --> 01:07:11,735 Because I'm the only person in this room that needs protection. 770 01:07:14,488 --> 01:07:17,282 Come on, let's go get a drink. A real one. 771 01:07:34,717 --> 01:07:36,217 WAITER: Orange juice, sir? 772 01:07:42,475 --> 01:07:46,019 I've been watching you all night from across the room. 773 01:07:49,190 --> 01:07:52,108 Why don't you go back there, keep watching. 774 01:08:25,392 --> 01:08:26,851 No. 775 01:08:28,521 --> 01:08:30,522 No, I'm not doing this. 776 01:08:31,357 --> 01:08:33,983 -l think you are. -No. 777 01:08:34,902 --> 01:08:36,236 No! 778 01:08:37,404 --> 01:08:38,863 Please go now. 779 01:08:39,156 --> 01:08:40,865 Not right now. 780 01:08:41,033 --> 01:08:42,742 Tony. 781 01:08:43,077 --> 01:08:45,411 Mr. Portman was just leaving us. 782 01:08:51,877 --> 01:08:53,419 Good night, Rachel. 783 01:09:10,771 --> 01:09:12,188 Shit. 784 01:10:09,955 --> 01:10:11,456 What are you looking at? 785 01:10:13,667 --> 01:10:17,629 Probably never had a heavy night in your whole damn disciplined life. 786 01:10:18,297 --> 01:10:20,173 -Oh. WOMAN: Coffee? 787 01:10:22,760 --> 01:10:26,095 Farmer, you're a self-righteous son of a bitch. 788 01:10:27,306 --> 01:10:29,724 And don't laugh at me. Don't you dare judge me! 789 01:10:29,892 --> 01:10:33,353 Give me a break. l didn't tell you to fuck everybody in the hotel. 790 01:10:34,021 --> 01:10:36,648 RACHEL: Fuck this. I don't need this shit. 791 01:10:42,947 --> 01:10:46,699 RAY: lndustrial detergent matches the traces in the glue. 792 01:10:46,867 --> 01:10:49,202 We're getting to him. We're gonna nail this sucker. 793 01:10:49,828 --> 01:10:51,704 Don't take too long. 794 01:10:51,914 --> 01:10:53,456 Frank. 795 01:10:53,624 --> 01:10:55,041 It's good money, isn't it? 796 01:10:57,294 --> 01:10:58,795 It's good money. 797 01:11:24,697 --> 01:11:26,322 Rachel? 798 01:11:29,243 --> 01:11:31,369 -Where is she? -l don't know. 799 01:11:31,578 --> 01:11:33,454 -Where's Tony? -l don't know. 800 01:11:33,622 --> 01:11:35,540 I thought you were with her. 801 01:11:42,464 --> 01:11:46,009 Thuringer, this is Farmer. Where's your man at the door? 802 01:11:46,760 --> 01:11:49,012 The door to the suite. Where is he? 803 01:11:50,556 --> 01:11:52,348 Get someone up here now. 804 01:11:53,392 --> 01:11:54,517 He doesn't know. 805 01:11:54,768 --> 01:11:55,977 BlLL: Where are you going? 806 01:12:02,693 --> 01:12:05,737 RACHEL: Hi, Bill. BlLL: Where have you been? 807 01:12:07,072 --> 01:12:09,240 RACHEL: I went to Bal Harbor, did a little shopping. 808 01:12:09,408 --> 01:12:13,036 TONY: Want these in the bedroom? RACHEL: Leave them. I wanna look at them. 809 01:12:13,287 --> 01:12:16,748 BlLL: You had us worried. You're not supposed to do that. 810 01:12:17,499 --> 01:12:20,501 I'll do what I want when l want. 811 01:12:20,753 --> 01:12:22,253 Besides... 812 01:12:22,880 --> 01:12:25,381 ...l'm tired of hanging around deadbeats. 813 01:12:25,883 --> 01:12:27,300 No offense, Tony. 814 01:12:33,599 --> 01:12:35,308 One more time and l'm gone. 815 01:12:35,559 --> 01:12:38,436 You remember something: You work here! You work for me! 816 01:12:38,604 --> 01:12:39,645 Rachel. 817 01:12:39,813 --> 01:12:43,316 -Where are you going? -l'm gonna check the route, as usual. 818 01:12:47,029 --> 01:12:48,071 Did Fletcher call? 819 01:13:12,805 --> 01:13:14,138 Gomez! 820 01:13:14,640 --> 01:13:16,933 Luis Gomez? 821 01:13:28,028 --> 01:13:31,614 -What are you doing? -lt's none of your fucking business. 822 01:13:32,991 --> 01:13:34,200 Move it. 823 01:13:34,660 --> 01:13:37,078 Why don't you stick it up your ass! 824 01:13:53,303 --> 01:13:55,972 Don't hurt my husband. Please. Don't hurt my husband. 825 01:13:56,223 --> 01:13:59,600 Please, don't hurt my husband. He not up to nothing. 826 01:14:12,156 --> 01:14:13,656 I'm sorry. 827 01:14:29,923 --> 01:14:32,133 -Hello. MAN: Mommy? 828 01:14:33,177 --> 01:14:35,052 Fletcher, is that you? 829 01:14:35,262 --> 01:14:39,807 No. 830 01:14:41,602 --> 01:14:42,894 Frank. 831 01:14:43,604 --> 01:14:44,645 Listen. 832 01:14:45,272 --> 01:14:46,772 -l'm through, Bill. -What? 833 01:14:46,940 --> 01:14:49,442 I'll get you back to L.A., and that's it. 834 01:14:49,610 --> 01:14:52,195 The guy with Fletcher can cover you till you get a replacement. 835 01:14:52,613 --> 01:14:54,780 She got a call while you were downstairs. 836 01:14:55,032 --> 01:14:57,450 -l don't care. -lt was him. Same guy! 837 01:14:57,618 --> 01:15:00,369 -l said l don't care. -Frank, it really shook her up! 838 01:15:00,537 --> 01:15:03,039 She thought it was Fletcher calling from L.A. 839 01:15:03,290 --> 01:15:05,082 I know she'll be reasonable now. 840 01:15:05,250 --> 01:15:07,710 -Come on. -Save it, Devaney! 841 01:15:07,961 --> 01:15:11,881 The people who hire me, they don't have to be convinced to save their own lives. 842 01:15:15,761 --> 01:15:17,678 Call me when she's ready to go down. 843 01:15:17,846 --> 01:15:19,430 BlLL: Frank! 844 01:15:57,511 --> 01:16:00,429 Farmer, nothing that's happened between us matters. 