All language subtitles for Scooby-Doo! Mystery Incorporated - 01x14 - Mystery Solvers Club State Finals.WEB-DL.iTOONZ.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:07,468 [SCOOBY SNORTING AND COUGHING] 2 00:00:12,179 --> 00:00:13,613 Like, how you feeling, pal? 3 00:00:13,781 --> 00:00:14,942 [GASPS] 4 00:00:15,116 --> 00:00:16,516 Never better. 5 00:00:16,684 --> 00:00:19,813 [SNEEZES THEN GROANS] 6 00:00:19,987 --> 00:00:23,355 Great. I was worried there for a second we'd have to leave you behind. 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,822 - Fred. - What? 8 00:00:24,992 --> 00:00:27,223 The Mystery Solvers state finals is tomorrow. 9 00:00:27,428 --> 00:00:31,160 Every teen mystery-solving group from around the country will be there. 10 00:00:31,332 --> 00:00:33,164 You mean there's more than one of us? 11 00:00:33,334 --> 00:00:35,360 It's being held right here in Crystal Cove. 12 00:00:35,536 --> 00:00:38,529 Whoever wins will be declared the best mystery-solving team... 13 00:00:38,706 --> 00:00:40,504 ...and go on to the Olympics. 14 00:00:40,674 --> 00:00:43,234 Olympics? I don't think that's right. 15 00:00:43,444 --> 00:00:46,141 Well, I'm sure the prize will be something big and Greek. 16 00:00:46,480 --> 00:00:51,885 I'm sorry, Fred, but we can't go to the finals with Scooby sick like this. 17 00:00:52,052 --> 00:00:56,717 Oh. Right. No. Of course not. Will you excuse me a second? 18 00:01:00,694 --> 00:01:02,492 FRED: No! 19 00:01:02,663 --> 00:01:03,892 [FRED SOBS] 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,260 Why? Why? Why? 21 00:01:06,467 --> 00:01:10,029 Don't worry, Scoob, I got just what you need. 22 00:01:11,071 --> 00:01:14,337 Chicken soup. Here. 23 00:01:14,508 --> 00:01:16,340 Huh? Achoo! 24 00:01:16,510 --> 00:01:18,536 [POT CLATTERS] 25 00:01:20,014 --> 00:01:25,180 Sorry. Maybe you guys should go without me. Achoo! 26 00:01:25,352 --> 00:01:29,585 No. You're part of the team, Scooby. What good are we without our sidekick? 27 00:01:30,257 --> 00:01:31,748 Sidekick? 28 00:01:31,926 --> 00:01:33,087 Velma. 29 00:01:33,260 --> 00:01:36,594 - What she means is-- - I know what she means. 30 00:01:36,764 --> 00:01:40,599 Like, come on, gang. Let's let him get some sleep. 31 00:01:43,637 --> 00:01:44,730 Hmmph. 32 00:01:44,905 --> 00:01:46,737 Sidekick. 33 00:01:47,875 --> 00:01:50,106 Is that all I am? 34 00:01:54,782 --> 00:01:56,978 [SIGHS] 35 00:01:57,151 --> 00:01:59,143 [GRUNTS] 36 00:02:01,055 --> 00:02:02,751 Ah--Ah-- 37 00:02:02,923 --> 00:02:06,451 Hey, I didn't sneeze. 38 00:02:10,064 --> 00:02:13,057 Normal. I'm cured. 39 00:02:14,268 --> 00:02:16,294 I'm cured. I'm cured. 40 00:02:16,470 --> 00:02:19,463 Ha, ha. Like, what? Way to go, Scoob. 41 00:02:19,640 --> 00:02:22,439 - Must've been that chicken soup. - I'll say. 42 00:02:22,610 --> 00:02:24,101 What are we waiting for, gang? 43 00:02:24,278 --> 00:02:27,976 We've got a Mystery Solvers Club state finals to win. 44 00:02:36,156 --> 00:02:39,524 Oh, man, this is gonna be great. I can't wait to meet our-- 45 00:02:39,693 --> 00:02:41,628 ALL: Huh? - Competition? 