All language subtitles for Scare.Me.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,919 --> 00:00:11,359 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,780 --> 00:00:43,739 [Ominous music plays] 5 00:00:43,739 --> 00:00:54,228 ♪♪ 6 00:00:54,228 --> 00:00:56,012 Bettina: So, you're a writer? 7 00:01:06,022 --> 00:01:09,330 [Louder] So, you're a writer? 8 00:01:09,330 --> 00:01:12,028 Yeah. Oh. 9 00:01:12,028 --> 00:01:14,596 Right on. Right on. 10 00:01:14,596 --> 00:01:19,775 Well, writer...director, actor sometimes. 11 00:01:19,775 --> 00:01:21,690 Oh, hello -- triple threat. [Chuckling] 12 00:01:21,690 --> 00:01:23,257 I didn't know there was a... 13 00:01:23,257 --> 00:01:25,737 a Liza Minnelli in my car. 14 00:01:25,737 --> 00:01:27,870 Welcome, welcome. [Chuckles] 15 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 Have you done anything I've seen? 16 00:01:32,570 --> 00:01:34,964 No. I work at an ad agency. 17 00:01:34,964 --> 00:01:37,445 Well, I am sure you are tired. 18 00:01:37,445 --> 00:01:40,100 Just got off a plane from, I guess, Europe or whatever? 19 00:01:40,100 --> 00:01:41,666 Los Angeles. Oh, right. 20 00:01:41,666 --> 00:01:43,625 Right, right, right. 21 00:01:43,625 --> 00:01:46,758 For suresies, for surrresies. 22 00:01:46,758 --> 00:01:49,935 For suresy shore. 23 00:01:49,935 --> 00:01:51,415 Well, if you need a nap or anything, 24 00:01:51,415 --> 00:01:54,723 you just go on and get it. [Chuckles] 25 00:01:54,723 --> 00:01:56,420 [Smacks lips] 26 00:01:56,420 --> 00:02:00,381 Thanks. 27 00:02:00,381 --> 00:02:03,819 You know, I do some writing, myself. 28 00:02:03,819 --> 00:02:05,125 Wow. Do you? 29 00:02:05,125 --> 00:02:07,692 I do, I do. Thanks for asking. 30 00:02:07,692 --> 00:02:09,477 I, uh, love writing.[Cellphone vibrating] 31 00:02:09,477 --> 00:02:12,436 The process, you know. The process of writing a movie 32 00:02:12,436 --> 00:02:14,656 or any -- anything, really. 33 00:02:14,656 --> 00:02:17,485 The best thing I ever wrote, hands down, 34 00:02:17,485 --> 00:02:19,617 it was something that I think that James Cam-ron 35 00:02:19,617 --> 00:02:21,793 would've really been into.Wow. 36 00:02:21,793 --> 00:02:24,796 Do you know him from the "Titanic" movies? 37 00:02:24,796 --> 00:02:26,842 And I, of course, can't tell you about it. 38 00:02:26,842 --> 00:02:29,323 [Chuckles] 39 00:02:29,323 --> 00:02:32,630 Well, you know, the writer's code and all that. 40 00:02:32,630 --> 00:02:34,197 Can't break that. 41 00:02:36,895 --> 00:02:38,506 It's a story of Korah. 42 00:02:38,506 --> 00:02:40,856 Korah from the Bible, who, you know, 43 00:02:40,856 --> 00:02:44,033 amasses this massive army to go up against, uh, 44 00:02:44,033 --> 00:02:47,819 Moses and then God intervened and all hell breaks loose, 45 00:02:47,819 --> 00:02:51,258 and it's special effects bonanza...