Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:07,468
[SCOOBY SNORTING
AND COUGHING]
2
00:00:12,179 --> 00:00:13,613
Like, how you feeling, pal?
3
00:00:13,781 --> 00:00:14,942
[GASPS]
4
00:00:15,116 --> 00:00:16,516
Never better.
5
00:00:16,684 --> 00:00:19,813
[SNEEZES THEN GROANS]
6
00:00:19,987 --> 00:00:23,355
Great. I was worried there for a second
we'd have to leave you behind.
7
00:00:23,524 --> 00:00:24,822
- Fred.
- What?
8
00:00:24,992 --> 00:00:27,223
The Mystery Solvers
state finals is tomorrow.
9
00:00:27,428 --> 00:00:31,160
Every teen mystery-solving group
from around the country will be there.
10
00:00:31,332 --> 00:00:33,164
You mean
there's more than one of us?
11
00:00:33,334 --> 00:00:35,360
It's being held right here
in Crystal Cove.
12
00:00:35,536 --> 00:00:38,529
Whoever wins will be declared
the best mystery-solving team...
13
00:00:38,706 --> 00:00:40,504
...and go on to the Olympics.
14
00:00:40,674 --> 00:00:43,234
Olympics? I don't think that's right.
15
00:00:43,444 --> 00:00:46,141
Well, I'm sure the prize
will be something big and Greek.
16
00:00:46,480 --> 00:00:51,885
I'm sorry, Fred, but we can't go
to the finals with Scooby sick like this.
17
00:00:52,052 --> 00:00:56,717
Oh. Right. No. Of course not.
Will you excuse me a second?
18
00:01:00,694 --> 00:01:02,492
FRED:
No!
19
00:01:02,663 --> 00:01:03,892
[FRED SOBS]
20
00:01:04,064 --> 00:01:06,260
Why? Why? Why?
21
00:01:06,467 --> 00:01:10,029
Don't worry, Scoob,
I got just what you need.
22
00:01:11,071 --> 00:01:14,337
Chicken soup. Here.
23
00:01:14,508 --> 00:01:16,340
Huh? Achoo!
24
00:01:16,510 --> 00:01:18,536
[POT CLATTERS]
25
00:01:20,014 --> 00:01:25,180
Sorry. Maybe you guys
should go without me. Achoo!
26
00:01:25,352 --> 00:01:29,585
No. You're part of the team, Scooby.
What good are we without our sidekick?
27
00:01:30,257 --> 00:01:31,748
Sidekick?
28
00:01:31,926 --> 00:01:33,087
Velma.
29
00:01:33,260 --> 00:01:36,594
- What she means is--
- I know what she means.
30
00:01:36,764 --> 00:01:40,599
Like, come on, gang.
Let's let him get some sleep.
31
00:01:43,637 --> 00:01:44,730
Hmmph.
32
00:01:44,905 --> 00:01:46,737
Sidekick.
33
00:01:47,875 --> 00:01:50,106
Is that all I am?
34
00:01:54,782 --> 00:01:56,978
[SIGHS]
35
00:01:57,151 --> 00:01:59,143
[GRUNTS]
36
00:02:01,055 --> 00:02:02,751
Ah--Ah--
37
00:02:02,923 --> 00:02:06,451
Hey, I didn't sneeze.
38
00:02:10,064 --> 00:02:13,057
Normal. I'm cured.
39
00:02:14,268 --> 00:02:16,294
I'm cured. I'm cured.
40
00:02:16,470 --> 00:02:19,463
Ha, ha. Like, what?
Way to go, Scoob.
41
00:02:19,640 --> 00:02:22,439
- Must've been that chicken soup.
- I'll say.
42
00:02:22,610 --> 00:02:24,101
What are we waiting for, gang?
43
00:02:24,278 --> 00:02:27,976
We've got a Mystery Solvers Club
state finals to win.
44
00:02:36,156 --> 00:02:39,524
Oh, man, this is gonna be great.
I can't wait to meet our--
45
00:02:39,693 --> 00:02:41,628
ALL: Huh?
- Competition?
46
00:02:43,330 --> 00:02:45,822
[SPEAKING INDISTINCTLY]
47
00:02:46,667 --> 00:02:48,602
[GEARS CLICKING]
48
00:02:51,005 --> 00:02:53,565
Ah! Mm!
