All language subtitles for Skating to New York(2014)-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,391 --> 00:02:47,559 You want to get hit in the back of the head? 2 00:02:52,558 --> 00:02:53,851 False shot! 3 00:03:01,183 --> 00:03:04,642 Hey, any of you guys gone down by the lake? Check out the ice yet? 4 00:03:04,766 --> 00:03:08,976 Oh, yeah. It's gorgeous. Can hit a slapshot all the way to New York, sir. 5 00:03:09,808 --> 00:03:11,625 That'd be a hell of a shot. 6 00:03:11,725 --> 00:03:14,708 - Yeah, it is 40 clicks to the other side. - Yeah. 7 00:03:14,808 --> 00:03:16,875 Okay, guys. Enough chitchat, all right? 8 00:03:16,975 --> 00:03:20,267 Let's get focused for tonight's game. We've got to break this losing streak. 9 00:03:53,308 --> 00:03:55,458 They can't pull that crap in our barn. 10 00:03:55,558 --> 00:03:56,642 Hey! 11 00:03:56,933 --> 00:03:58,541 Yeah, that's right. Come on, get up! 12 00:03:58,641 --> 00:04:00,708 - Rudy, throw down the mitts! - Come on, Rudy! 13 00:04:00,808 --> 00:04:02,416 Hey, you want to go, boy? Want to go? 14 00:04:02,516 --> 00:04:05,184 Yeah? Back off, pussy, or I'll tear your goddamn head off! 15 00:04:07,808 --> 00:04:09,708 Keep threatening it, then go. 16 00:04:09,808 --> 00:04:11,625 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 17 00:04:11,725 --> 00:04:14,517 You want to bring that up right now? You want me to... 18 00:04:24,933 --> 00:04:27,267 You can't show these guys any weakness. 19 00:04:27,391 --> 00:04:29,708 - You look shaky. Get your head in the game. - No, I'm good. 20 00:04:29,808 --> 00:04:30,833 - You're good? - Yeah! 21 00:04:30,933 --> 00:04:32,309 Look, we got these guys. Just stay focused. 22 00:04:32,433 --> 00:04:35,351 I'm good, okay? I'm good! Go! I'm good. 23 00:04:37,100 --> 00:04:39,351 Come on, this is hockey, not synchronized swimming! 24 00:04:39,475 --> 00:04:40,541 Give it a rest, Mario. 25 00:04:40,641 --> 00:04:42,976 Come on, you guys. Fists, not finesse. 26 00:04:43,100 --> 00:04:44,392 Fists, not finesse. 27 00:04:44,600 --> 00:04:47,351 Sit down. Watch your brother. 28 00:04:48,891 --> 00:04:51,976 So sad, you know? I'll never be half the man your mother is. 29 00:05:05,933 --> 00:05:07,749 You just quit? 30 00:05:07,849 --> 00:05:12,124 I don't even know when or why. I'm sure that I probably had something to do with it, 31 00:05:12,224 --> 00:05:15,975 but everything that we believed in, everything that we put our hopes on, 32 00:05:16,099 --> 00:05:17,934 you just quit on it. 33 00:05:18,433 --> 00:05:20,666 You just talk. You're down here at the rink, 34 00:05:20,766 --> 00:05:22,684 like... you're, like, one of these losers down here. 35 00:05:22,808 --> 00:05:25,767 That's what you think of me? A loser? 36 00:05:42,308 --> 00:05:44,142 Yeah! 37 00:05:48,308 --> 00:05:49,517 Yeah! 38 00:05:59,641 --> 00:06:01,791 Goddamn! Was that ugly or what? 39 00:06:01,891 --> 00:06:04,642 - Ugly? That was haggard. - Hey, a goal's a goal, man. 40 00:06:05,974 --> 00:06:08,725 - Hey, catch my banner, bro? - How much you pay for that? 41 00:06:09,224 --> 00:06:10,559 I paid them with this. 42 00:06:10,849 --> 00:06:12,350 Come on. We can take them. 43 00:06:13,141 --> 00:06:15,517 Hey, we're up by one. 44 00:06:34,641 --> 00:06:36,874 I always saw something better for us, Jess. 45 00:06:36,974 --> 00:06:40,309 And there was a time when you said that, and I actually believed you. 46 00:06:41,349 --> 00:06:44,749 You need to be home. Casey needs his father. 47 00:06:44,849 --> 00:06:49,517 Yeah. It's hard to keep down a kid like that. At least we got that part right. 48 00:06:50,641 --> 00:06:51,767 I got to go. 49 00:06:52,141 --> 00:06:53,749 This one's on you, Jess. 50 00:06:53,849 --> 00:06:55,975 And you know, it's pretty obvious that you've had a few, 51 00:06:56,183 --> 00:06:58,208 so I don't know, maybe you want to stay sober, right? 52 00:06:58,308 --> 00:07:01,041 'Cause your kid might actually need you tonight. 53 00:07:01,141 --> 00:07:03,434 This is what you want, right? 54 00:07:26,391 --> 00:07:27,475 What's going on? 55 00:07:48,349 --> 00:07:51,809 Shitty break, Case. You get a pad on that, and we take them to O.T. 56 00:07:51,933 --> 00:07:53,850 Winners don't wait for breaks. 57 00:07:54,849 --> 00:07:56,142 They make them. 58 00:08:01,974 --> 00:08:04,267 - Casey! - Demas! 59 00:08:05,974 --> 00:08:08,583 Casey! Casey, are you good? 60 00:08:08,683 --> 00:08:10,975 - Casey? - I'm fine. 61 00:08:11,099 --> 00:08:13,041 - Good. Can you move? - Yeah. 62 00:08:13,141 --> 00:08:15,416 - All right. - If I can stand up. 63 00:08:15,516 --> 00:08:17,142 There you go. 64 00:08:17,641 --> 00:08:18,684 I'm good. 65 00:08:18,808 --> 00:08:20,225 Rudy, come here! 66 00:08:21,224 --> 00:08:25,017 Are you going to let these guys just cruise out of town, thinking they own this ice? 67 00:08:39,807 --> 00:08:43,058 Did anyone think to call an ambulance or something? 68 00:08:43,849 --> 00:08:46,433 That's all right. He just took a little knock. 69 00:08:46,724 --> 00:08:48,582 That's a lot of blood for a knock, don't you think? 70 00:08:48,682 --> 00:08:52,267 Well, there's more blood vessels in the head, so it tends to bleed more. 71 00:08:57,349 --> 00:08:58,542 Now that's hockey. 72 00:09:03,016 --> 00:09:06,517 I tell you, without skateboards and hockey, I'd be put out of business. 73 00:09:06,641 --> 00:09:09,475 - How's it look? - It looks all right. 74 00:09:09,599 --> 00:09:11,350 You are the best. 75 00:09:11,474 --> 00:09:15,142 Thanks. Unfortunately, tonight is my last rotation. 76 00:09:15,266 --> 00:09:17,124 Dr. Pradeesh takes over tomorrow. 77 00:09:17,224 --> 00:09:20,058 You're leaving? Is Timsbury a little bit too exciting for you? 78 00:09:20,474 --> 00:09:24,541 Well, as good as I am at sutures, I actually trained in neurology. 79 00:09:24,641 --> 00:09:27,541 And I've got an opportunity to go join a practice in Syracuse. 80 00:09:27,641 --> 00:09:28,975 In the States? 81 00:09:29,099 --> 00:09:32,017 Casey? I came as fast as I could. 82 00:09:32,141 --> 00:09:36,142 - Let me see. Are you okay? - Be careful. Is Dad coming? 83 00:09:36,307 --> 00:09:37,957 I don't know. I don't know where your dad is. 84 00:09:38,057 --> 00:09:41,183 What about concussions? You hear all this stuff about concussions. 85 00:09:41,307 --> 00:09:44,517 - He took a knock, but he checks out fine. - Is it going to leave a scar? 86 00:09:44,641 --> 00:09:47,350 No. In a couple of months, you won't even see it. 87 00:09:47,557 --> 00:09:50,291 - Casey, that is it for you for hockey. - Mom... 88 00:09:50,391 --> 00:09:53,725 No. Every time you get hurt, it reminds me of when your dad played. 89 00:09:54,724 --> 00:09:57,082 - You're good to go. - Thank you. 90 00:09:57,182 --> 00:09:58,874 Thanks, David. Get your stuff. 91 00:09:58,974 --> 00:10:01,933 Let's go. There's a whole crowd of people out there waiting for you. 92 00:10:07,224 --> 00:10:09,541 - Hey! There he is. - There's the stud. How you doing, buddy? 93 00:10:09,641 --> 00:10:11,041 - You dizzy or what? - I'm okay. 94 00:10:11,141 --> 00:10:13,183 - You good? - Stitches. 95 00:10:13,307 --> 00:10:16,142 - Seven. - Whatever. You look badass. 96 00:10:16,266 --> 00:10:18,100 Yeah, it's pretty sexy. 97 00:10:18,682 --> 00:10:19,850 Dissolvable sutures, doc? 98 00:10:19,974 --> 00:10:22,975 Yup. They should absorb in a week or so. 99 00:10:23,099 --> 00:10:26,667 - So, no internal stitches? - What year of medical school are you in? 100 00:10:27,057 --> 00:10:29,267 I think we'd all like to know. 101 00:10:29,766 --> 00:10:31,183 See you, buddy. 102 00:10:32,474 --> 00:10:35,225 Hey, Scarface? We're all headed down to Pinheads. You want to come? 103 00:10:35,516 --> 00:10:37,457 Not tonight, boys. Let's go. 104 00:10:37,557 --> 00:10:41,475 - Bye, Mrs. D. Love you. - "It's bedtime for Casey." 105 00:11:01,099 --> 00:11:02,791 You sure you're okay? 106 00:11:02,891 --> 00:11:04,582 Yeah, Mom, I'm fine. 107 00:11:04,682 --> 00:11:07,975 - You feel dizzy or nauseous? - No, I'm fine. 108 00:11:09,724 --> 00:11:13,933 Casey, I need some time to figure some things out. 109 00:11:16,891 --> 00:11:21,375 Okay. I get it. Everyone needs a time-out every once in a while. 110 00:11:22,307 --> 00:11:24,267 I'll see you inside. 111 00:11:30,224 --> 00:11:32,308 Can you pop the trunk? I forgot my knapsack. 112 00:11:50,266 --> 00:11:54,082 I need more than a time-out, Casey. I need some time away. 113 00:11:54,182 --> 00:11:56,042 I'm just going to be at Aunt Nita's. 114 00:11:57,807 --> 00:12:00,308 Aunt Nita's in Cornwall. That's an hour from here. 115 00:12:00,474 --> 00:12:04,475 It's not an hour. It's 20 minutes, 25 minutes. 116 00:12:07,682 --> 00:12:11,040 Okay. I'll just go grab my bags. 117 00:12:11,140 --> 00:12:13,374 No, no. That's not the way this is going to be. 118 00:12:13,474 --> 00:12:16,183 Honey, you are struggling at school. That would be a big change. 119 00:12:16,307 --> 00:12:19,040 I don't care about that. I can change. It's not the end of the world. 120 00:12:19,140 --> 00:12:23,749 I'm sleeping on Aunt Nita's couch as it is. I'm going to call. I'm going to be around. 121 00:12:23,849 --> 00:12:26,016 You're going to be around? What does that mean? 122 00:12:30,265 --> 00:12:32,625 Things have changed between me and your dad. 123 00:12:32,932 --> 00:12:35,141 No, they're exactly the same they've been for the past year. 124 00:12:35,265 --> 00:12:37,582 Sometimes, people just... 125 00:12:37,682 --> 00:12:39,541 just need some freedom. 