46 00:02:43,330 --> 00:02:45,822 [SPEAKING INDISTINCTLY] 47 00:02:46,667 --> 00:02:48,602 [GEARS CLICKING] 48 00:02:51,005 --> 00:02:53,565 Ah! Mm! 49 00:02:58,448 --> 00:03:01,909 Resync from DVD sub for WEB-DL by jasonnguyen2606 50 00:03:27,007 --> 00:03:29,101 SCOOBY: Scooby-Dooby-Doo! 51 00:03:41,787 --> 00:03:44,222 So are you guys the other--? 52 00:03:44,390 --> 00:03:47,292 The word you're looking for is "sidekicks," don't you know. 53 00:03:47,460 --> 00:03:50,055 I'm the Funky Phantom, and this is Boo. 54 00:03:51,731 --> 00:03:53,632 I'm Jabberjaw. Ha, ha. 55 00:03:53,799 --> 00:03:57,895 Ugga bugga! Me Captain Caveman. Me smash. 56 00:03:58,070 --> 00:03:59,333 [SPUTTERING] 57 00:03:59,505 --> 00:04:01,406 Speed Buggy. 58 00:04:01,974 --> 00:04:04,910 I'm sorry, but, uh, are you a car? 59 00:04:05,077 --> 00:04:10,015 QUINLAN: Attention, everyone. If you could all take your seats. 60 00:04:10,216 --> 00:04:13,152 I want to welcome you all to the competition. 61 00:04:13,319 --> 00:04:16,517 I'll be honest, mystery solving is not really a priority for me... 62 00:04:16,722 --> 00:04:18,452 ...or anyone else in Crystal Cove... 63 00:04:18,624 --> 00:04:22,117 ...but the school district made a contribution to put on this event... 64 00:04:22,295 --> 00:04:24,992 ...so Mayor Jones encouraged me to take their money. 65 00:04:25,164 --> 00:04:30,125 Go, Dad. The mayor's my dad. You guys might as well give up right now. 66 00:04:31,170 --> 00:04:33,833 Also, after the dinner, we'll be having a mixer... 67 00:04:34,006 --> 00:04:36,601 ...DJ'd by K-GHOUL's Angel Dynamite. 68 00:04:36,776 --> 00:04:38,005 Word, mystery solvers. 69 00:04:38,177 --> 00:04:41,807 Angel Dynamite's gonna be spinning some mad licorice, so watch out. 70 00:04:41,981 --> 00:04:43,449 Hey, now. 71 00:04:43,616 --> 00:04:46,176 Uh. But before we begin all this joy... 72 00:04:46,352 --> 00:04:50,289 ...I'm sure you'd like to find out what we've all come here for. 73 00:04:52,959 --> 00:04:54,860 Tonight's mystery is-- 74 00:04:55,027 --> 00:04:57,189 MAN: Your doom. 75 00:04:58,030 --> 00:05:03,196 I am Lord Infernicus. And there's been a little change in plans. 76 00:05:03,369 --> 00:05:04,701 [GROWLS THEN CROWD SCREAMS] 77 00:05:04,870 --> 00:05:07,635 [INFERNICUS CACKLING] 78 00:05:07,807 --> 00:05:10,003 [ALL GASP] 79 00:05:11,043 --> 00:05:12,978 Hey, where is everyone? 80 00:05:13,346 --> 00:05:15,315 - Shaggy? - Boo? 81 00:05:15,481 --> 00:05:17,245 Ugga bugga! 82 00:05:17,416 --> 00:05:19,578 [SPUTTERING] 83 00:05:20,920 --> 00:05:24,379 Your friends are hidden somewhere in this building. 84 00:05:24,557 --> 00:05:27,755 All communication with the outside world is cut off. 85 00:05:27,927 --> 00:05:32,422 If you try to leave, or call for help, you'll never see them again. 86 00:05:32,598 --> 00:05:34,590 You have until sunrise to find them. 87 00:05:34,800 --> 00:05:35,893 Good luck. 88 00:05:36,068 --> 00:05:37,866 [CACKLING] 89 00:05:39,805 --> 00:05:43,503 My heart is racing. I can't breathe. I'm going down. 90 00:05:43,676 --> 00:05:45,406 Whoop, whoop, whoop, whoop! 