Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,657 --> 00:00:04,349
There was before the test,
2
00:00:06,799 --> 00:00:07,973
then there is after.
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,910
I figured it was time.
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,843
I didn't ever think I would
ever find someone,
5
00:00:15,946 --> 00:00:17,707
I'm a bit of a weirdo,
you know...
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,640
-I took the test.
-And I met my match.
7
00:00:21,642 --> 00:00:23,023
I met my match all right.
8
00:00:24,507 --> 00:00:27,165
I can't imagine life
without him.
9
00:00:29,236 --> 00:00:33,826
She made me feel alive again
for the first time in years.
10
00:00:33,930 --> 00:00:37,520
NARRATOR: Since the discovery
of the soul particle in 2023,
11
00:00:37,623 --> 00:00:40,626
Soul Connex has helped
more than 15 million people
12
00:00:40,730 --> 00:00:42,456
find their perfect match.
13
00:00:42,559 --> 00:00:45,252
With over 20,000 clinics
worldwide,
14
00:00:45,355 --> 00:00:48,048
your soulmate
is one simple test away.
15
00:00:48,151 --> 00:00:50,188
Honestly, it's like
the best feeling ever.
16
00:00:50,291 --> 00:00:52,707
It's what I've wanted
all my life.
17
00:00:52,811 --> 00:00:54,916
I honestly feel like I can fly.
18
00:00:55,020 --> 00:00:56,918
You can find
your happiness here.
19
00:00:58,403 --> 00:01:01,923
NARRATOR: Soul Connex,
your future is waiting.
20
00:01:11,381 --> 00:01:12,693
[TELEPHONE RINGS]
21
00:01:16,938 --> 00:01:18,802
RECEPTIONIST: Good afternoon.
You're through to Soul Connex.
22
00:01:20,528 --> 00:01:22,116
Do you have a reference number?
23
00:01:28,260 --> 00:01:30,469
NURSE: Nicola?
We're ready for you.
24
00:01:32,851 --> 00:01:34,404
[TELEPHONE RINGING]
25
00:01:37,373 --> 00:01:39,685
RECEPTIONIST:
Hi, this is Soul Connex.
How can I help you?
26
00:01:42,171 --> 00:01:44,828
NURSE: All right.
We're going to start
the machine now.
27
00:01:44,932 --> 00:01:48,073
It's perfectly harmless
but if you want to stop
at any time,
28
00:01:48,177 --> 00:01:49,350
just raise your right hand.
29
00:01:52,767 --> 00:01:54,976
[MACHINE WHIRRING]
30
00:02:04,020 --> 00:02:05,677
[INDISTINCT SHOUTING]
31
00:02:08,231 --> 00:02:09,577
[BOTH GROANING]
32
00:02:12,339 --> 00:02:13,616
Whose turn is it?
33
00:02:14,306 --> 00:02:15,963
It's yours.
34
00:02:16,722 --> 00:02:17,792
What?
35
00:02:19,829 --> 00:02:21,796
Why did I drink so much
last night?
36
00:02:24,454 --> 00:02:26,801
Because you love
the taste of wine.
37
00:02:26,905 --> 00:02:27,906
Oh.
38
00:02:28,976 --> 00:02:31,151
-I do love the taste of wine.
-Uh-huh.
39
00:02:34,188 --> 00:02:35,948
[INDISTINCT SHOUTING]
40
00:02:37,571 --> 00:02:40,712
Oh. All right. I got it.
41
00:02:42,817 --> 00:02:44,336
No. Stop.
42
00:02:47,684 --> 00:02:49,030
Stop.
43
00:02:50,860 --> 00:02:52,862
Love you.
44
00:02:52,965 --> 00:02:55,175
-NIKKI: Sammy, you need to eat.
-FRANKLIN: Eat your food.
45
00:02:55,278 --> 00:02:58,281
-No.
-Take that. Come on. Take that.
46
00:02:58,385 --> 00:03:02,285
-Franklin!
-Come on Sammy,
Mommy is grumpy today.
47
00:03:02,389 --> 00:03:04,667
-No.
-Franklin, you're making this
harder for me.
48
00:03:05,392 --> 00:03:06,669
[MOUTHING] I'm sorry.
49
00:03:06,772 --> 00:03:08,671
-Eat your food Sammy.
-Ella, have some banana, please.
50
00:03:08,774 --> 00:03:09,982
[DOORBELL RINGS]
51
00:03:10,086 --> 00:03:13,020
Open front door.
We're in the kitchen.
52
00:03:15,678 --> 00:03:18,612
Hey all. This arrived
for you. I think they got
the address wrong again.
53
00:03:18,715 --> 00:03:20,407
-Hey, thanks.
-Hey, Frankie.
54
00:03:20,510 --> 00:03:21,684
You know how I love it
when you call me that.
55
00:03:21,787 --> 00:03:23,410
JEN: Oh sorry, Franklin.
56
00:03:23,513 --> 00:03:24,480
Thank you, Jennifer.
57
00:03:26,413 --> 00:03:29,209
-Hey Nik. Can I have a word?
-[LAUGHS] Now?
58
00:03:29,312 --> 00:03:30,831
It'll just take a few minutes.
59
00:03:30,934 --> 00:03:32,039
-Uh...
-It's personal.
60
00:03:32,142 --> 00:03:33,247
Okay.
61
00:03:33,351 --> 00:03:34,593
It's a medical issue.
62
00:03:35,422 --> 00:03:36,526
Yeah, fine.
63
00:03:36,630 --> 00:03:38,321
-I've gotta go to work.
-Five minutes.
64
00:03:38,425 --> 00:03:41,531
Come on. Can you pick her
up please.
65
00:03:41,635 --> 00:03:43,533
Come on.
66
00:03:43,637 --> 00:03:45,570
I gotta go to work.
67
00:03:45,673 --> 00:03:49,332
NIKKI: So do I need to sterilize
anything first or...
68
00:03:49,436 --> 00:03:50,644
[SIGHS]
69
00:03:52,715 --> 00:03:53,923
[CELL PHONE BEEPS]
70
00:03:57,996 --> 00:03:59,860
Oh, my God.
71
00:04:02,380 --> 00:04:04,899
-You're taking the test?
-Booked and paid for.
72
00:04:05,003 --> 00:04:07,902
-Ah, but...
-Please don't say
"But you're married".
73
00:04:08,006 --> 00:04:09,318
-But you are...
-I know.
74
00:04:09,421 --> 00:04:11,734
-...married.
-Yes and I think
to the wrong guy.
75
00:04:13,701 --> 00:04:14,806
What about the kids?
76
00:04:14,909 --> 00:04:16,152
Oh, I knew you'd judge me.
77
00:04:16,256 --> 00:04:18,465
No, I'm not judging you. I'm...
78
00:04:19,811 --> 00:04:22,054
Okay, yeah, no,
I'm judging you a little bit.
79
00:04:22,158 --> 00:04:24,540
Honestly, I thought
you'd be on my side.
80
00:04:24,643 --> 00:04:26,542
You and me.
We got married too young.
81
00:04:26,645 --> 00:04:29,027
And now with the test,
things have changed.
82
00:04:29,130 --> 00:04:30,580
I mean, not for me.
83
00:04:30,684 --> 00:04:32,444
Yeah, that's 'cause
you're lucky.
You married the right guy.
84
00:04:32,548 --> 00:04:34,688
Imagine if you were married
to someone like Steve.
85
00:04:35,999 --> 00:04:39,486
Jen, you're having a moment.
Yeah?
86
00:04:39,589 --> 00:04:42,316
It's okay, it happens,
it's... It's marriage,
87
00:04:42,420 --> 00:04:44,318
but have you ever thought that
maybe you're having a...
88
00:04:45,837 --> 00:04:48,909
Maybe you're having
a mid-life crisis.
89
00:04:49,012 --> 00:04:52,292
I look around me
and I see people
living their best lives.
90
00:04:52,395 --> 00:04:54,673
Like they've found the answer
to some secret.
91
00:04:54,777 --> 00:04:57,297
And I hate them.
I really hate them.
92
00:04:58,228 --> 00:04:59,713
And I also wanna be
one of them.
93
00:05:04,511 --> 00:05:07,721
-Okay. Well, I hope you know
what you're doing.
-Does it sound like me?