126 00:12:40,390 --> 00:12:42,375 Freedom from what? 127 00:12:42,807 --> 00:12:45,100 Not from you. That's not what I'm saying. 128 00:12:46,724 --> 00:12:50,558 Honey, I love you. I am always going to be a part of your life. Always. 129 00:12:54,640 --> 00:12:57,540 You're not even coming in, are you? You're just going to leave it on me to tell him. 130 00:12:57,640 --> 00:12:59,266 He knows. 131 00:12:59,765 --> 00:13:01,600 Believe me, he knows. 132 00:13:11,949 --> 00:13:13,875 Go. I'm happy you're leaving. 133 00:13:33,474 --> 00:13:35,141 Dad? 134 00:13:46,974 --> 00:13:49,624 "Lidstrom on Casey Demas. Lidstrom for the weak side. He shoots... 135 00:13:49,724 --> 00:13:53,874 "Oh, great stick save by Demas! And he covers up." 136 00:13:53,974 --> 00:13:58,915 - Pretty far from the real story. - Yeah, well, next time. Yeah. 137 00:13:59,015 --> 00:14:02,308 Who was it that said, "Goaltending is like being shot at"? 138 00:14:02,974 --> 00:14:05,290 - Jacques Plante. - That's right. 139 00:14:05,390 --> 00:14:09,040 Just 'cause you're the goaltender doesn't mean you're the only one on defense. 140 00:14:09,140 --> 00:14:11,100 How many shots on goal tonight? 141 00:14:12,390 --> 00:14:13,457 30, 35. 142 00:14:13,557 --> 00:14:16,641 35. Nobody's good enough to stop everything. 143 00:14:16,765 --> 00:14:20,808 You guys got to get back. Keep them from getting all those open shots on goal. 144 00:14:21,682 --> 00:14:23,641 I got to get this... 145 00:14:23,765 --> 00:14:27,040 All this work done or I'm going to have hell to pay tomorrow. 146 00:14:27,140 --> 00:14:29,016 I can help. 147 00:14:29,432 --> 00:14:32,624 No. I want you to go inside, take it easy. 148 00:14:32,724 --> 00:14:36,350 Go ahead. Watch T.V. You had a rough day. 149 00:14:40,140 --> 00:14:41,766 Mom's gone. 150 00:14:44,015 --> 00:14:45,725 Yeah. 151 00:14:46,640 --> 00:14:49,391 She's just clearing her head. 152 00:14:50,307 --> 00:14:51,850 You... 153 00:14:52,265 --> 00:14:55,308 Still up for going to Belleville? Check out the ice dogs? 154 00:14:56,349 --> 00:14:57,683 You still want to? 155 00:14:58,307 --> 00:15:00,266 I do if you do. 156 00:15:04,599 --> 00:15:06,641 Is she coming back? 157 00:15:08,849 --> 00:15:11,850 I don't always know what your mom is thinking. 158 00:15:15,849 --> 00:15:18,808 Okay. What are we going to do about it? What's the plan? 159 00:15:20,307 --> 00:15:21,975 I don't know yet. 160 00:15:23,099 --> 00:15:25,600 You guys fight all the time. What happened? 161 00:15:26,974 --> 00:15:28,808 I don't know. 162 00:15:29,473 --> 00:15:33,183 - How are you going to fix it... - Case! I'm not the one who quit on us. 163 00:15:36,807 --> 00:15:38,266 No. 164 00:15:38,557 --> 00:15:40,849 You pretty much quit on everything else. 165 00:16:57,515 --> 00:16:59,349 Hi, Casey. 166 00:17:02,807 --> 00:17:04,849 One, two, three, stop! 167 00:17:04,973 --> 00:17:06,516 Hey, guys. 168 00:17:08,307 --> 00:17:11,141 So, you ask her if she wants to ride your zamboni yet? 169 00:17:11,848 --> 00:17:14,516 - Nice. - She's new here, isn't she? 170 00:17:14,640 --> 00:17:16,766 Yeah, her old man works with my dad in the warehouse now. 171 00:17:16,973 --> 00:17:20,016 She transferred, like, last month or something. I don't know. 172 00:17:20,223 --> 00:17:21,641 So, you get her phone number? 173 00:17:21,848 --> 00:17:24,457 I hate to break it to you, bud, but she's got peanut butter legs. 174 00:17:24,557 --> 00:17:26,474 - What? - Easy to spread. 175 00:17:29,348 --> 00:17:31,248 - Oh, come on, man! - What? 176 00:17:31,348 --> 00:17:34,141 Aren't you supposed to be eating broccoli and egg whites? 177 00:17:34,265 --> 00:17:36,623 You've got that septic tank heart thing. 178 00:17:36,723 --> 00:17:39,808 - They call it... - Ventricular septal defect. 179 00:17:39,932 --> 00:17:41,707 And I got arteries like a garden hose, okay? 180 00:17:41,807 --> 00:17:43,123 You're a garden hose. 181 00:17:43,223 --> 00:17:45,099 Check out my M.R.I.'s 182 00:17:45,598 --> 00:17:47,141 - Seriously? - Here, here. 183 00:17:47,265 --> 00:17:48,349 - See? - Oh, he actually has it. 184 00:17:48,473 --> 00:17:50,873 Yeah, this one shows the hole between the chambers in the heart. 185 00:17:50,973 --> 00:17:52,849 You're so weird. Why do you have that? 186 00:17:52,973 --> 00:17:57,266 Rudy, you know all this, dude. He's only told us about a thousand times before. 187 00:17:57,557 --> 00:17:59,599 Do you know what happens if the hole doesn't heal itself? 188 00:17:59,973 --> 00:18:01,599 Sudden death! 189 00:18:07,723 --> 00:18:11,308 - It's not as funny as you guys think. - Man, you get that during the game? 190 00:18:13,265 --> 00:18:16,290 Just forget about it. Soon as I'm done with school, I'm gone. 191 00:18:16,390 --> 00:18:18,415 You know what? Forget school. You know why? 192 00:18:18,515 --> 00:18:21,183 Because this guy's going to be playing in the CHL, sooner or later, so who cares? 193 00:18:21,307 --> 00:18:25,016 Yeah, I'm so sure that some scout's going to come and scope out a bunch of plugs like us. 194 00:18:25,890 --> 00:18:28,641 - All right, we're bouncing. - You're putting the tab? Thanks, bro. 195 00:18:28,932 --> 00:18:31,183 - Coming? Hurry up. - Guys, wait up. 196 00:18:32,515 --> 00:18:34,707 Well, you look better than the last time I saw you. 197 00:18:34,807 --> 00:18:37,141 - Hi. - Laid out on the ice. 198 00:18:38,473 --> 00:18:40,724 Yeah. Feeling better. Seven stitches. 199 00:18:41,223 --> 00:18:43,558 So, do you guys keep score on everything? 200 00:18:44,557 --> 00:18:47,099 Can I have a cream soda, please? 201 00:18:47,807 --> 00:18:49,457 Thank you. 202 00:18:49,557 --> 00:18:52,540 So, I'm guessing with head injuries, you've got to pay attention. 203 00:18:52,640 --> 00:18:54,808 No dizziness, amnesia. 204 00:18:55,098 --> 00:18:57,290 I wouldn't mind amnesia every once in a while. 205 00:18:57,390 --> 00:19:00,516 - And what are you trying to forget? - You ask a lot of questions. 206 00:19:01,431 --> 00:19:03,456 Okay, well... 207 00:19:03,556 --> 00:19:06,141 Maybe you should take it easy. Sleep in. 208 00:19:06,431 --> 00:19:09,557 I'm going to an ice dog skate with my dad tomorrow morning. 209 00:19:10,056 --> 00:19:11,599 Ice dogs are...? 210 00:19:12,640 --> 00:19:14,141 Juniors. 211 00:19:14,640 --> 00:19:18,016 - Don't know what juniors are. - Hockey. Sports. 212 00:19:18,223 --> 00:19:21,641 Well, I'm guessing you know there are other things in life, right? 213 00:19:22,015 --> 00:19:23,974 And you're Canadian. 214 00:19:25,890 --> 00:19:28,099 I know you. You're Casey. 215 00:19:29,181 --> 00:19:31,141 Okay. I know you, too. 216 00:19:31,640 --> 00:19:33,807 - Page Broughton. - Casey Demas. 217 00:19:35,431 --> 00:19:37,974 - Does it hurt? - Yeah, it hurts. 218 00:19:38,140 --> 00:19:40,849 The Lidocaine is wearing off, I think. 219 00:19:41,473 --> 00:19:45,206 Anyway, I should... I should... Yeah, this was nice. 220 00:19:45,306 --> 00:19:46,849 See you around? 221 00:19:46,973 --> 00:19:48,956 - Yeah. Good. - See ya. 222 00:19:49,056 --> 00:19:50,182 Bye. 223 00:19:51,806 --> 00:19:53,956 Saw on the news last night... 224 00:19:54,056 --> 00:19:56,206 They're thinking, with all this cold weather, 225 00:19:56,306 --> 00:20:00,081 lake's frozen solid all the way across. First time since 1934. 226 00:20:00,181 --> 00:20:02,415 What the hell happened to global warming? 227 00:20:02,515 --> 00:20:05,641 You know, this beauty of a town, it's always the last to get anything. 228 00:20:05,765 --> 00:20:08,307 This place sucks. Nothing ever happens here. 229 00:20:10,140 --> 00:20:11,474 They say they're pushing the ice fishing nuts 230 00:20:11,598 --> 00:20:13,540 further and further in the lake this year, too. 231 00:20:13,640 --> 00:20:14,790 We could get across the lake. 232 00:20:14,890 --> 00:20:17,290 Is your old man going to let you take out his precious little cat? 233 00:20:17,390 --> 00:20:20,915 You dumbass. Not with a snowmobile. 234 00:20:21,015 --> 00:20:23,807 - No, I say we skate it. - Skate it? 235 00:20:23,931 --> 00:20:25,706 The whole lake? Come on, man. Get serious. 236 00:20:25,806 --> 00:20:27,974 They may say "frozen," but not all the way through. 237 00:20:28,265 --> 00:20:30,974 There's still warm currents and hot spots. 238 00:20:31,098 --> 00:20:35,057 - There's pressure ridges and gas holes. - I think you're a gas hole. 239 00:20:36,473 --> 00:20:39,307 Seriously, right? Is there anything you're not an expert at? 240 00:20:39,640 --> 00:20:40,974 Getting you to shut up? 241 00:20:41,098 --> 00:20:42,391 Hey! Hey! 242 00:20:44,015 --> 00:20:47,641 Look, all I'm saying is, this shit can be unpredictable! 243 00:20:48,431 --> 00:20:52,141 - Has anybody ever done that? - Done what? Skate to New York? 244 00:21:02,265 --> 00:21:08,057 Dude, nobody in this town does anything except sit on their ass and watch T.V. 245 00:21:08,473 --> 00:21:10,807 We could be the first. 246 00:21:11,181 --> 00:21:12,915 That would be pretty amazing. 247 00:21:13,015 --> 00:21:16,516 I bet we'd be all over YouTube. Guinness book of records even. 248 00:21:16,723 --> 00:21:19,974 Oh, man. That'd be baller steezy! 249 00:21:20,598 --> 00:21:22,141 Seriously, though... 