All language subtitles for Shameless.US.S07E09.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,609 Oh, did you miss another episode of Shameless? 2 00:00:02,610 --> 00:00:03,611 Jesus Christ. 3 00:00:04,211 --> 00:00:06,579 Look, find a fuckin' five-year-old 4 00:00:06,580 --> 00:00:08,414 to help you program your DVR or something. 5 00:00:08,416 --> 00:00:10,217 You guys can come back and visit anytime. 6 00:00:10,218 --> 00:00:12,752 And if DCFS calls, I could really use your support. 7 00:00:12,753 --> 00:00:13,735 Where's Franny? 8 00:00:13,737 --> 00:00:15,555 We're gonna keep her awhile, Debbie. 9 00:00:15,556 --> 00:00:16,629 What? What do you... what? 10 00:00:16,630 --> 00:00:19,893 You may be able to trick DCFS, but you can't trick us. 11 00:00:19,894 --> 00:00:20,927 Hey! 12 00:00:20,928 --> 00:00:22,429 Give me back my baby! 13 00:00:22,430 --> 00:00:23,697 Your appeal hearing. 14 00:00:23,698 --> 00:00:25,101 Thought you might come around. 15 00:00:25,102 --> 00:00:28,858 You could have a bright future, but we stand by your expulsion. 16 00:00:28,859 --> 00:00:30,370 Don't... don't keep me from my son. 17 00:00:30,371 --> 00:00:32,439 Hey. I told you, go away, asshole! 18 00:00:32,440 --> 00:00:34,141 Jesus Christ, Lip! Stop! 19 00:00:34,142 --> 00:00:35,642 - Lip, please! - Hey! 20 00:00:35,643 --> 00:00:36,670 I'm sorry. 21 00:00:36,671 --> 00:00:39,045 I already have one other control addict in my life. 22 00:00:39,046 --> 00:00:40,244 I don't need two. 23 00:00:40,245 --> 00:00:42,382 You steal my van, which I love, 24 00:00:42,383 --> 00:00:43,622 and... and you sell it, 25 00:00:43,623 --> 00:00:45,756 and you spend my money on all of this? 26 00:00:45,887 --> 00:00:47,821 - Where are the kids? - They're upstairs with my aunt. 27 00:00:47,822 --> 00:00:49,489 You don't even know if she's related to that lady. 28 00:00:49,490 --> 00:00:50,158 Go get 'em. 29 00:00:50,159 --> 00:00:51,098 - Kevin... - I mean it! 30 00:00:51,099 --> 00:00:52,271 This seemed easy. 31 00:00:52,272 --> 00:00:54,008 Now I feel like a fuckin' idiot. 32 00:00:54,996 --> 00:00:56,563 Free drinks for a full week 33 00:00:56,564 --> 00:00:58,331 if you come help me out right now 34 00:00:58,332 --> 00:00:59,069 for a few hours. 35 00:00:59,070 --> 00:01:00,934 You can stay on the floor in the back 36 00:01:00,935 --> 00:01:02,291 if you leave Etta out of it. 37 00:01:02,837 --> 00:01:03,838 Deal. 38 00:01:43,449 --> 00:01:45,517 Stop! I have to ask you something! 39 00:01:45,519 --> 00:01:47,620 Why was the broom late for the meeting? 40 00:01:47,621 --> 00:01:50,523 It overswept. 41 00:01:50,524 --> 00:01:52,324 Stay out! 42 00:01:52,325 --> 00:01:54,960 Oh, you commie cunt. 43 00:01:54,961 --> 00:01:56,563 Frank! 44 00:01:59,065 --> 00:02:00,734 It's me, baby. 45 00:02:02,369 --> 00:02:03,736 Great. 46 00:02:04,416 --> 00:02:07,171 I fucked up. I know I fucked up. 47 00:02:07,173 --> 00:02:08,807 I fucked up bad, 48 00:02:08,808 --> 00:02:13,178 but I-I'm gonna make it up to you and the kids. 49 00:02:13,179 --> 00:02:14,747 Frankie. 50 00:02:14,748 --> 00:02:16,849 I need your help. 51 00:02:16,850 --> 00:02:19,853 You could at least turn around and look at me. 52 00:02:21,421 --> 00:02:22,459 Frank? 53 00:02:23,323 --> 00:02:25,125 Go fuck yourself. 54 00:02:32,679 --> 00:02:34,113 Shit. 55 00:02:34,509 --> 00:02:39,732 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 56 00:02:41,408 --> 00:02:44,710 โ™ช Think of all the luck you got โ™ช 57 00:02:44,711 --> 00:02:47,813 โ™ช Know that it's not for naught โ™ช 58 00:02:47,814 --> 00:02:50,849 โ™ช You were beaming once before โ™ช 59 00:02:50,850 --> 00:02:55,387 โ™ช But it's not like that anymore โ™ช 60 00:02:55,388 --> 00:02:58,591 โ™ช What is this downside โ™ช 61 00:02:58,592 --> 00:03:01,994 โ™ช That you speak of? โ™ช 62 00:03:01,995 --> 00:03:04,263 โ™ช What is this feeling โ™ช 63 00:03:04,264 --> 00:03:08,767 โ™ช You're so sure of? โ™ช 64 00:03:15,742 --> 00:03:18,911 โ™ช Round up the friends you got โ™ช 65 00:03:18,912 --> 00:03:22,081 โ™ช Know that they're not for naught โ™ช 66 00:03:22,082 --> 00:03:25,451 โ™ช You were willing once before โ™ช 67 00:03:25,452 --> 00:03:29,755 โ™ช But it's not like that anymore โ™ช 68 00:03:29,756 --> 00:03:33,025 โ™ช What is this downside โ™ช 69 00:03:33,026 --> 00:03:36,729 โ™ช That you speak of? โ™ช 70 00:03:36,730 --> 00:03:38,631 โ™ช What is this feeling โ™ช 71 00:03:38,632 --> 00:03:42,369 โ™ช You're so sure of? โ™ช 72 00:03:55,715 --> 00:03:57,583 Fiona. 73 00:03:57,584 --> 00:03:58,751 Monica. 74 00:03:58,952 --> 00:03:59,953 Hi. 75 00:04:01,187 --> 00:04:03,121 How are you? 76 00:04:03,122 --> 00:04:04,290 Fine. 77 00:04:06,359 --> 00:04:08,427 How are the rest of the kids? 78 00:04:08,428 --> 00:04:09,428 Good. 79 00:04:09,429 --> 00:04:10,863 Can I see 'em? 80 00:04:10,864 --> 00:04:12,364 Everybody's sleepin'. 81 00:04:12,365 --> 00:04:14,399 Could you and I talk for a minute? 82 00:04:14,400 --> 00:04:15,401 Nope. 83 00:04:24,143 --> 00:04:25,477 Debbie? 84 00:04:25,478 --> 00:04:27,714 Brought you some hot cocoa. 85 00:04:29,749 --> 00:04:32,385 This is breast milk. Do you want me to walk it up? 86 00:04:36,723 --> 00:04:39,324 You gonna go back to Neil's today? 87 00:04:39,325 --> 00:04:42,662 He came by Patsy's last night. He feels awful about all this. 88 00:04:52,038 --> 00:04:54,040 Monica's back. 89 00:04:58,011 --> 00:04:59,846 Got your breast milk! 90 00:05:01,281 --> 00:05:02,714 You know, I'm gettin' real tired 91 00:05:02,715 --> 00:05:03,715 of comin' around here every morning. 92 00:05:03,716 --> 00:05:05,017 This is bullshit. 93 00:05:05,018 --> 00:05:06,351 Just give us the baby back already. 94 00:05:06,352 --> 00:05:07,953 The DCFS has all the info they need 95 00:05:07,954 --> 00:05:09,588 to place Franny with us. 96 00:05:09,589 --> 00:05:11,023 If Debbie keeps sleeping on the lawn, 97 00:05:11,024 --> 00:05:12,691 I'm gonna call the cops. 98 00:05:12,692 --> 00:05:14,693 We should be the ones callin' the cops. 99 00:05:14,694 --> 00:05:16,795 Kidnapping is worse than trespassing. 100 00:05:16,796 --> 00:05:18,230 Just hand us the baby, 101 00:05:18,231 --> 00:05:19,965 and we'll all go back to our lives. 102 00:05:19,966 --> 00:05:22,735 We'll see you tomorrow at the DCFS meeting. 103 00:05:32,312 --> 00:05:33,413 Anyone important? 104 00:05:34,814 --> 00:05:37,382 Someone named "Answer at Your Own Risk." 105 00:05:37,383 --> 00:05:39,284 Oh. 106 00:05:39,285 --> 00:05:40,886 Shit. 107 00:05:40,887 --> 00:05:42,220 It's my mom. 108 00:05:42,221 --> 00:05:45,123 Didn't even know you had a mom. 109 00:05:45,124 --> 00:05:46,926 Haven't talked to her in months. 110 00:05:48,227 --> 00:05:49,529 What's she like? 111 00:05:51,597 --> 00:05:54,366 Uh, unmedicated. Bipolar. Drug addict. 112 00:05:54,367 --> 00:05:55,534 Mm. My kind of gal. 113 00:05:56,536 --> 00:05:57,769 Kidding. 114 00:05:59,238 --> 00:06:01,173 Are you gonna text her? 115 00:06:01,174 --> 00:06:03,008 Um... 116 00:06:03,009 --> 00:06:04,343 Later. 117 00:06:04,344 --> 00:06:05,744 You can't just dive into Monica. 118 00:06:05,745 --> 00:06:08,347 You got to dip your toe in slowly. 119 00:06:08,348 --> 00:06:10,615 Mm. 120 00:06:10,616 --> 00:06:13,251 Should we, um, invite her to the Backend tonight? 121 00:06:13,252 --> 00:06:15,854 - Could be a hoot. - Yeah, for you, maybe. 122 00:06:15,855 --> 00:06:18,757 I am charming. Parents love me. 123 00:06:18,758 --> 00:06:19,858 I don't know. 124 00:06:19,859 --> 00:06:22,361 Um... 125 00:06:22,362 --> 00:06:26,198 Monica's brand of crazy can be kind of terrifying sometimes. 126 00:06:26,199 --> 00:06:27,200 Mm. 127 00:06:28,267 --> 00:06:30,402 I don't scare easy. 128 00:06:30,403 --> 00:06:33,740 I'm gonna shower. Think about it. 129 00:06:40,246 --> 00:06:42,714 Great TV. Who bought it? 130 00:06:42,715 --> 00:06:45,050 You did, with your credit card, 131 00:06:45,051 --> 00:06:47,219 and then I called and returned it 132 00:06:47,220 --> 00:06:48,554 and canceled the order. 133 00:06:48,555 --> 00:06:50,556 Then you bought it again, so we kept it. 134 00:06:50,557 --> 00:06:51,890 You also bought those new washers. 135 00:06:51,891 --> 00:06:53,859 I got 'em hooked up last night. 136 00:06:53,860 --> 00:06:55,494 Well, how about that? 137 00:06:55,495 --> 00:06:58,997 Yeah, I told Wendell we should've years ago. 138 00:06:58,998 --> 00:07:00,499 Hey. You clockin' in? 139 00:07:00,500 --> 00:07:02,534 Yeah, just wanted to check out the new digs. 140 00:07:02,535 --> 00:07:04,203 Where'd all the cats go? 141 00:07:04,204 --> 00:07:05,404 Uh, upstairs. 142 00:07:05,405 --> 00:07:07,573 We're gonna soft-open today. 143 00:07:07,574 --> 00:07:09,508 There's a coffee station. Free pie. 144 00:07:09,509 --> 00:07:11,710 Oh, and I'm starting a fluff-and-fold service. 145 00:07:11,711 --> 00:07:14,479 The dry cleaner over on 83rd and Racine, 146 00:07:14,480 --> 00:07:16,048 he got bought by the Shake Shack, 147 00:07:16,049 --> 00:07:19,351 and the guy said that I can just have his laundry scale. 