Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,657 --> 00:00:04,349
There was before the test,
2
00:00:06,799 --> 00:00:07,973
then there is after.
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,910
I figured it was time.
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,854
I didn't ever think I
would ever find someone,
5
00:00:15,946 --> 00:00:17,707
I'm a bit of a
weirdo, you know...
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,640
- I took the test.
- And I met my match.
7
00:00:21,642 --> 00:00:23,023
I met my match all right.
8
00:00:24,507 --> 00:00:27,165
I can't imagine
life without him.
9
00:00:29,236 --> 00:00:33,826
She made me feel alive
again for the first time in years.
10
00:00:33,930 --> 00:00:37,520
Since the discovery of
the soul particle in 2023,
11
00:00:37,623 --> 00:00:40,626
Soul Connex has helped
more than 15 million people
12
00:00:40,730 --> 00:00:42,456
find their perfect match.
13
00:00:42,559 --> 00:00:45,252
With over 20,000
clinics worldwide,
14
00:00:45,355 --> 00:00:48,048
your soulmate is
one simple test away.
15
00:00:48,151 --> 00:00:50,188
Honestly, it's like
the best feeling ever.
16
00:00:50,291 --> 00:00:52,707
It's what I've
wanted all my life.
17
00:00:52,811 --> 00:00:54,916
I honestly feel like I can fly.
18
00:00:55,020 --> 00:00:56,918
You can find your
happiness here.
19
00:00:58,403 --> 00:01:01,923
Soul Connex, your
future is waiting.
20
00:01:16,938 --> 00:01:18,802
Good afternoon. You're
through to Soul Connex.
21
00:01:20,528 --> 00:01:22,116
Do you have a reference number?
22
00:01:28,260 --> 00:01:30,469
Nicola? We're ready for you.
23
00:01:37,373 --> 00:01:39,685
- Hi, this is Soul Connex.
- How can I help you?
24
00:01:42,171 --> 00:01:44,828
All right. We're going
to start the machine now.
25
00:01:44,932 --> 00:01:48,073
It's perfectly harmless but if
you want to stop at any time,
26
00:01:48,177 --> 00:01:49,350
just raise your right hand.
27
00:02:12,339 --> 00:02:13,616
Whose turn is it?
28
00:02:14,306 --> 00:02:15,963
It's yours.
29
00:02:16,722 --> 00:02:17,792
What?
30
00:02:19,829 --> 00:02:21,796
Why did I drink
so much last night?
31
00:02:24,454 --> 00:02:26,801
Because you love
the taste of wine.
32
00:02:28,976 --> 00:02:31,151
I do love the taste of wine.
33
00:02:37,571 --> 00:02:40,712
All right. I got it.
34
00:02:42,817 --> 00:02:44,336
No. Stop.
35
00:02:47,684 --> 00:02:49,030
Stop.
36
00:02:50,860 --> 00:02:52,862
Love you.
37
00:02:52,965 --> 00:02:55,175
- Sammy, you need to eat.
- Eat your food.
38
00:02:55,278 --> 00:02:58,281
- No.
- Take that. Come on. Take that.
39
00:02:58,385 --> 00:03:02,285
- Franklin!
- Come on Sammy, Mommy is grumpy today.
40
00:03:02,389 --> 00:03:02,605
No.
41
00:03:02,617 --> 00:03:04,667
Franklin, you're making
this harder for me.
42
00:03:05,392 --> 00:03:06,669
I'm sorry.
43
00:03:06,772 --> 00:03:08,972
- Eat your food Sammy.
- Ella, have some banana, please.
44
00:03:10,086 --> 00:03:13,020
Open front door.
We're in the kitchen.
45
00:03:15,678 --> 00:03:18,612
Hey all. This arrived for you. I think
they got the address wrong again.
46
00:03:18,715 --> 00:03:20,407
- Hey, thanks.
- Hey, Frankie.
47
00:03:20,510 --> 00:03:21,763
You know how I love it
when you call me that.
48
00:03:21,787 --> 00:03:23,410
Sorry, Franklin.
49
00:03:23,513 --> 00:03:24,513
Thank you, Jennifer.
50
00:03:26,413 --> 00:03:29,209
- Hey Nik. Can I have a word?
- Now?
51
00:03:29,312 --> 00:03:30,831
It'll just take a few minutes.
52
00:03:30,934 --> 00:03:32,039
It's personal.
53
00:03:32,142 --> 00:03:33,247
Okay.
54
00:03:33,351 --> 00:03:34,593
It's a medical issue.
55
00:03:35,422 --> 00:03:36,526
Yeah, fine.
56
00:03:36,630 --> 00:03:38,321
- I've gotta go to work.
- Five minutes.
57
00:03:38,425 --> 00:03:41,531
Come on. Can you
pick her up please.
58
00:03:41,635 --> 00:03:43,533
Come on.
59
00:03:43,637 --> 00:03:45,570
I gotta go to work.
60
00:03:45,673 --> 00:03:49,332
So do I need to sterilize
anything first or...
61
00:03:57,996 --> 00:03:59,860
My God.
62
00:04:02,380 --> 00:04:04,899
- You're taking the test?
- Booked and paid for.
63
00:04:05,003 --> 00:04:07,902
- But...
- Please don't say "But you're married".
64
00:04:08,006 --> 00:04:09,318
- But you are...
- I know.
65
00:04:09,421 --> 00:04:11,734
- Married.
- Yes and I think to the wrong guy.
66
00:04:13,701 --> 00:04:14,806
What about the kids?
67
00:04:14,909 --> 00:04:16,152
I knew you'd judge me.
68
00:04:16,256 --> 00:04:18,465
No, I'm not judging you. I'm...
69
00:04:19,811 --> 00:04:22,054
Okay, yeah, no, I'm
judging you a little bit.
70
00:04:22,158 --> 00:04:24,540
Honestly, I thought
you'd be on my side.
71
00:04:24,643 --> 00:04:26,542
You and me. We got
married too young.
72
00:04:26,645 --> 00:04:29,027
And now with the test,
things have changed.
73
00:04:29,130 --> 00:04:30,580
I mean, not for me.
74
00:04:30,684 --> 00:04:32,524
Yeah, that's 'cause you're
lucky. You married the right guy.
75
00:04:32,548 --> 00:04:34,688
Imagine if you were married
to someone like Steve.
76
00:04:35,999 --> 00:04:39,486
Jen, you're having
a moment. Yeah?
77
00:04:39,589 --> 00:04:42,316
It's okay, it happens,
it's... It's marriage,
78
00:04:42,420 --> 00:04:44,620
but have you ever thought
that maybe you're having a...
79
00:04:45,837 --> 00:04:48,909
Maybe you're having
a mid-life crisis.
80
00:04:49,012 --> 00:04:52,292
I look around me and I see
people living their best lives.
81
00:04:52,395 --> 00:04:54,673
Like they've found the
answer to some secret.
82
00:04:54,777 --> 00:04:57,297
And I hate them.
I really hate them.
83
00:04:58,228 --> 00:04:59,713
And I also wanna be one of them.
84
00:05:04,511 --> 00:05:06,639
Okay. Well, I hope you
know what you're doing.
85
00:05:06,651 --> 00:05:07,721
Does it sound like me?