49
00:02:58,448 --> 00:03:01,909
Resync from DVD sub for WEB-DL
by jasonnguyen2606
50
00:03:27,007 --> 00:03:29,101
SCOOBY:
Scooby-Dooby-Doo!
51
00:03:41,787 --> 00:03:44,222
So are you guys the other--?
52
00:03:44,390 --> 00:03:47,292
The word you're looking for
is "sidekicks," don't you know.
53
00:03:47,460 --> 00:03:50,055
I'm the Funky Phantom,
and this is Boo.
54
00:03:51,731 --> 00:03:53,632
I'm Jabberjaw. Ha, ha.
55
00:03:53,799 --> 00:03:57,895
Ugga bugga!
Me Captain Caveman. Me smash.
56
00:03:58,070 --> 00:03:59,333
[SPUTTERING]
57
00:03:59,505 --> 00:04:01,406
Speed Buggy.
58
00:04:01,974 --> 00:04:04,910
I'm sorry, but, uh, are you a car?
59
00:04:05,077 --> 00:04:10,015
QUINLAN: Attention, everyone.
If you could all take your seats.
60
00:04:10,216 --> 00:04:13,152
I want to welcome you all
to the competition.
61
00:04:13,319 --> 00:04:16,517
I'll be honest, mystery solving
is not really a priority for me...
62
00:04:16,722 --> 00:04:18,452
...or anyone else in Crystal Cove...
63
00:04:18,624 --> 00:04:22,117
...but the school district made
a contribution to put on this event...
64
00:04:22,295 --> 00:04:24,992
...so Mayor Jones encouraged me
to take their money.
65
00:04:25,164 --> 00:04:30,125
Go, Dad. The mayor's my dad. You guys
might as well give up right now.
66
00:04:31,170 --> 00:04:33,833
Also, after the dinner,
we'll be having a mixer...
67
00:04:34,006 --> 00:04:36,601
...DJ'd by K-GHOUL's Angel Dynamite.
68
00:04:36,776 --> 00:04:38,005
Word, mystery solvers.
69
00:04:38,177 --> 00:04:41,807
Angel Dynamite's gonna be spinning
some mad licorice, so watch out.
70
00:04:41,981 --> 00:04:43,449
Hey, now.
71
00:04:43,616 --> 00:04:46,176
Uh. But before we begin all this joy...
72
00:04:46,352 --> 00:04:50,289
...I'm sure you'd like to find out
what we've all come here for.
73
00:04:52,959 --> 00:04:54,860
Tonight's mystery is--
74
00:04:55,027 --> 00:04:57,189
MAN:
Your doom.
75
00:04:58,030 --> 00:05:03,196
I am Lord Infernicus.
And there's been a little change in plans.
76
00:05:03,369 --> 00:05:04,701
[GROWLS
THEN CROWD SCREAMS]
77
00:05:04,870 --> 00:05:07,635
[INFERNICUS CACKLING]
78
00:05:07,807 --> 00:05:10,003
[ALL GASP]
79
00:05:11,043 --> 00:05:12,978
Hey, where is everyone?
80
00:05:13,346 --> 00:05:15,315
- Shaggy?
- Boo?
81
00:05:15,481 --> 00:05:17,245
Ugga bugga!
82
00:05:17,416 --> 00:05:19,578
[SPUTTERING]
83
00:05:20,920 --> 00:05:24,379
Your friends are hidden
somewhere in this building.
84
00:05:24,557 --> 00:05:27,755
All communication
with the outside world is cut off.
85
00:05:27,927 --> 00:05:32,422
If you try to leave, or call for help,
you'll never see them again.
86
00:05:32,598 --> 00:05:34,590
You have until sunrise to find them.
87
00:05:34,800 --> 00:05:35,893
Good luck.
88
00:05:36,068 --> 00:05:37,866
[CACKLING]
89
00:05:39,805 --> 00:05:43,503
My heart is racing. I can't breathe.
I'm going down.
90
00:05:43,676 --> 00:05:45,406
Whoop, whoop, whoop, whoop!
91
00:05:45,578 --> 00:05:49,743
[STAMMERING] Ooh. He's
hyperventilating, don't you know.
