Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,391 --> 00:02:47,559
You want to get hit
in the back of the head?
2
00:02:52,558 --> 00:02:53,851
False shot!
3
00:03:01,183 --> 00:03:04,642
Hey, any of you guys gone down
by the lake? Check out the ice yet?
4
00:03:04,766 --> 00:03:08,976
Oh, yeah. It's gorgeous. Can hit
a slapshot all the way to New York, sir.
5
00:03:09,808 --> 00:03:11,625
That'd be a hell of a shot.
6
00:03:11,725 --> 00:03:14,708
- Yeah, it is 40 clicks to the other side.
- Yeah.
7
00:03:14,808 --> 00:03:16,875
Okay, guys. Enough chitchat, all right?
8
00:03:16,975 --> 00:03:20,267
Let's get focused for tonight's game.
We've got to break this losing streak.
9
00:03:53,308 --> 00:03:55,458
They can't pull that crap in our barn.
10
00:03:55,558 --> 00:03:56,642
Hey!
11
00:03:56,933 --> 00:03:58,541
Yeah, that's right. Come on, get up!
12
00:03:58,641 --> 00:04:00,708
- Rudy, throw down the mitts!
- Come on, Rudy!
13
00:04:00,808 --> 00:04:02,416
Hey, you want to go, boy? Want to go?
14
00:04:02,516 --> 00:04:05,184
Yeah? Back off, pussy,
or I'll tear your goddamn head off!
15
00:04:07,808 --> 00:04:09,708
Keep threatening it, then go.
16
00:04:09,808 --> 00:04:11,625
- Are you kidding me?
- No, I'm not kidding you.
17
00:04:11,725 --> 00:04:14,517
You want to bring that up right now?
You want me to...
18
00:04:24,933 --> 00:04:27,267
You can't show these guys any weakness.
19
00:04:27,391 --> 00:04:29,708
- You look shaky. Get your head in the game.
- No, I'm good.
20
00:04:29,808 --> 00:04:30,833
- You're good?
- Yeah!
21
00:04:30,933 --> 00:04:32,309
Look, we got these guys.
Just stay focused.
22
00:04:32,433 --> 00:04:35,351
I'm good, okay? I'm good! Go! I'm good.
23
00:04:37,100 --> 00:04:39,351
Come on, this is hockey,
not synchronized swimming!
24
00:04:39,475 --> 00:04:40,541
Give it a rest, Mario.
25
00:04:40,641 --> 00:04:42,976
Come on, you guys. Fists, not finesse.
26
00:04:43,100 --> 00:04:44,392
Fists, not finesse.
27
00:04:44,600 --> 00:04:47,351
Sit down. Watch your brother.
28
00:04:48,891 --> 00:04:51,976
So sad, you know? I'll never be
half the man your mother is.
29
00:05:05,933 --> 00:05:07,749
You just quit?
30
00:05:07,849 --> 00:05:12,124
I don't even know when or why. I'm sure
that I probably had something to do with it,
31
00:05:12,224 --> 00:05:15,975
but everything that we believed in,
everything that we put our hopes on,
32
00:05:16,099 --> 00:05:17,934
you just quit on it.
33
00:05:18,433 --> 00:05:20,666
You just talk.
You're down here at the rink,
34
00:05:20,766 --> 00:05:22,684
like... you're, like,
one of these losers down here.
35
00:05:22,808 --> 00:05:25,767
That's what you think of me? A loser?
36
00:05:42,308 --> 00:05:44,142
Yeah!
37
00:05:48,308 --> 00:05:49,517
Yeah!
38
00:05:59,641 --> 00:06:01,791
Goddamn! Was that ugly or what?
39
00:06:01,891 --> 00:06:04,642
- Ugly? That was haggard.
- Hey, a goal's a goal, man.
40
00:06:05,974 --> 00:06:08,725
- Hey, catch my banner, bro?
- How much you pay for that?
41
00:06:09,224 --> 00:06:10,559
I paid them with this.
42
00:06:10,849 --> 00:06:12,350
Come on. We can take them.
43
00:06:13,141 --> 00:06:15,517
Hey, we're up by one.
44
00:06:34,641 --> 00:06:36,874
I always saw something better
for us, Jess.
45
00:06:36,974 --> 00:06:40,309
And there was a time when you said that,
and I actually believed you.
46
00:06:41,349 --> 00:06:44,749
You need to be home.
Casey needs his father.
47
00:06:44,849 --> 00:06:49,517
Yeah. It's hard to keep down a kid
like that. At least we got that part right.
48
00:06:50,641 --> 00:06:51,767
I got to go.
49
00:06:52,141 --> 00:06:53,749
This one's on you, Jess.
50
00:06:53,849 --> 00:06:55,975
And you know, it's pretty obvious
that you've had a few,
51
00:06:56,183 --> 00:06:58,208
so I don't know, maybe you want
to stay sober, right?
52
00:06:58,308 --> 00:07:01,041
'Cause your kid might actually
need you tonight.
53
00:07:01,141 --> 00:07:03,434
This is what you want, right?
54
00:07:26,391 --> 00:07:27,475
What's going on?
55
00:07:48,349 --> 00:07:51,809
Shitty break, Case. You get a pad
on that, and we take them to O.T.
56
00:07:51,933 --> 00:07:53,850
Winners don't wait for breaks.
57
00:07:54,849 --> 00:07:56,142
They make them.
58
00:08:01,974 --> 00:08:04,267
- Casey!
- Demas!
59
00:08:05,974 --> 00:08:08,583
Casey! Casey, are you good?
60
00:08:08,683 --> 00:08:10,975
- Casey?
- I'm fine.
61
00:08:11,099 --> 00:08:13,041
- Good. Can you move?
- Yeah.
62
00:08:13,141 --> 00:08:15,416
- All right.
- If I can stand up.
63
00:08:15,516 --> 00:08:17,142
There you go.
64
00:08:17,641 --> 00:08:18,684
I'm good.
65
00:08:18,808 --> 00:08:20,225
Rudy, come here!
66
00:08:21,224 --> 00:08:25,017
Are you going to let these guys just cruise
out of town, thinking they own this ice?
67
00:08:39,807 --> 00:08:43,058
Did anyone think to call
an ambulance or something?
68
00:08:43,849 --> 00:08:46,433
That's all right.
He just took a little knock.
69
00:08:46,724 --> 00:08:48,582
That's a lot of blood for a knock,
don't you think?
70
00:08:48,682 --> 00:08:52,267
Well, there's more blood vessels
in the head, so it tends to bleed more.
71
00:08:57,349 --> 00:08:58,542
Now that's hockey.
72
00:09:03,016 --> 00:09:06,517
I tell you, without skateboards and hockey,
I'd be put out of business.
73
00:09:06,641 --> 00:09:09,475
- How's it look?
- It looks all right.
74
00:09:09,599 --> 00:09:11,350
You are the best.
75
00:09:11,474 --> 00:09:15,142
Thanks. Unfortunately,
tonight is my last rotation.
76
00:09:15,266 --> 00:09:17,124
Dr. Pradeesh takes over tomorrow.
77
00:09:17,224 --> 00:09:20,058
You're leaving? Is Timsbury
a little bit too exciting for you?
78
00:09:20,474 --> 00:09:24,541
Well, as good as I am at sutures,
I actually trained in neurology.
79
00:09:24,641 --> 00:09:27,541
And I've got an opportunity
to go join a practice in Syracuse.
80
00:09:27,641 --> 00:09:28,975
In the States?
81
00:09:29,099 --> 00:09:32,017
Casey? I came as fast as I could.
82
00:09:32,141 --> 00:09:36,142
- Let me see. Are you okay?
- Be careful. Is Dad coming?
83
00:09:36,307 --> 00:09:37,957
I don't know.
I don't know where your dad is.
84
00:09:38,057 --> 00:09:41,183
What about concussions?
You hear all this stuff about concussions.
85
00:09:41,307 --> 00:09:44,517
- He took a knock, but he checks out fine.
- Is it going to leave a scar?
86
00:09:44,641 --> 00:09:47,350
No. In a couple of months,
you won't even see it.
87
00:09:47,557 --> 00:09:50,291
- Casey, that is it for you for hockey.
- Mom...
88
00:09:50,391 --> 00:09:53,725
No. Every time you get hurt,
it reminds me of when your dad played.
89
00:09:54,724 --> 00:09:57,082
- You're good to go.
- Thank you.
90
00:09:57,182 --> 00:09:58,874
Thanks, David. Get your stuff.
91
00:09:58,974 --> 00:10:01,933
Let's go. There's a whole crowd
of people out there waiting for you.
92
00:10:07,224 --> 00:10:09,541
- Hey! There he is.
- There's the stud. How you doing, buddy?
93
00:10:09,641 --> 00:10:11,041
- You dizzy or what?
- I'm okay.
94
00:10:11,141 --> 00:10:13,183
- You good?
- Stitches.
95
00:10:13,307 --> 00:10:16,142
- Seven.
- Whatever. You look badass.
96
00:10:16,266 --> 00:10:18,100
Yeah, it's pretty sexy.
97
00:10:18,682 --> 00:10:19,850
Dissolvable sutures, doc?
98
00:10:19,974 --> 00:10:22,975
Yup. They should absorb in a week or so.
99
00:10:23,099 --> 00:10:26,667
- So, no internal stitches?
- What year of medical school are you in?
100
00:10:27,057 --> 00:10:29,267
I think we'd all like to know.
101
00:10:29,766 --> 00:10:31,183
See you, buddy.
102
00:10:32,474 --> 00:10:35,225
Hey, Scarface? We're all headed down
to Pinheads. You want to come?
103
00:10:35,516 --> 00:10:37,457
Not tonight, boys. Let's go.
104
00:10:37,557 --> 00:10:41,475
- Bye, Mrs. D. Love you.
- "It's bedtime for Casey."
105
00:11:01,099 --> 00:11:02,791
You sure you're okay?
106
00:11:02,891 --> 00:11:04,582
Yeah, Mom, I'm fine.
107
00:11:04,682 --> 00:11:07,975
- You feel dizzy or nauseous?
- No, I'm fine.
108
00:11:09,724 --> 00:11:13,933
Casey, I need some time
to figure some things out.
109
00:11:16,891 --> 00:11:21,375
Okay. I get it. Everyone needs
a time-out every once in a while.
110
00:11:22,307 --> 00:11:24,267
I'll see you inside.
111
00:11:30,224 --> 00:11:32,308
Can you pop the trunk?
I forgot my knapsack.
112
00:11:50,266 --> 00:11:54,082
I need more than a time-out, Casey.
I need some time away.
113
00:11:54,182 --> 00:11:56,042
I'm just going to be at Aunt Nita's.
114
00:11:57,807 --> 00:12:00,308
Aunt Nita's in Cornwall.
That's an hour from here.
115
00:12:00,474 --> 00:12:04,475
It's not an hour.
It's 20 minutes, 25 minutes.
116
00:12:07,682 --> 00:12:11,040
Okay. I'll just go grab my bags.
117
00:12:11,140 --> 00:12:13,374
No, no. That's not the way
this is going to be.
118
00:12:13,474 --> 00:12:16,183
Honey, you are struggling at school.
That would be a big change.
119
00:12:16,307 --> 00:12:19,040
I don't care about that. I can change.
It's not the end of the world.
120
00:12:19,140 --> 00:12:23,749
I'm sleeping on Aunt Nita's couch as it is.
I'm going to call. I'm going to be around.
121
00:12:23,849 --> 00:12:26,016
You're going to be around?
What does that mean?
122
00:12:30,265 --> 00:12:32,625
Things have changed
between me and your dad.
123
00:12:32,932 --> 00:12:35,141
No, they're exactly the same
they've been for the past year.
124
00:12:35,265 --> 00:12:37,582
Sometimes, people just...
