All language subtitles for The 1911 Revolution 2011 DVDRip XviD AC3-playXD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,191 --> 00:01:17,467 Here I am today, captive 2 00:01:18,164 --> 00:01:21,168 Ignoring everything that happens 3 00:01:22,373 --> 00:01:26,128 See how people are watching me 4 00:01:27,210 --> 00:01:29,770 And moments of pain going through my mind 5 00:01:32,378 --> 00:01:36,212 What an end, I would never expect 6 00:01:40,782 --> 00:01:43,535 And I feel like I do you no mercy 7 00:01:49,194 --> 00:01:53,438 See how people treat each other And how to take care of the mother with her son 8 00:01:56,569 --> 00:01:59,243 What can I do? 9 00:02:07,345 --> 00:02:10,303 Do you know this picture? 10 00:02:10,837 --> 00:02:14,558 Please let me grabbed my hand 11 00:02:28,015 --> 00:02:30,894 How must I face the world 12 00:02:31,733 --> 00:02:35,135 How do I know what will happen to me? 13 00:02:36,223 --> 00:02:39,227 Do what I did was bad? 14 00:02:39,713 --> 00:02:43,274 Or I am I will move to a better life? 15 00:03:11,887 --> 00:03:14,447 Revolution of 1911 16 00:03:47,276 --> 00:03:50,439 Will transmit to you later 17 00:03:53,740 --> 00:03:55,617 Prepare a letter now Present Sir - 18 00:04:43,612 --> 00:04:45,091 Pocket my 19 00:04:45,796 --> 00:04:49,118 What's up? 20 00:04:50,219 --> 00:04:52,893 Stand Up 21 00:04:57,003 --> 00:04:58,084 Come on 22 00:04:58,966 --> 00:05:00,047 Let's quickly 23 00:05:00,941 --> 00:05:03,535 I moved the owners 24 00:05:31,269 --> 00:05:33,271 Stand Up 25 00:05:33,963 --> 00:05:35,476 Omhlny three minutes 26 00:05:37,400 --> 00:05:39,676 Let's move Only three minutes - 27 00:06:31,873 --> 00:06:33,068 What do you think? 28 00:06:33,852 --> 00:06:35,047 What do you want me? 29 00:06:35,436 --> 00:06:37,712 I can not agree on what you want to do 30 00:06:40,987 --> 00:06:42,819 Not see what is happening here? 31 00:06:43,271 --> 00:06:46,229 We can not leave them in this situation 32 00:06:50,065 --> 00:06:52,306 Look at what happens every day 33 00:06:55,466 --> 00:06:57,218 ! Impossible 34 00:06:59,094 --> 00:07:01,495 I will show you something 35 00:07:02,919 --> 00:07:06,674 We are tired of this situation 36 00:07:10,736 --> 00:07:12,409 Try to understand what is happening to us 37 00:07:13,068 --> 00:07:15,787 I understand very well what happens to us 38 00:07:18,415 --> 00:07:19,576 I found this 39 00:07:24,364 --> 00:07:26,605 Is it okay? 40 00:07:27,163 --> 00:07:28,995 Hey 41 00:07:29,584 --> 00:07:32,337 Ask her what you want 42 00:07:32,786 --> 00:07:35,187 Trace your business 43 00:07:36,401 --> 00:07:38,119 What do you expect to say to you? 44 00:07:38,845 --> 00:07:41,849 We are in the case of very distant from them 45 00:07:51,721 --> 00:07:53,120 I can no longer likely 46 00:07:53,489 --> 00:07:56,288 It fed my ... 47 00:07:59,726 --> 00:08:01,728 We have to do something 48 00:08:06,015 --> 00:08:07,289 It is a question lives 49 00:08:09,333 --> 00:08:12,894 Do not you see that the time passes us? 50 00:09:30,104 --> 00:09:32,186 Secured the entrance there 51 00:09:37,093 --> 00:09:38,686 ! Sidi 52 00:09:46,444 --> 00:09:48,276 ! Move 53 00:10:10,171 --> 00:10:12,208 Do not you see what I did? 54 00:10:16,488 --> 00:10:18,047 Let 55 00:10:18,871 --> 00:10:20,225 We must speed up 56 00:10:37,653 --> 00:10:39,849 We are going through the tragedy of these days 57 00:10:40,220 --> 00:10:41,893 I see you have caused 58 00:10:42,256 --> 00:10:43,417 Had to attend a greater number 59 00:10:44,171 --> 00:10:47,892 Have you not seen how they were fighting strong and good? 60 00:10:58,489 --> 00:11:02,926 ! Come 61 00:11:05,424 --> 00:11:07,062 Have you reached the supplies? 62 00:11:07,512 --> 00:11:10,516 You can not go out in these circumstances 63 00:11:11,039 --> 00:11:14,714 Tredeny What should I do? You stay in the house - 64 00:11:15,913 --> 00:11:18,917 You can not be what you are doing sequential 65 00:11:52,249 --> 00:11:55,082 Moved 66 00:11:57,612 --> 00:12:00,013 Bomb 67 00:12:03,014 --> 00:12:06,735 Stop 68 00:13:17,393 --> 00:13:19,145 Retreat 69 00:13:25,928 --> 00:13:27,168 Him out 70 00:13:28,339 --> 00:13:29,613 No 71 00:14:12,523 --> 00:14:15,197 Greetings to you, sirs 72 00:14:16,545 --> 00:14:20,186 I stand before you today 73 00:14:23,274 --> 00:14:26,027 And my heart full of Balahzan 74 00:14:26,784 --> 00:14:29,981 At both died 75 00:14:36,777 --> 00:14:39,371 With me today and documentation 76 00:14:41,474 --> 00:14:43,750 I know that you stand in one line 77 00:14:47,598 --> 00:14:49,430 But it is not we should neglect 78 00:14:52,086 --> 00:14:53,838 You will be judged in the end of 79 00:14:54,469 --> 00:14:58,952 They are here in this country 80 00:15:02,448 --> 00:15:05,008 Carrying a weapon 81 00:15:05,816 --> 00:15:08,296 Fighting tooth and nail They want to harm the our country - 82 00:15:09,002 --> 00:15:10,800 We can not accept these words 83 00:15:11,369 --> 00:15:14,805 I know you do not like my words 84 00:15:16,189 --> 00:15:19,830 Whether you like it or dislike it actually 85 00:15:20,512 --> 00:15:22,992 Can not be a total malcontent 86 00:15:27,014 --> 00:15:28,129 Some of them do this for us. 87 00:15:28,639 --> 00:15:30,835 Think about it 88 00:15:32,373 --> 00:15:33,693 They sacrifice for the country 89 00:15:36,471 --> 00:15:39,748 We do not do something 90 00:15:41,989 --> 00:15:44,424 But unable to stand with folded hands 91 00:15:47,115 --> 00:15:48,947 And forget that they are our brothers 92 00:15:50,316 --> 00:15:54,640 How do you want me to shut up? 93 00:15:59,699 --> 00:16:01,576 I want to remind them always 94 00:16:02,544 --> 00:16:06,185 They gave us a lot 95 00:16:09,561 --> 00:16:11,598 Sacrificed their lives 96 00:16:12,080 --> 00:16:14,560 They were happy to do so 97 00:16:21,576 --> 00:16:24,216 Resisted with all their strength 98 00:16:30,222 --> 00:16:32,702 They knew the end 99 00:17:06,213 --> 00:17:08,250 And finally we received news 100 00:17:08,851 --> 00:17:12,173 He died about 2000 people 101 00:17:15,853 --> 00:17:19,448 The problem is that no one cares 102 00:17:22,821 --> 00:17:24,698 Everyone wants to stand in confrontation 103 00:17:27,810 --> 00:17:30,609 Opposed to freedom 104 00:17:39,309 --> 00:17:43,143 You know what's going on there 105 00:17:44,971 --> 00:17:47,929 You must state the names immediately 106 00:18:09,371 --> 00:18:11,408 ! From here 107 00:18:40,091 --> 00:18:43,732 I have always been close to me 108 00:18:46,515 --> 00:18:49,837 Now it is time I see you 109 00:18:52,898 --> 00:18:54,855 ! Was 110 00:19:21,684 --> 00:19:23,925 The people revolt in the province 111 00:19:32,596 --> 00:19:34,997 We can