94
00:05:07,824 --> 00:05:08,894
Not even a little bit.
95
00:05:09,861 --> 00:05:11,345
[SIGHS]
96
00:05:11,449 --> 00:05:13,727
Will you come with me
to the clinic? For support.
97
00:05:13,830 --> 00:05:15,522
Uh. No, I don't...
98
00:05:15,625 --> 00:05:16,626
-Please, Nikki.
-Come on...
99
00:05:16,730 --> 00:05:18,248
I'm scared I won't
go through with it.
100
00:05:18,352 --> 00:05:20,181
Maybe that's a good thing.
101
00:05:20,285 --> 00:05:21,631
In my head,
it's already happened.
102
00:05:21,735 --> 00:05:24,082
It would just be
putting off the inevitable.
103
00:05:24,185 --> 00:05:25,704
-[BABY CRYING]
-Where's Mommy? Come on.
104
00:05:25,808 --> 00:05:28,017
-Mommy's there.
-[BABY CONTINUES CRYING]
105
00:05:31,192 --> 00:05:32,435
Please.
106
00:05:35,645 --> 00:05:37,751
Uh, okay.
107
00:05:38,752 --> 00:05:40,788
Okay.
108
00:05:40,892 --> 00:05:43,204
[SIGHS] You've always been
my favorite babysitter.
109
00:05:43,308 --> 00:05:44,723
-No I mean... I mean, neighbor.
-Come on.
110
00:05:45,310 --> 00:05:46,311
Bye.
111
00:05:54,077 --> 00:05:55,009
-FRANKLIN: Nikki,
I've got to go to work.
-NIKKI: Coming.
112
00:06:00,187 --> 00:06:01,775
NIKKI: Okay, honey, can you
do your top button up, please?
113
00:06:01,878 --> 00:06:03,639
FRANKLIN: Why?
Why should I do
my top button?
114
00:06:03,742 --> 00:06:05,675
Why? Because we're going
to a wedding, it's polite.
We're going to be late.
115
00:06:05,779 --> 00:06:06,987
Mm-mm. We'll be fine.
116
00:06:07,090 --> 00:06:08,954
No. I can't be late
to my own brother's wedding.
117
00:06:09,058 --> 00:06:11,198
We'll be fine.
We're always late.
118
00:06:11,301 --> 00:06:13,200
It's just part of our charm.
119
00:06:13,303 --> 00:06:15,720
Hm, I don't want it
to be our charm
120
00:06:15,823 --> 00:06:17,963
I feel like we've been
at a wedding every week.
121
00:06:18,067 --> 00:06:19,586
Hm. That's because we have.
122
00:06:21,139 --> 00:06:22,554
-SAMANTHA: Yeah.
-NIKKI: Sammy, come on.
123
00:06:22,658 --> 00:06:24,280
-Sammy.
-I'm not giving him back.
124
00:06:24,384 --> 00:06:27,110
SAMANTHA: Well, you have to
because I don't like you.
125
00:06:27,214 --> 00:06:29,285
-That's not very nice to Mommy.
-Hey, that's not nice.
126
00:06:29,389 --> 00:06:30,804
I am not giving you these back
but you can't...
127
00:06:30,907 --> 00:06:34,083
Behave yourself or if you don't,
I'm gonna grab your foot.
128
00:06:34,186 --> 00:06:37,914
And I'm gonna take your shoe.
And I'm gonna make
your shoe my shoe.
129
00:06:38,018 --> 00:06:40,123
-NIKKI: Franklin, come on.
-Okay, my bad.
130
00:06:40,227 --> 00:06:42,332
-We're gonna be late.
-We'll be fine.
131
00:06:52,619 --> 00:06:55,656
PETER: Big test today.
Oh, wow. Hey, guys.
132
00:06:55,760 --> 00:06:56,933
FRANKLIN: Peter,
we are truly sorry.
133
00:06:57,037 --> 00:06:58,141
-PETER: That's okay.
-NIKKI: Hi.
134
00:06:58,245 --> 00:06:59,971
Yeah, that's my sister,
everyone.
135
00:07:00,074 --> 00:07:02,629
Hello, uh, as you were.
136
00:07:02,732 --> 00:07:04,596
PETER:
Yeah, always late.
137
00:07:04,700 --> 00:07:07,496
Hey, uh, hey, hey, Nik,
your new sister in law.
138
00:07:07,599 --> 00:07:10,153
-Hi, wow. You're beautiful.
-ROSE: Hello.
139
00:07:10,257 --> 00:07:11,500
-Thank you.
-[BOTH LAUGH]
140
00:07:11,603 --> 00:07:14,468
-Yes she is, I told you, right.
-Yeah, you did.
141
00:07:14,572 --> 00:07:16,574
So I'm gonna get back
to my wedding now,
if that's...
142
00:07:16,677 --> 00:07:18,403
-Is that okay?
-NIKKI: Please do.
143
00:07:18,507 --> 00:07:21,061
All right. So where, what was I?
144
00:07:21,164 --> 00:07:23,166
Six weeks ago, I was, uh,
145
00:07:23,270 --> 00:07:24,823
well, I was approaching 50,
146
00:07:24,927 --> 00:07:28,068
I was single, I was depressed,
147
00:07:28,171 --> 00:07:30,519
I was eating Hot Pockets
every single night.
148
00:07:30,622 --> 00:07:33,522
I think I was
what is technically known
as "a real catch".
149
00:07:33,625 --> 00:07:35,903
-[ALL LAUGHING]
-Uh.
150
00:07:36,007 --> 00:07:38,112
So I thought, why not?
151
00:07:38,216 --> 00:07:39,942
I mean, it is science, right?
152
00:07:40,598 --> 00:07:43,186
So I took the test.
153
00:07:43,290 --> 00:07:48,019
And, uh, and it was this
unbelievable woman.
154
00:07:49,469 --> 00:07:51,885
And two weeks later,
my soulmate
155
00:07:52,989 --> 00:07:54,715
-is now my wife.
-GUESTS: Aww.
156
00:07:54,819 --> 00:07:58,547
Yeah I know. Yeah. Yeah.
Yeah, right.
157
00:07:58,650 --> 00:08:03,206
So, a toast
to my beautiful wife.
158
00:08:04,380 --> 00:08:05,933
And Rose, I'm so happy
you said yes.
159
00:08:07,487 --> 00:08:10,317
-Let's get drunk.
-[ALL CLAPPING]
160
00:08:12,008 --> 00:08:13,044
Not you.
161
00:08:14,217 --> 00:08:15,529
[ALL CLAPPING AND CHEERING]
162
00:08:19,015 --> 00:08:21,742
WOMAN1: [ON LAPTOP]
Two people who grew up
on the same street,
163
00:08:21,846 --> 00:08:24,296
took the test and found out
they were soulmates.
164
00:08:24,400 --> 00:08:25,850
MAN: [ON LAPTOP] I mean,
we didn't just grow up together,
165
00:08:25,953 --> 00:08:27,990
we were, uh,
high school sweethearts...
166
00:08:28,093 --> 00:08:29,198
Hey, babe.
167
00:08:30,924 --> 00:08:31,925
Hey.
168
00:08:32,028 --> 00:08:35,791
[LAPTOP PLAYS INDISTINCTLY]
169
00:08:35,894 --> 00:08:38,069
WOMAN 1: [ON LAPTOP] So,
tell me, what did you think
when you got the results?
170
00:08:38,172 --> 00:08:39,691
-WOMAN 2: So...
No, wait, you first.
-MAN: Uh...
171
00:08:39,795 --> 00:08:42,694
Woo-hoo. I mean,
I couldn't believe it.
A dream come true.
172
00:08:42,798 --> 00:08:44,731
WOMAN 2: Hm. Such a dream.
Such a dream.
173
00:08:44,834 --> 00:08:46,008
FRANKLIN: How was my day?
174
00:08:48,079 --> 00:08:50,737
Well, it's funny
you should ask.
175
00:08:50,840 --> 00:08:54,085
It was a long but, you know,
it was okay.
176
00:08:55,258 --> 00:08:56,984
Danny still pretends
he can't do numbers,
177
00:08:57,088 --> 00:08:59,021
so I had to reform
all of the accounts
178
00:08:59,124 --> 00:09:01,437
in accordance
with the new tax codes.
179
00:09:01,541 --> 00:09:03,888
It was epic. Yeah.