250 00:21:22,556 --> 00:21:25,581 No one's going to want to come around thousand islands crossing to come get us. 251 00:21:25,681 --> 00:21:29,748 No one would have to come get us. I mean, we could just go there and back, round-trip. 252 00:21:29,848 --> 00:21:31,807 80 clicks? 253 00:21:32,598 --> 00:21:35,057 Yeah. Let's just do it! 254 00:21:35,348 --> 00:21:38,849 You know? Meet here tomorrow morning at 6:30. Just go. 255 00:21:39,140 --> 00:21:43,206 Hell, we'll pack our bag with extra layers, and don't forget carbs and hydration. 256 00:21:43,306 --> 00:21:46,540 - We're going to need the energy. - Wait, so we're actually doing this? 257 00:21:46,640 --> 00:21:47,849 - Yeah! - Hell yeah, we are! 258 00:21:47,949 --> 00:21:51,074 Why not? What are you guys going to tell your parents though? 259 00:21:51,174 --> 00:21:53,581 - Rudy, Dad will kill us. - You've got to lie to them. 260 00:21:53,681 --> 00:21:56,016 You can't tell them what we're going to do. You know what they're going to say. 261 00:21:56,140 --> 00:21:58,873 Nobody in my house is going to care anyway. So... 262 00:21:58,973 --> 00:22:00,974 You know what? Why don't you just sit this one out? 263 00:22:01,348 --> 00:22:04,581 - What do you mean, sit this one out? - Yeah, Rudy, what's that all about? 264 00:22:04,681 --> 00:22:06,706 All I'm saying is, if you want to be part of this group, 265 00:22:06,806 --> 00:22:09,706 then maybe you should've played a little tougher in the net. 266 00:22:09,806 --> 00:22:11,891 Come on, that's bullshit, man. 267 00:22:12,306 --> 00:22:14,641 Get off his back, you monkey. 268 00:22:15,015 --> 00:22:18,123 I'm just messing with him. I'm messing with you, all right? 269 00:22:18,223 --> 00:22:20,891 Just... maybe you should have stopped that puck. 270 00:22:21,806 --> 00:22:23,206 Go blow yourself, Bouchard. 271 00:22:23,306 --> 00:22:26,182 Oh, come on. Come on. It was just a joke. I was kidding! 272 00:22:26,306 --> 00:22:28,640 I'm going to the ice dogs game with my dad tomorrow anyway. 273 00:22:28,764 --> 00:22:30,289 - Casey, he's just... - Let him go. Let him go. 274 00:22:30,389 --> 00:22:33,349 - Hey, he's just being Rudy. - Art, get over here, come on. Let him go. 275 00:23:10,098 --> 00:23:11,349 Hello? 276 00:23:11,473 --> 00:23:14,682 - Hey, Aunt Nita, it's Casey. - Hi. It's nice to hear your voice. 277 00:23:14,806 --> 00:23:18,974 - Sorry for calling so late. - Oh, it's okay. Hey, how'd the game go? 278 00:23:19,848 --> 00:23:22,807 We lost, but it was close. 279 00:23:24,181 --> 00:23:25,932 Can I talk to my mom? 280 00:23:27,056 --> 00:23:29,432 She's not here yet. 281 00:23:29,639 --> 00:23:32,474 She's not? Is... 282 00:23:32,931 --> 00:23:34,706 Did she say when she was going to get there? 283 00:23:34,806 --> 00:23:37,182 No, she didn't say. Do you have a message for her? 284 00:23:37,306 --> 00:23:39,081 No, no messages. 285 00:23:39,181 --> 00:23:41,182 You okay, Casey? You sound a little distant. 286 00:23:41,306 --> 00:23:43,640 Yeah, I'm fine. I'm good. 287 00:23:43,973 --> 00:23:46,914 Are you sure you don't want to leave a message? 288 00:23:47,014 --> 00:23:48,932 No, I just... 289 00:23:50,098 --> 00:23:53,474 I just wanted to make sure she got there okay. 290 00:23:53,598 --> 00:23:56,390 Okay. Good night. 291 00:23:56,931 --> 00:23:58,765 Love you. 292 00:24:21,389 --> 00:24:23,015 Dad? 293 00:25:09,931 --> 00:25:12,414 Whose brilliant idea was this again? 294 00:25:12,514 --> 00:25:13,974 Lace up so we can get moving. 295 00:25:14,389 --> 00:25:17,123 We had to pick the coldest day of my entire life to do this? 296 00:25:17,223 --> 00:25:19,474 So go back to Timmies and get a hot chocolate, 297 00:25:19,598 --> 00:25:21,974 'cause I'm going, and you can read all about me in tomorrow's papers. 298 00:25:22,098 --> 00:25:24,557 Yeah, in the obituaries... maybe. 299 00:25:25,056 --> 00:25:26,557 I was watching T.V. last night, 300 00:25:26,664 --> 00:25:29,914 and they said that the lake shipping is still bottled up in the seaway. 301 00:25:30,014 --> 00:25:32,890 So we're not going to get hit by some speeding, raging ore boat? 302 00:25:37,681 --> 00:25:39,849 - Casey! Hey, man. - Hey, what's up? 303 00:25:39,973 --> 00:25:42,373 I see you showed up. What are you doing here? 304 00:25:42,473 --> 00:25:43,932 What do you think? I'm going. 305 00:25:44,306 --> 00:25:46,248 Did I stutter last night? I said you're not going. 306 00:25:46,348 --> 00:25:49,873 - Come on, Rudy. Don't be such a dick. - Yeah. Who died and made you king shit? 307 00:25:49,973 --> 00:25:52,057 The last king shit. 308 00:25:53,431 --> 00:25:57,807 Rudy, think about it this way. You know, if we come across some rabid polar bears, 309 00:25:57,931 --> 00:25:59,182 you can just throw Casey in front of them. 310 00:26:00,972 --> 00:26:02,598 That's a good point. I like that. 311 00:26:03,097 --> 00:26:05,640 Are there... are there actually polar bears? 312 00:26:06,014 --> 00:26:09,557 It's a joke, you dumbass! Jesus! 313 00:26:09,972 --> 00:26:14,015 No, there's no polar bears, but I heard some intense stories about this lake. 314 00:26:14,139 --> 00:26:16,140 Grandfather fished it for years. 315 00:26:16,264 --> 00:26:18,057 Fished or smuggled booze? 316 00:26:19,556 --> 00:26:22,182 We all know he didn't really spend two years fishing in Florida. 317 00:26:22,306 --> 00:26:24,473 Yeah, I don't think you're one to talk about family, bro. 318 00:26:25,889 --> 00:26:28,932 Okay. Are we going to skate? 319 00:26:33,597 --> 00:26:35,015 So... 320 00:26:35,139 --> 00:26:37,640 Casey, what happened to the ice dogs game? 321 00:26:37,764 --> 00:26:39,765 Just another hockey game. 322 00:26:48,764 --> 00:26:53,265 Okay, so here's the plan. I think we should stay as a tight group. 323 00:26:53,472 --> 00:26:55,973 One after the other, about ten-yard separation, okay? 324 00:26:56,139 --> 00:26:57,956 - Okay. - We've really got to be a team out there. 325 00:26:58,056 --> 00:27:00,265 Did everybody bring their extra food and extra layers? 326 00:27:01,056 --> 00:27:02,914 Everybody got their cell phones? 327 00:27:03,014 --> 00:27:04,372 - Your cellphones? - Check! 328 00:27:04,472 --> 00:27:08,039 I hope you guys have all your shit because there's nothing but ice out there, okay? 329 00:27:08,139 --> 00:27:12,265 You guys ready to go? Let's do it! Let's do it, boys! Let's go! 330 00:27:12,389 --> 00:27:14,182 Let's get out there! 331 00:28:07,347 --> 00:28:09,414 Believe this shit? It's like sex. 332 00:28:09,514 --> 00:28:12,307 - Couch cushions don't count. - I'll take what I can get. 333 00:28:34,639 --> 00:28:35,848 Yeah! 334 00:28:36,681 --> 00:28:39,140 Wingman to group leader, target at 11:00. 335 00:28:39,264 --> 00:28:42,473 Roger on that, Maverick. Turning to one-niner. Weapons armed. 336 00:28:54,181 --> 00:28:55,390 Oh, yeah. 337 00:29:08,972 --> 00:29:13,247 Hollywood to goose, form up on my six for low-level strafing pass. 338 00:29:13,347 --> 00:29:15,473 - Roger that, Hollywood. - Forming up on your six. 339 00:29:15,597 --> 00:29:17,973 - Fire on all planes! - Let's do it! 340 00:29:18,097 --> 00:29:21,223 Go! Let's go! Come on! Come on! Come on! 341 00:29:37,430 --> 00:29:38,890 Come on! 342 00:29:42,264 --> 00:29:44,223 Hello, boys! 343 00:29:44,514 --> 00:29:46,140 Hey, wait. Where are those guys going? 344 00:29:46,639 --> 00:29:48,015 To trouble. 345 00:29:48,847 --> 00:29:50,015 Yeah. 346 00:29:59,555 --> 00:30:02,705 Okay, boys. Time to get serious. We got a long way to go. 347 00:30:02,805 --> 00:30:05,806 No, no, no. We're doing the whip. We're doing the whip! We're doing the whip! 348 00:30:09,764 --> 00:30:11,348 - Hurry up. - All right. 349 00:31:05,139 --> 00:31:07,140 - Slackjaw! - Yeah, yeah, yeah! 350 00:31:08,805 --> 00:31:11,265 He broke out of it, Rudy! 351 00:31:18,764 --> 00:31:20,556 I got him! I got him! 352 00:31:21,264 --> 00:31:23,181 I'm coming! 353 00:32:42,889 --> 00:32:46,640 - What is that? - Please, God, let it be a Timmies. 354 00:32:47,347 --> 00:32:49,996 If you had an open line to God, why would you go so small? 355 00:32:50,097 --> 00:32:54,598 I mean, make it room at the Hilton with, you know, a hot tub and some strippers. 356 00:33:19,472 --> 00:33:22,955 - Where the hell's the rest of the truck? - And the guy driving it. 357 00:33:23,055 --> 00:33:24,889 Must have been swept off in a storm or something. 358 00:33:25,597 --> 00:33:28,348 Who cares? As long as we get out of this wind. 359 00:33:28,472 --> 00:33:30,473 Yeah. I'm freezing. 360 00:33:33,638 --> 00:33:34,806 A long way from home. 361 00:33:41,013 --> 00:33:44,306 This place is gross. It's like my Uncle's bathroom. 362 00:33:44,430 --> 00:33:48,556 Everybody look for something we can use. Anything can help. Just look around. 363 00:33:49,055 --> 00:33:51,098 We got some nice, comfy cushions in here. 364 00:33:51,388 --> 00:33:53,639 I'm not sitting down on those. 365 00:33:53,763 --> 00:33:55,681 It's colder in here than it is outside. 366 00:33:56,097 --> 00:33:59,139 Can you please close the goddamn door? Thank you. 367 00:34:00,305 --> 00:34:01,473 The frame is crooked. 368 00:34:02,138 --> 00:34:04,514 This disaster don't look too secure, guys. 369 00:34:04,638 --> 00:34:07,681 Well, if you know of a better place, I'm sure we'd all love to hear about it. 370 00:34:07,805 --> 00:34:11,848 It's not like we planned to get cozy by the fire, kick back and watch T.V. 371 00:34:11,972 --> 00:34:15,139 Seriously, though, we all got to hydrate and get some energy in us. 372 00:34:15,263 --> 00:34:17,014 You know what? You do that, Jimmy, 373 00:34:17,138 --> 00:34:21,098 and I'm going to eat some food and maybe drink something. 