845 01:16:03,850 --> 01:16:05,476 I understand now. 846 01:16:08,021 --> 01:16:11,440 You'll have to believe me, because l'm not gonna beg. 847 01:16:13,652 --> 01:16:15,820 It wasn't what he said... 848 01:16:16,863 --> 01:16:18,864 ...it was the way he said it. 849 01:16:21,326 --> 01:16:24,203 Frank, l need you. l'm afraid. 850 01:16:26,123 --> 01:16:27,873 And l hate my fear. 851 01:16:30,502 --> 01:16:33,129 Please protect me. Protect Fletcher. 852 01:16:33,380 --> 01:16:35,548 If anything happened to him, Frank.... 853 01:16:36,049 --> 01:16:37,508 I can't. 854 01:16:38,552 --> 01:16:42,513 I can't-- I can't protect you like this. 855 01:16:44,266 --> 01:16:47,059 It's impossible. The odds are all on his side. 856 01:16:48,895 --> 01:16:51,564 I will do whatever you say. 857 01:17:00,657 --> 01:17:04,035 I'd want to take you away from here for a while. 858 01:17:04,494 --> 01:17:05,911 All right, l can do that. 859 01:17:11,752 --> 01:17:14,420 It'd mean canceling the rest of your concert dates. 860 01:17:18,550 --> 01:17:20,051 All right. 861 01:17:21,011 --> 01:17:22,845 No more Sy. 862 01:17:26,183 --> 01:17:28,309 Give Devaney and Tony a vacation. 863 01:17:31,897 --> 01:17:34,398 Okay. All right. 864 01:17:34,566 --> 01:17:38,110 You cross me up this time, I swear l'll kill you myself. 865 01:18:38,380 --> 01:18:40,464 Lake's a little low. 866 01:18:41,258 --> 01:18:43,259 It'll rise when it thaws. 867 01:18:51,685 --> 01:18:53,519 Are they all in trouble? 868 01:18:55,897 --> 01:18:57,148 Just one. 869 01:19:04,406 --> 01:19:06,031 He likes you, Fletcher. 870 01:19:06,658 --> 01:19:11,704 -So is that gonna protect us? -Yeah, he's a trained noisemaker. 871 01:19:11,997 --> 01:19:15,166 -Come here, Foster. -Terrific. Just what we need. 872 01:19:15,417 --> 01:19:19,295 Well, l don't like big dogs. They don't know who they're eating. 873 01:19:19,796 --> 01:19:21,338 RACHEL: And this one does? 874 01:19:21,840 --> 01:19:23,257 Yeah, this one does. 875 01:19:36,021 --> 01:19:37,688 Excuse me. 876 01:19:38,190 --> 01:19:41,525 Katherine had this place organized the way she liked. 877 01:19:42,402 --> 01:19:44,028 That's Frank's mama. 878 01:19:51,912 --> 01:19:54,246 Fletcher can't swim very well. 879 01:19:54,748 --> 01:19:56,999 He better stay in the boat, then. 880 01:20:02,297 --> 01:20:03,547 Try it again. Try it. 881 01:20:03,715 --> 01:20:04,924 You wanna pull again? 882 01:20:11,389 --> 01:20:14,558 -Frank tells me you're a singer. -Yeah, that's right. 883 01:20:14,726 --> 01:20:16,685 Yeah, well... 884 01:20:16,853 --> 01:20:20,022 ...we're kind of out of things up here. I'm sorry. 885 01:20:20,357 --> 01:20:21,774 That's okay. 886 01:20:23,610 --> 01:20:26,946 You must be very successful if you need someone like Frank. 887 01:20:30,283 --> 01:20:31,784 It's quiet here. 888 01:20:32,786 --> 01:20:36,288 Frank spent six months up here after that Reagan thing. 889 01:20:37,040 --> 01:20:38,374 Reagan thing? 890 01:20:39,584 --> 01:20:44,088 Frank wasn't there the day Reagan was shot. He's never gotten over it. 891 01:20:46,258 --> 01:20:47,424 That's... 892 01:20:49,469 --> 01:20:51,804 ...the day we buried Katherine. 893 01:20:56,059 --> 01:20:58,227 NICKI: He's a real rascal now. RACHEL: Tell us. 894 01:20:59,729 --> 01:21:02,147 HERB: l never hit him ever. -You should have. 895 01:21:02,440 --> 01:21:04,984 That's unusual for my people. 896 01:21:05,318 --> 01:21:07,903 So, what happens, he's 10 years old... 897 01:21:08,154 --> 01:21:11,991 ...and he comes to me and starts complaining. How about that? 898 01:21:12,617 --> 01:21:15,578 FRANK: I'll tell them about the time you stripped in court. 899 01:21:15,829 --> 01:21:17,621 NICKI: I wanna hear that story. 900 01:21:18,582 --> 01:21:21,041 HERB: I don't mind. l'm proud of that! 901 01:21:22,294 --> 01:21:25,963 Anyway, he starts playing tackle football when he's 10 years old... 902 01:21:26,131 --> 01:21:30,342 ...and one day he says to me and he says he's afraid of being hit. 903 01:21:30,635 --> 01:21:34,430 Says it's my fault. "How come you never hit me?" he says to me. 904 01:21:34,681 --> 01:21:36,348 How about that, huh? 905 01:21:36,850 --> 01:21:40,686 He got over it, turned into one hell of a wide receiver. 906 01:21:42,105 --> 01:21:45,441 He was always like that, my son. Couldn't stand being afraid. 907 01:21:45,692 --> 01:21:50,654 Something scared him, he'd keep doing it until the fear went away. 908 01:21:51,948 --> 01:21:54,283 His mama was the same way. 909 01:21:54,659 --> 01:21:56,160 NICKI: You have a beautiful family. 910 01:21:56,494 --> 01:21:59,079 HERB: Had enough to eat? RACHEL: Wipe your mouth. 911 01:21:59,331 --> 01:22:00,789 HERB: Save some for dessert. 912 01:22:00,957 --> 01:22:02,041 FRANK: You through? 913 01:22:02,292 --> 01:22:07,713 I won't tell them about the time you were 13, when you first found out about girls. 914 01:22:12,677 --> 01:22:15,721 HERB: Come on, Frank. You can run but you can't hide. 915 01:22:18,850 --> 01:22:20,309 FRANK: All right. 916 01:22:20,977 --> 01:22:22,394 So l'm black, right? 