[chuckles] you know, 46 00:02:51,258 --> 00:02:53,782 which is why I think if it got on his desk, 47 00:02:53,782 --> 00:02:55,131 it would be something that, you know, 48 00:02:55,131 --> 00:02:57,394 James Cam-ron would really jump at. 49 00:02:59,962 --> 00:03:01,355 [Hawk cries] 50 00:03:01,355 --> 00:03:03,052 [Wind whistling] 51 00:03:03,052 --> 00:03:05,576 [Owl hooting] 52 00:03:05,576 --> 00:03:09,580 Bettina: So, Moses was, like, totally, totally boxed in, you know? 53 00:03:09,580 --> 00:03:11,930 Uh, and then that's -- that's -- It's kind of where it, like, departs 54 00:03:11,930 --> 00:03:13,671 from the original story. 55 00:03:13,671 --> 00:03:16,283 'Cause then there's, like, a droid army. 56 00:03:16,283 --> 00:03:17,719 I haven't quite figured this out yet, 57 00:03:17,719 --> 00:03:20,548 but a droid army comes in and at some point -- 58 00:03:20,548 --> 00:03:23,246 Oh, boy. There it goes. Down she goes.I got it. 59 00:03:23,246 --> 00:03:25,727 I got it. I got it. No, I got it.No, I got it. Well, I'll help you. 60 00:03:25,727 --> 00:03:27,946 Oh, there -- Tha-- hey. You know what, you got it.There it goes. 61 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 [Clears throat] Whoa, I'll stand back. 62 00:03:29,252 --> 00:03:31,820 [Chuckling] 63 00:03:31,820 --> 00:03:33,648 Wow. 64 00:03:33,648 --> 00:03:38,218 Oh, this place looks, uh...haunted. 65 00:03:38,218 --> 00:03:40,916 I don't have a tip. I'm...sorry. 66 00:03:40,916 --> 00:03:43,005 I -- Oh, psh, please, God. 67 00:03:43,005 --> 00:03:45,529 The conversation was a tip in and of itself, sir. 68 00:03:45,529 --> 00:03:49,011 Bye. Alright. 69 00:03:49,011 --> 00:03:52,144 I'll make sure you get in. 70 00:03:52,144 --> 00:03:55,147 [Exhales sharply] 71 00:03:55,147 --> 00:03:57,062 Bye. Okay. 72 00:03:57,062 --> 00:04:00,370 Hey, do you go by Fred or Mr. Banks?[Door opens] 73 00:04:01,545 --> 00:04:02,807 [Door closes] 74 00:04:02,807 --> 00:04:05,680 [Louder] You go by Fred or Mr. Banks? 75 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 [Sighs heavily] 76 00:04:13,253 --> 00:04:16,778 [Clock ticking] 77 00:04:16,778 --> 00:04:24,525 [Clock ticking with cursor] 78 00:04:33,490 --> 00:04:35,405 [Humming] 79 00:04:35,405 --> 00:04:38,930 [Ticking continues] 80 00:04:38,930 --> 00:04:43,935 [Bird tweeting] 81 00:04:48,897 --> 00:04:52,030 So... 82 00:04:52,030 --> 00:04:54,990 What sound do you make? 83 00:04:54,990 --> 00:04:57,993 [Inhales sharply] 84 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 [Swallows] 85 00:04:59,995 --> 00:05:05,827 [Ominous music plays] 86 00:05:05,827 --> 00:05:07,524 [Cellphone vibrates, chimes] 87 00:05:12,268 --> 00:05:14,009 [Exhales sharply] 88 00:05:22,539 --> 00:05:24,280 [Cellphone vibrates, chimes] 89 00:05:33,942 --> 00:05:36,205 [Scoffs] 90 00:05:36,205 --> 00:05:38,686 [Ticking continues] 91 00:05:38,686 --> 00:05:40,383 [Cellphone vibrates, chimes] 92 00:05:45,693 --> 00:05:48,304 [Ticking continues] 93 00:05:48,304 --> 00:05:49,566 [Exhales sharply] 94 00:05:49,566 --> 00:05:51,046 [Inhaling deeply] 95 00:05:51,046 --> 00:05:55,093 [Keys clacking] 96 00:05:55,093 --> 00:05:57,139 [Ticking continues] 97 00:06:06,148 --> 00:06:09,717 [Lips smacking] 98 00:06:13,764 --> 00:06:20,118 [Wind whistling] 99 00:06:20,118 --> 00:06:27,952 [Whistling continues] 100 00:06:27,952 --> 00:06:35,873 [Thudding] 101 00:06:35,873 --> 00:06:39,834 [Thudding continues] 102 00:06:39,834 --> 00:06:41,313 [Hits] 103 00:06:45,796 --> 00:06:52,499 [Quiet and raspy] Leeeet me oooooouuuuuut. 