180
00:09:03,991 --> 00:09:06,200
The janitor slow clapped me
on my way up.
181
00:09:08,824 --> 00:09:09,859
Huh?
182
00:09:09,963 --> 00:09:11,378
[SIGHS] Never mind.
183
00:09:12,793 --> 00:09:14,208
Why are you watching this crap?
184
00:09:16,038 --> 00:09:18,040
When did we stop being
the normal ones?
185
00:09:20,560 --> 00:09:21,561
What do you mean?
186
00:09:21,664 --> 00:09:23,390
I mean this.
187
00:09:23,493 --> 00:09:25,219
-Us.
-Huh.
188
00:09:26,151 --> 00:09:27,636
You're looking at it.
189
00:09:28,706 --> 00:09:30,500
I'm gonna take a shower.
190
00:09:30,604 --> 00:09:33,607
WOMAN 2: [ON LAPTOP]
I don't like saying you know
when you know, but...
191
00:09:33,711 --> 00:09:35,298
I just knew it.
I always knew it.
192
00:09:35,402 --> 00:09:36,990
WOMAN 1: So you guys
are really lucky, aren't you?
193
00:09:37,093 --> 00:09:40,131
MAN: But hey, look, here we are,
we're proof, you know.
194
00:09:40,234 --> 00:09:42,029
WOMAN 1: Well, this is too cute.
195
00:09:42,961 --> 00:09:44,756
[LAUGHTER]
196
00:09:44,860 --> 00:09:48,173
PETER: So I just pulled
my pants up and got the hell
out of there.
197
00:09:48,277 --> 00:09:52,488
But now, I wanna give it up
to uh, my wife.
198
00:09:52,592 --> 00:09:56,803
-Holy shit. Uh, for uh...
-NIKKI: So weird
hearing you say that.
199
00:09:56,906 --> 00:09:59,357
making the food
and getting everyone together.
200
00:09:59,460 --> 00:10:01,255
I feel like we kinda
got it backwards, right?
201
00:10:01,359 --> 00:10:04,051
You know. First a wedding,
then we get to meet
each other's friends.
202
00:10:04,155 --> 00:10:05,363
[ALL LAUGH]
203
00:10:05,466 --> 00:10:07,261
So... So like Peter,
you took the test first?
204
00:10:07,365 --> 00:10:09,229
-Uh-huh. Yeah.
-Oh.
205
00:10:09,332 --> 00:10:12,128
Yeah, and I was a month later.
206
00:10:12,232 --> 00:10:14,337
-Yeah, it was a long month.
-[LAUGHS]
207
00:10:14,441 --> 00:10:17,340
And did you guys like feel
the... Feel the pull?
208
00:10:17,444 --> 00:10:18,756
What's the pull?
209
00:10:18,859 --> 00:10:21,241
It's this thing that people say,
the feeling that they get
210
00:10:21,344 --> 00:10:22,794
when their match has taken
the test,
211
00:10:22,898 --> 00:10:25,935
they get this sense that
some one's out there
looking for them.
212
00:10:26,039 --> 00:10:28,800
So is it... Is it true
or is it bullshit?
213
00:10:28,904 --> 00:10:31,147
-Hm.
-So it is true.
214
00:10:31,251 --> 00:10:33,978
-I was with someone else...
-Okay.
215
00:10:34,081 --> 00:10:36,256
-it was a little complicated.
-Sorry.
216
00:10:36,359 --> 00:10:39,673
No, it's fine. It's fine.
Right? No, no.
217
00:10:39,777 --> 00:10:43,435
Go ahead. Tell everyone
about Russell.
218
00:10:43,539 --> 00:10:47,543
-Okay. I was with a guy
named...
-ALL: [TOGETHER] Russell.
219
00:10:47,647 --> 00:10:50,339
-[ALL LAUGHING]
-PETER: Such a dumb name,
right?
220
00:10:50,442 --> 00:10:52,134
-Stop it!
-Russell.
221
00:10:52,237 --> 00:10:54,550
Anyway, there were all these
little things about him
222
00:10:54,654 --> 00:10:56,345
that never bothered me before,
223
00:10:56,448 --> 00:11:00,211
and they, uh... They...
They really started
to get to me, you know.
224
00:11:00,314 --> 00:11:02,420
Too much. It got in my head,
you know,
225
00:11:02,523 --> 00:11:07,114
it just kept on going round
and round, it was insane.
226
00:11:07,218 --> 00:11:09,945
So I took take the test
and I guess
227
00:11:10,048 --> 00:11:12,568
on some level, I was hoping
it would be Russell.
228
00:11:12,672 --> 00:11:15,433
Because... Anyway.
229
00:11:15,536 --> 00:11:17,711
-[CHUCKLES] It showed up Peter.
-PETER: Yes.
230
00:11:17,815 --> 00:11:20,024
[ALL LAUGH]
231
00:11:20,127 --> 00:11:23,199
And that was that. You know,
I ended it the next day.
232
00:11:23,303 --> 00:11:25,374
I met Peter and...
233
00:11:26,409 --> 00:11:27,652
...you say it.
234
00:11:28,653 --> 00:11:31,656
-It was undeniable.
-Yeah.
235
00:11:31,760 --> 00:11:32,933
I have never been happier.
236
00:11:34,452 --> 00:11:36,868
[IMITATES VOMITING]
I'm gonna be sick.
237
00:11:36,972 --> 00:11:38,836
PETER: I know. I know.
We're gross.
238
00:11:38,939 --> 00:11:42,840
Yay, so now we have death,
taxes and love.
239
00:11:43,806 --> 00:11:45,808
-Certainty sucks.
-[ALL CHUCKLE]
240
00:11:48,052 --> 00:11:50,917
Hey, you guys,
you're married, right?
241
00:11:51,020 --> 00:11:53,713
-Have you had the talk?
-SIMON: Don't, we...
242
00:11:53,816 --> 00:11:57,233
All married couples
have to have the talk.
You've never had the talk?
243
00:11:57,337 --> 00:11:58,407
No.
244
00:12:00,167 --> 00:12:02,894
No, we have never had the talk,
no, it's not a thing,
245
00:12:02,998 --> 00:12:05,207
it's just... [CLEARS THROAT]
It's never been on our radar.
246
00:12:05,310 --> 00:12:08,072
We met at college,
we've been married 15 years...
247
00:12:08,175 --> 00:12:10,453
-Yeah.
-We've got two beautiful kids...
248
00:12:10,557 --> 00:12:12,007
-PETER: Yeah, you do.
-Yeah.
249
00:12:14,319 --> 00:12:17,426
Hey, well, maybe you're
soulmates anyway.
250
00:12:19,980 --> 00:12:21,982
Maybe.
251
00:12:22,086 --> 00:12:23,812
ADELE: We had the talk.
SIMON: Here we go.
252
00:12:23,915 --> 00:12:26,573
ADELE: We had to.
It's practical.
253
00:12:34,443 --> 00:12:35,927
[CHUCKLES]
254
00:12:37,066 --> 00:12:39,172
Hey, did you see
their smug faces?
255
00:12:39,275 --> 00:12:42,692
-Who?
-My old ass smug brother
and his new perfect person.
256
00:12:42,796 --> 00:12:44,073
What are you talking about?
257
00:12:45,557 --> 00:12:48,181
Hey come on.
[MOCKINGLY] "It was undeniable."
258
00:12:49,078 --> 00:12:50,424
Please. It was a rebound.
259
00:12:50,528 --> 00:12:51,667
Yeah.
260
00:12:52,323 --> 00:12:54,014
I mean...
261
00:12:54,118 --> 00:12:55,947
he did leave out the part
of the story where he got
262
00:12:56,051 --> 00:12:58,087
-horribly dumped by Laney.
-Yeah.
263
00:12:58,191 --> 00:13:02,264
Yeah, and I liked Laney.
And what about Rose's ex?
264
00:13:02,367 --> 00:13:04,991
Russell? Poor guy.
What did he ever do wrong?
265
00:13:05,646 --> 00:13:07,338
Yeah. Poor Russell.
266
00:13:08,442 --> 00:13:10,479
-Who we've never met.
-[CHUCKLES]
267
00:13:10,582 --> 00:13:12,584
Poor Russ. Russy.