86
00:05:07,824 --> 00:05:08,894
Not even a little bit.
87
00:05:11,449 --> 00:05:13,727
Will you come with me
to the clinic? For support.
88
00:05:13,830 --> 00:05:15,522
No, I don't...
89
00:05:15,625 --> 00:05:16,706
- Please, Nikki.
- Come on...
90
00:05:16,730 --> 00:05:18,250
I'm scared I won't
go through with it.
91
00:05:18,352 --> 00:05:20,181
Maybe that's a good thing.
92
00:05:20,285 --> 00:05:21,645
In my head, it's
already happened.
93
00:05:21,735 --> 00:05:24,082
It would just be putting
off the inevitable.
94
00:05:24,185 --> 00:05:25,704
Where's Mommy? Come on.
95
00:05:25,808 --> 00:05:28,017
Mommy's there.
96
00:05:31,192 --> 00:05:32,435
Please.
97
00:05:35,645 --> 00:05:37,751
Okay.
98
00:05:38,752 --> 00:05:40,788
Okay.
99
00:05:40,892 --> 00:05:43,204
You've always been
my favorite babysitter.
100
00:05:43,308 --> 00:05:44,988
- No I mean... I mean, neighbor.
- Come on.
101
00:05:45,310 --> 00:05:46,311
Bye.
102
00:05:54,077 --> 00:05:55,597
Nikki, I've got to
go to work. Coming.
103
00:06:00,187 --> 00:06:01,854
Okay, honey, can you do
your top button up, please?
104
00:06:01,878 --> 00:06:03,639
Why? Why should
I do my top button?
105
00:06:03,742 --> 00:06:05,755
Why? Because we're going to a wedding,
it's polite. We're going to be late.
106
00:06:05,779 --> 00:06:06,987
We'll be fine.
107
00:06:07,090 --> 00:06:09,010
No. I can't be late to my
own brother's wedding.
108
00:06:09,058 --> 00:06:11,198
We'll be fine.
We're always late.
109
00:06:11,301 --> 00:06:13,200
It's just part of our charm.
110
00:06:13,303 --> 00:06:15,720
I don't want it to be our charm
111
00:06:15,823 --> 00:06:17,963
I feel like we've been
at a wedding every week.
112
00:06:18,067 --> 00:06:19,586
That's because we have.
113
00:06:21,139 --> 00:06:22,554
- Yeah.
- Sammy, come on.
114
00:06:22,658 --> 00:06:24,280
- Sammy.
- I'm not giving him back.
115
00:06:24,384 --> 00:06:27,110
Well, you have to
because I don't like you.
116
00:06:27,214 --> 00:06:29,365
- That's not very nice to Mommy.
- Hey, that's not nice.
117
00:06:29,389 --> 00:06:30,883
I am not giving you
these back but you can't...
118
00:06:30,907 --> 00:06:34,083
Behave yourself or if you
don't, I'm gonna grab your foot.
119
00:06:34,186 --> 00:06:37,914
And I'm gonna take your shoe. And
I'm gonna make your shoe my shoe.
120
00:06:38,018 --> 00:06:40,123
- Franklin, come on.
- Okay, my bad.
121
00:06:40,227 --> 00:06:42,332
- We're gonna be late.
- We'll be fine.
122
00:06:52,619 --> 00:06:55,656
Big test today. Wow. Hey, guys.
123
00:06:55,760 --> 00:06:56,933
Peter, we are truly sorry.
124
00:06:57,037 --> 00:06:58,141
- That's okay.
- Hi.
125
00:06:58,245 --> 00:06:59,971
Yeah, that's my
sister, everyone.
126
00:07:00,074 --> 00:07:02,629
Hello, as you were.
127
00:07:02,732 --> 00:07:04,596
Yeah, always late.
128
00:07:04,700 --> 00:07:07,496
Hey, hey, hey, Nik,
your new sister in law.
129
00:07:07,599 --> 00:07:10,153
- Hi, wow. You're beautiful.
- Hello.
130
00:07:10,257 --> 00:07:11,500
Thank you.
131
00:07:11,603 --> 00:07:14,468
- Yes she is, I told you, right.
- Yeah, you did.
132
00:07:14,572 --> 00:07:16,653
So I'm gonna get back to
my wedding now, if that's...
133
00:07:16,677 --> 00:07:18,403
- Is that okay?
- Please do.
134
00:07:18,507 --> 00:07:21,061
All right. So where, what was I?
135
00:07:21,164 --> 00:07:23,166
Six weeks ago, I was,
136
00:07:23,270 --> 00:07:24,823
well, I was approaching 50,
137
00:07:24,927 --> 00:07:28,068
I was single, I was depressed,
138
00:07:28,171 --> 00:07:30,519
I was eating Hot
Pockets every single night.
139
00:07:30,622 --> 00:07:33,522
I think I was what is technically
known as "a real catch".
140
00:07:36,007 --> 00:07:38,112
So I thought, why not?
141
00:07:38,216 --> 00:07:39,942
I mean, it is science, right?
142
00:07:40,598 --> 00:07:43,186
So I took the test.
143
00:07:43,290 --> 00:07:48,019
And, and it was this
unbelievable woman.
144
00:07:49,469 --> 00:07:51,885
And two weeks later, my soulmate
145
00:07:52,989 --> 00:07:54,715
- is now my wife.
- Aww.
146
00:07:54,819 --> 00:07:58,547
Yeah I know. Yeah.
Yeah. Yeah, right.
147
00:07:58,650 --> 00:08:03,206
So, a toast to
my beautiful wife.
148
00:08:04,380 --> 00:08:05,933
And Rose, I'm so
happy you said yes.
149
00:08:07,487 --> 00:08:10,317
Let's get drunk.
150
00:08:12,008 --> 00:08:13,044
Not you.
151
00:08:19,015 --> 00:08:21,742
Two people who grew
up on the same street,
152
00:08:21,846 --> 00:08:24,296
took the test and found
out they were soulmates.
153
00:08:24,400 --> 00:08:25,929
I mean, we didn't
just grow up together,
154
00:08:25,953 --> 00:08:27,990
we were, high
school sweethearts...
155
00:08:28,093 --> 00:08:29,198
Hey, babe.
156
00:08:30,924 --> 00:08:31,925
Hey.
157
00:08:35,894 --> 00:08:38,148
So, tell me, what did you
think when you got the results?
158
00:08:38,172 --> 00:08:39,691
So... No, wait, you first...
159
00:08:39,795 --> 00:08:42,694
Woo-hoo. I mean, I couldn't
believe it. A dream come true.
160
00:08:42,798 --> 00:08:44,731
Such a dream. Such a dream.
161
00:08:44,834 --> 00:08:46,008
How was my day?
162
00:08:48,079 --> 00:08:50,737
Well, it's funny you should ask.
163
00:08:50,840 --> 00:08:54,085
It was a long but,
you know, it was okay.
164
00:08:55,258 --> 00:08:56,984
Danny still pretends
he can't do numbers,
165
00:08:57,088 --> 00:08:59,021
so I had to reform
all of the accounts
166
00:08:59,124 --> 00:09:01,437
in accordance with
the new tax codes.
167
00:09:01,541 --> 00:09:03,888
It was epic. Yeah.