125
00:12:37,682 --> 00:12:39,541
just need some freedom.
126
00:12:40,390 --> 00:12:42,375
Freedom from what?
127
00:12:42,807 --> 00:12:45,100
Not from you.
That's not what I'm saying.
128
00:12:46,724 --> 00:12:50,558
Honey, I love you. I am always going
to be a part of your life. Always.
129
00:12:54,640 --> 00:12:57,540
You're not even coming in, are you?
You're just going to leave it on me to tell him.
130
00:12:57,640 --> 00:12:59,266
He knows.
131
00:12:59,765 --> 00:13:01,600
Believe me, he knows.
132
00:13:11,949 --> 00:13:13,875
Go. I'm happy you're leaving.
133
00:13:33,474 --> 00:13:35,141
Dad?
134
00:13:46,974 --> 00:13:49,624
"Lidstrom on Casey Demas.
Lidstrom for the weak side. He shoots...
135
00:13:49,724 --> 00:13:53,874
"Oh, great stick save by Demas!
And he covers up."
136
00:13:53,974 --> 00:13:58,915
- Pretty far from the real story.
- Yeah, well, next time. Yeah.
137
00:13:59,015 --> 00:14:02,308
Who was it that said,
"Goaltending is like being shot at"?
138
00:14:02,974 --> 00:14:05,290
- Jacques Plante.
- That's right.
139
00:14:05,390 --> 00:14:09,040
Just 'cause you're the goaltender
doesn't mean you're the only one on defense.
140
00:14:09,140 --> 00:14:11,100
How many shots on goal tonight?
141
00:14:12,390 --> 00:14:13,457
30, 35.
142
00:14:13,557 --> 00:14:16,641
35. Nobody's good enough
to stop everything.
143
00:14:16,765 --> 00:14:20,808
You guys got to get back. Keep them
from getting all those open shots on goal.
144
00:14:21,682 --> 00:14:23,641
I got to get this...
145
00:14:23,765 --> 00:14:27,040
All this work done or I'm going
to have hell to pay tomorrow.
146
00:14:27,140 --> 00:14:29,016
I can help.
147
00:14:29,432 --> 00:14:32,624
No. I want you to go inside,
take it easy.
148
00:14:32,724 --> 00:14:36,350
Go ahead. Watch T.V.
You had a rough day.
149
00:14:40,140 --> 00:14:41,766
Mom's gone.
150
00:14:44,015 --> 00:14:45,725
Yeah.
151
00:14:46,640 --> 00:14:49,391
She's just clearing her head.
152
00:14:50,307 --> 00:14:51,850
You...
153
00:14:52,265 --> 00:14:55,308
Still up for going to Belleville?
Check out the ice dogs?
154
00:14:56,349 --> 00:14:57,683
You still want to?
155
00:14:58,307 --> 00:15:00,266
I do if you do.
156
00:15:04,599 --> 00:15:06,641
Is she coming back?
157
00:15:08,849 --> 00:15:11,850
I don't always know
what your mom is thinking.
158
00:15:15,849 --> 00:15:18,808
Okay. What are we going to do about it?
What's the plan?
159
00:15:20,307 --> 00:15:21,975
I don't know yet.
160
00:15:23,099 --> 00:15:25,600
You guys fight all the time.
What happened?
161
00:15:26,974 --> 00:15:28,808
I don't know.
162
00:15:29,473 --> 00:15:33,183
- How are you going to fix it...
- Case! I'm not the one who quit on us.
163
00:15:36,807 --> 00:15:38,266
No.
164
00:15:38,557 --> 00:15:40,849
You pretty much quit on everything else.
165
00:16:57,515 --> 00:16:59,349
Hi, Casey.
166
00:17:02,807 --> 00:17:04,849
One, two, three, stop!
167
00:17:04,973 --> 00:17:06,516
Hey, guys.
168
00:17:08,307 --> 00:17:11,141
So, you ask her if she wants
to ride your zamboni yet?
169
00:17:11,848 --> 00:17:14,516
- Nice.
- She's new here, isn't she?
170
00:17:14,640 --> 00:17:16,766
Yeah, her old man works
with my dad in the warehouse now.
171
00:17:16,973 --> 00:17:20,016
She transferred, like, last month
or something. I don't know.
172
00:17:20,223 --> 00:17:21,641
So, you get her phone number?
173
00:17:21,848 --> 00:17:24,457
I hate to break it to you, bud,
but she's got peanut butter legs.
174
00:17:24,557 --> 00:17:26,474
- What?
- Easy to spread.
175
00:17:29,348 --> 00:17:31,248
- Oh, come on, man!
- What?
176
00:17:31,348 --> 00:17:34,141
Aren't you supposed to be eating
broccoli and egg whites?
177
00:17:34,265 --> 00:17:36,623
You've got that septic tank heart thing.
178
00:17:36,723 --> 00:17:39,808
- They call it...
- Ventricular septal defect.
179
00:17:39,932 --> 00:17:41,707
And I got arteries
like a garden hose, okay?
180
00:17:41,807 --> 00:17:43,123
You're a garden hose.
181
00:17:43,223 --> 00:17:45,099
Check out my M.R.I.'s
182
00:17:45,598 --> 00:17:47,141
- Seriously?
- Here, here.
183
00:17:47,265 --> 00:17:48,349
- See?
- Oh, he actually has it.
184
00:17:48,473 --> 00:17:50,873
Yeah, this one shows the hole
between the chambers in the heart.
185
00:17:50,973 --> 00:17:52,849
You're so weird. Why do you have that?
186
00:17:52,973 --> 00:17:57,266
Rudy, you know all this, dude. He's only
told us about a thousand times before.
187
00:17:57,557 --> 00:17:59,599
Do you know what happens
if the hole doesn't heal itself?
188
00:17:59,973 --> 00:18:01,599
Sudden death!
189
00:18:07,723 --> 00:18:11,308
- It's not as funny as you guys think.
- Man, you get that during the game?
190
00:18:13,265 --> 00:18:16,290
Just forget about it. Soon as I'm done
with school, I'm gone.
191
00:18:16,390 --> 00:18:18,415
You know what? Forget school.
You know why?
192
00:18:18,515 --> 00:18:21,183
Because this guy's going to be playing in
the CHL, sooner or later, so who cares?
193
00:18:21,307 --> 00:18:25,016
Yeah, I'm so sure that some scout's going to
come and scope out a bunch of plugs like us.
194
00:18:25,890 --> 00:18:28,641
- All right, we're bouncing.
- You're putting the tab? Thanks, bro.
195
00:18:28,932 --> 00:18:31,183
- Coming? Hurry up.
- Guys, wait up.
196
00:18:32,515 --> 00:18:34,707
Well, you look better
than the last time I saw you.
197
00:18:34,807 --> 00:18:37,141
- Hi.
- Laid out on the ice.
198
00:18:38,473 --> 00:18:40,724
Yeah. Feeling better. Seven stitches.
199
00:18:41,223 --> 00:18:43,558
So, do you guys
keep score on everything?
200
00:18:44,557 --> 00:18:47,099
Can I have a cream soda, please?
201
00:18:47,807 --> 00:18:49,457
Thank you.
202
00:18:49,557 --> 00:18:52,540
So, I'm guessing with head injuries,
you've got to pay attention.
203
00:18:52,640 --> 00:18:54,808
No dizziness, amnesia.
204
00:18:55,098 --> 00:18:57,290
I wouldn't mind amnesia
every once in a while.
205
00:18:57,390 --> 00:19:00,516
- And what are you trying to forget?
- You ask a lot of questions.
206
00:19:01,431 --> 00:19:03,456
Okay, well...
207
00:19:03,556 --> 00:19:06,141
Maybe you should take it easy. Sleep in.
208
00:19:06,431 --> 00:19:09,557
I'm going to an ice dog skate
with my dad tomorrow morning.
209
00:19:10,056 --> 00:19:11,599
Ice dogs are...?
210
00:19:12,640 --> 00:19:14,141
Juniors.
211
00:19:14,640 --> 00:19:18,016
- Don't know what juniors are.
- Hockey. Sports.
212
00:19:18,223 --> 00:19:21,641
Well, I'm guessing you know
there are other things in life, right?
213
00:19:22,015 --> 00:19:23,974
And you're Canadian.
214
00:19:25,890 --> 00:19:28,099
I know you. You're Casey.
215
00:19:29,181 --> 00:19:31,141
Okay. I know you, too.
216
00:19:31,640 --> 00:19:33,807
- Page Broughton.
- Casey Demas.
217
00:19:35,431 --> 00:19:37,974
- Does it hurt?
- Yeah, it hurts.
218
00:19:38,140 --> 00:19:40,849
The Lidocaine is wearing off, I think.
219
00:19:41,473 --> 00:19:45,206
Anyway, I should... I should...
Yeah, this was nice.
220
00:19:45,306 --> 00:19:46,849
See you around?
221
00:19:46,973 --> 00:19:48,956
- Yeah. Good.
- See ya.
222
00:19:49,056 --> 00:19:50,182
Bye.
223
00:19:51,806 --> 00:19:53,956
Saw on the news last night...
224
00:19:54,056 --> 00:19:56,206
They're thinking,
with all this cold weather,
225
00:19:56,306 --> 00:20:00,081
lake's frozen solid all the way across.
First time since 1934.
226
00:20:00,181 --> 00:20:02,415
What the hell happened
to global warming?
227
00:20:02,515 --> 00:20:05,641
You know, this beauty of a town,
it's always the last to get anything.
228
00:20:05,765 --> 00:20:08,307
This place sucks.
Nothing ever happens here.
229
00:20:10,140 --> 00:20:11,474
They say they're pushing
the ice fishing nuts
230
00:20:11,598 --> 00:20:13,540
further and further
in the lake this year, too.
231
00:20:13,640 --> 00:20:14,790
We could get across the lake.
232
00:20:14,890 --> 00:20:17,290
Is your old man going to let you
take out his precious little cat?
233
00:20:17,390 --> 00:20:20,915
You dumbass. Not with a snowmobile.
234
00:20:21,015 --> 00:20:23,807
- No, I say we skate it.
- Skate it?
235
00:20:23,931 --> 00:20:25,706
The whole lake?
Come on, man. Get serious.
236
00:20:25,806 --> 00:20:27,974
They may say "frozen,"
but not all the way through.
237
00:20:28,265 --> 00:20:30,974
There's still warm currents
and hot spots.
238
00:20:31,098 --> 00:20:35,057
- There's pressure ridges and gas holes.
- I think you're a gas hole.
239
00:20:36,473 --> 00:20:39,307
Seriously, right? Is there anything
you're not an expert at?
240
00:20:39,640 --> 00:20:40,974
Getting you to shut up?
241
00:20:41,098 --> 00:20:42,391
Hey! Hey!
242
00:20:44,015 --> 00:20:47,641
Look, all I'm saying is,
this shit can be unpredictable!
243
00:20:48,431 --> 00:20:52,141
- Has anybody ever done that?
- Done what? Skate to New York?
244
00:21:02,265 --> 00:21:08,057
Dude, nobody in this town does anything
except sit on their ass and watch T.V.
245
00:21:08,473 --> 00:21:10,807
We could be the first.
246
00:21:11,181 --> 00:21:12,915
That would be pretty amazing.
247
00:21:13,015 --> 00:21:16,516
I bet we'd be all over YouTube.
Guinness book of records even.
248
00:21:16,723 --> 00:21:19,974
Oh, man. That'd be baller steezy!
249
00:21:20,598 --> 00:21:22,141
Seriously, though...
250
00:21:22,556 --> 00:21:25,581
No one's going to want to come around
thousand islands crossing to come get us.
251
00:21:25,681 --> 00:21:29,748
No one would have to come get us. I mean,
we could just go there and back, round-trip.
252
00:21:29,848 --> 00:21:31,807
80 clicks?