148 00:07:19,352 --> 00:07:20,986 And those things are, like, 500 bucks. 149 00:07:20,987 --> 00:07:22,354 Sweet. 150 00:07:22,355 --> 00:07:24,089 Ooh, can I be your first Yelp review? 151 00:07:24,090 --> 00:07:26,893 Sure, as long as it's a rave. 152 00:07:28,094 --> 00:07:29,394 Hey, love of my life. 153 00:07:29,395 --> 00:07:31,063 I got your prescriptions, 154 00:07:31,064 --> 00:07:34,600 some heat cream... 155 00:07:34,601 --> 00:07:35,934 and a bran muffin. 156 00:07:35,935 --> 00:07:39,204 Oh. You are so good to me, Wendell. 157 00:07:39,205 --> 00:07:41,707 I'm the luckiest girl on the planet. 158 00:07:41,708 --> 00:07:44,276 Well, it's the least I could do 159 00:07:44,277 --> 00:07:46,712 after that wild flight of passion 160 00:07:46,713 --> 00:07:49,481 you commandeered last night. 161 00:07:49,482 --> 00:07:52,317 Oh, my. Was I any good? 162 00:07:52,318 --> 00:07:53,652 You were a tiger. 163 00:07:53,653 --> 00:07:57,522 Aw, thanks! 164 00:07:57,523 --> 00:08:00,325 Oh, poopsie, would you rub my knees? 165 00:08:00,326 --> 00:08:02,127 They hurt somethin' awful. 166 00:08:02,128 --> 00:08:04,863 Absolutely, my love. 167 00:08:04,864 --> 00:08:06,531 I got to admit. 168 00:08:06,532 --> 00:08:09,234 It's the happiest I've seen her in a while. 169 00:08:09,235 --> 00:08:11,403 She's got you washing her sheets, 170 00:08:11,404 --> 00:08:15,073 managing her doctors visits, buying her food. 171 00:08:15,074 --> 00:08:16,875 Well, it's a cheap price to pay 172 00:08:16,876 --> 00:08:19,478 for a warm bed, a kind heart, 173 00:08:19,479 --> 00:08:21,414 and cable TV. 174 00:08:23,437 --> 00:08:24,904 Monica's back. 175 00:08:24,905 --> 00:08:26,939 Yes, she is. 176 00:08:26,940 --> 00:08:29,575 - You saw her? - Who's Monica? 177 00:08:29,576 --> 00:08:32,545 Ancient history, my love. How's this feeling? 178 00:08:32,546 --> 00:08:33,879 Like heaven. 179 00:08:37,884 --> 00:08:41,053 The homeless shelter's down the street, lady. 180 00:08:41,054 --> 00:08:42,254 Get up! 181 00:08:44,090 --> 00:08:45,459 What? 182 00:08:46,860 --> 00:08:49,495 - Oh, my God. - Holy shit. 183 00:08:49,496 --> 00:08:50,563 Monica? 184 00:08:50,564 --> 00:08:52,832 Deb. 185 00:08:52,833 --> 00:08:54,834 Oh, my God. 186 00:08:54,835 --> 00:08:55,968 You're a woman. 187 00:08:55,969 --> 00:08:57,636 What are you doing here? 188 00:08:57,637 --> 00:09:00,206 Well, I'm... I'm back. 189 00:09:00,207 --> 00:09:02,074 I'm looking for Frank. 190 00:09:02,075 --> 00:09:03,209 He isn't here. 191 00:09:03,210 --> 00:09:04,410 No, I know. 192 00:09:04,411 --> 00:09:07,179 I saw him. He wouldn't talk to me. 193 00:09:07,180 --> 00:09:10,850 I was hoping that you kids could help me out. 194 00:09:10,851 --> 00:09:12,085 You should go. 195 00:09:13,487 --> 00:09:14,988 Okay. 196 00:09:16,423 --> 00:09:18,691 Maybe a cup of coffee before I go? 197 00:09:18,692 --> 00:09:20,426 I mean, it's kind of cold out here. 198 00:09:20,427 --> 00:09:21,894 Look, Monica, my baby got stolen, 199 00:09:21,895 --> 00:09:23,663 and I have to go get her back. 200 00:09:24,664 --> 00:09:26,932 You have a baby? 201 00:09:26,933 --> 00:09:28,235 Yes. 202 00:09:29,870 --> 00:09:32,872 Oh, my God! I'm a grandma! 203 00:09:32,873 --> 00:09:34,341 Oh! 204 00:09:36,276 --> 00:09:38,545 - Later. - See you, man. 205 00:09:40,080 --> 00:09:41,615 Catch you later, man. 206 00:10:09,776 --> 00:10:10,911 Hey. 207 00:10:13,780 --> 00:10:15,548 Hey, how's Lucas? 208 00:10:19,986 --> 00:10:21,655 I'm sorry. 209 00:10:23,590 --> 00:10:24,991 Again. 210 00:10:27,994 --> 00:10:29,628 Did you call the police? 211 00:10:29,629 --> 00:10:31,397 Yeah, like, 80 times. 212 00:10:31,398 --> 00:10:32,431 They're useless. 213 00:10:32,432 --> 00:10:34,099 DCFS too. 214 00:10:34,100 --> 00:10:36,302 They don't even seem to care that Franny got kidnapped. 215 00:10:36,303 --> 00:10:37,169 What? 216 00:10:37,170 --> 00:10:38,904 Wow. 217 00:10:38,905 --> 00:10:39,838 Monica? 218 00:10:39,839 --> 00:10:41,407 - Hey, Kev. - Hey. 219 00:10:41,408 --> 00:10:43,642 What brings you back? 220 00:10:43,643 --> 00:10:46,179 Uh, it... was time. 221 00:10:47,180 --> 00:10:48,747 So, you staying here? 222 00:10:48,748 --> 00:10:50,215 Oh, sleeping on the couch 223 00:10:50,216 --> 00:10:52,184 until I get over my two wives betraying me. 224 00:10:52,185 --> 00:10:53,419 What? 225 00:10:53,420 --> 00:10:54,720 Long story. 226 00:10:54,721 --> 00:10:56,255 No luck this morning, Debs? 227 00:10:56,256 --> 00:10:58,958 No. I miss her so much. 228 00:10:58,959 --> 00:11:00,726 A part of my body's been chopped off. 229 00:11:00,727 --> 00:11:03,562 That is exactly the way I felt 230 00:11:03,563 --> 00:11:06,198 the first time they took Fiona from me. 231 00:11:06,199 --> 00:11:08,701 I screamed my throat raw. 232 00:11:08,702 --> 00:11:10,703 Tore my hair out. 233 00:11:10,704 --> 00:11:13,939 And I was on acid, but... awful. 234 00:11:13,940 --> 00:11:16,408 I didn't neglect my baby because I was on drugs. 235 00:11:16,409 --> 00:11:18,043 I'm a good mom. 236 00:11:18,044 --> 00:11:20,646 I would never do half the shit that you did to us. 237 00:11:20,647 --> 00:11:21,982 What are you even doing here? 238 00:11:24,084 --> 00:11:25,485 Well... 239 00:11:29,789 --> 00:11:32,091 Liam! 240 00:11:32,092 --> 00:11:35,327 Look at you! 241 00:11:35,328 --> 00:11:36,929 Who are you? 242 00:11:36,930 --> 00:11:38,731 I'm Monica. 243 00:11:38,732 --> 00:11:40,432 I'm Mama. 244 00:11:40,433 --> 00:11:42,167 Oh. 245 00:11:42,168 --> 00:11:43,268 He's huge. 246 00:11:43,269 --> 00:11:44,570 Oh, my God. 247 00:11:44,571 --> 00:11:46,239 And so... 248 00:11:47,574 --> 00:11:50,009 We are getting your baby back. 249 00:11:52,612 --> 00:11:54,580 Whoa, you sure you want to do that? 250 00:11:54,581 --> 00:11:58,350 Nobody takes my fucking granddaughter. 251 00:12:01,588 --> 00:12:05,091 All right, stand back, honey, 'cause it's gonna get rude. 252 00:12:07,460 --> 00:12:09,862 Attention, residents! 253 00:12:09,863 --> 00:12:12,097 According to the bylaws 254 00:12:12,098 --> 00:12:17,102 of Public Act 94-704... 255 00:12:18,405 --> 00:12:20,239 The child is only granted custody 256 00:12:20,240 --> 00:12:22,107 to the grandparents 257 00:12:22,108 --> 00:12:25,144 only when the child's mother 258 00:12:25,145 --> 00:12:28,280 is deemed unfit by the court, 259 00:12:28,281 --> 00:12:31,450 which has not happened yet! 260 00:12:31,451 --> 00:12:33,585 Nor has the baby been... 261 00:12:33,586 --> 00:12:35,387 In any physical danger. 262 00:12:35,388 --> 00:12:39,224 Nor has the child's home been deemed hazardous 263 00:12:39,225 --> 00:12:41,627 by a social worker! 264 00:12:41,628 --> 00:12:43,996 So you have no legal right 265 00:12:43,997 --> 00:12:47,733 to keep Franny from her mom! 266 00:12:47,734 --> 00:12:50,869 So give us the fucking baby! 267 00:12:50,870 --> 00:12:51,937 I'm calling the cops! 268 00:12:51,938 --> 00:12:53,505 What the hell is going on? 269 00:12:53,506 --> 00:12:55,174 - Give us the fuck... - Franny! 270 00:12:55,175 --> 00:12:57,910 I'm getting my motherfucking granddaughter back. 271 00:12:57,911 --> 00:12:59,244 Get back, bitch! 272 00:12:59,245 --> 00:13:00,713 Before I knock those cheap extensions 273 00:13:00,714 --> 00:13:02,047 right off your head! 274 00:13:02,048 --> 00:13:04,183 Go! Go! Go! Go! 275 00:13:04,184 --> 00:13:05,884 You're gonna fuckin' burn! 276 00:13:05,885 --> 00:13:07,886 She's a hot piece of ass, your mother. 277 00:13:07,887 --> 00:13:09,588 Don't get me wrong. 278 00:13:09,589 --> 00:13:13,392 But within that fine mortal husk lies a rotting pile of filth, 279 00:13:13,393 --> 00:13:14,927 and I don't want her soiling you, 280 00:13:14,928 --> 00:13:16,562 so, from now on, you fight. 281 00:13:16,563 --> 00:13:17,396 Fight Mama? 282 00:13:17,397 --> 00:13:18,931 Yes, my son. 283 00:13:18,932 --> 00:13:21,200 Fight her with every muscle in your wee body, 284 00:13:21,201 --> 00:13:24,036 or she will drag you into her pit of despair 285 00:13:24,037 --> 00:13:26,438 and murder your soul. 286 00:13:26,439 --> 00:13:27,440 So... 287 00:13:29,042 --> 00:13:31,543 Remember, whenever you see the blonde woman 288 00:13:31,544 --> 00:13:33,779 with the green boots and the blue parka, 289 00:13:33,780 --> 00:13:35,614 you yell, "Stranger, danger," 290 00:13:35,615 --> 00:13:37,950 and kick her until an adult shows up. 291 00:13:37,951 --> 00:13:39,251 Okay. 292 00:13:39,252 --> 00:13:41,454 All right, go make the rich kids feel bad. 293 00:13:45,625 --> 00:13:46,726 Later. 294 00:14:02,008 --> 00:14:04,343 Here's your fair-trade coffee. 295 00:14:04,344 --> 00:14:06,245 Great, thank you. 296 00:14:06,246 --> 00:14:08,247 Hey, you want me to write me a good Yelp review? 297 00:14:08,248 --> 00:14:09,848 Hell yeah. 298 00:14:09,849 --> 00:14:11,049 Okay. 299 00:14:11,050 --> 00:14:12,284 Hi, everybody! 