face them with swords until the end 112 00:19:35,446 --> 00:19:38,245 Many will not Aklfona 113 00:19:40,766 --> 00:19:42,723 It's not that simple 114 00:19:45,173 --> 00:19:48,495 You do not pay attention to your words 115 00:19:52,408 --> 00:19:55,366 Should know that it's not that simple 116 00:19:58,910 --> 00:20:03,074 We must stand in their ranks a little bit 117 00:20:03,970 --> 00:20:08,168 Because they have many 118 00:20:08,581 --> 00:20:11,095 We have to admit the matter 119 00:20:12,010 --> 00:20:15,844 But not quickly 120 00:20:18,702 --> 00:20:20,136 I do not like the idea of ​​leaving 121 00:20:20,860 --> 00:20:22,259 Queen does not like talking 122 00:20:23,522 --> 00:20:28,961 You act like you are at its disposal 123 00:20:29,406 --> 00:20:32,364 Stop this 124 00:20:33,144 --> 00:20:35,146 I do not want to die a 125 00:20:37,340 --> 00:20:39,854 We have to solve it better than war 126 00:20:41,068 --> 00:20:42,979 I do not want death to a 127 00:20:51,967 --> 00:20:53,241 Madam ... 128 00:20:54,063 --> 00:20:55,940 I say this to Your Majesty 129 00:20:56,502 --> 00:20:58,584 And sorry if I had befallen anger 130 00:21:02,065 --> 00:21:04,705 Ton something you do not what is happening abroad 131 00:21:05,746 --> 00:21:08,545 Acted rationally 132 00:21:24,201 --> 00:21:25,680 So tell me ... 133 00:21:26,138 --> 00:21:28,334 How did it to you now? 134 00:21:28,726 --> 00:21:31,844 Do you think it's that simple? 135 00:21:36,518 --> 00:21:40,239 Do you really think I care what you say? 136 00:21:40,649 --> 00:21:42,765 Otznny scared? 137 00:21:44,192 --> 00:21:46,706 So ... you're brave 138 00:21:48,117 --> 00:21:50,472 I am doing this for the good of the country 139 00:21:51,885 --> 00:21:56,527 I do not care for you never 140 00:22:00,657 --> 00:22:03,058 What do you think? 141 00:22:03,891 --> 00:22:05,484 Do you think that I would not know the way? 142 00:22:09,212 --> 00:22:12,011 You want me to shut up for my rights? 143 00:22:15,700 --> 00:22:18,021 You take your rights as a full 144 00:22:18,442 --> 00:22:21,878 This is what you see 145 00:22:23,057 --> 00:22:24,218 But you do not know what is every day 146 00:22:27,100 --> 00:22:28,818 In the end I am a human 147 00:22:30,494 --> 00:22:31,973 I can not shut up about being in front of me 148 00:22:34,032 --> 00:22:37,946 You do not do nothing but complain 149 00:22:39,310 --> 00:22:43,224 You complain about calls, while I call the rights 150 00:22:50,737 --> 00:22:53,741 I came out of the law 151 00:22:55,042 --> 00:22:58,763 I did not go out when the law demanded my rights 152 00:23:04,219 --> 00:23:06,574 The problem is you do not understand 153 00:23:07,787 --> 00:23:10,700 I understand that Lee rights 154 00:23:12,451 --> 00:23:15,489 How dare you stand in the face of the Queen? 155 00:23:19,570 --> 00:23:22,574 Flow has a lot of my family 156 00:24:56,780 --> 00:25:00,216 It was really a wonderful way 157 00:25:01,163 --> 00:25:04,326 You should try it yourself 158 00:25:07,538 --> 00:25:09,859 What do you want me to say? 159 00:25:10,374 --> 00:25:13,253 It last reached the science we have 160 00:25:13,653 --> 00:25:16,293 Can take you to any place 161 00:25:19,578 --> 00:25:21,615 I do not know if this is a good thing here 162 00:25:22,048 --> 00:25:24,847 I do not know if these things have made to this place 163 00:25:25,966 --> 00:25:33,885 I know what I can bring it at least 164 00:25:36,932 --> 00:25:40,687 You should know we are here not dealing in this way 165 00:25:41,132 --> 00:25:45,615 You have to try at first 166 00:25:46,479 --> 00:25:50,438 Try to move 167 00:25:53,677 --> 00:25:55,714 I do not try something that has not tempted him, a tribal 168 00:25:56,394 --> 00:25:58,305 I do not trust her 169 00:26:01,079 --> 00:26:03,320 Can you come to us after a large? 170 00:26:04,998 --> 00:26:09,834 I can not deal with only one 171 00:26:15,209 --> 00:26:17,928 You should see this thing 172 00:26:20,955 --> 00:26:23,834 It is full of gold dust 173 00:26:28,344 --> 00:26:30,221 Thank you 174 00:26:37,066 --> 00:26:38,500 We have to get out quickly 175 00:26:48,258 --> 00:26:51,341 !! Curse 176 00:27:01,459 --> 00:27:04,417 What is trying to do? 177 00:27:04,969 --> 00:27:06,164 ... Slowed 178 00:27:07,045 --> 00:27:08,763 ... Do not do it 179 00:27:10,005 --> 00:27:12,724 Let off 180 00:27:14,843 --> 00:27:16,720 Let it 181 00:27:21,192 --> 00:27:23,786 Please do not do it 182 00:27:26,913 --> 00:27:28,631 Please 183 00:27:29,514 --> 00:27:31,471 Please 184 00:27:32,128 --> 00:27:36,008 How do you want to recover? 185 00:28:07,528 --> 00:28:11,123 Give me 186 00:28:12,732 --> 00:28:14,450 Come on 187 00:28:16,060 --> 00:28:18,574 Who wants a card? 188 00:28:20,066 --> 00:28:23,548 Will not take them so easily 189 00:28:25,468 --> 00:28:28,551 Who wants to get it? 190 00:28:29,097 --> 00:28:32,055 Just go and take what you want 191 00:28:42,184 --> 00:28:44,983 Kummer 192 00:28:46,256 --> 00:28:47,929 I am here ... 193 00:28:55,238 --> 00:28:57,115 ... Tell me 194 00:28:57,940 --> 00:28:59,692 Not interested in the Chinese revolution? 195 00:29:00,053 --> 00:29:04,729 Because it is the only thing that makes human history 196 00:29:08,146 --> 00:29:09,386 Very sexy 197 00:29:10,154 --> 00:29:12,828 It's something like a passing of our revolution 198 00:29:14,594 --> 00:29:19,680 You are a doctor 199 00:29:20,846 --> 00:29:22,086 Saved many lives 200 00:29:26,143 --> 00:29:29,545 But unfortunately, not the meaning of the revolution in my country 201 00:29:30,656 --> 00:29:39,258 I want to know why we have to live without dignity 202 00:29:39,754 --> 00:29:41,586 Not treated like animals? 203 00:29:42,383 --> 00:29:47,981 Did not suffer from the royal family? 204 00:29:51,166 --> 00:29:52,167 No 205 00:29:52,671 --> 00:29:53,786 I can not accept this 206 00:29:54,335 --> 00:29:57,578 I want to change the system 207 00:29:59,072 --> 00:29:59,914 I want to rebel against 208 00:30:02,030 --> 00:30:03,304 Come 209 00:30:04,146 --> 00:30:05,068 I will show you 210 00:30:06,823 --> 00:30:17,382 There are projects built without government approval. 