All language subtitles for South.Park.1213.720p.SiNNERS.VF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,036 --> 00:00:26,836 Synchro : mpm, Arrow Resynchro 720p : kaiser66 2 00:00:26,997 --> 00:00:29,965 Adaptation : besmel et Kenji End� 3 00:00:30,125 --> 00:00:32,467 Relecture : Fresh Prince et mpm 4 00:00:33,031 --> 00:00:35,571 www.sub-way.fr / www.seriessub.com 5 00:00:38,190 --> 00:00:40,942 Regardez le d�jeuner de Kenny ! Un sandwich-bolo et de l'eau ! 6 00:00:41,756 --> 00:00:43,228 Ta famille est pauvre, mec ! 7 00:00:43,616 --> 00:00:46,049 Vous allez voir High School Musical 3, ce soir ? 8 00:00:46,174 --> 00:00:48,171 Beaucoup de copains vont aller le revoir. 9 00:00:48,296 --> 00:00:50,226 C'est quoi, High School Musical 3 ? 10 00:00:50,351 --> 00:00:52,737 La suite de High School Musical 1 et 2. 11 00:00:53,038 --> 00:00:54,912 C'est quoi, High School Musical 1 et 2 ? 12 00:00:55,037 --> 00:00:57,765 Y a m�me pas d'ingr�dients dans ton sandwich-bolo ! 13 00:00:58,932 --> 00:01:00,833 "C'est quoi, High School Musical"... Mec ! 14 00:01:00,958 --> 00:01:03,498 C'est juste un ph�nom�ne chez les gamins de notre �ge ! 15 00:01:03,976 --> 00:01:05,978 O� est-ce que vous �tiez pass�s ? 16 00:01:06,589 --> 00:01:07,661 Au P�rou. 17 00:01:10,851 --> 00:01:14,492 J'ai revu High School Musical 3 et devine qui y �tait. 18 00:01:14,722 --> 00:01:15,677 Bridon Guermo. 19 00:01:16,199 --> 00:01:18,096 Bridon Guermo ? Il est trop canon ! 20 00:01:18,487 --> 00:01:22,135 Je ferais n'importe quoi pour lui, mais il sait m�me pas que j'existe. 21 00:01:22,260 --> 00:01:23,448 C'est pas vrai, Red. 22 00:01:23,573 --> 00:01:25,478 On a tous quelque chose qui nous rend uniques. 23 00:01:26,006 --> 00:01:28,606 On est tous uniques � notre mani�re 24 00:01:28,766 --> 00:01:31,609 Suis la musique et ouvre ton c�ur 25 00:01:31,831 --> 00:01:35,195 Tant qu'on se comprend, il n'y aura pas de malaise 26 00:01:35,357 --> 00:01:38,053 C'est le secret de l'amiti� 27 00:01:39,171 --> 00:01:42,120 On est tous uniques � notre mani�re 28 00:01:42,280 --> 00:01:44,137 Et on sera tous ins�parables 29 00:01:44,262 --> 00:01:46,750 - Putain, elles font quoi ? - Aucune id�e. 30 00:01:47,603 --> 00:01:50,961 On reste soud�s Et chaque enfant 31 00:01:51,122 --> 00:01:53,173 est unique � sa mani�re 32 00:01:54,465 --> 00:01:56,517 Les filles sont trop des fiottes. 33 00:01:58,334 --> 00:02:01,514 Les gar�ons sont uniques � leur mani�re 34 00:02:01,774 --> 00:02:04,809 Les filles sont uniques comme un anniversaire 35 00:02:04,969 --> 00:02:08,021 On continuera � le danser et � le chanter fort 36 00:02:10,896 --> 00:02:12,269 Le voil� ! 37 00:02:12,394 --> 00:02:15,387 J'aime m'amuser sous le soleil de l'�t� 38 00:02:15,512 --> 00:02:18,365 Et danser sur la musique Quand mes devoirs sont faits 39 00:02:18,743 --> 00:02:20,197 Si tu me demandes... 40 00:02:20,322 --> 00:02:22,687 - Putain, c'est quoi, �a ? - C'est Bridon Guermo. 41 00:02:22,812 --> 00:02:25,955 Il est en CE2. Mais il danse et chante comme personne. 42 00:02:26,425 --> 00:02:29,542 Il a d�j� vu High School Musical 3 plus de 100 fois ! 43 00:02:29,703 --> 00:02:32,433 On est tous uniques � notre mani�re 44 00:02:32,558 --> 00:02:35,508 Uniques � notre mani�re 45 00:02:35,633 --> 00:02:37,576 L�chez-vous, les f�tards 46 00:02:38,507 --> 00:02:41,485 On est les seuls � �tre compl�tement � la ramasse ? 