300 00:14:12,285 --> 00:14:13,452 I'm Fiona. 301 00:14:13,453 --> 00:14:14,686 I'm the owner at Wendell's. 302 00:14:14,687 --> 00:14:16,355 I just wanted to let you know 303 00:14:16,356 --> 00:14:19,057 that today, when you buy a cup of our organic roast, 304 00:14:19,058 --> 00:14:21,894 you're gonna get a free piece of homemade pie. 305 00:14:21,895 --> 00:14:24,062 So, tell your friends. Enjoy. 306 00:14:24,063 --> 00:14:25,697 I'll mention the pie in my review. 307 00:14:25,698 --> 00:14:26,899 Perfect. 308 00:14:26,900 --> 00:14:28,600 Hello, love. 309 00:14:28,601 --> 00:14:30,202 I brought lunch. 310 00:14:30,203 --> 00:14:34,473 Uh, vegetarian chili, Spanish sardines, 311 00:14:34,474 --> 00:14:37,743 and... the hell? 312 00:14:37,744 --> 00:14:39,211 Pickled baloney? 313 00:14:39,212 --> 00:14:41,446 I'm not eating that shit. 314 00:14:41,447 --> 00:14:43,816 Why don't we ever go out anymore? 315 00:14:43,817 --> 00:14:45,050 You're right. We don't. 316 00:14:45,051 --> 00:14:47,319 Let's go scare us up a real meal. 317 00:14:47,320 --> 00:14:48,420 Whoopee! 318 00:14:48,421 --> 00:14:49,988 You got any cash? 319 00:14:49,989 --> 00:14:52,157 Well, I took out some walking-around money 320 00:14:52,158 --> 00:14:53,992 from the bank yesterday. 321 00:14:53,993 --> 00:14:56,028 Let me just put on my face. 322 00:14:56,029 --> 00:14:56,995 Okay. 323 00:14:56,996 --> 00:14:58,530 Whoa. 324 00:14:58,531 --> 00:14:59,898 Holy moly. 325 00:14:59,899 --> 00:15:01,767 What? 326 00:15:01,768 --> 00:15:03,602 If someone gave this place a bad review, 327 00:15:03,603 --> 00:15:05,103 would you want to know about it? 328 00:15:05,104 --> 00:15:06,405 We've been open, like, four hours. 329 00:15:06,406 --> 00:15:08,508 - How bad? - Bad. 330 00:15:09,509 --> 00:15:12,411 Yeah, read it to me. Quietly. 331 00:15:12,412 --> 00:15:13,779 "I was unfortunate enough 332 00:15:13,780 --> 00:15:15,881 to attend the soft open of my local Laundromat 333 00:15:15,882 --> 00:15:16,949 early this morning. 334 00:15:16,950 --> 00:15:18,517 Used to be a cool, shabby joint 335 00:15:18,518 --> 00:15:20,052 run by a mean old cat lady, 336 00:15:20,053 --> 00:15:21,386 but the current owner 337 00:15:21,387 --> 00:15:24,356 is apparently some clueless Southside chick. 338 00:15:24,357 --> 00:15:27,359 If I could give this place negative stars, I would." 339 00:15:27,360 --> 00:15:28,927 And then, in all caps: 340 00:15:28,928 --> 00:15:30,429 "DO NOT SPEND MONEY HERE!!!!" 341 00:15:30,430 --> 00:15:32,598 Four exclamation points. 342 00:15:32,599 --> 00:15:36,068 Four? Amazing. Who is this person? 343 00:15:36,069 --> 00:15:38,437 Jesse. Cute picture. 344 00:15:38,438 --> 00:15:39,872 Let me see. 345 00:15:41,875 --> 00:15:44,610 She looks about 15. 346 00:15:44,611 --> 00:15:46,745 Yelping since July 2009. 347 00:15:46,746 --> 00:15:48,413 Oh. 348 00:15:48,414 --> 00:15:49,848 She must live around here. 349 00:15:49,849 --> 00:15:53,151 All her recent reviews are of the nearby places. 350 00:15:53,152 --> 00:15:55,888 Frank, are you gonna let her go out like that? 351 00:15:55,889 --> 00:15:58,357 You're kidding. She's a knockout. 352 00:15:58,358 --> 00:16:01,159 If anyone asks, I am on a date 353 00:16:01,160 --> 00:16:04,863 with my radiant and captivating wife. 354 00:16:16,709 --> 00:16:17,710 Yeah, come in. 355 00:16:19,679 --> 00:16:23,015 - Did I wake you? - No. No, I can't sleep. 356 00:16:23,016 --> 00:16:25,284 - Working nights sucks. - Oh, I feel you. 357 00:16:25,285 --> 00:16:27,286 Yeah, I'm about to hose off. You mind if I borrow your razor? 358 00:16:27,287 --> 00:16:28,253 - I left mine at home. - Sure, yeah. 359 00:16:28,254 --> 00:16:29,621 And a clean pair of socks, 360 00:16:29,622 --> 00:16:32,624 some deodorant, and some tweezers. 361 00:16:32,625 --> 00:16:34,693 So, Monica's back, huh? 362 00:16:34,694 --> 00:16:36,695 Yeah, when you think you're gettin' out of here? 363 00:16:36,696 --> 00:16:38,130 I don't know, man. 364 00:16:38,131 --> 00:16:39,598 I-I didn't plan on staying this long. 365 00:16:39,599 --> 00:16:41,066 I want V back, but I don't trust Lana, 366 00:16:41,067 --> 00:16:42,567 and V wants me back, but not without Lana, 367 00:16:42,568 --> 00:16:44,303 and who knows what Lana wants? 368 00:16:44,304 --> 00:16:46,305 We're like the "hour-obe-ras." 369 00:16:46,306 --> 00:16:47,439 Like the what? 370 00:16:47,440 --> 00:16:49,474 Snake eating its own tail. 371 00:16:49,475 --> 00:16:52,377 - I saw a label in the Alibi. - Sure that's how you say that? 372 00:16:52,378 --> 00:16:54,413 Well, whatever. We're stuck. 373 00:16:54,414 --> 00:16:56,415 And I don't even know who to ask for for advice. 374 00:16:56,416 --> 00:16:57,983 It's like the only time you see this kind of thing 375 00:16:57,984 --> 00:17:00,552 is on Maury Povich. Should we do that? 376 00:17:00,553 --> 00:17:04,556 - Do what, Maury Povich? - Yeah, he's got experts. 377 00:17:04,557 --> 00:17:06,758 Yeah, V wouldn't allow it. 378 00:17:06,759 --> 00:17:09,594 Plane tickets aren't cheap. Who's local? 379 00:17:09,595 --> 00:17:12,831 That bald, chubby, Richard-Pryor-lookin' dude. 380 00:17:12,832 --> 00:17:13,932 Steve Harvey? 381 00:17:13,933 --> 00:17:17,003 I'll call him. Nothing to lose. 382 00:17:19,272 --> 00:17:21,740 I could've predicted she'd bail on us. 383 00:17:21,741 --> 00:17:23,743 Chaos junkie. 384 00:17:25,011 --> 00:17:26,278 Thank you, my good man. 385 00:17:26,279 --> 00:17:28,680 But can you blame me? 386 00:17:28,681 --> 00:17:30,182 That's what I fell for. 387 00:17:30,183 --> 00:17:31,950 She was electric. 388 00:17:31,951 --> 00:17:33,785 The first night I met her, 389 00:17:33,786 --> 00:17:36,621 she threatened to put a cigarette out on my arm. 390 00:17:36,622 --> 00:17:38,256 I dared her to do it. 391 00:17:38,257 --> 00:17:40,092 And look. 392 00:17:40,093 --> 00:17:42,961 After I stopped screaming from the pain, 393 00:17:42,962 --> 00:17:44,596 we fucked like rabbits. 394 00:17:44,597 --> 00:17:46,198 And from that night on, 395 00:17:46,199 --> 00:17:49,201 I knew I would give up everything for that woman. 396 00:17:49,202 --> 00:17:51,503 Oh, my God, we had fun. 397 00:17:51,504 --> 00:17:52,971 Listen to me. 398 00:17:52,972 --> 00:17:55,507 I sound like I'm still stuck on her. 399 00:17:55,508 --> 00:17:58,710 She burrows under my skin like a fucking tick. 400 00:17:58,711 --> 00:18:00,045 Evil. 401 00:18:00,046 --> 00:18:02,147 Oh, my God, and the years I wasted, 402 00:18:02,148 --> 00:18:04,049 broken up over her. 403 00:18:04,050 --> 00:18:05,684 I don't know you. 404 00:18:05,685 --> 00:18:07,219 Sure, you do. 405 00:18:07,220 --> 00:18:09,021 It's... it's me, Wendell, your poopsie. 406 00:18:09,022 --> 00:18:11,557 Wendell's dead. 407 00:18:21,401 --> 00:18:23,702 - Hey. - Hi. 408 00:18:23,703 --> 00:18:25,003 Is Lana here? 409 00:18:25,004 --> 00:18:26,605 She just left for the Alibi. 410 00:18:28,107 --> 00:18:30,409 Hey, little Gemma. 411 00:18:30,410 --> 00:18:32,177 Hey, little Amy. 412 00:18:32,178 --> 00:18:35,180 Hey, boy from the mother I'm still pissed at. 413 00:18:35,181 --> 00:18:37,516 Gemma tenderized Amy's skull with an Etch A Sketch 414 00:18:37,517 --> 00:18:38,950 before lunch. 415 00:18:38,951 --> 00:18:40,919 I think they miss their daddy. 416 00:18:40,920 --> 00:18:42,788 Their daddy misses them too. 417 00:18:42,789 --> 00:18:45,624 Daddy also misses holding their mommy at night. 418 00:18:45,625 --> 00:18:47,225 One of their mommies. 419 00:18:47,226 --> 00:18:48,860 The other mommy, he's still confused about. 420 00:18:48,861 --> 00:18:50,862 - When will he figure it out? - He doesn't know. 421 00:18:50,863 --> 00:18:52,631 He thinks they should get help with it. 422 00:18:52,632 --> 00:18:55,167 What kind of help? 423 00:18:55,168 --> 00:18:57,536 So, I called Steve Harvey. 424 00:18:57,537 --> 00:18:58,837 Not the guy. The show. 425 00:18:58,838 --> 00:19:00,138 To see if they'd take us. 426 00:19:00,139 --> 00:19:02,741 Take us where? On the air? 427 00:19:02,742 --> 00:19:04,042 Yeah, kind of. 428 00:19:04,043 --> 00:19:05,577 He said they're focused on weddings, 429 00:19:05,578 --> 00:19:08,814 divorces, celebrities, obese women over 40, 430 00:19:08,815 --> 00:19:10,549 and may do alternative families next year, 431 00:19:10,550 --> 00:19:12,250 and I was like, "I can't wait that long. 432 00:19:12,251 --> 00:19:13,752 I got no clean drawers, 433 00:19:13,753 --> 00:19:15,587 and my junk hasn't been lady-touched in a week." 434 00:19:15,588 --> 00:19:17,722 - So they gave me phone numbers. - For what? 435 00:19:17,723 --> 00:19:19,491 Marriage counselors. 436 00:19:19,492 --> 00:19:21,093 I don't know what else to do, V. 437 00:19:21,094 --> 00:19:22,394 We can't keep going around in circles 438 00:19:22,395 --> 00:19:24,029 like the "hour-obe-ras." 439 00:19:24,030 --> 00:19:26,064 - The what? - The "hour-obe-ras." 440 00:19:26,065 --> 00:19:27,933 That... that new tequila we got at the Alibi. 