92
00:05:49,915 --> 00:05:54,512
- Oh. Me help big fish calm down.
- No. Wait.
93
00:05:59,258 --> 00:06:01,056
[JABBERJAW WHIMPERING]
94
00:06:01,227 --> 00:06:03,253
[SIGHS]
95
00:06:04,897 --> 00:06:08,698
Thanks. Oh, boy, that hit the spot.
Nyuck, nyuck, nyuck.
96
00:06:08,868 --> 00:06:12,862
Dead. Flame face wasn't lying,
something is jamming the phones.
97
00:06:13,039 --> 00:06:16,134
Principal Quinlan, is there
any other way to get a message out?
98
00:06:16,776 --> 00:06:18,768
Principal Quinlan?
99
00:06:19,712 --> 00:06:21,943
[QUINLAN WHIMPERING]
100
00:06:22,648 --> 00:06:23,707
Principal.
101
00:06:23,883 --> 00:06:24,907
[SPUTTERS]
102
00:06:25,084 --> 00:06:27,815
Leave me alone.
Let me hide in peace.
103
00:06:27,987 --> 00:06:29,250
Communications are jammed.
104
00:06:29,422 --> 00:06:31,323
We need to unjam them. Now.
105
00:06:31,490 --> 00:06:35,052
Well, there is a communication tower
over the gym.
106
00:06:35,227 --> 00:06:38,994
Infernicus warned us. No
communication with the outside world.
107
00:06:39,165 --> 00:06:40,565
Yeah.
108
00:06:40,733 --> 00:06:42,395
Scooby, little help here?
109
00:06:44,970 --> 00:06:48,463
Uh, Angel's right. We need help.
110
00:06:48,641 --> 00:06:50,132
Teach, lead the way.
111
00:06:50,309 --> 00:06:53,746
Dune buggy, since we're in a hurry,
how about you give us a ride?
112
00:06:53,913 --> 00:06:55,973
[SPUTTERING]
113
00:06:57,450 --> 00:06:59,646
Wait. What do we do?
114
00:06:59,819 --> 00:07:05,383
You're a dog, dog. Sniff out some clues.
Ain't that what you mystery solvers do?
115
00:07:07,993 --> 00:07:10,963
Mystery solvers? Us?
116
00:07:11,130 --> 00:07:16,296
Me find Teen Angels.
Captain Caveman!
117
00:07:19,138 --> 00:07:20,697
[ALL GASP THEN CRASH]
118
00:07:23,809 --> 00:07:25,937
[CAVEMAN GIGGLES]
119
00:07:27,213 --> 00:07:28,977
What's that?
120
00:07:29,348 --> 00:07:31,442
Wood shavings? A clue.
121
00:07:31,617 --> 00:07:33,677
Oh, that could be anything, anything.
122
00:07:33,853 --> 00:07:36,118
Leftovers from
some beaver making a nest...
123
00:07:36,288 --> 00:07:39,315
...or a whittler carving
some nesting dolls, even.
124
00:07:39,492 --> 00:07:41,017
Huh?
125
00:07:41,193 --> 00:07:45,358
Heavens to Delaware.
Don't forget the Funky Phantom.
126
00:07:54,203 --> 00:07:57,002
QUINLAN: Whoa!
SPEED BUGGY: Ha, ha!
127
00:07:59,242 --> 00:08:02,337
It is so against school policy
to have a dune buggy on the roof.
128
00:08:02,512 --> 00:08:04,413
Kids are in danger, you dig?
129
00:08:04,581 --> 00:08:07,415
You know,
you're very robust for a woman.
130
00:08:07,584 --> 00:08:10,850
Like those female wrestlers on TV,
except not so veiny.
131
00:08:11,020 --> 00:08:12,249
Is that it?
132
00:08:12,422 --> 00:08:15,085
Yes. That's the
school's communication tower.
133
00:08:15,258 --> 00:08:19,252
Principal Scrimm installed it
in the hopes of getting free cable.
134
00:08:19,429 --> 00:08:21,295
[SPUTTERING]
135
00:08:21,497 --> 00:08:23,022
Yeah.
136
00:08:29,272 --> 00:08:30,706
In here.
