All language subtitles for SouthPark-709-[avi]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,660 --> 00:00:12,050 J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air 2 00:00:12,050 --> 00:00:15,253 Que des visages amicaux, des gens gentils bien comme il faut 3 00:00:15,253 --> 00:00:18,456 J'prends la route de South Park Et j'oublie toutes mes gal�res 4 00:00:18,456 --> 00:00:19,863 Y a d'la place pour se garer 5 00:00:20,050 --> 00:00:21,863 Tout l'monde vous dit "Bonne journ�e" 6 00:00:21,863 --> 00:00:25,050 J'taille la route de South Park Histoire de m'calmer les nerfs 7 00:00:28,456 --> 00:00:32,738 Alors, suivez-moi � South Park Et je vous pr�senterai des potes 8 00:00:38,456 --> 00:00:40,863 Baby, tu ne vois pas Que je suis chaud, 9 00:00:40,863 --> 00:00:44,660 Viens toucher Comme je suis chaud. 10 00:00:44,660 --> 00:00:46,253 Stan, tu vas bien ? 11 00:00:46,245 --> 00:00:47,855 Ouais, papa, on r�p�te. 12 00:00:48,049 --> 00:00:50,460 J'ai cru qu'on torturait des Vietnamiens 13 00:00:50,658 --> 00:00:54,662 en leur arrachant les intestins par la bouche. 14 00:00:58,050 --> 00:01:01,253 Faut qu'on trouve un style si on veut l'album de platine. 15 00:01:01,253 --> 00:01:05,253 Moi, je joue plut�t fusion et Kenny, latin jazz. 16 00:01:05,456 --> 00:01:07,863 Et, je suis plut�t hip hop et R and B. 17 00:01:07,863 --> 00:01:10,050 Faudrait �couter d'autres groupes 18 00:01:10,050 --> 00:01:12,253 pour trouver l'inspiration. 19 00:01:12,253 --> 00:01:13,863 L'inspiration. 20 00:01:13,863 --> 00:01:16,660 Une minute. C'est �a, l'inspiration, les mecs ! 21 00:01:16,660 --> 00:01:18,253 - Vous pigez ? - Non. 22 00:01:18,253 --> 00:01:22,253 Faut former un groupe de rock chr�tien. 23 00:01:22,863 --> 00:01:24,456 - Du rock chr�tien ? - R�fl�chissez, 24 00:01:24,456 --> 00:01:26,456 y a pas plus ringard et plus facile. 25 00:01:26,456 --> 00:01:28,660 Si on fait des textes sur l'amour de J�sus 26 00:01:28,660 --> 00:01:30,660 les Chr�tiens ach�teront nos disques. 27 00:01:30,863 --> 00:01:33,253 - C'est d�bile. - Ca a march� pour Creed. 28 00:01:33,253 --> 00:01:35,456 Je veux pas faire du rock chr�tien. 29 00:01:35,456 --> 00:01:38,253 On d�marre comme �a et on changera apr�s. 30 00:01:38,456 --> 00:01:39,660 Casse-toi, Cartman. 31 00:01:39,863 --> 00:01:41,660 T'es pas assez s�rieux. 32 00:01:41,660 --> 00:01:44,863 Je te parie 10 dollars que si je fais du rock chr�tien, 33 00:01:44,863 --> 00:01:47,050 je serai album de platine avant vous. 34 00:01:47,394 --> 00:01:49,253 - Je tiens le pari, gros lard. - Parfait. 35 00:01:49,253 --> 00:01:53,066 Pr�t ? Le 1er qui est album de platine gagne. Partez ! 36 00:01:56,050 --> 00:01:58,050 Quel gros con. 37 00:01:59,863 --> 00:02:03,050 Album de platine. J'aurai l'album de platine avant Kyle. 38 00:02:04,660 --> 00:02:05,863 Salut Eric. 39 00:02:06,066 --> 00:02:08,660 Apporte ta batterie chez moi, faut �tre album de platine. 40 00:02:08,660 --> 00:02:12,660 Magne-toi ! 41 00:02:13,456 --> 00:02:16,660 Vite. Album de platine. Battre Kyle. 42 00:02:16,660 --> 00:02:20,253 Prends la basse dans ta cave et rejoins-moi chez moi. 43 00:02:20,253 --> 00:02:23,066 Quoi ? Mais, j'ai pas de basse. 44 00:02:23,066 --> 00:02:27,066 T'es Black, t'as forc�ment une basse rang�e dans ta cave. 45 00:02:31,253 --> 00:02:34,863 T'as l'air remont�, Eric. Quelque chose doit t'inspirer. 46 00:02:35,050 --> 00:02:38,066 Ouais, les larmes de Kyle quand il aura perdu ses 10 dollars. 47 00:02:38,066 --> 00:02:40,253 Y avait bien une basse dans ma cave. 48 00:02:40,253 --> 00:02:42,863 - J'en �tais s�r. - Bon, on fait quoi ? 