91 00:05:45,578 --> 00:05:49,743 [STAMMERING] Ooh. He's hyperventilating, don't you know. 92 00:05:49,915 --> 00:05:54,512 - Oh. Me help big fish calm down. - No. Wait. 93 00:05:59,258 --> 00:06:01,056 [JABBERJAW WHIMPERING] 94 00:06:01,227 --> 00:06:03,253 [SIGHS] 95 00:06:04,897 --> 00:06:08,698 Thanks. Oh, boy, that hit the spot. Nyuck, nyuck, nyuck. 96 00:06:08,868 --> 00:06:12,862 Dead. Flame face wasn't lying, something is jamming the phones. 97 00:06:13,039 --> 00:06:16,134 Principal Quinlan, is there any other way to get a message out? 98 00:06:16,776 --> 00:06:18,768 Principal Quinlan? 99 00:06:19,712 --> 00:06:21,943 [QUINLAN WHIMPERING] 100 00:06:22,648 --> 00:06:23,707 Principal. 101 00:06:23,883 --> 00:06:24,907 [SPUTTERS] 102 00:06:25,084 --> 00:06:27,815 Leave me alone. Let me hide in peace. 103 00:06:27,987 --> 00:06:29,250 Communications are jammed. 104 00:06:29,422 --> 00:06:31,323 We need to unjam them. Now. 105 00:06:31,490 --> 00:06:35,052 Well, there is a communication tower over the gym. 106 00:06:35,227 --> 00:06:38,994 Infernicus warned us. No communication with the outside world. 107 00:06:39,165 --> 00:06:40,565 Yeah. 108 00:06:40,733 --> 00:06:42,395 Scooby, little help here? 109 00:06:44,970 --> 00:06:48,463 Uh, Angel's right. We need help. 110 00:06:48,641 --> 00:06:50,132 Teach, lead the way. 111 00:06:50,309 --> 00:06:53,746 Dune buggy, since we're in a hurry, how about you give us a ride? 112 00:06:53,913 --> 00:06:55,973 [SPUTTERING] 113 00:06:57,450 --> 00:06:59,646 Wait. What do we do? 114 00:06:59,819 --> 00:07:05,383 You're a dog, dog. Sniff out some clues. Ain't that what you mystery solvers do? 115 00:07:07,993 --> 00:07:10,963 Mystery solvers? Us? 116 00:07:11,130 --> 00:07:16,296 Me find Teen Angels. Captain Caveman! 117 00:07:19,138 --> 00:07:20,697 [ALL GASP THEN CRASH] 118 00:07:23,809 --> 00:07:25,937 [CAVEMAN GIGGLES] 119 00:07:27,213 --> 00:07:28,977 What's that? 120 00:07:29,348 --> 00:07:31,442 Wood shavings? A clue. 121 00:07:31,617 --> 00:07:33,677 Oh, that could be anything, anything. 122 00:07:33,853 --> 00:07:36,118 Leftovers from some beaver making a nest... 123 00:07:36,288 --> 00:07:39,315 ...or a whittler carving some nesting dolls, even. 124 00:07:39,492 --> 00:07:41,017 Huh? 125 00:07:41,193 --> 00:07:45,358 Heavens to Delaware. Don't forget the Funky Phantom. 126 00:07:54,203 --> 00:07:57,002 QUINLAN: Whoa! SPEED BUGGY: Ha, ha! 127 00:07:59,242 --> 00:08:02,337 It is so against school policy to have a dune buggy on the roof. 128 00:08:02,512 --> 00:08:04,413 Kids are in danger, you dig? 129 00:08:04,581 --> 00:08:07,415 You know, you're very robust for a woman. 130 00:08:07,584 --> 00:08:10,850 Like those female wrestlers on TV, except not so veiny. 131 00:08:11,020 --> 00:08:12,249 Is that it? 132 00:08:12,422 --> 00:08:15,085 Yes. That's the school's communication tower. 133 00:08:15,258 --> 00:08:19,252 Principal Scrimm installed it in the hopes of getting free cable. 