137
00:08:36,045 --> 00:08:37,604
[ALL GRUNTING]
138
00:08:37,780 --> 00:08:39,772
[ALL YELL]
139
00:08:41,217 --> 00:08:45,382
Hold on to my horses, this mystery
just got hairier, don't you know.
140
00:08:47,090 --> 00:08:49,821
Infernicus turned our friends
into guinea pigs.
141
00:08:50,026 --> 00:08:51,756
[SOBBING]
142
00:08:55,231 --> 00:08:57,132
[SCOOBY GASPING]
143
00:09:03,339 --> 00:09:05,899
Shaggy? Can you hear me?
144
00:09:06,075 --> 00:09:09,068
Drop one pellet for yes,
and two for no.
145
00:09:10,813 --> 00:09:13,977
Would you do it for a Scooby Snack?
146
00:09:14,751 --> 00:09:15,810
[GRUNTS]
147
00:09:15,985 --> 00:09:19,752
That is not Shaggy. No way. Uh-uh.
148
00:09:19,922 --> 00:09:21,083
What are you saying?
149
00:09:21,257 --> 00:09:25,490
Of course it is. Let's face facts, hmm?
Our friends are gone.
150
00:09:25,662 --> 00:09:28,131
Possibly never coming back, even.
151
00:09:28,297 --> 00:09:33,827
Teen Angels no more call me Cavie?
And wash Cavie in scented bath?
152
00:09:34,003 --> 00:09:36,666
And pick fleas out of Cavie hair?
153
00:09:37,140 --> 00:09:41,168
Me not like.
Me get primal urge to smash.
154
00:09:41,344 --> 00:09:43,176
[GRUNTING]
155
00:09:43,346 --> 00:09:45,315
Enough. Enough, already.
156
00:09:45,481 --> 00:09:48,781
Someone needs to take charge
of this mystery, don't you know.
157
00:09:48,951 --> 00:09:52,786
And obviously, you're not the dog
to do it. Snap.
158
00:09:52,955 --> 00:09:56,016
Yeah? Well,
who died and put you in charge?
159
00:09:57,326 --> 00:09:59,522
Ooh, heh. Sorry.
160
00:09:59,696 --> 00:10:00,789
Where are you going?
161
00:10:01,330 --> 00:10:04,129
To the library to find a way
to change them back...
162
00:10:04,300 --> 00:10:06,496
...post-hasty pudding.
163
00:10:09,806 --> 00:10:13,971
- Who to follow, dog or foppish ghost?
- How should I know?
164
00:10:14,143 --> 00:10:17,375
I'm just a shark from the future.
Nyuck, nyuck, nyuck.
165
00:10:21,484 --> 00:10:23,646
Don't you think
we found them a little easy?
166
00:10:23,820 --> 00:10:25,482
And why guinea pigs?
167
00:10:25,655 --> 00:10:26,987
Give it up, Scooby-Doo.
168
00:10:27,156 --> 00:10:29,523
I'm a ghost from the revolution,
you're a dog.
169
00:10:29,692 --> 00:10:32,321
Hello, little more street cred here.
170
00:10:32,495 --> 00:10:35,397
Come back. We're missing something.
171
00:10:35,565 --> 00:10:37,500
[FIRE CRACKLES]
172
00:10:37,667 --> 00:10:39,158
[CACKLING]
173
00:10:39,335 --> 00:10:41,736
[STAMMERING]
Infernicus.
174
00:10:42,705 --> 00:10:44,537
INFERNICUS:
That's Lord Infernicus.
175
00:10:44,707 --> 00:10:47,199
Get it right, sidekick.
Ha-ha-ha!
176
00:10:47,376 --> 00:10:49,174
[ALL SCREAM]
177
00:10:49,345 --> 00:10:51,712
[INFERNICUS CACKLING]
178
00:10:53,015 --> 00:10:55,007
[ALL WHIMPERING]
179
00:10:57,854 --> 00:10:58,878
We're trapped.
180
00:10:59,055 --> 00:11:02,355
Aargh! Time is running out, sidekicks.
181
00:11:02,525 --> 00:11:04,756
Of course, you could always give up.
182
00:11:04,927 --> 00:11:06,691
[INFERNICUS CACKLING]
183
00:11:09,866 --> 00:11:11,926
Flamy man gone.
184
00:11:12,101 --> 00:11:15,230
And so is--Whoop, whoop, whoop,
whoop. --the Funky Phantom.