917 01:22:22,562 --> 01:22:25,356 Don't touch that. You know you're white. Your move. 918 01:22:25,607 --> 01:22:27,733 It's my move? You're sure? 919 01:22:27,901 --> 01:22:31,362 The last move, I took your rook with my bishop. Right there. 920 01:22:36,868 --> 01:22:38,160 That's right. 921 01:22:44,250 --> 01:22:46,168 How long has this been going on? 922 01:22:49,089 --> 01:22:50,130 Three years. 923 01:22:51,508 --> 01:22:54,134 First year he had me on the run. 924 01:22:58,431 --> 01:23:00,265 What do you think? 925 01:23:01,643 --> 01:23:02,893 Knight to king-4. 926 01:23:03,728 --> 01:23:04,937 City kid. 927 01:23:22,664 --> 01:23:24,248 Son, you come here and sit with me. 928 01:23:30,171 --> 01:23:32,881 That's it for me, guys. l'm tired. I'm going to bed. 929 01:23:33,299 --> 01:23:34,925 You're in trouble. 930 01:23:35,093 --> 01:23:36,176 Yeah. 931 01:23:47,105 --> 01:23:49,732 FRANK: Foster, right here. Turn around. 932 01:23:50,191 --> 01:23:51,275 Good. 933 01:24:06,499 --> 01:24:08,000 Good night, Rachel. 934 01:24:09,002 --> 01:24:10,502 Good night, Frank. 935 01:24:10,962 --> 01:24:12,504 Good night, Foster. 936 01:24:15,842 --> 01:24:17,801 It's good to hear you laugh. 937 01:24:23,016 --> 01:24:24,308 Stay. 938 01:24:45,497 --> 01:24:47,539 NICKI: You're very thorough. 939 01:24:55,632 --> 01:24:57,883 What's happening with you and Rachel? 940 01:24:59,886 --> 01:25:03,305 One minute she has magnetic hands, the next she hates you. 941 01:25:03,556 --> 01:25:05,808 I don't know what's going on now. 942 01:25:06,142 --> 01:25:08,519 You follow all her moves this closely? 943 01:25:11,356 --> 01:25:13,065 It's a living. 944 01:25:13,900 --> 01:25:15,317 No, it's not. 945 01:25:22,408 --> 01:25:25,327 You must think my life's pretty sickly, don't you? 946 01:25:26,287 --> 01:25:28,413 -No. -You must. 947 01:25:28,706 --> 01:25:29,915 I do. 948 01:25:30,875 --> 01:25:32,918 FRANK: Then why don't you change it? 949 01:25:37,799 --> 01:25:39,299 Is it that easy? 950 01:25:53,940 --> 01:25:55,315 You're a lovely woman. 951 01:25:56,192 --> 01:25:58,318 But you don't want me? 952 01:26:01,573 --> 01:26:04,241 I'm surprised. Thorough fellow like you. 953 01:26:04,450 --> 01:26:07,828 Why stop at one sister when you could've fuck them both? 954 01:26:09,455 --> 01:26:11,331 I make my mistakes. 955 01:26:11,875 --> 01:26:14,251 But you didn't say no to the boss. 956 01:26:27,140 --> 01:26:28,765 Is this elk? 957 01:26:29,309 --> 01:26:31,018 HERB: No. 958 01:26:33,479 --> 01:26:35,397 -A deer? -Yup. 959 01:26:35,565 --> 01:26:36,899 It's big. 960 01:26:37,066 --> 01:26:39,109 NICKI : --loves me 961 01:26:39,277 --> 01:26:44,615 Yes, Jesus loves me 962 01:26:46,492 --> 01:26:50,287 First time l've heard church music in the middle of the week. 963 01:26:52,081 --> 01:26:58,629 For the Bible tells me so 964 01:27:01,841 --> 01:27:05,802 Jesus loves me 965 01:27:05,970 --> 01:27:09,932 Oh, yes, he does 966 01:27:10,808 --> 01:27:14,645 Jesus loves me 967 01:27:14,812 --> 01:27:20,067 Oh, yes, he does 968 01:27:20,526 --> 01:27:24,238 BOTH: Jesus loves me 969 01:27:24,405 --> 01:27:28,200 Oh, yes, he does 970 01:27:28,368 --> 01:27:38,001 For the Bible tells me so 971 01:27:39,712 --> 01:27:41,797 -Hey, kiddo. -Hey, honey. 972 01:27:59,565 --> 01:28:01,066 Where's Fletcher? 973 01:28:05,738 --> 01:28:08,240 -Fletcher! RACHEL: Fletcher! 974 01:28:12,495 --> 01:28:13,537 Fletcher! 975 01:28:16,749 --> 01:28:18,583 Fletcher, no! 976 01:28:22,714 --> 01:28:25,757 Fletcher! 977 01:28:33,182 --> 01:28:34,349 FLETCHER: Help! 978 01:28:34,517 --> 01:28:35,600 RACHEL: He can't swim! 979 01:28:39,605 --> 01:28:40,689 Fletcher! 980 01:28:45,737 --> 01:28:47,070 FLETCHER: Help! 981 01:28:47,363 --> 01:28:49,906 RACHEL: Fletcher! -Help. 982 01:28:51,034 --> 01:28:52,534 RACHEL: Let me have him! 983 01:28:53,703 --> 01:28:55,162 Fletcher! 984 01:28:56,748 --> 01:28:58,623 Fletcher. 985 01:28:59,167 --> 01:29:01,043 HERB: Frank. Here, Frank. 986 01:29:04,464 --> 01:29:06,048 What were you doing? 987 01:29:07,383 --> 01:29:10,135 Frank, you're crazy! You are out of your mind! 988 01:29:11,429 --> 01:29:14,264 You could have drowned him! You could have drowned him! 989 01:29:14,557 --> 01:29:16,016 I'm sorry. 990 01:29:17,643 --> 01:29:18,727 I got careless. 991 01:29:22,315 --> 01:29:24,274 How will we get the boat? 992 01:29:34,160 --> 01:29:36,036 RACHEL: Put them in there. It doesn't matter. 993 01:29:36,245 --> 01:29:38,497 Okay, this thermometer. 994 01:29:45,963 --> 01:29:50,342 Someone's cut the phone lines. Could be anywhere from here to town. 995 01:29:50,635 --> 01:29:53,428 Both cars are dead and l can't see how it was done. 996 01:29:53,638 --> 01:29:55,013 Henry. 997 01:29:55,181 --> 01:29:57,307 Who knows you're here? 998 01:29:57,683 --> 01:30:00,352 Don't know. This place has nothing to do with her. 999 01:30:01,145 --> 01:30:03,313 Maybe it has to do with you. 1000 01:30:05,274 --> 01:30:08,985 -We can't walk out of here at night with them. -l know. 1001 01:30:09,654 --> 01:30:12,697 Let's button down tonight and walk out at first light. 1002 01:31:31,110 --> 01:31:33,278 I was an idiot last night. 