211 00:30:19,025 --> 00:30:24,191 They say that the government should move the army 212 00:30:24,591 --> 00:30:30,269 And do not know that many of the officers 213 00:30:31,199 --> 00:30:34,760 Stand motionless 214 00:30:35,493 --> 00:30:40,135 Basic line of defense 215 00:30:41,958 --> 00:30:44,438 I have a feeling that the change will be at the river 216 00:30:45,094 --> 00:30:48,291 There has hope 217 00:30:49,065 --> 00:30:51,978 I want to join in the revolution 218 00:30:52,639 --> 00:30:55,472 Should join the Chinese Revolution 219 00:30:58,774 --> 00:31:01,414 But you do not care, as should 220 00:31:04,490 --> 00:31:05,764 It's not a question of money 221 00:31:07,905 --> 00:31:09,498 Must be the first leader of China 222 00:31:14,817 --> 00:31:16,569 I promise 223 00:31:39,935 --> 00:31:42,973 You've now everything must be 224 00:31:44,965 --> 00:31:47,923 We ended in the place of 225 00:31:50,579 --> 00:31:52,820 We have to judge them 226 00:31:53,525 --> 00:31:58,486 Seen what will happen to them 227 00:32:31,142 --> 00:32:35,545 Come here! 228 00:32:37,082 --> 00:32:40,200 You have to be as I knew 229 00:32:40,565 --> 00:32:43,205 Followed the task 230 00:32:47,027 --> 00:32:49,621 Taala here 231 00:32:53,118 --> 00:32:56,156 Tgahmon Do what I say to you? 232 00:33:02,867 --> 00:33:04,904 Hey ... 233 00:33:05,742 --> 00:33:08,575 How can you stand in my face? 234 00:33:09,132 --> 00:33:13,296 Will receive an account difficult 235 00:33:16,124 --> 00:33:20,163 Try to do what 236 00:33:44,496 --> 00:33:46,772 Come on, to move forward 237 00:34:08,177 --> 00:34:10,578 Move 238 00:34:22,701 --> 00:34:26,945 Ask for more reinforcements 239 00:34:29,184 --> 00:34:32,540 We have to fight with all our might 240 00:34:35,314 --> 00:34:37,749 Come on, put the fuel 241 00:34:48,953 --> 00:34:52,071 Jhezw weapons 242 00:34:54,220 --> 00:34:56,131 Ready Was - 243 00:35:20,391 --> 00:35:21,870 Dr. age 244 00:35:22,859 --> 00:35:25,055 Seems that the newspaper had published something today for China 245 00:35:25,419 --> 00:35:26,693 Thank you 246 00:35:57,756 --> 00:36:00,157 Do you want some water? 247 00:36:02,061 --> 00:36:03,620 I'm fine 248 00:36:22,845 --> 00:36:27,362 What are you doing? 249 00:36:30,463 --> 00:36:31,976 Look at what the 250 00:36:33,891 --> 00:36:34,733 What is your problem? 251 00:36:35,903 --> 00:36:38,736 Did you see what is happening there? 252 00:36:39,127 --> 00:36:42,802 I have known the people will say his 253 00:36:43,181 --> 00:36:48,540 You should be aware what is going on, and should behave as 254 00:36:51,632 --> 00:36:54,112 You have to recognize what is happening there 255 00:36:56,516 --> 00:36:59,349 I want a report on being there 256 00:37:03,075 --> 00:37:05,157 San ... 257 00:37:05,729 --> 00:37:07,606 I'm ready, Saravqk to China 258 00:37:08,715 --> 00:37:10,114 No, do not 259 00:37:10,842 --> 00:37:12,037 I'll go first to Europe 260 00:37:12,966 --> 00:37:15,765 To know what is going on there 261 00:37:16,107 --> 00:37:20,863 We have to know what's going on 262 00:37:24,840 --> 00:37:27,275 Accept it, and I know what they want from you 263 00:37:27,770 --> 00:37:29,283 You can not forget what happened to the people there 264 00:38:35,648 --> 00:38:38,322 You have installed 265 00:38:43,146 --> 00:38:47,265 You do not know how Tflha 266 00:38:48,757 --> 00:38:52,842 Look at what you do 267 00:39:02,099 --> 00:39:06,696 Must leave, whether or not you are 268 00:39:11,572 --> 00:39:13,973 You know I linked to the obligations of 269 00:39:22,843 --> 00:39:24,675 ... The time has come 270 00:39:27,112 --> 00:39:28,910 I leave 271 00:39:43,908 --> 00:39:49,915 It's now a matter of time 272 00:39:50,317 --> 00:39:52,593 We will all Bdharham 273 00:39:54,428 --> 00:39:57,546 You know, I mean, is not it? 274 00:39:59,351 --> 00:40:01,183 We have to hit with an iron fist to deter 275 00:40:01,685 --> 00:40:05,599 What would you say? You know our loyalty to you, Majesty - 276 00:40:06,048 --> 00:40:08,801 I will not do nothing but what you are saying 277 00:40:10,705 --> 00:40:16,383 I know very well what I'm doing 278 00:40:20,254 --> 00:40:24,088 I apologize if he had issued me a bad thing 279 00:40:27,116 --> 00:40:32,520 Do you think I do not understand your goal? Sorry, Madam, - 280 00:40:37,071 --> 00:40:41,395 I think that it is not appropriate 281 00:40:43,930 --> 00:40:45,409 Madam ... 282 00:40:46,221 --> 00:40:47,416 People's situation deteriorating very 283 00:40:52,589 --> 00:40:54,387 How do you know this? 284 00:40:54,800 --> 00:40:57,155 I get everything from the city 285 00:40:58,756 --> 00:41:02,590 We can not ignore what is happening 286 00:41:05,870 --> 00:41:06,985 Must stop them, but not that simple 287 00:41:07,398 --> 00:41:11,278 First, make sure what it says 288 00:41:11,649 --> 00:41:14,448 I know what I say, O Majesty 289 00:41:16,802 --> 00:41:19,555 We can not ignore this 290 00:41:34,267 --> 00:41:37,703 Tredeny What should I do? 291 00:41:38,880 --> 00:41:42,965 Stopped being there 292 00:41:43,386 --> 00:41:45,502 Get out immediately 293 00:41:48,386 --> 00:41:49,945 Come on 294 00:41:56,252 --> 00:41:59,574 You have to urge you to do what it 295 00:42:02,072 --> 00:42:03,346 Do not want to kill you. 296 00:42:04,935 --> 00:42:06,334 You know I do not like me what is happening 297 00:42:06,671 --> 00:42:09,390 But I know you're responsible for everything that happens 298 00:42:13,043 --> 00:42:15,045 How do you want me to shut up? 299 00:42:17,264 --> 00:42:18,504 Say something 300 00:42:19,909 --> 00:42:22,742 I and my job here is to receive orders only 301 00:42:25,663 --> 00:42:28,382 I can not do something 302 00:42:30,941 --> 00:42:33,262 I always stand in front of endeavor 303 00:42:33,627 --> 00:42:35,743 Well, then, 304 00:42:42,380 --> 00:42:44,940 No 305 00:42:45,700 --> 00:42:47,054 Move 306 00:42:48,365 --> 00:42:49,685 Come on 307 00:43:00,308 --> 00:43:03,107 Ahmoh 308 00:43:03,753 --> 00:43:06,472 Come on, move fast 309 00:43:08,449 --> 00:43:10,486 We have to move the ammunition 310 00:43:13,279 --> 00:43:16,920 Is this your best? 311 00:43:19,091 --> 00:43:20,252 Moved quickly 312 00:43:22,052 --> 00:43:23,690 I will join you 313 00:43:26,115 --> 00:43:29,312 Equipped defender 314 00:43:43,860 --> 00:43:45,453 Fired 315 00:43:49,487 --> 00:43:50,921 Curse 316 00:44:06,178 --> 00:44:09,819 Why Osapkm? 317 00:44:11,529 --> 00:44:13,088 Must not be silent about what is happening 318 00:44:13,892 --> 00:44:16,247 What happened? 319 00:44:17,196 --> 00:44:19,153 Where they came from the arms? 320 00:44:21,456 --> 00:44:23,015 That would be the battalion commander 321 00:44:27,090 --> 00:44:31,004 Was a strong campaign 322 00:44:31,545 --> 00:44:34,025 I know they will not stop 323 00:44:35,353 --> 00:44:39,438 We have to finish the 324 00:44:41,981 --> 00:44:43,733 Let 325 00:44:48,410 --> 00:44:50,492 Do you all saw what happened? 