47 00:02:41,809 --> 00:02:44,154 On ferait mieux d'aller voir ce film. 48 00:02:46,326 --> 00:02:48,811 Conserve le statu quo 49 00:02:49,499 --> 00:02:51,767 Si tu veux rester un Jacky 50 00:02:51,892 --> 00:02:52,879 Rejoins-nous 51 00:02:53,004 --> 00:02:55,755 Parce que tes r�ves ne sont Qu'� une note de toi 52 00:02:55,880 --> 00:02:58,071 Ne laisse personne te les refuser 53 00:02:58,231 --> 00:03:01,491 Conserve le statu quo 54 00:03:01,616 --> 00:03:04,637 Continue de chanter sur le statu quo 55 00:03:04,762 --> 00:03:07,130 C'est la phrase qu'on conna�t 56 00:03:07,255 --> 00:03:08,343 Vas-y, lance-toi 57 00:03:08,468 --> 00:03:10,333 C'est cool, �a ? 58 00:03:10,897 --> 00:03:13,253 Chanter ce qu'on conna�t 59 00:03:14,232 --> 00:03:15,705 C'est cool, �a. 60 00:03:16,769 --> 00:03:18,258 On est vraiment largu�s. 61 00:03:19,829 --> 00:03:22,117 On conserve le statu quo 62 00:03:22,784 --> 00:03:24,831 Parce �a doit �tre notre mojo 63 00:03:24,956 --> 00:03:28,309 C'est �crit que c'est le DVD le plus vendu au monde. 64 00:03:28,687 --> 00:03:31,980 Le 3e a fait 80 millions d'entr�es, le premier week-end. 65 00:03:32,563 --> 00:03:35,116 Je me casse. Si �a, c'est cool, je crois que je suis fini. 66 00:03:35,241 --> 00:03:37,174 Plus rien ne me rattache � ce monde. 67 00:03:37,299 --> 00:03:38,984 Je vais rentrer et me suicider. 68 00:03:39,270 --> 00:03:40,433 Adieu, les amis. 69 00:03:42,958 --> 00:03:45,360 Je me fous de la popularit� de ces gosses. 70 00:03:45,485 --> 00:03:47,980 - Je le ferai pas. - Moi non plus. 71 00:03:48,105 --> 00:03:49,363 Y a pas moyen. 72 00:03:49,506 --> 00:03:50,527 OK. C'est jur� ? 73 00:03:50,652 --> 00:03:52,710 On doit se promettre qu'on ne fera jamais �a. 74 00:03:52,835 --> 00:03:54,615 - Je le jure. - Moi aussi. 75 00:03:55,246 --> 00:03:56,248 OK. G�nial. 76 00:04:06,315 --> 00:04:09,226 - Je pensais que tu allais te suicider. - J'ai essay�. 77 00:04:09,453 --> 00:04:12,244 J'ai dormi dans le garage avec le moteur de la voiture allum�. 78 00:04:12,369 --> 00:04:13,678 Mais t'es pas mort ? 79 00:04:14,221 --> 00:04:17,448 Putain de moteurs hybrides. L'astuce ne marche plus. 80 00:04:18,525 --> 00:04:20,778 OK, asseyez-vous. Asseyez-vous. 81 00:04:21,554 --> 00:04:24,412 On va parler aujourd'hui du mur de Berlin. 82 00:04:24,537 --> 00:04:25,912 C'�tait un mur en Allemagne 83 00:04:26,037 --> 00:04:29,585 qui s�parait les communistes de l'Est des d�mocrates de l'Ouest. 84 00:04:30,775 --> 00:04:33,499 L'Est, l'Ouest. Peu importe ton c�t� 85 00:04:33,663 --> 00:04:37,263 Tant qu'on veille les uns Sur les autres, on pourra s'amuser 86 00:04:37,580 --> 00:04:40,596 Ne jure jamais de rien En voyant le danger chez l'autre 87 00:04:41,260 --> 00:04:42,351 Sacr�s enfants ! 88 00:04:42,670 --> 00:04:45,261 Les deux c�t�s se valent On doit apprendre � s'entendre 89 00:04:46,510 --> 00:04:49,095 L'Est, l'Ouest, �a m'est �gal 90 00:04:49,259 --> 00:04:53,420 On doit le surmonter Et se lib�rer les uns les autres 91 00:04:53,823 --> 00:04:57,147 Ne les juge pas sur leurs habits Ou sur leurs coiffures 92 00:04:57,308 --> 00:05:01,777 Les deux c�t�s se valent C'est pourquoi on arrive � s'entendre 93 00:05:01,902 --> 00:05:03,700 - L'Est... - Putain, �a craint ! 94 00:05:10,941 --> 00:05:14,062 T'as l'impression de la pe-perdre, Stan ? 95 00:05:14,789 --> 00:05:17,883 Je sais pas. Je peux rien y faire de toute fa�on. 96 00:05:18,250 --> 00:05:21,426 Tu devrais peut-�tre lui parler. Avoir une petite conversation. 97 00:05:21,551 --> 00:05:23,471 Dis-lui ce que tu ressens. 98 00:05:24,362 --> 00:05:26,936 Parfois, tu ressens Un feu � l'int�rieur de toi 99 00:05:27,061 --> 00:05:28,511 - Comme un... - Arr�te. 100 00:05:29,009 --> 00:05:30,075 Bon, tant pis. 101 00:05:33,165 --> 00:05:36,421 Je veux juste que tu saches que si tu veux 102 00:05:36,546 --> 00:05:38,605 �tre avec ce Bridon, alors tu le devrais. 