104 00:06:52,499 --> 00:06:57,286 [Wind continues] 105 00:06:57,286 --> 00:07:01,333 [Louder] Leeeeeeet me 106 00:07:01,333 --> 00:07:08,340 ooooooooouuuuuuuuut. 107 00:07:08,340 --> 00:07:10,430 [Door slams] 108 00:07:14,434 --> 00:07:16,479 [Chair scratches] 109 00:07:26,010 --> 00:07:27,272 Nope. 110 00:07:27,272 --> 00:07:30,450 [Ominous music plays] 111 00:07:30,450 --> 00:07:34,671 [Rachael Yamagata's "Saturday Morning" plays] 112 00:07:34,671 --> 00:07:37,108 ♪ Yeah, yeah ♪ 113 00:07:37,108 --> 00:07:42,244 ♪ Hey ♪ 114 00:07:42,244 --> 00:07:44,725 ♪ Ooh ♪ 115 00:07:44,725 --> 00:07:52,428 ♪ Yeah, yeah ♪ 116 00:07:52,428 --> 00:07:55,039 ♪ It's Saturday morning ♪ 117 00:07:55,039 --> 00:08:01,089 ♪ And we got all day ♪ 118 00:08:01,089 --> 00:08:02,699 ♪ Mmm ♪ 119 00:08:02,699 --> 00:08:05,223 ♪ Baby, I've been missing you ♪ 120 00:08:05,223 --> 00:08:10,490 ♪ In the... [hushed] strongest place ♪ 121 00:08:10,490 --> 00:08:12,927 Hi. 122 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 ♪ All other days of the week ♪ 123 00:08:14,755 --> 00:08:18,236 Hi.♪ Have come down to this ♪ 124 00:08:18,236 --> 00:08:22,284 ♪ Just kiss me, we'll be okay ♪Knee? 125 00:08:22,284 --> 00:08:25,200 Knee.♪ There's no one around here ♪ 126 00:08:25,200 --> 00:08:28,725 ♪ That I would miss ♪[Exhales sharply] 127 00:08:28,725 --> 00:08:32,599 ♪ Mad, if you were away ♪Um. 128 00:08:32,599 --> 00:08:34,339 I, uh... 129 00:08:34,339 --> 00:08:35,732 I mean, if you want anything for that, 130 00:08:35,732 --> 00:08:38,387 I, uh, have a, uh -- live in that cabin 131 00:08:38,387 --> 00:08:40,694 just down, uh -- down that driveway. 132 00:08:40,694 --> 00:08:42,217 Oh. Funny. I'm actually in 133 00:08:42,217 --> 00:08:44,654 one of the cabins down there, too. 134 00:08:44,654 --> 00:08:46,700 Oh. 135 00:08:46,700 --> 00:08:49,572 [Exhales heavily] I'm Fred. 136 00:08:49,572 --> 00:08:51,487 I didn't ask your name. 137 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 Ha. 138 00:08:54,055 --> 00:08:58,146 Anyway, I'm gonna walk or limp down that way. 139 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 Oh, yeah. I'm gonna... 140 00:09:01,584 --> 00:09:03,194 [Crows cawing] 141 00:09:03,194 --> 00:09:06,502 So, what are you running from? 142 00:09:06,502 --> 00:09:07,851 Running? 143 00:09:07,851 --> 00:09:10,158 I'm not running. 144 00:09:10,158 --> 00:09:13,117 I'm writing.Oh, really?! Me, too! 145 00:09:13,117 --> 00:09:15,032 I, uh -- I drove up from the city. 146 00:09:15,032 --> 00:09:17,339 ♪EscapedBrooklyn. 147 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 So you're a writer, or... 148 00:09:19,036 --> 00:09:20,864 Yeah, a novelist. 