326 00:44:51,384 --> 00:44:54,263 Will not be silent before we get our rights 327 00:45:05,054 --> 00:45:09,093 ! Sidi 328 00:45:11,210 --> 00:45:14,612 The News You frighten the fish - 329 00:45:18,491 --> 00:45:21,973 We have received supplies 330 00:45:24,686 --> 00:45:27,280 We have to make sure their first 331 00:45:49,941 --> 00:45:52,421 What do you have? 332 00:45:53,949 --> 00:45:58,147 You know you want to join us 333 00:45:59,032 --> 00:46:02,787 How can I be sure you? 334 00:46:03,474 --> 00:46:06,193 I am at your fingertips 335 00:46:08,411 --> 00:46:10,732 All equipped weapons 336 00:46:12,239 --> 00:46:14,992 Tahbwa for launch 337 00:46:18,809 --> 00:46:19,617 Fired 338 00:46:47,898 --> 00:46:50,139 Hat cleanser 339 00:47:35,649 --> 00:47:37,651 What do you have? 340 00:47:39,611 --> 00:47:41,488 I came so Osaadkm 341 00:47:42,971 --> 00:47:45,212 ! Sidi 342 00:47:45,758 --> 00:47:46,759 ! Sidi 343 00:47:51,328 --> 00:47:54,286 ! Sidi 344 00:48:15,733 --> 00:48:17,246 Come on, they moved 345 00:48:22,544 --> 00:48:28,301 You are good at this 346 00:48:34,470 --> 00:48:39,829 Come on, move fast 347 00:48:41,762 --> 00:48:44,083 You have to do something 348 00:48:48,407 --> 00:48:50,080 It's hot 349 00:48:51,908 --> 00:48:53,501 There is nothing wrong 350 00:48:55,340 --> 00:48:57,342 We have made 351 00:48:59,768 --> 00:49:02,123 Will not have to be done 352 00:49:04,840 --> 00:49:06,751 We are moving strongly 353 00:49:08,110 --> 00:49:11,148 News coming to us every day about the battles 354 00:49:11,548 --> 00:49:14,267 Everyone wants to be involved 355 00:49:14,597 --> 00:49:16,599 This is the spirit of our army 356 00:49:45,963 --> 00:49:50,878 Do you see how I ate a piece of meat in the beginning? 357 00:49:54,533 --> 00:50:01,098 You do not know how to manage things, you rush 358 00:50:07,500 --> 00:50:11,141 They strike from a distance 359 00:50:14,002 --> 00:50:14,969 I expect that at any minute Aahjmoa 360 00:50:19,819 --> 00:50:22,413 We have to remain on standby 361 00:50:27,211 --> 00:50:29,487 Ask everyone to prepare 362 00:50:40,865 --> 00:50:43,698 We are going very well 363 00:50:45,087 --> 00:50:48,523 Every day comes a number of soldiers 364 00:50:55,704 --> 00:50:57,661 I think I Simthm 365 00:51:00,509 --> 00:51:02,750 Can not follow this case 366 00:51:03,324 --> 00:51:07,761 We must put an immediate end of what is happening 367 00:51:13,843 --> 00:51:16,562 It's a matter of life or death 368 00:51:17,050 --> 00:51:20,213 I will not allow them to destroy all the structure 369 00:51:21,089 --> 00:51:25,526 I no longer care about the number of armies 370 00:51:30,077 --> 00:51:32,956 It's only a matter of time 371 00:51:33,385 --> 00:51:34,864 How do you expect us to move forward? 372 00:51:38,581 --> 00:51:41,460 I think the way Adharham 373 00:51:42,620 --> 00:51:46,341 So as not to lose so many? 374 00:51:46,749 --> 00:51:49,548 You should see this, sir 375 00:51:55,428 --> 00:51:56,941 Prefer ... 376 00:51:57,832 --> 00:52:01,427 Can not ignore this He knows how to think - 377 00:52:01,825 --> 00:52:03,941 I am sure he will be 378 00:52:04,744 --> 00:52:09,705 I knew you would come 379 00:52:10,037 --> 00:52:11,948 I came to register as soon as you arrive 380 00:52:16,849 --> 00:52:20,570 You do not come only when the demand 381 00:52:25,592 --> 00:52:27,947 We dominated all the surrounding areas 382 00:52:28,432 --> 00:52:30,753 We must be more 383 00:52:34,098 --> 00:52:37,580 Do you think they will come soon? 384 00:52:38,162 --> 00:52:42,360 Now all that stops them is the defender we have, 385 00:52:42,770 --> 00:52:45,046 I am afraid to cause damage to the defender 386 00:52:45,452 --> 00:52:47,090 Then fall into a major problem 387 00:52:52,257 --> 00:52:54,089 Do you understand that we stand firm stand them? 388 00:52:54,471 --> 00:52:56,064 I know everything that goes on here 389 00:53:03,933 --> 00:53:07,369 How can you be sure you know everything? 390 00:53:10,290 --> 00:53:13,646 You do not see what happened last time 391 00:53:16,989 --> 00:53:21,392 I love this gun more than anything else 392 00:53:44,415 --> 00:53:45,257 ! Gentlemen, 393 00:53:46,796 --> 00:53:47,831 ... You know who I am 394 00:53:48,185 --> 00:53:48,913 ... And why I am here 395 00:53:49,947 --> 00:53:54,225 Seems that we are a major problem Is this true? - 396 00:53:55,794 --> 00:53:57,626 Set out 397 00:54:02,064 --> 00:54:05,546 It's been a long Chinese government 398 00:54:05,888 --> 00:54:09,210 They beat the heart of the revolution 399 00:54:09,723 --> 00:54:16,049 How do you want us to be silent? 400 00:54:17,460 --> 00:54:19,656 Please lower your voice 401 00:54:20,582 --> 00:54:23,745 We are talking here about the future of my country 402 00:54:24,094 --> 00:54:25,812 I should know what is going on here 403 00:54:28,480 --> 00:54:29,641 Your government has told us 404 00:54:30,137 --> 00:54:33,892 I have to tell me 405 00:54:35,891 --> 00:54:37,723 So let me remind you that you are in Europe 406 00:54:38,124 --> 00:54:40,126 And must act according to that order 407 00:54:40,489 --> 00:54:41,968 Do you understand what is happening to China now? 408 00:54:42,340 --> 00:54:44,695 I understand 409 00:54:45,699 --> 00:54:48,657 I know what's going on there 410 00:54:49,988 --> 00:54:52,070 I know their point of view here 411 00:54:55,284 --> 00:54:56,957 Do you know who will be Not - 412 00:54:57,365 --> 00:54:59,766 He is the man who stands in a row China's future 413 00:55:05,730 --> 00:55:07,403 Why this? I say the right - 414 00:55:07,885 --> 00:55:12,482 Do you think you Sthrbin what you are doing? 415 00:55:12,859 --> 00:55:15,339 How could you have to do what I did? 416 00:55:16,069 --> 00:55:18,549 It is my right 417 00:55:19,613 --> 00:55:22,173 You do not know what you are doing the right 418 00:55:26,235 --> 00:55:29,398 I am tired of you 419 00:55:31,442 --> 00:55:33,399 Go 420 00:55:34,382 --> 00:55:36,737 I can not forget what I did never 421 00:55:58,167 --> 00:56:00,169 Can you understand what is happening here? 422 00:56:02,254 --> 00:56:07,454 Please, we hope that you accept our invitation 423 00:56:07,890 --> 00:56:09,892 Should not leave 424 00:56:10,934 --> 00:56:13,494 Do not leave, please 425 00:56:15,624 --> 00:56:16,625 ... Ladies and Gentlemen 426 00:56:17,688 --> 00:56:19,690 I know I came without an invitation 427 00:56:20,148 --> 00:56:23,266 As commander of China's revolution 428 00:56:24,576 --> 00:56:28,774 Must be canceled subject of six Million pounds, which the government Okarztamoha 429 00:56:29,949 --> 00:56:33,032 I do not allow it here 430 00:56:36,732 --> 00:56:38,973 I say this for the good of my country 431 00:56:41,877 --> 00:56:42,992 Samthel the entire Chinese people 432 00:56:45,878 --> 00:56:47,073 And I shall speak in my capacity as leader of the revolution 433 00:56:51,552 --> 00:56:52,792 It has been held by It's not a question of holding - 434 00:56:53,211 --> 00:56:55,327 