49 00:02:42,863 --> 00:02:45,660 On va se lancer dans la plus fantastique 50 00:02:45,660 --> 00:02:48,253 et financi�rement enrichissante des exp�riences. 51 00:02:49,066 --> 00:02:53,253 On va fonder un groupe de rock chr�tien. 52 00:02:54,253 --> 00:02:55,660 Je me casse. 53 00:02:55,863 --> 00:02:58,863 Pars et tu le regretteras toute ta vie. 54 00:02:58,863 --> 00:03:01,863 Le public Chr�tien, c'est 180 millions d'am�ricains. 55 00:03:01,863 --> 00:03:03,253 Si chacun ach�te un album 56 00:03:03,253 --> 00:03:05,660 � 12,95 �a nous fera... 57 00:03:05,660 --> 00:03:08,253 2 milliards 331 millions de dollars. 58 00:03:08,253 --> 00:03:11,660 Tu veux toujours t'en aller ? 59 00:03:11,660 --> 00:03:13,456 Merci. 60 00:03:14,456 --> 00:03:16,660 Papa, tu me pr�tes 300 dollars ? 61 00:03:16,660 --> 00:03:18,660 300 dollars. Pour quoi faire ? 62 00:03:18,660 --> 00:03:20,863 On trouve pas notre style avec le groupe. 63 00:03:20,863 --> 00:03:24,863 On va aller acheter plein de CD pour nous inspirer. 64 00:03:24,863 --> 00:03:27,660 Tu as d�j� eu ton argent de poche. 65 00:03:27,660 --> 00:03:30,863 Mais, c'est mon r�ve ! La musique c'est ma vie ! 66 00:03:30,863 --> 00:03:32,456 C'�tait pas le cas hier. 67 00:03:32,456 --> 00:03:36,066 Ecoute, papa. Je sens que j'ai la musique dans l'�me. 68 00:03:36,066 --> 00:03:38,066 Ma place est sur une sc�ne. 69 00:03:38,066 --> 00:03:40,863 J'arriverai au top. Je veux juste ta b�n�diction. 70 00:03:40,863 --> 00:03:42,253 C'est non, Kyle. 71 00:03:42,550 --> 00:03:44,253 Allez, fais pas le Juif. 72 00:03:44,253 --> 00:03:48,456 Ne d�nigre pas ton propre peuple. 73 00:03:48,660 --> 00:03:50,066 - Salut vieux. - C'est foutu. 74 00:03:50,066 --> 00:03:52,253 Mon Juif de p�re me pr�te pas le fric. 75 00:03:52,253 --> 00:03:56,253 Kenny dit qu'on peut avoir de la musique gratos sur le Net. 76 00:03:56,253 --> 00:03:58,456 - Vraiment ? - T'as un ordinateur ? 77 00:04:00,456 --> 00:04:02,863 Les gens copient les disques sur leurs PC 78 00:04:02,863 --> 00:04:05,253 et on peut les t�l�charger gratos. 79 00:04:05,253 --> 00:04:09,253 Cool. On va prendre du Metallica, du Stevie Wonder... 80 00:04:10,863 --> 00:04:13,066 Kenny a raison, prends du Judas Priest. 81 00:04:13,253 --> 00:04:14,863 Judas Priest. 82 00:04:15,066 --> 00:04:18,660 Avoir de la musique � l'oeil, c'est g�ant. 83 00:04:19,660 --> 00:04:22,660 - C'est quoi, ce bordel ? - Je vais voir. 84 00:04:22,660 --> 00:04:25,253 Mains en l'air ! FBI ! 85 00:04:25,253 --> 00:04:28,660 Pas un geste ! 86 00:04:28,863 --> 00:04:31,863 Vos mains ! Je veux voir vos mains ! 87 00:04:31,863 --> 00:04:35,269 Ici tango team. On tient les suspects. 88 00:04:35,269 --> 00:04:38,660 Allez ! Allez, plus vite ! 89 00:04:40,066 --> 00:04:43,660 - Kyle, qu'as-tu encore fait ? - J'en sais rien ! 90 00:04:43,863 --> 00:04:46,253 Vous allez voir, c'est trop facile. 91 00:04:46,269 --> 00:04:48,660 On prend une vieille chanson normale 92 00:04:48,863 --> 00:04:50,269 et on met J�sus partout. 93 00:04:54,456 --> 00:04:58,253 et de les remplacer par J�sus. 94 00:04:58,269 --> 00:05:02,269 Butters, fais une rythmique. 95 00:05:04,066 --> 00:05:05,456 Okay, tr�s bien. 96 00:05:05,456 --> 00:05:08,863 Token, fais nous la ligne de basse. 97 00:05:08,863 --> 00:05:11,066 Je sais pas jouer de la basse. 98 00:05:11,269 --> 00:05:14,863 Token, tu es Black, tu sais jouer de la basse. 99 00:05:14,863 --> 00:05:16,660 C'est des st�r�otypes. 100 00:05:16,660 --> 00:05:20,660 Je m'en fous ! Fais une ligne de basse ! 101 00:05:23,863 --> 00:05:27,660 Je le crois pas. 102 00:05:27,660 --> 00:05:29,863 Et voil�, g�nial, c'est parti. 