134 00:08:19,429 --> 00:08:21,295 [SPUTTERING] 135 00:08:21,497 --> 00:08:23,022 Yeah. 136 00:08:29,272 --> 00:08:30,706 In here. 137 00:08:36,045 --> 00:08:37,604 [ALL GRUNTING] 138 00:08:37,780 --> 00:08:39,772 [ALL YELL] 139 00:08:41,217 --> 00:08:45,382 Hold on to my horses, this mystery just got hairier, don't you know. 140 00:08:47,090 --> 00:08:49,821 Infernicus turned our friends into guinea pigs. 141 00:08:50,026 --> 00:08:51,756 [SOBBING] 142 00:08:55,231 --> 00:08:57,132 [SCOOBY GASPING] 143 00:09:03,339 --> 00:09:05,899 Shaggy? Can you hear me? 144 00:09:06,075 --> 00:09:09,068 Drop one pellet for yes, and two for no. 145 00:09:10,813 --> 00:09:13,977 Would you do it for a Scooby Snack? 146 00:09:14,751 --> 00:09:15,810 [GRUNTS] 147 00:09:15,985 --> 00:09:19,752 That is not Shaggy. No way. Uh-uh. 148 00:09:19,922 --> 00:09:21,083 What are you saying? 149 00:09:21,257 --> 00:09:25,490 Of course it is. Let's face facts, hmm? Our friends are gone. 150 00:09:25,662 --> 00:09:28,131 Possibly never coming back, even. 151 00:09:28,297 --> 00:09:33,827 Teen Angels no more call me Cavie? And wash Cavie in scented bath? 152 00:09:34,003 --> 00:09:36,666 And pick fleas out of Cavie hair? 153 00:09:37,140 --> 00:09:41,168 Me not like. Me get primal urge to smash. 154 00:09:41,344 --> 00:09:43,176 [GRUNTING] 155 00:09:43,346 --> 00:09:45,315 Enough. Enough, already. 156 00:09:45,481 --> 00:09:48,781 Someone needs to take charge of this mystery, don't you know. 157 00:09:48,951 --> 00:09:52,786 And obviously, you're not the dog to do it. Snap. 158 00:09:52,955 --> 00:09:56,016 Yeah? Well, who died and put you in charge? 159 00:09:57,326 --> 00:09:59,522 Ooh, heh. Sorry. 160 00:09:59,696 --> 00:10:00,789 Where are you going? 161 00:10:01,330 --> 00:10:04,129 To the library to find a way to change them back... 162 00:10:04,300 --> 00:10:06,496 ...post-hasty pudding. 163 00:10:09,806 --> 00:10:13,971 - Who to follow, dog or foppish ghost? - How should I know? 164 00:10:14,143 --> 00:10:17,375 I'm just a shark from the future. Nyuck, nyuck, nyuck. 165 00:10:21,484 --> 00:10:23,646 Don't you think we found them a little easy? 166 00:10:23,820 --> 00:10:25,482 And why guinea pigs? 167 00:10:25,655 --> 00:10:26,987 Give it up, Scooby-Doo. 168 00:10:27,156 --> 00:10:29,523 I'm a ghost from the revolution, you're a dog. 169 00:10:29,692 --> 00:10:32,321 Hello, little more street cred here. 170 00:10:32,495 --> 00:10:35,397 Come back. We're missing something. 171 00:10:35,565 --> 00:10:37,500 [FIRE CRACKLES] 172 00:10:37,667 --> 00:10:39,158 [CACKLING] 173 00:10:39,335 --> 00:10:41,736 [STAMMERING] Infernicus. 174 00:10:42,705 --> 00:10:44,537 INFERNICUS: That's Lord Infernicus. 175 00:10:44,707 --> 00:10:47,199 Get it right, sidekick. Ha-ha-ha! 176 00:10:47,376 --> 00:10:49,174 [ALL SCREAM] 177 00:10:49,345 --> 00:10:51,712 [INFERNICUS CACKLING] 178 00:10:53,015 --> 00:10:55,007 [ALL WHIMPERING] 179 00:10:57,854 --> 00:10:58,878 We're trapped. 180 00:10:59,055 --> 00:11:02,355 Aargh! Time is running out, sidekicks. 181 00:11:02,525 --> 00:11:04,756 Of course, you could always give up. 182 00:11:04,927 --> 00:11:06,691 [INFERNICUS CACKLING] 183 00:11:09,866 --> 00:11:11,926 Flamy man gone. 184 00:11:12,101 --> 00:11:15,230 And so is--Whoop, whoop, whoop, whoop. --the Funky Phantom. 