374 00:34:24,013 --> 00:34:25,764 All right. So, what do you guys got? 375 00:34:26,347 --> 00:34:28,681 Cookies, granola bars, trail mix. 376 00:34:32,888 --> 00:34:34,139 Here, you know what? Let's make a table. 377 00:34:36,305 --> 00:34:38,139 Yeah, grab that. No, get the big one, yeah. 378 00:34:38,263 --> 00:34:39,306 Here you go. 379 00:34:41,472 --> 00:34:44,764 Seriously? This is all you guys brought? 380 00:34:46,347 --> 00:34:49,098 Remind me not to bring you guys on my next trip. 381 00:34:51,305 --> 00:34:54,556 Jolly Rancher, tangy meat-flavored. Highly recommended. Want one? 382 00:34:55,347 --> 00:34:56,931 Yeah. 383 00:34:58,055 --> 00:35:00,806 Oh, whoa, whoa, whoa. You're going to share that with me, right? 384 00:35:01,138 --> 00:35:03,455 Seriously? You didn't bring a drink? 385 00:35:03,555 --> 00:35:05,889 Dude, look. Come on. 386 00:35:07,263 --> 00:35:09,330 You've got to be kidding me, guys! I thought you said you'd be ready 387 00:35:09,430 --> 00:35:12,931 and you had all your stuff prepared. You know what? Fine. 388 00:35:14,513 --> 00:35:15,497 Still want it? 389 00:35:15,597 --> 00:35:18,014 Why would you do that, man? That's disgus... 390 00:35:23,305 --> 00:35:25,681 - You're sick, dude. You're sick. - I love it. 391 00:35:27,347 --> 00:35:31,139 Jimmy, are you seriously going to sit there and drink that whole thing in front of us? 392 00:35:31,263 --> 00:35:34,538 Yeah, you know... We could kill you right now. 393 00:35:34,638 --> 00:35:38,639 - And nobody would ever find your body. - What...? 394 00:35:40,680 --> 00:35:44,455 No, I lied. I don't want it. That's gross. That tastes like pond water. 395 00:35:44,555 --> 00:35:46,473 Hey, at least it's warm pond water. 396 00:35:46,597 --> 00:35:48,872 You know Jimmy. He probably put laxative in it or something. 397 00:35:48,972 --> 00:35:51,788 - It's just herbal tea and honey. - Yeah, pond water. 398 00:35:51,888 --> 00:35:53,889 Hey, Art, I bet you he pissed in it. 399 00:35:54,972 --> 00:35:56,598 Come on, man! 400 00:35:58,430 --> 00:36:01,473 - You suck. - Any more goodies in that bag, Jimmy? 401 00:36:02,888 --> 00:36:04,705 - Sterno can. - Fire it up. 402 00:36:04,805 --> 00:36:06,764 - Yeah. - Nice. 403 00:36:08,180 --> 00:36:09,681 There we go. 404 00:36:11,638 --> 00:36:13,306 Ain't that the prettiest thing you've ever seen? 405 00:36:13,472 --> 00:36:15,538 We've got to be hyper-vigilant about our use of time. 406 00:36:15,638 --> 00:36:18,306 You know, can you just for once try and use some one-syllable words 407 00:36:18,430 --> 00:36:20,806 you know, for us regular retards? 408 00:36:21,138 --> 00:36:23,455 All I'm saying is that the ice can be unpredictable, okay? 409 00:36:23,555 --> 00:36:26,246 - That's five syllables. - Ice is formed from crystals, 410 00:36:26,346 --> 00:36:28,038 - which are hexagonal... - Wait. What is that? 411 00:36:28,138 --> 00:36:29,621 - Four syllables? - Four syllables! 412 00:36:29,721 --> 00:36:33,871 - Hexagons of oxygen and hydrogen... - Six syllables! He's going up! 413 00:36:33,971 --> 00:36:36,597 In the middle of each hexagon, is a hole. 414 00:36:36,888 --> 00:36:38,288 - Three! - Three syllables! 415 00:36:38,388 --> 00:36:40,038 Look how smart he is! Look how smart he is! 416 00:36:40,138 --> 00:36:42,205 - He's too freaking smart! - It's a hole. 417 00:36:42,305 --> 00:36:45,389 That hole is why ice floats. It's less dense than water. 418 00:36:46,096 --> 00:36:48,806 - What happens if somebody falls in? - Nobody's going to fall in. 419 00:36:49,638 --> 00:36:52,621 - He'd turn into a popsicle. - Worse. 420 00:36:52,721 --> 00:36:54,722 Most people think it's hypothermia, but... 421 00:36:54,930 --> 00:36:56,764 the killer write-off is cold-shock response. 422 00:36:57,471 --> 00:37:00,972 You gasp uncontrollably until you inhale water and drown. 423 00:37:01,971 --> 00:37:04,580 If that doesn't get you, then there's a good chance 424 00:37:04,680 --> 00:37:09,097 that the blood returning to your heart is so cold that you go into cardiac arrest. 425 00:37:10,721 --> 00:37:11,722 You die. 426 00:37:15,013 --> 00:37:17,913 - Thank you, sunshine. - I just shit my pants. 427 00:37:18,013 --> 00:37:21,306 I am in a great mood. Thanks for that. 428 00:37:21,430 --> 00:37:22,597 Jesus. 429 00:37:24,555 --> 00:37:27,806 Man. But at least your dad knows something about cooking. 430 00:37:27,930 --> 00:37:30,972 - You two aren't going to starve. - What do you mean? 431 00:37:36,763 --> 00:37:38,264 It's a small town, Case. 432 00:37:38,638 --> 00:37:42,514 People are so wrapped up in gossip here. They don't have any lives of their own. 433 00:37:45,805 --> 00:37:49,139 Well, I hope you guys like hotdogs medium-well to frozen. 434 00:37:49,471 --> 00:37:53,056 - Mine's getting toasty. - Give me that. 435 00:38:07,805 --> 00:38:09,639 Everyone okay? 436 00:38:16,680 --> 00:38:18,639 Jesus Christ. 437 00:38:19,305 --> 00:38:21,181 Oh, my God! 438 00:38:23,221 --> 00:38:26,389 - What the hell! - Nice going, dipshit! 439 00:38:26,805 --> 00:38:27,889 What a deathtrap. 440 00:38:30,638 --> 00:38:32,556 Where's my glove? 441 00:38:53,305 --> 00:38:55,222 Hey! Hey! 442 00:38:55,513 --> 00:38:58,121 - What? - You okay, man? 443 00:38:58,221 --> 00:39:00,080 What's up, buddy? 444 00:39:00,180 --> 00:39:02,056 Don't you guys ever take a break? 445 00:39:02,846 --> 00:39:06,472 Come on, guys. Let's go. We got a lot of ground to cover and not much light. 446 00:39:06,888 --> 00:39:09,205 Look, I'm just saying, I'm fine, but... 447 00:39:09,305 --> 00:39:11,597 I just need to catch my breath, okay? 448 00:39:12,096 --> 00:39:16,431 - I was so stupid for letting you come. - It's too far to turn back now. 449 00:39:16,930 --> 00:39:19,972 - I have no idea where we are. - We've got to be at least halfway, right? 450 00:39:20,096 --> 00:39:22,639 It's hard to tell without any landmarks. 451 00:39:24,930 --> 00:39:28,121 - Jesus. We're not even halfway. - No! 452 00:39:28,221 --> 00:39:31,431 Look, I told you jerk-offs it wasn't going to be easy, okay? 453 00:39:31,721 --> 00:39:34,181 - It's not like we're quitting. - Jimmy, where are we going? 454 00:39:34,305 --> 00:39:37,455 We get even a couple degrees off and we could be going to the middle of the lake, 455 00:39:37,555 --> 00:39:38,931 and next thing you know, it's spring. 456 00:39:39,305 --> 00:39:41,597 We need to go in a heading of 170 degrees, so... 457 00:39:43,096 --> 00:39:45,371 New York is more that way. 458 00:39:45,471 --> 00:39:47,871 Okay. Let's just get going, man. I'm freezing my balls off. 459 00:39:47,971 --> 00:39:50,264 - You won't need them. - Yeah, but your mom will. 460 00:39:50,888 --> 00:39:52,514 I thought we were here to skate, man. 461 00:39:54,138 --> 00:39:57,014 - Relax, man! It was a joke! - What the hell is your problem, man? 462 00:39:57,138 --> 00:40:00,139 We're here for a reason, aren't we? Can we just go? Can we just skate, please? 463 00:40:43,971 --> 00:40:45,055 Crack! 464 00:40:46,179 --> 00:40:47,055 Crack! 465 00:40:57,179 --> 00:40:58,722 Crack! 466 00:41:17,346 --> 00:41:19,055 Another crack! 467 00:41:19,471 --> 00:41:21,079 Stop! Guys, stop! Look out! 468 00:41:21,179 --> 00:41:22,389 - Brake! - Guys, stop! 469 00:41:22,596 --> 00:41:25,264 - Get back! - Holy shit, man! 470 00:41:26,388 --> 00:41:28,347 That thing is huge! 471 00:41:28,638 --> 00:41:30,097 Holy shit! 472 00:41:31,596 --> 00:41:32,472 Oh, my God. 473 00:41:35,638 --> 00:41:37,222 You guys coming or what? 474 00:41:37,888 --> 00:41:39,097 What, are you serious? 475 00:41:39,221 --> 00:41:41,222 If we fall in the thing, they'll be taking us home on a plank, bro. 476 00:41:41,388 --> 00:41:44,121 Take the tampons out and just jump it. I did it! 477 00:41:44,221 --> 00:41:46,472 - No. - Come back, Rudy. 478 00:41:46,804 --> 00:41:49,805 I'm not going back. Figure it out, pussies. Hurry up! 479 00:41:50,429 --> 00:41:53,264 No... no way. It's too far. 480 00:41:54,013 --> 00:41:56,847 - Seriously? - Dude, I'm surprised you jumped this thing. 481 00:41:56,971 --> 00:42:00,121 Of course I could do it! Am I going to stand here all day alone? 482 00:42:00,221 --> 00:42:04,121 There's got to be some way across. Jimmy, why don't... 483 00:42:04,221 --> 00:42:07,204 Why don't you and I head down that way? Boney, you take Artie down that way. 484 00:42:07,304 --> 00:42:09,538 - And split up? - We're already split-up. 485 00:42:09,638 --> 00:42:13,788 Artie's right, man. The last thing we want to do is get... get separated. 486 00:42:13,888 --> 00:42:17,305 It's just ten minutes. We don't find anything, we come back, 487 00:42:17,429 --> 00:42:19,805 and we'll figure something else out, I guess. 488 00:42:22,971 --> 00:42:25,055 I know what I'm doing. 489 00:42:26,471 --> 00:42:28,264 Rudy, wait! 490 00:42:31,763 --> 00:42:32,805 Rudy! 491 00:42:35,221 --> 00:42:37,347 Is he leaving? 492 00:42:41,471 --> 00:42:44,805 No, no. He's just screwing with us. 493 00:42:44,929 --> 00:42:47,079 Let's just find a way across. Ten minutes, okay? 494 00:42:47,179 --> 00:42:48,972 - Yeah, ten minutes. - All right. Let's go. 495 00:42:49,304 --> 00:42:50,639 See you in a bit. 496 00:43:05,679 --> 00:43:08,472 Who pissed in Rudy's cheerios this morning? 