149 00:09:20,864 --> 00:09:23,867 Uh, horror mainly.[Crow caws] 150 00:09:23,867 --> 00:09:25,216 Huh. 151 00:09:25,216 --> 00:09:27,044 Horror. 152 00:09:27,044 --> 00:09:28,742 So do I. 153 00:09:28,742 --> 00:09:30,961 "So do I." So do you. 154 00:09:30,961 --> 00:09:33,573 So do you, too. 155 00:09:33,573 --> 00:09:36,750 So do you novel, too? I... 156 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 A-Anything I've read?Uh, I mean... 157 00:09:38,665 --> 00:09:42,407 Uh, I've got a few things in, uh -- 158 00:09:42,407 --> 00:09:45,889 had a few things in development.Oh, so yours is a no. 159 00:09:45,889 --> 00:09:47,848 What about you? Have you, uh -- 160 00:09:47,848 --> 00:09:51,242 you written anything I've read or...I, um...[clicks teeth] 161 00:09:51,242 --> 00:09:54,637 I just wrote a book called, um...[clicks cheek] "Venus." 162 00:09:54,637 --> 00:09:56,726 It's about a little boy and his mom who, uh, 163 00:09:56,726 --> 00:09:59,816 What, the -- the -- the zombie outbreak book? 164 00:09:59,816 --> 00:10:01,513 You wrote "Venus?!" 165 00:10:01,513 --> 00:10:03,820 I heard you on "Fresh Air."Oh, yeah. 166 00:10:03,820 --> 00:10:05,779 You're a best-selling author![Chuckles] 167 00:10:05,779 --> 00:10:07,824 Wow! Oh, I'm so sorry. 168 00:10:07,824 --> 00:10:10,087 This road is actually only for best-selling authors, 169 00:10:10,087 --> 00:10:11,872 so they might kick ya out. [Chuckles] 170 00:10:11,872 --> 00:10:13,700 Well, I am an actor, too. 171 00:10:13,700 --> 00:10:16,180 You know, I, uh...act. 172 00:10:16,180 --> 00:10:17,791 Well, I w-was, but... 173 00:10:17,791 --> 00:10:21,098 Uh, my knee hurts. I'm here.Oh, yeah, and I'm... 174 00:10:21,098 --> 00:10:24,101 Well, uh -- Hey, uh, it was nice, uh -- 175 00:10:24,101 --> 00:10:25,581 nice meeting you, uh, Fanny... 176 00:10:25,581 --> 00:10:27,365 It's Fanny Addie? 177 00:10:27,365 --> 00:10:29,585 Yeah, right. Ah. 178 00:10:29,585 --> 00:10:31,761 Fred. Banks. 179 00:10:31,761 --> 00:10:33,502 Fred Banks. 180 00:10:33,502 --> 00:10:35,591 So -- Hey... 181 00:10:35,591 --> 00:10:37,593 happy writing. 182 00:10:37,593 --> 00:10:39,464 Yeah. Keep the dream alive. 183 00:10:39,464 --> 00:10:41,771 Okay. 184 00:10:41,771 --> 00:10:43,381 [Clears throat] 185 00:10:46,384 --> 00:10:49,039 [Crow caws] 186 00:10:49,039 --> 00:10:50,911 [Thunder rumbles] 187 00:10:50,911 --> 00:10:52,739 [Keys clacking] 188 00:10:58,353 --> 00:11:03,445 [Clock ticking] 189 00:11:03,445 --> 00:11:09,494 [Ticking continues] 190 00:11:09,494 --> 00:11:11,018 [Computer blips] 191 00:11:23,944 --> 00:11:25,206 [Cable latches] 192 00:11:25,206 --> 00:11:27,948 [Sighs deeply][Computer blips] 193 00:11:30,385 --> 00:11:32,387 You're not so great. 194 00:11:32,387 --> 00:11:33,605 [Electricity thuds] 195 00:11:33,605 --> 00:11:35,259 [Bird calls] 196 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 Nope. 197 00:11:40,090 --> 00:11:45,095 [Thunder rumbles] 198 00:12:05,028 --> 00:12:10,817 [As Jack Nicholson] You got a flashlight around here, Mr. Torranccce? 