185 00:11:15,404 --> 00:11:17,430 What do we do now, Scooby-Doo? 186 00:11:17,607 --> 00:11:19,269 Only thing we can do. 187 00:11:19,442 --> 00:11:22,708 Solve this mystery before it's too late. 188 00:11:22,879 --> 00:11:25,872 Oh. This is horrible. My nerves can't take any more. 189 00:11:26,048 --> 00:11:27,778 [WHIMPERING] 190 00:11:27,950 --> 00:11:30,886 [BARKS THEN WHIMPERS] 191 00:11:31,053 --> 00:11:32,453 Me fix fish. 192 00:11:35,057 --> 00:11:37,458 Thanks. I needed that. 193 00:11:38,461 --> 00:11:40,259 SCOOBY: Hmm.... 194 00:11:43,299 --> 00:11:45,268 Look at this. 195 00:11:45,635 --> 00:11:47,069 What's it say? What's it say? 196 00:11:47,236 --> 00:11:50,001 Me no be able to read modern ink symbols. 197 00:11:50,206 --> 00:11:53,108 Modern ink symbols mock Captain Caveman. 198 00:11:53,743 --> 00:11:56,941 I can read. I help Shaggy with his homework sometimes. 199 00:11:59,081 --> 00:12:03,610 Something about a ship leaving from Crystal Cove docks. 200 00:12:03,786 --> 00:12:07,951 That's outside the school. Nyuck, nyuck, nyuck. We can't leave. 201 00:12:09,125 --> 00:12:11,253 We need to find Angel and the others. 202 00:12:11,427 --> 00:12:14,261 Lead the way, Scooby-Doo. 203 00:12:14,430 --> 00:12:16,763 [SPEED BUGGY SPUTTERING] 204 00:12:21,871 --> 00:12:25,831 SPEED BUGGY: Box. - Hey, now, baby, that shouldn't be there. 205 00:12:26,008 --> 00:12:28,842 - What is it? - Scrambler. 206 00:12:33,616 --> 00:12:35,175 Try your cell phone now, teach. 207 00:12:37,353 --> 00:12:40,721 - Ah! It's working. INFERNICUS: Not for long. 208 00:12:40,890 --> 00:12:45,294 You were warned: No communication until the mystery is solved. 209 00:12:45,461 --> 00:12:48,954 Now you will pay the price. 210 00:12:51,834 --> 00:12:53,826 [ALL SCREAMING] 211 00:12:58,207 --> 00:13:00,039 [CACKLING] 212 00:13:12,386 --> 00:13:14,287 Oh, baby. 213 00:13:14,455 --> 00:13:17,482 That must have been some party. Teach? 214 00:13:18,692 --> 00:13:20,160 I'm all right. 215 00:13:20,327 --> 00:13:23,297 Oh, thank goodness Speed Buggy was there to help me out. 216 00:13:23,464 --> 00:13:27,492 I owe that dune buggy my life. Wait, where is--? 217 00:13:27,668 --> 00:13:29,694 BOTH: Speed Buggy! 218 00:13:33,173 --> 00:13:37,008 - He's too heavy to lift out of there. - There's an emergency valve on the wall. 219 00:13:37,878 --> 00:13:39,039 [GRUNTS] 220 00:13:41,849 --> 00:13:43,909 ANGEL: He's not breathing. 221 00:13:45,486 --> 00:13:47,011 [GRUNTING] 222 00:13:47,187 --> 00:13:48,416 Oh, we're losing him. 223 00:13:48,622 --> 00:13:52,389 No way, sister. This dune buggy ain't gonna die on Angel Dynamite's watch. 224 00:13:52,559 --> 00:13:54,721 - You know CPR? - There's no mouth. 225 00:13:54,895 --> 00:13:57,057 Just blow, woman, blow. 226 00:14:00,200 --> 00:14:02,032 Sputter. 227 00:14:02,202 --> 00:14:03,864 [QUINLAN SCREAMS] 228 00:14:06,840 --> 00:14:09,036 [LAUGHS AND SPUTTERS] 229 00:14:09,209 --> 00:14:11,440 No more foul plugs. Ha, ha! 230 00:14:11,645 --> 00:14:14,740 I did it. I gave him life. 231 00:14:14,915 --> 00:14:18,545 For the first time, I feel so alive. 