168
00:09:03,991 --> 00:09:06,200
The janitor slow clapped
me on my way up.
169
00:09:09,963 --> 00:09:11,378
Never mind.
170
00:09:12,793 --> 00:09:14,208
Why are you watching this crap?
171
00:09:16,038 --> 00:09:18,040
When did we stop
being the normal ones?
172
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
What do you mean?
173
00:09:21,664 --> 00:09:23,390
I mean this.
174
00:09:23,493 --> 00:09:25,219
Us.
175
00:09:26,151 --> 00:09:27,636
You're looking at it.
176
00:09:28,706 --> 00:09:30,500
I'm gonna take a shower.
177
00:09:30,604 --> 00:09:33,607
I don't like saying you
know when you know, but...
178
00:09:33,711 --> 00:09:35,298
I just knew it. I
always knew it.
179
00:09:35,402 --> 00:09:37,042
So you guys are
really lucky, aren't you?
180
00:09:37,093 --> 00:09:40,131
But hey, look, here we
are, we're proof, you know.
181
00:09:40,234 --> 00:09:42,029
Well, this is too cute.
182
00:09:44,860 --> 00:09:48,173
So I just pulled my pants up
and got the hell out of there.
183
00:09:48,277 --> 00:09:52,488
But now, I wanna
give it up to my wife.
184
00:09:52,592 --> 00:09:56,803
Holy shit. For... So weird
hearing you say that.
185
00:09:56,906 --> 00:09:59,357
Making the food and
getting everyone together.
186
00:09:59,460 --> 00:10:01,260
I feel like we kinda
got it backwards, right?
187
00:10:01,359 --> 00:10:04,079
You know. First a wedding, then
we get to meet each other's friends.
188
00:10:05,466 --> 00:10:07,266
So... So like Peter,
you took the test first?
189
00:10:07,365 --> 00:10:09,229
Uh-huh. Yeah.
190
00:10:09,332 --> 00:10:12,128
Yeah, and I was a month later.
191
00:10:12,232 --> 00:10:14,337
Yeah, it was a long month.
192
00:10:14,441 --> 00:10:17,340
And did you guys like
feel the... Feel the pull?
193
00:10:17,444 --> 00:10:18,756
What's the pull?
194
00:10:18,859 --> 00:10:21,241
It's this thing that people
say, the feeling that they get
195
00:10:21,344 --> 00:10:22,794
when their match
has taken the test,
196
00:10:22,898 --> 00:10:25,935
they get this sense that some
one's out there looking for them.
197
00:10:26,039 --> 00:10:28,800
So is it... Is it true
or is it bullshit?
198
00:10:28,904 --> 00:10:31,147
So it is true.
199
00:10:31,251 --> 00:10:33,978
- I was with someone else...
- Okay.
200
00:10:34,081 --> 00:10:36,256
- It was a little complicated.
- Sorry.
201
00:10:36,359 --> 00:10:39,673
No, it's fine. It's
fine. Right? No, no.
202
00:10:39,777 --> 00:10:43,435
Go ahead. Tell
everyone about Russell.
203
00:10:43,539 --> 00:10:47,543
Okay. I was with a
guy named... Russell.
204
00:10:47,647 --> 00:10:50,339
Such a dumb name, right?
205
00:10:50,442 --> 00:10:52,134
- Stop it!
- Russell.
206
00:10:52,237 --> 00:10:54,550
Anyway, there were all
these little things about him
207
00:10:54,654 --> 00:10:56,345
that never bothered me before,
208
00:10:56,448 --> 00:11:00,211
and they, They... They really
started to get to me, you know.
209
00:11:00,314 --> 00:11:02,420
Too much. It got in
my head, you know,
210
00:11:02,523 --> 00:11:07,114
it just kept on going round
and round, it was insane.
211
00:11:07,218 --> 00:11:09,945
So I took take the
test and I guess
212
00:11:10,048 --> 00:11:12,568
on some level, I was
hoping it would be Russell.
213
00:11:12,672 --> 00:11:15,433
Because... Anyway.
214
00:11:15,536 --> 00:11:17,711
- It showed up Peter.
- Yes.
215
00:11:20,127 --> 00:11:23,199
And that was that. You
know, I ended it the next day.
216
00:11:23,303 --> 00:11:25,374
I met Peter and
217
00:11:26,409 --> 00:11:27,652
you say it.
218
00:11:28,653 --> 00:11:31,656
- It was undeniable.
- Yeah.
219
00:11:31,760 --> 00:11:32,933
I have never been happier.
220
00:11:34,452 --> 00:11:36,868
I'm gonna be sick.
221
00:11:36,972 --> 00:11:38,836
I know. I know. We're gross.
222
00:11:38,939 --> 00:11:42,840
Yay, so now we have
death, taxes and love.
223
00:11:43,806 --> 00:11:45,808
Certainty sucks.
224
00:11:48,052 --> 00:11:50,917
Hey, you guys,
you're married, right?
225
00:11:51,020 --> 00:11:53,713
- Have you had the talk?
- Don't, we...
226
00:11:53,816 --> 00:11:57,233
All married couples have to have
the talk. You've never had the talk?
227
00:11:57,337 --> 00:11:58,407
No.
228
00:12:00,167 --> 00:12:02,894
No, we have never had
the talk, no, it's not a thing,
229
00:12:02,998 --> 00:12:05,207
it's just... It's never
been on our radar.
230
00:12:05,310 --> 00:12:08,072
We met at college, we've
been married 15 years...
231
00:12:08,175 --> 00:12:10,453
- Yeah.
- We've got two beautiful kids...
232
00:12:10,557 --> 00:12:12,007
- Yeah, you do.
- Yeah.
233
00:12:14,319 --> 00:12:17,426
Hey, well, maybe
you're soulmates anyway.
234
00:12:19,980 --> 00:12:21,982
Maybe.
235
00:12:22,086 --> 00:12:23,812
- We had the talk.
- Here we go.
236
00:12:23,915 --> 00:12:26,573
We had to. It's practical.
237
00:12:37,066 --> 00:12:39,172
Hey, did you see
their smug faces?
238
00:12:39,275 --> 00:12:39,610
Who?
239
00:12:39,622 --> 00:12:42,692
My old ass smug brother
and his new perfect person.
240
00:12:42,796 --> 00:12:44,073
What are you talking about?
241
00:12:45,557 --> 00:12:48,181
- Hey come on.
- "It was undeniable."
242
00:12:49,078 --> 00:12:50,424
Please. It was a rebound.
243
00:12:50,528 --> 00:12:51,667
Yeah.
244
00:12:52,323 --> 00:12:54,014
I mean
245
00:12:54,118 --> 00:12:56,027
he did leave out the part
of the story where he got
246
00:12:56,051 --> 00:12:58,087
- horribly dumped by Laney.
- Yeah.
247
00:12:58,191 --> 00:13:02,264
Yeah, and I liked Laney.
And what about Rose's ex?
248
00:13:02,367 --> 00:13:04,991
Russell? Poor guy. What
did he ever do wrong?
249
00:13:05,646 --> 00:13:07,338
Yeah. Poor Russell.
250
00:13:08,442 --> 00:13:10,479
Who we've never met.
251
00:13:10,582 --> 00:13:12,584
Poor Russ. Russy.