268
00:13:13,447 --> 00:13:15,104
Yeah, I should call him up.
269
00:13:15,208 --> 00:13:17,831
-See if he wants to go
for a beer, make sure he's okay.
-[CHUCKLES]
270
00:13:17,935 --> 00:13:21,317
Well, no. Because if I know Rus,
he's actually already moved on.
271
00:13:21,421 --> 00:13:23,699
-Because he's super-hot.
-[CHUCKLES]
272
00:13:23,803 --> 00:13:25,252
A real guy's guy too.
273
00:13:25,356 --> 00:13:27,668
Yeah, and Rose
left him for Pete.
274
00:13:27,772 --> 00:13:29,567
What a total dumbass.
275
00:13:50,381 --> 00:13:52,486
Ugh, that health and safety
meeting they made us do,
276
00:13:52,590 --> 00:13:54,799
that was beyond ridiculous.
277
00:13:54,903 --> 00:13:57,112
Oh, a health and safety story?
278
00:13:58,492 --> 00:14:00,253
Sounds like a great time
for me to kill myself.
279
00:14:01,979 --> 00:14:03,739
You're so rude.
280
00:14:05,983 --> 00:14:08,054
[SOUND AND COLORPLAYING]
281
00:14:13,956 --> 00:14:16,303
♪ A new world hangs
282
00:14:18,202 --> 00:14:20,825
♪ Outside the window
283
00:14:22,275 --> 00:14:24,587
♪ Beautiful and strange
284
00:14:27,004 --> 00:14:29,316
♪ It must be
285
00:14:29,420 --> 00:14:33,010
♪ I've fallen awake
286
00:14:33,562 --> 00:14:35,357
♪ I must be
287
00:14:37,807 --> 00:14:40,086
♪ Sound and Color
288
00:14:44,021 --> 00:14:46,126
[TELEPHONE RINGING]
289
00:14:48,370 --> 00:14:50,027
RECEPTIONIST:
Hi, this is Soul Connex.
290
00:14:52,546 --> 00:14:53,927
Sure. One moment, please.
291
00:14:54,031 --> 00:14:56,550
Jennifer,
we're ready for you now.
292
00:14:56,654 --> 00:14:58,483
-Will it hurt?
-Oh, not at all.
293
00:14:59,519 --> 00:15:01,555
Oh, God. Wish me luck.
294
00:15:01,659 --> 00:15:03,937
NIKKI: Good luck. You maniac.
295
00:15:04,041 --> 00:15:06,077
-You'll wait for me right?
-Yeah.
296
00:15:07,665 --> 00:15:09,425
JEN: So how long
does it take to get the results?
297
00:15:09,529 --> 00:15:12,601
WOMAN: Well, that really
depends if your match
is on the system already.
298
00:15:12,704 --> 00:15:13,705
JEN: And if they are?
299
00:15:17,986 --> 00:15:19,953
[RECEPTIONIST
TALKING INDISTINCTLY]
300
00:15:50,501 --> 00:15:52,779
[TELEPHONE RINGING]
301
00:15:56,024 --> 00:15:57,957
RECEPTIONIST:
Hi, this is Soul Connex.
302
00:16:02,306 --> 00:16:04,135
[INDISTINCT CHATTER]
303
00:16:34,545 --> 00:16:35,718
He's Argentinian.
304
00:16:35,822 --> 00:16:37,168
-Oh.
-He lives in Argentina.
305
00:16:37,272 --> 00:16:38,825
Oh, wow.
306
00:16:38,928 --> 00:16:41,897
Sebastian. He's got
kind eyes, right?
307
00:16:42,001 --> 00:16:44,348
Yeah. Yeah.
308
00:16:44,451 --> 00:16:47,247
Yeah, uh, okay, wow.
So what happens now?
309
00:16:47,351 --> 00:16:49,836
Uh, they send him my details.
We contact.
310
00:16:49,939 --> 00:16:52,597
And then, I don't know.
I've always wanted to go
to Argentina.
311
00:16:52,701 --> 00:16:54,599
-[CHUCKLES] Really?
-Well, I don't know.
312
00:16:56,325 --> 00:16:57,533
What about Steve?
313
00:16:58,776 --> 00:17:00,122
We'll work it out.
314
00:17:00,778 --> 00:17:01,951
Okay.
315
00:17:07,371 --> 00:17:09,200
[INDISTINCT CHATTER]
316
00:17:10,029 --> 00:17:11,892
PETER: Slow down. Oh, my God.
317
00:17:12,445 --> 00:17:13,584
Okay. Wait.
318
00:17:14,826 --> 00:17:16,173
-Oh, God.
-Hey.
319
00:17:17,139 --> 00:17:19,072
-TESS: Hi, Nikki.
-Hey, sweetheart.
320
00:17:20,487 --> 00:17:22,351
[PETER SIGHS] I have one.
321
00:17:22,455 --> 00:17:23,525
[NIKKI LAUGHS]
322
00:17:25,561 --> 00:17:26,666
I thought Rose was joining us.
323
00:17:26,769 --> 00:17:27,908
Yeah, well, she's not.
324
00:17:28,012 --> 00:17:29,289
-Why not?
-Because she's not, okay?
325
00:17:29,393 --> 00:17:31,843
Peter, calm down,
this is The Castle of Bounce.
326
00:17:31,947 --> 00:17:33,086
I'm sorry.
327
00:17:33,190 --> 00:17:35,295
-What's happened?
-[SIGHS] We just had a fight.
328
00:17:36,227 --> 00:17:38,609
Like an actual big stupid fight.
329
00:17:39,541 --> 00:17:40,576
What did you do?
330
00:17:42,406 --> 00:17:44,408
Why are you already taking
her side?
331
00:17:44,511 --> 00:17:46,824
-Because I know you.
-Oh.
332
00:17:46,927 --> 00:17:49,792
[CHUCKLES] I'm sorry.
What happened?
333
00:17:49,896 --> 00:17:51,967
We were just joking around
and, uh,
334
00:17:52,071 --> 00:17:55,212
she asked me how many people
I had [MOUTHING] with.
335
00:17:55,315 --> 00:17:56,489
Uh-huh.
336
00:17:58,180 --> 00:18:00,079
Her number.
337
00:18:01,528 --> 00:18:03,185
Hey, guys.
338
00:18:03,289 --> 00:18:06,015
Her number was five more
than mine.
339
00:18:06,913 --> 00:18:08,190
Five.
340
00:18:08,294 --> 00:18:10,089
Five. Right?
341
00:18:12,160 --> 00:18:13,782
[LAUGHS]
342
00:18:14,576 --> 00:18:16,681
I... I knew it. I knew it.
343
00:18:16,785 --> 00:18:19,167
-What?
-Just you and your
smuggy-smugness
344
00:18:19,270 --> 00:18:21,652
at the wedding and...
and you're having
dinner parties,
345
00:18:21,755 --> 00:18:25,380
and you're showing off.
And you're just having arguments
like the rest of us normals.
346
00:18:25,483 --> 00:18:27,589
You're almost 50.
It's embarrassing
you're like this.
347
00:18:27,692 --> 00:18:29,763
-Oh, thanks for your continued
support.
-[LAUGHS]
348
00:18:29,867 --> 00:18:32,766
-Oh, in the eye.
-[BOTH LAUGH]
349
00:18:32,870 --> 00:18:34,906
See, you're a child.
350
00:18:35,010 --> 00:18:37,909
So how long have you been
together? Six weeks, right?
351
00:18:38,013 --> 00:18:39,256
Uh, yeah.
352
00:18:39,359 --> 00:18:41,706
And how many people has she
slept with in that time?
353
00:18:42,983 --> 00:18:44,571
-None. None.
-None?
354
00:18:44,675 --> 00:18:45,986
None, oh, I'm sorry,
what was that?
355
00:18:46,090 --> 00:18:47,091
-None.
-None?
356
00:18:47,195 --> 00:18:48,679
-None?
-Maybe one. No, none.
357
00:18:48,782 --> 00:18:50,267
[NIKKI LAUGHS]
358
00:18:50,370 --> 00:18:52,510
See, there is no problem.
You're the problem.
359
00:18:52,614 --> 00:18:53,822
You and your double standards.
360
00:18:56,859 --> 00:18:58,827
How do you and Franklin do it?
361
00:19:00,035 --> 00:19:03,728
Uh, miles on the clock.