185
00:11:15,404 --> 00:11:17,430
What do we do now, Scooby-Doo?
186
00:11:17,607 --> 00:11:19,269
Only thing we can do.
187
00:11:19,442 --> 00:11:22,708
Solve this mystery before it's too late.
188
00:11:22,879 --> 00:11:25,872
Oh. This is horrible.
My nerves can't take any more.
189
00:11:26,048 --> 00:11:27,778
[WHIMPERING]
190
00:11:27,950 --> 00:11:30,886
[BARKS THEN WHIMPERS]
191
00:11:31,053 --> 00:11:32,453
Me fix fish.
192
00:11:35,057 --> 00:11:37,458
Thanks. I needed that.
193
00:11:38,461 --> 00:11:40,259
SCOOBY:
Hmm....
194
00:11:43,299 --> 00:11:45,268
Look at this.
195
00:11:45,635 --> 00:11:47,069
What's it say? What's it say?
196
00:11:47,236 --> 00:11:50,001
Me no be able to
read modern ink symbols.
197
00:11:50,206 --> 00:11:53,108
Modern ink symbols
mock Captain Caveman.
198
00:11:53,743 --> 00:11:56,941
I can read. I help Shaggy
with his homework sometimes.
199
00:11:59,081 --> 00:12:03,610
Something about a ship
leaving from Crystal Cove docks.
200
00:12:03,786 --> 00:12:07,951
That's outside the school.
Nyuck, nyuck, nyuck. We can't leave.
201
00:12:09,125 --> 00:12:11,253
We need to find Angel
and the others.
202
00:12:11,427 --> 00:12:14,261
Lead the way, Scooby-Doo.
203
00:12:14,430 --> 00:12:16,763
[SPEED BUGGY SPUTTERING]
204
00:12:21,871 --> 00:12:25,831
SPEED BUGGY: Box.
- Hey, now, baby, that shouldn't be there.
205
00:12:26,008 --> 00:12:28,842
- What is it?
- Scrambler.
206
00:12:33,616 --> 00:12:35,175
Try your cell phone now, teach.
207
00:12:37,353 --> 00:12:40,721
- Ah! It's working.
INFERNICUS: Not for long.
208
00:12:40,890 --> 00:12:45,294
You were warned: No communication
until the mystery is solved.
209
00:12:45,461 --> 00:12:48,954
Now you will pay the price.
210
00:12:51,834 --> 00:12:53,826
[ALL SCREAMING]
211
00:12:58,207 --> 00:13:00,039
[CACKLING]
212
00:13:12,386 --> 00:13:14,287
Oh, baby.
213
00:13:14,455 --> 00:13:17,482
That must have been some party.
Teach?
214
00:13:18,692 --> 00:13:20,160
I'm all right.
215
00:13:20,327 --> 00:13:23,297
Oh, thank goodness Speed Buggy
was there to help me out.
216
00:13:23,464 --> 00:13:27,492
I owe that dune buggy my life.
Wait, where is--?
217
00:13:27,668 --> 00:13:29,694
BOTH:
Speed Buggy!
218
00:13:33,173 --> 00:13:37,008
- He's too heavy to lift out of there.
- There's an emergency valve on the wall.
219
00:13:37,878 --> 00:13:39,039
[GRUNTS]
220
00:13:41,849 --> 00:13:43,909
ANGEL:
He's not breathing.
221
00:13:45,486 --> 00:13:47,011
[GRUNTING]
222
00:13:47,187 --> 00:13:48,416
Oh, we're losing him.
223
00:13:48,622 --> 00:13:52,389
No way, sister. This dune buggy ain't
gonna die on Angel Dynamite's watch.
224
00:13:52,559 --> 00:13:54,721
- You know CPR?
- There's no mouth.
225
00:13:54,895 --> 00:13:57,057
Just blow, woman, blow.
226
00:14:00,200 --> 00:14:02,032
Sputter.
227
00:14:02,202 --> 00:14:03,864
[QUINLAN SCREAMS]
228
00:14:06,840 --> 00:14:09,036
[LAUGHS AND SPUTTERS]
229
00:14:09,209 --> 00:14:11,440
No more foul plugs. Ha, ha!