253
00:21:32,598 --> 00:21:35,057
Yeah. Let's just do it!
254
00:21:35,348 --> 00:21:38,849
You know? Meet here tomorrow morning
at 6:30. Just go.
255
00:21:39,140 --> 00:21:43,206
Hell, we'll pack our bag with extra layers,
and don't forget carbs and hydration.
256
00:21:43,306 --> 00:21:46,540
- We're going to need the energy.
- Wait, so we're actually doing this?
257
00:21:46,640 --> 00:21:47,849
- Yeah!
- Hell yeah, we are!
258
00:21:47,949 --> 00:21:51,074
Why not? What are you guys
going to tell your parents though?
259
00:21:51,174 --> 00:21:53,581
- Rudy, Dad will kill us.
- You've got to lie to them.
260
00:21:53,681 --> 00:21:56,016
You can't tell them what we're going to do.
You know what they're going to say.
261
00:21:56,140 --> 00:21:58,873
Nobody in my house
is going to care anyway. So...
262
00:21:58,973 --> 00:22:00,974
You know what?
Why don't you just sit this one out?
263
00:22:01,348 --> 00:22:04,581
- What do you mean, sit this one out?
- Yeah, Rudy, what's that all about?
264
00:22:04,681 --> 00:22:06,706
All I'm saying is, if you want
to be part of this group,
265
00:22:06,806 --> 00:22:09,706
then maybe you should've played
a little tougher in the net.
266
00:22:09,806 --> 00:22:11,891
Come on, that's bullshit, man.
267
00:22:12,306 --> 00:22:14,641
Get off his back, you monkey.
268
00:22:15,015 --> 00:22:18,123
I'm just messing with him.
I'm messing with you, all right?
269
00:22:18,223 --> 00:22:20,891
Just... maybe you should have
stopped that puck.
270
00:22:21,806 --> 00:22:23,206
Go blow yourself, Bouchard.
271
00:22:23,306 --> 00:22:26,182
Oh, come on. Come on.
It was just a joke. I was kidding!
272
00:22:26,306 --> 00:22:28,640
I'm going to the ice dogs game
with my dad tomorrow anyway.
273
00:22:28,764 --> 00:22:30,289
- Casey, he's just...
- Let him go. Let him go.
274
00:22:30,389 --> 00:22:33,349
- Hey, he's just being Rudy.
- Art, get over here, come on. Let him go.
275
00:23:10,098 --> 00:23:11,349
Hello?
276
00:23:11,473 --> 00:23:14,682
- Hey, Aunt Nita, it's Casey.
- Hi. It's nice to hear your voice.
277
00:23:14,806 --> 00:23:18,974
- Sorry for calling so late.
- Oh, it's okay. Hey, how'd the game go?
278
00:23:19,848 --> 00:23:22,807
We lost, but it was close.
279
00:23:24,181 --> 00:23:25,932
Can I talk to my mom?
280
00:23:27,056 --> 00:23:29,432
She's not here yet.
281
00:23:29,639 --> 00:23:32,474
She's not? Is...
282
00:23:32,931 --> 00:23:34,706
Did she say when she was going
to get there?
283
00:23:34,806 --> 00:23:37,182
No, she didn't say.
Do you have a message for her?
284
00:23:37,306 --> 00:23:39,081
No, no messages.
285
00:23:39,181 --> 00:23:41,182
You okay, Casey?
You sound a little distant.
286
00:23:41,306 --> 00:23:43,640
Yeah, I'm fine. I'm good.
287
00:23:43,973 --> 00:23:46,914
Are you sure you don't want
to leave a message?
288
00:23:47,014 --> 00:23:48,932
No, I just...
289
00:23:50,098 --> 00:23:53,474
I just wanted to make sure
she got there okay.
290
00:23:53,598 --> 00:23:56,390
Okay. Good night.
291
00:23:56,931 --> 00:23:58,765
Love you.
292
00:24:21,389 --> 00:24:23,015
Dad?
293
00:25:09,931 --> 00:25:12,414
Whose brilliant idea was this again?
294
00:25:12,514 --> 00:25:13,974
Lace up so we can get moving.
295
00:25:14,389 --> 00:25:17,123
We had to pick the coldest day
of my entire life to do this?
296
00:25:17,223 --> 00:25:19,474
So go back to Timmies
and get a hot chocolate,
297
00:25:19,598 --> 00:25:21,974
'cause I'm going, and you can read
all about me in tomorrow's papers.
298
00:25:22,098 --> 00:25:24,557
Yeah, in the obituaries... maybe.
299
00:25:25,056 --> 00:25:26,557
I was watching T.V. last night,
300
00:25:26,664 --> 00:25:29,914
and they said that the lake shipping
is still bottled up in the seaway.
301
00:25:30,014 --> 00:25:32,890
So we're not going to get hit
by some speeding, raging ore boat?
302
00:25:37,681 --> 00:25:39,849
- Casey! Hey, man.
- Hey, what's up?
303
00:25:39,973 --> 00:25:42,373
I see you showed up.
What are you doing here?
304
00:25:42,473 --> 00:25:43,932
What do you think? I'm going.
305
00:25:44,306 --> 00:25:46,248
Did I stutter last night?
I said you're not going.
306
00:25:46,348 --> 00:25:49,873
- Come on, Rudy. Don't be such a dick.
- Yeah. Who died and made you king shit?
307
00:25:49,973 --> 00:25:52,057
The last king shit.
308
00:25:53,431 --> 00:25:57,807
Rudy, think about it this way. You know,
if we come across some rabid polar bears,
309
00:25:57,931 --> 00:25:59,182
you can just throw Casey
in front of them.
310
00:26:00,972 --> 00:26:02,598
That's a good point. I like that.
311
00:26:03,097 --> 00:26:05,640
Are there... are there
actually polar bears?
312
00:26:06,014 --> 00:26:09,557
It's a joke, you dumbass! Jesus!
313
00:26:09,972 --> 00:26:14,015
No, there's no polar bears, but I heard
some intense stories about this lake.
314
00:26:14,139 --> 00:26:16,140
Grandfather fished it for years.
315
00:26:16,264 --> 00:26:18,057
Fished or smuggled booze?
316
00:26:19,556 --> 00:26:22,182
We all know he didn't really spend
two years fishing in Florida.
317
00:26:22,306 --> 00:26:24,473
Yeah, I don't think you're one
to talk about family, bro.
318
00:26:25,889 --> 00:26:28,932
Okay. Are we going to skate?
319
00:26:33,597 --> 00:26:35,015
So...
320
00:26:35,139 --> 00:26:37,640
Casey, what happened
to the ice dogs game?
321
00:26:37,764 --> 00:26:39,765
Just another hockey game.
322
00:26:48,764 --> 00:26:53,265
Okay, so here's the plan.
I think we should stay as a tight group.
323
00:26:53,472 --> 00:26:55,973
One after the other,
about ten-yard separation, okay?
324
00:26:56,139 --> 00:26:57,956
- Okay.
- We've really got to be a team out there.
325
00:26:58,056 --> 00:27:00,265
Did everybody bring their extra food
and extra layers?
326
00:27:01,056 --> 00:27:02,914
Everybody got their cell phones?
327
00:27:03,014 --> 00:27:04,372
- Your cellphones?
- Check!
328
00:27:04,472 --> 00:27:08,039
I hope you guys have all your shit because
there's nothing but ice out there, okay?
329
00:27:08,139 --> 00:27:12,265
You guys ready to go? Let's do it!
Let's do it, boys! Let's go!
330
00:27:12,389 --> 00:27:14,182
Let's get out there!
331
00:28:07,347 --> 00:28:09,414
Believe this shit? It's like sex.
332
00:28:09,514 --> 00:28:12,307
- Couch cushions don't count.
- I'll take what I can get.
333
00:28:34,639 --> 00:28:35,848
Yeah!
334
00:28:36,681 --> 00:28:39,140
Wingman to group leader,
target at 11:00.
335
00:28:39,264 --> 00:28:42,473
Roger on that, Maverick.
Turning to one-niner. Weapons armed.
336
00:28:54,181 --> 00:28:55,390
Oh, yeah.
337
00:29:08,972 --> 00:29:13,247
Hollywood to goose, form up
on my six for low-level strafing pass.
338
00:29:13,347 --> 00:29:15,473
- Roger that, Hollywood.
- Forming up on your six.
339
00:29:15,597 --> 00:29:17,973
- Fire on all planes!
- Let's do it!
340
00:29:18,097 --> 00:29:21,223
Go! Let's go! Come on! Come on! Come on!
341
00:29:37,430 --> 00:29:38,890
Come on!
342
00:29:42,264 --> 00:29:44,223
Hello, boys!
343
00:29:44,514 --> 00:29:46,140
Hey, wait. Where are those guys going?
344
00:29:46,639 --> 00:29:48,015
To trouble.
345
00:29:48,847 --> 00:29:50,015
Yeah.
346
00:29:59,555 --> 00:30:02,705
Okay, boys. Time to get serious.
We got a long way to go.
347
00:30:02,805 --> 00:30:05,806
No, no, no. We're doing the whip.
We're doing the whip! We're doing the whip!
348
00:30:09,764 --> 00:30:11,348
- Hurry up.
- All right.
349
00:31:05,139 --> 00:31:07,140
- Slackjaw!
- Yeah, yeah, yeah!
350
00:31:08,805 --> 00:31:11,265
He broke out of it, Rudy!
351
00:31:18,764 --> 00:31:20,556
I got him! I got him!
352
00:31:21,264 --> 00:31:23,181
I'm coming!
353
00:32:42,889 --> 00:32:46,640
- What is that?
- Please, God, let it be a Timmies.
354
00:32:47,347 --> 00:32:49,996
If you had an open line to God,
why would you go so small?
355
00:32:50,097 --> 00:32:54,598
I mean, make it room at the Hilton with,
you know, a hot tub and some strippers.
356
00:33:19,472 --> 00:33:22,955
- Where the hell's the rest of the truck?
- And the guy driving it.
357
00:33:23,055 --> 00:33:24,889
Must have been swept off
in a storm or something.
358
00:33:25,597 --> 00:33:28,348
Who cares? As long
as we get out of this wind.
359
00:33:28,472 --> 00:33:30,473
Yeah. I'm freezing.
360
00:33:33,638 --> 00:33:34,806
A long way from home.
361
00:33:41,013 --> 00:33:44,306
This place is gross.
It's like my Uncle's bathroom.
362
00:33:44,430 --> 00:33:48,556
Everybody look for something we can use.
Anything can help. Just look around.
363
00:33:49,055 --> 00:33:51,098
We got some nice,
comfy cushions in here.
364
00:33:51,388 --> 00:33:53,639
I'm not sitting down on those.
365
00:33:53,763 --> 00:33:55,681
It's colder in here than it is outside.
366
00:33:56,097 --> 00:33:59,139
Can you please close
the goddamn door? Thank you.
367
00:34:00,305 --> 00:34:01,473
The frame is crooked.
368
00:34:02,138 --> 00:34:04,514
This disaster don't look
too secure, guys.
369
00:34:04,638 --> 00:34:07,681
Well, if you know of a better place,
I'm sure we'd all love to hear about it.
370
00:34:07,805 --> 00:34:11,848
It's not like we planned to get cozy
by the fire, kick back and watch T.V.
371
00:34:11,972 --> 00:34:15,139
Seriously, though, we all got to hydrate
and get some energy in us.
372
00:34:15,263 --> 00:34:17,014
You know what? You do that, Jimmy,
373
00:34:17,138 --> 00:34:21,098
and I'm going to eat some food
and maybe drink something.
374
00:34:24,013 --> 00:34:25,764
All right. So, what do you guys got?
375
00:34:26,347 --> 00:34:28,681
Cookies, granola bars, trail mix.
376
00:34:32,888 --> 00:34:34,139
Here, you know what? Let's make a table.