362
00:19:03,832 --> 00:19:04,902
It's that simple?
363
00:19:06,283 --> 00:19:09,009
Yeah we just...
Just work it out.
364
00:19:10,149 --> 00:19:11,219
Oh, you just work it out.
365
00:19:11,322 --> 00:19:12,427
-Yeah.
-You just work it out.
366
00:19:12,530 --> 00:19:14,014
-Oh, hey, honey.
-All right, that's my cue.
367
00:19:14,118 --> 00:19:15,499
Yeah.
368
00:19:15,602 --> 00:19:17,259
Get moving old man.
Get out of here.
369
00:19:17,363 --> 00:19:19,710
Okay. Come on.
Oh, my God.
370
00:19:20,711 --> 00:19:22,575
[INDISTINCT CHATTER]
371
00:19:22,678 --> 00:19:25,543
-I'm out.
-[LAUGHS] I got it.
372
00:19:25,647 --> 00:19:26,924
FRANKLIN: There you go.
373
00:19:29,858 --> 00:19:32,101
[DON'T GET AROUND MUCH ANYMORE
PLAYING IN THE BACKGROUND]
374
00:19:33,551 --> 00:19:34,966
[INDISTINCT CHATTER]
375
00:19:48,946 --> 00:19:50,430
Thank you.
376
00:19:50,534 --> 00:19:52,018
Dale says they ordered
too much booze,
377
00:19:52,121 --> 00:19:54,227
-so we gotta get wrecked.
-[CHUCKLES]
378
00:19:54,331 --> 00:19:55,815
Well, tell Dale
we will not let him down.
379
00:19:57,644 --> 00:19:59,267
[SONG PLAYS IN THE BACKGROUND]
380
00:20:01,476 --> 00:20:02,787
They met three weeks ago.
381
00:20:03,685 --> 00:20:05,549
[SCOFFS] Of course, they did.
382
00:20:08,690 --> 00:20:09,863
Who have they got us
sitting with?
383
00:20:12,141 --> 00:20:13,453
You're not going to like it.
384
00:20:13,557 --> 00:20:16,836
-Please not... Not Amelia.
-Mmm.
385
00:20:16,939 --> 00:20:19,079
AMELIA: And all those
had to be approved,
386
00:20:19,183 --> 00:20:21,875
and signed independently.
387
00:20:21,979 --> 00:20:23,463
Can you imagine?
388
00:20:23,567 --> 00:20:25,465
Not in any way, Amelia.
389
00:20:25,569 --> 00:20:28,261
Nothing like the Friedrichsson
case of course.
390
00:20:28,365 --> 00:20:31,575
It took months to file
and register
391
00:20:31,678 --> 00:20:33,370
all those forms.
392
00:20:33,473 --> 00:20:38,582
I was dreaming about them
by the end of it,
let me tell you.
393
00:20:38,685 --> 00:20:41,964
-They automatically back
everything up now.
-FRANKLIN: That's right.
394
00:20:42,068 --> 00:20:44,829
AMELIA: Back in the paper days
we would've never had this.
395
00:20:44,933 --> 00:20:48,488
-I'd have had to quit.
-FRANKLIN: Me too, yeah.
396
00:20:48,592 --> 00:20:50,490
AMELIA: You feel the same?
FRANKLIN: I think so, yeah.
397
00:20:50,594 --> 00:20:52,665
It takes a lot. You know,
it takes... It takes...
398
00:20:52,768 --> 00:20:54,874
Hey. Do you wanna
come and dance.
399
00:20:56,807 --> 00:20:58,912
-Oh, yeah.
-Yeah?
400
00:20:59,016 --> 00:21:00,224
-Yeah.
-Yeah. [CHUCKLES]
401
00:21:00,328 --> 00:21:02,053
That'd be great.
402
00:21:02,157 --> 00:21:05,367
-Sorry. I hope you don't mind.
I just...
-Excuse me, Amelia,
403
00:21:05,471 --> 00:21:07,438
I gotta go dance with my wife.
404
00:21:13,133 --> 00:21:15,757
-Thank you.
-[CHUCKLES] Oh, yeah.
You're welcome.
405
00:21:20,175 --> 00:21:21,659
-Better.
-Thanks.
406
00:21:25,422 --> 00:21:26,664
So...
407
00:21:27,596 --> 00:21:28,597
What?
408
00:21:40,885 --> 00:21:42,024
What did I do to deserve that?
409
00:21:47,823 --> 00:21:48,824
Come here.
410
00:21:54,899 --> 00:21:57,005
Up here. Let's go.
411
00:21:58,247 --> 00:21:59,387
Here.
412
00:22:01,975 --> 00:22:03,322
Come on, Nik,
people are gonna see.
413
00:22:03,425 --> 00:22:05,151
-They're not. I love you.
-People are gonna see.
414
00:22:06,946 --> 00:22:09,569
I work with these people Nikki.
Come on. They're too close.
415
00:22:09,673 --> 00:22:11,088
-What's going on? Come on.
-They're just there.
416
00:22:11,191 --> 00:22:12,917
Come on. Come on,
we'll go in here.
417
00:22:13,021 --> 00:22:15,023
Nikki, stop it. Stop.
418
00:22:15,126 --> 00:22:16,300
What the hell are you doing?
419
00:22:17,301 --> 00:22:18,751
I'm just trying
to be spontaneous.
420
00:22:18,854 --> 00:22:20,615
Yes. Well, we're at
a client's wedding.
421
00:22:20,718 --> 00:22:22,686
They've got their family here.
422
00:22:22,789 --> 00:22:25,344
I've got colleagues here,
Nikki. Seriously.
423
00:22:26,621 --> 00:22:27,967
What the hell's going on?
424
00:22:28,070 --> 00:22:29,071
I'm...
425
00:22:30,487 --> 00:22:31,867
Nothing.
426
00:22:33,800 --> 00:22:34,939
Nothing.
427
00:22:58,998 --> 00:23:00,655
Are we really going to do this?
428
00:23:06,523 --> 00:23:09,664
We're not gonna be silent
for 24 hours this time, Nikki.
429
00:23:09,767 --> 00:23:11,493
I'm not doing that.
430
00:23:11,597 --> 00:23:12,943
Okay, we're gonna talk this out.
431
00:23:14,945 --> 00:23:18,742
[SCOFFS] There's...
There's nothing to talk about.
432
00:23:18,845 --> 00:23:20,537
I'm fine.
433
00:23:20,640 --> 00:23:22,711
[LAUGHS] No. You're not fine.
434
00:23:22,815 --> 00:23:23,919
-Yes, I am.
-No, you're not.
435
00:23:24,023 --> 00:23:25,024
I'm fine.
436
00:23:27,095 --> 00:23:29,787
I'm fine. We're fine.
437
00:23:29,891 --> 00:23:31,789
Everything's fine.
438
00:23:31,893 --> 00:23:35,034
Yeah, our marriage,
it's completely fine, right?
439
00:23:35,137 --> 00:23:37,864
I don't look any deeper,
or... Or... Or ask
any questions,
440
00:23:37,968 --> 00:23:40,004
or just question it.
441
00:23:40,108 --> 00:23:42,351
Let's just... Just keep
everything fine.
442
00:23:44,388 --> 00:23:46,701
Well, it's always been
more than that to me.
443
00:23:47,805 --> 00:23:49,255
But what if it's not enough?
444
00:23:51,706 --> 00:23:52,879
Oh, my God.
445
00:23:54,191 --> 00:23:55,744
Is this about the goddamn test?
446
00:23:57,297 --> 00:23:58,298
Is that it?
447
00:24:00,439 --> 00:24:01,992
That's it?
448
00:24:02,095 --> 00:24:04,063
You wanna take that test,
is that it?
449
00:24:05,754 --> 00:24:07,204
-Do you?
-No.
450
00:24:26,672 --> 00:24:28,052
Hey, Franklin.
451
00:24:35,025 --> 00:24:36,613
I'm sorry.
452
00:24:38,925 --> 00:24:40,099
I'm sorry.
453
00:24:46,381 --> 00:24:48,003
Let's get some sleep.
I'm tired.
454
00:25:07,471 --> 00:25:09,300
[INDISTINCT SHOUTING]
455
00:25:15,721 --> 00:25:17,688
Steve. Hey.