232 00:14:18,719 --> 00:14:22,087 Oh, we have to drown something so I can bring it back to life again. 233 00:14:22,256 --> 00:14:24,350 No time. Communications are back up. 234 00:14:24,525 --> 00:14:27,359 You still got that cell phone? We need to call the sheriff. 235 00:14:28,729 --> 00:14:30,254 [GASPS] 236 00:14:30,430 --> 00:14:33,764 Don't worry, I've confiscated a ton of these over the years. 237 00:14:33,934 --> 00:14:35,425 We need to get to my office. 238 00:14:35,602 --> 00:14:37,764 [WHISTLES] 239 00:14:43,777 --> 00:14:47,214 Angel? Principal Quinlan? 240 00:14:47,381 --> 00:14:49,748 Quiet. Uh, I hear something. 241 00:14:49,917 --> 00:14:51,749 [TIRES SCREECHING] 242 00:14:52,753 --> 00:14:53,982 [ALL YELL] 243 00:14:57,491 --> 00:14:59,460 Ah. 244 00:14:59,626 --> 00:15:00,650 Scooby? 245 00:15:00,827 --> 00:15:03,296 Dog, we got the communications tower working. 246 00:15:03,463 --> 00:15:04,931 We found a clue. 247 00:15:05,098 --> 00:15:07,499 Teach, how long till we get to your office? 248 00:15:07,701 --> 00:15:11,229 Right about now. 249 00:15:16,143 --> 00:15:19,807 Ha, ha! Look at that, it does look like a turkey. 250 00:15:19,980 --> 00:15:21,608 [PHONE RINGS] 251 00:15:21,782 --> 00:15:24,149 Sheriff Bronson Stone. 252 00:15:24,318 --> 00:15:28,016 Sheriff, this is Principal Quinlan. We've got an emergency at the school. 253 00:15:28,222 --> 00:15:30,817 - We need you to get down to the docks. - Hold on there. 254 00:15:30,991 --> 00:15:34,291 According to my caller ID, this is Amanda Murphy's phone. 255 00:15:34,461 --> 00:15:35,861 Bronson, it's me. 256 00:15:36,029 --> 00:15:37,520 Ha! You kids never quit. 257 00:15:37,731 --> 00:15:40,701 And let me guess, you wanna know if my refrigerator is running? 258 00:15:40,867 --> 00:15:44,861 Well, I'm no idiot. Ha! My refrigerator is right here. 259 00:15:45,038 --> 00:15:46,836 That'll teach them. 260 00:15:48,108 --> 00:15:50,771 Ah. Looks like we're on our own. 261 00:15:53,480 --> 00:15:56,450 SCOOBY: There it is, the Crystal Cove docks. 262 00:15:56,617 --> 00:15:58,483 [SPEED BUGGY SPUTTERING] 263 00:16:03,490 --> 00:16:04,981 Look. 264 00:16:09,129 --> 00:16:10,153 He's getting away. 265 00:16:10,330 --> 00:16:13,630 Don't worry, now we're in my territory. Nyuck, nyuck, nyuck. 266 00:16:13,800 --> 00:16:16,736 Me help too. Ride shark like pony. 267 00:16:16,903 --> 00:16:19,668 Hurt skull man who took Teen Angels. 268 00:16:20,374 --> 00:16:21,899 [JABBERJAW CHEERS] 269 00:16:27,781 --> 00:16:28,908 Huh? 270 00:16:30,183 --> 00:16:32,812 Get away from my ship, you pathetic mackerel. 271 00:16:36,890 --> 00:16:43,296 - He's getting away. - Not for long. Captain Caveman! 272 00:16:48,568 --> 00:16:51,402 No. No, no, no! 273 00:16:54,908 --> 00:16:56,001 Yeah. 274 00:16:58,211 --> 00:16:59,235 [CRASHES] 275 00:17:01,181 --> 00:17:03,912 [HORN BLARING] 276 00:17:10,824 --> 00:17:12,258 Huh? 277 00:17:12,426 --> 00:17:16,022 Yo, hot head, pull it over, it's a wrap. 278 00:17:16,196 --> 00:17:19,360 I have to admit, I admire your persistence. 