103 00:05:38,730 --> 00:05:39,605 Quoi ? 104 00:05:39,730 --> 00:05:42,770 Vous allez bien ensemble et je veux pas me mettre entre vous. 105 00:05:43,036 --> 00:05:44,686 Stan, c'est ridicule. 106 00:05:45,159 --> 00:05:47,528 - Vraiment ? - Je te quitterai jamais pour lui. 107 00:05:47,653 --> 00:05:50,025 - S�rieux ? - �videmment, ce serait stupide ! 108 00:05:50,150 --> 00:05:53,236 Je n'aurais aucune chance. Il a toutes les filles qu'il veut ! 109 00:05:57,121 --> 00:05:59,362 Voil�. Tu te sens mieux, po-poto ? 110 00:06:02,055 --> 00:06:03,296 Je dois faire quoi ? 111 00:06:03,421 --> 00:06:06,092 Je peux pas m'asseoir et regarder ce mec me voler ma copine ! 112 00:06:08,027 --> 00:06:10,286 Wendy m'a dit qu'elle ne me quittera jamais pour lui, 113 00:06:10,411 --> 00:06:13,418 mais si elle dit �a seulement pour ne pas me blesser ? 114 00:06:13,649 --> 00:06:15,341 Toutes les filles sont folles de lui, 115 00:06:15,466 --> 00:06:17,801 �a veut dire qu'il peut avoir ma copine s'il le veut. 116 00:06:17,926 --> 00:06:22,078 C'est compl�tement fou. Comment ma journ�e pourrait �tre pire ? 117 00:06:25,843 --> 00:06:27,597 Non, je le ferai pas. 118 00:06:28,215 --> 00:06:30,674 - Je le ferai pas ! - Lance-toi ! 119 00:06:31,277 --> 00:06:33,092 Je vous emmerde. Je le ferai pas ! 120 00:06:34,066 --> 00:06:35,563 - �a craint. - Dommage. 121 00:06:36,392 --> 00:06:37,846 Doux J�sus. T'es pas dr�le. 122 00:06:47,575 --> 00:06:48,991 Petit. Viens par l�. 123 00:06:50,429 --> 00:06:53,616 Tous ces trucs de danse et de chant que tu fais, 124 00:06:53,741 --> 00:06:56,113 je pense que tu devrais... y aller mollo. 125 00:06:56,800 --> 00:06:59,255 Je sais que tu crois que tes camarades t'aiment, 126 00:06:59,380 --> 00:07:01,432 mais, en fait, tu commences � les gaver. 127 00:07:01,557 --> 00:07:02,357 Ah bon ? 128 00:07:02,482 --> 00:07:06,536 Tu le sais pas parce que t'es en CE2. Mais, crois-moi, �a les rend dingues. 129 00:07:08,222 --> 00:07:10,271 Je t'en veux pas. La danse et le chant, 130 00:07:10,396 --> 00:07:11,662 j'en peux plus. 131 00:07:12,508 --> 00:07:15,305 - T'aimes pas �a ? - C'est pas moi. 132 00:07:15,430 --> 00:07:18,258 Ce que je veux faire, c'est jouer au basket. 133 00:07:18,383 --> 00:07:21,255 - Le basket ? - J'adore �a. Depuis toujours. 134 00:07:21,380 --> 00:07:24,561 Je rate jamais les matchs, sauf quand mon p�re m'entra�ne. 135 00:07:24,686 --> 00:07:27,620 Je voudrais arr�ter tout �a pour me consacrer au basket. 136 00:07:27,745 --> 00:07:30,131 Tu devrais rejoindre l'�quipe de basket. 137 00:07:30,256 --> 00:07:31,266 Tout de suite. 138 00:07:31,525 --> 00:07:33,224 - Je peux pas. - Si, tu peux. 139 00:07:33,349 --> 00:07:34,794 Qu'est-ce qui t'en emp�che ? 140 00:07:35,487 --> 00:07:36,487 C'est mon p�re. 141 00:07:36,729 --> 00:07:40,411 Le basket serait pour les fiottes. Si je l'�coute pas, il me frappe. 142 00:07:40,536 --> 00:07:43,718 Non, mec. Tu dois te rebeller et lui dire ce que tu veux. 143 00:07:44,045 --> 00:07:45,802 - Vraiment ? - Quand tu seras en CM1, 144 00:07:45,927 --> 00:07:48,594 tu sauras qu'il faut �tre franc et direct avec tes parents. 145 00:07:48,719 --> 00:07:52,766 Dis � ton p�re que tu veux arr�ter la danse pour jouer au basket. 146 00:07:52,891 --> 00:07:54,541 Tu sais, t'as raison. 147 00:07:54,888 --> 00:07:56,873 J'en parlerai � mon vieux, ce soir ! 148 00:07:57,508 --> 00:07:58,329 Joli. 149 00:08:02,382 --> 00:08:06,262 Assieds-toi correctement. Tu sais que ton p�re surveille ta posture. 