497 00:43:08,679 --> 00:43:11,621 I don't understand why he doesn't just talk to someone about it. 498 00:43:11,721 --> 00:43:13,222 It's just Rudy. 499 00:43:15,929 --> 00:43:19,746 Casey, there's no way we're getting across here, man. Let's just go back. 500 00:43:19,846 --> 00:43:21,097 Come on, just a little further. 501 00:43:21,221 --> 00:43:25,514 No, no. Like, back. I mean, back, man. Back home. 502 00:43:25,638 --> 00:43:27,472 What are you doing? 503 00:43:27,596 --> 00:43:30,680 Just... I can't see a thing! 504 00:43:30,887 --> 00:43:34,246 I'm really scared, Casey! Like, why are we even out here? 505 00:43:34,346 --> 00:43:36,638 Why'd we even follow through with this dumbass... 506 00:43:36,762 --> 00:43:38,972 Calm down, man! It's not a big deal! You're overreacting! 507 00:43:39,096 --> 00:43:40,972 We're fine! We're really fine! We can do this! 508 00:43:41,096 --> 00:43:45,013 - I gotta come back. I can't do this anymore. - Jesus Christ, Jimmy! Come on! 509 00:43:46,137 --> 00:43:47,847 Come on! 510 00:43:51,304 --> 00:43:53,097 Come on! What are you doing? 511 00:43:54,346 --> 00:43:56,621 Look at me. I'm Casey, okay? 512 00:43:56,721 --> 00:44:00,138 This is our lake. We can do this. Look at me. 513 00:44:01,471 --> 00:44:03,513 Look at me. Look at me. 514 00:44:03,804 --> 00:44:05,472 Okay? 515 00:44:05,637 --> 00:44:07,222 - Okay. - Okay? 516 00:44:07,929 --> 00:44:11,180 I just... Okay, Casey. 517 00:44:11,304 --> 00:44:14,621 Just let me up, okay? I'm fine. 518 00:44:14,721 --> 00:44:16,180 Okay. 519 00:44:20,971 --> 00:44:22,555 Okay? 520 00:44:22,846 --> 00:44:24,722 Yeah. 521 00:44:25,262 --> 00:44:27,013 I'm okay. 522 00:44:28,262 --> 00:44:32,246 Okay, we should... we should head back towards the guys. 523 00:44:32,346 --> 00:44:35,013 They're probably wondering about us. 524 00:44:36,637 --> 00:44:38,180 Okay. Let's go. 525 00:44:38,304 --> 00:44:40,555 Do you think they found anything? 526 00:44:59,346 --> 00:45:02,287 Hey, Boney. Boney! 527 00:45:02,387 --> 00:45:03,930 What? 528 00:45:07,471 --> 00:45:08,972 Holy shit! 529 00:45:10,679 --> 00:45:13,472 - This is a kid! - Shut up. 530 00:45:14,929 --> 00:45:17,847 No, seriously, look! Look at this thing. 531 00:45:17,971 --> 00:45:19,097 This is a body. 532 00:45:21,929 --> 00:45:25,180 Think about what you just said. Why would there be a kid way out here? 533 00:45:25,887 --> 00:45:29,888 I don't know. What are we doing out here? 534 00:45:30,346 --> 00:45:32,513 It's not a kid. It's a pair of jeans. 535 00:45:32,721 --> 00:45:35,680 It probably blew off someone's laundry line. 536 00:45:40,887 --> 00:45:44,347 Okay. Come on. We're not getting across here. Let's go. 537 00:45:46,262 --> 00:45:48,347 Why do you think he's doing this? 538 00:45:50,846 --> 00:45:52,472 Why'd he do it? 539 00:45:55,179 --> 00:45:56,680 What are you talking about? He jumped the gap. 540 00:45:56,804 --> 00:45:58,180 Yeah, but he took off. 541 00:45:58,304 --> 00:46:00,805 He's just having fun. We'll get across and find him. 542 00:46:01,179 --> 00:46:03,972 But what if we don't? What if he's gone? 543 00:46:04,096 --> 00:46:06,013 You worry too much, buddy. 544 00:46:06,137 --> 00:46:10,287 You said so yourself. He's just messing with us. That's it. 545 00:46:10,387 --> 00:46:12,638 My dad's going to be so pissed. 546 00:46:14,221 --> 00:46:15,138 Come on. 547 00:46:15,971 --> 00:46:18,513 Get up. Get up. Come on. Stand up. 548 00:46:20,221 --> 00:46:24,638 Look at me. We'll find Rudy. I promise. Okay? 549 00:46:24,762 --> 00:46:26,430 Yeah. 550 00:46:26,721 --> 00:46:29,055 Come on. Let's go find the guys. 551 00:46:37,471 --> 00:46:39,180 Hey, guys. 552 00:46:39,721 --> 00:46:40,763 We got nothing. 553 00:46:42,804 --> 00:46:44,513 I didn't see him on our end. 554 00:46:46,471 --> 00:46:48,638 - Rudy! Rudy! - Whoa, whoa, whoa. 555 00:46:48,762 --> 00:46:51,680 Art, forget it, man. He split. 556 00:46:53,221 --> 00:46:54,222 He split? 557 00:46:55,346 --> 00:46:57,204 Where would he have gone? 558 00:46:57,304 --> 00:46:59,412 New York, dummy. Without us. 559 00:46:59,512 --> 00:47:02,120 Is that what he was thinking the entire time? He was just going to... 560 00:47:02,220 --> 00:47:03,680 Ditch us and go off by himself? 561 00:47:03,970 --> 00:47:06,805 Things have been getting worse at home, but he wouldn't just bail. 562 00:47:07,012 --> 00:47:09,388 Really? Well, look. 563 00:47:11,470 --> 00:47:13,055 It was a stupid idea anyway. 564 00:47:37,637 --> 00:47:40,930 - What's he doing? - Casey, what are you... 565 00:47:47,762 --> 00:47:48,846 He's out of his mind. 566 00:47:49,054 --> 00:47:51,846 Holy shit! We're all going to die! 567 00:48:25,512 --> 00:48:27,638 Oh, my God. 568 00:48:29,804 --> 00:48:32,346 Dude, for a minute, I thought we were done! 569 00:48:34,054 --> 00:48:38,638 Did it occur to anybody that we got to get back across this thing on the way home? 570 00:48:39,345 --> 00:48:41,680 It's cold enough. Let's hope it freezes over. 571 00:48:41,804 --> 00:48:44,912 - Okay, come on. Let's go find Rudy. - Yeah. Let's go. 572 00:48:45,012 --> 00:48:47,180 - Yeah! - I'm freezing my ass off. 573 00:48:49,220 --> 00:48:50,930 That was extreme! 574 00:49:35,887 --> 00:49:37,846 What the hell, man? 575 00:49:38,720 --> 00:49:41,704 - Where were you going? - Nowhere. 576 00:49:41,804 --> 00:49:43,346 That's horseshit, Rudy. Come on. 577 00:49:43,470 --> 00:49:45,596 - Just give me my hat back. - No. 578 00:49:49,554 --> 00:49:51,555 You were ready to leave me behind to deal with Dad. 579 00:49:51,970 --> 00:49:54,245 No. Yeah, I... 580 00:49:54,345 --> 00:49:57,305 - Look, I don't know. - Could have fooled me. 581 00:49:57,804 --> 00:50:00,805 Yeah. Yeah, I was. I took off, okay? 582 00:50:01,137 --> 00:50:05,013 For the first time in my life, I feel like I'm finally doing something just for me. 583 00:50:05,137 --> 00:50:06,680 I don't want to go back home. 584 00:50:08,429 --> 00:50:10,721 When you got to New York, what were you going to do? 585 00:50:10,929 --> 00:50:14,787 I don't know. Didn't matter, because... 586 00:50:14,887 --> 00:50:17,680 I mean, anything's better than what I got right now. 587 00:50:18,179 --> 00:50:22,805 What do I have to look forward to? Driving a truck for my dad? 588 00:50:23,304 --> 00:50:26,013 - This is my chance to get out! - What about me? 589 00:50:30,928 --> 00:50:31,804 What about you? 590 00:50:31,928 --> 00:50:34,596 What, I get to stay behind and be Dad's punching bag? 591 00:50:36,053 --> 00:50:39,513 I've been there for you. I can't be the punching bag forever. 592 00:50:41,720 --> 00:50:42,638 Then just go. 593 00:50:46,178 --> 00:50:47,763 Go. 594 00:50:59,262 --> 00:51:01,138 Are you coming? 595 00:51:59,220 --> 00:52:02,471 All right, wait. You know what? Take out your phone. 596 00:52:02,595 --> 00:52:04,620 Let's try and... 597 00:52:04,720 --> 00:52:06,245 Try to see where we are, okay? 598 00:52:06,345 --> 00:52:09,120 Let's use that island as a landmark, all right? 599 00:52:09,220 --> 00:52:10,804 Yeah. 600 00:52:14,220 --> 00:52:16,096 - Oh, shit, guys. - What? 601 00:52:16,220 --> 00:52:17,846 - What is it? - My phone froze up. 602 00:52:18,345 --> 00:52:21,870 - Restart your phone. - No, like... frozen-frozen. 603 00:52:21,970 --> 00:52:24,971 I didn't put it in the inside pocket the last time I used it. 604 00:52:25,095 --> 00:52:27,120 I think the battery's froze up. 605 00:52:27,220 --> 00:52:29,471 Jimmy the genius didn't think about this beforehand? 606 00:52:29,595 --> 00:52:32,346 Okay. Everybody, check your phones. 607 00:52:35,887 --> 00:52:38,763 You piece of shit. No, I got nothing. 608 00:52:40,803 --> 00:52:41,804 Yeah, I got no bars. 609 00:52:41,928 --> 00:52:45,120 Maybe we have no signal because we're on the American side of the border. 610 00:52:45,220 --> 00:52:46,013 Maybe. 611 00:52:46,137 --> 00:52:50,179 Well, do the plugs want to stand here all day freezing or do you want to keep on going? 612 00:52:50,678 --> 00:52:53,221 Hey, Broadway, Times Square. I'm in. 613 00:52:53,928 --> 00:52:56,763 Any of you geniuses actually ever look at a map of New York? 614 00:53:22,803 --> 00:53:24,263 That's going to be fun. 615 00:53:24,470 --> 00:53:27,471 Boys, looks like we got to go over. 616 00:53:27,845 --> 00:53:29,429 This is going to suck. 617 00:54:06,470 --> 00:54:08,096 King of the world! 618 00:54:41,678 --> 00:54:42,971 There it is, boys. 619 00:54:43,845 --> 00:54:48,012 Gentlemen, as promised, the empire state of New York! 620 00:54:51,928 --> 00:54:53,512 Yeah, buddy! 621 00:54:53,636 --> 00:54:55,078 Man... 622 00:54:55,178 --> 00:54:58,536 We are now crossing the sovereign territory of the United States. 623 00:54:58,636 --> 00:55:01,054 Anything to declare, comrades? 624 00:55:02,970 --> 00:55:04,596 Nope. 625 00:55:06,261 --> 00:55:09,471 We did it. Think we'll be on both Canadian and U.S. T.V.? 626 00:55:10,136 --> 00:55:12,971 We'll be on freaking Al Jazeera. 627 00:55:13,303 --> 00:55:16,745 Guys, before you start practicing your acceptance speeches, 628 00:55:16,845 --> 00:55:19,637 - we still got a long way to go. - Where are you going? 629 00:55:19,761 --> 00:55:23,078 I've got to take a piss. Want to help me? You want to hold it up for me? 630 00:55:23,178 --> 00:55:27,370 - This ain't no time for modesty, bro. - He's afraid we're going to see. 631 00:55:27,470 --> 00:55:29,536 What? His vagina? 