1003 01:31:38,659 --> 01:31:41,286 What'd you think about today? 1004 01:31:48,294 --> 01:31:50,670 I think this is no maniac. 1005 01:31:52,381 --> 01:31:53,965 He knows what he's doing. 1006 01:31:55,760 --> 01:31:57,302 You're right. He does. 1007 01:32:01,140 --> 01:32:02,432 Tell me about him. 1008 01:32:03,809 --> 01:32:06,102 -Who is it, Nicki? -He almost got Fletcher. 1009 01:32:06,270 --> 01:32:07,479 How do we stop him? 1010 01:32:07,730 --> 01:32:10,315 -He almost got the baby! -Who is it? 1011 01:32:10,566 --> 01:32:11,942 I don't know. 1012 01:32:12,193 --> 01:32:16,696 -Call it off. -He doesn't even know who hired him. 1013 01:32:17,990 --> 01:32:20,951 I don't know who he is. He doesn't know who I am. 1014 01:32:21,827 --> 01:32:23,703 How did you do it? 1015 01:32:24,539 --> 01:32:25,622 -l went to-- -How? 1016 01:32:25,790 --> 01:32:28,333 I went to a bar in East L.A. 1017 01:32:30,336 --> 01:32:33,004 I asked around, and there was this guy.... 1018 01:32:33,297 --> 01:32:34,506 Name? 1019 01:32:34,757 --> 01:32:36,299 -Give me a name! -Armando. 1020 01:32:37,218 --> 01:32:38,510 Armando. 1021 01:32:43,766 --> 01:32:45,976 He arranged it. That's all l know. 1022 01:32:47,228 --> 01:32:48,270 It's all paid for? 1023 01:32:52,233 --> 01:32:56,361 -ls it all paid for? -And then some, okay? Till it's done. 1024 01:32:58,739 --> 01:33:02,158 -He keeps going until he kills her? -Yeah. 1025 01:33:03,744 --> 01:33:04,828 Yes. 1026 01:33:04,996 --> 01:33:10,625 -What's the name of the bar? -l'm not sure. l was very stoned. 1027 01:33:12,837 --> 01:33:15,630 All right. How about the letters? 1028 01:33:16,340 --> 01:33:19,968 The letters came first. I don't know who's writing them. 1029 01:33:20,219 --> 01:33:22,887 Shit, but they're reading my mind. 1030 01:33:23,139 --> 01:33:26,391 Those are my thoughts. l hate her. 1031 01:33:30,062 --> 01:33:32,522 It made me think I could do it. 1032 01:33:33,524 --> 01:33:38,653 But l would never hurt the baby. I would never hurt Fletcher! 1033 01:33:41,282 --> 01:33:44,200 -You must stop it. -We will. 1034 01:33:44,410 --> 01:33:45,827 We will, you and me. 1035 01:33:48,497 --> 01:33:49,873 Okay. 1036 01:33:53,753 --> 01:33:56,838 Frank, don't you even want to know why? 1037 01:33:57,757 --> 01:34:00,759 You told me. She has everything. 1038 01:34:06,390 --> 01:34:09,434 -What if we can't find this guy? -Shh. Shh. 1039 01:34:14,440 --> 01:34:16,524 Stay here and don't move. 1040 01:34:32,958 --> 01:34:34,292 -lt's me. -God-- 1041 01:34:35,378 --> 01:34:36,711 RACHEL: What's happening? 1042 01:34:37,129 --> 01:34:38,588 Stay with Rachel! 1043 01:34:38,756 --> 01:34:41,800 RACHEL: Where's Nicki? -No, stop! l'm the one who paid you. 1044 01:34:58,526 --> 01:35:00,985 FRANK: Dad? -We're all right. 1045 01:36:19,190 --> 01:36:21,065 -Doesn't make sense. FRANK: What do you mean? 1046 01:36:21,317 --> 01:36:22,358 We got him. 1047 01:36:23,068 --> 01:36:26,404 -What do you mean? Where? -Here, last night in L.A. 1048 01:36:26,655 --> 01:36:30,074 You should see this guy's locker. He's obsessed with her. 1049 01:36:30,659 --> 01:36:34,078 -You sure it's him? -Forensics say a 100 percent positive ID. 1050 01:36:34,705 --> 01:36:37,040 And he's got a black Toyota 4 x 4. 1051 01:36:37,208 --> 01:36:38,458 RAY: We know you did it. 1052 01:36:39,168 --> 01:36:40,585 Ray's with him now. 1053 01:36:41,754 --> 01:36:46,257 RAY: You sent her the letters. We don't need you to admit it. 1054 01:36:46,550 --> 01:36:47,884 -We know. -No. 1055 01:36:48,260 --> 01:36:49,594 -We know it. -No. 1056 01:36:49,887 --> 01:36:54,891 Whoever you got wasn't here last night. This was a professional. 1057 01:36:55,100 --> 01:36:58,436 This is crazy. What do you want to do? 1058 01:37:00,272 --> 01:37:01,606 How long can you keep him? 1059 01:37:02,441 --> 01:37:07,278 All he's done is write some letters. Forty-eight hours. You know the deal. 1060 01:37:09,615 --> 01:37:10,907 I know. 1061 01:37:17,289 --> 01:37:22,252 MAN : Stringent security surrounded the funeral of Nicki Marron... 1062 01:37:22,503 --> 01:37:26,130 ...who was gunned down at a lakeside retreat by an unknown intruder. 1063 01:37:26,423 --> 01:37:29,300 Nicki was the eldest sister of Rachel Marron. 1064 01:37:29,552 --> 01:37:33,888 A spokesman for the Oscar-nominated actress said she was devastated... 1065 01:37:34,139 --> 01:37:38,309 ...and that it cast a pall over the upcoming Academy Award ceremony. 1066 01:37:38,519 --> 01:37:42,021 It's not known whether Miss Marron will now be attending the Oscars. 1067 01:37:42,189 --> 01:37:44,691 Police at the sight of the killings say they-- 1068 01:38:54,011 --> 01:38:55,219 You okay, Frank? 1069 01:38:56,889 --> 01:39:00,475 Yeah, Fletcher, I'm okay. How about yourself? 1070 01:39:02,394 --> 01:39:04,020 I couldn't sleep. 1071 01:39:06,231 --> 01:39:09,192 It was so scary, just thinking about it. 1072 01:39:11,236 --> 01:39:13,196 You feel scared, Frank? 1073 01:39:14,031 --> 01:39:16,240 Everybody's afraid of something. 