252
00:13:13,447 --> 00:13:15,104
Yeah, I should call him up.
253
00:13:15,208 --> 00:13:17,831
See if he wants to go for a
beer, make sure he's okay.
254
00:13:17,935 --> 00:13:21,317
Well, no. Because if I know Rus,
he's actually already moved on.
255
00:13:21,421 --> 00:13:23,699
Because he's super-hot.
256
00:13:23,803 --> 00:13:25,252
A real guy's guy too.
257
00:13:25,356 --> 00:13:27,668
Yeah, and Rose
left him for Pete.
258
00:13:27,772 --> 00:13:29,567
What a total dumb-ass.
259
00:13:50,381 --> 00:13:52,486
That health and safety
meeting they made us do,
260
00:13:52,590 --> 00:13:54,799
that was beyond ridiculous.
261
00:13:54,903 --> 00:13:57,112
A health and safety story?
262
00:13:58,492 --> 00:14:00,372
Sounds like a great
time for me to kill myself.
263
00:14:01,979 --> 00:14:03,739
You're so rude.
264
00:14:48,370 --> 00:14:50,027
Hi, this is Soul Connex.
265
00:14:52,546 --> 00:14:53,927
Sure. One moment, please.
266
00:14:54,031 --> 00:14:56,550
Jennifer, we're
ready for you now.
267
00:14:56,654 --> 00:14:58,483
- Will it hurt?
- Not at all.
268
00:14:59,519 --> 00:15:01,555
God. Wish me luck.
269
00:15:01,659 --> 00:15:03,937
Good luck. You maniac.
270
00:15:04,041 --> 00:15:06,077
- You'll wait for me right?
- Yeah.
271
00:15:07,665 --> 00:15:09,425
So how long does it
take to get the results?
272
00:15:09,529 --> 00:15:12,601
Well, that really depends if your
match is on the system already.
273
00:15:12,704 --> 00:15:13,705
And if they are?
274
00:15:56,024 --> 00:15:57,957
Hi, this is Soul Connex.
275
00:16:34,545 --> 00:16:35,718
He's Argentinian.
276
00:16:35,822 --> 00:16:37,168
He lives in Argentina.
277
00:16:37,272 --> 00:16:38,825
Wow.
278
00:16:38,928 --> 00:16:41,897
Sebastian. He's
got kind eyes, right?
279
00:16:42,001 --> 00:16:44,348
Yeah. Yeah.
280
00:16:44,451 --> 00:16:47,247
Yeah, okay, wow. So
what happens now?
281
00:16:47,351 --> 00:16:49,836
They send him my
details. We contact.
282
00:16:49,939 --> 00:16:52,597
And then, I don't know. I've
always wanted to go to Argentina.
283
00:16:52,701 --> 00:16:54,599
- Really?
- Well, I don't know.
284
00:16:56,325 --> 00:16:57,533
What about Steve?
285
00:16:58,776 --> 00:17:00,122
We'll work it out.
286
00:17:00,778 --> 00:17:01,951
Okay.
287
00:17:10,029 --> 00:17:11,892
Slow down. My God.
288
00:17:12,445 --> 00:17:13,584
Okay. Wait.
289
00:17:14,826 --> 00:17:16,173
- God.
- Hey.
290
00:17:17,139 --> 00:17:19,072
- Hi, Nikki.
- Hey, sweetheart.
291
00:17:20,487 --> 00:17:22,351
I have one.
292
00:17:25,561 --> 00:17:26,745
I thought Rose was joining us.
293
00:17:26,769 --> 00:17:27,908
Yeah, well, she's not.
294
00:17:28,012 --> 00:17:29,369
- Why not?
- Because she's not, okay?
295
00:17:29,393 --> 00:17:31,843
Peter, calm down, this
is The Castle of Bounce.
296
00:17:31,947 --> 00:17:33,086
I'm sorry.
297
00:17:33,190 --> 00:17:35,295
- What's happened?
- We just had a fight.
298
00:17:36,227 --> 00:17:38,609
Like an actual big stupid fight.
299
00:17:39,541 --> 00:17:40,576
What did you do?
300
00:17:42,406 --> 00:17:44,408
Why are you already
taking her side?
301
00:17:44,511 --> 00:17:46,824
Because I know you.
302
00:17:46,927 --> 00:17:49,792
I'm sorry. What happened?
303
00:17:49,896 --> 00:17:51,967
We were just joking around and,
304
00:17:52,071 --> 00:17:55,212
she asked me how
many people I had with.
305
00:17:58,180 --> 00:18:00,079
Her number.
306
00:18:01,528 --> 00:18:03,185
Hey, guys.
307
00:18:03,289 --> 00:18:06,015
Her number was
five more than mine.
308
00:18:06,913 --> 00:18:10,089
Five. Right?
309
00:18:14,576 --> 00:18:16,681
I... I knew it. I knew it.
310
00:18:16,785 --> 00:18:19,167
- What?
- Just you and your smuggy-smugness
311
00:18:19,270 --> 00:18:21,652
at the wedding and... and
you're having dinner parties,
312
00:18:21,755 --> 00:18:23,426
and you're showing
off. And you're just
313
00:18:23,438 --> 00:18:25,380
having arguments like
the rest of us normals.
314
00:18:25,483 --> 00:18:27,603
You're almost 50. It's
embarrassing you're like this.
315
00:18:27,692 --> 00:18:29,763
Thanks for your
continued support.
316
00:18:29,867 --> 00:18:32,766
In the eye.
317
00:18:32,870 --> 00:18:34,906
See, you're a child.
318
00:18:35,010 --> 00:18:37,909
So how long have you been
together? Six weeks, right?
319
00:18:38,013 --> 00:18:39,256
Yeah.
320
00:18:39,359 --> 00:18:41,706
And how many people has
she slept with in that time?
321
00:18:42,983 --> 00:18:44,571
- None. None.
- None?
322
00:18:44,675 --> 00:18:45,986
None, I'm sorry, what was that?
323
00:18:46,090 --> 00:18:47,091
- None.
- None?
324
00:18:47,195 --> 00:18:48,679
- None?
- Maybe one. No, none.
325
00:18:50,370 --> 00:18:52,510
See, there is no problem.
You're the problem.
326
00:18:52,614 --> 00:18:53,822
You and your double standards.
327
00:18:56,859 --> 00:18:58,827
How do you and Franklin do it?
328
00:19:00,035 --> 00:19:03,728
Miles on the clock.
329
00:19:03,832 --> 00:19:04,902
It's that simple?
330
00:19:06,283 --> 00:19:09,009
Yeah we just...
Just work it out.
331
00:19:10,149 --> 00:19:11,219
You just work it out.
332
00:19:11,322 --> 00:19:12,506
- Yeah.
- You just work it out.
333
00:19:12,530 --> 00:19:14,094
- Hey, honey.
- All right, that's my cue.
334
00:19:14,118 --> 00:19:15,499
Yeah.
335
00:19:15,602 --> 00:19:17,259
Get moving old
man. Get out of here.
336
00:19:17,363 --> 00:19:19,710
Okay. Come on. My God.
337
00:19:22,678 --> 00:19:25,543
- I'm out.
- I got it.
338
00:19:25,647 --> 00:19:26,924
There you go.
339
00:19:48,946 --> 00:19:50,430
Thank you.