632 00:55:29,636 --> 00:55:32,221 No. His small dick! 633 00:55:34,470 --> 00:55:36,762 - Help me! - Rudy! 634 00:55:38,886 --> 00:55:40,620 - Help! - Rudy! 635 00:55:40,720 --> 00:55:42,203 Shit! Rudy! 636 00:55:42,303 --> 00:55:44,179 - No, no, wait! - Get me out! 637 00:55:44,970 --> 00:55:46,971 Get him out of there! Help him! Come on! 638 00:55:47,095 --> 00:55:49,137 - It's freezing! - We could fall in too, okay? 639 00:55:49,261 --> 00:55:50,911 - We need a rope, Jimmy! - Art! 640 00:55:51,011 --> 00:55:52,453 - Where are we going to get a rope? - I don't know! 641 00:55:52,553 --> 00:55:54,245 Somebody do something! He's going to die! 642 00:55:54,345 --> 00:55:56,620 - Keep your head up! - Just stay calm, okay? 643 00:55:56,720 --> 00:55:59,971 - Rudy! - Grab my jacket! 644 00:56:01,303 --> 00:56:05,971 I can't reach it! Guys, help! Come on! Throw it again! 645 00:56:06,095 --> 00:56:07,262 I'm trying! 646 00:56:08,303 --> 00:56:10,304 - I can't reach it! - Grab my jacket! 647 00:56:10,428 --> 00:56:13,245 - He's dying! Quick! - Grab onto me, guys! Come on! 648 00:56:13,345 --> 00:56:16,304 - Pull me up! - Okay! Three, two, one! 649 00:56:18,720 --> 00:56:19,762 One more time! 650 00:56:21,053 --> 00:56:24,471 - Get him out! Come on! - Grab it! Hold on tight! On my count! 651 00:56:24,595 --> 00:56:26,429 Three, two, one! 652 00:56:29,761 --> 00:56:31,721 Okay, pull! 653 00:56:32,136 --> 00:56:34,596 - Get me out! Pull me out! - Two, one, together! 654 00:56:36,636 --> 00:56:38,179 You've got to hold! 655 00:56:39,011 --> 00:56:41,262 Pull me up! Pull! 656 00:56:42,345 --> 00:56:45,221 - Get him out. - Come on, Rudy. 657 00:56:48,011 --> 00:56:49,971 Get him up. Get him up. Stand him up. 658 00:56:50,095 --> 00:56:51,245 - You okay, man? - He's freezing. 659 00:56:51,345 --> 00:56:53,304 Get him up. 660 00:56:53,970 --> 00:56:55,411 Hey, guys, we've got to get these clothes off. 661 00:56:55,511 --> 00:56:57,679 - It's gonna be okay. - Casey, you got anything in your bag? 662 00:56:57,803 --> 00:57:01,471 Yeah, there's a shirt in there, I think. Everybody pitch in a layer. 663 00:57:01,678 --> 00:57:03,262 Get his jacket off. 664 00:57:04,761 --> 00:57:08,221 Get the other sleeve. It's okay, buddy. We're going to get you warm. Okay? 665 00:57:10,303 --> 00:57:13,721 Hey, Art, I got hats and hot packs in that back pocket. 666 00:57:13,928 --> 00:57:15,578 Get the other sleeve. 667 00:57:15,678 --> 00:57:16,953 Jimmy, give me a hand here. Come on. 668 00:57:17,053 --> 00:57:18,370 There's no pants in here, man. 669 00:57:18,470 --> 00:57:21,120 - Knee warmers in the back pocket... - No, no. I found it. I found it. 670 00:57:21,220 --> 00:57:23,012 Let's get you warm. Yes, thank you. 671 00:57:25,178 --> 00:57:26,619 I got a hoodie when you guys are ready. 672 00:57:26,719 --> 00:57:29,595 Jimmy. Okay. 673 00:57:31,386 --> 00:57:34,137 - Here you go. - Here, put these on his back. 674 00:57:35,553 --> 00:57:37,036 Come on, come on! Good, good. 675 00:57:37,136 --> 00:57:38,970 Okay, thanks. 676 00:57:39,094 --> 00:57:41,619 - Does anyone have a coat? - His jacket. Here. 677 00:57:41,719 --> 00:57:42,619 Casey. 678 00:57:42,719 --> 00:57:44,387 Thank you. 679 00:57:45,511 --> 00:57:47,637 - We got to warm him up. - He's got to be warm by now though, right? 680 00:57:47,928 --> 00:57:49,286 No, his core temperature's dropping. 681 00:57:49,386 --> 00:57:52,953 His body's giving up on his extremities in order to save his vital organs. 682 00:57:53,053 --> 00:57:54,953 Here, get his skates off. 683 00:57:55,053 --> 00:57:56,804 You'll be okay. 684 00:57:56,928 --> 00:57:59,012 Are you okay? 685 00:57:59,969 --> 00:58:01,512 - I got them. I got them. - There. 686 00:58:03,511 --> 00:58:05,244 It's okay. You're okay. 687 00:58:05,344 --> 00:58:07,262 Hypothermia's going to set in any second. 688 00:58:07,469 --> 00:58:09,304 We got to get him to shore as soon as we can, man. 689 00:58:09,428 --> 00:58:10,929 You're going to be okay. You're going to be okay. 690 00:58:18,303 --> 00:58:20,470 - It's going to be fine. - No, no, no. It's okay. 691 00:58:20,803 --> 00:58:22,095 Right skate first. 692 00:58:24,219 --> 00:58:25,429 Get him up. 693 00:59:09,011 --> 00:59:10,619 Over here! Come on! Over here! 694 00:59:10,719 --> 00:59:12,637 - Help us! - Hey! 695 00:59:22,011 --> 00:59:24,054 Will you please help us? 696 00:59:25,636 --> 00:59:27,304 Having a nice day, fellas? 697 00:59:28,219 --> 00:59:31,012 - My brother fell in the lake. - We need to get him someplace warm. 698 00:59:31,136 --> 00:59:33,470 Dude, awesome truck. 699 00:59:33,803 --> 00:59:35,554 Well, is there a... 700 00:59:35,969 --> 00:59:39,137 is there a sign up top that says "chump taxi service"? 701 00:59:39,636 --> 00:59:41,804 Please! He's freezing! 702 00:59:42,428 --> 00:59:44,345 Oh, dude, come on, man! You're not even going to help us? 703 00:59:44,469 --> 00:59:47,929 - He's going to die if you don't help! - Come on, man! 704 00:59:50,469 --> 00:59:53,429 Iceman's the name. Get in. 705 00:59:55,011 --> 00:59:58,220 There's room for three of you in the cab. The other two, up back. 706 00:59:58,719 --> 01:00:00,036 Jimmy and Boney, why don't you guys go in the back? 707 01:00:00,136 --> 01:00:03,328 Better make sure frosty the snowman doesn't drip all over the place. 708 01:00:03,428 --> 01:00:05,929 Rudy, we're going to get you warm. It's going to be fine. 709 01:00:07,803 --> 01:00:11,470 Careful with the stiletto heels there. Just got new mats. 710 01:00:14,094 --> 01:00:16,387 - Okay. - You okay? 711 01:00:16,678 --> 01:00:19,137 - How come we had to get in the back? - Watch out. It's slippery. 712 01:00:19,261 --> 01:00:20,929 Help me up. 713 01:00:22,303 --> 01:00:24,137 That's bullshit. 714 01:00:41,553 --> 01:00:43,744 Hey, do you mind if we turn the heat a little? 715 01:00:43,844 --> 01:00:46,429 Guys. Geez, man, it's already a sweatbox in here, 716 01:00:47,303 --> 01:00:49,679 but hey, whatever lifts your skirt. 717 01:00:53,261 --> 01:00:55,619 I'm cranking it up to the top. 718 01:00:55,719 --> 01:00:57,262 So... 719 01:00:57,677 --> 01:00:59,303 Where you dudes coming from? 720 01:00:59,886 --> 01:01:01,536 Canada. 721 01:01:01,636 --> 01:01:04,762 Oh. Canucks? 722 01:01:07,136 --> 01:01:10,137 It's... it's a long way from home. 723 01:01:10,636 --> 01:01:13,470 Yeah. Actually, we're going to New York. 724 01:01:14,302 --> 01:01:17,827 It's tricky traveling out here, especially when you're riding on nothing 725 01:01:17,927 --> 01:01:21,178 but a couple butter knives on shoes, right? 726 01:01:21,802 --> 01:01:24,536 It's a big skating rink, but... 727 01:01:24,636 --> 01:01:27,887 I guess you guys probably know the best route back to Canada. 728 01:01:29,136 --> 01:01:30,595 Yeah. 729 01:01:30,802 --> 01:01:33,762 - We're going to New York, aren't we? - Oh, yeah. 730 01:01:35,136 --> 01:01:37,762 I don't think we're headed to New York anymore. 731 01:01:38,052 --> 01:01:41,970 - What do you mean? - I'm pretty sure we never turned around. 732 01:01:43,927 --> 01:01:47,137 You sure, Jimmy? You've got to be absolutely positive, man. 733 01:01:47,261 --> 01:01:49,303 I'm telling you, man. We're headed back to Canada. 734 01:01:53,677 --> 01:01:56,387 - I'm riding shotgun. - Holy shit, dude. 735 01:01:58,969 --> 01:02:01,220 Hey, excuse me? 736 01:02:02,511 --> 01:02:04,202 Listen, we really appreciate the ride and everything, 737 01:02:04,302 --> 01:02:07,178 but you can just drop us off here. We think we're going the wrong way. 738 01:02:11,052 --> 01:02:12,345 - Hey! - Hey! 739 01:02:12,469 --> 01:02:13,952 - Guys, we're going the wrong way! - Casey! 740 01:02:14,052 --> 01:02:17,762 You've got to turn the truck around! We're headed towards the gap! 741 01:02:22,802 --> 01:02:26,387 - I think we're going the wrong way. - Ask any number of people, skippy. 742 01:02:26,719 --> 01:02:30,637 I went the wrong way... a long time ago. 743 01:02:31,011 --> 01:02:33,911 Dude, there's a huge-ass crack that way. We're going to die. 744 01:02:34,011 --> 01:02:37,178 - Turn this goddamn truck around, man! - Sit down. 745 01:02:40,302 --> 01:02:42,202 Really, I think we've been this way before. 746 01:02:42,302 --> 01:02:47,303 I bet you know all kinds of coves and little hideaways across the Canadian side. 747 01:03:07,136 --> 01:03:09,178 Get down. Get down! 748 01:03:21,344 --> 01:03:25,012 - Hey, Jimmy, check it out. - What is that stuff? 749 01:03:25,136 --> 01:03:27,637 - They're smugglers. - What do we do? Are you sure? 750 01:03:27,761 --> 01:03:30,036 Yeah, yeah, yeah. My grandfather did it for years. Trust me. 751 01:03:30,136 --> 01:03:33,553 - Shit! What are we going to do? - I don't know. I don't know. 752 01:03:38,511 --> 01:03:39,553 Casey, look. 753 01:03:41,136 --> 01:03:42,803 I think this guy wants you to pull over. 754 01:03:43,594 --> 01:03:46,803 Well, I want to be chilling in a hot tub with Jennifer Lopez. 755 01:03:46,969 --> 01:03:49,637 Don't mean it's going to happen. 756 01:04:11,969 --> 01:04:14,303 - Whoa! What the hell, man? - Oh, shit! 757 01:04:16,511 --> 01:04:18,303 Whoa! Stop, man! 758 01:04:18,469 --> 01:04:21,178 - You need to pull over! - Shut your mouth. 759 01:04:25,094 --> 01:04:26,386 Sorry! 760 01:04:28,177 --> 01:04:29,095 Hey! 761 01:04:31,260 --> 01:04:34,136 - Throw them over. Start throwing them over. - Hey, iceman! 762 01:04:34,427 --> 01:04:37,261 We're throwing your cigarettes over! 763 01:04:38,844 --> 01:04:41,785 - Hey! - Yeah, money! 