103 00:05:29,863 --> 00:05:33,660 Tu es toute ma vie J�sus 104 00:05:33,660 --> 00:05:37,269 Je peux pas vivre sans toi J�sus 105 00:05:37,269 --> 00:05:40,660 Et je sens ta pr�sence Tout au fond de moi 106 00:05:40,660 --> 00:05:42,269 J�sus. 107 00:05:42,269 --> 00:05:44,066 Trop bien. 108 00:05:56,066 --> 00:05:59,269 - Monsieur... - Ta gueule ! 109 00:06:00,863 --> 00:06:03,066 Je vois beaucoup de titres pirat�s. 110 00:06:03,066 --> 00:06:06,066 Vous auriez m�me t�l�charg� du Judas Priest ? 111 00:06:06,269 --> 00:06:08,456 Vous cherchiez vraiment les ennuis. 112 00:06:08,456 --> 00:06:11,066 Qu'avez-vous � dire ? 113 00:06:11,472 --> 00:06:13,941 On croyait que c'�tait pas si grave que �a. 114 00:06:14,066 --> 00:06:16,456 Que c'�tait pas grave. 115 00:06:16,456 --> 00:06:18,660 T�l�charger de la musique pour rien, 116 00:06:18,660 --> 00:06:21,456 ce n'est pas grave ? 117 00:06:21,660 --> 00:06:23,066 Mettez vos vestes. 118 00:06:23,066 --> 00:06:25,066 Je vais vous montrer quelque chose 119 00:06:25,269 --> 00:06:28,456 que vous n'allez pas aimer. 120 00:06:28,456 --> 00:06:32,456 Voici la maison de Lars Ulrich, le batteur de Metallica. 121 00:06:33,456 --> 00:06:37,456 Regardez, c'est lui, l�-bas, pr�s de la piscine. 122 00:06:37,456 --> 00:06:38,722 Pourquoi il pleure ? 123 00:06:38,722 --> 00:06:41,660 Il voulait mettre un bar aquarium � requin plaqu� or 124 00:06:41,660 --> 00:06:43,269 � c�t� de la piscine. 125 00:06:43,269 --> 00:06:45,863 A cause de ceux qui volent sa musique, 126 00:06:46,066 --> 00:06:49,472 il devra attendre des mois avant de l'avoir. 127 00:06:50,660 --> 00:06:53,269 Il y a pire encore. 128 00:06:53,456 --> 00:06:57,456 Voici Britney Spears et son jet. Vous ne remarquez rien ? 129 00:06:57,660 --> 00:07:00,269 Avant, son jet �tait un Gulf Stream 4. 130 00:07:00,269 --> 00:07:02,456 Elle a maintenant un Gulf Stream 3, 131 00:07:02,456 --> 00:07:06,456 car des gens comme vous pillent sa musique. 132 00:07:08,456 --> 00:07:09,863 Le Gulf Stream 3 133 00:07:09,863 --> 00:07:13,066 n'a m�me pas de t�l�commande pour le DVD son surround. 134 00:07:13,066 --> 00:07:16,269 Alors, pirater de la musique, ce n'est pas grave ? 135 00:07:19,269 --> 00:07:21,269 C'est bien la folie des hommes. 136 00:07:21,269 --> 00:07:23,456 Regardez par cette fen�tre. 137 00:07:23,472 --> 00:07:26,269 Vous pouvez voir la famille de Master P. 138 00:07:26,269 --> 00:07:28,269 C'est bient�t l'anniversaire du petit, 139 00:07:28,269 --> 00:07:31,066 et il r�ve depuis toujours d'une �le en Polyn�sie. 140 00:07:31,066 --> 00:07:33,863 Ses parents vont lui offrir ? 141 00:07:33,863 --> 00:07:35,863 Je vois une �le sans propri�taire. 142 00:07:35,863 --> 00:07:38,222 Si les choses continuent ainsi, 143 00:07:38,222 --> 00:07:40,472 il n'aura jamais son paradis tropical. 144 00:07:40,465 --> 00:07:43,265 Pardon, on t�l�chargera plus jamais de musique. 145 00:07:43,269 --> 00:07:45,860 Il faut penser aux cons�quences atroces 146 00:07:45,858 --> 00:07:49,662 que produisent ces actes �go�stes, sinon j'ai peur 147 00:07:49,660 --> 00:07:53,660 que ces stars ne vivent plus qu'� moiti� dans le luxe. 148 00:07:57,660 --> 00:07:59,660 On y est presque. 149 00:08:01,269 --> 00:08:03,660 Pourquoi t'as dit de venir bien sap�s ? 150 00:08:03,660 --> 00:08:06,472 Pour les photos de la pochette de l'album. 151 00:08:10,269 --> 00:08:12,472 C'est chouette. Une pochette d'album. 152 00:08:18,863 --> 00:08:20,269 - Quoi ? - Rien. 153 00:08:20,269 --> 00:08:22,503 Bon, ayez l'air sain et d�tendu. 154 00:08:22,519 --> 00:08:24,863 Je r�gle le retardateur... 155 00:08:25,472 --> 00:08:27,269 - Cheese. - Non, non, non. 156 00:08:27,269 --> 00:08:28,863 Vous avez jamais vu de disque ? 