150 00:08:06,456 --> 00:08:08,075 Ch�ri, le d�ner est pr�t. 151 00:08:12,094 --> 00:08:13,344 OK, mangeons ! 152 00:08:16,166 --> 00:08:17,849 Papa, je dois te parler. 153 00:08:18,396 --> 00:08:19,839 �a a l'air �mouvant. 154 00:08:20,159 --> 00:08:21,909 Qu'est-ce qui te tracasse, fils ? 155 00:08:22,034 --> 00:08:24,486 Quoi que ce soit sache Que ton p�re est � l'�coute 156 00:08:25,412 --> 00:08:26,565 On peut juste parler ? 157 00:08:26,899 --> 00:08:28,958 Si on peut le parler On peut le chanter 158 00:08:29,083 --> 00:08:31,111 Tu peux suivre le rythme Et me l'annoncer 159 00:08:31,454 --> 00:08:34,202 Ajoute de la m�lodie aux mots que tu prononces 160 00:08:34,327 --> 00:08:37,416 - Et tu seras bient�t... - Je veux rejoindre l'�quipe de basket. 161 00:08:39,567 --> 00:08:40,917 Qu'as-tu dit ? 162 00:08:41,339 --> 00:08:43,956 Mon camarade m'a dit que je devrais faire ce que je veux. 163 00:08:44,081 --> 00:08:45,750 C'est ce que je veux vraiment faire. 164 00:08:46,172 --> 00:08:47,336 Du basket ? 165 00:08:47,595 --> 00:08:50,548 Mon enfant ne sera pas un petit bouffon suant ! 166 00:08:51,424 --> 00:08:53,901 - Mais, papa, c'est ce que je veux... - Il y a pas de chant 167 00:08:54,026 --> 00:08:55,303 et de danse au basket ! 168 00:08:55,714 --> 00:08:59,037 - C'est pour �a que j'aime �a. - N'y pense m�me pas ! 169 00:08:59,162 --> 00:09:02,894 Si mon fils �tait un bouffon, je serais la ris�e des gars du club de chorale ! 170 00:09:03,264 --> 00:09:06,062 - C'est ma vie, papa ! - M'oblige pas � te gifler. 171 00:09:06,445 --> 00:09:09,120 Je vais te gifler le visage super fort ! 172 00:09:12,203 --> 00:09:13,764 Je suis l'homme du foyer ! 173 00:09:13,889 --> 00:09:16,280 Manque-moi de respect, Et tu te fais gifler ! 174 00:09:16,764 --> 00:09:20,128 - Tu devrais le laisser essayer. - Qu'as-tu dit, femme ? 175 00:09:20,418 --> 00:09:21,999 Tu n'es pas juste. 176 00:09:22,124 --> 00:09:24,259 Assez. Je vais te gifler ! 177 00:09:24,495 --> 00:09:25,495 Non, piti� ! 178 00:09:25,866 --> 00:09:27,303 Je te gifle ! Je te gifle ! 179 00:09:27,428 --> 00:09:28,924 Je te gifle, gifle, gifle ! 180 00:09:29,049 --> 00:09:32,465 Je te gifle, gifle, imb�cile, parce que tu me manques de respect 181 00:09:35,617 --> 00:09:37,494 Je dois pomper vos devoirs avant les cours. 182 00:09:37,739 --> 00:09:40,539 - Tu pomperas pas sur moi, feignasse. - Je t'emmerde, Kyle. 183 00:09:42,139 --> 00:09:46,006 Et tu le sais, on se retrouve � l'�cole 184 00:09:46,510 --> 00:09:48,017 Avec tous nos amis 185 00:09:48,506 --> 00:09:51,508 Et tu le sais On continuera � le faire 186 00:09:51,811 --> 00:09:54,308 - Ensemble et � l'�cole - Putain ! Vos gueules ! 187 00:09:54,433 --> 00:09:57,183 Quelle belle journ�e On croirait qu'elle... 188 00:09:58,799 --> 00:10:02,454 Qu'elle ne finira jamais 189 00:10:07,582 --> 00:10:10,237 C'est quoi, �a ? Je pensais que tu voulais plus danser. 190 00:10:10,362 --> 00:10:13,451 Mon p�re m'a fil� une tarte et il a battu ma m�re. 191 00:10:13,587 --> 00:10:16,293 Tu lui as dit quoi ? Tu dois �tre franc et direct pour toi-m�me. 192 00:10:16,418 --> 00:10:17,451 M. Garett ! 193 00:10:18,299 --> 00:10:20,328 Il veut int�grer l'�quipe de basket. Il est bon. 194 00:10:20,453 --> 00:10:21,274 Ah, oui ? 195 00:10:21,399 --> 00:10:24,231 - Je dois retourner en classe. - Tu peux nous rejoindre, bien s�r. 196 00:10:24,415 --> 00:10:26,504 Je trouve plus d'enfants pour jouer au basket. 197 00:10:26,629 --> 00:10:29,369 Les enfants, comme les fonds scolaires, vont au cours de th��tre. 198 00:10:29,494 --> 00:10:32,036 Tu vois ? On a besoin de toi. C'est un signe, petit. Un signe. 