It is a political agreement 435 00:56:58,218 --> 00:57:00,255 Should be selected alternatives 436 00:57:03,500 --> 00:57:06,140 We only care about money, not political problems 437 00:57:08,906 --> 00:57:12,388 Every time the Chinese Government punish us 438 00:57:12,770 --> 00:57:15,410 Return your money to pull the trigger 439 00:57:19,133 --> 00:57:21,932 His information may be incorrect 440 00:57:25,310 --> 00:57:28,507 The embassy said the same thing for the loan 441 00:57:33,849 --> 00:57:35,283 I'm sure you Ststoabon 442 00:57:35,697 --> 00:57:38,530 Will change his mind 443 00:57:40,741 --> 00:57:42,379 I do not allow Bjrdk here 444 00:57:43,576 --> 00:57:46,489 It is said that I sit for you? 445 00:57:49,937 --> 00:57:55,694 Everyone knows that money is the cause of the problems 446 00:57:56,828 --> 00:57:59,388 The Chinese government like a cancer patient 447 00:57:59,805 --> 00:58:03,048 The money would make her condition improved 448 00:58:03,433 --> 00:58:05,595 But the fighting will continue 449 00:58:11,030 --> 00:58:14,705 Look to the future Clear about China 450 00:58:15,109 --> 00:58:18,272 I have lots of natural resources 451 00:58:18,711 --> 00:58:20,952 And thousands of banks waiting for offers 452 00:58:25,773 --> 00:58:27,810 You are the owners of banks 453 00:58:29,732 --> 00:58:30,847 Must know how you are spending your money 454 00:58:34,643 --> 00:58:37,203 Either give it to China, or the killers 455 00:58:37,590 --> 00:58:40,912 I know you're the leader of this revolution 456 00:58:41,269 --> 00:58:42,782 I respect Thortk 457 00:58:43,386 --> 00:58:47,300 We can not pay the money against our nation 458 00:58:47,706 --> 00:58:49,458 You may know this 459 00:58:51,134 --> 00:58:54,252 It is my duty as a doctor to save the life of the patient 460 00:58:54,769 --> 00:58:59,206 And one day and found my Suffering from cancer 461 00:59:00,499 --> 00:59:04,902 China's situation such as this 462 00:59:07,466 --> 00:59:11,790 Our people will enjoy Freedom forever 463 00:59:16,423 --> 00:59:17,743 This is the 464 00:59:18,491 --> 00:59:19,686 This is China 465 00:59:21,923 --> 00:59:22,958 All you want made 466 00:59:26,311 --> 00:59:28,222 Here's your piece, O Germany 467 00:59:34,476 --> 00:59:35,910 What's this? 468 00:59:36,903 --> 00:59:40,578 Here's a small piece 469 00:59:43,499 --> 00:59:45,740 It is a gateway to reach China 470 00:59:48,487 --> 00:59:50,489 Mr. Thompson, let me cut you a better piece 471 01:00:00,259 --> 01:00:05,504 There are those who demand freedom 472 01:00:05,869 --> 01:00:10,431 I'm sure that all governments are here 473 01:00:16,237 --> 01:00:21,482 It's the last time, which will be Where you issue China 474 01:00:23,094 --> 01:00:24,846 I have explained my point of view 475 01:00:27,678 --> 01:00:29,589 Please wait 476 01:00:30,984 --> 01:00:34,943 I can not Let's go - 477 01:00:48,426 --> 01:00:53,830 Your words have been effective I feel so sorry for what is happening there - 478 01:00:55,620 --> 01:00:59,784 With relatives in China in the same age 479 01:01:02,199 --> 01:01:04,281 What happens there is a painful 480 01:01:06,664 --> 01:01:08,337 But it will end soon Thank you - 481 01:01:13,307 --> 01:01:18,108 We will do everything we can 482 01:01:20,846 --> 01:01:22,848 I am sure I will not stop me no matter what happens 483 01:01:23,796 --> 01:01:26,629 Sathabr to what I say 484 01:04:13,226 --> 01:04:14,705 Come on, put the bullets 485 01:04:56,229 --> 01:04:57,469 Help 486 01:06:38,956 --> 01:06:40,913 Sir, I have learned what happened 487 01:06:43,037 --> 01:06:46,712 So many of the dead? 488 01:06:48,703 --> 01:06:52,139 You know I'm not were clear, to hear the news 489 01:06:52,511 --> 01:06:55,947 They are in very bad condition 490 01:06:56,299 --> 01:06:58,461 And you want me to take care of To the command of the army now 491 01:07:03,142 --> 01:07:05,543 Did you see what happened there Yes, he was a bad thing - 492 01:07:07,394 --> 01:07:10,637 Just as I told you 493 01:07:13,000 --> 01:07:14,434 Can you turn What I want you to him? 494 01:07:19,832 --> 01:07:21,630 Have you received the news in the end 495 01:07:22,974 --> 01:07:25,375 I always wanted to say that you 496 01:07:26,132 --> 01:07:28,373 We'll see what happens 497 01:07:29,396 --> 01:07:32,354 They conspire, we strongly 498 01:07:34,790 --> 01:07:36,701 I do all my best Oldest and the best I can 499 01:07:43,474 --> 01:07:46,717 They are applying a very large 500 01:07:47,125 --> 01:07:48,445 I do not care 501 01:07:49,815 --> 01:07:51,055 Should care about 502 01:07:55,679 --> 01:07:59,240 You will need to do something towards him. 503 01:08:03,518 --> 01:08:05,350 It's not that simple 504 01:08:08,777 --> 01:08:11,735 We are witnessing open to the people 505 01:08:16,643 --> 01:08:20,238 Did not think this way days 506 01:08:20,803 --> 01:08:23,682 We need to accept it, deal with it 507 01:08:24,049 --> 01:08:26,290 It's impossible 508 01:08:27,433 --> 01:08:29,868 You do not understand what is happening in the outside 509 01:08:30,221 --> 01:08:32,303 But all feel outrage 510 01:08:34,580 --> 01:08:37,698 How can you say that? 511 01:08:42,263 --> 01:08:45,665 I understand what you are trying to do 512 01:08:46,119 --> 01:08:49,794 But you do not realize how serious the situation 513 01:09:07,151 --> 01:09:08,949 Impossible 514 01:09:09,775 --> 01:09:11,732 I do not want to spend here 515 01:09:13,009 --> 01:09:16,923 You have to think to solve 516 01:09:19,536 --> 01:09:21,413 How do you allow them to do this? 517 01:09:25,889 --> 01:09:29,086 We are all at your disposal, O Majesty 518 01:09:31,582 --> 01:09:32,822 But we must do something 519 01:09:33,586 --> 01:09:35,259 You do not realize what can happen 520 01:09:36,110 --> 01:09:38,386 Think what will happen to us 521 01:09:44,419 --> 01:09:47,821 So have you understand what happens to us 522 01:09:49,249 --> 01:09:51,684 We have to act about it 523 01:09:57,031 --> 01:09:59,511 I can not believe we finished that case 524 01:10:00,490 --> 01:10:04,449 Did you? 525 01:10:06,275 --> 01:10:08,710 We can do this with the sword 526 01:10:09,934 --> 01:10:12,289 For as long as I decided to do this 527 01:11:26,555 --> 01:11:30,355 Have we declared war on them 528 01:11:30,744 --> 01:11:33,179 And it must end soon 529 01:11:33,572 --> 01:11:36,815 You have to control your temper well 530 01:11:40,710 --> 01:11:48,674 What do we expect? 