157 00:08:28,863 --> 00:08:32,863 Mettez vous n'importe o�, et ayez l'air de vous en foutre. 158 00:08:35,269 --> 00:08:36,472 Cheese. 159 00:08:36,472 --> 00:08:39,863 Faut pas sourire sur une pochette. Ca fait ringard. 160 00:08:40,472 --> 00:08:42,269 Token regarde vers ta droite. 161 00:08:42,269 --> 00:08:44,269 Plus. Plus. 162 00:08:44,269 --> 00:08:46,300 Putain, mais pourquoi ? 163 00:08:46,300 --> 00:08:49,269 Comme �a, t'as l'air de te foutre d'�tre sur la pochette. 164 00:08:49,472 --> 00:08:52,269 Bon, attendez une seconde. 165 00:08:52,269 --> 00:08:55,066 Notre premi�re pochette. 166 00:08:56,003 --> 00:09:00,066 Ne me quitte jamais J�sus Je ne pourrais pas le supporter 167 00:09:00,269 --> 00:09:02,066 Mon coeur se briserait Seigneur 168 00:09:02,066 --> 00:09:04,863 Si un jour, je te perdais 169 00:09:04,863 --> 00:09:08,863 Je promets d'�tre bon avec toi Tu m'as donn� la foi 170 00:09:09,863 --> 00:09:13,863 J�sus, J�sus, J�sus Oui reste donc dormir chez moi. 171 00:09:22,269 --> 00:09:25,066 Merci de les lib�rer. Pardon pour tous ces probl�mes. 172 00:09:25,269 --> 00:09:27,863 C'est r�gl�, ils ont retenu la le�on. 173 00:09:27,863 --> 00:09:28,863 Oui, alors. 174 00:09:29,066 --> 00:09:30,863 Maintenant, veuillez me suivre, 175 00:09:30,863 --> 00:09:33,472 il faut payer les 400 dollars d'amende. 176 00:09:33,472 --> 00:09:36,675 400 dollars ! Pour avoir t�l�charg� des chansons. 177 00:09:36,863 --> 00:09:40,472 - Pourtant, c'est pas si grave. - Ce n'est pas grave ? 178 00:09:40,472 --> 00:09:43,472 Suivez-moi. J'ai quelque chose � vous montrer. 179 00:09:43,472 --> 00:09:47,269 Et je suis s�r que vous n'allez pas aimer �a. 180 00:09:50,675 --> 00:09:53,863 - Ouais. - Non. J'en vois pas l'utilit�. 181 00:09:53,863 --> 00:09:55,269 Si on fait un album, 182 00:09:55,269 --> 00:09:58,269 les gens t�l�chargeront nos chansons gratos sur le Net. 183 00:09:58,269 --> 00:10:00,269 - On va pas gagner un rond. - Ouais. 184 00:10:00,472 --> 00:10:02,863 Tant que les gens voleront la musique, 185 00:10:02,863 --> 00:10:05,863 - on doit refuser de jouer ! - Ouais ! 186 00:10:08,269 --> 00:10:11,472 refuse d#sormais de jouer. 187 00:10:11,472 --> 00:10:15,269 pourrait durer des semaines. 188 00:10:16,863 --> 00:10:18,863 On te reprendra pas, va chier. 189 00:10:18,863 --> 00:10:20,863 Je veux pas revenir, vous �tes nuls. 190 00:10:20,863 --> 00:10:23,472 Je venais vous dire que mon groupe chr�tien, 191 00:10:23,675 --> 00:10:26,675 Faith Plus One, sera bient�t album de platine. 192 00:10:26,675 --> 00:10:28,269 - C'est vrai ? - Tout � fait. 193 00:10:28,269 --> 00:10:30,066 On a d�j� vendu 13 CD. 194 00:10:30,066 --> 00:10:34,066 Tu me dois 10 dollars. T'as perdu, Kyle. 195 00:10:34,863 --> 00:10:38,066 Album de platine, c'est un million de disques, gros con. 196 00:10:38,066 --> 00:10:39,863 Simple question de temps. 197 00:10:39,878 --> 00:10:43,675 Samedi, y a la Christ Fest, un grand rassemblement chr�tien. 198 00:10:43,675 --> 00:10:46,066 Plein de croyants vont y claquer du fric. 199 00:10:46,066 --> 00:10:47,878 Je leur vendrai mon album. 200 00:10:47,878 --> 00:10:49,863 Tu seras pas album de platine comme �a. 201 00:10:50,066 --> 00:10:52,472 Ca a toujours �t� une id�e � la con. 202 00:10:52,472 --> 00:10:54,675 Et t'y connais rien en chr�tient�. 203 00:10:54,675 --> 00:10:56,675 J'en sais assez pour l'exploiter. 204 00:10:56,675 --> 00:10:59,472 Pr�pare tes 10 dollars, Kyle. Salut. 205 00:10:59,472 --> 00:11:02,863 C'est �a ! Les gens auront ton CD � l'oeil sur le Net. 206 00:11:02,863 --> 00:11:05,066 C'est un con. On est meilleurs que lui. 207 00:11:05,066 --> 00:11:09,066 Ouais. 