199 00:10:32,573 --> 00:10:33,469 Je sais pas. 200 00:10:33,594 --> 00:10:36,344 Viens � la r�cr� lancer quelques balles avec l'�quipe. 201 00:10:36,469 --> 00:10:39,260 Va taper quelques balles � la r�cr� avec l'�quipe, putain. 202 00:10:39,917 --> 00:10:40,917 D'accord. 203 00:10:45,574 --> 00:10:47,938 - C'est super, Bridon ! - Merci ! 204 00:10:48,063 --> 00:10:50,189 On a peut-�tre une chance de gagner ! 205 00:10:52,441 --> 00:10:55,234 Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? 206 00:10:56,700 --> 00:10:59,156 - Je m'amusais. - Je passais devant l'�cole 207 00:10:59,281 --> 00:11:02,609 et j'ai vu des gamins chanter dans la cour, et t'y �tais pas. 208 00:11:02,734 --> 00:11:05,670 T'es l�, en train de jouer au basket. 209 00:11:05,795 --> 00:11:07,721 Votre enfant est tr�s bon. 210 00:11:07,846 --> 00:11:10,289 Parle � ma main, trou du cul ! 211 00:11:10,414 --> 00:11:12,125 Soyez sympa avec lui. 212 00:11:13,816 --> 00:11:16,756 Tu sais ce que �a veut dire ? T'es sur le point de te faire gifler ! 213 00:11:16,881 --> 00:11:18,261 Alors, ferme-la ! 214 00:11:18,386 --> 00:11:20,863 S'il veut jouer au basket, laissez-le faire. 215 00:11:20,988 --> 00:11:23,413 Je vais le faire ! Je vais te gifler, putain ! 216 00:11:23,538 --> 00:11:25,104 C'est qu'un enfant. 217 00:11:25,487 --> 00:11:27,379 Me dis pas comment �lever mon fils ! 218 00:11:27,504 --> 00:11:29,570 - Je vais te gifler... - Papa, arr�te ! 219 00:11:29,695 --> 00:11:33,137 T'essayes de faire de mon fils une petite pute sportive comme toi ? 220 00:11:33,262 --> 00:11:36,302 Voil� une autre gifle. T'y repenseras � deux fois la prochaine fois... 221 00:11:36,427 --> 00:11:37,918 Prends �a ! 222 00:11:39,073 --> 00:11:41,907 - Papa, tu me fais mal ! - La ferme, Bridon ! 223 00:11:42,947 --> 00:11:45,119 Que se passe-t-il, M. Guermo ? 224 00:11:45,244 --> 00:11:47,983 D�gage, Mackey ! T'en veux une ? 225 00:11:49,948 --> 00:11:53,059 S'il le faut, je giflerai tout le monde dans cette putain d'�cole ! 226 00:11:55,690 --> 00:11:58,560 Tu joueras jamais au basket, compris ? 227 00:11:58,685 --> 00:12:01,061 Tu vas chanter et danser, et tu seras le meilleur. 228 00:12:01,186 --> 00:12:03,336 - Tu me fais mal au bras ! - C'est bien ! 229 00:12:03,863 --> 00:12:04,908 Merde ! 230 00:12:07,540 --> 00:12:10,110 C'est bien. Tire-lui dans la t�te. 231 00:12:10,562 --> 00:12:11,562 Ouais, cool. 232 00:12:13,687 --> 00:12:16,752 Les gars, le d�lire High School Musical va pas s'arr�ter. 233 00:12:16,877 --> 00:12:18,813 Et si on s'y mettait ? 234 00:12:18,938 --> 00:12:20,381 Quoi ? T'es malade ? 235 00:12:20,506 --> 00:12:21,480 Pas moyen. 236 00:12:21,605 --> 00:12:24,323 On s'est jur� de jamais le faire. Tu te souviens ? 237 00:12:24,448 --> 00:12:28,058 Je trouve qu'on devient les parias de l'�cole. 238 00:12:28,183 --> 00:12:29,755 On perd toute cr�dibilit�. 239 00:12:29,880 --> 00:12:32,103 Regardez avec qui vous tra�nez, maintenant. 240 00:12:32,228 --> 00:12:34,041 Scott Malkinson ! Nom de Dieu ! 241 00:12:36,288 --> 00:12:38,406 C'est quoi, le probl�me de tra�ner avec moi ? 242 00:12:38,531 --> 00:12:39,762 Ta gueule. 243 00:12:39,887 --> 00:12:42,841 "Je suis Scott Malkinson. Je zozote et j'ai du diab�te." 244 00:12:42,966 --> 00:12:44,385 Te moque pas de mon diab�te. 245 00:12:44,781 --> 00:12:47,226 "Te moque pas de mon diab�te. Je suis Scott Malkinson." 246 00:12:48,390 --> 00:12:50,959 Vous pouvez vous foutre de lui, mais vous tra�nez avec lui. 247 00:12:51,084 --> 00:12:53,447 Vous pensez pas que votre popularit� a baiss� ? 