340
00:19:50,534 --> 00:19:52,054
Dale says they
ordered too much booze,
341
00:19:52,121 --> 00:19:54,227
so we gotta get wrecked.
342
00:19:54,331 --> 00:19:55,971
Well, tell Dale we
will not let him down.
343
00:20:01,476 --> 00:20:02,787
They met three weeks ago.
344
00:20:03,685 --> 00:20:05,549
Of course, they did.
345
00:20:08,690 --> 00:20:10,050
Who have they
got us sitting with?
346
00:20:12,141 --> 00:20:13,453
You're not going to like it.
347
00:20:13,557 --> 00:20:16,836
Please not... Not Amelia.
348
00:20:16,939 --> 00:20:19,079
And all those had
to be approved,
349
00:20:19,183 --> 00:20:21,875
and signed independently.
350
00:20:21,979 --> 00:20:23,463
Can you imagine?
351
00:20:23,567 --> 00:20:25,465
Not in any way, Amelia.
352
00:20:25,569 --> 00:20:28,261
Nothing like the
Friedrichsson case of course.
353
00:20:28,365 --> 00:20:31,575
It took months
to file and register
354
00:20:31,678 --> 00:20:33,370
all those forms.
355
00:20:33,473 --> 00:20:38,582
I was dreaming about them
by the end of it, let me tell you.
356
00:20:38,685 --> 00:20:41,964
They automatically back
everything up now. That's right.
357
00:20:42,068 --> 00:20:44,829
Back in the paper days
we would've never had this.
358
00:20:44,933 --> 00:20:48,488
- I'd have had to quit.
- Me too, yeah.
359
00:20:48,592 --> 00:20:50,490
- You feel the same?
- I think so, yeah.
360
00:20:50,594 --> 00:20:52,665
It takes a lot. You
know, it takes... It takes...
361
00:20:52,768 --> 00:20:54,874
Hey. Do you wanna
come and dance.
362
00:20:56,807 --> 00:20:58,912
- Yeah.
- Yeah?
363
00:20:59,016 --> 00:21:00,224
- Yeah.
- Yeah.
364
00:21:00,328 --> 00:21:02,053
That'd be great.
365
00:21:02,157 --> 00:21:05,367
- Sorry. I hope you don't mind. I just...
- Excuse me, Amelia,
366
00:21:05,471 --> 00:21:07,438
I gotta go dance with my wife.
367
00:21:13,133 --> 00:21:15,757
- Thank you.
- Yeah. You're welcome.
368
00:21:20,175 --> 00:21:21,659
- Better.
- Thanks.
369
00:21:25,422 --> 00:21:26,664
So...
370
00:21:27,596 --> 00:21:28,597
What?
371
00:21:40,885 --> 00:21:42,085
What did I do to deserve that?
372
00:21:47,823 --> 00:21:48,824
Come here.
373
00:21:54,899 --> 00:21:57,005
Up here. Let's go.
374
00:21:58,247 --> 00:21:59,387
Here.
375
00:22:01,975 --> 00:22:03,375
Come on, Nik,
people are gonna see.
376
00:22:03,425 --> 00:22:05,385
- They're not. I love you.
- People are gonna see.
377
00:22:06,946 --> 00:22:09,569
I work with these people Nikki.
Come on. They're too close.
378
00:22:09,673 --> 00:22:11,167
- What's going on? Come on.
- They're just there.
379
00:22:11,191 --> 00:22:12,917
Come on. Come
on, we'll go in here.
380
00:22:13,021 --> 00:22:15,023
Nikki, stop it. Stop.
381
00:22:15,126 --> 00:22:16,300
What the hell are you doing?
382
00:22:17,301 --> 00:22:18,751
I'm just trying to
be spontaneous.
383
00:22:18,854 --> 00:22:20,615
Yes. Well, we're at
a client's wedding.
384
00:22:20,718 --> 00:22:22,686
They've got their family here.
385
00:22:22,789 --> 00:22:25,344
I've got colleagues
here, Nikki. Seriously.
386
00:22:26,621 --> 00:22:27,967
What the hell's going on?
387
00:22:28,070 --> 00:22:29,071
I'm...
388
00:22:30,487 --> 00:22:31,867
Nothing.
389
00:22:33,800 --> 00:22:34,939
Nothing.
390
00:22:58,998 --> 00:23:00,655
Are we really going to do this?
391
00:23:06,523 --> 00:23:09,664
We're not gonna be silent
for 24 hours this time, Nikki.
392
00:23:09,767 --> 00:23:11,493
I'm not doing that.
393
00:23:11,597 --> 00:23:12,943
Okay, we're gonna talk this out.
394
00:23:14,945 --> 00:23:18,742
There's... There's
nothing to talk about.
395
00:23:18,845 --> 00:23:20,537
I'm fine.
396
00:23:20,640 --> 00:23:22,711
No. You're not fine.
397
00:23:22,815 --> 00:23:23,975
- Yes, I am.
- No, you're not.
398
00:23:24,023 --> 00:23:25,024
I'm fine.
399
00:23:27,095 --> 00:23:29,787
I'm fine. We're fine.
400
00:23:29,891 --> 00:23:31,789
Everything's fine.
401
00:23:31,893 --> 00:23:35,034
Yeah, our marriage,
it's completely fine, right?
402
00:23:35,137 --> 00:23:37,864
I don't look any deeper, or...
Or... Or ask any questions,
403
00:23:37,968 --> 00:23:40,004
or just question it.
404
00:23:40,108 --> 00:23:42,351
Let's just... Just
keep everything fine.
405
00:23:44,388 --> 00:23:46,701
Well, it's always been
more than that to me.
406
00:23:47,805 --> 00:23:49,255
But what if it's not enough?
407
00:23:51,706 --> 00:23:52,879
My God.
408
00:23:54,191 --> 00:23:55,744
Is this about the goddamn test?
409
00:23:57,297 --> 00:23:58,298
Is that it?
410
00:24:00,439 --> 00:24:01,992
That's it?
411
00:24:02,095 --> 00:24:04,063
You wanna take
that test, is that it?
412
00:24:05,754 --> 00:24:07,204
- Do you?
- No.
413
00:24:26,672 --> 00:24:28,052
Hey, Franklin.
414
00:24:35,025 --> 00:24:36,613
I'm sorry.
415
00:24:38,925 --> 00:24:40,099
I'm sorry.
416
00:24:46,381 --> 00:24:48,003
Let's get some sleep. I'm tired.
417
00:25:15,721 --> 00:25:17,688
Steve. Hey.
418
00:25:17,792 --> 00:25:20,484
- Stop it.
- Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Steve.
419
00:25:20,588 --> 00:25:23,867
Stop. Steve. Calm down, Steve.
420
00:25:24,695 --> 00:25:25,696
Hey! Hey! Step back!
421
00:25:33,497 --> 00:25:35,672
Hey, hey, hey. It's okay.
422
00:25:35,775 --> 00:25:37,087
You all right?
423
00:25:37,190 --> 00:25:39,641
- I'm so sorry.
- No. No. No. No. No. It's all right.
424
00:25:46,717 --> 00:25:47,994
So that went well.
425
00:25:53,966 --> 00:25:56,278
He said he's gonna take
the kids away from me.