1074 01:39:18,243 --> 01:39:23,373 That's how we know we care about things, when we're afraid to lose them. 1075 01:39:25,542 --> 01:39:27,001 What are you afraid of? 1076 01:39:29,755 --> 01:39:32,507 I think you should try to go back to sleep. 1077 01:39:35,844 --> 01:39:37,887 Is it the man who killed Nicki? 1078 01:39:40,265 --> 01:39:42,100 Are you afraid of him? 1079 01:39:43,394 --> 01:39:44,769 No. 1080 01:39:45,270 --> 01:39:46,562 Then what? 1081 01:39:48,107 --> 01:39:50,274 What are you afraid of? 1082 01:39:54,071 --> 01:39:55,321 I'm af-- 1083 01:39:56,782 --> 01:39:58,783 I'm afraid of not... 1084 01:40:00,244 --> 01:40:01,619 ...being there. 1085 01:40:08,043 --> 01:40:11,421 It's late. Want me to take you up to your room? 1086 01:40:12,297 --> 01:40:14,132 No. 1087 01:41:06,310 --> 01:41:08,770 Do you mind if l sit down? 1088 01:41:09,688 --> 01:41:11,272 No. 1089 01:41:21,533 --> 01:41:23,159 It isn't over yet, is it? 1090 01:41:26,830 --> 01:41:28,372 So he'll come again? 1091 01:41:29,708 --> 01:41:31,167 It's possible. 1092 01:41:32,503 --> 01:41:33,961 At the Oscars? 1093 01:41:35,380 --> 01:41:36,631 Maybe. 1094 01:41:41,303 --> 01:41:44,138 You know, when l was back in Squirrel Hill... 1095 01:41:44,306 --> 01:41:48,893 ...l started betting my friends 50 bucks each that someday l'd win an Oscar. 1096 01:41:51,063 --> 01:41:54,690 It's very important for them to see me up there if l win. 1097 01:41:56,401 --> 01:42:00,655 And if every one of those pikers comes through, it could add up to a lot of money. 1098 01:42:06,411 --> 01:42:08,371 I don't know, Rachel. 1099 01:42:08,705 --> 01:42:10,790 I think it's still dangerous. 1100 01:42:11,041 --> 01:42:14,252 I didn't get to this place in my life by doing the smart thing every time. 1101 01:42:18,090 --> 01:42:19,173 How about you? 1102 01:42:20,134 --> 01:42:23,928 Frank Farmer. Out there on the edge. 1103 01:42:24,263 --> 01:42:27,431 Have you done something in your life that didn't make sense? 1104 01:42:29,893 --> 01:42:32,270 Except somewhere inside you, in your stomach somewhere? 1105 01:42:36,275 --> 01:42:37,775 I know you have. 1106 01:42:38,318 --> 01:42:40,945 Because no one gets good without it. 1107 01:42:41,613 --> 01:42:43,030 And l know you're good. 1108 01:42:48,954 --> 01:42:50,246 Look... 1109 01:42:51,081 --> 01:42:53,457 ...l don't know why this is happening... 1110 01:42:55,335 --> 01:42:57,920 ...but l know it's not your fault. 1111 01:42:58,422 --> 01:43:02,258 I hope you hear me, because this is the way l say I'm sorry. 1112 01:43:04,136 --> 01:43:05,428 So... 1113 01:43:06,597 --> 01:43:08,890 ...l'm going to the Oscars and see if l win. 1114 01:43:10,058 --> 01:43:12,852 And l won't worry about it at all, because... 1115 01:43:13,812 --> 01:43:16,606 ...l have you to protect me, right? 1116 01:43:17,482 --> 01:43:25,156 That's right. 1117 01:43:47,804 --> 01:43:49,722 MAN : Jason. Jason Bogart, ladies and gentlemen. 1118 01:44:03,987 --> 01:44:07,698 MAN [OVER WALKlE-TALKlE]: A-limos 14, 27, 29, move up to arrivals area. 1119 01:44:09,201 --> 01:44:12,954 We'll go straight to the green room, right, Frank? Got that, Tony? 1120 01:44:13,121 --> 01:44:14,664 Tony knows what he's doing. 1121 01:44:15,540 --> 01:44:19,502 RACHEL: l wish you guys would relax. Nothing bad's going to happen. 1122 01:44:20,045 --> 01:44:21,462 Right? 1123 01:44:22,172 --> 01:44:23,881 Unless I lose the fucking award. 1124 01:44:27,344 --> 01:44:28,678 Jesus. What a crew. 1125 01:44:32,391 --> 01:44:35,643 Screw it. I'm tired of worrying about it. 1126 01:44:35,936 --> 01:44:37,645 When your time is up... 1127 01:44:38,730 --> 01:44:40,064 ...it's up. 1128 01:44:41,066 --> 01:44:42,441 Right, Frank? 1129 01:44:47,572 --> 01:44:49,949 MAN : This could be it. Who's that? 1130 01:44:50,242 --> 01:44:52,618 Let's see, that looks like... 1131 01:44:52,869 --> 01:44:55,913 ...one of our big Best Actress Academy Award nominees.... 1132 01:44:56,081 --> 01:44:59,333 Yes! That's Rachel! Rachel Marron! 1133 01:45:03,213 --> 01:45:06,590 Rachel! Rachel! Rachel Marron, ladies and gentlemen. 1134 01:45:06,758 --> 01:45:08,676 -How are you? -Fine. And you? 1135 01:45:08,844 --> 01:45:10,428 Very good. You look lovely. 1136 01:45:10,679 --> 01:45:12,513 -Thank you. -They love you. 1137 01:45:12,681 --> 01:45:14,390 -They're going wild! -lsn't that great? 1138 01:45:14,558 --> 01:45:16,726 How about being the queen of this night? 1139 01:45:16,977 --> 01:45:19,270 Let's hope l'm the queen of this night. 1140 01:45:19,563 --> 01:45:21,397 -Good luck. -Thank you. 1141 01:45:21,565 --> 01:45:22,982 Rachel Marron, everybody. 1142 01:45:29,281 --> 01:45:32,992 PRESENTER: And the award for Best Achievement in Sound... 1143 01:45:33,869 --> 01:45:36,912 ...goes to Kay Colvin... 1144 01:45:37,247 --> 01:45:40,624 ...and Mychal Smith for Hot and Cold. 1145 01:46:01,396 --> 01:46:03,314 Thank you so much. 1146 01:46:03,815 --> 01:46:05,983 l want to thank our producers. 1147 01:46:09,112 --> 01:46:12,615 There is a gap, house left, rows EE, FF. Get fillers. 1148 01:46:14,576 --> 01:46:18,788 Hi, Rachel. l just need to fill you in on some of your responsibilities. 