531 01:11:51,932 --> 01:11:57,974 Will show no mercy 532 01:12:01,265 --> 01:12:07,944 Will know that I told you this before 533 01:12:11,585 --> 01:12:14,418 I am afraid that it is too late 534 01:12:14,859 --> 01:12:21,504 Then you will realize that too late 535 01:12:22,505 --> 01:12:25,065 Never ignore what is happening in China 536 01:12:25,667 --> 01:12:27,669 Try to stand up and stand right 537 01:12:28,325 --> 01:12:32,728 I will try to do Bmrusselaty 538 01:12:33,153 --> 01:12:37,431 Were not participating at all effective 539 01:12:37,797 --> 01:12:40,994 I see you are getting significantly 540 01:12:41,434 --> 01:12:45,598 I am afraid not to understand my purpose 541 01:12:46,365 --> 01:12:50,450 I know what you mean, but 542 01:12:50,963 --> 01:12:54,160 You are heavily involved in what happens there 543 01:12:54,608 --> 01:12:59,774 We ignore the data at hand 544 01:13:00,322 --> 01:13:03,326 The things started to evolve significantly 545 01:13:03,708 --> 01:13:06,507 We appreciate everything you're doing there 546 01:13:09,328 --> 01:13:13,413 I also understand what you're doing you guys 547 01:13:13,775 --> 01:13:16,210 When would you like to keep it that way? 548 01:13:18,089 --> 01:13:21,047 They do not know how to behave in these situations 549 01:13:22,843 --> 01:13:26,962 But I told you there were problems We can not afford alone 550 01:13:35,979 --> 01:13:39,335 We put all the problems Neighboring countries 551 01:13:39,696 --> 01:13:43,530 They do not ignore what is happening there 552 01:13:47,867 --> 01:13:51,508 Will not stop to provide assistance 553 01:13:57,575 --> 01:13:59,976 Have reached more supplies 554 01:14:00,375 --> 01:14:02,696 We have begun to take more of the capabilities of 555 01:14:03,190 --> 01:14:06,433 We have to take advantage of all that we receive 556 01:14:06,816 --> 01:14:10,332 What news do you have? Everything okay, sir - 557 01:14:10,766 --> 01:14:13,042 You understand what is happening 558 01:14:13,499 --> 01:14:15,695 We have to follow the same approach 559 01:14:16,251 --> 01:14:20,654 Do not forget that we have Many of the wounded 560 01:14:21,854 --> 01:14:25,768 We have to give them the necessary treatment 561 01:14:26,279 --> 01:14:29,920 We do not allow us to delay placement 562 01:14:31,484 --> 01:14:33,122 Think a little ... 563 01:14:33,914 --> 01:14:36,235 We must move forward immediately 564 01:14:37,688 --> 01:14:43,366 You think you love the country more than me 565 01:14:49,572 --> 01:14:52,690 Stop 566 01:14:53,572 --> 01:14:57,133 Thbtah 567 01:15:14,408 --> 01:15:20,211 Will be okay 568 01:15:50,017 --> 01:15:53,294 Ahmloh Soldiers 569 01:16:23,989 --> 01:16:26,629 I have tried to help 570 01:16:27,492 --> 01:16:32,532 But how is this cruelty? 571 01:17:04,649 --> 01:17:07,926 Mr. Sen, I want your signature 572 01:17:08,515 --> 01:17:13,191 Prefer Thank you - 573 01:17:14,140 --> 01:17:21,058 I was hoping if you're here beside me 574 01:17:21,494 --> 01:17:24,771 Because I feel very weak 575 01:17:27,477 --> 01:17:32,358 I do not know what I could do now 576 01:17:34,519 --> 01:17:39,878 But people began to Falling around me 577 01:17:41,529 --> 01:17:46,968 Fed up of blood 578 01:17:50,381 --> 01:17:57,742 Can I request that you? Try to accelerate - 579 01:18:14,879 --> 01:18:20,045 Where are you, I do not see you 580 01:18:23,123 --> 01:18:25,558 Where are you? Here - 581 01:18:28,824 --> 01:18:34,866 Why you? 582 01:19:05,927 --> 01:19:07,440 My friend 583 01:19:08,757 --> 01:19:14,082 You are the real president of the revolution 584 01:19:18,828 --> 01:19:21,342 Come on, come over here 585 01:19:22,939 --> 01:19:26,739 I said where they went? 586 01:19:29,521 --> 01:19:32,957 It suits you perfectly 587 01:19:34,606 --> 01:19:37,769 Take care of the 588 01:19:42,119 --> 01:19:43,678 Sidi 589 01:20:17,051 --> 01:20:21,375 We are all with you, sir 590 01:20:22,215 --> 01:20:28,052 You will need to be met with many 591 01:20:31,601 --> 01:20:33,797 Not a good time 592 01:20:34,547 --> 01:20:37,585 You broadcast the enthusiasm in the hearts of everyone 593 01:20:38,059 --> 01:20:41,256 All people, their hearts tremble with joy 594 01:20:41,693 --> 01:20:47,291 Away from the road, must be a tiger 595 01:20:47,824 --> 01:20:51,579 We have to liberate the land of that provision 596 01:20:52,006 --> 01:20:55,169 How was your trip, sir? 597 01:20:56,391 --> 01:21:00,146 I do not care as long as they journey home in order to 598 01:22:03,151 --> 01:22:05,984 Ascnohm 599 01:22:13,784 --> 01:22:17,618 I am delighted Bjlosy with you here, sir 600 01:22:18,150 --> 01:22:19,902 Have you flown the required documents? 601 01:22:20,335 --> 01:22:23,293 I have spoken with all the councils 602 01:22:30,257 --> 01:22:33,818 Council and Commission reached an agreement in the end 603 01:22:47,339 --> 01:22:51,424 Prefer 604 01:22:52,418 --> 01:22:55,297 What do you think? 605 01:22:56,381 --> 01:23:01,137 It is a favorite meals 606 01:23:02,973 --> 01:23:08,252 I feel much pressure I am in this central 607 01:23:11,246 --> 01:23:16,844 And you too, Mr. 608 01:23:17,285 --> 01:23:22,928 It's not a matter of Putting pressure on the 609 01:23:23,379 --> 01:23:27,179 You know that everyone Going through this situation 610 01:23:27,770 --> 01:23:34,813 Do not ignore what is happening in the country 611 01:23:37,295 --> 01:23:43,211 Does not deny that we have made significant progress 612 01:23:44,259 --> 01:23:51,620 I have seen how great was our progress 613 01:23:54,468 --> 01:24:01,386 Do not forget that many Foreigners may enter 614 01:24:02,450 --> 01:24:07,456 This is not acknowledged a 615 01:24:35,854 --> 01:24:40,257 We did not hear these sounds by 616 01:24:42,734 --> 01:24:48,377 Have not received any communication so far 617 01:24:48,902 --> 01:24:53,703 Make sure the e-off 618 01:24:54,211 --> 01:24:55,929 I do not ever stop 619 01:25:01,223 --> 01:25:03,100 It's not a matter of communication, sir Does not deny that we are unable to do any movement - 620 01:25:03,569 --> 01:25:07,847 I have seen what happens When we do the movement of primary 621 01:25:08,356 --> 01:25:13,362 We do not agree at all 622 01:25:14,646 --> 01:25:18,890 We have to think of any way a country first 623 01:25:19,322 --> 01:25:22,235 There are people who are hungry at the time 624 01:25:22,710 --> 01:25:25,623 What do you think? 625 01:25:26,145 --> 01:25:29,581 I do not understand why your silence 626 01:25:30,002 --> 01:25:31,834 It is not silence, it's extremism 627 01:25:32,290 --> 01:25:36,727 No It is right, this is what happens here - 628 01:25:37,808 --> 01:25:42,723 Is this the best that you have now? 629 01:25:46,611 --> 01:25:48,807 We have to think about the radical solution 630 01:25:49,259 --> 01:25:51,296 We will ask the President to intervene 631 01:25:52,928 --> 01:26:00,130 If I can get involved I received an official communication 632 01:26:00,567 --> 01:26:03,241 This did not happen 633 01:26:04,531 --> 01:26:08,536 I came out of China for too long 634 01:26:11,409 --> 01:26:15,050 I do not want to go out again 635 01:26:27,064 --> 01:26:34,232 Ahmoh 636 01:26:45,944 --> 01:26:49,585 Let's see now 637 01:26:50,116 --> 01:26:56,954 You do not do something Just sit without work 638 01:27:01,505 --> 01:27:04,338 How did this happen? 