230
00:14:11,645 --> 00:14:14,740
I did it. I gave him life.
231
00:14:14,915 --> 00:14:18,545
For the first time, I feel so alive.
232
00:14:18,719 --> 00:14:22,087
Oh, we have to drown something
so I can bring it back to life again.
233
00:14:22,256 --> 00:14:24,350
No time.
Communications are back up.
234
00:14:24,525 --> 00:14:27,359
You still got that cell phone?
We need to call the sheriff.
235
00:14:28,729 --> 00:14:30,254
[GASPS]
236
00:14:30,430 --> 00:14:33,764
Don't worry, I've confiscated
a ton of these over the years.
237
00:14:33,934 --> 00:14:35,425
We need to get to my office.
238
00:14:35,602 --> 00:14:37,764
[WHISTLES]
239
00:14:43,777 --> 00:14:47,214
Angel? Principal Quinlan?
240
00:14:47,381 --> 00:14:49,748
Quiet. Uh, I hear something.
241
00:14:49,917 --> 00:14:51,749
[TIRES SCREECHING]
242
00:14:52,753 --> 00:14:53,982
[ALL YELL]
243
00:14:57,491 --> 00:14:59,460
Ah.
244
00:14:59,626 --> 00:15:00,650
Scooby?
245
00:15:00,827 --> 00:15:03,296
Dog, we got the
communications tower working.
246
00:15:03,463 --> 00:15:04,931
We found a clue.
247
00:15:05,098 --> 00:15:07,499
Teach, how long
till we get to your office?
248
00:15:07,701 --> 00:15:11,229
Right about now.
249
00:15:16,143 --> 00:15:19,807
Ha, ha! Look at that,
it does look like a turkey.
250
00:15:19,980 --> 00:15:21,608
[PHONE RINGS]
251
00:15:21,782 --> 00:15:24,149
Sheriff Bronson Stone.
252
00:15:24,318 --> 00:15:28,016
Sheriff, this is Principal Quinlan.
We've got an emergency at the school.
253
00:15:28,222 --> 00:15:30,817
- We need you to get down to the docks.
- Hold on there.
254
00:15:30,991 --> 00:15:34,291
According to my caller ID,
this is Amanda Murphy's phone.
255
00:15:34,461 --> 00:15:35,861
Bronson, it's me.
256
00:15:36,029 --> 00:15:37,520
Ha! You kids never quit.
257
00:15:37,731 --> 00:15:40,701
And let me guess, you wanna know
if my refrigerator is running?
258
00:15:40,867 --> 00:15:44,861
Well, I'm no idiot. Ha!
My refrigerator is right here.
259
00:15:45,038 --> 00:15:46,836
That'll teach them.
260
00:15:48,108 --> 00:15:50,771
Ah. Looks like we're on our own.
261
00:15:53,480 --> 00:15:56,450
SCOOBY:
There it is, the Crystal Cove docks.
262
00:15:56,617 --> 00:15:58,483
[SPEED BUGGY SPUTTERING]
263
00:16:03,490 --> 00:16:04,981
Look.
264
00:16:09,129 --> 00:16:10,153
He's getting away.
265
00:16:10,330 --> 00:16:13,630
Don't worry, now we're in my territory.
Nyuck, nyuck, nyuck.
266
00:16:13,800 --> 00:16:16,736
Me help too.
Ride shark like pony.
267
00:16:16,903 --> 00:16:19,668
Hurt skull man who took Teen Angels.
268
00:16:20,374 --> 00:16:21,899
[JABBERJAW CHEERS]
269
00:16:27,781 --> 00:16:28,908
Huh?
270
00:16:30,183 --> 00:16:32,812
Get away from my ship,
you pathetic mackerel.
271
00:16:36,890 --> 00:16:43,296
- He's getting away.
- Not for long. Captain Caveman!
272
00:16:48,568 --> 00:16:51,402
No. No, no, no!
273
00:16:54,908 --> 00:16:56,001
Yeah.
274
00:16:58,211 --> 00:16:59,235
[CRASHES]
275
00:17:01,181 --> 00:17:03,912
[HORN BLARING]
276
00:17:10,824 --> 00:17:12,258
Huh?
277
00:17:12,426 --> 00:17:16,022
Yo, hot head,
pull it over, it's a wrap.