1149 01:46:19,039 --> 01:46:20,331 RACHEL: All right. SKlP: Okay. 1150 01:46:20,499 --> 01:46:23,626 Right now, it's Best Sound. Then another song, then you. 1151 01:46:23,877 --> 01:46:27,171 At 8:07, you will be presenting with Clive Healy. 1152 01:46:28,048 --> 01:46:29,298 These are your lines. 1153 01:46:29,466 --> 01:46:32,843 The TelePrompTer is straight ahead and, we pray, working perfectly. 1154 01:46:33,011 --> 01:46:34,845 -Thanks. -Yeah. 1155 01:46:35,180 --> 01:46:39,308 Rachel, l understand it's my honor to escort you on stage. 1156 01:46:39,559 --> 01:46:43,312 That's right, and I don't like it one bit that you look skinnier than me. 1157 01:46:43,563 --> 01:46:44,855 I wish. 1158 01:46:45,690 --> 01:46:48,025 How's the Hollywood cricket team doing? 1159 01:46:48,276 --> 01:46:51,195 WOMAN 1 : Coming out of commercial. 1160 01:46:51,363 --> 01:46:53,155 Five, four, three, two. Cue music. 1161 01:46:54,533 --> 01:46:56,200 And cue Robert. 1162 01:46:58,286 --> 01:47:00,204 And enter Robert's monologue. 1163 01:47:01,206 --> 01:47:02,498 Stand by, dancers. 1164 01:47:02,707 --> 01:47:05,793 I heard that the New York economy is so bad... 1165 01:47:06,044 --> 01:47:09,296 ...that the Mafia has laid off five judges. 1166 01:47:09,714 --> 01:47:11,715 Tony. 1167 01:47:12,384 --> 01:47:14,593 I'm going to look around, then come back for her. 1168 01:47:14,761 --> 01:47:16,929 -Okay. -Hey. 1169 01:47:17,097 --> 01:47:18,722 No more carrots. 1170 01:47:19,391 --> 01:47:21,142 ROBERT : The couple that won Best Sound... 1171 01:47:21,309 --> 01:47:25,020 ...did you ever see a woman who worked on sound that looked like that? 1172 01:47:25,188 --> 01:47:27,356 She must have been the boom girl. 1173 01:47:27,983 --> 01:47:30,526 Looked like the bada-bing-bada-boom girl. 1174 01:47:30,694 --> 01:47:32,736 lf she's working sound, who's listening? 1175 01:47:33,029 --> 01:47:35,156 MAN : Thirty seconds to lighting change. 1176 01:47:35,365 --> 01:47:38,492 ROBERT: He was eloquent: "This is the most happiest day of my life." 1177 01:47:38,660 --> 01:47:41,704 His mother must have been very most proudest of him at that moment. 1178 01:47:41,872 --> 01:47:45,875 MAN : Twenty seconds. WOMAN 1 : Twenty seconds. 1179 01:47:46,042 --> 01:47:48,586 -Portman. -Hey, Frank. How are you doing? 1180 01:47:48,837 --> 01:47:50,629 What are you doing here? 1181 01:47:50,839 --> 01:47:52,590 -On the job. -Who? 1182 01:47:52,841 --> 01:47:54,341 MAN : Standby. 1183 01:47:54,509 --> 01:47:55,759 Him. 1184 01:47:56,219 --> 01:47:57,511 Short-term gig... 1185 01:47:58,430 --> 01:48:00,181 ...but profitable. 1186 01:48:00,724 --> 01:48:02,558 MAN : Ten seconds. 1187 01:48:02,726 --> 01:48:05,102 Listen, Frank, I'm sorry about Miami. 1188 01:48:05,729 --> 01:48:08,898 WOMAN 1 : Three, two. Cue music. 1189 01:48:10,650 --> 01:48:11,775 And cue dancers. 1190 01:48:15,655 --> 01:48:20,117 WOMAN 2 : Don't make me close one more door 1191 01:48:20,285 --> 01:48:23,078 Back to work. See you at the Governor's Ball. 1192 01:48:23,246 --> 01:48:25,414 l don't wanna hurt anymore 1193 01:48:25,582 --> 01:48:29,376 Stay in my arms if you dare 1194 01:48:29,544 --> 01:48:33,464 Must I imagine you there 1195 01:48:33,632 --> 01:48:35,591 Don't walk away from me 1196 01:48:35,759 --> 01:48:37,968 RACHEL: Not a bad voice. MAN: Sounds great. 1197 01:48:38,220 --> 01:48:40,638 Now, l want that broad run out of town. 1198 01:48:40,805 --> 01:48:41,972 She's got to go! 1199 01:48:43,934 --> 01:48:45,392 Tony, you there? 1200 01:48:46,144 --> 01:48:48,437 -Tony, you there? -Yeah, Frank. 1201 01:48:48,688 --> 01:48:53,150 Tony, I have a feeling this is the night. I think he'll go for her on camera. 1202 01:48:53,401 --> 01:48:54,485 That's crazy! 1203 01:48:54,778 --> 01:48:58,614 That's how he wants it to look, except he isn't crazy. He's very clever. 1204 01:48:58,782 --> 01:49:01,075 -Listen. l need you to help me tonight. -Excuse me. 1205 01:49:01,243 --> 01:49:05,079 You can't use that back here. The breakthrough is killing our radio mikes. 1206 01:49:05,247 --> 01:49:07,790 I'm going to have to disconnect you. I'm sorry. 1207 01:49:07,999 --> 01:49:09,166 I said l'll do it. 1208 01:49:09,543 --> 01:49:10,626 Frank. 1209 01:49:10,961 --> 01:49:13,295 You get it back after the show. I'm sorry. 1210 01:49:23,640 --> 01:49:25,015 SKlP: Rachel. Live. 1211 01:49:25,183 --> 01:49:27,685 -What's wrong? SKlP: We're ready to go, okay? 1212 01:49:28,144 --> 01:49:30,187 -Frank. CLIVE: Rachel, shall we go? 1213 01:49:30,522 --> 01:49:35,734 Excuse me, is this necessary? We have our own man at the door! 1214 01:49:36,027 --> 01:49:37,278 Rachel, please. 1215 01:49:38,029 --> 01:49:39,947 No. I want him. 1216 01:49:43,118 --> 01:49:44,326 Fine. 1217 01:49:46,496 --> 01:49:48,289 Stay alert. 1218 01:49:49,874 --> 01:49:52,209 CLIVE: Let us brighten this firmament. 1219 01:49:57,382 --> 01:50:00,301 WOMAN 2 : You, you, you, you 1220 01:50:00,468 --> 01:50:04,847 You 1221 01:50:09,311 --> 01:50:12,980 SKlP: Coming through, please. How much time do we have? 1222 01:50:13,398 --> 01:50:16,025 MAN: Resetting staircases. WOMAN 1: Resetting staircases. 