639 01:27:05,099 --> 01:27:09,502 He knows I do not sit idly 640 01:27:15,920 --> 01:27:21,359 We are now facing very difficult choices in 641 01:27:21,932 --> 01:27:27,098 Before decisions can not be ignored Will be affected by the whole of China 642 01:27:27,658 --> 01:27:31,060 And people of China live by 643 01:27:32,725 --> 01:27:40,291 How do you want to decide your future? 644 01:27:49,681 --> 01:27:53,561 I've put all the projects And the required documents 645 01:27:56,396 --> 01:27:59,991 It will choose? 646 01:28:14,487 --> 01:28:20,324 It complements a wise choice 647 01:28:40,911 --> 01:28:43,107 Homer 648 01:28:44,101 --> 01:28:45,694 Age? 649 01:28:46,265 --> 01:28:50,702 What are you doing here? President deliver a speech here, but I must wait in the hallway - 650 01:28:52,839 --> 01:28:54,955 History 651 01:28:55,899 --> 01:28:57,697 You are making history 652 01:28:58,269 --> 01:29:00,306 And I bear witness to history 653 01:29:01,623 --> 01:29:04,820 After thousands of years of Chinese history 654 01:29:05,240 --> 01:29:12,283 Found people who were not given the opportunity Chinese government to participate 655 01:29:12,794 --> 01:29:18,153 Hence the people engaged in many battles 656 01:29:18,589 --> 01:29:20,910 Finally did it 657 01:29:23,205 --> 01:29:25,640 When I arrived here, to Homer? 658 01:29:26,271 --> 01:29:29,434 Did not tell me you're coming? 659 01:29:31,271 --> 01:29:35,833 I must be there 660 01:29:43,883 --> 01:29:50,129 I told you that you will be President 661 01:30:10,053 --> 01:30:12,249 Impossible 662 01:30:13,026 --> 01:30:16,223 How to arrive here? 663 01:30:25,021 --> 01:30:27,535 Sidi ... 664 01:30:29,176 --> 01:30:31,577 Prepared by place 665 01:30:35,781 --> 01:30:40,503 Should immediately contact all ministries 666 01:30:41,717 --> 01:30:49,886 I will leave the topic you 667 01:30:53,627 --> 01:30:56,221 Must for people to see their president 668 01:31:01,971 --> 01:31:07,455 Look at the people crowding 669 01:31:13,356 --> 01:31:17,714 We must stand here the same Stand for China 670 01:31:26,294 --> 01:31:34,896 We do not want to record history in grief 671 01:32:27,700 --> 01:32:36,029 It was my arrival here, thanks to you 672 01:32:36,470 --> 01:32:39,223 I did not know I exist here 673 01:32:39,694 --> 01:32:43,335 I'm here to Omthelkm 674 01:32:46,192 --> 01:32:47,944 To speak Besotkm 675 01:32:50,825 --> 01:32:55,262 One day Sadjalkm proud of yourselves 676 01:33:06,551 --> 01:33:09,589 What was that speech? 677 01:33:10,278 --> 01:33:14,237 You want to do everything on the breeze 678 01:33:14,666 --> 01:33:16,862 Leave a Thread And will know how to act about it 679 01:33:18,060 --> 01:33:21,655 Just tell me what happened 680 01:33:22,129 --> 01:33:24,962 You stay here, I'm going to see what's going on 681 01:33:30,853 --> 01:33:33,493 Will not enter there 682 01:33:38,242 --> 01:33:43,157 But I want to talk to him I am not here - 683 01:33:43,876 --> 01:33:50,555 Can not you show some patience? 684 01:33:51,920 --> 01:33:54,355 But wait ... 685 01:33:58,303 --> 01:33:59,657 Tell me what is happening in the outside 686 01:34:06,756 --> 01:34:09,157 You can not go out to them 687 01:34:12,080 --> 01:34:15,994 You know I do not like To run away, which revolves around me 688 01:34:16,442 --> 01:34:19,844 We are going through a crisis, and we have to face 689 01:34:20,323 --> 01:34:22,997 I know you want in all our interests 690 01:34:24,709 --> 01:34:27,030 I appreciate this 691 01:34:35,276 --> 01:34:38,473 I say that I am sure I speak for your 692 01:34:38,914 --> 01:34:40,916 But there are trying to sow hatred between us 693 01:34:41,341 --> 01:34:44,902 See what to do 694 01:34:45,664 --> 01:34:49,669 Do you think enough words alone? 695 01:34:59,532 --> 01:35:07,212 Look at all these things 696 01:35:07,679 --> 01:35:12,594 That's very kind of Mr. Great 697 01:35:17,092 --> 01:35:21,848 Come on, faster faster 698 01:35:22,280 --> 01:35:24,476 Not all of these sounds? 699 01:35:25,092 --> 01:35:29,973 I have heard a lot about you 700 01:35:30,460 --> 01:35:40,575 I do not hear anything 701 01:35:41,010 --> 01:35:43,445 You must be from a different location 702 01:35:43,876 --> 01:35:47,119 ... But that you will be here in concert 703 01:35:51,936 --> 01:35:55,770 Calm down 704 01:35:56,919 --> 01:35:59,752 Is this the best you have? 705 01:36:13,800 --> 01:36:16,997 ... You do it again 706 01:36:21,446 --> 01:36:26,043 I hit 707 01:36:28,600 --> 01:36:31,240 Sometimes you can not measure all things by force 708 01:36:32,431 --> 01:36:38,871 The revolution took place because of that 709 01:36:43,435 --> 01:36:45,915 I know I made a mistake But can not trials like this - 710 01:36:46,515 --> 01:36:48,836 We have reached almost to the end 711 01:36:49,412 --> 01:36:54,851 There are still many Of things to do with 712 01:37:16,470 --> 01:37:19,588 It is unchanged 713 01:37:24,391 --> 01:37:29,272 See how over the years 714 01:37:31,028 --> 01:37:35,704 How many tragedies have occurred 715 01:37:42,764 --> 01:37:48,726 Take it easy 716 01:38:03,575 --> 01:38:06,931 Be careful in dealing with 717 01:38:07,820 --> 01:38:15,659 Have you got the solution? 718 01:38:17,068 --> 01:38:23,474 You see everything that happens in front of you 719 01:38:23,911 --> 01:38:25,709 We can not do anything 720 01:38:29,213 --> 01:38:30,965 I feel that I have not been I should stand with them 721 01:38:31,448 --> 01:38:35,885 I've done it for the good of the country 722 01:38:36,832 --> 01:38:41,668 But I caused a lot of problems 723 01:38:45,508 --> 01:38:49,342 I am now the country's leader 724 01:38:52,380 --> 01:38:55,054 I can not forget this 725 01:38:55,710 --> 01:38:59,305 It is now I have a lot of commitments and promises 726 01:38:59,741 --> 01:39:03,826 Give me the brush Prefer - 727 01:39:08,406 --> 01:39:14,004 I had to ask Many of the loans 728 01:39:14,469 --> 01:39:18,383 There is a war And that I might by launching 729 01:39:20,424 --> 01:39:28,468 It was not my arrival Solution for all things presidential 730 01:39:29,921 --> 01:39:35,007 There are a lot of things and should not give up her 731 01:39:35,715 --> 01:39:39,356 I must admit the 732 01:39:40,010 --> 01:39:47,497 Explain to me about what happen to you 733 01:41:19,414 --> 01:41:24,773 Hala remove a head Cut off the heads of many - 734 01:41:27,465 --> 01:41:29,945 I do not want the beheading of a 735 01:41:31,328 --> 01:41:39,611 This is a must 736 01:41:40,085 --> 01:41:46,491 You do not realize the seriousness of this talk 737 01:41:46,924 --> 01:41:50,246 Must face them with all our strength 738 01:41:50,881 --> 01:41:53,475 I will not allow the existence of a traitor among us 739 01:41:55,758 --> 01:42:01,276 Must be approved by your punishment 740 01:42:12,111 --> 01:42:16,833 Did not mean to annoy you, Madam 741 01:42:17,951 --> 01:42:22,513 But nothing is no longer in our hands, we have all the routes are blocked 742 01:42:23,133 --> 01:42:25,693 In this way they will come All of us and preparing us 743 01:42:26,174 --> 01:42:31,578 No longer hand trick 744 01:42:35,735 --> 01:42:40,059 Approached a little 745 01:42:51,073 --> 01:42:56,796 More 746 01:43:14,879 --> 01:43:19,043 I am at your fingertips 747 01:43:19,905 --> 01:43:27,232 I do not doubt Polaúk 748 01:43:30,018 --> 01:43:33,454 But we must think of a solution 749 01:43:36,238 --> 01:43:41,404 What do you think? I will try to contact them - 750 01:43:45,005 --> 01:43:49,010 Do something 751 01:43:50,716 --> 01:43:52,718 Majesty commanded, O 752 01:44:04,879 --> 01:44:10,045 You will all the required procedures 753 01:44:10,528 --> 01:44:15,887 Nor must never be delayed 754 01:44:19,939 --> 01:44:25,378 Is no longer possible to do something now 755 01:44:37,929 --> 01:44:40,648 How can they follow this nonsense 756 01:44:41,315 --> 01:44:46,151 I'm trying to solve the problem They do Ptassaidha 757 01:44:46,604 --> 01:44:51,929 Not think even a little? 758 01:44:52,365 --> 01:44:54,766 What's up? 759 01:44:58,260 --> 01:45:02,060 What's this? Want to follow the exercises - 760 01:45:05,508 --> 01:45:11,390 Not only think about themselves? 761 01:45:15,785 --> 01:45:21,110 We sent them the statement also requested 762 01:45:21,553 --> 01:45:25,467 But they were not happy about it 763 01:45:26,074 --> 01:45:31,035 They say they want to Ahaknoa blood 764 01:45:31,531 --> 01:45:37,049 We will do as it is said 765 01:45:39,033 --> 01:45:42,230 All units are ready, O Majesty 766 01:45:42,696 --> 01:45:46,257 We can move Will not move to any place - 767 01:45:48,110 --> 01:45:51,307 They will have to come to us I can not believe what was happening - 768 01:45:51,726 --> 01:45:55,765 We must act immediately 769 01:45:56,270 --> 01:45:59,626 You do not understand, it's orders, Ms. 770 01:46:03,907 --> 01:46:09,186 I do not say it for me, I You want us all to death - 771 01:46:10,133 --> 01:46:15,936 We will follow up until the last of our men 772 01:46:17,744 --> 01:46:23,103 I will not allow them to take Everything is so simple 773 01:46:23,836 --> 01:46:27,921 It is our king and the king of our ancestors 774 01:46:30,281 --> 01:46:37,244 How do you want us to abandon it so simply? 775 01:46:41,985 --> 01:46:45,341 You know I will not give up anything 776 01:47:22,678 --> 01:47:26,592 You can imagine now 777 01:47:29,968 --> 01:47:33,086 Try this snapshot also 778 01:47:39,325 --> 01:47:45,651 At least, there are those who care for warrants 779 01:47:46,082 --> 01:47:49,325 Go and contact the ministry 780 01:47:51,538 --> 01:47:56,055 This will be the biggest tour in history 781 01:47:56,761 --> 01:48:01,801 I'm from and I will be led 782 01:48:17,633 --> 01:48:20,034 I'm happy for that phase Bossolna 783 01:48:24,108 --> 01:48:28,193 I am proud of being here with you 784 01:48:28,597 --> 01:48:29,951 I can not believe 785 01:48:30,992 --> 01:48:35,270 For as long as we wanted the freedom to that country 786 01:48:35,667 --> 01:48:39,581 We may now very close to that dream 787 01:48:40,095 --> 01:48:42,894 Not much left to achieve 788 01:48:43,325 --> 01:48:45,441 How do you want the royal family's treatment? 789 01:48:46,448 --> 01:48:49,611 They finally Hakmon 790 01:48:56,681 --> 01:49:02,120 I know how to deal Bsaalkm With them, we are waiting for their decision 791 01:49:07,406 --> 01:49:12,128 Will have a lot to say After the end of this crisis 792 01:49:12,909 --> 01:49:16,823 China will as always dreamed of 793 01:49:18,637 --> 01:49:24,679 Thanks to all of you 794 01:49:25,953 --> 01:49:29,674 If we can reach that The province, everything will end 795 01:49:31,184 --> 01:49:35,781 You are aware of the seriousness of the situation 796 01:49:40,214 --> 01:49:42,535 Can not be stopped Aspiration at this point 797 01:49:43,020 --> 01:49:49,983 I know the demands of the existence of Can not be abandoned 798 01:49:50,399 --> 01:49:53,915 But do not forget the people, sir 799 01:49:57,843 --> 01:49:59,800 I am doing it for the people 800 01:50:15,397 --> 01:50:19,641 We have over twenty years The beginning of the attacks 801 01:50:21,874 --> 01:50:23,990 I am here now to witness the end of 802 01:50:25,727 --> 01:50:29,448 I remember the first generation of rebellious youth 803 01:50:35,951 --> 01:50:39,069 Insistence on their rights to extract 804 01:50:39,834 --> 01:50:46,035 Flagrant with all his strength 805 01:51:16,529 --> 01:51:19,328 ... My baby 806 01:51:20,509 --> 01:51:25,185 Pw rude on this 807 01:51:27,468 --> 01:51:33,066 Stzkirk have always 808 01:51:35,460 --> 01:51:39,499 It's your ticket for APEC 809 01:52:13,846 --> 01:52:18,966 Greetings to everyone from the blood sacrificed for us 810 01:52:19,474 --> 01:52:23,513 And left his family to clinch his country's rights 811 01:52:30,174 --> 01:52:33,496 This will be immortal, do not forget the history 812 01:52:33,898 --> 01:52:36,538 One can not be ignored 813 01:52:39,073 --> 01:52:44,034 Pride, in which each of the 814 01:52:45,139 --> 01:52:49,224 And each of the sacrificed 815 01:52:49,780 --> 01:52:53,944 Boys and girls 816 01:52:54,386 --> 01:52:57,469 And those with mental capacity 817 01:52:58,881 --> 01:53:04,763 In order to get to where we are today 818 01:53:25,587 --> 01:53:29,626 I have cited Ms. arrived after the conquest 819 01:53:31,517 --> 01:53:36,398 So do not forget one of the event 820 01:53:43,901 --> 01:53:50,546 And history records of all work done by heroes 821 01:53:51,044 --> 01:53:54,162 To get their stolen 822 01:53:55,718 --> 01:54:04,445 And have their say in the end 823 01:54:06,394 --> 01:54:12,834 Indifferent to any difficulties They will face as they progress 824 01:54:16,884 --> 01:54:22,084 And each of them a whiff Thin film of clean air 825 01:54:22,571 --> 01:54:32,492 Champions emerged in the days of Everyone was suffering the 826 01:54:32,949 --> 01:54:36,624 To sacrifice his life for his country 57523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.