377
00:34:36,305 --> 00:34:38,139
Yeah, grab that.
No, get the big one, yeah.
378
00:34:38,263 --> 00:34:39,306
Here you go.
379
00:34:41,472 --> 00:34:44,764
Seriously? This is all you guys brought?
380
00:34:46,347 --> 00:34:49,098
Remind me not to bring you guys
on my next trip.
381
00:34:51,305 --> 00:34:54,556
Jolly Rancher, tangy meat-flavored.
Highly recommended. Want one?
382
00:34:55,347 --> 00:34:56,931
Yeah.
383
00:34:58,055 --> 00:35:00,806
Oh, whoa, whoa, whoa.
You're going to share that with me, right?
384
00:35:01,138 --> 00:35:03,455
Seriously? You didn't bring a drink?
385
00:35:03,555 --> 00:35:05,889
Dude, look. Come on.
386
00:35:07,263 --> 00:35:09,330
You've got to be kidding me, guys!
I thought you said you'd be ready
387
00:35:09,430 --> 00:35:12,931
and you had all your stuff prepared.
You know what? Fine.
388
00:35:14,513 --> 00:35:15,497
Still want it?
389
00:35:15,597 --> 00:35:18,014
Why would you do that, man?
That's disgus...
390
00:35:23,305 --> 00:35:25,681
- You're sick, dude. You're sick.
- I love it.
391
00:35:27,347 --> 00:35:31,139
Jimmy, are you seriously going to sit there
and drink that whole thing in front of us?
392
00:35:31,263 --> 00:35:34,538
Yeah, you know...
We could kill you right now.
393
00:35:34,638 --> 00:35:38,639
- And nobody would ever find your body.
- What...?
394
00:35:40,680 --> 00:35:44,455
No, I lied. I don't want it. That's gross.
That tastes like pond water.
395
00:35:44,555 --> 00:35:46,473
Hey, at least it's warm pond water.
396
00:35:46,597 --> 00:35:48,872
You know Jimmy. He probably
put laxative in it or something.
397
00:35:48,972 --> 00:35:51,788
- It's just herbal tea and honey.
- Yeah, pond water.
398
00:35:51,888 --> 00:35:53,889
Hey, Art, I bet you he pissed in it.
399
00:35:54,972 --> 00:35:56,598
Come on, man!
400
00:35:58,430 --> 00:36:01,473
- You suck.
- Any more goodies in that bag, Jimmy?
401
00:36:02,888 --> 00:36:04,705
- Sterno can.
- Fire it up.
402
00:36:04,805 --> 00:36:06,764
- Yeah.
- Nice.
403
00:36:08,180 --> 00:36:09,681
There we go.
404
00:36:11,638 --> 00:36:13,306
Ain't that the prettiest thing
you've ever seen?
405
00:36:13,472 --> 00:36:15,538
We've got to be hyper-vigilant
about our use of time.
406
00:36:15,638 --> 00:36:18,306
You know, can you just for once try
and use some one-syllable words
407
00:36:18,430 --> 00:36:20,806
you know, for us regular retards?
408
00:36:21,138 --> 00:36:23,455
All I'm saying is that the ice
can be unpredictable, okay?
409
00:36:23,555 --> 00:36:26,246
- That's five syllables.
- Ice is formed from crystals,
410
00:36:26,346 --> 00:36:28,038
- which are hexagonal...
- Wait. What is that?
411
00:36:28,138 --> 00:36:29,621
- Four syllables?
- Four syllables!
412
00:36:29,721 --> 00:36:33,871
- Hexagons of oxygen and hydrogen...
- Six syllables! He's going up!
413
00:36:33,971 --> 00:36:36,597
In the middle of each hexagon,
is a hole.
414
00:36:36,888 --> 00:36:38,288
- Three!
- Three syllables!
415
00:36:38,388 --> 00:36:40,038
Look how smart he is!
Look how smart he is!
416
00:36:40,138 --> 00:36:42,205
- He's too freaking smart!
- It's a hole.
417
00:36:42,305 --> 00:36:45,389
That hole is why ice floats.
It's less dense than water.
418
00:36:46,096 --> 00:36:48,806
- What happens if somebody falls in?
- Nobody's going to fall in.
419
00:36:49,638 --> 00:36:52,621
- He'd turn into a popsicle.
- Worse.
420
00:36:52,721 --> 00:36:54,722
Most people think
it's hypothermia, but...
421
00:36:54,930 --> 00:36:56,764
the killer write-off
is cold-shock response.
422
00:36:57,471 --> 00:37:00,972
You gasp uncontrollably
until you inhale water and drown.
423
00:37:01,971 --> 00:37:04,580
If that doesn't get you,
then there's a good chance
424
00:37:04,680 --> 00:37:09,097
that the blood returning to your heart
is so cold that you go into cardiac arrest.
425
00:37:10,721 --> 00:37:11,722
You die.
426
00:37:15,013 --> 00:37:17,913
- Thank you, sunshine.
- I just shit my pants.
427
00:37:18,013 --> 00:37:21,306
I am in a great mood. Thanks for that.
428
00:37:21,430 --> 00:37:22,597
Jesus.
429
00:37:24,555 --> 00:37:27,806
Man. But at least your dad knows
something about cooking.
430
00:37:27,930 --> 00:37:30,972
- You two aren't going to starve.
- What do you mean?
431
00:37:36,763 --> 00:37:38,264
It's a small town, Case.
432
00:37:38,638 --> 00:37:42,514
People are so wrapped up in gossip here.
They don't have any lives of their own.
433
00:37:45,805 --> 00:37:49,139
Well, I hope you guys like
hotdogs medium-well to frozen.
434
00:37:49,471 --> 00:37:53,056
- Mine's getting toasty.
- Give me that.
435
00:38:07,805 --> 00:38:09,639
Everyone okay?
436
00:38:16,680 --> 00:38:18,639
Jesus Christ.
437
00:38:19,305 --> 00:38:21,181
Oh, my God!
438
00:38:23,221 --> 00:38:26,389
- What the hell!
- Nice going, dipshit!
439
00:38:26,805 --> 00:38:27,889
What a deathtrap.
440
00:38:30,638 --> 00:38:32,556
Where's my glove?
441
00:38:53,305 --> 00:38:55,222
Hey! Hey!
442
00:38:55,513 --> 00:38:58,121
- What?
- You okay, man?
443
00:38:58,221 --> 00:39:00,080
What's up, buddy?
444
00:39:00,180 --> 00:39:02,056
Don't you guys ever take a break?
445
00:39:02,846 --> 00:39:06,472
Come on, guys. Let's go. We got a lot
of ground to cover and not much light.
446
00:39:06,888 --> 00:39:09,205
Look, I'm just saying, I'm fine, but...
447
00:39:09,305 --> 00:39:11,597
I just need to catch my breath, okay?
448
00:39:12,096 --> 00:39:16,431
- I was so stupid for letting you come.
- It's too far to turn back now.
449
00:39:16,930 --> 00:39:19,972
- I have no idea where we are.
- We've got to be at least halfway, right?
450
00:39:20,096 --> 00:39:22,639
It's hard to tell without any landmarks.
451
00:39:24,930 --> 00:39:28,121
- Jesus. We're not even halfway.
- No!
452
00:39:28,221 --> 00:39:31,431
Look, I told you jerk-offs
it wasn't going to be easy, okay?
453
00:39:31,721 --> 00:39:34,181
- It's not like we're quitting.
- Jimmy, where are we going?
454
00:39:34,305 --> 00:39:37,455
We get even a couple degrees off and we
could be going to the middle of the lake,
455
00:39:37,555 --> 00:39:38,931
and next thing you know, it's spring.
456
00:39:39,305 --> 00:39:41,597
We need to go in a heading
of 170 degrees, so...
457
00:39:43,096 --> 00:39:45,371
New York is more that way.
458
00:39:45,471 --> 00:39:47,871
Okay. Let's just get going, man.
I'm freezing my balls off.
459
00:39:47,971 --> 00:39:50,264
- You won't need them.
- Yeah, but your mom will.
460
00:39:50,888 --> 00:39:52,514
I thought we were here to skate, man.
461
00:39:54,138 --> 00:39:57,014
- Relax, man! It was a joke!
- What the hell is your problem, man?
462
00:39:57,138 --> 00:40:00,139
We're here for a reason, aren't we?
Can we just go? Can we just skate, please?
463
00:40:43,971 --> 00:40:45,055
Crack!
464
00:40:46,179 --> 00:40:47,055
Crack!
465
00:40:57,179 --> 00:40:58,722
Crack!
466
00:41:17,346 --> 00:41:19,055
Another crack!
467
00:41:19,471 --> 00:41:21,079
Stop! Guys, stop! Look out!
468
00:41:21,179 --> 00:41:22,389
- Brake!
- Guys, stop!
469
00:41:22,596 --> 00:41:25,264
- Get back!
- Holy shit, man!
470
00:41:26,388 --> 00:41:28,347
That thing is huge!
471
00:41:28,638 --> 00:41:30,097
Holy shit!
472
00:41:31,596 --> 00:41:32,472
Oh, my God.
473
00:41:35,638 --> 00:41:37,222
You guys coming or what?
474
00:41:37,888 --> 00:41:39,097
What, are you serious?
475
00:41:39,221 --> 00:41:41,222
If we fall in the thing, they'll be
taking us home on a plank, bro.
476
00:41:41,388 --> 00:41:44,121
Take the tampons out
and just jump it. I did it!
477
00:41:44,221 --> 00:41:46,472
- No.
- Come back, Rudy.
478
00:41:46,804 --> 00:41:49,805
I'm not going back.
Figure it out, pussies. Hurry up!
479
00:41:50,429 --> 00:41:53,264
No... no way. It's too far.
480
00:41:54,013 --> 00:41:56,847
- Seriously?
- Dude, I'm surprised you jumped this thing.
481
00:41:56,971 --> 00:42:00,121
Of course I could do it!
Am I going to stand here all day alone?
482
00:42:00,221 --> 00:42:04,121
There's got to be some way across.
Jimmy, why don't...
483
00:42:04,221 --> 00:42:07,204
Why don't you and I head down that way?
Boney, you take Artie down that way.
484
00:42:07,304 --> 00:42:09,538
- And split up?
- We're already split-up.
485
00:42:09,638 --> 00:42:13,788
Artie's right, man. The last thing
we want to do is get... get separated.
486
00:42:13,888 --> 00:42:17,305
It's just ten minutes.
We don't find anything, we come back,
487
00:42:17,429 --> 00:42:19,805
and we'll figure
something else out, I guess.
488
00:42:22,971 --> 00:42:25,055
I know what I'm doing.
489
00:42:26,471 --> 00:42:28,264
Rudy, wait!
490
00:42:31,763 --> 00:42:32,805
Rudy!
491
00:42:35,221 --> 00:42:37,347
Is he leaving?
492
00:42:41,471 --> 00:42:44,805
No, no. He's just screwing with us.
493
00:42:44,929 --> 00:42:47,079
Let's just find a way across.
Ten minutes, okay?
494
00:42:47,179 --> 00:42:48,972
- Yeah, ten minutes.
- All right. Let's go.
495
00:42:49,304 --> 00:42:50,639
See you in a bit.
496
00:43:05,679 --> 00:43:08,472
Who pissed in Rudy's cheerios
this morning?
497
00:43:08,679 --> 00:43:11,621
I don't understand why he doesn't
just talk to someone about it.
498
00:43:11,721 --> 00:43:13,222
It's just Rudy.
499
00:43:15,929 --> 00:43:19,746
Casey, there's no way we're getting
across here, man. Let's just go back.
500
00:43:19,846 --> 00:43:21,097
Come on, just a little further.
501
00:43:21,221 --> 00:43:25,514
No, no. Like, back.
I mean, back, man. Back home.