248 00:12:53,572 --> 00:12:56,389 T'es jaloux de ce gars, et tu crois que Wendy va te quitter 249 00:12:56,514 --> 00:12:58,623 si tu chantes et danses pas aussi. 250 00:12:59,135 --> 00:13:00,355 C'est pas vrai ! 251 00:13:02,071 --> 00:13:03,428 C'est totalement vrai. 252 00:13:03,553 --> 00:13:06,336 Mais on est sur le point de devenir les mecs impopulaires. 253 00:13:06,754 --> 00:13:08,519 C'�tait mon bonus de puissance. 254 00:13:08,644 --> 00:13:11,746 "C'�tait mon bonus de puissance. Je suis Scott Malkinson. J'ai du diab�te." 255 00:13:15,084 --> 00:13:17,512 High School Musical, c'est trop g�nial ! 256 00:13:24,056 --> 00:13:26,260 - M. Guermo ? - Quoi ? 257 00:13:26,696 --> 00:13:28,496 Nous sommes les services sociaux. 258 00:13:28,621 --> 00:13:31,307 On nous a signal� que vous maltraitiez votre fils. 259 00:13:31,870 --> 00:13:33,935 Quoi ? Qui a dit �a ? 260 00:13:34,388 --> 00:13:38,311 On a re�u un appel d'un �l�ve qui veut rester anonyme. 261 00:13:38,436 --> 00:13:39,899 Il s'appelle Stan Marsh. 262 00:13:40,248 --> 00:13:43,541 Faites demi-tour et remontez dans votre voiture 263 00:13:43,666 --> 00:13:46,233 parce qu'une vague de douleur va s'abattre sur vous. 264 00:13:46,358 --> 00:13:49,515 M. Guermo, nous devons entrer et parler avec votre fils. 265 00:13:49,765 --> 00:13:51,102 Allez-y. 266 00:13:51,227 --> 00:13:53,602 Vous avez les couilles de venir, allez-y. 267 00:13:54,394 --> 00:13:55,394 Allez-y ! 268 00:13:57,685 --> 00:13:59,755 Salut, Bridon. Je suis M. Kelly. 269 00:13:59,880 --> 00:14:02,104 On veut juste te parler un instant, 270 00:14:02,229 --> 00:14:04,062 si tu le veux. Et peut-�tre... 271 00:14:04,885 --> 00:14:08,350 Voil� ! Je t'ai gifl� ! Tu penses que j'ai fini ? 272 00:14:08,719 --> 00:14:10,957 - En voil� une autre ! - Mon Dieu ! 273 00:14:11,082 --> 00:14:13,379 T'inqui�te, salope, je t'ai pas oubli�e ! 274 00:14:13,602 --> 00:14:16,117 Voil� une gifle pour toi ! Prends �a ! 275 00:14:17,755 --> 00:14:20,471 Tiens, prends-en une par derri�re ! 276 00:14:20,596 --> 00:14:23,731 Fuyez, il ne s'arr�tera pas ! 277 00:14:24,238 --> 00:14:25,778 Je deviens une machine � gifle ! 278 00:14:26,149 --> 00:14:28,775 Je deviens une machine, machine � gifle. 279 00:14:28,900 --> 00:14:31,527 Pour �tre entr�s dans ma maison, je vais vous donner une le�on. 280 00:14:32,556 --> 00:14:33,999 Tu regardes quoi, Robertson ? 281 00:14:42,565 --> 00:14:45,541 Les r�sultats de l'audition sont l� ! 282 00:14:48,920 --> 00:14:51,462 - T'as le premier r�le, Wendy ! - Super ! 283 00:14:51,744 --> 00:14:53,556 - Et le 1er r�le masculin ? - Logique. 284 00:14:53,724 --> 00:14:55,494 - C'est Bridon ! - G�nial. 285 00:14:57,091 --> 00:14:58,732 Je fais de la figuration ! 286 00:15:00,110 --> 00:15:03,198 Bravo, Bridon ! On va beaucoup travailler ensemble. 287 00:15:03,426 --> 00:15:04,504 Ouais, super. 288 00:15:04,629 --> 00:15:05,629 Putain ! 289 00:15:07,123 --> 00:15:09,519 Peu importe ce que je fais, il arr�tera pas. 290 00:15:11,578 --> 00:15:14,847 Ils vont faire un spectacle ensemble, c'est fini pour moi. 291 00:15:15,234 --> 00:15:17,320 Il y aura peut-�tre une sc�ne de baiser ! 292 00:15:17,445 --> 00:15:20,546 J'ai fait quoi pour m�riter �a ? Et je dois faire quoi ? 