426
00:25:56,382 --> 00:26:00,041
Honey, no, come on.
He wouldn't do that.
427
00:26:00,144 --> 00:26:02,457
He won't even let
me back in the house.
428
00:26:02,561 --> 00:26:05,011
Well, you can stay here
as long as you need.
429
00:26:05,115 --> 00:26:08,670
No, no, it's okay. I've found a
place nearby for when Seb arrives.
430
00:26:08,774 --> 00:26:10,879
Seb? Your match?
He's coming here?
431
00:26:10,983 --> 00:26:13,848
Yeah, he's gonna, quit his
job and move here for good.
432
00:26:15,263 --> 00:26:16,885
Jen, you don't even know him.
433
00:26:16,989 --> 00:26:19,174
Well, I don't have to know everything
to know how I feel about him.
434
00:26:19,198 --> 00:26:20,337
Man, this is full on crazy.
435
00:26:20,440 --> 00:26:22,028
- It's not crazy.
- Yes it is.
436
00:26:22,132 --> 00:26:24,479
You're living in a
bullshit fairytale.
437
00:26:24,583 --> 00:26:25,939
What did you think
was gonna happen?
438
00:26:25,963 --> 00:26:28,103
That Steve would
just understand it all
439
00:26:28,207 --> 00:26:31,555
and end 18 years of
marriage by hugging it out?
440
00:26:31,659 --> 00:26:34,075
I don't want to
lie anymore, Nik.
441
00:26:34,178 --> 00:26:37,388
Why? Because you deserve to be happy,
if it means hurting everyone around you?
442
00:26:38,907 --> 00:26:40,219
It's not love, Nik.
443
00:26:40,322 --> 00:26:42,117
- It doesn't matter.
- It matters to me.
444
00:26:42,221 --> 00:26:44,016
Yeah, that's 'cause
you're a selfish person.
445
00:26:48,054 --> 00:26:50,816
Jen. I didn't... That's not
446
00:27:02,897 --> 00:27:04,806
basically starting the
whole thing on my own.
447
00:27:04,830 --> 00:27:07,246
I don't... Hey, can
you pass the salad?
448
00:27:10,559 --> 00:27:12,009
Whoa.
449
00:27:12,113 --> 00:27:14,667
So you and Rose seem
to be back on track.
450
00:27:14,771 --> 00:27:17,497
Yeah. Why wouldn't we be?
451
00:27:17,601 --> 00:27:20,742
Because in any other
relationship you have ever had,
452
00:27:20,846 --> 00:27:24,194
you have always just tapped
out at the first sign of trouble.
453
00:27:24,297 --> 00:27:26,230
Yeah, well, this is different.
454
00:27:26,334 --> 00:27:28,405
- Yeah?
- Yeah.
455
00:27:28,508 --> 00:27:29,889
Are you still having arguments?
456
00:27:29,993 --> 00:27:33,099
Yeah. Yeah, but I
know we'll work it out.
457
00:27:33,790 --> 00:27:34,860
We'll always work it out.
458
00:27:35,964 --> 00:27:37,414
That doubt is gone.
459
00:27:42,074 --> 00:27:44,973
Well, hallelujah.
The player is cured.
460
00:27:49,460 --> 00:27:51,290
Do you wanna bring
those plates through?
461
00:27:57,192 --> 00:28:00,402
Exactly right. I think it's, I
think it's exactly the same thing
462
00:28:00,506 --> 00:28:02,750
that we're going through.
It's... It's... It's changed,
463
00:28:02,853 --> 00:28:05,166
but it's gonna... It's changed
for a good thing, right.
464
00:28:05,269 --> 00:28:08,894
I think it's gonna be better. I think
it's because of the new formatting
465
00:28:08,997 --> 00:28:11,966
it's a completely
new system and,
466
00:28:12,069 --> 00:28:14,969
it's, it's a unique code
that our outfit uses
467
00:28:15,072 --> 00:28:17,395
and you know eventually, it's
gonna change the binary formatting
468
00:28:17,419 --> 00:28:19,111
into something
that's, you know...
469
00:28:19,214 --> 00:28:22,114
Aah, are you trying to
send poor Rose to sleep?
470
00:28:22,217 --> 00:28:24,737
- What?
- No, I... I asked.
471
00:28:24,841 --> 00:28:27,188
We're dealing with
something similar in my office.
472
00:28:27,291 --> 00:28:28,396
Really?
473
00:28:28,499 --> 00:28:30,156
- Yeah.
- Okay sorry.
474
00:28:30,260 --> 00:28:33,850
Yeah, but, thanks anyway, Nik.
475
00:28:33,953 --> 00:28:37,273
Sorry. I just... I'm sorry, I just assumed
that she wouldn't want to hear all that.
476
00:28:38,544 --> 00:28:41,271
I can't follow half
of it anyway so...
477
00:28:41,374 --> 00:28:42,686
Right.
478
00:28:42,790 --> 00:28:45,516
Well, maybe Rose actually
finds my work interesting.
479
00:28:46,414 --> 00:28:48,002
Maybe Rose is just being polite.
480
00:28:50,038 --> 00:28:51,799
What are you doing?
481
00:28:51,902 --> 00:28:53,984
We're trying to have a nice conversation
here, and your trying to ruin it?
482
00:28:54,008 --> 00:28:55,595
No, I'm not. I was
making a joke.
483
00:28:55,699 --> 00:28:57,494
Okay, well, jokes are
supposed to be funny.
484
00:28:58,840 --> 00:29:01,498
- Okay.
- I'm sorry.
485
00:29:01,601 --> 00:29:02,601
I think we're arguing.
486
00:29:02,671 --> 00:29:05,295
- No, we're not.
- Okay. We're not.
487
00:29:05,398 --> 00:29:09,023
Everyone, come into the living
room. The show's about to begin.
488
00:29:09,126 --> 00:29:11,577
Okay. You heard the lady.
489
00:29:11,680 --> 00:29:13,337
Let's get moving.
490
00:29:14,338 --> 00:29:15,374
Come on.
491
00:29:22,243 --> 00:29:23,244
Great, Sammy.
492
00:29:43,609 --> 00:29:45,369
- You good?
- Yeah, I'm good.
493
00:29:45,473 --> 00:29:47,233
Just...
494
00:29:47,337 --> 00:29:49,201
Just that kid. She's too much.
495
00:30:10,912 --> 00:30:12,224
She sleeps.
496
00:30:22,337 --> 00:30:26,203
Hey, I'm sorry, I
was mean earlier.
497
00:30:28,412 --> 00:30:29,413
I'm just tired.
498
00:30:31,139 --> 00:30:33,003
It's okay. I'm
getting used to it.
499
00:30:34,798 --> 00:30:37,180
Ooh. Ouch.
500
00:30:42,288 --> 00:30:43,427
We're okay, right?
501
00:30:46,914 --> 00:30:48,018
What do you mean?
502
00:30:49,778 --> 00:30:53,299
Well, the world
is... Is going crazy,
503
00:30:54,956 --> 00:30:56,509
but deep down we're okay?
504
00:30:59,927 --> 00:31:01,514
Yeah. We're okay.
505
00:31:06,623 --> 00:31:07,624
I mean,
506
00:31:09,522 --> 00:31:11,524
you're all I've ever known.