208 00:11:15,472 --> 00:11:18,269 Bibles reli�es cuir ! Montrez votre foi ! 209 00:11:18,269 --> 00:11:21,066 C'est le meilleur de tous les CD de rock chr�tien. 210 00:11:21,066 --> 00:11:23,269 C'est parfait pour mes petits-enfants. 211 00:11:23,472 --> 00:11:26,863 De la musique de jeune avec des paroles inspir�es. 212 00:11:26,878 --> 00:11:29,269 C'est ce qu'il faut � tous. Louons J�sus. 213 00:11:29,269 --> 00:11:33,269 On n'est pas vraiment chr�tiens, on fait semblant. 214 00:11:34,269 --> 00:11:36,472 Tu refais �a et je te broie les couilles. 215 00:11:36,472 --> 00:11:38,269 Salut, tout le monde ! 216 00:11:38,269 --> 00:11:42,269 Bienvenue � la Christ Fest 2003. 217 00:11:42,472 --> 00:11:45,863 Vous �tes pr�ts pour un super concert ? 218 00:11:46,472 --> 00:11:49,472 Ouais ! J�sus ! 219 00:11:49,472 --> 00:11:52,863 Tout de suite voici un grand groupe de rock chr�tien : 220 00:11:52,863 --> 00:11:55,675 Trinity ! 221 00:11:55,675 --> 00:11:58,066 C'est sa lumi�re qui me guide 222 00:11:58,066 --> 00:12:00,472 Et sans lui, je me sens vide 223 00:12:00,675 --> 00:12:04,675 Oui, je prie le Seigneur Du fond de mon coeur 224 00:12:05,878 --> 00:12:09,675 Bordel ! Pour vendre notre CD, faut qu'on monte sur sc�ne. 225 00:12:09,675 --> 00:12:11,675 Les coulisses, c'est par l� ? 226 00:12:11,675 --> 00:12:13,878 - Vous �tes qui ? - Le groupe " Sanctified ". 227 00:12:13,878 --> 00:12:17,066 On fait du m�tal punk inspir� par la foi dans le Christ. 228 00:12:17,066 --> 00:12:20,269 Ca prouve qu'un Chr�tien peut aussi �tre kepon. 229 00:12:20,269 --> 00:12:21,878 Vous avez l'air tr�s kepons. 230 00:12:21,878 --> 00:12:24,675 Fl�te de crotte, je veux qu'on est kepons. 231 00:12:24,675 --> 00:12:27,066 Sanctified, �a va �tre � vous. 232 00:12:27,269 --> 00:12:29,066 Ouais ! Allons-y ! 233 00:12:29,066 --> 00:12:32,878 Venu parmi les hommes R�pandre la bonne parole 234 00:12:32,878 --> 00:12:36,472 Si on priait ensemble avant que vous alliez sur sc�ne ? 235 00:12:36,472 --> 00:12:39,878 - Cool. - C'est toujours bien de prier. 236 00:12:40,066 --> 00:12:42,066 Allons nous isoler un instant, on sera mieux. 237 00:12:42,066 --> 00:12:46,097 Je crois en Dieu et en J�sus Christ... 238 00:12:48,066 --> 00:12:51,066 Eric. Ils vont pas arriver � sortir. 239 00:12:53,878 --> 00:12:56,878 Alors, amis chr�tiens, comment �a va ce soir ? 240 00:12:56,878 --> 00:12:59,675 - Lou� soit le Seigneur ! - B�ni soit J�sus ! 241 00:12:59,675 --> 00:13:01,675 Le train du Salut va continuer sa route 242 00:13:01,675 --> 00:13:05,675 avec le groupe punk : Sanctified. 243 00:13:06,472 --> 00:13:08,269 Il y a un petit changement. 244 00:13:08,269 --> 00:13:12,269 Nous accueillons maintenant : Faith Plus One. 245 00:13:14,878 --> 00:13:16,269 Tu sais J�sus, 246 00:13:16,269 --> 00:13:18,675 j'ai beaucoup pens� � toi ces derniers temps 247 00:13:18,675 --> 00:13:22,675 et j'ai compos� cette chanson. 248 00:13:22,675 --> 00:13:26,472 Je t'aime mon J�sus 249 00:13:26,472 --> 00:13:29,675 Je te veux tout pr�s de moi 250 00:13:29,675 --> 00:13:33,066 Je prendrai soin de toi, baby 251 00:13:33,269 --> 00:13:36,269 J�sus, mon baby baby 252 00:13:37,066 --> 00:13:39,675 T'es mort pour racheter Mes p�ch�s 253 00:13:39,675 --> 00:13:43,472 J'en ferais autant pour toi Ouais 254 00:13:43,472 --> 00:13:46,878 As-tu froid mon baby 255 00:13:46,878 --> 00:13:50,878 Je te sens trembler J�sus baby 256 00:13:50,878 --> 00:13:53,675 Ton amour M'illumine 257 00:13:53,675 --> 00:13:57,472 Car quand tu n'es pas l� Y a les t�n�bres autour de moi 258 00:13:57,472 --> 00:14:00,066 Je te fais confiance Je veux croire 259 00:14:00,066 --> 00:14:02,081 Mais je me sens seul Dans le noir 260 00:14:02,081 --> 00:14:05,675 Et je compte sur toi Pour me sauver 261 00:14:05,675 --> 00:14:09,675 J�sus baby. 262 00:14:14,472 --> 00:14:16,878 Putain, c'est dur d'�tre dans un groupe ! 