456
00:25:17,792 --> 00:25:20,484
-JEN: Stop it.
-Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Steve.
457
00:25:20,588 --> 00:25:23,867
Stop. Steve. Calm down, Steve.
458
00:25:24,695 --> 00:25:25,696
MAN: Hey! Hey! Step back!
459
00:25:28,147 --> 00:25:29,424
[JEN SOBBING]
460
00:25:33,497 --> 00:25:35,672
Hey, hey, hey. It's okay.
461
00:25:35,775 --> 00:25:37,087
You all right?
462
00:25:37,190 --> 00:25:39,641
-I'm so sorry.
-No. No. No. No. No.
It's all right.
463
00:25:46,717 --> 00:25:47,994
So that went well.
464
00:25:48,788 --> 00:25:49,927
[SIGHS]
465
00:25:51,377 --> 00:25:52,378
Oh.
466
00:25:53,966 --> 00:25:56,278
[SOBBING] He said he's gonna
take the kids away from me.
467
00:25:56,382 --> 00:26:00,041
Oh, honey, no, come on.
He wouldn't do that.
468
00:26:00,144 --> 00:26:02,457
He won't even let me
back in the house.
469
00:26:02,561 --> 00:26:05,011
Well, you can stay here
as long as you need.
470
00:26:05,115 --> 00:26:08,670
No, no, it's okay.
I've found a place nearby
for when Seb arrives.
471
00:26:08,774 --> 00:26:10,879
Seb? Your match?
He's coming here?
472
00:26:10,983 --> 00:26:13,848
Yeah, he's gonna, uh,
quit his job and move here
for good.
473
00:26:15,263 --> 00:26:16,885
Jen, you don't even know him.
474
00:26:16,989 --> 00:26:19,094
Well, I don't have to know
everything to know how I feel
about him.
475
00:26:19,198 --> 00:26:20,337
Man, this is full on crazy.
476
00:26:20,440 --> 00:26:22,028
-It's not crazy.
-[CHUCKLES] Yes it is.
477
00:26:22,132 --> 00:26:24,479
You're living in
a bullshit fairytale.
478
00:26:24,583 --> 00:26:25,860
What did you think
was gonna happen?
479
00:26:25,963 --> 00:26:28,103
That Steve would just
understand it all
480
00:26:28,207 --> 00:26:31,555
and end 18 years of marriage
by hugging it out?
481
00:26:31,659 --> 00:26:34,075
[SIGHS] I don't want to lie
anymore, Nik.
482
00:26:34,178 --> 00:26:37,388
Why? Because you deserve
to be happy, if it means
hurting everyone around you?
483
00:26:38,907 --> 00:26:40,219
It's not love, Nik.
484
00:26:40,322 --> 00:26:42,117
-It doesn't matter.
-It matters to me.
485
00:26:42,221 --> 00:26:44,016
Yeah, that's 'cause
you're a selfish person.
486
00:26:48,054 --> 00:26:50,816
Jen. I didn't... That's not...
[SIGHS]
487
00:26:58,064 --> 00:26:59,169
[DOOR CLOSES]
488
00:27:02,897 --> 00:27:04,726
FRANKLIN: ...basically starting
the whole thing on my own.
489
00:27:04,830 --> 00:27:07,246
-I don't...
-PETER: Hey, can you
pass the salad?
490
00:27:10,559 --> 00:27:12,009
Whoa.
491
00:27:12,113 --> 00:27:14,667
So you and Rose seem
to be back on track.
492
00:27:14,771 --> 00:27:17,497
Yeah. Why wouldn't we be?
493
00:27:17,601 --> 00:27:20,742
Because in any other
relationship you have ever had,
494
00:27:20,846 --> 00:27:24,194
you have always just tapped out
at the first sign of trouble.
495
00:27:24,297 --> 00:27:26,230
Yeah, well, this is different.
496
00:27:26,334 --> 00:27:28,405
-Oh, yeah?
-Oh, yeah.
497
00:27:28,508 --> 00:27:29,889
Are you still having arguments?
498
00:27:29,993 --> 00:27:33,099
Yeah. Yeah, but I know
we'll work it out.
499
00:27:33,790 --> 00:27:34,860
We'll always work it out.
500
00:27:35,964 --> 00:27:37,414
That doubt is gone.
501
00:27:42,074 --> 00:27:44,973
Well, hallelujah.
The player is cured.
502
00:27:46,803 --> 00:27:47,769
[CHUCKLES]
503
00:27:49,460 --> 00:27:51,290
Do you wanna bring
those plates through?
504
00:27:57,192 --> 00:28:00,402
FRANKLIN: Exactly right.
I think it's, uh, I think
it's exactly the same thing
505
00:28:00,506 --> 00:28:02,750
that we're going through.
It's... It's... It's changed,
506
00:28:02,853 --> 00:28:05,166
but it's gonna... It's changed
for a good thing, right.
507
00:28:05,269 --> 00:28:08,894
I think it's gonna be better.
I think it's because
of the new formatting
508
00:28:08,997 --> 00:28:11,966
it's a completely new system
and, uh,
509
00:28:12,069 --> 00:28:14,969
it's, uh, it's a unique code
that our outfit uses
510
00:28:15,072 --> 00:28:17,316
and you know eventually,
it's gonna change the binary
formatting
511
00:28:17,419 --> 00:28:19,111
into something that's,
you know...
512
00:28:19,214 --> 00:28:22,114
Aah, are you trying to send
poor Rose to sleep?
513
00:28:22,217 --> 00:28:24,737
-[CHUCKLES] What?
-Oh no, I... I asked.
514
00:28:24,841 --> 00:28:27,188
We're dealing with something
similar in my office.
515
00:28:27,291 --> 00:28:28,396
Oh, really?
516
00:28:28,499 --> 00:28:30,156
-Yeah.
-Oh, okay sorry.
517
00:28:30,260 --> 00:28:33,850
Yeah, but, uh,
thanks anyway, Nik.
518
00:28:33,953 --> 00:28:37,232
Sorry. I just... I'm sorry,
I just assumed that she wouldn't
want to hear all that.
519
00:28:38,544 --> 00:28:41,271
I can't follow half of it
anyway so...
520
00:28:41,374 --> 00:28:42,686
-[ALL CHUCKLE]
-Right.
521
00:28:42,790 --> 00:28:45,516
Well, maybe Rose actually
finds my work interesting.
522
00:28:46,414 --> 00:28:48,002
Maybe Rose is just being polite.
523
00:28:50,038 --> 00:28:51,799
What are you doing?
524
00:28:51,902 --> 00:28:53,904
We're trying to have
a nice conversation here,
and your trying to ruin it?
525
00:28:54,008 --> 00:28:55,595
No, I'm not.
I was making a joke.
526
00:28:55,699 --> 00:28:57,494
Okay, well, jokes
are supposed to be funny.
527
00:28:58,840 --> 00:29:01,498
-Okay.
-I'm sorry.
528
00:29:01,601 --> 00:29:02,568
I think we're arguing.
529
00:29:02,671 --> 00:29:05,295
-No, we're not.
-Okay. We're not.
530
00:29:05,398 --> 00:29:09,023
TESS: Everyone,
come into the living room.
The show's about to begin.
531
00:29:09,126 --> 00:29:11,577
Okay. You heard the lady.
532
00:29:11,680 --> 00:29:13,337
Let's get moving.
533
00:29:14,338 --> 00:29:15,374
Come on.
534
00:29:18,964 --> 00:29:21,173
[ALL CLAPPING AND CHEERING]
535
00:29:22,243 --> 00:29:23,244
Great, Sammy.
536
00:29:43,609 --> 00:29:45,369
-You good?
-Yeah, I'm good.
537
00:29:45,473 --> 00:29:47,233
Just...
538
00:29:47,337 --> 00:29:49,201
Just that kid. She's too much.
539
00:30:10,912 --> 00:30:12,224
NIKKI: She sleeps.
540
00:30:13,259 --> 00:30:14,329
[NIKKI CHUCKLES]
541
00:30:19,610 --> 00:30:20,680
Uh...
542
00:30:22,337 --> 00:30:26,203
Hey, I'm sorry,
I was mean earlier.
543
00:30:28,412 --> 00:30:29,413
I'm just tired.
544
00:30:31,139 --> 00:30:33,003
It's okay.