507
00:31:11,628 --> 00:31:12,974
And...
508
00:31:14,631 --> 00:31:17,082
That's always been
more than enough for me.
509
00:31:19,084 --> 00:31:20,637
I want you to know that.
510
00:31:21,707 --> 00:31:22,846
Yeah.
511
00:31:31,027 --> 00:31:33,029
We're due a date
night, aren't we?
512
00:31:34,962 --> 00:31:37,965
Yeah, I guess.
513
00:31:42,003 --> 00:31:43,694
But if we do it,
514
00:31:43,798 --> 00:31:45,869
let's do it properly.
515
00:31:47,526 --> 00:31:49,700
No kids talk. No work talk.
516
00:31:50,598 --> 00:31:51,702
Just me and you.
517
00:31:52,531 --> 00:31:53,739
I'd like that.
518
00:31:55,258 --> 00:31:56,476
I get to choose the restaurant.
519
00:31:56,500 --> 00:31:58,157
Maybe.
520
00:31:59,572 --> 00:32:00,953
My God.
521
00:32:01,057 --> 00:32:02,610
I'll get it. No,
no, no, I'll get it.
522
00:32:03,542 --> 00:32:04,992
I owe you one.
523
00:32:13,207 --> 00:32:15,416
Good afternoon, you're
listening to Soulmate Stories.
524
00:32:15,519 --> 00:32:17,349
Next caller, you're on the air.
525
00:32:17,452 --> 00:32:20,145
Hey, so I disagree
with your last caller,
526
00:32:20,248 --> 00:32:23,044
old fashioned relationships
are great if they work,
527
00:32:23,148 --> 00:32:25,012
but if you look your
partner in the eye
528
00:32:25,115 --> 00:32:27,876
and you don't feel that spark,
why put each other through that
529
00:32:27,980 --> 00:32:29,940
when you know there's
something better out there?
530
00:32:29,982 --> 00:32:32,364
Okay, right. So what you
are saying is you no longer see
531
00:32:32,467 --> 00:32:35,056
trying to work at a relationship
as a moral obligation.
532
00:32:35,160 --> 00:32:38,853
Because let's be honest, you know,
it is a fact all parties could be happier.
533
00:32:38,957 --> 00:32:40,831
All right next caller, let's
get to you in this chain.
534
00:32:40,855 --> 00:32:42,857
Yeah, this is Bobby Ray, and...
535
00:33:10,540 --> 00:33:11,817
Hey, what's up?
536
00:33:11,920 --> 00:33:14,337
Hey, no... Nothing. I'm just...
537
00:33:15,959 --> 00:33:17,305
I'm just calling to saying hi.
538
00:33:17,409 --> 00:33:20,481
I'm in the middle of a...
Just tell me what's up?
539
00:33:20,584 --> 00:33:22,552
Nothing. I'm... Peter.
540
00:33:24,036 --> 00:33:25,831
- I'm just, I'm pissed off.
- Why?
541
00:33:25,934 --> 00:33:27,464
- 'Cause it's not fair.
- What's not fair?
542
00:33:27,488 --> 00:33:29,835
Do you know I'm... How
am I the one who's wrong?
543
00:33:29,938 --> 00:33:31,330
I'm... I'm supposed
to be the smart one.
544
00:33:31,354 --> 00:33:32,596
What are you talking about?
545
00:33:32,700 --> 00:33:34,495
This...
546
00:33:34,598 --> 00:33:37,187
It's this test, okay. I...
I didn't ask for this test.
547
00:33:37,291 --> 00:33:41,605
I didn't vote for it and... And suddenly
I'm the one that people feel sorry for?
548
00:33:41,709 --> 00:33:44,677
No one feels sorry for
you, we all love Franklin.
549
00:33:44,781 --> 00:33:47,232
Yeah, of course you do
because Franklin's the best.
550
00:33:47,335 --> 00:33:48,888
Of course. He's Franklin.
551
00:33:48,992 --> 00:33:51,167
He's... I love him.
552
00:33:51,270 --> 00:33:52,478
He...
553
00:33:53,583 --> 00:33:56,689
I lo... I love him as... As...
554
00:33:58,174 --> 00:33:59,830
I love him as a
father, and I love
555
00:34:02,661 --> 00:34:04,042
him as a friend.
556
00:34:06,182 --> 00:34:08,218
And I'm worried
that, that might be it.
557
00:34:09,840 --> 00:34:12,153
That... That there's not...
558
00:34:13,154 --> 00:34:14,742
There's nothing more than that.
559
00:34:25,408 --> 00:34:27,203
I...
560
00:34:27,306 --> 00:34:28,766
You know, I didn't
ask for this test.
561
00:34:28,790 --> 00:34:30,240
And you know, we were fine.
562
00:34:31,414 --> 00:34:33,105
We were fine as we were.
563
00:34:36,419 --> 00:34:37,799
We are fine.
564
00:34:40,699 --> 00:34:43,771
Hey, Nik, sorry, my boss
came in I had to put you on hold.
565
00:34:43,874 --> 00:34:46,049
- Can we talk later?
- Yeah. No. No its...
566
00:34:47,775 --> 00:34:49,087
It's nothing. Doesn't matter.
567
00:34:49,190 --> 00:34:51,572
Okay. Stop being weird.
568
00:34:51,675 --> 00:34:52,675
- No. No.
- I'm outy.
569
00:34:52,711 --> 00:34:54,057
Bye.
570
00:35:04,999 --> 00:35:07,105
- Babysitter's here, babe.
- Okay.
571
00:35:26,952 --> 00:35:28,747
This is fantastic.
572
00:35:30,473 --> 00:35:32,406
So nice to be out, just us.
573
00:35:59,295 --> 00:36:00,537
Franklin?
574
00:36:21,455 --> 00:36:24,009
Okay, we're going to
start the machine now.
575
00:36:24,112 --> 00:36:27,426
It's perfectly harmless but if
you want to stop at any time,
576
00:36:27,530 --> 00:36:28,910
just raise your right hand.
577
00:36:52,969 --> 00:36:54,108
Hello?
578
00:36:54,867 --> 00:36:57,042
- Hi, I'm in here.
- Hey.
579
00:36:59,838 --> 00:37:01,149
Hey.
580
00:37:04,981 --> 00:37:06,534
Where are the girls?
581
00:37:06,638 --> 00:37:08,605
At your mom's.
582
00:37:10,435 --> 00:37:11,574
For the night.
583
00:37:13,058 --> 00:37:14,059
Why?
584
00:37:15,612 --> 00:37:17,442
Because I asked
her to take them.
585
00:37:20,859 --> 00:37:22,101
Okay.
586
00:37:22,861 --> 00:37:24,138
You wanna sit down?
587
00:37:37,289 --> 00:37:38,911
Don't... You don't
need to be scared.
588
00:37:39,015 --> 00:37:40,396
Really?
589
00:37:43,053 --> 00:37:46,643
I've really been struggling
with everything lately.
590
00:37:49,991 --> 00:37:52,235
And I started to think
it was because I...
591
00:37:53,788 --> 00:37:54,996
Needed more.
592
00:37:56,204 --> 00:37:58,690
Or wanted more.