199 00:12:14,559 --> 00:12:15,865 [Laughs] 200 00:12:15,865 --> 00:12:17,780 We've got one here. 201 00:12:20,304 --> 00:12:21,958 Nope. 202 00:12:21,958 --> 00:12:23,351 Huh. 203 00:12:23,351 --> 00:12:27,355 [Door squeaks, closes] 204 00:12:27,355 --> 00:12:30,750 [Normal voice] You got a biiig imagination, Freddy. 205 00:12:30,750 --> 00:12:33,230 [Computer clicks, powers down] 206 00:12:33,230 --> 00:12:35,363 Huh. 207 00:12:35,363 --> 00:12:36,973 Okay. 208 00:12:40,150 --> 00:12:41,543 [Computer thuds] 209 00:12:41,543 --> 00:12:43,414 [Sighs] 210 00:12:43,414 --> 00:12:45,895 [Knocks on window]Ah! [Falls] Ah!Tour power out?! 211 00:12:45,895 --> 00:12:48,637 [Thunder crashes] 212 00:12:48,637 --> 00:12:50,987 [Door creaks]Just when I was really getting into my groove. 213 00:12:53,033 --> 00:12:54,512 Sorry? [Sighs] 214 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 Oh, you know? The power outage. 215 00:12:56,297 --> 00:12:58,995 I was writing and I was reallyfeeling myself. 216 00:12:58,995 --> 00:13:01,258 You know when you're in Zumba and you're, like, dancing? 217 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 Like, you know, you're just sort of doing it 218 00:13:03,391 --> 00:13:05,436 with a 90-year-old in the back? Like, a little bounce, 219 00:13:05,436 --> 00:13:07,395 cause you can't quite follow the choreography, 220 00:13:07,395 --> 00:13:09,440 and then all of a sudden that hip-hop song comes in 221 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 and you're like, "Yeah, bitch, I got this. 222 00:13:11,616 --> 00:13:15,620 I may be a white girl, but I can shake it like a motherfucker." 223 00:13:15,620 --> 00:13:19,102 Wow. this place is small. 224 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Oh, your million dollar ideas? 225 00:13:23,280 --> 00:13:25,543 Actually, yes. Oh. 226 00:13:25,543 --> 00:13:27,545 What are you working on?I'm not telling you. 227 00:13:27,545 --> 00:13:30,853 Oh. I'm sorry. Ha! That was kind of aggressive, 228 00:13:30,853 --> 00:13:33,203 wasn't it? I just -- I don't really talk about my projects. 229 00:13:33,203 --> 00:13:34,988 Some people steal, especially, you know, 230 00:13:34,988 --> 00:13:37,381 desperate white dudes like you. 231 00:13:37,381 --> 00:13:38,643 Excuse me. 232 00:13:38,643 --> 00:13:40,645 Why didn't you make a fire? 233 00:13:40,645 --> 00:13:43,126 Oh, uh. I intended to. 234 00:13:45,215 --> 00:13:47,087 So, what are you working on? 235 00:13:47,087 --> 00:13:48,697 [Thunder rumbles] 236 00:13:48,697 --> 00:13:50,438 A few different things. 237 00:13:50,438 --> 00:13:52,962 Writing things? You said you were a writer. 238 00:13:52,962 --> 00:13:55,312 Yeah, I'm, um, 239 00:13:55,312 --> 00:13:58,750 working on this religious epic right now. 240 00:13:58,750 --> 00:14:01,144 It's about Korah. -Oh! 241 00:14:01,144 --> 00:14:02,667 The rebel who betrayed Moses. 