279 00:17:19,533 --> 00:17:21,195 Oh, wait, no, I don't. 280 00:17:21,768 --> 00:17:23,964 [ALL GRUNT] 281 00:17:24,738 --> 00:17:26,206 ANGEL: Watch out! QUINLAN: Aah! 282 00:17:28,542 --> 00:17:29,874 [SPEED BUGGY GROWLING] 283 00:17:34,147 --> 00:17:35,445 [GASPS] 284 00:17:35,615 --> 00:17:39,916 - Shaggy. - Scooby-Doo. Like, help! 285 00:17:40,087 --> 00:17:42,613 I was right. These guinea pigs are just-- 286 00:17:42,789 --> 00:17:45,224 Guinea pigs. Scooby, you're a genius. 287 00:17:45,392 --> 00:17:48,726 Speed Buggy, pull in front of the truck. I've got a plan. 288 00:17:55,102 --> 00:17:56,593 Piggies away. 289 00:17:58,004 --> 00:18:00,337 [INFERNICUS GASPS] 290 00:18:00,507 --> 00:18:02,169 What? No. 291 00:18:05,912 --> 00:18:07,175 [GASPS] 292 00:18:10,283 --> 00:18:13,310 - Aah! - Whoop, whoop, whoop, whoop! 293 00:18:13,487 --> 00:18:16,252 Oh, a wise guy, eh? 294 00:18:16,423 --> 00:18:18,324 Aah! 295 00:18:18,492 --> 00:18:20,427 [GRUNTS] 296 00:18:21,128 --> 00:18:22,994 [INFERNICUS GROWLS] 297 00:18:30,170 --> 00:18:33,663 Thanks, Angel, Principal Quinlan. It was starting to get ripe in there... 298 00:18:33,840 --> 00:18:36,275 ...although it was a pretty well-constructed box. 299 00:18:36,443 --> 00:18:38,844 Don't thank us, baby. Thank them. 300 00:18:41,181 --> 00:18:45,516 Look at that, for the first time ever, the sidekicks have solved the mystery. 301 00:18:45,685 --> 00:18:50,453 Now, let's see exactly who Lord Infernicus is. 302 00:18:51,024 --> 00:18:55,018 ALL: The Funky Phantom? - That's me, don't you know. 303 00:18:55,195 --> 00:18:56,629 But why? 304 00:18:56,797 --> 00:19:00,199 I was sick of being a sidekick, resentful even. 305 00:19:00,367 --> 00:19:01,665 I'm not a real ghost. 306 00:19:01,835 --> 00:19:04,464 [IN ENGLISH ACCENT] I'm Jonathan Wellington Muddlemore: 307 00:19:04,638 --> 00:19:08,006 actor, thespian, dramatator. 308 00:19:08,175 --> 00:19:09,973 I was behind in my rent at the Y... 309 00:19:10,143 --> 00:19:13,841 ...so a friend told me about this clock I could squat in. 310 00:19:14,848 --> 00:19:17,977 They found me and thought I was a ghost. I figured, why not? 311 00:19:18,151 --> 00:19:22,680 Ghost gig got me three hots and a cot, but I got tired of taking a back seat. 312 00:19:22,856 --> 00:19:26,349 I wanted to headline, I wanted to be the boss, in charge even... 313 00:19:26,526 --> 00:19:28,154 ...with my own sidekicks. 314 00:19:28,328 --> 00:19:31,355 That's when I stumbled upon the Mystery Solvers state finals. 315 00:19:31,531 --> 00:19:35,024 I had workshopped my Lord Infernicus character at various comedy clubs... 316 00:19:35,202 --> 00:19:39,469 ...and state fairs around the country, and it had always been a hit. 317 00:19:39,840 --> 00:19:43,038 It was a simple matter to use mirrors and a video projector... 318 00:19:43,210 --> 00:19:45,202 ...to make myself appear and fly. 319 00:19:45,378 --> 00:19:47,040 A little smoke, fireworks... 320 00:19:47,214 --> 00:19:51,049 ...a skeleton puppet identical to my own bone structure for close-up work. 321 00:19:51,218 --> 00:19:54,052 A pre-recorded voice, and the deed was done. 322 00:19:54,221 --> 00:19:57,248 I even abducted my own cat, Boo. 323 00:19:57,524 --> 00:19:59,789 The plan was to ship everyone off to Africa... 