502
00:43:25,638 --> 00:43:27,472
What are you doing?
503
00:43:27,596 --> 00:43:30,680
Just... I can't see a thing!
504
00:43:30,887 --> 00:43:34,246
I'm really scared, Casey!
Like, why are we even out here?
505
00:43:34,346 --> 00:43:36,638
Why'd we even follow through
with this dumbass...
506
00:43:36,762 --> 00:43:38,972
Calm down, man! It's not a big deal!
You're overreacting!
507
00:43:39,096 --> 00:43:40,972
We're fine! We're really fine!
We can do this!
508
00:43:41,096 --> 00:43:45,013
- I gotta come back. I can't do this anymore.
- Jesus Christ, Jimmy! Come on!
509
00:43:46,137 --> 00:43:47,847
Come on!
510
00:43:51,304 --> 00:43:53,097
Come on! What are you doing?
511
00:43:54,346 --> 00:43:56,621
Look at me. I'm Casey, okay?
512
00:43:56,721 --> 00:44:00,138
This is our lake.
We can do this. Look at me.
513
00:44:01,471 --> 00:44:03,513
Look at me. Look at me.
514
00:44:03,804 --> 00:44:05,472
Okay?
515
00:44:05,637 --> 00:44:07,222
- Okay.
- Okay?
516
00:44:07,929 --> 00:44:11,180
I just... Okay, Casey.
517
00:44:11,304 --> 00:44:14,621
Just let me up, okay? I'm fine.
518
00:44:14,721 --> 00:44:16,180
Okay.
519
00:44:20,971 --> 00:44:22,555
Okay?
520
00:44:22,846 --> 00:44:24,722
Yeah.
521
00:44:25,262 --> 00:44:27,013
I'm okay.
522
00:44:28,262 --> 00:44:32,246
Okay, we should... we should
head back towards the guys.
523
00:44:32,346 --> 00:44:35,013
They're probably wondering about us.
524
00:44:36,637 --> 00:44:38,180
Okay. Let's go.
525
00:44:38,304 --> 00:44:40,555
Do you think they found anything?
526
00:44:59,346 --> 00:45:02,287
Hey, Boney. Boney!
527
00:45:02,387 --> 00:45:03,930
What?
528
00:45:07,471 --> 00:45:08,972
Holy shit!
529
00:45:10,679 --> 00:45:13,472
- This is a kid!
- Shut up.
530
00:45:14,929 --> 00:45:17,847
No, seriously, look! Look at this thing.
531
00:45:17,971 --> 00:45:19,097
This is a body.
532
00:45:21,929 --> 00:45:25,180
Think about what you just said.
Why would there be a kid way out here?
533
00:45:25,887 --> 00:45:29,888
I don't know.
What are we doing out here?
534
00:45:30,346 --> 00:45:32,513
It's not a kid. It's a pair of jeans.
535
00:45:32,721 --> 00:45:35,680
It probably blew off
someone's laundry line.
536
00:45:40,887 --> 00:45:44,347
Okay. Come on. We're not getting
across here. Let's go.
537
00:45:46,262 --> 00:45:48,347
Why do you think he's doing this?
538
00:45:50,846 --> 00:45:52,472
Why'd he do it?
539
00:45:55,179 --> 00:45:56,680
What are you talking about?
He jumped the gap.
540
00:45:56,804 --> 00:45:58,180
Yeah, but he took off.
541
00:45:58,304 --> 00:46:00,805
He's just having fun.
We'll get across and find him.
542
00:46:01,179 --> 00:46:03,972
But what if we don't? What if he's gone?
543
00:46:04,096 --> 00:46:06,013
You worry too much, buddy.
544
00:46:06,137 --> 00:46:10,287
You said so yourself.
He's just messing with us. That's it.
545
00:46:10,387 --> 00:46:12,638
My dad's going to be so pissed.
546
00:46:14,221 --> 00:46:15,138
Come on.
547
00:46:15,971 --> 00:46:18,513
Get up. Get up. Come on. Stand up.
548
00:46:20,221 --> 00:46:24,638
Look at me. We'll find Rudy.
I promise. Okay?
549
00:46:24,762 --> 00:46:26,430
Yeah.
550
00:46:26,721 --> 00:46:29,055
Come on. Let's go find the guys.
551
00:46:37,471 --> 00:46:39,180
Hey, guys.
552
00:46:39,721 --> 00:46:40,763
We got nothing.
553
00:46:42,804 --> 00:46:44,513
I didn't see him on our end.
554
00:46:46,471 --> 00:46:48,638
- Rudy! Rudy!
- Whoa, whoa, whoa.
555
00:46:48,762 --> 00:46:51,680
Art, forget it, man. He split.
556
00:46:53,221 --> 00:46:54,222
He split?
557
00:46:55,346 --> 00:46:57,204
Where would he have gone?
558
00:46:57,304 --> 00:46:59,412
New York, dummy. Without us.
559
00:46:59,512 --> 00:47:02,120
Is that what he was thinking
the entire time? He was just going to...
560
00:47:02,220 --> 00:47:03,680
Ditch us and go off by himself?
561
00:47:03,970 --> 00:47:06,805
Things have been getting worse at home,
but he wouldn't just bail.
562
00:47:07,012 --> 00:47:09,388
Really? Well, look.
563
00:47:11,470 --> 00:47:13,055
It was a stupid idea anyway.
564
00:47:37,637 --> 00:47:40,930
- What's he doing?
- Casey, what are you...
565
00:47:47,762 --> 00:47:48,846
He's out of his mind.
566
00:47:49,054 --> 00:47:51,846
Holy shit! We're all going to die!
567
00:48:25,512 --> 00:48:27,638
Oh, my God.
568
00:48:29,804 --> 00:48:32,346
Dude, for a minute,
I thought we were done!
569
00:48:34,054 --> 00:48:38,638
Did it occur to anybody that we got to get
back across this thing on the way home?
570
00:48:39,345 --> 00:48:41,680
It's cold enough.
Let's hope it freezes over.
571
00:48:41,804 --> 00:48:44,912
- Okay, come on. Let's go find Rudy.
- Yeah. Let's go.
572
00:48:45,012 --> 00:48:47,180
- Yeah!
- I'm freezing my ass off.
573
00:48:49,220 --> 00:48:50,930
That was extreme!
574
00:49:35,887 --> 00:49:37,846
What the hell, man?
575
00:49:38,720 --> 00:49:41,704
- Where were you going?
- Nowhere.
576
00:49:41,804 --> 00:49:43,346
That's horseshit, Rudy. Come on.
577
00:49:43,470 --> 00:49:45,596
- Just give me my hat back.
- No.
578
00:49:49,554 --> 00:49:51,555
You were ready to leave me behind
to deal with Dad.
579
00:49:51,970 --> 00:49:54,245
No. Yeah, I...
580
00:49:54,345 --> 00:49:57,305
- Look, I don't know.
- Could have fooled me.
581
00:49:57,804 --> 00:50:00,805
Yeah. Yeah, I was. I took off, okay?
582
00:50:01,137 --> 00:50:05,013
For the first time in my life, I feel like
I'm finally doing something just for me.
583
00:50:05,137 --> 00:50:06,680
I don't want to go back home.
584
00:50:08,429 --> 00:50:10,721
When you got to New York,
what were you going to do?
585
00:50:10,929 --> 00:50:14,787
I don't know. Didn't matter, because...
586
00:50:14,887 --> 00:50:17,680
I mean, anything's better
than what I got right now.
587
00:50:18,179 --> 00:50:22,805
What do I have to look forward to?
Driving a truck for my dad?
588
00:50:23,304 --> 00:50:26,013
- This is my chance to get out!
- What about me?
589
00:50:30,928 --> 00:50:31,804
What about you?
590
00:50:31,928 --> 00:50:34,596
What, I get to stay behind
and be Dad's punching bag?
591
00:50:36,053 --> 00:50:39,513
I've been there for you.
I can't be the punching bag forever.
592
00:50:41,720 --> 00:50:42,638
Then just go.
593
00:50:46,178 --> 00:50:47,763
Go.
594
00:50:59,262 --> 00:51:01,138
Are you coming?
595
00:51:59,220 --> 00:52:02,471
All right, wait. You know what?
Take out your phone.
596
00:52:02,595 --> 00:52:04,620
Let's try and...
597
00:52:04,720 --> 00:52:06,245
Try to see where we are, okay?
598
00:52:06,345 --> 00:52:09,120
Let's use that island
as a landmark, all right?
599
00:52:09,220 --> 00:52:10,804
Yeah.
600
00:52:14,220 --> 00:52:16,096
- Oh, shit, guys.
- What?
601
00:52:16,220 --> 00:52:17,846
- What is it?
- My phone froze up.
602
00:52:18,345 --> 00:52:21,870
- Restart your phone.
- No, like... frozen-frozen.
603
00:52:21,970 --> 00:52:24,971
I didn't put it in the inside pocket
the last time I used it.
604
00:52:25,095 --> 00:52:27,120
I think the battery's froze up.
605
00:52:27,220 --> 00:52:29,471
Jimmy the genius didn't think
about this beforehand?
606
00:52:29,595 --> 00:52:32,346
Okay. Everybody, check your phones.
607
00:52:35,887 --> 00:52:38,763
You piece of shit. No, I got nothing.
608
00:52:40,803 --> 00:52:41,804
Yeah, I got no bars.
609
00:52:41,928 --> 00:52:45,120
Maybe we have no signal because
we're on the American side of the border.
610
00:52:45,220 --> 00:52:46,013
Maybe.
611
00:52:46,137 --> 00:52:50,179
Well, do the plugs want to stand here all day
freezing or do you want to keep on going?
612
00:52:50,678 --> 00:52:53,221
Hey, Broadway, Times Square. I'm in.
613
00:52:53,928 --> 00:52:56,763
Any of you geniuses actually
ever look at a map of New York?
614
00:53:22,803 --> 00:53:24,263
That's going to be fun.
615
00:53:24,470 --> 00:53:27,471
Boys, looks like we got to go over.
616
00:53:27,845 --> 00:53:29,429
This is going to suck.
617
00:54:06,470 --> 00:54:08,096
King of the world!
618
00:54:41,678 --> 00:54:42,971
There it is, boys.
619
00:54:43,845 --> 00:54:48,012
Gentlemen, as promised,
the empire state of New York!
620
00:54:51,928 --> 00:54:53,512
Yeah, buddy!
621
00:54:53,636 --> 00:54:55,078
Man...
622
00:54:55,178 --> 00:54:58,536
We are now crossing the sovereign
territory of the United States.
623
00:54:58,636 --> 00:55:01,054
Anything to declare, comrades?
624
00:55:02,970 --> 00:55:04,596
Nope.
625
00:55:06,261 --> 00:55:09,471
We did it. Think we'll be
on both Canadian and U.S. T.V.?
626
00:55:10,136 --> 00:55:12,971
We'll be on freaking Al Jazeera.
627
00:55:13,303 --> 00:55:16,745
Guys, before you start practicing
your acceptance speeches,
628
00:55:16,845 --> 00:55:19,637
- we still got a long way to go.
- Where are you going?
629
00:55:19,761 --> 00:55:23,078
I've got to take a piss. Want to help me?
You want to hold it up for me?
630
00:55:23,178 --> 00:55:27,370
- This ain't no time for modesty, bro.
- He's afraid we're going to see.
631
00:55:27,470 --> 00:55:29,536
What? His vagina?
632
00:55:29,636 --> 00:55:32,221
No. His small dick!
633
00:55:34,470 --> 00:55:36,762
- Help me!
- Rudy!
634
00:55:38,886 --> 00:55:40,620
- Help!
- Rudy!
635
00:55:40,720 --> 00:55:42,203
Shit! Rudy!
636
00:55:42,303 --> 00:55:44,179
- No, no, wait!
- Get me out!