242 00:14:02,667 --> 00:14:05,453 Dope. Or Korah from the Koran? 243 00:14:08,543 --> 00:14:10,632 I'm still... still working that out, 244 00:14:10,632 --> 00:14:12,852 but, uh...I've also got one about werewolves. 245 00:14:12,852 --> 00:14:15,811 -Ugh. 246 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 -What? -Werewolves. 247 00:14:19,032 --> 00:14:20,511 Yeah. Scary, right? 248 00:14:20,511 --> 00:14:22,426 No. Trodden. 249 00:14:22,426 --> 00:14:23,732 -How is it trodden? -Let me do it. 250 00:14:23,732 --> 00:14:25,038 Oh. 251 00:14:27,605 --> 00:14:29,825 [Wood thuds]You need kindling. 252 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 Yeah. I know. 253 00:14:31,131 --> 00:14:33,524 Werewolves are tough. 254 00:14:33,524 --> 00:14:35,352 You've got "An American Werewolf in London," 255 00:14:35,352 --> 00:14:37,572 and then you've got everything else, which is what? 256 00:14:37,572 --> 00:14:39,182 Uh, "Silver Bullet?" 257 00:14:39,182 --> 00:14:40,967 I think "Silver Bullet's" good. 258 00:14:40,967 --> 00:14:44,492 "Silver Bullet" is childish, campy garbage. 259 00:14:44,492 --> 00:14:46,886 [Match thuds][Fire whooshes] 260 00:14:46,886 --> 00:14:48,322 -Ouch. -Whoo! 261 00:14:48,322 --> 00:14:50,150 Nice job, me. 262 00:14:50,150 --> 00:14:53,762 So, what's the werewolf tale? 263 00:14:53,762 --> 00:14:57,548 Well, it's kind of a revenge story. 264 00:14:57,548 --> 00:15:00,551 A werewolf kills a guy's parents. 265 00:15:02,858 --> 00:15:05,556 A werewolf kills a guy's parents? 266 00:15:05,556 --> 00:15:07,123 Well, he's a... 267 00:15:07,123 --> 00:15:09,082 He's a little boy at the time. 268 00:15:09,082 --> 00:15:12,955 At the time a werewolf kills his parents? 269 00:15:12,955 --> 00:15:15,349 Tears 'em in pieces, yeah. 270 00:15:15,349 --> 00:15:18,569 And he's like, "[Falsetto] I'm gonna get revenge." 271 00:15:18,569 --> 00:15:20,571 Um... [Clears throat] So, it sort of becomes like a -- 272 00:15:20,571 --> 00:15:22,269 like an action saga. 273 00:15:22,269 --> 00:15:23,792 I mean, that's a cool little-boy voice, 274 00:15:23,792 --> 00:15:27,448 but, uhhh, what's the story? 275 00:15:27,448 --> 00:15:30,364 What do you mean, "What's the story?" 276 00:15:30,364 --> 00:15:32,279 That's the story. I just told you. 277 00:15:32,279 --> 00:15:34,846 No, that's an idea. What actually happens? 278 00:15:36,413 --> 00:15:38,328 [Cellphone vibrates, chimes] 279 00:15:49,209 --> 00:15:51,472 Just because you're the best-selling author 280 00:15:51,472 --> 00:15:54,518 of one horror book 281 00:15:54,518 --> 00:15:58,653 doesn't mean you get to school me on story. 282 00:15:58,653 --> 00:16:00,394 Oh, Fred. 283 00:16:00,394 --> 00:16:02,439 [Fire poker dragging] 284 00:16:02,439 --> 00:16:04,006 Actually... 285 00:16:06,661 --> 00:16:09,664 [Thunder crashes]Yes. 286 00:16:09,664 --> 00:16:11,274 Yes, it does.[Thunder rumbles] 287 00:16:11,274 --> 00:16:19,587 ♪♪ 288 00:16:19,587 --> 00:16:21,241 You scared? 289 00:16:22,720 --> 00:16:24,766 [Exhales sharply] 290 00:16:24,766 --> 00:16:26,376 I don't love thunder. 