441 00:19:27,934 --> 00:19:30,602 It had a snake eating its own tail. 442 00:19:30,603 --> 00:19:32,003 We can't be the only throuple on Earth 443 00:19:32,004 --> 00:19:33,705 that's gone through this, right? 444 00:19:33,706 --> 00:19:35,607 Marriage therapists have seen this stuff all the time. 445 00:19:35,608 --> 00:19:36,608 They'll know what to do. 446 00:19:38,611 --> 00:19:40,078 Oh, look at her. 447 00:19:40,079 --> 00:19:43,014 Those cheeks! 448 00:19:43,015 --> 00:19:45,083 She must've missed you so much. 449 00:19:45,084 --> 00:19:48,386 Daughters always miss their mommies. 450 00:19:48,387 --> 00:19:50,055 Do you miss me? 451 00:19:50,056 --> 00:19:52,190 You disappeared. 452 00:19:52,191 --> 00:19:53,593 Again. 453 00:19:55,988 --> 00:19:59,157 Well, I'm here now, and I'm staying put. 454 00:20:00,560 --> 00:20:02,561 All minors out of the bar, 455 00:20:02,562 --> 00:20:04,863 or else I pour gas on you and light matches. 456 00:20:04,864 --> 00:20:06,865 She can't go out. 457 00:20:06,866 --> 00:20:08,667 The cops are prowling around, 458 00:20:08,668 --> 00:20:10,502 looking for a red-headed teenager 459 00:20:10,503 --> 00:20:12,337 and a loony blonde with a bat. 460 00:20:12,338 --> 00:20:13,805 I'm not going home. 461 00:20:13,806 --> 00:20:15,474 I'm going to Neil's. He misses us. 462 00:20:15,475 --> 00:20:16,875 Good call. 463 00:20:16,876 --> 00:20:20,212 I'm gonna hang here in case Frank shows up. 464 00:20:20,213 --> 00:20:21,713 Where you gonna sleep? 465 00:20:21,714 --> 00:20:24,583 I'll find someplace. 466 00:20:24,584 --> 00:20:26,084 You can crash with us tonight. 467 00:20:26,085 --> 00:20:28,520 - Really? - Yeah. 468 00:20:28,521 --> 00:20:32,324 Aw, Deb. You're a doll. 469 00:20:32,325 --> 00:20:33,558 Thanks. 470 00:20:33,559 --> 00:20:36,194 Can you take my duffel too? 471 00:20:36,195 --> 00:20:37,729 Sure. 472 00:20:37,730 --> 00:20:39,331 Here's our address. 473 00:20:39,332 --> 00:20:41,099 Our key's under the mat. 474 00:20:41,100 --> 00:20:42,901 We're unit one. 475 00:20:42,902 --> 00:20:44,536 Thank you so... 476 00:20:44,537 --> 00:20:46,938 And thank you for making me a grandmother. 477 00:20:46,939 --> 00:20:50,976 I haven't been this happy since the summer you were born. 478 00:20:50,977 --> 00:20:54,212 Winter. My birthday's in December. 479 00:20:54,213 --> 00:20:56,114 See you later. 480 00:20:56,115 --> 00:20:58,884 I'm a motherfucking grandma! 481 00:20:58,885 --> 00:21:00,620 - Whoo! - Thank you. 482 00:21:02,021 --> 00:21:04,222 I got to freshen up for Frank. 483 00:21:04,223 --> 00:21:06,057 Show him I still got it. 484 00:21:06,058 --> 00:21:08,059 Got what? Crabs or herpes? 485 00:21:08,060 --> 00:21:11,463 - So, I talked to Kev. - And? 486 00:21:11,464 --> 00:21:14,166 He thinks we should go see a throuples counselor. 487 00:21:14,167 --> 00:21:16,001 I said I'd talk to you about it. 488 00:21:16,002 --> 00:21:18,970 Hey, yo, V, can I get whatever's cheap and ugly? 489 00:21:18,971 --> 00:21:20,839 Maybe we can go once? 490 00:21:20,840 --> 00:21:23,041 If we hate it, we don't have to go again. 491 00:21:23,042 --> 00:21:24,376 - Okay. - Really? 492 00:21:24,377 --> 00:21:26,344 We go to throuple counsel. 493 00:21:26,345 --> 00:21:28,980 We go and sit in front of old man with shit breath. 494 00:21:28,981 --> 00:21:30,382 Talk about fucking. He takes notes. 495 00:21:30,383 --> 00:21:32,818 He goes home and spanks his monkey. 496 00:21:32,819 --> 00:21:34,987 If you both want this, I do it for you. 497 00:21:37,723 --> 00:21:38,757 His drink's on me! 498 00:21:38,758 --> 00:21:40,492 No, no, I got my own drink. 499 00:21:40,493 --> 00:21:42,327 - Monica? - Hey, V. 500 00:21:42,328 --> 00:21:44,729 Last ball, I got side-titty. 501 00:21:44,730 --> 00:21:46,164 Boom! 502 00:21:46,165 --> 00:21:47,866 Who is this spastic woman? 503 00:21:47,867 --> 00:21:49,501 Frank's wife. The kids' mother. 504 00:21:49,502 --> 00:21:50,502 Kids have a mother? 505 00:21:50,503 --> 00:21:51,937 Barely. 506 00:21:51,938 --> 00:21:53,705 You gonna tell us where you've been, Monica? 507 00:21:53,706 --> 00:21:54,940 Iowa. 508 00:21:54,941 --> 00:21:57,209 Some Shitsville roadhouse off the 80. 509 00:21:57,210 --> 00:21:58,810 Bunch of truckers. 510 00:21:58,811 --> 00:22:01,546 More guns than teeth in that place. 511 00:22:01,547 --> 00:22:05,550 Once, I saw a guy skin a buck in the parking lot 512 00:22:05,551 --> 00:22:07,152 with a rock and a rope. 513 00:22:07,153 --> 00:22:10,055 Wow, civility is alive and well. 514 00:22:10,056 --> 00:22:11,723 So, what brings you back to town? 515 00:22:11,724 --> 00:22:13,625 Frank and the kids. 516 00:22:13,626 --> 00:22:15,227 I'm gonna make good. 517 00:22:15,228 --> 00:22:16,628 You hear that, Lip? 518 00:22:16,629 --> 00:22:18,730 I got a plan. 519 00:22:18,731 --> 00:22:20,966 I'm gonna set you and the kids up for life. 520 00:22:29,642 --> 00:22:31,977 I trust you licked your wounds by now. 521 00:22:31,978 --> 00:22:33,411 What do you want? 522 00:22:33,412 --> 00:22:34,746 I scored you an interview. 523 00:22:34,747 --> 00:22:37,315 Hedge fund. Just went public. 524 00:22:37,316 --> 00:22:40,051 - Internship? - Yes. 525 00:22:40,052 --> 00:22:42,487 - No. No, thanks. - But this one pays. 526 00:22:42,488 --> 00:22:43,989 I need you to go in tomorrow morning. 527 00:22:43,990 --> 00:22:45,423 Early. Real early. 528 00:22:45,424 --> 00:22:47,426 We're on Wall Street time. 529 00:22:48,761 --> 00:22:49,995 Come on. 530 00:22:49,996 --> 00:22:51,596 I feel rotten 531 00:22:51,597 --> 00:22:53,598 I put you through that board of appeal bullshit. 532 00:22:53,599 --> 00:22:55,133 Ease my conscience and make a buck. 533 00:22:55,134 --> 00:22:57,369 Two birds, one stone. 534 00:22:57,370 --> 00:22:58,670 I don't know. 535 00:22:58,671 --> 00:23:01,173 You still washing diner dishes? 536 00:23:05,811 --> 00:23:07,479 Text me the details, okay? 537 00:23:07,480 --> 00:23:08,546 Good. 538 00:23:08,547 --> 00:23:10,282 Don't blow it. 539 00:23:10,283 --> 00:23:11,350 Yep. 540 00:23:15,855 --> 00:23:16,721 Etta? 541 00:23:16,722 --> 00:23:18,156 What are you doin'? 542 00:23:18,157 --> 00:23:20,392 Bus is late. 543 00:23:20,393 --> 00:23:22,193 This isn't a bus stop. 544 00:23:22,194 --> 00:23:23,962 That explains it. 545 00:23:23,963 --> 00:23:25,997 Have you seen Wendell? 546 00:23:25,998 --> 00:23:27,866 There you are! 547 00:23:27,867 --> 00:23:31,870 I got your leftovers, your purse, your coat. 548 00:23:31,871 --> 00:23:33,371 You just ditched Etta? 549 00:23:33,372 --> 00:23:34,839 What, Monica showed up? 550 00:23:34,840 --> 00:23:35,874 I didn't ditch anyone. 551 00:23:35,875 --> 00:23:37,409 She left of her own free will. 552 00:23:37,410 --> 00:23:38,877 And fuck Monica. 553 00:23:38,878 --> 00:23:40,979 My heart is a dead, black hunk of coal 554 00:23:40,980 --> 00:23:42,714 as far as she's concerned. 555 00:23:42,715 --> 00:23:44,516 Come on, poopsie. 556 00:23:44,517 --> 00:23:47,052 Laundromat is just around the corner. 557 00:23:47,053 --> 00:23:49,422 Let's get you in a hot bath. 558 00:23:57,596 --> 00:23:59,130 For fuck's sake. 559 00:23:59,131 --> 00:24:00,966 Where the hell is Frank? 560 00:24:00,967 --> 00:24:03,535 Probably with that batty old broad from the Laundromat. 561 00:24:03,536 --> 00:24:06,705 Frank's living with a woman? 562 00:24:06,706 --> 00:24:09,374 Shit. 563 00:24:09,375 --> 00:24:11,277 V, another tequila. 564 00:24:13,612 --> 00:24:16,514 How long you plan on sticking around this time? 565 00:24:18,551 --> 00:24:20,518 Forever. 566 00:24:20,519 --> 00:24:22,187 Hey, babe? 567 00:24:22,188 --> 00:24:23,955 Yo, when's our liquor vendor supposed to come? 568 00:24:23,956 --> 00:24:25,690 - Tomorrow. - Good. 569 00:24:25,691 --> 00:24:27,892 He botched up our booze order. 570 00:24:27,893 --> 00:24:30,363 Damn snake tequila. 571 00:24:31,998 --> 00:24:33,665 So... 572 00:24:33,666 --> 00:24:37,802 I got Debbie's baby back for her. 573 00:24:37,803 --> 00:24:40,405 Let me do something for you. 574 00:24:40,406 --> 00:24:41,673 What do you need? 575 00:24:41,674 --> 00:24:43,375 Money? Something for college? 576 00:24:43,376 --> 00:24:44,976 I'm not in college anymore. 577 00:24:44,977 --> 00:24:46,244 Why not? 578 00:24:46,245 --> 00:24:47,245 Got drunk. 579 00:24:47,246 --> 00:24:49,180 Smashed a car up with a crowbar. 580 00:24:49,181 --> 00:24:50,949 They kick you out for that? 581 00:24:50,950 --> 00:24:53,618 Kids get drunk and smash shit up all the time. 582 00:24:53,619 --> 00:24:55,186 It's what college is for. 583 00:24:55,187 --> 00:24:56,588 Those jerks. 584 00:24:58,591 --> 00:25:01,659 Well, in ten years, when you cure cancer, 585 00:25:01,660 --> 00:25:04,262 they're gonna come at you with an honorary... 