764 01:04:41,885 --> 01:04:43,803 - Oh, what the... - Iceman! 765 01:04:43,927 --> 01:04:47,577 It's my fault. I got us into this crazy shit. 766 01:04:47,677 --> 01:04:50,428 Nobody forced anybody. We all wanted to. 767 01:05:08,969 --> 01:05:12,011 Let's get out of here. Get him out, quick. 768 01:05:12,135 --> 01:05:13,595 - Casey. - Hey! 769 01:05:14,385 --> 01:05:15,577 Let's get the hell out of here, guys. 770 01:05:15,677 --> 01:05:16,910 - You guys okay? - Yeah. 771 01:05:17,010 --> 01:05:19,285 - Where are we? - What the hell happened, man? 772 01:05:19,385 --> 01:05:20,636 Casey grabbed the wheel. 773 01:05:27,135 --> 01:05:29,053 New York's that way. 774 01:05:33,052 --> 01:05:34,886 Hey! 775 01:05:35,385 --> 01:05:38,928 Can't believe you did that, Case. That's awesome. 776 01:05:39,844 --> 01:05:41,886 Piece of crap. 777 01:06:13,302 --> 01:06:16,678 Almost there, man. Almost there. 778 01:06:28,594 --> 01:06:30,136 I'm so done. 779 01:06:30,260 --> 01:06:32,511 No, you're not, asshole. One foot in front of the other. Come on. 780 01:06:32,927 --> 01:06:35,428 - I don't think I can. - Yeah, you can. 781 01:06:36,260 --> 01:06:37,553 Get your head in the game. 782 01:06:40,427 --> 01:06:42,928 Okay? Everyone, we're almost there! Come on! 783 01:08:22,927 --> 01:08:26,053 - Oh, we did it! - We got here, guys! 784 01:08:26,177 --> 01:08:28,577 - What are the odds? - New York! 785 01:08:28,677 --> 01:08:32,136 - New York. - Land! Land! 786 01:08:32,260 --> 01:08:33,785 I'm not getting back on that lake. 787 01:08:33,885 --> 01:08:36,410 I've never been so happy to see a lighthouse. 788 01:08:36,510 --> 01:08:38,285 I'm getting a New York steak. 789 01:08:38,385 --> 01:08:39,910 - I can't believe it. - Coney Island dog. 790 01:08:40,010 --> 01:08:44,535 - That and buffalo wings. - And a Philly cheese steak. 791 01:08:44,635 --> 01:08:47,660 Philly cheese steak? Philly is not in New York. 792 01:08:47,760 --> 01:08:51,761 - I don't care. I'm just getting one. - You guys are awesome. 793 01:08:53,093 --> 01:08:55,660 This is so much better in front of the fire. 794 01:08:55,760 --> 01:08:58,803 It's good to be inside finally. 795 01:08:59,635 --> 01:09:02,303 Ain't that the prettiest thing you've ever seen? 796 01:09:02,718 --> 01:09:04,368 - One, two, three. - What's up? 797 01:09:04,468 --> 01:09:07,827 Great. Good one. How you guys doing? Looks like you had a hard day. 798 01:09:07,927 --> 01:09:09,928 Can I get you something to drink? 799 01:09:10,135 --> 01:09:12,469 - Oh, please do. - Yes, please. 800 01:09:12,593 --> 01:09:15,702 - Yeah. We just skated all the way from... - Shut the hell up. 801 01:09:15,802 --> 01:09:17,910 Yeah, I'll get a Long Island iced tea, please. 802 01:09:18,010 --> 01:09:20,678 A Long Island iced tea. Fine choice. 803 01:09:20,885 --> 01:09:23,636 And I'll have you with extra whipped cream. 804 01:09:23,843 --> 01:09:26,702 You're not appropriate, but I like it anyway. Anybody else? Something? 805 01:09:26,802 --> 01:09:30,868 Dude, iced, seriously? Come on, we've been on ice all day. Get something warm. 806 01:09:30,968 --> 01:09:34,136 - Irish coffee? Irish coffee? - I like that. A round of Irish coffees. 807 01:09:34,260 --> 01:09:36,844 Irish coffees. It's my favorite drink. 808 01:09:37,052 --> 01:09:40,202 No way. They're, like, my favorite, too. We have so much in common. 809 01:09:40,302 --> 01:09:41,761 - Oh, my God. - So good. 810 01:09:41,885 --> 01:09:44,386 We are made for each other. Okay, I'll be back. 811 01:09:44,593 --> 01:09:45,577 God, she's hot. 812 01:09:45,677 --> 01:09:47,285 - Thank you. - Damn, dude. 813 01:09:47,385 --> 01:09:49,011 - She was so hitting on you. - Was she? 814 01:09:49,135 --> 01:09:51,636 - Oh, yeah, totally. - Nice. 815 01:09:52,010 --> 01:09:54,928 Dude, when that guy in the truck just came peeling in... 816 01:09:55,052 --> 01:09:56,368 - Yeah. - What was his name? 817 01:09:56,468 --> 01:09:59,368 - "You can call me... - Iceman." 818 01:09:59,468 --> 01:10:00,660 That was awesome. 819 01:10:00,760 --> 01:10:03,136 His buddy in the back? Didn't even know he was there. 820 01:10:03,260 --> 01:10:06,303 Me and he were in the back. Some dude comes out of nowhere with a double-barrel shotgun. 821 01:10:06,427 --> 01:10:08,178 - Just popping rounds off. - There was a shotgun? 822 01:10:08,302 --> 01:10:10,202 I thought the car hit the bank and backfired. 823 01:10:10,302 --> 01:10:12,803 - Shotgun. - By the way, thanks for ditching us at the gap. 824 01:10:13,010 --> 01:10:15,803 Come on. Did you see me clear... it was insane! 825 01:10:16,010 --> 01:10:17,535 You should have seen us do it, though. 826 01:10:17,635 --> 01:10:20,327 Dude, we couldn't find a way across. We had to figure out a way to jump. 827 01:10:20,427 --> 01:10:22,636 - How'd you guys do that, by the way? - Whip! 828 01:10:22,760 --> 01:10:24,194 - Whip! - Not even joking. 829 01:10:24,318 --> 01:10:25,827 You whipped it? No way. I don't believe you. 830 01:10:25,927 --> 01:10:27,910 - Over the gap, I swear to God. - Seriously? 831 01:10:28,010 --> 01:10:29,602 Dude, I didn't think this guy was going to make it. 832 01:10:29,702 --> 01:10:33,993 You know, Rudy, I've been meaning to ask... how cold was that water? 833 01:10:34,093 --> 01:10:35,743 You're a dickhead. You're going to help me defrost. 834 01:10:35,843 --> 01:10:38,428 Okay. Here we go. 835 01:10:38,927 --> 01:10:40,910 - Yeah, right? - Thank you, sweetheart. 836 01:10:41,010 --> 01:10:43,803 You're welcome. My pleasure. 837 01:10:47,760 --> 01:10:49,035 This isn't Irish coffee. 838 01:10:49,135 --> 01:10:52,618 No, but if you want to show me some I.D., 839 01:10:52,718 --> 01:10:55,303 I can give you some alcohol. Otherwise, out in the parking lot. 840 01:10:55,427 --> 01:10:56,844 - Okay? - Okay. 841 01:10:58,468 --> 01:11:02,219 You're cute, but... don't bleed on my furniture. 842 01:11:02,510 --> 01:11:04,678 Might want to clean that up, boss. 843 01:11:05,968 --> 01:11:09,035 Hey, I think you should take a look at that in the mirror. 844 01:11:09,135 --> 01:11:11,844 Yeah. I'll be back in a minute. 845 01:11:52,051 --> 01:11:53,636 Jess. 846 01:11:57,926 --> 01:11:58,844 Casey? 847 01:12:10,635 --> 01:12:12,826 - Casey, let me explain. - There's nothing to explain. 848 01:12:12,926 --> 01:12:14,243 - You don't under... - Yes, I do! 849 01:12:14,343 --> 01:12:16,136 - No, you don't... - I don't want to talk about it! 850 01:12:16,260 --> 01:12:19,552 Just please go back inside! I don't want to talk about it. 851 01:12:19,926 --> 01:12:22,844 Did you follow me here? What are you doing here? 852 01:12:26,093 --> 01:12:27,969 What are you doing here? 853 01:12:28,885 --> 01:12:31,660 Dr. Janeau wanted to go to his office in Syracuse 854 01:12:31,760 --> 01:12:34,219 and drop some stuff off, and he wanted some company. 855 01:12:36,760 --> 01:12:39,302 I guess those stitches worked out pretty well for both of you. 856 01:12:41,010 --> 01:12:43,052 That is not fair. 857 01:12:44,051 --> 01:12:45,302 What are you doing here? 858 01:12:46,760 --> 01:12:47,761 We skated. 859 01:12:52,635 --> 01:12:55,261 - Across the lake? - Yeah, the whole thing, all of us. 860 01:12:55,968 --> 01:12:58,035 - And your dad just let you... - He didn't know. 861 01:12:58,135 --> 01:13:00,636 - Of course he didn't. - None of us told anybody. 862 01:13:00,760 --> 01:13:02,636 Casey, you could have gotten hurt! You could have got lost... 863 01:13:02,760 --> 01:13:04,719 But we did it! We did it! 864 01:13:04,843 --> 01:13:09,261 We did it! I did it! And we... I'm happy! I was proud! 865 01:13:19,801 --> 01:13:21,094 Go inside, please. 866 01:13:23,135 --> 01:13:25,593 I need to call your father. We've got to figure out how we're going to get you all home. 867 01:13:25,693 --> 01:13:27,736 I'm not going to lie to him for you. 868 01:13:27,836 --> 01:13:30,261 I wouldn't expect you to. 869 01:13:30,635 --> 01:13:32,594 Sweetheart, your stitches are... 870 01:13:59,593 --> 01:14:00,927 Casey, honey. 871 01:14:02,843 --> 01:14:04,469 Get off, man. 872 01:14:05,760 --> 01:14:06,969 Yeah, we're here. 873 01:14:07,176 --> 01:14:08,344 Yo. 874 01:14:08,635 --> 01:14:09,469 Heads up. 875 01:14:13,176 --> 01:14:15,344 - Thanks, man. - Peace, buddy. 876 01:14:15,468 --> 01:14:17,052 Good night, Casey. 877 01:14:19,635 --> 01:14:20,677 Good night, sweetheart. 878 01:14:29,635 --> 01:14:32,511 Hey, thanks for the lift, but we can walk from here. 879 01:14:32,635 --> 01:14:33,719 Thanks. 880 01:14:33,926 --> 01:14:38,344 Everybody, stay put. You guys have caused enough excitement for one day. 881 01:14:40,051 --> 01:14:42,094 Okay, fine. 882 01:14:56,759 --> 01:15:00,534 Okay! Yeah, you guys show this intensity tomorrow night, 883 01:15:00,634 --> 01:15:02,760 and the Tmberwolves are going to know they're in for a fight! 884 01:15:05,634 --> 01:15:07,719 Bring it in! 885 01:15:07,926 --> 01:15:09,927 Let's go, Demas. 886 01:15:13,259 --> 01:15:15,243 All right, guys, I don't want you to get all worked up, 887 01:15:15,343 --> 01:15:18,409 but tomorrow night, one of the coaches in Cornwall is coming by to have a look. 888 01:15:18,509 --> 01:15:19,701 What do you mean? The Cornwall Colts? 889 01:15:19,801 --> 01:15:22,885 Yeah. Now, I don't want to see any puck-hogging or showboating. 