I'm getting used to it.
545
00:30:34,798 --> 00:30:37,180
Ooh. Ouch. [CHUCKLES]
546
00:30:42,288 --> 00:30:43,427
We're okay, right?
547
00:30:46,914 --> 00:30:48,018
What do you mean?
548
00:30:49,778 --> 00:30:53,299
Well, the world is...
Is going crazy,
549
00:30:54,956 --> 00:30:56,509
but deep down we're okay?
550
00:30:59,927 --> 00:31:01,514
Yeah. We're okay.
551
00:31:06,623 --> 00:31:07,624
I mean,
552
00:31:09,522 --> 00:31:11,524
you're all I've ever known.
553
00:31:11,628 --> 00:31:12,974
And... [DEEP BREATH]
554
00:31:14,631 --> 00:31:17,082
That's always been more than
enough for me.
555
00:31:19,084 --> 00:31:20,637
I want you to know that.
556
00:31:21,707 --> 00:31:22,846
Yeah.
557
00:31:31,027 --> 00:31:33,029
We're due a date night,
aren't we?
558
00:31:34,962 --> 00:31:37,965
Uh... [CHUCKLES] Yeah, I guess.
559
00:31:42,003 --> 00:31:43,694
But if we do it,
560
00:31:43,798 --> 00:31:45,869
let's do it properly.
561
00:31:47,526 --> 00:31:49,700
No kids talk. No work talk.
562
00:31:50,598 --> 00:31:51,702
Just me and you.
563
00:31:52,531 --> 00:31:53,739
I'd like that.
564
00:31:55,258 --> 00:31:56,397
I get to choose the restaurant.
565
00:31:56,500 --> 00:31:58,157
-Maybe.
-[NIKKI CHUCKLES]
566
00:31:58,261 --> 00:31:59,469
[CRYING IN DISTANCE]
567
00:31:59,572 --> 00:32:00,953
Oh, my God.
568
00:32:01,057 --> 00:32:02,610
I'll get it.
No, no, no, I'll get it.
569
00:32:03,542 --> 00:32:04,992
-[BOTH KISS]
-I owe you one.
570
00:32:13,207 --> 00:32:15,416
MAN1: [ON RADIO] Good afternoon,
you're listening
to Soulmate Stories.
571
00:32:15,519 --> 00:32:17,349
Next caller,
you're on the air.
572
00:32:17,452 --> 00:32:20,145
WOMAN: [ON RADIO]
Hey, so I disagree
with your last caller,
573
00:32:20,248 --> 00:32:23,044
old fashioned relationships
are great if they work,
574
00:32:23,148 --> 00:32:25,012
but if you look your partner
in the eye
575
00:32:25,115 --> 00:32:27,876
and you don't feel that spark,
why put each other through that
576
00:32:27,980 --> 00:32:29,878
when you know there's something
better out there?
577
00:32:29,982 --> 00:32:32,364
MAN1: [ON RADIO] Okay, right.
So what you are saying
is you no longer see
578
00:32:32,467 --> 00:32:35,056
trying to work at a relationship
as a moral obligation.
579
00:32:35,160 --> 00:32:38,853
Because let's be honest,
you know, it is a fact
all parties could be happier.
580
00:32:38,957 --> 00:32:40,751
All right next caller,
let's get to you in this chain.
581
00:32:40,855 --> 00:32:42,857
MAN2: [ON RADIO]
Yeah, this is Bobby Ray,
and, uh...
582
00:33:08,469 --> 00:33:10,436
[PHONE RINGING]
583
00:33:10,540 --> 00:33:11,817
PETER: [ON PHONE]
Hey, what's up?
584
00:33:11,920 --> 00:33:14,337
Uh, hey, no...
Nothing. I'm just...
585
00:33:15,959 --> 00:33:17,305
I'm just calling to saying hi.
586
00:33:17,409 --> 00:33:20,481
Uh, I'm in the middle of a...
Just tell me what's up?
587
00:33:20,584 --> 00:33:22,552
Nothing. I'm... Peter.
588
00:33:24,036 --> 00:33:25,831
-I'm just, I'm pissed off.
-Why?
589
00:33:25,934 --> 00:33:27,384
-'Cause it's not fair.
-What's not fair?
590
00:33:27,488 --> 00:33:29,835
Do you know I'm...
How am I the one who's wrong?
591
00:33:29,938 --> 00:33:31,250
I'm... I'm supposed to be
the smart one.
592
00:33:31,354 --> 00:33:32,596
What are you talking about?
593
00:33:32,700 --> 00:33:34,495
This...
594
00:33:34,598 --> 00:33:37,187
It's this test, okay.
I... I didn't ask for this test.
595
00:33:37,291 --> 00:33:41,605
I didn't vote for it and...
And suddenly I'm the one
that people feel sorry for?
596
00:33:41,709 --> 00:33:44,677
No one feels sorry for you,
we all love Franklin.
597
00:33:44,781 --> 00:33:47,232
Yeah, of course you do
because Franklin's the best.
598
00:33:47,335 --> 00:33:48,888
Of course. He's Franklin.
599
00:33:48,992 --> 00:33:51,167
He's... I love him.
600
00:33:51,270 --> 00:33:52,478
He...
601
00:33:53,583 --> 00:33:56,689
I lo... I love him as... As...
602
00:33:58,174 --> 00:33:59,830
I love him as a father,
and I love...
603
00:34:02,661 --> 00:34:04,042
...him as a friend.
604
00:34:06,182 --> 00:34:08,218
And I'm worried that,
that might be it.
605
00:34:09,840 --> 00:34:12,153
That... That there's not...
606
00:34:13,154 --> 00:34:14,742
There's nothing more than that.
607
00:34:14,845 --> 00:34:16,571
[INDISTINCT CHATTER]
608
00:34:25,408 --> 00:34:27,203
I...
609
00:34:27,306 --> 00:34:28,687
You know, I didn't ask
for this test.
610
00:34:28,790 --> 00:34:30,240
And you know, we were fine.
611
00:34:31,414 --> 00:34:33,105
We were fine as we were.
612
00:34:36,419 --> 00:34:37,799
We are fine.
613
00:34:40,699 --> 00:34:43,771
Hey, Nik, sorry,
my boss came in
I had to put you on hold.
614
00:34:43,874 --> 00:34:46,049
-Can we talk later?
-Yeah. No. No its...
615
00:34:47,775 --> 00:34:49,087
It's nothing. Doesn't matter.
616
00:34:49,190 --> 00:34:51,572
Okay. Stop being weird.
617
00:34:51,675 --> 00:34:52,607
-No. No.
-I'm outy.
618
00:34:52,711 --> 00:34:54,057
Bye.
619
00:35:04,999 --> 00:35:07,105
-Babysitter's here, babe.
-Okay.
620
00:35:26,952 --> 00:35:28,747
-This is fantastic.
-Mmm.
621
00:35:30,473 --> 00:35:32,406
So nice to be out, just us.
622
00:35:59,295 --> 00:36:00,537
Franklin?
623
00:36:21,455 --> 00:36:24,009
NURSE: Okay,
we're going to start
the machine now.
624
00:36:24,112 --> 00:36:27,426
It's perfectly harmless
but if you want to stop
at any time,
625
00:36:27,530 --> 00:36:28,910
just raise your right hand.
626
00:36:30,671 --> 00:36:32,535
[MACHINE WHIRRING]
627
00:36:52,969 --> 00:36:54,108
Hello?
628
00:36:54,867 --> 00:36:57,042
-Hi, I'm in here.
-Hey.
629
00:36:59,838 --> 00:37:01,149
Hey.
630
00:37:04,981 --> 00:37:06,534
Where are the girls?
631
00:37:06,638 --> 00:37:08,605
Uh, at your mom's.
632
00:37:10,435 --> 00:37:11,574
For the night.
633
00:37:13,058 --> 00:37:14,059
Why?
634
00:37:15,612 --> 00:37:17,442
Because I asked her
to take them.
635
00:37:18,719 --> 00:37:19,858
Huh.
636
00:37:20,859 --> 00:37:22,101
Okay.
637
00:37:22,861 --> 00:37:24,138
Uh, you wanna sit down?
638
00:37:28,867 --> 00:37:31,041
[NIKKI INHALES]
639
00:37:37,289 --> 00:37:38,911
Don't...