586 00:25:04,263 --> 00:25:06,664 Hey, Monica, fuck off, huh? 587 00:25:18,711 --> 00:25:22,047 And I don't know where she's at with her meds, so... 588 00:25:22,048 --> 00:25:23,815 if it turns into a total shit show... 589 00:25:23,816 --> 00:25:26,452 I'll still want to bang you. Probably more. 590 00:25:28,187 --> 00:25:29,988 What? 591 00:25:29,989 --> 00:25:32,991 They can't close down the entire place for one party. 592 00:25:32,992 --> 00:25:34,626 Ah, fuck. Uh... 593 00:25:34,627 --> 00:25:37,028 We can hit that cowboy car that we passed down the street. 594 00:25:37,029 --> 00:25:39,964 - Oh, no, they card. - You're over 21. 595 00:25:39,965 --> 00:25:42,967 It's all slimy queens jacking off into urinals anyway. 596 00:25:42,968 --> 00:25:45,336 Then don't use the bathroom, all right? 597 00:25:45,337 --> 00:25:46,971 Hey. I'm paying. 598 00:25:46,972 --> 00:25:48,506 One drink, then we'll, I don't know, 599 00:25:48,507 --> 00:25:49,574 go grab food somewhere else. 600 00:25:49,575 --> 00:25:51,009 I'm not going to a place 601 00:25:51,010 --> 00:25:53,445 where they fucking card at the door, okay? 602 00:25:53,446 --> 00:25:54,447 Hey! 603 00:25:55,448 --> 00:25:56,614 - Hi! - Hey. 604 00:25:56,615 --> 00:25:58,149 Oh, my God. You're so... 605 00:25:58,150 --> 00:25:59,651 You're gorgeous! 606 00:25:59,652 --> 00:26:02,020 I made a gorgeous man. 607 00:26:02,021 --> 00:26:03,688 Ah, and here's his gorgeous friend. 608 00:26:03,689 --> 00:26:04,522 Hi. 609 00:26:04,523 --> 00:26:06,091 Yeah, pleasure. 610 00:26:06,092 --> 00:26:08,193 - Wow. Hey. - Bar's closed. 611 00:26:08,194 --> 00:26:09,260 Ah, shit. 612 00:26:09,261 --> 00:26:11,796 Well, I went by a cowboy bar. 613 00:26:11,797 --> 00:26:14,799 Oh, no, Trevor won't go there 'cause they card. 614 00:26:14,800 --> 00:26:16,835 Are you underage? 615 00:26:16,836 --> 00:26:18,803 - No. - No? 616 00:26:18,804 --> 00:26:20,472 - You sure? - Yes. 617 00:26:20,473 --> 00:26:22,006 - Let me see your ID. - Fuck no. 618 00:26:22,007 --> 00:26:23,842 Ugh, you are underage! 619 00:26:23,843 --> 00:26:25,677 Why wouldn't you just get a fake ID like everybody else? 620 00:26:25,678 --> 00:26:27,045 I'm not fucking underage. 621 00:26:27,046 --> 00:26:27,979 - Give me your license. - No. 622 00:26:27,980 --> 00:26:29,447 - Come on. - No. 623 00:26:29,448 --> 00:26:30,815 Okay, if he doesn't want to show you, 624 00:26:30,816 --> 00:26:31,816 he doesn't have to show you, hon. 625 00:26:31,817 --> 00:26:33,651 Forget it. Come on. 626 00:26:33,652 --> 00:26:36,488 - It's an old license. - So? 627 00:26:36,489 --> 00:26:38,156 Pre-transition. 628 00:26:38,157 --> 00:26:39,858 You're trans? 629 00:26:39,859 --> 00:26:40,859 I couldn't tell. 630 00:26:40,860 --> 00:26:42,460 Oh, thanks. 631 00:26:42,461 --> 00:26:44,395 They make you show proof of gender confirmation surgery, 632 00:26:44,396 --> 00:26:46,631 so let's all gawk at the freak show, yeah? 633 00:26:46,632 --> 00:26:48,500 Oh, hey, no. 634 00:26:48,501 --> 00:26:49,801 Wait, wait. 635 00:26:49,802 --> 00:26:51,102 Wait! 636 00:26:51,103 --> 00:26:52,637 You want to see prom pictures too? 637 00:26:52,638 --> 00:26:53,738 That's too bad. 638 00:26:53,739 --> 00:26:55,006 I was in the hospital 639 00:26:55,007 --> 00:26:56,341 with my wrist bandaged that night. 640 00:26:56,342 --> 00:26:57,742 I forgot to bring my camera. 641 00:26:57,743 --> 00:26:59,244 I didn't ask for prom pictures. 642 00:26:59,245 --> 00:27:01,112 How about ballet pictures? 643 00:27:01,113 --> 00:27:02,847 I was just giving you shit, dick wad. 644 00:27:02,848 --> 00:27:03,982 Oh, fuck you. 645 00:27:03,983 --> 00:27:05,850 No, stop the name-calling, okay? 646 00:27:05,851 --> 00:27:07,318 It's getting crazy here. 647 00:27:07,319 --> 00:27:10,022 Ian just gets a little wound up, just like his mom. 648 00:27:13,400 --> 00:27:14,634 Why are you here? 649 00:27:14,635 --> 00:27:15,868 To see you. 650 00:27:15,869 --> 00:27:18,504 No, why are you here now? 651 00:27:18,505 --> 00:27:20,306 - I... - See, this is what she does. 652 00:27:20,307 --> 00:27:22,208 She just parachutes into your life like, 653 00:27:22,209 --> 00:27:24,210 "Hi, I'm here now." 654 00:27:24,211 --> 00:27:25,478 As if nothing happened. 655 00:27:25,479 --> 00:27:27,013 That's... I'm... 656 00:27:27,014 --> 00:27:28,748 I'm so sorry. 657 00:27:28,749 --> 00:27:30,316 You know, I could've used a mom 658 00:27:30,317 --> 00:27:31,651 when I broke my collar bone at 12. 659 00:27:31,652 --> 00:27:33,152 Or when I got my heart smashed 660 00:27:33,153 --> 00:27:34,220 for the first time. 661 00:27:34,221 --> 00:27:35,822 She apologized. Move on. 662 00:27:35,823 --> 00:27:38,324 - I'm sorry. - Move on? 663 00:27:38,325 --> 00:27:39,559 - No. - Okay. 664 00:27:39,560 --> 00:27:41,394 Ian, come on. 665 00:27:41,395 --> 00:27:43,262 Dude, I'm sorry. 666 00:27:43,263 --> 00:27:44,597 - Come on, babe. - Ian, come on. 667 00:27:44,598 --> 00:27:46,900 Ian, I just got here. 668 00:27:49,870 --> 00:27:53,106 Fucking Monica. What the fuck? 669 00:27:53,107 --> 00:27:54,440 You saw her, I'm guessin'? 670 00:27:54,441 --> 00:27:55,975 Yeah, at the Alibi. 671 00:27:55,976 --> 00:27:57,710 So she got Franny back? 672 00:27:57,711 --> 00:27:59,378 What? How? 673 00:27:59,379 --> 00:28:02,115 No fucking clue. 674 00:28:02,116 --> 00:28:04,183 I was at Derek's house every mornin', 675 00:28:04,184 --> 00:28:06,886 but Monica waltzes in, takes all the credit. 676 00:28:06,887 --> 00:28:09,789 I thought you were trying to let Debs do her own thing. 677 00:28:09,790 --> 00:28:12,191 They took Franny. She needed help. 678 00:28:12,192 --> 00:28:13,727 When is the DCFS meeting? 679 00:28:15,362 --> 00:28:17,029 It's tomorrow. 680 00:28:17,030 --> 00:28:18,831 I'm nervous about leavin' Etta alone. 681 00:28:18,832 --> 00:28:20,466 She's gettin' worse. 682 00:28:20,467 --> 00:28:23,569 I can't trust her with Frank, not with Monica in town. 683 00:28:23,570 --> 00:28:25,071 What are you readin'? 684 00:28:25,072 --> 00:28:28,474 Some idiot gave Wendell's a bad review. 685 00:28:28,475 --> 00:28:31,010 She loves the new dog run at the park, 686 00:28:31,011 --> 00:28:32,812 and she gave the CVS five stars. 687 00:28:32,813 --> 00:28:34,547 I'm her only shitty review. 688 00:28:34,548 --> 00:28:35,648 That sucks. Hey, you, uh, 689 00:28:35,649 --> 00:28:37,250 you want another beer? 690 00:28:37,251 --> 00:28:39,752 Uh, yeah, please. 691 00:28:39,753 --> 00:28:41,220 All right. 692 00:28:41,221 --> 00:28:43,056 Here you go. 693 00:28:44,658 --> 00:28:46,160 Tell Carl about Monica? 694 00:28:47,161 --> 00:28:49,495 Huh? No. No. 695 00:28:49,496 --> 00:28:52,099 I don't want to bother him during hell week. 696 00:28:53,300 --> 00:28:55,701 - You off booze again? - Yeah. 697 00:28:55,702 --> 00:28:58,771 So you had a Coke at the Alibi too? 698 00:28:58,772 --> 00:28:59,773 Yeah. 699 00:29:01,542 --> 00:29:04,644 I'm doing darks and towels if anyone has one. 700 00:29:04,645 --> 00:29:07,346 Svetlana agreed to go to throuples counseling. 701 00:29:07,347 --> 00:29:09,048 That's a thing? 702 00:29:09,049 --> 00:29:10,883 Oh, I'm flippin' out. 703 00:29:10,884 --> 00:29:13,319 I mean, what if I say stuff I don't want people to know? 704 00:29:13,320 --> 00:29:15,321 They can't force you to say anything embarrassing. 705 00:29:15,322 --> 00:29:18,357 Yeah, but don't these dudes have, like, powers? 706 00:29:18,358 --> 00:29:19,792 Do you mean like Aquaman? 707 00:29:19,793 --> 00:29:21,794 No, man. Not superpowers. 708 00:29:21,795 --> 00:29:23,796 They, like, look at you in a certain way, 709 00:29:23,797 --> 00:29:26,165 and then, suddenly, you have a memory of your foster mother 710 00:29:26,166 --> 00:29:28,000 forcing you to clean the toilet with a toothbrush 711 00:29:28,001 --> 00:29:29,669 'cause you wrote on the wall in black marker. 712 00:29:29,670 --> 00:29:30,903 Holy shit. 713 00:29:30,904 --> 00:29:32,205 That's my memory. 714 00:29:32,206 --> 00:29:34,540 It's already happening. I need a beer. 715 00:29:34,541 --> 00:29:35,842 So you're trying to stay together 716 00:29:35,843 --> 00:29:38,010 after all that? 717 00:29:38,011 --> 00:29:40,546 I know you don't think we should, 718 00:29:40,547 --> 00:29:42,915 not that I do either, but I need somebody to say, 719 00:29:42,916 --> 00:29:45,918 "Hey, you blew it. Throw in the towel." 720 00:29:45,919 --> 00:29:49,488 Or "Hey... you're doing great. Hang in there." 721 00:29:49,489 --> 00:29:51,391 'Cause I can't tell either way. 722 00:29:54,361 --> 00:29:56,029 Fuckin' Monica. 723 00:29:57,030 --> 00:29:58,532 What'd she do to you? 724 00:29:59,533 --> 00:30:00,900 Fucked up my night with Trevor. 725 00:30:00,901 --> 00:30:02,268 Fucking narcissistic asshole. 726 00:30:02,269 --> 00:30:04,438 She was always nice to me. 727 00:30:06,540 --> 00:30:07,674 Yeah, fuck her. 728 00:30:08,675 --> 00:30:10,443 If she comes near me again, 729 00:30:10,444 --> 00:30:12,678 I'm just gonna pretend like she's not there. 730 00:30:12,679 --> 00:30:14,847 Just like she's been to me my whole life. 731 00:30:14,848 --> 00:30:16,782 No, no. Not a chance. 