890 01:15:23,093 --> 01:15:24,368 They want to see your speed and skill, 891 01:15:24,468 --> 01:15:26,635 but they also want to see if you can play in a team system, alright? 892 01:15:26,759 --> 01:15:29,094 Wait. Someone from the juniors is coming to watch us? 893 01:15:29,218 --> 01:15:31,993 If you get chippy out there, I guarantee you, you'll be gone by the end of the first period. 894 01:15:32,093 --> 01:15:34,177 Guys, forget about the scouts. Just play our game. 895 01:15:34,384 --> 01:15:35,802 Yeah, that's what I want to hear. 896 01:15:36,259 --> 01:15:39,052 Let's finish up with some penalty shots, guys. Come on. 897 01:15:39,759 --> 01:15:40,635 Let's go! 898 01:15:49,884 --> 01:15:51,302 Here we come, Demas! 899 01:15:53,926 --> 01:15:55,427 - Nice. - Yeah, buddy! 900 01:15:55,551 --> 01:15:56,844 Nice. 901 01:15:59,593 --> 01:16:01,760 That's it. Stay locked in! 902 01:16:05,134 --> 01:16:08,260 Nice! Good poke. Good poke. 903 01:16:09,093 --> 01:16:12,552 Good poke! Guys, focus. 904 01:16:15,259 --> 01:16:17,927 Hey. Case. 905 01:16:18,426 --> 01:16:20,802 Just 'cause he's dangling doesn't mean he won't snipe you like that. 906 01:16:20,926 --> 01:16:24,368 - Hey, Doug! Doug, get off the ice. - Just give me a minute. 907 01:16:24,468 --> 01:16:25,927 - Hey, come on. - You were a goalie. 908 01:16:26,051 --> 01:16:27,760 - Come on, you know better than this. - I got to talk to you. 909 01:16:29,968 --> 01:16:34,260 Hey, stop standing around. Bouchard, hit the net. Keep it up, guys. Let's go. 910 01:16:37,884 --> 01:16:39,135 What are you doing? Come on. 911 01:16:39,259 --> 01:16:42,493 Case, you're just forgetting your basics. Did you feel it? You must've felt it. 912 01:16:42,593 --> 01:16:45,409 It's obvious. Look, show them a little net. Draw them in. It's goalie 101. 913 01:16:45,509 --> 01:16:48,552 You can't do this. You can't come out on the ice like that. That's not cool. 914 01:16:48,676 --> 01:16:51,034 - I have to go back out. - I know. Focus, set, save... 915 01:16:51,134 --> 01:16:54,802 I know that! I'm not in select, okay? I have to go back out there! 916 01:16:59,884 --> 01:17:03,510 I know I haven't been there for you, but I'm trying to explain something to you, Case. 917 01:17:03,718 --> 01:17:06,701 You've got to take charge, give him what he thinks is an opening, 918 01:17:06,801 --> 01:17:09,385 make him shoot the shot you know you can stop. 919 01:17:15,551 --> 01:17:17,427 I got to go. 920 01:17:49,176 --> 01:17:51,760 Hey! Hey, Casey! 921 01:17:52,759 --> 01:17:54,677 Hey! Hey! 922 01:17:55,343 --> 01:17:56,159 Hey. 923 01:17:56,259 --> 01:17:58,177 You look like you got a pretty heavy load there. 924 01:18:00,051 --> 01:18:04,844 Are you demented or just naturally stubborn? Here, let me help. Okay, wow. 925 01:18:05,343 --> 01:18:08,302 Maybe next time, you should think about picking a position with lighter gear. 926 01:18:08,801 --> 01:18:11,010 I like being goalie. 927 01:18:12,009 --> 01:18:18,010 Okay. You like people shooting projectiles at you like they're coming out of a gun. 928 01:18:18,926 --> 01:18:21,635 The puck doesn't go in, we can't lose. Kind of makes it my game. 929 01:18:21,759 --> 01:18:23,510 That's a little bit of pressure, don't you think? 930 01:18:24,092 --> 01:18:26,201 I don't know. I guess it's like that. 931 01:18:26,301 --> 01:18:29,260 They say that a goalie has to have a bad memory 932 01:18:29,384 --> 01:18:31,826 so he can begin every game with a fresh start. 933 01:18:31,926 --> 01:18:33,135 How's that working? 934 01:18:33,259 --> 01:18:35,927 Sometimes, better than others. Can't always control it. 935 01:18:37,967 --> 01:18:40,802 I saw you back there with your dad. 936 01:18:41,176 --> 01:18:44,135 You two looked like you were kind of going at it. 937 01:18:46,509 --> 01:18:49,177 Does every single person in this town know everything? 938 01:18:50,926 --> 01:18:53,093 Small town curse. 939 01:18:53,884 --> 01:18:55,510 Well, anyway... 940 01:18:57,092 --> 01:18:58,843 I go this way. 941 01:18:59,967 --> 01:19:01,635 I'm up here. 942 01:19:03,717 --> 01:19:05,927 - Yeah, sorry. - Yeah, thank you. 943 01:19:28,384 --> 01:19:29,927 Yeah. 944 01:19:31,676 --> 01:19:32,968 I should... 945 01:19:33,634 --> 01:19:36,552 I guess I should probably go. 946 01:19:37,342 --> 01:19:39,010 Where are you going to go? 947 01:19:41,301 --> 01:19:42,343 I have to work out. 948 01:19:43,676 --> 01:19:46,593 Yeah? Yeah? You've got to work out? 949 01:19:49,342 --> 01:19:53,593 - How long is that going to take? - Not long. An hour. Not long. 950 01:19:59,092 --> 01:20:04,343 I have a hockey game tomorrow night, but you want to hang out after that? 951 01:20:05,592 --> 01:20:07,093 Yeah. 952 01:20:08,259 --> 01:20:12,135 Good work, Demas. There's hope yet. 953 01:20:36,009 --> 01:20:39,260 Hey. I thought you were coming in tomorrow. 954 01:20:43,092 --> 01:20:44,718 This is for you. 955 01:20:48,926 --> 01:20:51,635 - Thank you. - Do you like it? 956 01:20:52,842 --> 01:20:54,034 Yeah, it's great. 957 01:20:54,134 --> 01:20:56,510 I thought maybe you could use it in the game. 958 01:20:58,801 --> 01:21:01,885 Probably need some time to work it in first. 959 01:21:03,259 --> 01:21:05,218 Of course. 960 01:21:06,551 --> 01:21:11,218 Can you hold onto it until later? Just until later? 961 01:21:15,884 --> 01:21:18,242 Okay... I should... 962 01:21:18,342 --> 01:21:20,093 - Thank you. - Have a great game. 963 01:21:20,217 --> 01:21:22,302 Don't get hurt. 964 01:22:33,384 --> 01:22:36,426 Play like men! Not like a bunch of pussies! Damn it! 965 01:22:36,550 --> 01:22:39,760 Dad! Sit down. You're embarrassing us. 966 01:22:39,884 --> 01:22:42,760 - What? - Sit down! 967 01:23:05,842 --> 01:23:09,301 Yeah! Let's go! Go! Whoo! Do it! 968 01:23:26,259 --> 01:23:28,968 - They're pulling the goalie! - See that, boys? They're coming hard! 969 01:23:29,092 --> 01:23:30,968 Change two! Go, go, go! 970 01:24:43,259 --> 01:24:44,718 Hey! 971 01:24:45,300 --> 01:24:47,301 Casey! 972 01:24:48,009 --> 01:24:49,593 Casey! 973 01:25:20,259 --> 01:25:22,658 - Hey. - Hey, handsome. Nice goal. 974 01:25:22,758 --> 01:25:24,908 - You want a lift? - I think I'm okay. 975 01:25:25,008 --> 01:25:27,551 Do you want to get a snack or something? 976 01:25:32,967 --> 01:25:35,134 No, it's not like a date. It's just... 977 01:25:35,258 --> 01:25:36,867 - You okay? - Yeah. 978 01:25:36,967 --> 01:25:38,492 - She's very cute. - Okay. 979 01:25:38,592 --> 01:25:41,093 - You see that save? - I did. 980 01:25:41,800 --> 01:25:43,426 It was breathtaking. 981 01:25:45,550 --> 01:25:46,593 Should I take that? 982 01:25:47,342 --> 01:25:49,700 I thought maybe you could get your dad to sign it for you. 983 01:25:49,800 --> 01:25:51,426 This is a great glove. 984 01:25:51,717 --> 01:25:55,658 Look, Case, I'm sorry. I should have told you what was going on. 985 01:25:55,758 --> 01:25:58,759 I just... I didn't give you enough credit. You've changed. 986 01:26:02,092 --> 01:26:03,867 I should probably... go. 987 01:26:03,967 --> 01:26:06,134 - Yes, go. - Okay. 988 01:26:07,133 --> 01:26:09,908 - Tomorrow? - Tomorrow. I'll pick you up from practice. 989 01:26:10,008 --> 01:26:12,075 Okay. See you tomorrow. 990 01:26:12,175 --> 01:26:14,759 - Hey. Sorry for the wait. - Hey. That was incredible. 991 01:26:14,883 --> 01:26:17,242 So... a bunch of kids are going over to Pinheads. 992 01:26:17,342 --> 01:26:20,093 - Do you want to go hang out? - Yeah. 993 01:26:29,800 --> 01:26:33,658 - It's like a sauna out here. - Oh, man. 994 01:26:33,758 --> 01:26:35,825 Goddamn, I did not think it was going to be this cold. 995 01:26:35,925 --> 01:26:37,700 I know. 996 01:26:37,800 --> 01:26:40,301 Is it just me or is it colder than elephant dick? 997 01:26:40,592 --> 01:26:43,759 It's colder than a penguin humping a popsicle. 998 01:26:43,883 --> 01:26:45,759 How would you know? 999 01:26:46,675 --> 01:26:49,801 When's Casey going to show up, man? I'm freaking freezing. 1000 01:26:52,175 --> 01:26:54,676 - Hey, Casey! - Hey, guys. 1001 01:26:56,592 --> 01:26:58,658 - What's up, man? - I thought you guys said 9:00. 1002 01:26:58,758 --> 01:27:00,259 No, no. 1003 01:27:00,383 --> 01:27:03,593 - Oh, man, it's cold. - I know, right? 1004 01:27:06,217 --> 01:27:07,867 I still can't believe we did that. 1005 01:27:07,967 --> 01:27:11,242 - I still can't believe no one died. - Well, it was... close. 1006 01:27:11,342 --> 01:27:14,301 Hey, take it easy. 1007 01:27:15,842 --> 01:27:17,575 How you feeling, by the way? 1008 01:27:17,675 --> 01:27:19,926 I'm still waiting for everything to just 1009 01:27:20,050 --> 01:27:23,533 drop back down, like it's supposed to, you know. 1010 01:27:23,633 --> 01:27:27,093 So, boys... what's our next big adventure? 1011 01:27:27,258 --> 01:27:29,968 I'll tell you what, man. If it doesn't involve a beach 1012 01:27:30,092 --> 01:27:32,426 and broads in bikinis, I'm out. 1013 01:27:32,550 --> 01:27:35,992 We could take some snowmobiles out there, and go to the North Pole or something. 1014 01:27:36,092 --> 01:27:37,301 Easy. Easy, easy, easy. 1015 01:27:37,425 --> 01:27:39,992 Man, if I took my dad's snowmobile, he would disown me. 1016 01:27:40,092 --> 01:27:42,926 - Yeah, he loves that thing. - More than me. 1017 01:28:04,342 --> 01:28:06,092 Let's go to Pinheads, man. This sucks. 1018 01:28:06,192 --> 01:28:10,576 - Pinheads? I'm down with pinheads. - Let's go. 81178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.