263 00:14:16,878 --> 00:14:19,269 Mais dans ce genre d'�preuves, 264 00:14:19,269 --> 00:14:20,722 on voit si le groupe est uni. 265 00:14:20,878 --> 00:14:23,472 Il faut arriver � tenir, comme " Journey ". 266 00:14:23,472 --> 00:14:25,347 Tom, voil@ deux jours 267 00:14:25,347 --> 00:14:27,472 est en gr`ve illimit#e. 268 00:14:27,675 --> 00:14:30,878 n'a rien d'autre @ raconter. 269 00:14:31,081 --> 00:14:33,878 aux gens si cette gr`ve 270 00:14:36,675 --> 00:14:39,675 2 p.cent ont dit non, 271 00:14:39,675 --> 00:14:43,160 "Putain, c'est qui Moop "? 272 00:14:43,269 --> 00:14:44,472 A vous les studios. 273 00:14:44,472 --> 00:14:48,081 C'est vous qui protestez contre les t�l�chargements ? 274 00:14:48,081 --> 00:14:49,675 Vous �tes Lars Ulrich ? 275 00:14:49,878 --> 00:14:53,269 Ouais. Metallica est avec vous, � 200 p.cent. 276 00:14:53,269 --> 00:14:57,269 On fait gr�ve aussi jusqu'� l'arr�t du pillage sur le Net. 277 00:14:57,675 --> 00:15:00,675 prend de l'importance. 278 00:15:00,675 --> 00:15:03,878 en ce moment m\me. 279 00:15:04,081 --> 00:15:06,472 Alanisse Morisette, Blink 182, 280 00:15:06,472 --> 00:15:09,472 Britney Spears et des dizaines d'autres se joignent 281 00:15:09,472 --> 00:15:11,081 � la gr�ve lanc�e par Moop. 282 00:15:11,269 --> 00:15:14,675 festival de gr#vistes. 283 00:15:18,878 --> 00:15:22,878 Faith Records a ador� votre performance � la Christ Fest. 284 00:15:22,878 --> 00:15:26,472 Vous �tes l'un des meilleurs groupes qu'on ait entendus. 285 00:15:26,472 --> 00:15:27,878 On est tr�s touch�s. 286 00:15:28,081 --> 00:15:30,269 C'est J�sus qui nous a offert ce talent. 287 00:15:30,269 --> 00:15:31,472 Ouais. 288 00:15:31,472 --> 00:15:33,269 Nous avons une petite question, 289 00:15:33,269 --> 00:15:36,285 qui nous est venue en relisant vos textes. 290 00:15:36,285 --> 00:15:38,675 Je veux me promener En tenant la main de J�sus 291 00:15:38,675 --> 00:15:40,675 Sur une plage priv�e pour deux. 292 00:15:40,675 --> 00:15:43,081 Si tu pouvais n'�tre qu'� moi J�sus 293 00:15:43,081 --> 00:15:44,878 Ce serait merveilleux. 294 00:15:45,081 --> 00:15:48,081 On dirait que vous aimez r�ellement le Christ. 295 00:15:48,081 --> 00:15:49,472 Y a aucun doute. 296 00:15:49,472 --> 00:15:52,081 Ce que je veux dire c'est qu'on dirait 297 00:15:52,081 --> 00:15:54,675 que vous �tes amoureux de lui. 298 00:15:55,878 --> 00:15:58,675 Quoi, vous n'aimez pas vraiment le Christ ? 299 00:15:58,675 --> 00:16:00,675 Bien s�r, mais ce n'est pas... 300 00:16:00,675 --> 00:16:02,675 Quelle diff�rence ? Aimer... Etre amoureux. 301 00:16:02,878 --> 00:16:04,269 O� voulez-vous en venir ? 302 00:16:04,285 --> 00:16:06,472 On veut �tre s�rs que nos artistes 303 00:16:06,472 --> 00:16:08,675 travaillent pour Dieu, pas pour l'argent. 304 00:16:08,675 --> 00:16:09,878 C'est vexant ! 305 00:16:09,878 --> 00:16:13,081 Je n'ai jamais rien fait juste pour de l'argent. 306 00:16:13,081 --> 00:16:17,081 Si je mens, que Dieu me terrasse � l'instant. 307 00:16:19,081 --> 00:16:20,269 Nous voil� rassur�s. 308 00:16:20,472 --> 00:16:23,472 Signez ce contrat et nous vous produirons. 309 00:16:23,472 --> 00:16:25,081 K-Tal pr�sente 310 00:16:25,269 --> 00:16:28,472 le groupe de rock chr�tien le plus inspir� au monde 311 00:16:28,472 --> 00:16:29,878 Faith Plus One 312 00:16:30,081 --> 00:16:33,472 qui interpr�te les meilleures chansons chr�tiennes. 