1223 01:50:16,192 --> 01:50:18,027 SKlP: Scenery coming in. Heads up, guys. 1224 01:50:18,194 --> 01:50:19,695 WOMAN 1 : Thirty seconds to lighting change. 1225 01:50:19,863 --> 01:50:22,031 MAN : Thirty seconds to lighting change. 1226 01:50:25,118 --> 01:50:28,454 Thirty seconds. Don't panic. Clear this area, please. 1227 01:50:29,831 --> 01:50:32,082 MAN : Standby caption super. 1228 01:50:33,043 --> 01:50:34,585 SKlP: Okay, Rachel. 1229 01:50:34,753 --> 01:50:37,087 Up the steps, to the right and through. 1230 01:50:37,339 --> 01:50:40,924 Clive, up, to the left and through. You'll meet on the landing. 1231 01:50:41,092 --> 01:50:42,843 WOMAN 1 : Fifteen seconds. 1232 01:50:43,011 --> 01:50:45,721 SKlP: Watch your step. Somebody spilled water. 1233 01:50:47,891 --> 01:50:49,391 CLIVE: Rachel? 1234 01:50:49,851 --> 01:50:51,101 Shall we? 1235 01:50:59,444 --> 01:51:01,987 Try to relax, Rachel. You must be very excited. 1236 01:51:03,114 --> 01:51:04,448 Thank you. 1237 01:51:09,079 --> 01:51:11,372 ROBERT : Presenting the award for Best Song... 1238 01:51:11,623 --> 01:51:15,459 ...Hollywood's newest royal couple. England's knight in shining armor... 1239 01:51:15,752 --> 01:51:18,545 ...and America's queen of the night. 1240 01:51:18,797 --> 01:51:22,383 Please welcome Clive Healy and Rachel Marron. 1241 01:51:50,370 --> 01:51:51,829 CLIVE: Well, Rachel. 1242 01:51:51,996 --> 01:51:56,375 I know you only came to present. You'll want to leave when we're done. 1243 01:52:05,760 --> 01:52:09,638 No, Clive, I'm very interested in one of the awards tonight. 1244 01:52:10,306 --> 01:52:11,890 Best Actor. 1245 01:52:14,310 --> 01:52:19,857 We've heard five smashing songs and the names of the artists who created them. 1246 01:52:25,780 --> 01:52:30,367 And, no matter what anyone thinks, I know you have no personal favorites. 1247 01:52:31,244 --> 01:52:33,036 The Best Song nominees are: 1248 01:52:33,371 --> 01:52:38,167 "Clock on the Wall" from A Dining Room Table by Dana S. Lee and Sarah Spring. 1249 01:52:42,088 --> 01:52:46,091 "Give Me Your Trust" from Out ofthe Gloom by David Siegel and Barbara Gordon. 1250 01:52:51,055 --> 01:52:55,392 "I Have Nothing" from Queen ofthe Night by Nancy Garber. 1251 01:52:58,605 --> 01:53:03,066 And "Reflections of My Heart" from Hot and Cold by Leslie Moraes. 1252 01:53:08,364 --> 01:53:09,782 RACHEL: All right, Clive. 1253 01:53:09,991 --> 01:53:11,074 Let's find out... 1254 01:53:13,161 --> 01:53:14,411 ...who the winner is. 1255 01:53:14,746 --> 01:53:17,623 CLIVE: The envelope. Shall l do the honors? 1256 01:53:29,093 --> 01:53:31,011 And the winner is: "I Have Nothing"... 1257 01:53:31,262 --> 01:53:33,472 ...from Queen of the Night by Nancy Garber. 1258 01:53:40,605 --> 01:53:42,314 She's good. No, she's good, Frank. 1259 01:53:46,110 --> 01:53:47,861 RACHEL: I'm okay. I'm fine! 1260 01:53:48,029 --> 01:53:49,613 I always said she was nuts. 1261 01:53:49,823 --> 01:53:51,406 -l'm okay, all right? -You sure? 1262 01:53:51,658 --> 01:53:54,034 RACHEL: Farmer! You made me a raving lunatic! 1263 01:53:54,244 --> 01:53:56,119 -Jesus. MAN : Fifteen seconds. 1264 01:53:56,287 --> 01:53:58,705 -For God's sake. -Yeah, okay. l got you. 1265 01:53:58,873 --> 01:54:00,541 -You gonna be okay? -Yeah. 1266 01:54:00,708 --> 01:54:02,084 -Great. TONY: She'll be good. 1267 01:54:02,252 --> 01:54:03,710 Fucking actresses! 1268 01:54:05,338 --> 01:54:06,922 -Where's Portman? -Who? 1269 01:54:07,090 --> 01:54:09,174 -Portman. -Never heard of him. 1270 01:54:15,723 --> 01:54:20,143 Rachel, if you want to be in your seat for Best Actress, you have to go now. 1271 01:54:20,353 --> 01:54:24,314 I'm moving as fast as l can. Why don't you go twitch somewhere else? 1272 01:54:24,566 --> 01:54:26,984 Everything's fine. No one noticed. 1273 01:54:27,151 --> 01:54:29,611 Everyone's jumping out of their skins with nerves. 1274 01:54:29,779 --> 01:54:33,490 -Bullshit! He's making me into a lunatic! -Something's going on... 1275 01:54:33,658 --> 01:54:36,243 -...you should know about. -You're driving her crazy! 1276 01:54:36,411 --> 01:54:37,619 Rachel, l know who it is. 1277 01:54:37,787 --> 01:54:40,122 -You're driving us all crazy. -Shut up! Shut up! 1278 01:54:40,290 --> 01:54:42,416 You're a maniac! You've embarrassed me... 1279 01:54:42,584 --> 01:54:45,252 ...in front of billions of people. You won't quit! 1280 01:54:46,337 --> 01:54:49,256 Rachel, wait for Frank. Honey, please. 1281 01:54:49,424 --> 01:54:51,466 -Three minutes-- -You calm the fuck down! 1282 01:54:51,718 --> 01:54:53,302 RACHEL: Is he coming or not? 1283 01:54:57,348 --> 01:54:59,141 Tony. I know who it is. 1284 01:54:59,309 --> 01:55:00,350 -Who? -lt's Portman. 1285 01:55:00,518 --> 01:55:02,185 -Who? -Remember? 1286 01:55:02,437 --> 01:55:04,146 The guy in Miami. 1287 01:55:04,355 --> 01:55:06,440 -Yeah, pencil neck! -ls anybody coming with me? 1288 01:55:06,608 --> 01:55:07,691 Him? What are you--? 1289 01:55:07,859 --> 01:55:09,359 After tonight, you're in charge. 