324 00:19:59,993 --> 00:20:03,191 ...where there is a desperate need for teenage mystery solvers. 325 00:20:03,363 --> 00:20:05,628 I then created the ruse with the guinea pigs... 326 00:20:05,799 --> 00:20:08,394 ...sewing each of their tiny costumes by hand... 327 00:20:08,568 --> 00:20:11,936 ...using the actual vintage fabrics of their real-life counterparts... 328 00:20:12,105 --> 00:20:17,544 ...just to throw you off track. It was perfect, genius even. 329 00:20:17,711 --> 00:20:21,773 Until your ridiculous dog started acting like a hero instead of a sidekick. 330 00:20:21,948 --> 00:20:23,314 [SCOOBY GROWLS] 331 00:20:24,518 --> 00:20:26,419 You lied to me. 332 00:20:26,586 --> 00:20:29,556 [BOO YOWLING THEN PHANTOM SCREAMS] 333 00:20:29,723 --> 00:20:34,457 Like, Scoob, heh, looks like you and your pals are the heroes of this mystery. 334 00:20:34,628 --> 00:20:38,156 - Let's hear it for the sidekicks. Hip-hip. ALL: Hooray! 335 00:20:38,331 --> 00:20:40,232 Hip-hip! Hooray! 336 00:20:40,400 --> 00:20:41,891 Hip-hip! Hooray! 337 00:20:42,068 --> 00:20:44,264 [GROANS] 338 00:20:44,437 --> 00:20:48,340 - Scooby, are you okay? - He doesn't look so good, gang. 339 00:20:48,542 --> 00:20:52,445 SCOOBY: What's happening? I don't feel so.... So well. 340 00:20:52,612 --> 00:20:55,343 - Shaggy? - Scoob. 341 00:20:55,549 --> 00:20:58,314 Scooby-Doo, calm down. I'm right here. 342 00:20:58,485 --> 00:21:00,317 We're all right here. 343 00:21:00,487 --> 00:21:03,423 - What happened? - You had a fever. 344 00:21:03,590 --> 00:21:06,458 - You've been delirious for days. - Days? 345 00:21:06,626 --> 00:21:09,152 But the Mystery Solver finals? 346 00:21:09,329 --> 00:21:12,197 Oh, we blew that off. You know we'd never go without you. 347 00:21:12,365 --> 00:21:13,924 Excuse me for a second. 348 00:21:17,170 --> 00:21:21,801 FRED: Aah! Why? I still can't believe it. 349 00:21:21,975 --> 00:21:26,106 - Why? Why? Why? - But I was there. 350 00:21:26,279 --> 00:21:29,681 There was a shark, a caveman, and a dune buggy. 351 00:21:29,849 --> 00:21:32,785 Dude, you mean, like, these? 352 00:21:34,220 --> 00:21:35,848 It was a dream? 353 00:21:36,022 --> 00:21:41,120 I guess I was afraid you'd go without me because you didn't need your sidekick. 354 00:21:41,294 --> 00:21:45,026 No way. You're not a sidekick, you're a team member. 355 00:21:45,198 --> 00:21:48,362 And besides, they moved the date just so you could go. 356 00:21:48,535 --> 00:21:49,901 We haven't told Fred yet. 357 00:21:50,103 --> 00:21:53,471 Yeah. The chairman himself came to see how you were doing. 358 00:21:53,640 --> 00:21:55,302 Hello. How you doing? 359 00:21:55,475 --> 00:21:58,172 Good to see you, a pleasure even. 360 00:21:58,345 --> 00:21:59,745 [SCREAMS] 361 00:21:59,913 --> 00:22:03,077 It's him. Funky Phantom. Funky Phantom. 362 00:22:03,249 --> 00:22:07,345 Heavens to Delaware, was it something I said? 363 00:22:09,690 --> 00:22:12,198 Resync from DVD sub for WEB-DL by jasonnguyen2606 364 00:22:37,328 --> 00:22:39,743 [English - US -SDH] 27235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.