313 00:16:33,675 --> 00:16:36,081 J�sus, tu es mon sauveur 314 00:16:36,081 --> 00:16:39,472 Que deviendrais-je sans toi Oh oui, Seigneur 315 00:16:39,472 --> 00:16:41,503 Avec des titres inoubliables : 316 00:16:41,503 --> 00:16:43,675 Je ne suis pas re-n� d'hier. 317 00:16:43,675 --> 00:16:45,878 Gr�ce � Toi J'ai pu rena�tre 318 00:16:45,878 --> 00:16:49,081 Mais je ne suis pas Re-n� d'hier, sache-le 319 00:16:49,269 --> 00:16:52,878 Je veux m'agenouiller Et faire plaisir � J�sus 320 00:16:52,878 --> 00:16:56,081 Je veux obtenir le Salut J'ai soif d'absolu 321 00:16:56,081 --> 00:16:58,675 Que des grands classiques. 322 00:16:58,675 --> 00:17:00,472 Qui a oubli�... 323 00:17:00,472 --> 00:17:03,878 Le corps du Christ Muscl� comme un athl�te 324 00:17:04,081 --> 00:17:08,081 Le corps du Christ Je l'aime, je voudrais le m�me 325 00:17:08,081 --> 00:17:11,472 T'es une fois, deux fois 326 00:17:11,472 --> 00:17:14,472 Trois fois mon sauveur 327 00:17:14,472 --> 00:17:17,081 Chaque fois que je vois J�sus l�-haut sur sa croix 328 00:17:17,285 --> 00:17:19,878 C'est plus fort que moi Ca ne me laisse pas de bois 329 00:17:19,878 --> 00:17:22,675 dans le commerce. 330 00:17:22,675 --> 00:17:25,081 Commandez-le tout de suite ! 331 00:17:28,675 --> 00:17:30,081 J'en ai vraiment ras le bol. 332 00:17:30,285 --> 00:17:32,285 On devrait peut-�tre oublier le groupe. 333 00:17:32,285 --> 00:17:34,285 On va pas abandonner ! 334 00:17:34,285 --> 00:17:36,675 Apr�s la gr�ve, on sera des rock-stars. 335 00:17:45,878 --> 00:17:48,285 Un recommand� pour le groupe Moop. 336 00:17:48,285 --> 00:17:50,472 C'est nous. 337 00:17:51,878 --> 00:17:53,878 "Chers Moop, je vous informe 338 00:17:53,878 --> 00:17:55,675 "que l'album de Faith Plus One 339 00:17:55,675 --> 00:17:58,675 "vient d'atteindre un million d'exemplaires." 340 00:17:58,675 --> 00:18:00,472 - Quoi ? - "Vous �tes invit�s 341 00:18:00,472 --> 00:18:02,472 "� la remise de l'album de platine 342 00:18:02,472 --> 00:18:04,285 "qui aura lieu demain � 10h. 343 00:18:04,285 --> 00:18:06,675 "D�tails et preuves de vente ci-joints. 344 00:18:06,675 --> 00:18:10,472 "PS : gna gna gna gna gna gna !" 345 00:18:12,285 --> 00:18:15,081 Il a r�ussi. Cartman a un album de platine. 346 00:18:15,081 --> 00:18:17,285 Sans d�conner ? Pour de vrai ? 347 00:18:17,285 --> 00:18:19,878 Il nous a battus. On voulait tellement prot�ger 348 00:18:19,878 --> 00:18:22,472 notre musique, qu'on en a oubli� de jouer. 349 00:18:22,675 --> 00:18:25,472 Pourquoi jouer si on gagne pas des milliards ? 350 00:18:25,472 --> 00:18:27,285 C'est �a, �tre un vrai artiste. 351 00:18:27,472 --> 00:18:30,285 Les CD seront toujours copi�s et �chang�s gratos. 352 00:18:30,285 --> 00:18:32,675 Un musicien est heureux de jouer 353 00:18:32,675 --> 00:18:34,081 quand un public l'�coute. 354 00:18:34,081 --> 00:18:36,675 D'accord, nos chansons seront pirat�es, 355 00:18:36,675 --> 00:18:40,675 mais si elles sont bonnes, on viendra voir nos concerts. 356 00:18:40,675 --> 00:18:43,675 Moop se fout du fric ! Seule la musique compte ! 357 00:18:43,675 --> 00:18:47,472 Arr�tons la gr�ve, et rejouons. D'accord ? 358 00:18:47,675 --> 00:18:50,675 Pour nous ce qui compte, c'est le fric. 359 00:18:51,878 --> 00:18:54,878 Et pour ton pari avec Cartman, tu vas payer ? 360 00:18:54,878 --> 00:18:57,285 Ouais. Je vais ravaler ma fiert�, 361 00:18:57,285 --> 00:18:59,675 je lui dirai : "Bravo, t'avais raison" 362 00:18:59,878 --> 00:19:01,285 et je lui filerai mes 10 dollars. 363 00:19:01,285 --> 00:19:05,285 Esp�rons qu'il en fera pas des caisses. 