278
00:17:16,196 --> 00:17:19,360
I have to admit,
I admire your persistence.
279
00:17:19,533 --> 00:17:21,195
Oh, wait, no, I don't.
280
00:17:21,768 --> 00:17:23,964
[ALL GRUNT]
281
00:17:24,738 --> 00:17:26,206
ANGEL: Watch out!
QUINLAN: Aah!
282
00:17:28,542 --> 00:17:29,874
[SPEED BUGGY GROWLING]
283
00:17:34,147 --> 00:17:35,445
[GASPS]
284
00:17:35,615 --> 00:17:39,916
- Shaggy.
- Scooby-Doo. Like, help!
285
00:17:40,087 --> 00:17:42,613
I was right. These guinea pigs are just--
286
00:17:42,789 --> 00:17:45,224
Guinea pigs.
Scooby, you're a genius.
287
00:17:45,392 --> 00:17:48,726
Speed Buggy, pull in front of the truck.
I've got a plan.
288
00:17:55,102 --> 00:17:56,593
Piggies away.
289
00:17:58,004 --> 00:18:00,337
[INFERNICUS GASPS]
290
00:18:00,507 --> 00:18:02,169
What? No.
291
00:18:05,912 --> 00:18:07,175
[GASPS]
292
00:18:10,283 --> 00:18:13,310
- Aah!
- Whoop, whoop, whoop, whoop!
293
00:18:13,487 --> 00:18:16,252
Oh, a wise guy, eh?
294
00:18:16,423 --> 00:18:18,324
Aah!
295
00:18:18,492 --> 00:18:20,427
[GRUNTS]
296
00:18:21,128 --> 00:18:22,994
[INFERNICUS GROWLS]
297
00:18:30,170 --> 00:18:33,663
Thanks, Angel, Principal Quinlan.
It was starting to get ripe in there...
298
00:18:33,840 --> 00:18:36,275
...although it was a
pretty well-constructed box.
299
00:18:36,443 --> 00:18:38,844
Don't thank us, baby. Thank them.
300
00:18:41,181 --> 00:18:45,516
Look at that, for the first time ever,
the sidekicks have solved the mystery.
301
00:18:45,685 --> 00:18:50,453
Now, let's see exactly
who Lord Infernicus is.
302
00:18:51,024 --> 00:18:55,018
ALL: The Funky Phantom?
- That's me, don't you know.
303
00:18:55,195 --> 00:18:56,629
But why?
304
00:18:56,797 --> 00:19:00,199
I was sick of being a sidekick,
resentful even.
305
00:19:00,367 --> 00:19:01,665
I'm not a real ghost.
306
00:19:01,835 --> 00:19:04,464
[IN ENGLISH ACCENT]
I'm Jonathan Wellington Muddlemore:
307
00:19:04,638 --> 00:19:08,006
actor, thespian, dramatator.
308
00:19:08,175 --> 00:19:09,973
I was behind in my rent at the Y...
309
00:19:10,143 --> 00:19:13,841
...so a friend told me about this clockI could squat in.
310
00:19:14,848 --> 00:19:17,977
They found me and thoughtI was a ghost. I figured, why not?
311
00:19:18,151 --> 00:19:22,680
Ghost gig got me three hots and a cot,but I got tired of taking a back seat.
312
00:19:22,856 --> 00:19:26,349
I wanted to headline,I wanted to be the boss, in charge even...
313
00:19:26,526 --> 00:19:28,154
...with my own sidekicks.
314
00:19:28,328 --> 00:19:31,355
That's when I stumbled uponthe Mystery Solvers state finals.
315
00:19:31,531 --> 00:19:35,024
I had workshopped my Lord Infernicuscharacter at various comedy clubs...
316
00:19:35,202 --> 00:19:39,469
...and state fairs around the country,and it had always been a hit.
317
00:19:39,840 --> 00:19:43,038
It was a simple matter to use mirrorsand a video projector...
318
00:19:43,210 --> 00:19:45,202
...to make myself appear and fly.
319
00:19:45,378 --> 00:19:47,040
A little smoke, fireworks...
320
00:19:47,214 --> 00:19:51,049
...a skeleton puppet identical to myown bone structure for close-up work.
321
00:19:51,218 --> 00:19:54,052
A pre-recorded voice,and the deed was done.