637
00:55:44,970 --> 00:55:46,971
Get him out of there! Help him! Come on!
638
00:55:47,095 --> 00:55:49,137
- It's freezing!
- We could fall in too, okay?
639
00:55:49,261 --> 00:55:50,911
- We need a rope, Jimmy!
- Art!
640
00:55:51,011 --> 00:55:52,453
- Where are we going to get a rope?
- I don't know!
641
00:55:52,553 --> 00:55:54,245
Somebody do something!
He's going to die!
642
00:55:54,345 --> 00:55:56,620
- Keep your head up!
- Just stay calm, okay?
643
00:55:56,720 --> 00:55:59,971
- Rudy!
- Grab my jacket!
644
00:56:01,303 --> 00:56:05,971
I can't reach it! Guys, help!
Come on! Throw it again!
645
00:56:06,095 --> 00:56:07,262
I'm trying!
646
00:56:08,303 --> 00:56:10,304
- I can't reach it!
- Grab my jacket!
647
00:56:10,428 --> 00:56:13,245
- He's dying! Quick!
- Grab onto me, guys! Come on!
648
00:56:13,345 --> 00:56:16,304
- Pull me up!
- Okay! Three, two, one!
649
00:56:18,720 --> 00:56:19,762
One more time!
650
00:56:21,053 --> 00:56:24,471
- Get him out! Come on!
- Grab it! Hold on tight! On my count!
651
00:56:24,595 --> 00:56:26,429
Three, two, one!
652
00:56:29,761 --> 00:56:31,721
Okay, pull!
653
00:56:32,136 --> 00:56:34,596
- Get me out! Pull me out!
- Two, one, together!
654
00:56:36,636 --> 00:56:38,179
You've got to hold!
655
00:56:39,011 --> 00:56:41,262
Pull me up! Pull!
656
00:56:42,345 --> 00:56:45,221
- Get him out.
- Come on, Rudy.
657
00:56:48,011 --> 00:56:49,971
Get him up. Get him up. Stand him up.
658
00:56:50,095 --> 00:56:51,245
- You okay, man?
- He's freezing.
659
00:56:51,345 --> 00:56:53,304
Get him up.
660
00:56:53,970 --> 00:56:55,411
Hey, guys, we've got to get
these clothes off.
661
00:56:55,511 --> 00:56:57,679
- It's gonna be okay.
- Casey, you got anything in your bag?
662
00:56:57,803 --> 00:57:01,471
Yeah, there's a shirt in there, I think.
Everybody pitch in a layer.
663
00:57:01,678 --> 00:57:03,262
Get his jacket off.
664
00:57:04,761 --> 00:57:08,221
Get the other sleeve. It's okay, buddy.
We're going to get you warm. Okay?
665
00:57:10,303 --> 00:57:13,721
Hey, Art, I got hats and hot packs
in that back pocket.
666
00:57:13,928 --> 00:57:15,578
Get the other sleeve.
667
00:57:15,678 --> 00:57:16,953
Jimmy, give me a hand here. Come on.
668
00:57:17,053 --> 00:57:18,370
There's no pants in here, man.
669
00:57:18,470 --> 00:57:21,120
- Knee warmers in the back pocket...
- No, no. I found it. I found it.
670
00:57:21,220 --> 00:57:23,012
Let's get you warm. Yes, thank you.
671
00:57:25,178 --> 00:57:26,619
I got a hoodie when you guys are ready.
672
00:57:26,719 --> 00:57:29,595
Jimmy. Okay.
673
00:57:31,386 --> 00:57:34,137
- Here you go.
- Here, put these on his back.
674
00:57:35,553 --> 00:57:37,036
Come on, come on! Good, good.
675
00:57:37,136 --> 00:57:38,970
Okay, thanks.
676
00:57:39,094 --> 00:57:41,619
- Does anyone have a coat?
- His jacket. Here.
677
00:57:41,719 --> 00:57:42,619
Casey.
678
00:57:42,719 --> 00:57:44,387
Thank you.
679
00:57:45,511 --> 00:57:47,637
- We got to warm him up.
- He's got to be warm by now though, right?
680
00:57:47,928 --> 00:57:49,286
No, his core temperature's dropping.
681
00:57:49,386 --> 00:57:52,953
His body's giving up on his extremities
in order to save his vital organs.
682
00:57:53,053 --> 00:57:54,953
Here, get his skates off.
683
00:57:55,053 --> 00:57:56,804
You'll be okay.
684
00:57:56,928 --> 00:57:59,012
Are you okay?
685
00:57:59,969 --> 00:58:01,512
- I got them. I got them.
- There.
686
00:58:03,511 --> 00:58:05,244
It's okay. You're okay.
687
00:58:05,344 --> 00:58:07,262
Hypothermia's going
to set in any second.
688
00:58:07,469 --> 00:58:09,304
We got to get him to shore
as soon as we can, man.
689
00:58:09,428 --> 00:58:10,929
You're going to be okay.
You're going to be okay.
690
00:58:18,303 --> 00:58:20,470
- It's going to be fine.
- No, no, no. It's okay.
691
00:58:20,803 --> 00:58:22,095
Right skate first.
692
00:58:24,219 --> 00:58:25,429
Get him up.
693
00:59:09,011 --> 00:59:10,619
Over here! Come on! Over here!
694
00:59:10,719 --> 00:59:12,637
- Help us!
- Hey!
695
00:59:22,011 --> 00:59:24,054
Will you please help us?
696
00:59:25,636 --> 00:59:27,304
Having a nice day, fellas?
697
00:59:28,219 --> 00:59:31,012
- My brother fell in the lake.
- We need to get him someplace warm.
698
00:59:31,136 --> 00:59:33,470
Dude, awesome truck.
699
00:59:33,803 --> 00:59:35,554
Well, is there a...
700
00:59:35,969 --> 00:59:39,137
is there a sign up top that says
"chump taxi service"?
701
00:59:39,636 --> 00:59:41,804
Please! He's freezing!
702
00:59:42,428 --> 00:59:44,345
Oh, dude, come on, man!
You're not even going to help us?
703
00:59:44,469 --> 00:59:47,929
- He's going to die if you don't help!
- Come on, man!
704
00:59:50,469 --> 00:59:53,429
Iceman's the name. Get in.
705
00:59:55,011 --> 00:59:58,220
There's room for three of you in the cab.
The other two, up back.
706
00:59:58,719 --> 01:00:00,036
Jimmy and Boney,
why don't you guys go in the back?
707
01:00:00,136 --> 01:00:03,328
Better make sure frosty the snowman
doesn't drip all over the place.
708
01:00:03,428 --> 01:00:05,929
Rudy, we're going to get you warm.
It's going to be fine.
709
01:00:07,803 --> 01:00:11,470
Careful with the stiletto heels there.
Just got new mats.
710
01:00:14,094 --> 01:00:16,387
- Okay.
- You okay?
711
01:00:16,678 --> 01:00:19,137
- How come we had to get in the back?
- Watch out. It's slippery.
712
01:00:19,261 --> 01:00:20,929
Help me up.
713
01:00:22,303 --> 01:00:24,137
That's bullshit.
714
01:00:41,553 --> 01:00:43,744
Hey, do you mind
if we turn the heat a little?
715
01:00:43,844 --> 01:00:46,429
Guys. Geez, man, it's already
a sweatbox in here,
716
01:00:47,303 --> 01:00:49,679
but hey, whatever lifts your skirt.
717
01:00:53,261 --> 01:00:55,619
I'm cranking it up to the top.
718
01:00:55,719 --> 01:00:57,262
So...
719
01:00:57,677 --> 01:00:59,303
Where you dudes coming from?
720
01:00:59,886 --> 01:01:01,536
Canada.
721
01:01:01,636 --> 01:01:04,762
Oh. Canucks?
722
01:01:07,136 --> 01:01:10,137
It's... it's a long way from home.
723
01:01:10,636 --> 01:01:13,470
Yeah. Actually, we're going to New York.
724
01:01:14,302 --> 01:01:17,827
It's tricky traveling out here,
especially when you're riding on nothing
725
01:01:17,927 --> 01:01:21,178
but a couple butter knives
on shoes, right?
726
01:01:21,802 --> 01:01:24,536
It's a big skating rink, but...
727
01:01:24,636 --> 01:01:27,887
I guess you guys probably know
the best route back to Canada.
728
01:01:29,136 --> 01:01:30,595
Yeah.
729
01:01:30,802 --> 01:01:33,762
- We're going to New York, aren't we?
- Oh, yeah.
730
01:01:35,136 --> 01:01:37,762
I don't think we're headed
to New York anymore.
731
01:01:38,052 --> 01:01:41,970
- What do you mean?
- I'm pretty sure we never turned around.
732
01:01:43,927 --> 01:01:47,137
You sure, Jimmy? You've got
to be absolutely positive, man.
733
01:01:47,261 --> 01:01:49,303
I'm telling you, man.
We're headed back to Canada.
734
01:01:53,677 --> 01:01:56,387
- I'm riding shotgun.
- Holy shit, dude.
735
01:01:58,969 --> 01:02:01,220
Hey, excuse me?
736
01:02:02,511 --> 01:02:04,202
Listen, we really appreciate
the ride and everything,
737
01:02:04,302 --> 01:02:07,178
but you can just drop us off here.
We think we're going the wrong way.
738
01:02:11,052 --> 01:02:12,345
- Hey!
- Hey!
739
01:02:12,469 --> 01:02:13,952
- Guys, we're going the wrong way!
- Casey!
740
01:02:14,052 --> 01:02:17,762
You've got to turn the truck around!
We're headed towards the gap!
741
01:02:22,802 --> 01:02:26,387
- I think we're going the wrong way.
- Ask any number of people, skippy.
742
01:02:26,719 --> 01:02:30,637
I went the wrong way... a long time ago.
743
01:02:31,011 --> 01:02:33,911
Dude, there's a huge-ass crack that way.
We're going to die.
744
01:02:34,011 --> 01:02:37,178
- Turn this goddamn truck around, man!
- Sit down.
745
01:02:40,302 --> 01:02:42,202
Really, I think we've
been this way before.
746
01:02:42,302 --> 01:02:47,303
I bet you know all kinds of coves and little
hideaways across the Canadian side.
747
01:03:07,136 --> 01:03:09,178
Get down. Get down!
748
01:03:21,344 --> 01:03:25,012
- Hey, Jimmy, check it out.
- What is that stuff?
749
01:03:25,136 --> 01:03:27,637
- They're smugglers.
- What do we do? Are you sure?
750
01:03:27,761 --> 01:03:30,036
Yeah, yeah, yeah. My grandfather
did it for years. Trust me.
751
01:03:30,136 --> 01:03:33,553
- Shit! What are we going to do?
- I don't know. I don't know.
752
01:03:38,511 --> 01:03:39,553
Casey, look.
753
01:03:41,136 --> 01:03:42,803
I think this guy wants you to pull over.
754
01:03:43,594 --> 01:03:46,803
Well, I want to be chilling
in a hot tub with Jennifer Lopez.
755
01:03:46,969 --> 01:03:49,637
Don't mean it's going to happen.
756
01:04:11,969 --> 01:04:14,303
- Whoa! What the hell, man?
- Oh, shit!
757
01:04:16,511 --> 01:04:18,303
Whoa! Stop, man!
758
01:04:18,469 --> 01:04:21,178
- You need to pull over!
- Shut your mouth.
759
01:04:25,094 --> 01:04:26,386
Sorry!
760
01:04:28,177 --> 01:04:29,095
Hey!
761
01:04:31,260 --> 01:04:34,136
- Throw them over. Start throwing them over.
- Hey, iceman!
762
01:04:34,427 --> 01:04:37,261
We're throwing your cigarettes over!
763
01:04:38,844 --> 01:04:41,785
- Hey!
- Yeah, money!