293 00:15:26,209 --> 00:15:31,135 Y a quelqu'un dans la cuisine avec Dinah 294 00:15:31,398 --> 00:15:33,679 Y a quelqu'un dans la cuisine, que je connais 295 00:15:33,848 --> 00:15:35,639 Y a quelqu'un dans la cuisine avec Dinah 296 00:15:35,808 --> 00:15:38,363 Frappant sur le vieux Banjo et... 297 00:15:43,938 --> 00:15:46,965 Frappant sur le vieux Banjo, jo, jo 298 00:15:47,090 --> 00:15:48,901 Va dire � tante Rhodie 299 00:15:49,026 --> 00:15:50,884 Va dire � tante Rhodie 300 00:15:51,009 --> 00:15:54,568 Va dire � tante Rhodie La vieille oie grise dit... 301 00:15:56,102 --> 00:15:58,912 Joyeux anniversaire 302 00:15:59,037 --> 00:16:01,368 Joyeux Anniversaire... 303 00:16:09,374 --> 00:16:12,542 Tu sens le rythme ? Il est temps ! Temps ! 304 00:16:12,710 --> 00:16:14,620 Temps d'aller au lit ! 305 00:16:14,745 --> 00:16:16,810 Temps de faire le jour, la nuit ! 306 00:16:16,935 --> 00:16:20,234 - D'atteindre les �toiles... - Faut que tu fasses quelque chose ! 307 00:16:20,359 --> 00:16:22,029 Pourquoi tu m'interromps ? 308 00:16:22,154 --> 00:16:25,055 - Notre fils fugue ! - Quoi ? 309 00:16:26,878 --> 00:16:29,360 Que se passe-t-il ici ? Quel est le probl�me ? 310 00:16:29,485 --> 00:16:31,897 Que crois-tu faire ? 311 00:16:32,740 --> 00:16:34,940 - J'en ai marre que t'essayes... - Chante-le ! 312 00:16:35,327 --> 00:16:36,775 J'en ai marre de chanter ! 313 00:16:37,084 --> 00:16:39,169 T'arrives � y croire ? Ce qu'il vient de dire ? 314 00:16:39,294 --> 00:16:41,865 C'est quoi, leur probl�me aux gosses d'aujourd'hui ? 315 00:16:44,201 --> 00:16:45,696 Les gosses d'aujourd'hui. 316 00:16:45,821 --> 00:16:47,410 Les gosses d'aujourd'hui ! 317 00:16:49,348 --> 00:16:52,160 Retourne dans ta chambre et chante une ballade ! 318 00:16:52,436 --> 00:16:53,599 Laisse-moi partir. 319 00:16:53,855 --> 00:16:54,855 Vas-y. 320 00:16:54,980 --> 00:16:56,262 Fais-moi plaisir. 321 00:16:57,009 --> 00:16:58,714 Tu montes 322 00:16:59,073 --> 00:17:00,806 ou je vais te gifler, 323 00:17:00,931 --> 00:17:03,184 jusqu'� que la marque de mes mains s'imprime 324 00:17:03,309 --> 00:17:05,396 sur tout ton visage. 325 00:17:07,728 --> 00:17:09,501 C'�tait quoi, �a ? 326 00:17:09,970 --> 00:17:13,241 T'as vu �a ? �a fait super mal ! 327 00:17:15,898 --> 00:17:17,752 C'est quoi, ce bordel ? 328 00:17:28,490 --> 00:17:31,735 - Fallait que je le voie pour y croire. - Je vous l'avais dit. 329 00:17:31,860 --> 00:17:34,401 Il regarde High School Musical encore et encore. 330 00:17:34,526 --> 00:17:37,247 En fait, c'est High School Musical 2. Il y a une partie de danse. 331 00:17:37,372 --> 00:17:39,925 On a dit qu'on adh�rerait pas � cette merde et regarde-toi. 332 00:17:40,050 --> 00:17:41,423 Regarde-toi mec ! 333 00:17:41,591 --> 00:17:43,337 �a vous va peut-�tre d'�tre exclus, 334 00:17:43,462 --> 00:17:45,427 et de tra�ner avec Malkinson, mais pas moi. 335 00:17:45,754 --> 00:17:48,615 Tu sais quoi ? Au moins, Scott a de l'amour-propre ! 336 00:17:48,740 --> 00:17:51,933 Scott sombre pas dans la d�pression et m�te pas des com�dies musicales ! 337 00:17:52,101 --> 00:17:55,312 Il zozote et a du diab�te ! Personne voudra de lui dans un spectacle. 338 00:17:55,480 --> 00:17:57,219 �a suffit, les gars. C'est pas sympa. 339 00:17:57,344 --> 00:17:59,364 Beaucoup d'enfants ont du diab�te... 340 00:17:59,489 --> 00:18:02,031 "Rigolez pas des enfants diab�tiques. C'est pas cool. Je suis Scott." 341 00:18:02,599 --> 00:18:05,196 Les gars, le monde change. 342 00:18:05,749 --> 00:18:08,025 On peut pas le combattre. Faut qu'on suive le mouvement. 