322
00:19:54,221 --> 00:19:57,248
I even abducted my own cat, Boo.
323
00:19:57,524 --> 00:19:59,789
The plan was to ship everyoneoff to Africa...
324
00:19:59,993 --> 00:20:03,191
...where there is a desperate needfor teenage mystery solvers.
325
00:20:03,363 --> 00:20:05,628
I then created the rusewith the guinea pigs...
326
00:20:05,799 --> 00:20:08,394
...sewing each of their tiny costumesby hand...
327
00:20:08,568 --> 00:20:11,936
...using the actual vintage fabricsof their real-life counterparts...
328
00:20:12,105 --> 00:20:17,544
...just to throw you off track.It was perfect, genius even.
329
00:20:17,711 --> 00:20:21,773
Until your ridiculous dog started acting
like a hero instead of a sidekick.
330
00:20:21,948 --> 00:20:23,314
[SCOOBY GROWLS]
331
00:20:24,518 --> 00:20:26,419
You lied to me.
332
00:20:26,586 --> 00:20:29,556
[BOO YOWLING
THEN PHANTOM SCREAMS]
333
00:20:29,723 --> 00:20:34,457
Like, Scoob, heh, looks like you and
your pals are the heroes of this mystery.
334
00:20:34,628 --> 00:20:38,156
- Let's hear it for the sidekicks. Hip-hip.
ALL: Hooray!
335
00:20:38,331 --> 00:20:40,232
Hip-hip! Hooray!
336
00:20:40,400 --> 00:20:41,891
Hip-hip! Hooray!
337
00:20:42,068 --> 00:20:44,264
[GROANS]
338
00:20:44,437 --> 00:20:48,340
- Scooby, are you okay?
- He doesn't look so good, gang.
339
00:20:48,542 --> 00:20:52,445
SCOOBY: What's happening?
I don't feel so.... So well.
340
00:20:52,612 --> 00:20:55,343
- Shaggy?
- Scoob.
341
00:20:55,549 --> 00:20:58,314
Scooby-Doo, calm down.
I'm right here.
342
00:20:58,485 --> 00:21:00,317
We're all right here.
343
00:21:00,487 --> 00:21:03,423
- What happened?
- You had a fever.
344
00:21:03,590 --> 00:21:06,458
- You've been delirious for days.
- Days?
345
00:21:06,626 --> 00:21:09,152
But the Mystery Solver finals?
346
00:21:09,329 --> 00:21:12,197
Oh, we blew that off.
You know we'd never go without you.
347
00:21:12,365 --> 00:21:13,924
Excuse me for a second.
348
00:21:17,170 --> 00:21:21,801
FRED:
Aah! Why? I still can't believe it.
349
00:21:21,975 --> 00:21:26,106
- Why? Why? Why?
- But I was there.
350
00:21:26,279 --> 00:21:29,681
There was a shark, a caveman,
and a dune buggy.
351
00:21:29,849 --> 00:21:32,785
Dude, you mean, like, these?
352
00:21:34,220 --> 00:21:35,848
It was a dream?
353
00:21:36,022 --> 00:21:41,120
I guess I was afraid you'd go without me
because you didn't need your sidekick.
354
00:21:41,294 --> 00:21:45,026
No way. You're not a sidekick,
you're a team member.
355
00:21:45,198 --> 00:21:48,362
And besides, they moved the date
just so you could go.
356
00:21:48,535 --> 00:21:49,901
We haven't told Fred yet.
357
00:21:50,103 --> 00:21:53,471
Yeah. The chairman himself
came to see how you were doing.
358
00:21:53,640 --> 00:21:55,302
Hello. How you doing?
359
00:21:55,475 --> 00:21:58,172
Good to see you, a pleasure even.
360
00:21:58,345 --> 00:21:59,745
[SCREAMS]
361
00:21:59,913 --> 00:22:03,077
It's him.
Funky Phantom. Funky Phantom.
362
00:22:03,249 --> 00:22:07,345
Heavens to Delaware,
was it something I said?
363
00:22:09,690 --> 00:22:12,198
Resync from DVD sub for WEB-DL
by jasonnguyen2606
364
00:22:37,328 --> 00:22:39,743
[English - US -SDH]
27235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.