1290 01:55:09,527 --> 01:55:11,737 This guy knows nothing about show business. 1291 01:55:11,988 --> 01:55:14,156 WOMAN 1 : Two minutes to Best Actress. 1292 01:55:15,533 --> 01:55:17,242 You're an asshole. 1293 01:55:18,870 --> 01:55:20,871 ROBERT : To present the Best Actress award... 1294 01:55:21,122 --> 01:55:23,707 ...we have the man who won last year... 1295 01:55:23,958 --> 01:55:27,127 ...for his performance in South of Waco. 1296 01:55:27,378 --> 01:55:29,379 Please welcome Mr. Tom Winston. 1297 01:55:40,808 --> 01:55:42,059 Thank you, Academy. 1298 01:55:42,226 --> 01:55:43,644 -Tony. -Yeah, did you see him? 1299 01:55:43,811 --> 01:55:44,853 No. 1300 01:55:45,063 --> 01:55:48,565 -l need you on the other side of the stage. -What do I do? 1301 01:55:49,567 --> 01:55:52,527 FRANK: See those people? They don't need to be there. 1302 01:55:52,779 --> 01:55:54,696 That camera guy doesn't need to be there. 1303 01:55:54,906 --> 01:55:57,074 I'll take care of it. 1304 01:56:00,703 --> 01:56:02,746 TOM : Rachel Marron for Queen of the Night. 1305 01:56:07,919 --> 01:56:09,795 Tony! Tony! 1306 01:56:14,133 --> 01:56:17,886 TONY: What are you doing there? TOM: The winner is: 1307 01:56:20,056 --> 01:56:22,224 Rachel Marron... 1308 01:56:22,433 --> 01:56:24,309 ...Queen of the Night. 1309 01:57:41,429 --> 01:57:44,347 MAN: Go to commercial! He's got a gun! 1310 01:57:50,146 --> 01:57:51,855 Frank, what are you doing?! 1311 01:57:52,023 --> 01:57:53,065 TONY: Portman! 1312 01:57:54,484 --> 01:57:58,111 Portman! 1313 01:58:11,459 --> 01:58:14,419 RACHEL: Oh, my God! MAN 1: What's going on? 1314 01:58:14,587 --> 01:58:15,712 MAN 2: She's bleeding! 1315 01:58:15,880 --> 01:58:18,632 It's not me! lt's not me! 1316 01:58:18,800 --> 01:58:20,383 He's my bodyguard! 1317 01:58:20,551 --> 01:58:23,053 Frank! Frank. 1318 01:58:29,268 --> 01:58:31,645 No, no! Frank! 1319 01:58:31,813 --> 01:58:34,523 Frank! Stay with me, Frank! Stay with me. 1320 01:58:34,732 --> 01:58:36,233 Come on, Frank, come on. 1321 01:58:36,943 --> 01:58:39,194 God! Hurry up! 1322 01:58:40,071 --> 01:58:43,240 Come on, Frank! Stay with me! Stay with me. 1323 01:59:48,931 --> 01:59:50,807 Hey! 1324 01:59:56,272 --> 01:59:57,647 How's it going? 1325 01:59:58,149 --> 01:59:59,524 It's under control. 1326 02:00:00,651 --> 02:00:03,028 -Won't be the same without you. -Hi, Frank! 1327 02:00:04,322 --> 02:00:05,614 How you doing, Fletch? 1328 02:00:20,004 --> 02:00:21,838 RACHEL: You shouldn't be here. 1329 02:00:24,133 --> 02:00:27,177 -So you're quitting show business, huh? -Yeah. 1330 02:00:27,345 --> 02:00:29,679 Too bad. You had talent. 1331 02:00:34,185 --> 02:00:36,603 Fletcher, go to the plane. Go. 1332 02:00:40,358 --> 02:00:41,691 So how's the new guy? 1333 02:00:44,111 --> 02:00:45,862 RACHEL: He's got white hair, Frank. 1334 02:00:48,157 --> 02:00:49,199 He's very good. 1335 02:00:49,367 --> 02:00:52,035 Yeah, but did you have to get me an old man? 1336 02:00:52,787 --> 02:00:54,371 I don't trust you. 1337 02:01:08,010 --> 02:01:11,388 Let's get this over with, okay? Give me a kiss. 1338 02:01:18,104 --> 02:01:19,312 Goodbye, Rachel. 1339 02:01:21,065 --> 02:01:22,524 Bye, Frank. 1340 02:01:51,429 --> 02:01:55,098 -You okay? -Yeah, I'm okay. 1341 02:02:11,198 --> 02:02:12,282 Wait! 1342 02:02:38,601 --> 02:02:40,477 You 1343 02:02:41,645 --> 02:02:43,772 My darling you 1344 02:02:48,444 --> 02:02:54,199 Bittersweet memories 1345 02:02:55,743 --> 02:03:02,707 That is all l'm taking with me 1346 02:03:02,875 --> 02:03:05,418 So goodbye 1347 02:03:06,087 --> 02:03:08,963 Please don't cry 1348 02:03:09,799 --> 02:03:13,760 We both know I'm not what you 1349 02:03:13,928 --> 02:03:17,013 You need 1350 02:03:17,181 --> 02:03:26,731 And I will always love you 1351 02:03:26,899 --> 02:03:34,280 l will always love you 1352 02:03:37,368 --> 02:03:41,454 MAN: Our speaker this evening has been a lone courageous voice. 1353 02:03:41,705 --> 02:03:46,376 He alone has challenged those who have linked organized crime... 1354 02:03:46,669 --> 02:03:49,671 ...with legitimate business throughout our state. 1355 02:03:49,880 --> 02:03:51,673 Welcome, congressman. 1356 02:03:59,265 --> 02:04:03,393 First our benediction will be delivered by Reverend Phillip Hardy... 1357 02:04:03,686 --> 02:04:07,647 ...of the First Presbyterian Church of lowa Rapids. 1358 02:04:11,902 --> 02:04:13,862 Heavenly Father... 1359 02:04:14,071 --> 02:04:17,907 ...please bless us today as we meet in friendship and duty. 1360 02:04:18,909 --> 02:04:22,537 And, Lord, whatever dangerous endeavors we may take... 1361 02:04:22,788 --> 02:04:25,415 ...let them never be without your sanctuary. 1362 02:04:26,542 --> 02:04:28,084 We all know in our hearts... 1363 02:04:28,252 --> 02:04:31,754 ...though we may pass through the valley of the shadow of death... 1364 02:04:32,006 --> 02:04:36,426 ...you are with us, guiding and protecting us. 1365 02:04:37,511 --> 02:04:38,845 Amen. 1366 02:09:15,622 --> 02:09:17,623 [English - US - SDH] 100413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.