343 00:18:08,150 --> 00:18:10,338 J'ai regard� ces films et il semblerait, 344 00:18:10,463 --> 00:18:13,371 qu'il y aura beaucoup de chants et de danses au lyc�e. 345 00:18:13,539 --> 00:18:16,317 Si vous croyez qu'on sera respect�s en l'ignorant 346 00:18:16,442 --> 00:18:19,054 et en faisant les mecs � part, alors pensez � �a. 347 00:18:19,823 --> 00:18:24,341 Aujourd'hui, ils pensent tous que Butters est plus cool que vous. 348 00:18:26,636 --> 00:18:28,470 C'est un coup bas, Stan. 349 00:18:34,824 --> 00:18:39,064 Faute sur West Jeff Bobcats. La balle revient aux Cows. 350 00:18:39,496 --> 00:18:42,080 Pr�t � y aller, Bridon ? 351 00:18:42,696 --> 00:18:45,028 - Je suis pr�t, coach. - Fous-leur une trempe ! 352 00:18:51,956 --> 00:18:54,037 Bient�t la fin du premier quart-temps. 353 00:19:30,839 --> 00:19:33,479 Pourquoi t'�tais pas � la r�p�tition, hier ? 354 00:19:33,604 --> 00:19:35,076 Je fais du basket, maintenant. 355 00:19:35,220 --> 00:19:37,573 J'abandonne le chant et la danse. C'est pas mon truc. 356 00:19:37,698 --> 00:19:39,523 - T'abandonnes ? - Oui. 357 00:19:39,648 --> 00:19:42,877 Il faut parfois suivre ce que le c�ur nous dicte. 358 00:19:43,045 --> 00:19:46,264 On est bon � des trucs. Faut y aller � fond. 359 00:19:46,389 --> 00:19:49,772 Parce que faut faire Ce qu'on veut faire 360 00:19:50,411 --> 00:19:54,233 Ne laisse rien barrer ton chemin Poursuis ton r�ve jusqu'� la fin 361 00:19:54,358 --> 00:19:57,091 Tu sais que c'est la v�rit�, ch�rie 362 00:19:57,216 --> 00:20:02,147 Si tu veux vraiment �tre toi Fais ce que tu veux faire 363 00:20:03,277 --> 00:20:06,408 Il �tait malheureux Parce qu'il voulait jouer au basket 364 00:20:06,533 --> 00:20:10,113 Mais il a eu le courage De pas faire sa lopette 365 00:20:10,281 --> 00:20:13,741 Tout comme moi qui voulais Seulement chanter et danser 366 00:20:13,866 --> 00:20:16,791 Je me bats pour mon r�ve J'en ai enfin la possibilit� 367 00:20:16,916 --> 00:20:20,226 Fais ce que tu veux faire 368 00:20:21,078 --> 00:20:24,085 M�me si les autres n'en ont pas envie 369 00:20:24,583 --> 00:20:27,338 Tu sais que c'est la v�rit�, ch�rie 370 00:20:27,850 --> 00:20:32,260 Les choses que tu veux faire Doivent �tre celles que tu fais 371 00:20:33,493 --> 00:20:36,987 Certains pensent que je suis bizarre Parce que j'aime r�viser 372 00:20:37,112 --> 00:20:40,268 Mais je m'en fiche Parce que c'est ce que je suis 373 00:20:40,790 --> 00:20:43,942 Et parce qu'il y a rien de mieux Que de se moquer des juifs 374 00:20:44,067 --> 00:20:47,402 Et blaguer sur les noirs Certains pensent que c'est m�chant, 375 00:20:47,527 --> 00:20:50,490 Mais, faut faire Ce que tu veux faire 376 00:20:51,532 --> 00:20:55,156 Assure-toi que ce que tu fais est vu Comme cool et populaire 377 00:20:55,281 --> 00:20:57,577 M�che, b�b�. M�che. 378 00:20:59,124 --> 00:21:02,130 - On peut te regarder jouer au basket ? - Oui. 379 00:21:03,968 --> 00:21:07,425 - Fais ce que tu veux y a pas de limites - Ne stresse pas ou fais semblant 380 00:21:07,550 --> 00:21:09,376 Si tu veux te d�foncer 381 00:21:09,501 --> 00:21:13,855 - Tu dois faire ce que tu veux faire ! - Fais ce que tu veux faire 382 00:21:14,465 --> 00:21:18,067 Du moment que ce que tu fais C'est ce que les autres veulent 383 00:21:18,192 --> 00:21:21,014 B�b�, ach�te de la colle 384 00:21:21,139 --> 00:21:24,183 - Juste au cas o�... - H�, les gars. 385 00:21:30,857 --> 00:21:32,044 Ils sont pass�s o� ? 386 00:21:32,169 --> 00:21:35,411 Les filles voulaient voir Bridon jouer au basket. 387 00:21:35,893 --> 00:21:38,077 Mais les filles aiment chanter et danser. 388 00:21:38,330 --> 00:21:40,592 Je crois qu'elles aiment Bridon. 389 00:21:40,717 --> 00:21:42,104 Peu importe ce qu'il fait. 390 00:21:43,037 --> 00:21:44,415 Non, mais... 391 00:21:45,286 --> 00:21:47,024 Attendez ! On devenait bon... 32204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.