732 00:30:16,783 --> 00:30:19,285 All right? She is gonna find a crack in your shell. 733 00:30:19,286 --> 00:30:22,622 She is gonna slither in, and she's gonna start plucking 734 00:30:22,623 --> 00:30:25,625 at that one nerve no one else on the planet can reach. 735 00:30:25,626 --> 00:30:27,226 You want to bet? 736 00:30:27,227 --> 00:30:28,961 Bet you 20 bucks you lose your shit. 737 00:30:28,962 --> 00:30:30,631 Not gonna happen. 738 00:30:36,069 --> 00:30:39,238 He's mine, bitch! 739 00:30:40,407 --> 00:30:42,141 Is it the Japs? 740 00:30:43,577 --> 00:30:45,211 It's just a homeless woman. 741 00:30:45,212 --> 00:30:46,479 Go back to sleep. 742 00:30:46,480 --> 00:30:47,980 Come on out. 743 00:30:47,981 --> 00:30:52,418 Let me kick your ass, slut! 744 00:30:52,419 --> 00:30:55,822 Frankie! Come out now! 745 00:30:57,491 --> 00:31:01,027 I need you, and you need me! 746 00:31:01,028 --> 00:31:04,163 Nothing can keep us apart! 747 00:31:04,164 --> 00:31:06,532 You know you can't keep this up! 748 00:31:06,533 --> 00:31:07,767 You know it! 749 00:31:09,870 --> 00:31:12,004 Frankie! 750 00:31:12,005 --> 00:31:15,007 I know you! 751 00:31:15,008 --> 00:31:17,576 I know you! You... 752 00:31:17,577 --> 00:31:21,014 You're gonna talk to me eventually! 753 00:31:26,186 --> 00:31:27,954 Debbie. 754 00:31:27,955 --> 00:31:29,722 What are you doing up? 755 00:31:29,723 --> 00:31:31,390 Come to bed. 756 00:31:31,391 --> 00:31:33,092 I can't sleep. 757 00:31:33,093 --> 00:31:36,262 I'm freakin' out about the DCFS meeting tomorrow. 758 00:31:36,263 --> 00:31:38,064 You need rest. 759 00:31:38,065 --> 00:31:40,399 I can't put her down. 760 00:31:40,400 --> 00:31:42,703 Feels like she might disappear at any moment. 761 00:31:46,540 --> 00:31:49,108 Hey. 762 00:31:49,109 --> 00:31:50,876 You got Franny back! 763 00:31:50,877 --> 00:31:52,845 Yeah. My mom did it. 764 00:31:52,846 --> 00:31:54,413 Really? 765 00:31:54,414 --> 00:31:56,983 Yeah, she's trying to change, I guess. 766 00:31:56,984 --> 00:31:59,585 I told her she could stay with us for a few days, 767 00:31:59,586 --> 00:32:02,022 since you and Lucas are moving out, anyways. 768 00:32:04,725 --> 00:32:07,927 I haven't put a deposit down on an apartment. 769 00:32:07,928 --> 00:32:10,162 I mean, I found one place, but it's a wreck. 770 00:32:10,163 --> 00:32:11,697 It's gonna need tons of work, and I just... 771 00:32:11,698 --> 00:32:15,034 Okay, so, like, Monica takes up a lot of room. 772 00:32:15,035 --> 00:32:16,836 Like, emotionally. 773 00:32:16,837 --> 00:32:19,238 And I don't know how long she's gonna be here for. 774 00:32:19,239 --> 00:32:20,339 So... 775 00:32:20,340 --> 00:32:21,607 You said a few days. 776 00:32:21,608 --> 00:32:23,409 Oh, and I packed some stuff for you. 777 00:32:23,410 --> 00:32:25,512 In a box. To help out. 778 00:32:44,064 --> 00:32:45,598 What? 779 00:33:06,420 --> 00:33:07,987 Hey, Debs. 780 00:33:07,988 --> 00:33:10,056 Checking in to see what time the DCFS meeting is today. 781 00:33:10,057 --> 00:33:11,391 So call me. Bye. 782 00:33:12,526 --> 00:33:13,692 Morning, Etta. 783 00:33:13,693 --> 00:33:16,162 Made a profit yesterday. 32ยข. 784 00:33:16,163 --> 00:33:18,564 Big news. Call the papers. 785 00:33:18,565 --> 00:33:21,267 See? That shitty Yelp review didn't do jack. 786 00:33:21,268 --> 00:33:24,336 What kind of person would bother writing 787 00:33:24,337 --> 00:33:27,506 a bad review of a Laundromat? 788 00:33:27,507 --> 00:33:29,775 Apparently, some dumb-ass narcissist 789 00:33:29,776 --> 00:33:31,544 who's got nothing to do with my life 790 00:33:31,545 --> 00:33:32,778 but needs to start shit 791 00:33:32,779 --> 00:33:34,080 'cause it makes her feel important. 792 00:33:34,081 --> 00:33:36,449 Hey, uh, where's Wendell? 793 00:33:36,450 --> 00:33:38,084 Dead. 794 00:33:38,085 --> 00:33:39,519 Right. 795 00:33:44,391 --> 00:33:45,792 Ow. Fuck. 796 00:33:47,894 --> 00:33:49,862 Fiona? 797 00:33:49,863 --> 00:33:51,864 Is Frank here? 798 00:33:51,865 --> 00:33:53,866 Frank! 799 00:33:53,867 --> 00:33:55,368 Frank! 800 00:33:59,873 --> 00:34:02,641 I don't blame you for hating me. 801 00:34:02,642 --> 00:34:04,844 Kind of hate myself. 802 00:34:04,845 --> 00:34:07,214 But I'm gonna make good. 803 00:34:09,683 --> 00:34:14,353 So, Debbie showed me a photo of Carl in his military uniform. 804 00:34:14,354 --> 00:34:16,322 So sharp. 805 00:34:16,323 --> 00:34:19,692 And Liam at Hopkins Academy? 806 00:34:19,693 --> 00:34:21,361 And Debbie's a mom! 807 00:34:23,096 --> 00:34:25,365 Must've done something right. 808 00:34:27,534 --> 00:34:31,338 And you did great things too, Fiona. 809 00:34:32,572 --> 00:34:35,508 Taking care of all the kids. 810 00:34:35,509 --> 00:34:38,911 You are amazing. 811 00:34:38,912 --> 00:34:42,115 You did such a better job than I could've. 812 00:34:43,416 --> 00:34:45,585 I'm proud of you. 813 00:34:48,955 --> 00:34:50,556 Mm. 814 00:34:50,557 --> 00:34:51,790 Can I have an Advil? 815 00:34:51,791 --> 00:34:54,361 My head is killin' me. 816 00:35:08,308 --> 00:35:11,310 - Fuckin' Monica. - What's up? 817 00:35:11,311 --> 00:35:13,579 - Nothin'. - You check Yelp yet? 818 00:35:13,580 --> 00:35:15,748 We all wrote great reviews to bury the bad one. 819 00:35:15,749 --> 00:35:17,516 It's fine. I'm over it. 820 00:35:17,517 --> 00:35:19,418 - Yo. - Hi. 821 00:35:19,419 --> 00:35:20,653 It's your day off. 822 00:35:20,654 --> 00:35:22,588 Yeah, no, I just came in for my check. 823 00:35:22,589 --> 00:35:25,091 - Oh, let me grab it. - Cool, thanks. 824 00:35:29,329 --> 00:35:30,497 Black? 825 00:35:31,765 --> 00:35:33,265 Yeah. 826 00:35:33,266 --> 00:35:34,935 Yeah, thanks. Here. 827 00:35:36,403 --> 00:35:38,170 Your mom's a piece of work. 828 00:35:38,171 --> 00:35:39,605 You met her? 829 00:35:39,606 --> 00:35:42,007 She trashed my house and puked in my bed, so yeah. 830 00:35:42,008 --> 00:35:43,410 For her, that's a good day. 831 00:35:45,178 --> 00:35:47,546 This morning, I found her in my closet trying on shoes. 832 00:35:47,547 --> 00:35:48,882 'Cause she lost hers. 833 00:35:50,617 --> 00:35:52,619 Must've been rough as a kid. 834 00:35:54,054 --> 00:35:55,188 Yeah. 835 00:35:57,490 --> 00:35:59,558 Put a deposit down on a studio today. 836 00:35:59,559 --> 00:36:02,861 This dump on the corner of Garfield and Laflin. 837 00:36:02,862 --> 00:36:04,630 Oh, yikes. That old crack house? 838 00:36:04,631 --> 00:36:07,133 That's the place. Real fixer-upper. 839 00:36:08,335 --> 00:36:09,835 Suppose I should give your mom credit 840 00:36:09,836 --> 00:36:11,537 for the, uh, kick in the ass. 841 00:36:11,538 --> 00:36:13,406 I bet she'd take it. 842 00:36:16,243 --> 00:36:19,144 So, are you still pissed at me? 843 00:36:19,145 --> 00:36:20,879 Warming up a bit. 844 00:36:20,880 --> 00:36:23,415 Whatever you do, don't go in the Laundromat. 845 00:36:23,416 --> 00:36:24,550 What, she's over there? 846 00:36:24,551 --> 00:36:27,519 Yup. Looking for Frank. 847 00:36:27,520 --> 00:36:28,988 You unleash your wrath 848 00:36:28,989 --> 00:36:30,923 on any poor, unsuspecting victims yet? 849 00:36:30,924 --> 00:36:33,759 No. Cool as a summer breeze. 850 00:36:33,760 --> 00:36:35,527 Might as well kiss that 20 good-bye. 851 00:36:35,528 --> 00:36:37,030 Day's still young. 852 00:36:58,398 --> 00:37:00,900 I was up all night Googling "throuples." 853 00:37:00,901 --> 00:37:02,469 Very exciting. 854 00:37:04,104 --> 00:37:06,439 So, what brings you here? 855 00:37:06,440 --> 00:37:10,042 So, um... me and my two wives 856 00:37:10,043 --> 00:37:12,111 are having trouble seeing eye to eye. 857 00:37:12,112 --> 00:37:14,780 Eyes to eyes. 858 00:37:14,781 --> 00:37:17,316 We keep going around in the same circle. 859 00:37:17,317 --> 00:37:19,452 Like the snake eating its own tail. 860 00:37:19,453 --> 00:37:20,786 The ouroboros. 861 00:37:20,787 --> 00:37:22,388 Yes. I was saying it wrong. 862 00:37:22,389 --> 00:37:23,823 Oh, that's such a badass word. 863 00:37:23,824 --> 00:37:26,425 I want to get the tattoo of the snake on my hip. 864 00:37:26,426 --> 00:37:27,960 - Right above the V-line. - Kevin. 865 00:37:27,961 --> 00:37:30,463 I am totally uncomfortable, V. 866 00:37:30,464 --> 00:37:32,965 Try starting with your situation. 867 00:37:34,735 --> 00:37:36,403 Okay, so... 868 00:37:38,405 --> 00:37:42,808 V is in love with both of us, but I'm not in love with Lana. 869 00:37:42,809 --> 00:37:46,679 I mean, I like her a lot. At least, I used to. 870 00:37:46,680 --> 00:37:48,781 But then shit got all fucked up, 871 00:37:48,782 --> 00:37:50,717 and sometimes I feel like... 872 00:37:52,185 --> 00:37:53,419 I... 873 00:37:53,420 --> 00:37:55,288 I'm scared that... 874 00:37:55,289 --> 00:37:56,689 that V might love Lana 875 00:37:56,690 --> 00:37:59,392 more than she loves me. 876 00:37:59,393 --> 00:38:02,194 V. Are you hearing Kevin's fears? 