364 00:19:12,675 --> 00:19:14,675 Bienvenue ! Amusez-vous ! 365 00:19:14,675 --> 00:19:16,285 Ca va bient�t commencer. 366 00:19:16,285 --> 00:19:17,878 C'est quoi ce d�lire ? 367 00:19:17,878 --> 00:19:20,081 On est album de platine, j'ai pas m�got�. 368 00:19:20,081 --> 00:19:21,878 T'as claqu� tout notre bl�. 369 00:19:21,878 --> 00:19:23,675 On va en regagner dix fois plus. 370 00:19:23,675 --> 00:19:25,488 Relax et profite, ami bronz�. 371 00:19:25,488 --> 00:19:28,488 Il y a un buffet pr�s de la grande roue. 372 00:19:28,488 --> 00:19:31,488 Kyle, les mecs, je suis content de vous voir ! 373 00:19:31,488 --> 00:19:34,285 Finissons-en. T'as gagn�, voil� tes 10 dollars. 374 00:19:34,285 --> 00:19:36,878 Non, pas tout de suite, Kyle. Une seconde. 375 00:19:36,878 --> 00:19:40,285 Votre attention, s'il vous pla�t ! 376 00:19:40,472 --> 00:19:43,285 - Faith Plus One ! - Lou� soit Dieu ! 377 00:19:43,285 --> 00:19:44,878 Oui, le Seigneur soit lou�. 378 00:19:44,878 --> 00:19:49,081 Tout est pr�t, commen�ons. 379 00:19:49,081 --> 00:19:50,878 Bienvenue � la c�r�monie 380 00:19:51,081 --> 00:19:54,675 en l'honneur de Faith Plus One. 381 00:19:54,675 --> 00:19:56,081 Voici, pour remettre le prix, 382 00:19:56,081 --> 00:19:58,285 M. Michael Collins. 383 00:19:58,285 --> 00:20:00,081 C'est la pire journ�e de ma vie. 384 00:20:00,081 --> 00:20:02,285 C'est le plus beau jour de ma vie. 385 00:20:02,285 --> 00:20:05,675 En r�compense de plus d'un million de disques vendus, 386 00:20:05,675 --> 00:20:07,878 l'industrie du disque chr�tien vous remet 387 00:20:08,081 --> 00:20:10,894 cet album de myrrhe. 388 00:20:12,081 --> 00:20:14,081 Merci... Un album de myrrhe ? 389 00:20:14,081 --> 00:20:15,675 D'habitude, c'est or ou platine. 390 00:20:15,878 --> 00:20:19,081 En rock chr�tien, c'est or, encens puis myrrhe. 391 00:20:19,081 --> 00:20:20,285 F�licitations ! 392 00:20:20,488 --> 00:20:23,878 Notre pari concernait un album de platine, pas de myrrhe. 393 00:20:23,878 --> 00:20:26,097 Je te dois rien, gros lard. 394 00:20:26,285 --> 00:20:28,675 J'aurai jamais d'album de platine ? 395 00:20:28,878 --> 00:20:31,081 Peut-�tre un double de myrrhe. 396 00:20:32,285 --> 00:20:35,675 Putain de nom de Dieu ! 397 00:20:35,675 --> 00:20:37,675 Ne dis pas le nom de Dieu en vain. 398 00:20:37,675 --> 00:20:39,488 Je gagnerai jamais mon pari 399 00:20:39,488 --> 00:20:41,675 si j'ai pas d'album de platine, connard. 400 00:20:41,878 --> 00:20:44,675 Mais, vous r�pandez la bonne parole de J�sus. 401 00:20:44,675 --> 00:20:46,081 Je l'emmerde, J�sus. 402 00:20:48,675 --> 00:20:51,878 Faut pas dire de gros mot en parlant de J�sus. 403 00:20:51,878 --> 00:20:53,285 Ca va nuire au groupe. 404 00:20:53,285 --> 00:20:56,081 Je m'en fous ! Kyle va me piquer 10 dollars ! 405 00:20:56,081 --> 00:20:59,285 Alors, je le redis : j'emmerde J�sus ! 406 00:20:59,488 --> 00:21:01,081 Mes oreilles saignent. 407 00:21:01,081 --> 00:21:03,488 Bravo, gros con, notre public se tire. 408 00:21:03,488 --> 00:21:06,081 Je t'emmerde aussi, t�te de cul. 409 00:21:14,081 --> 00:21:16,285 Il a eu ce qu'il m�ritait. 410 00:21:26,878 --> 00:21:29,488 Je t'emmerde aussi, Eric. 411 00:21:29,488 --> 00:21:33,081 Le corps du Christ Muscl� comme un athl�te 412 00:21:33,081 --> 00:21:37,081 Le corps du Christ Je l'aime, je voudrais le m�me 413 00:21:37,081 --> 00:21:40,285 O dis, J�sus As-tu fait de la muscu 414 00:21:40,488 --> 00:21:44,488 Que j'aimerais avoir Le corps du Christ 415 00:21:51,285 --> 00:21:53,488 Adaptation : William Coryn 416 00:21:53,488 --> 00:21:56,285 Sous-titrage : R.G.B. 32004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.