593
00:38:01,555 --> 00:38:04,247
Sometimes I lose you,
594
00:38:05,213 --> 00:38:09,873
and I forget the
way to get you back.
595
00:38:14,602 --> 00:38:16,155
I went to the clinic today.
596
00:38:18,399 --> 00:38:20,298
And I went to take the test.
597
00:38:21,816 --> 00:38:23,680
And they put me in the room.
598
00:38:23,784 --> 00:38:25,441
- And the machine started up...
- Nikki.
599
00:38:25,544 --> 00:38:27,504
No. No. No. No. And the
machine started up and...
600
00:38:28,513 --> 00:38:30,100
And all I can think about...
601
00:38:32,137 --> 00:38:33,828
You remember the day
that Sammy was born?
602
00:38:33,932 --> 00:38:35,185
The... You know,
the day she was born?
603
00:38:35,209 --> 00:38:36,452
When we...
604
00:38:37,280 --> 00:38:39,247
We birthed her, right there.
605
00:38:39,351 --> 00:38:41,249
On... On the rug, right there.
606
00:38:41,353 --> 00:38:44,011
And the doctor was late. And...
607
00:38:44,114 --> 00:38:46,600
And it was just the two
of us, going through it.
608
00:38:48,187 --> 00:38:50,258
And we were...
609
00:38:50,362 --> 00:38:53,779
You know, we were
like laughing and crying,
610
00:38:53,883 --> 00:38:55,333
and it was amazing and...
611
00:38:57,680 --> 00:39:00,821
And terrifying, and
when she was out,
612
00:39:00,924 --> 00:39:04,134
she just lay on my chest.
613
00:39:04,238 --> 00:39:06,413
And you put your
head on my shoulder.
614
00:39:06,516 --> 00:39:09,795
Yeah, and the three
of us, we just lay there,
615
00:39:11,694 --> 00:39:13,903
staring at each other.
616
00:39:14,006 --> 00:39:16,457
Covered in blood and
God knows what else.
617
00:39:16,561 --> 00:39:20,081
Just, you know,
breathless with... With love.
618
00:39:25,846 --> 00:39:28,504
I... I couldn't go
through with it.
619
00:39:31,714 --> 00:39:35,511
I told them to turn the machine off. I
don't care what the test says, Franklin.
620
00:39:39,446 --> 00:39:41,344
I chose you.
621
00:39:41,448 --> 00:39:42,518
Years ago.
622
00:39:43,657 --> 00:39:46,211
And it wasn't science.
623
00:39:46,314 --> 00:39:48,662
It was my choice.
Made from my heart.
624
00:39:52,424 --> 00:39:55,323
And look at what we made, yeah?
625
00:39:55,945 --> 00:39:57,567
We made all of this.
626
00:40:01,226 --> 00:40:04,367
Baby, I'm so proud of it.
627
00:40:05,472 --> 00:40:06,576
I'm sorry.
628
00:40:07,715 --> 00:40:09,130
Hey.
629
00:40:09,234 --> 00:40:11,339
What is it, sweetheart?
630
00:40:18,864 --> 00:40:20,487
Babe, I took the test.
631
00:40:26,734 --> 00:40:29,841
I thought I was losing you,
632
00:40:29,944 --> 00:40:32,533
and I was so confused that I
didn't know what to do and...
633
00:40:34,224 --> 00:40:36,054
I felt so hurt,
634
00:40:36,157 --> 00:40:38,332
and... And...
635
00:40:38,436 --> 00:40:39,437
I've...
636
00:40:40,714 --> 00:40:42,681
I've met her. I
have just met her.
637
00:40:44,752 --> 00:40:45,891
And...
638
00:40:50,137 --> 00:40:51,690
I'm so sorry.
639
00:40:53,554 --> 00:40:55,556
Baby, I'm so sorry.
640
00:41:06,153 --> 00:41:09,259
I don't know if we'll be allowed
to, but even without their approval,
641
00:41:09,363 --> 00:41:10,890
we can still extend
the offices to the
642
00:41:10,902 --> 00:41:12,683
second floor, so I
mean, that's good, right?
643
00:41:14,506 --> 00:41:16,266
Am I boring you?
644
00:41:16,370 --> 00:41:18,717
Sorry. No. No, no, no, no.
645
00:41:18,821 --> 00:41:21,582
No. It is. It... It is
boring, I'm boring myself.
646
00:41:21,686 --> 00:41:23,308
No, I'm just worried
that we'll be late.
647
00:41:23,411 --> 00:41:24,723
We're not going to be late.
648
00:41:24,827 --> 00:41:26,839
I don't want your friends
thinking I'm a late person.
649
00:41:26,863 --> 00:41:28,634
They're not gonna think
you're a late person.
650
00:41:28,658 --> 00:41:31,834
They're gonna love
you. All of you. I promise.
651
00:41:42,361 --> 00:41:45,157
- Nikki, hey.
- Hey, Lenora, hi.
652
00:41:45,261 --> 00:41:46,745
- Come in.
- Thanks.
653
00:41:48,091 --> 00:41:49,610
Are they ready?
654
00:41:49,714 --> 00:41:52,855
Yup. Girls, your mom's here.
655
00:41:54,408 --> 00:41:55,996
Franklin.
656
00:41:58,412 --> 00:42:00,172
Hi.
657
00:42:00,276 --> 00:42:03,175
I'll go drag them down, if you
want to leave sometime today.
658
00:42:03,279 --> 00:42:05,039
Okay. Great.
659
00:42:05,143 --> 00:42:08,146
- Really nice seeing you, Nikki.
- You too.
660
00:42:09,147 --> 00:42:10,355
Come on, girls.
661
00:42:17,776 --> 00:42:20,607
- You look nice.
- Thanks.
662
00:42:20,710 --> 00:42:21,884
Thank you.
663
00:42:23,057 --> 00:42:25,439
Hey, can I take next weekend,
664
00:42:25,543 --> 00:42:28,338
and then you have
the two, after that?
665
00:42:28,442 --> 00:42:31,031
Peter has a thing that
he wants the girls at.
666
00:42:31,134 --> 00:42:34,344
Sure. I mean, I should
check, but that should be fine.
667
00:42:34,448 --> 00:42:35,691
- Great.
- We'll make it work.
668
00:42:35,794 --> 00:42:36,933
Thanks.
669
00:42:43,353 --> 00:42:44,562
What is it?
670
00:42:47,944 --> 00:42:49,221
I don't know. I...
671
00:42:50,844 --> 00:42:52,362
I miss you, I guess.
672
00:42:53,881 --> 00:42:55,158
I miss us.
673
00:43:01,130 --> 00:43:02,234
Franklin...
674
00:43:08,344 --> 00:43:09,552
Is this better?
675
00:43:14,281 --> 00:43:15,454
Come on, let's go.
676
00:43:17,595 --> 00:43:21,357
Hey. Hey.
677
00:43:24,429 --> 00:43:28,502
Hi. Hey, I missed you. Hi.
678
00:43:28,606 --> 00:43:30,780
Shall we go to this
wedding? All right.
679
00:43:30,884 --> 00:43:32,230
- Have fun.
- Be good.
680
00:43:32,333 --> 00:43:33,573
- Don't run on the road.
- Bye.
681
00:43:33,645 --> 00:43:34,645
Bye.
48606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.