You don't need to be scared.
640
00:37:39,015 --> 00:37:40,396
-Really?
-Uh...
641
00:37:43,053 --> 00:37:46,643
I've really been struggling
with everything lately.
642
00:37:49,991 --> 00:37:52,235
And I started to think
it was because I...
643
00:37:53,788 --> 00:37:54,996
Needed more.
644
00:37:56,204 --> 00:37:58,690
[SIGHS] Or wanted more.
645
00:38:01,555 --> 00:38:04,247
Sometimes I lose you,
646
00:38:05,213 --> 00:38:09,873
and I forget the way
to get you back.
647
00:38:14,602 --> 00:38:16,155
I went to the clinic today.
648
00:38:18,399 --> 00:38:20,298
And I went to take the test.
649
00:38:21,816 --> 00:38:23,680
And they put me in the room.
650
00:38:23,784 --> 00:38:25,441
-And the machine started up...
-Nikki.
651
00:38:25,544 --> 00:38:27,063
No. No. No. No.
And the machine started up
and... [TAKES DEEP BREATH]
652
00:38:28,513 --> 00:38:30,100
And all I can think about...
653
00:38:32,137 --> 00:38:33,828
You remember the day
that Sammy was born?
654
00:38:33,932 --> 00:38:35,105
The... You know,
the day she was born?
655
00:38:35,209 --> 00:38:36,452
When we...
656
00:38:37,280 --> 00:38:39,247
We birthed her, right there.
657
00:38:39,351 --> 00:38:41,249
On... On the rug, right there.
658
00:38:41,353 --> 00:38:44,011
And the doctor was late. And...
659
00:38:44,114 --> 00:38:46,600
And it was just the two of us,
going through it.
660
00:38:48,187 --> 00:38:50,258
And we were...
661
00:38:50,362 --> 00:38:53,779
You know, [LAUGHING]
we were like laughing
and crying,
662
00:38:53,883 --> 00:38:55,333
and it was amazing and...
663
00:38:57,680 --> 00:39:00,821
And terrifying,
and when she was out,
664
00:39:00,924 --> 00:39:04,134
she just lay on my chest.
665
00:39:04,238 --> 00:39:06,413
And you put your head
on my shoulder.
666
00:39:06,516 --> 00:39:09,795
Yeah, and the three of us,
we just lay there,
667
00:39:11,694 --> 00:39:13,903
staring at each other.
668
00:39:14,006 --> 00:39:16,457
Covered in blood
and God knows what else.
669
00:39:16,561 --> 00:39:20,081
Just, you know, breathless
with... With love.
670
00:39:25,846 --> 00:39:28,504
I... I couldn't go through
with it.
671
00:39:31,714 --> 00:39:35,511
I told them to turn
the machine off. I don't care
what the test says, Franklin.
672
00:39:39,446 --> 00:39:41,344
I chose you.
673
00:39:41,448 --> 00:39:42,518
Years ago.
674
00:39:43,657 --> 00:39:46,211
And it wasn't science.
675
00:39:46,314 --> 00:39:48,662
It was my choice.
Made from my heart.
676
00:39:52,424 --> 00:39:55,323
And look at what we made, yeah?
677
00:39:55,945 --> 00:39:57,567
We made all of this.
678
00:40:01,226 --> 00:40:04,367
-Baby, I'm so proud of it.
-[SIGHS]
679
00:40:05,472 --> 00:40:06,576
I'm sorry.
680
00:40:07,715 --> 00:40:09,130
Hey.
681
00:40:09,234 --> 00:40:11,339
-[FRANKLIN WEEPING]
-What is it, sweetheart?
682
00:40:18,864 --> 00:40:20,487
Babe, I took the test.
683
00:40:26,734 --> 00:40:29,841
I thought I was losing you,
684
00:40:29,944 --> 00:40:32,533
and I was so confused
that I didn't know
what to do and...
685
00:40:34,224 --> 00:40:36,054
I felt so hurt,
686
00:40:36,157 --> 00:40:38,332
-and... And...
-Uh...
687
00:40:38,436 --> 00:40:39,437
I've...
688
00:40:40,714 --> 00:40:42,681
I've met her.
I have just met her.
689
00:40:44,752 --> 00:40:45,891
And...
690
00:40:50,137 --> 00:40:51,690
I'm so sorry.
691
00:40:53,554 --> 00:40:55,556
Baby, I'm so sorry.
692
00:41:06,153 --> 00:41:09,259
SAMUEL: I don't know
if we'll be allowed to,
but even without their approval,
693
00:41:09,363 --> 00:41:12,539
we can still extend the offices
to the second floor, so I mean,
that's good, right?
694
00:41:14,506 --> 00:41:16,266
Am I boring you?
695
00:41:16,370 --> 00:41:18,717
-Sorry. No. No, no, no, no.
-[SAMUEL CHUCKLES]
696
00:41:18,821 --> 00:41:21,582
No. It is. It... It is boring,
I'm boring myself.
697
00:41:21,686 --> 00:41:23,308
No, I'm just worried
that we'll be late.
698
00:41:23,411 --> 00:41:24,723
We're not going to be late.
699
00:41:24,827 --> 00:41:26,760
I don't want
your friends thinking
I'm a late person.
700
00:41:26,863 --> 00:41:28,555
They're not gonna think
you're a late person.
701
00:41:28,658 --> 00:41:31,834
They're gonna love you.
All of you. I promise.
702
00:41:34,940 --> 00:41:36,804
[DOORBELL RINGS]
703
00:41:42,361 --> 00:41:45,157
-Nikki, hey.
-Hey, Lenora, hi.
704
00:41:45,261 --> 00:41:46,745
-Come in.
-Thanks.
705
00:41:48,091 --> 00:41:49,610
Uh, are they ready?
706
00:41:49,714 --> 00:41:52,855
Yup. Uh, girls, your mom's here.
707
00:41:54,408 --> 00:41:55,996
Franklin.
708
00:41:58,412 --> 00:42:00,172
Hi.
709
00:42:00,276 --> 00:42:03,175
I'll go drag them down,
if you want to leave
sometime today.
710
00:42:03,279 --> 00:42:05,039
Okay. Great.
711
00:42:05,143 --> 00:42:08,146
-Really nice seeing you, Nikki.
-You too.
712
00:42:09,147 --> 00:42:10,355
LENORA: Come on, girls.
713
00:42:17,776 --> 00:42:20,607
-You look nice.
-Thanks.
714
00:42:20,710 --> 00:42:21,884
Thank you.
715
00:42:23,057 --> 00:42:25,439
Oh, hey, can I take
next weekend,
716
00:42:25,543 --> 00:42:28,338
and then you have the two,
uh, after that?
717
00:42:28,442 --> 00:42:31,031
Peter has a thing that
he wants the girls at.
718
00:42:31,134 --> 00:42:34,344
Oh, sure. I mean,
I should check,
but that should be fine.
719
00:42:34,448 --> 00:42:35,691
-Great.
-We'll make it work.
720
00:42:35,794 --> 00:42:36,933
Thanks.
721
00:42:43,353 --> 00:42:44,562
What is it?
722
00:42:47,944 --> 00:42:49,221
I don't know. I...
723
00:42:50,844 --> 00:42:52,362
I miss you, I guess.
724
00:42:53,881 --> 00:42:55,158
I miss us.
725
00:43:01,130 --> 00:43:02,234
Franklin...
726
00:43:08,344 --> 00:43:09,552
Is this better?
727
00:43:14,281 --> 00:43:15,454
LENORA: Come on, let's go.
728
00:43:15,558 --> 00:43:17,491
[THUMPING ON THE STAIRCASE]
729
00:43:17,595 --> 00:43:19,700
NIKKI: Hey.
730
00:43:19,804 --> 00:43:21,357
Hey. Hey.
731
00:43:24,429 --> 00:43:28,502
Hi. Hey, I missed you. Hi.
732
00:43:28,606 --> 00:43:30,780
Shall we go to this wedding?
All right.
733
00:43:30,884 --> 00:43:32,230
-LENORA: Have fun.
-FRANKLIN: Be good.
734
00:43:32,333 --> 00:43:33,541
-NIKKI: Don't run on the road.
-LENORA: Bye.
735
00:43:33,645 --> 00:43:34,612
NIKKI: Bye.
53505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.