877 00:38:02,195 --> 00:38:03,362 Yes. 878 00:38:03,363 --> 00:38:06,098 - Is he right? - Hell no. 879 00:38:06,099 --> 00:38:08,367 V, do you have any fears? 880 00:38:08,368 --> 00:38:10,771 Yes. One. 881 00:38:13,240 --> 00:38:14,241 Go on. 882 00:38:15,275 --> 00:38:19,612 I'm afraid that Svetlana 883 00:38:19,613 --> 00:38:21,714 doesn't love either of us. 884 00:38:21,715 --> 00:38:24,417 Svetlana, is this true? 885 00:38:28,155 --> 00:38:29,156 English? 886 00:38:31,558 --> 00:38:32,559 Of course not. 887 00:38:33,560 --> 00:38:35,895 I do not show love regular. 888 00:38:35,896 --> 00:38:37,563 I show by doing. 889 00:38:37,564 --> 00:38:40,099 I fix bar. I watch kids. 890 00:38:40,100 --> 00:38:42,268 I cook. I give oral. 891 00:38:42,269 --> 00:38:44,337 I protect from dangerous Russian. 892 00:38:44,338 --> 00:38:46,273 Everything for these two. 893 00:38:47,574 --> 00:38:49,575 Kev and V, are you hearing Lana? 894 00:38:49,576 --> 00:38:50,776 Yes. 895 00:38:50,777 --> 00:38:51,877 What is she saying? 896 00:38:51,878 --> 00:38:53,380 She gives oral. 897 00:38:54,548 --> 00:38:56,882 She smashed all the windows? 898 00:38:56,883 --> 00:38:58,918 It's not her fault. She's bipolar. 899 00:38:58,919 --> 00:39:00,353 She better pay for them. 900 00:39:00,354 --> 00:39:02,221 You can sue for damages in civil court, 901 00:39:02,222 --> 00:39:04,857 but today we're here to talk about Franny. 902 00:39:04,858 --> 00:39:07,393 You took the child without the mother's consent? 903 00:39:07,394 --> 00:39:09,295 She's a hot-ass mess. 904 00:39:09,296 --> 00:39:11,297 That's not for you to decide whether she is or... 905 00:39:11,298 --> 00:39:13,199 Hi, sorry I'm late. I'm the grandmother. 906 00:39:13,200 --> 00:39:14,633 I'm the grandmother. 907 00:39:14,634 --> 00:39:16,370 Okay, settle down. 908 00:39:24,711 --> 00:39:27,747 The father of the child withdrew from the child's life initially. 909 00:39:27,748 --> 00:39:29,048 Is this correct? 910 00:39:29,049 --> 00:39:30,049 - Yes. - She forced him 911 00:39:30,050 --> 00:39:31,450 to knock her up. 912 00:39:31,451 --> 00:39:32,618 You can't force someone to do that. 913 00:39:32,619 --> 00:39:34,253 She did. She was desperate. 914 00:39:34,254 --> 00:39:36,889 I was in love. He left me pregnant. 915 00:39:36,890 --> 00:39:38,057 Ever hear of condoms? 916 00:39:38,058 --> 00:39:39,592 Ever hear of "suck a dick"? 917 00:39:39,593 --> 00:39:41,060 Hey! 918 00:39:41,061 --> 00:39:43,229 Y'all got to cut this shit. 919 00:39:43,230 --> 00:39:44,296 You two. 920 00:39:44,297 --> 00:39:45,798 No more showing up at their house 921 00:39:45,799 --> 00:39:47,100 with a baseball bat. 922 00:39:48,301 --> 00:39:51,637 You two. No more baby-napping. 923 00:39:51,638 --> 00:39:53,572 All of you. 924 00:39:53,573 --> 00:39:56,342 This child is not the messiah. 925 00:39:56,343 --> 00:39:57,910 Don't need to be fightin' over her 926 00:39:57,911 --> 00:39:59,112 like pit bulls. 927 00:40:00,280 --> 00:40:02,114 Mama gets the baby. 928 00:40:02,115 --> 00:40:03,949 - Yes! - On the condition 929 00:40:03,950 --> 00:40:07,953 she keeps herself and her home in check. 930 00:40:07,954 --> 00:40:10,990 Everyone else can visit. 931 00:40:10,991 --> 00:40:14,360 Any other shit go down, I'm calling the FBI. 932 00:40:14,361 --> 00:40:15,661 - Thank you so much. - Yes. 933 00:40:15,662 --> 00:40:17,163 Oh, baby! 934 00:40:17,164 --> 00:40:18,698 Baby, baby! 935 00:40:25,172 --> 00:40:26,639 Lip? 936 00:40:28,175 --> 00:40:30,176 Hi. 937 00:40:30,177 --> 00:40:31,711 I, uh... 938 00:40:33,113 --> 00:40:34,213 You were right. 939 00:40:34,214 --> 00:40:36,148 Uh, place is a dump. 940 00:40:36,149 --> 00:40:37,716 How'd you know which one was mine? 941 00:40:37,717 --> 00:40:39,685 Your name and apartment number were on the mailbox, 942 00:40:39,686 --> 00:40:41,554 and the door was unlocked. 943 00:40:41,555 --> 00:40:43,190 Security's tight. 944 00:40:46,726 --> 00:40:47,860 How long you been here? 945 00:40:47,861 --> 00:40:49,929 Well, it's my day off. 946 00:40:49,930 --> 00:40:51,998 Yeah, what else am I gonna do? 947 00:40:53,800 --> 00:40:55,435 We broke up. 948 00:40:57,737 --> 00:41:00,272 That's a decision I had no part in. 949 00:41:00,273 --> 00:41:01,774 Gave up the right to that decision 950 00:41:01,775 --> 00:41:03,809 when you punched my ex in the face. 951 00:41:03,810 --> 00:41:05,812 We were having fun, right? 952 00:41:08,748 --> 00:41:10,650 We were... we were good. 953 00:41:11,651 --> 00:41:12,751 Don't do this. 954 00:41:12,752 --> 00:41:15,589 Hey, come here. Come here. 955 00:41:17,491 --> 00:41:20,426 - I want it back. - Fuck. 956 00:41:20,427 --> 00:41:22,028 You do too. 957 00:41:25,765 --> 00:41:27,633 What? 958 00:41:27,634 --> 00:41:30,536 - You been drinking? - No, hey. 959 00:41:30,537 --> 00:41:34,340 Hey, you're strong. Right? 960 00:41:34,341 --> 00:41:37,443 I mean, you got your shit together. 961 00:41:37,444 --> 00:41:40,112 You're good for me. 962 00:41:40,113 --> 00:41:41,514 What? 963 00:41:41,515 --> 00:41:42,715 Good for you? 964 00:41:42,716 --> 00:41:43,717 Yeah. 965 00:41:45,819 --> 00:41:46,952 Okay, great. 966 00:41:46,953 --> 00:41:49,688 What am I, support staff? 967 00:41:49,689 --> 00:41:52,158 No, that's... that's not what I'm saying. 968 00:41:52,159 --> 00:41:54,160 Okay, you've had Fiona putting out fires for years, 969 00:41:54,161 --> 00:41:56,929 so, what, you need a replacement because she's too busy? 970 00:41:56,930 --> 00:41:58,264 What fuckin' fires? 971 00:41:58,265 --> 00:41:59,832 College. Internships. Whatever. 972 00:41:59,833 --> 00:42:01,333 Where's the guy that was gonna make six figures 973 00:42:01,334 --> 00:42:02,835 and take over the world? 974 00:42:02,836 --> 00:42:04,670 I'm sorry, so... so this is about money? 975 00:42:04,671 --> 00:42:07,106 This is about you growing up and owning your shit. 976 00:42:07,107 --> 00:42:08,474 I am not a function 977 00:42:08,475 --> 00:42:10,809 on your personal journey toward enlightenment. 978 00:42:10,810 --> 00:42:13,112 I'm a human fucking being with issues, 979 00:42:13,113 --> 00:42:14,948 and I don't need another one. 980 00:42:17,684 --> 00:42:18,751 Get out. 981 00:42:18,752 --> 00:42:20,520 Please. And get help. 982 00:42:45,745 --> 00:42:48,013 I feel like a tractor ran over my face. 983 00:42:50,950 --> 00:42:52,351 What's that? 984 00:42:52,352 --> 00:42:55,287 "It is impossible to pull fish from a pond." 985 00:42:55,288 --> 00:42:57,389 That was stupendous! 986 00:42:57,390 --> 00:42:59,391 Oh, I'm ten pounds lighter. 987 00:42:59,392 --> 00:43:01,760 And my insides are all tingly! 988 00:43:01,761 --> 00:43:03,195 And I am super touched 989 00:43:03,196 --> 00:43:04,930 that you both went through that with me. 990 00:43:04,931 --> 00:43:06,699 Does that mean you're gonna move back in? 991 00:43:06,700 --> 00:43:08,200 I'm still hurt and a little annoyed, 992 00:43:08,201 --> 00:43:10,135 but I think I can handle. 993 00:43:10,136 --> 00:43:11,270 Aw, let's celebrate, yeah? 994 00:43:11,271 --> 00:43:12,805 You pour drinks, I check on babies. 995 00:43:12,806 --> 00:43:15,107 Hell yeah. "Euro-bore-uses" all around. 996 00:43:15,108 --> 00:43:16,642 - Still wrong. - Don't care. 997 00:43:16,643 --> 00:43:18,111 Happy Kev time. 998 00:43:20,947 --> 00:43:22,114 Where's Jarmel? 999 00:43:22,115 --> 00:43:23,215 Who? 1000 00:43:23,216 --> 00:43:24,750 Our regular guy. 1001 00:43:24,751 --> 00:43:26,085 Are you with Allied? 1002 00:43:26,086 --> 00:43:27,786 Tri-State. You changed distributors. 1003 00:43:27,787 --> 00:43:28,921 Says who? 1004 00:43:28,922 --> 00:43:30,756 Says the owner. Last week. 1005 00:43:30,757 --> 00:43:31,957 You changed distributors? 1006 00:43:31,958 --> 00:43:33,392 Nope. I like the other dude. 1007 00:43:33,393 --> 00:43:34,760 Gives me samples. 1008 00:43:34,761 --> 00:43:35,894 There's been some sort of mistake. 1009 00:43:35,895 --> 00:43:37,262 We didn't change distributors, 1010 00:43:37,263 --> 00:43:38,597 and we didn't order snake tequila. 1011 00:43:38,598 --> 00:43:40,232 You sure did. Four cases. 1012 00:43:40,233 --> 00:43:41,633 Just sign for it. 1013 00:43:41,634 --> 00:43:43,102 We'll call Allied tomorrow to clear it up. 1014 00:43:43,103 --> 00:43:45,838 - Here, gimme. - Owner has to sign for it, bro. 1015 00:43:45,839 --> 00:43:47,673 I am the owner. Bro. 1016 00:43:47,674 --> 00:43:50,342 Paperwork says Svetlana Fisher owns the joint. 1017 00:43:50,343 --> 00:43:52,077 Old vendor changed labels on bottle. 1018 00:43:52,078 --> 00:43:53,612 Charged more for cheap liquor. 1019 00:43:53,613 --> 00:43:55,781 So I changed vendor. You have sheet? 1020 00:43:55,782 --> 00:43:57,282 You can't just change the vendors 1021 00:43:57,283 --> 00:43:59,118 and change the orders without telling us. 1022 00:43:59,119 --> 00:44:01,854 I make decisions in bar now. It's easier this way. 1023 00:44:01,855 --> 00:44:03,056 Do you have a pen? 1024 00:44:04,057 --> 00:44:06,859 Lana. What's going on? 1025 00:44:06,860 --> 00:44:09,762 I am new owner of Alibi. 