764
01:04:41,885 --> 01:04:43,803
- Oh, what the...
- Iceman!
765
01:04:43,927 --> 01:04:47,577
It's my fault.
I got us into this crazy shit.
766
01:04:47,677 --> 01:04:50,428
Nobody forced anybody. We all wanted to.
767
01:05:08,969 --> 01:05:12,011
Let's get out of here.
Get him out, quick.
768
01:05:12,135 --> 01:05:13,595
- Casey.
- Hey!
769
01:05:14,385 --> 01:05:15,577
Let's get the hell out of here, guys.
770
01:05:15,677 --> 01:05:16,910
- You guys okay?
- Yeah.
771
01:05:17,010 --> 01:05:19,285
- Where are we?
- What the hell happened, man?
772
01:05:19,385 --> 01:05:20,636
Casey grabbed the wheel.
773
01:05:27,135 --> 01:05:29,053
New York's that way.
774
01:05:33,052 --> 01:05:34,886
Hey!
775
01:05:35,385 --> 01:05:38,928
Can't believe you did that, Case.
That's awesome.
776
01:05:39,844 --> 01:05:41,886
Piece of crap.
777
01:06:13,302 --> 01:06:16,678
Almost there, man. Almost there.
778
01:06:28,594 --> 01:06:30,136
I'm so done.
779
01:06:30,260 --> 01:06:32,511
No, you're not, asshole.
One foot in front of the other. Come on.
780
01:06:32,927 --> 01:06:35,428
- I don't think I can.
- Yeah, you can.
781
01:06:36,260 --> 01:06:37,553
Get your head in the game.
782
01:06:40,427 --> 01:06:42,928
Okay? Everyone, we're almost there!
Come on!
783
01:08:22,927 --> 01:08:26,053
- Oh, we did it!
- We got here, guys!
784
01:08:26,177 --> 01:08:28,577
- What are the odds?
- New York!
785
01:08:28,677 --> 01:08:32,136
- New York.
- Land! Land!
786
01:08:32,260 --> 01:08:33,785
I'm not getting back on that lake.
787
01:08:33,885 --> 01:08:36,410
I've never been so happy
to see a lighthouse.
788
01:08:36,510 --> 01:08:38,285
I'm getting a New York steak.
789
01:08:38,385 --> 01:08:39,910
- I can't believe it.
- Coney Island dog.
790
01:08:40,010 --> 01:08:44,535
- That and buffalo wings.
- And a Philly cheese steak.
791
01:08:44,635 --> 01:08:47,660
Philly cheese steak?
Philly is not in New York.
792
01:08:47,760 --> 01:08:51,761
- I don't care. I'm just getting one.
- You guys are awesome.
793
01:08:53,093 --> 01:08:55,660
This is so much better
in front of the fire.
794
01:08:55,760 --> 01:08:58,803
It's good to be inside finally.
795
01:08:59,635 --> 01:09:02,303
Ain't that the prettiest thing
you've ever seen?
796
01:09:02,718 --> 01:09:04,368
- One, two, three.
- What's up?
797
01:09:04,468 --> 01:09:07,827
Great. Good one. How you guys doing?
Looks like you had a hard day.
798
01:09:07,927 --> 01:09:09,928
Can I get you something to drink?
799
01:09:10,135 --> 01:09:12,469
- Oh, please do.
- Yes, please.
800
01:09:12,593 --> 01:09:15,702
- Yeah. We just skated all the way from...
- Shut the hell up.
801
01:09:15,802 --> 01:09:17,910
Yeah, I'll get a Long Island
iced tea, please.
802
01:09:18,010 --> 01:09:20,678
A Long Island iced tea. Fine choice.
803
01:09:20,885 --> 01:09:23,636
And I'll have you
with extra whipped cream.
804
01:09:23,843 --> 01:09:26,702
You're not appropriate, but I like it anyway.
Anybody else? Something?
805
01:09:26,802 --> 01:09:30,868
Dude, iced, seriously? Come on, we've been
on ice all day. Get something warm.
806
01:09:30,968 --> 01:09:34,136
- Irish coffee? Irish coffee?
- I like that. A round of Irish coffees.
807
01:09:34,260 --> 01:09:36,844
Irish coffees. It's my favorite drink.
808
01:09:37,052 --> 01:09:40,202
No way. They're, like, my favorite, too.
We have so much in common.
809
01:09:40,302 --> 01:09:41,761
- Oh, my God.
- So good.
810
01:09:41,885 --> 01:09:44,386
We are made for each other.
Okay, I'll be back.
811
01:09:44,593 --> 01:09:45,577
God, she's hot.
812
01:09:45,677 --> 01:09:47,285
- Thank you.
- Damn, dude.
813
01:09:47,385 --> 01:09:49,011
- She was so hitting on you.
- Was she?
814
01:09:49,135 --> 01:09:51,636
- Oh, yeah, totally.
- Nice.
815
01:09:52,010 --> 01:09:54,928
Dude, when that guy in the truck
just came peeling in...
816
01:09:55,052 --> 01:09:56,368
- Yeah.
- What was his name?
817
01:09:56,468 --> 01:09:59,368
- "You can call me...
- Iceman."
818
01:09:59,468 --> 01:10:00,660
That was awesome.
819
01:10:00,760 --> 01:10:03,136
His buddy in the back?
Didn't even know he was there.
820
01:10:03,260 --> 01:10:06,303
Me and he were in the back. Some dude comes
out of nowhere with a double-barrel shotgun.
821
01:10:06,427 --> 01:10:08,178
- Just popping rounds off.
- There was a shotgun?
822
01:10:08,302 --> 01:10:10,202
I thought the car hit
the bank and backfired.
823
01:10:10,302 --> 01:10:12,803
- Shotgun.
- By the way, thanks for ditching us at the gap.
824
01:10:13,010 --> 01:10:15,803
Come on. Did you see me clear...
it was insane!
825
01:10:16,010 --> 01:10:17,535
You should have seen us do it, though.
826
01:10:17,635 --> 01:10:20,327
Dude, we couldn't find a way across.
We had to figure out a way to jump.
827
01:10:20,427 --> 01:10:22,636
- How'd you guys do that, by the way?
- Whip!
828
01:10:22,760 --> 01:10:24,194
- Whip!
- Not even joking.
829
01:10:24,318 --> 01:10:25,827
You whipped it? No way.
I don't believe you.
830
01:10:25,927 --> 01:10:27,910
- Over the gap, I swear to God.
- Seriously?
831
01:10:28,010 --> 01:10:29,602
Dude, I didn't think this guy
was going to make it.
832
01:10:29,702 --> 01:10:33,993
You know, Rudy, I've been meaning to ask...
how cold was that water?
833
01:10:34,093 --> 01:10:35,743
You're a dickhead.
You're going to help me defrost.
834
01:10:35,843 --> 01:10:38,428
Okay. Here we go.
835
01:10:38,927 --> 01:10:40,910
- Yeah, right?
- Thank you, sweetheart.
836
01:10:41,010 --> 01:10:43,803
You're welcome. My pleasure.
837
01:10:47,760 --> 01:10:49,035
This isn't Irish coffee.
838
01:10:49,135 --> 01:10:52,618
No, but if you want
to show me some I.D.,
839
01:10:52,718 --> 01:10:55,303
I can give you some alcohol.
Otherwise, out in the parking lot.
840
01:10:55,427 --> 01:10:56,844
- Okay?
- Okay.
841
01:10:58,468 --> 01:11:02,219
You're cute, but...
don't bleed on my furniture.
842
01:11:02,510 --> 01:11:04,678
Might want to clean that up, boss.
843
01:11:05,968 --> 01:11:09,035
Hey, I think you should take a look
at that in the mirror.
844
01:11:09,135 --> 01:11:11,844
Yeah. I'll be back in a minute.
845
01:11:52,051 --> 01:11:53,636
Jess.
846
01:11:57,926 --> 01:11:58,844
Casey?
847
01:12:10,635 --> 01:12:12,826
- Casey, let me explain.
- There's nothing to explain.
848
01:12:12,926 --> 01:12:14,243
- You don't under...
- Yes, I do!
849
01:12:14,343 --> 01:12:16,136
- No, you don't...
- I don't want to talk about it!
850
01:12:16,260 --> 01:12:19,552
Just please go back inside!
I don't want to talk about it.
851
01:12:19,926 --> 01:12:22,844
Did you follow me here?
What are you doing here?
852
01:12:26,093 --> 01:12:27,969
What are you doing here?
853
01:12:28,885 --> 01:12:31,660
Dr. Janeau wanted to go
to his office in Syracuse
854
01:12:31,760 --> 01:12:34,219
and drop some stuff off,
and he wanted some company.
855
01:12:36,760 --> 01:12:39,302
I guess those stitches worked out
pretty well for both of you.
856
01:12:41,010 --> 01:12:43,052
That is not fair.
857
01:12:44,051 --> 01:12:45,302
What are you doing here?
858
01:12:46,760 --> 01:12:47,761
We skated.
859
01:12:52,635 --> 01:12:55,261
- Across the lake?
- Yeah, the whole thing, all of us.
860
01:12:55,968 --> 01:12:58,035
- And your dad just let you...
- He didn't know.
861
01:12:58,135 --> 01:13:00,636
- Of course he didn't.
- None of us told anybody.
862
01:13:00,760 --> 01:13:02,636
Casey, you could have gotten hurt!
You could have got lost...
863
01:13:02,760 --> 01:13:04,719
But we did it! We did it!
864
01:13:04,843 --> 01:13:09,261
We did it! I did it! And we...
I'm happy! I was proud!
865
01:13:19,801 --> 01:13:21,094
Go inside, please.
866
01:13:23,135 --> 01:13:25,593
I need to call your father. We've got to figure
out how we're going to get you all home.
867
01:13:25,693 --> 01:13:27,736
I'm not going to lie to him for you.
868
01:13:27,836 --> 01:13:30,261
I wouldn't expect you to.
869
01:13:30,635 --> 01:13:32,594
Sweetheart, your stitches are...
870
01:13:59,593 --> 01:14:00,927
Casey, honey.
871
01:14:02,843 --> 01:14:04,469
Get off, man.
872
01:14:05,760 --> 01:14:06,969
Yeah, we're here.
873
01:14:07,176 --> 01:14:08,344
Yo.
874
01:14:08,635 --> 01:14:09,469
Heads up.
875
01:14:13,176 --> 01:14:15,344
- Thanks, man.
- Peace, buddy.
876
01:14:15,468 --> 01:14:17,052
Good night, Casey.
877
01:14:19,635 --> 01:14:20,677
Good night, sweetheart.
878
01:14:29,635 --> 01:14:32,511
Hey, thanks for the lift,
but we can walk from here.
879
01:14:32,635 --> 01:14:33,719
Thanks.
880
01:14:33,926 --> 01:14:38,344
Everybody, stay put. You guys have caused
enough excitement for one day.
881
01:14:40,051 --> 01:14:42,094
Okay, fine.
882
01:14:56,759 --> 01:15:00,534
Okay! Yeah, you guys show
this intensity tomorrow night,
883
01:15:00,634 --> 01:15:02,760
and the Tmberwolves are going
to know they're in for a fight!
884
01:15:05,634 --> 01:15:07,719
Bring it in!
885
01:15:07,926 --> 01:15:09,927
Let's go, Demas.
886
01:15:13,259 --> 01:15:15,243
All right, guys, I don't want you
to get all worked up,
887
01:15:15,343 --> 01:15:18,409
but tomorrow night, one of the coaches
in Cornwall is coming by to have a look.
888
01:15:18,509 --> 01:15:19,701
What do you mean? The Cornwall Colts?
889
01:15:19,801 --> 01:15:22,885
Yeah. Now, I don't want to see
any puck-hogging or showboating.