1026 00:44:09,763 --> 00:44:11,029 Huh? 1027 00:44:11,030 --> 00:44:13,799 To being a family again. Ypa! 1028 00:44:19,439 --> 00:44:20,639 Hi. 1029 00:44:20,640 --> 00:44:23,642 Hi. Hi, baby. 1030 00:44:23,643 --> 00:44:27,146 Hi, pretty lady. How are you? 1031 00:44:27,147 --> 00:44:28,814 Where's Monica? 1032 00:44:28,815 --> 00:44:29,983 Not sure. 1033 00:44:31,251 --> 00:44:33,452 How'd the DCFS meetin' go? 1034 00:44:33,453 --> 00:44:36,121 They told me I could keep her. 1035 00:44:36,122 --> 00:44:38,290 Great. Congrats. 1036 00:44:38,291 --> 00:44:39,626 Thanks. 1037 00:44:41,161 --> 00:44:42,494 You're pissed. 1038 00:44:42,495 --> 00:44:45,230 Nope. Why would I be pissed? 1039 00:44:45,231 --> 00:44:48,600 'Cause I didn't tell you when the meeting was gonna be. 1040 00:44:48,601 --> 00:44:50,135 I would've, but Monica wanted to come. 1041 00:44:50,136 --> 00:44:52,172 That's all right. I was busy anyway. 1042 00:44:53,273 --> 00:44:54,274 Okay. 1043 00:44:56,209 --> 00:44:58,177 So they said I needed to get a job, 1044 00:44:58,178 --> 00:45:02,715 so I wanted to ask if it would be okay if I worked here. 1045 00:45:05,919 --> 00:45:08,387 You, uh, can't take orders from me, remember? 1046 00:45:08,388 --> 00:45:10,023 I can. I will. 1047 00:45:11,724 --> 00:45:13,559 I don't want to fight every time I ask for something. 1048 00:45:13,560 --> 00:45:15,628 I won't fight. I promise. 1049 00:45:20,800 --> 00:45:24,203 I need somebody to run my fluff-and-fold service. 1050 00:45:24,204 --> 00:45:26,104 Can I bring Franny to work with me? 1051 00:45:26,105 --> 00:45:27,272 Okay. 1052 00:45:27,273 --> 00:45:28,273 Oh. 1053 00:45:28,274 --> 00:45:29,908 Thank you so much, Fiona. 1054 00:45:29,909 --> 00:45:31,578 I can't wait to tell Monica. 1055 00:45:33,580 --> 00:45:35,147 Wow. 1056 00:45:35,148 --> 00:45:37,816 You really fell for it this time, didn't you? 1057 00:45:37,817 --> 00:45:39,718 What do you mean? She got back Franny. 1058 00:45:39,719 --> 00:45:42,120 And that makes up for a lifetime of bullshit? 1059 00:45:42,121 --> 00:45:43,922 No. But... 1060 00:45:43,923 --> 00:45:46,258 Hurricane Monica blows into town. 1061 00:45:46,259 --> 00:45:47,593 Saves the day. 1062 00:45:47,594 --> 00:45:49,294 Let's give her a fuckin' medal. 1063 00:45:49,295 --> 00:45:50,530 Fiona? 1064 00:45:51,731 --> 00:45:53,232 What? 1065 00:45:53,233 --> 00:45:55,334 That chick who gave you the bad Yelp review? 1066 00:45:55,335 --> 00:45:56,869 Table nine. 1067 00:46:04,244 --> 00:46:05,577 Excuse me. 1068 00:46:05,578 --> 00:46:08,513 - Are you Jesse? - Why? 1069 00:46:08,514 --> 00:46:12,084 Did you write a Yelp review of Wendell's across the street? 1070 00:46:12,085 --> 00:46:13,452 Yeah. 1071 00:46:13,453 --> 00:46:15,087 Oh, cool. 1072 00:46:15,088 --> 00:46:18,023 Cool, wow, that must've taken a lot of time to write. 1073 00:46:18,024 --> 00:46:20,259 Put a lot of thought into that, huh? 1074 00:46:20,260 --> 00:46:23,462 That line about the... The clueless South Side chick? 1075 00:46:23,463 --> 00:46:24,796 That was hilarious. 1076 00:46:24,797 --> 00:46:27,032 Who are you? 1077 00:46:27,033 --> 00:46:29,034 The clueless South Side chick. Hi. 1078 00:46:29,035 --> 00:46:30,435 Oh. 1079 00:46:30,436 --> 00:46:33,472 Um... it was... it was just honest feedback. 1080 00:46:33,473 --> 00:46:36,943 Does that mean that I have permission to give it back? 1081 00:46:38,077 --> 00:46:40,212 'Cause that shirt's hideous. 1082 00:46:42,215 --> 00:46:43,382 You know what? 1083 00:46:43,383 --> 00:46:47,052 Let me review Jesse for you, sir. 1084 00:46:47,053 --> 00:46:49,388 Jesse is a... is a condescending, 1085 00:46:49,389 --> 00:46:51,723 entitled, privileged piece of hipster trash 1086 00:46:51,724 --> 00:46:54,426 who thinks that she's making the world a better place 1087 00:46:54,427 --> 00:46:56,228 with her shitty opinions. 1088 00:46:56,229 --> 00:46:58,163 But, really, she's too much of a coward 1089 00:46:58,164 --> 00:47:00,032 to bring her issues to the owner directly, 1090 00:47:00,033 --> 00:47:02,535 so she's got to tell the fucking Internet. 1091 00:47:04,837 --> 00:47:08,006 I took out a mortgage on my fuckin' house, 1092 00:47:08,007 --> 00:47:11,910 and you just dumped on it like it was nothin'. 1093 00:47:11,911 --> 00:47:13,946 I'm sorry. 1094 00:47:13,947 --> 00:47:15,848 You're sorry? 1095 00:47:20,186 --> 00:47:21,787 Oh. 1096 00:47:21,788 --> 00:47:23,855 Yeah. That feels pretty bad, doesn't it? Huh? 1097 00:47:23,856 --> 00:47:25,590 It's okay, baby. 1098 00:47:25,591 --> 00:47:28,193 Yeah, maybe you should stop being such an asshole, huh? 1099 00:47:28,194 --> 00:47:30,128 Go cry to your daddy about your trust fund, 1100 00:47:30,129 --> 00:47:31,197 you little bitch! 1101 00:47:42,775 --> 00:47:44,142 Frank! 1102 00:47:44,143 --> 00:47:45,444 Frank! 1103 00:47:45,445 --> 00:47:47,646 Uh, just checking on my granddaughter. 1104 00:47:47,647 --> 00:47:49,881 - I heard we got her back. - Oh, bullshit! 1105 00:47:49,882 --> 00:47:51,583 - You still care about me. - What? 1106 00:47:51,584 --> 00:47:52,584 - Yes. - No. Fuck you. 1107 00:47:52,585 --> 00:47:53,919 - Admit it! - No, I do not. 1108 00:47:53,920 --> 00:47:55,220 - No, you don't... - Admit it! 1109 00:47:55,221 --> 00:47:56,855 - Just... - Frank! 1110 00:47:56,856 --> 00:47:59,424 Why did you come back? 1111 00:47:59,425 --> 00:48:02,428 Haven't you ruined my life enough already? 1112 00:48:07,667 --> 00:48:09,234 Come on. 1113 00:48:09,235 --> 00:48:12,437 Frank, come on. I got something to show you. 1114 00:48:21,114 --> 00:48:25,384 CT scan. MRI. 1115 00:48:25,385 --> 00:48:27,519 Cerebral angiogram. 1116 00:48:27,520 --> 00:48:31,189 And this is the little grenade in my brain 1117 00:48:31,190 --> 00:48:33,959 that's about to blow up. 1118 00:48:33,960 --> 00:48:37,563 I am dying, Frank. 1119 00:48:38,731 --> 00:48:41,366 They said that I probably got it 1120 00:48:41,367 --> 00:48:45,138 from an infected needle or something. 1121 00:48:49,575 --> 00:48:52,077 Oh, no. 1122 00:48:52,078 --> 00:48:55,414 No, it's okay, Frankie. 1123 00:48:55,415 --> 00:48:57,649 Oh, Frankie, no, no, no. 1124 00:48:57,650 --> 00:48:59,851 No, it's okay. 1125 00:48:59,852 --> 00:49:03,388 I have a plan. I have a plan. 1126 00:49:03,389 --> 00:49:05,590 I need your help. 1127 00:49:05,591 --> 00:49:07,325 It's okay. 1128 00:49:09,328 --> 00:49:11,563 Frankie, I missed you. 1129 00:49:15,368 --> 00:49:17,103 Oh. Thanks. 1130 00:49:19,672 --> 00:49:21,207 So, you, uh... 1131 00:49:23,709 --> 00:49:26,545 Hang out with Monica after I left? 1132 00:49:26,546 --> 00:49:29,282 Not long. Couple of drinks. 1133 00:49:31,617 --> 00:49:32,718 Did you have fun? 1134 00:49:33,719 --> 00:49:35,388 Not quite the word I'd use. 1135 00:49:39,192 --> 00:49:40,460 What'd you talk about? 1136 00:49:41,894 --> 00:49:44,896 You. She misses you. 1137 00:49:44,897 --> 00:49:47,099 You can't take her side with that kind of stuff. 1138 00:49:47,100 --> 00:49:50,368 And I would be fine to never hang out with her again. 1139 00:49:50,369 --> 00:49:53,071 She's nuts. 1140 00:49:57,477 --> 00:49:59,778 Humans, man. It's a fuckin' mess. 1141 00:49:59,779 --> 00:50:00,612 Mm. 1142 00:50:01,948 --> 00:50:03,950 - Not for the weak. - Mm-mm. 1143 00:50:05,218 --> 00:50:07,652 - Not for pussies. - Mm. 1144 00:50:12,658 --> 00:50:14,593 Mm. 1145 00:50:14,594 --> 00:50:16,595 Mm. Yeah. 1146 00:50:20,800 --> 00:50:22,167 Holy shit. 1147 00:50:22,168 --> 00:50:24,169 - Look at your hair. - Yeah. 1148 00:50:24,170 --> 00:50:25,403 I grew up in Jersey, 1149 00:50:25,404 --> 00:50:28,106 so that's a whole can of Aqua Net. 1150 00:50:28,107 --> 00:50:29,741 No. 1151 00:50:29,742 --> 00:50:32,010 Is that tan real? 1152 00:50:32,011 --> 00:50:35,013 It's bronzing lotion. 1153 00:50:35,014 --> 00:50:37,015 Hey, fuck you. 1154 00:50:58,738 --> 00:51:00,806 I don't want to talk about it. 1155 00:51:07,146 --> 00:51:09,548 - Fuck. - Whoa! 1156 00:51:09,549 --> 00:51:11,082 The fuck is that? 1157 00:51:14,587 --> 00:51:18,223 - Does Ian Gallagher live here? - Why? 1158 00:51:18,224 --> 00:51:20,993 Detective Raymond. Just need a minute of his time. 1159 00:51:26,232 --> 00:51:27,566 Hey, Ian! 1160 00:51:27,567 --> 00:51:29,268 Can you come out here? 1161 00:51:35,308 --> 00:51:36,609 Ian Gallagher? 1162 00:51:38,811 --> 00:51:39,911 Yeah? 1163 00:51:39,912 --> 00:51:41,413 According to corrections records, 1164 00:51:41,414 --> 00:51:43,481 you visited Mikhailo Aleksandr Milkovich 1165 00:51:43,482 --> 00:51:44,950 in prison on multiple occasions. 1166 00:51:44,951 --> 00:51:46,351 Mickey? 1167 00:51:46,352 --> 00:51:48,520 Has he contacted you? 1168 00:51:48,521 --> 00:51:50,388 No. 1169 00:51:50,389 --> 00:51:52,291 He escaped last night. 1170 00:51:54,392 --> 00:51:58,858 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 78321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.