890
01:15:23,093 --> 01:15:24,368
They want to see your speed and skill,
891
01:15:24,468 --> 01:15:26,635
but they also want to see if you can play
in a team system, alright?
892
01:15:26,759 --> 01:15:29,094
Wait. Someone from the juniors
is coming to watch us?
893
01:15:29,218 --> 01:15:31,993
If you get chippy out there, I guarantee you,
you'll be gone by the end of the first period.
894
01:15:32,093 --> 01:15:34,177
Guys, forget about the scouts.
Just play our game.
895
01:15:34,384 --> 01:15:35,802
Yeah, that's what I want to hear.
896
01:15:36,259 --> 01:15:39,052
Let's finish up with some
penalty shots, guys. Come on.
897
01:15:39,759 --> 01:15:40,635
Let's go!
898
01:15:49,884 --> 01:15:51,302
Here we come, Demas!
899
01:15:53,926 --> 01:15:55,427
- Nice.
- Yeah, buddy!
900
01:15:55,551 --> 01:15:56,844
Nice.
901
01:15:59,593 --> 01:16:01,760
That's it. Stay locked in!
902
01:16:05,134 --> 01:16:08,260
Nice! Good poke. Good poke.
903
01:16:09,093 --> 01:16:12,552
Good poke! Guys, focus.
904
01:16:15,259 --> 01:16:17,927
Hey. Case.
905
01:16:18,426 --> 01:16:20,802
Just 'cause he's dangling doesn't mean
he won't snipe you like that.
906
01:16:20,926 --> 01:16:24,368
- Hey, Doug! Doug, get off the ice.
- Just give me a minute.
907
01:16:24,468 --> 01:16:25,927
- Hey, come on.
- You were a goalie.
908
01:16:26,051 --> 01:16:27,760
- Come on, you know better than this.
- I got to talk to you.
909
01:16:29,968 --> 01:16:34,260
Hey, stop standing around. Bouchard,
hit the net. Keep it up, guys. Let's go.
910
01:16:37,884 --> 01:16:39,135
What are you doing? Come on.
911
01:16:39,259 --> 01:16:42,493
Case, you're just forgetting your basics.
Did you feel it? You must've felt it.
912
01:16:42,593 --> 01:16:45,409
It's obvious. Look, show them a little net.
Draw them in. It's goalie 101.
913
01:16:45,509 --> 01:16:48,552
You can't do this. You can't come out
on the ice like that. That's not cool.
914
01:16:48,676 --> 01:16:51,034
- I have to go back out.
- I know. Focus, set, save...
915
01:16:51,134 --> 01:16:54,802
I know that! I'm not in select, okay?
I have to go back out there!
916
01:16:59,884 --> 01:17:03,510
I know I haven't been there for you, but I'm
trying to explain something to you, Case.
917
01:17:03,718 --> 01:17:06,701
You've got to take charge,
give him what he thinks is an opening,
918
01:17:06,801 --> 01:17:09,385
make him shoot the shot
you know you can stop.
919
01:17:15,551 --> 01:17:17,427
I got to go.
920
01:17:49,176 --> 01:17:51,760
Hey! Hey, Casey!
921
01:17:52,759 --> 01:17:54,677
Hey! Hey!
922
01:17:55,343 --> 01:17:56,159
Hey.
923
01:17:56,259 --> 01:17:58,177
You look like you got
a pretty heavy load there.
924
01:18:00,051 --> 01:18:04,844
Are you demented or just naturally stubborn?
Here, let me help. Okay, wow.
925
01:18:05,343 --> 01:18:08,302
Maybe next time, you should think
about picking a position with lighter gear.
926
01:18:08,801 --> 01:18:11,010
I like being goalie.
927
01:18:12,009 --> 01:18:18,010
Okay. You like people shooting projectiles
at you like they're coming out of a gun.
928
01:18:18,926 --> 01:18:21,635
The puck doesn't go in, we can't lose.
Kind of makes it my game.
929
01:18:21,759 --> 01:18:23,510
That's a little bit of pressure,
don't you think?
930
01:18:24,092 --> 01:18:26,201
I don't know. I guess it's like that.
931
01:18:26,301 --> 01:18:29,260
They say that a goalie
has to have a bad memory
932
01:18:29,384 --> 01:18:31,826
so he can begin every game
with a fresh start.
933
01:18:31,926 --> 01:18:33,135
How's that working?
934
01:18:33,259 --> 01:18:35,927
Sometimes, better than others.
Can't always control it.
935
01:18:37,967 --> 01:18:40,802
I saw you back there with your dad.
936
01:18:41,176 --> 01:18:44,135
You two looked like
you were kind of going at it.
937
01:18:46,509 --> 01:18:49,177
Does every single person
in this town know everything?
938
01:18:50,926 --> 01:18:53,093
Small town curse.
939
01:18:53,884 --> 01:18:55,510
Well, anyway...
940
01:18:57,092 --> 01:18:58,843
I go this way.
941
01:18:59,967 --> 01:19:01,635
I'm up here.
942
01:19:03,717 --> 01:19:05,927
- Yeah, sorry.
- Yeah, thank you.
943
01:19:28,384 --> 01:19:29,927
Yeah.
944
01:19:31,676 --> 01:19:32,968
I should...
945
01:19:33,634 --> 01:19:36,552
I guess I should probably go.
946
01:19:37,342 --> 01:19:39,010
Where are you going to go?
947
01:19:41,301 --> 01:19:42,343
I have to work out.
948
01:19:43,676 --> 01:19:46,593
Yeah? Yeah? You've got to work out?
949
01:19:49,342 --> 01:19:53,593
- How long is that going to take?
- Not long. An hour. Not long.
950
01:19:59,092 --> 01:20:04,343
I have a hockey game tomorrow night,
but you want to hang out after that?
951
01:20:05,592 --> 01:20:07,093
Yeah.
952
01:20:08,259 --> 01:20:12,135
Good work, Demas. There's hope yet.
953
01:20:36,009 --> 01:20:39,260
Hey. I thought you were
coming in tomorrow.
954
01:20:43,092 --> 01:20:44,718
This is for you.
955
01:20:48,926 --> 01:20:51,635
- Thank you.
- Do you like it?
956
01:20:52,842 --> 01:20:54,034
Yeah, it's great.
957
01:20:54,134 --> 01:20:56,510
I thought maybe
you could use it in the game.
958
01:20:58,801 --> 01:21:01,885
Probably need some time
to work it in first.
959
01:21:03,259 --> 01:21:05,218
Of course.
960
01:21:06,551 --> 01:21:11,218
Can you hold onto it until later?
Just until later?
961
01:21:15,884 --> 01:21:18,242
Okay... I should...
962
01:21:18,342 --> 01:21:20,093
- Thank you.
- Have a great game.
963
01:21:20,217 --> 01:21:22,302
Don't get hurt.
964
01:22:33,384 --> 01:22:36,426
Play like men!
Not like a bunch of pussies! Damn it!
965
01:22:36,550 --> 01:22:39,760
Dad! Sit down. You're embarrassing us.
966
01:22:39,884 --> 01:22:42,760
- What?
- Sit down!
967
01:23:05,842 --> 01:23:09,301
Yeah! Let's go! Go! Whoo! Do it!
968
01:23:26,259 --> 01:23:28,968
- They're pulling the goalie!
- See that, boys? They're coming hard!
969
01:23:29,092 --> 01:23:30,968
Change two! Go, go, go!
970
01:24:43,259 --> 01:24:44,718
Hey!
971
01:24:45,300 --> 01:24:47,301
Casey!
972
01:24:48,009 --> 01:24:49,593
Casey!
973
01:25:20,259 --> 01:25:22,658
- Hey.
- Hey, handsome. Nice goal.
974
01:25:22,758 --> 01:25:24,908
- You want a lift?
- I think I'm okay.
975
01:25:25,008 --> 01:25:27,551
Do you want to get a snack or something?
976
01:25:32,967 --> 01:25:35,134
No, it's not like a date. It's just...
977
01:25:35,258 --> 01:25:36,867
- You okay?
- Yeah.
978
01:25:36,967 --> 01:25:38,492
- She's very cute.
- Okay.
979
01:25:38,592 --> 01:25:41,093
- You see that save?
- I did.
980
01:25:41,800 --> 01:25:43,426
It was breathtaking.
981
01:25:45,550 --> 01:25:46,593
Should I take that?
982
01:25:47,342 --> 01:25:49,700
I thought maybe you could get
your dad to sign it for you.
983
01:25:49,800 --> 01:25:51,426
This is a great glove.
984
01:25:51,717 --> 01:25:55,658
Look, Case, I'm sorry.
I should have told you what was going on.
985
01:25:55,758 --> 01:25:58,759
I just... I didn't give you enough credit.
You've changed.
986
01:26:02,092 --> 01:26:03,867
I should probably... go.
987
01:26:03,967 --> 01:26:06,134
- Yes, go.
- Okay.
988
01:26:07,133 --> 01:26:09,908
- Tomorrow?
- Tomorrow. I'll pick you up from practice.
989
01:26:10,008 --> 01:26:12,075
Okay. See you tomorrow.
990
01:26:12,175 --> 01:26:14,759
- Hey. Sorry for the wait.
- Hey. That was incredible.
991
01:26:14,883 --> 01:26:17,242
So... a bunch of kids
are going over to Pinheads.
992
01:26:17,342 --> 01:26:20,093
- Do you want to go hang out?
- Yeah.
993
01:26:29,800 --> 01:26:33,658
- It's like a sauna out here.
- Oh, man.
994
01:26:33,758 --> 01:26:35,825
Goddamn, I did not think
it was going to be this cold.
995
01:26:35,925 --> 01:26:37,700
I know.
996
01:26:37,800 --> 01:26:40,301
Is it just me or is it colder
than elephant dick?
997
01:26:40,592 --> 01:26:43,759
It's colder than a penguin
humping a popsicle.
998
01:26:43,883 --> 01:26:45,759
How would you know?
999
01:26:46,675 --> 01:26:49,801
When's Casey going to show up, man?
I'm freaking freezing.
1000
01:26:52,175 --> 01:26:54,676
- Hey, Casey!
- Hey, guys.
1001
01:26:56,592 --> 01:26:58,658
- What's up, man?
- I thought you guys said 9:00.
1002
01:26:58,758 --> 01:27:00,259
No, no.
1003
01:27:00,383 --> 01:27:03,593
- Oh, man, it's cold.
- I know, right?
1004
01:27:06,217 --> 01:27:07,867
I still can't believe we did that.
1005
01:27:07,967 --> 01:27:11,242
- I still can't believe no one died.
- Well, it was... close.
1006
01:27:11,342 --> 01:27:14,301
Hey, take it easy.
1007
01:27:15,842 --> 01:27:17,575
How you feeling, by the way?
1008
01:27:17,675 --> 01:27:19,926
I'm still waiting for everything to just
1009
01:27:20,050 --> 01:27:23,533
drop back down,
like it's supposed to, you know.
1010
01:27:23,633 --> 01:27:27,093
So, boys...
what's our next big adventure?
1011
01:27:27,258 --> 01:27:29,968
I'll tell you what, man.
If it doesn't involve a beach
1012
01:27:30,092 --> 01:27:32,426
and broads in bikinis, I'm out.
1013
01:27:32,550 --> 01:27:35,992
We could take some snowmobiles out there,
and go to the North Pole or something.
1014
01:27:36,092 --> 01:27:37,301
Easy. Easy, easy, easy.
1015
01:27:37,425 --> 01:27:39,992
Man, if I took my dad's snowmobile,
he would disown me.
1016
01:27:40,092 --> 01:27:42,926
- Yeah, he loves that thing.
- More than me.
1017
01:28:04,342 --> 01:28:06,092
Let's go to Pinheads, man. This sucks.
1018
01:28:06,192 --> 01:28:10,576
- Pinheads? I'm down with pinheads.
- Let's go.
81178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.