291 00:16:29,901 --> 00:16:32,121 What? Nothing scares you? 292 00:16:32,121 --> 00:16:34,210 Oh, no. I love being scared. 293 00:16:49,704 --> 00:17:00,889 ♪♪ 294 00:17:00,889 --> 00:17:05,850 [Screams] 295 00:17:05,850 --> 00:17:07,417 I have an idea... 296 00:17:11,639 --> 00:17:13,989 Okay. 297 00:17:13,989 --> 00:17:15,469 Cheers. Cheers. 298 00:17:15,469 --> 00:17:19,429 What's your idea? Scare me. 299 00:17:19,429 --> 00:17:23,042 Wait, like -- You scare me. I'll scare you. 300 00:17:23,042 --> 00:17:25,653 What? Power outage. 301 00:17:25,653 --> 00:17:27,394 I'm bored. 302 00:17:27,394 --> 00:17:31,180 You're a scaredy cat. Unfair. 303 00:17:31,180 --> 00:17:34,009 [Whispering] Let's tell each other scary stories. 304 00:17:36,403 --> 00:17:38,970 [Exhaling sharply] I don't know any scary stories. 305 00:17:38,970 --> 00:17:40,755 Oh, you don't know any scary stories? 306 00:17:40,755 --> 00:17:43,714 You get to make 'em up 'cause you are a writer. 307 00:17:43,714 --> 00:17:46,195 Youare the professional. [Chuckles] 308 00:17:46,195 --> 00:17:48,241 I... work in advertising. 309 00:17:48,241 --> 00:17:51,766 Oh, my God, dude. Shut the fuck up. 310 00:17:51,766 --> 00:17:54,203 Use your imagination. 311 00:17:54,203 --> 00:17:56,640 Come on, Fred. Story time. 312 00:17:56,640 --> 00:17:58,207 No judgies. 313 00:18:03,038 --> 00:18:04,648 Okay.[Match scratches] 314 00:18:04,648 --> 00:18:10,915 ♪♪ 315 00:18:10,915 --> 00:18:12,395 You first. 316 00:18:12,395 --> 00:18:14,963 What do you mean, "You first?" 317 00:18:14,963 --> 00:18:17,008 This was -- It your idea. 318 00:18:17,008 --> 00:18:19,010 Tell your werewolf story. 319 00:18:19,010 --> 00:18:21,970 [As Cryptkeeper] Chop chop, kiddies. Ha-ha. 320 00:18:21,970 --> 00:18:23,450 That was a Cryptkeeper impression. 321 00:18:23,450 --> 00:18:26,148 The... That's like my favorite -- 322 00:18:26,148 --> 00:18:28,281 That's my favorite show.Oh, my God. I love that show, too. 323 00:18:28,281 --> 00:18:30,065 I love all his puns. 324 00:18:30,065 --> 00:18:33,242 [As Cryptkeeper] Tonight's tale is a story of an ax murderer 325 00:18:33,242 --> 00:18:35,723 who loves to have fun. 326 00:18:35,723 --> 00:18:37,942 [Laughs as Cryptkeeper] 327 00:18:37,942 --> 00:18:40,771 [As Cryptkeeper] Good evening, boys and ghouls. 328 00:18:40,771 --> 00:18:44,906 May I...ax you a question? [Laughs] 329 00:18:44,906 --> 00:18:49,128 [Both laughing as Cryptkeeper] 330 00:18:49,128 --> 00:18:50,738 Werewolf. Go. 331 00:18:50,738 --> 00:18:53,088 Okay, uh, so... 332 00:18:53,088 --> 00:18:55,960 werewolf, hmm. 333 00:18:55,960 --> 00:18:58,920 It is about... [Burps] 334 00:18:58,920 --> 00:19:03,446 There's, uh, this kid, a little boy, and he -- 335 00:19:03,446 --> 00:19:07,189 His parents are slaughtered 336 00:19:07,189 --> 00:19:09,452 by a werewolf.Jesus Christ, dude. 337 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 It's a good story, right? 338 00:19:11,150 --> 00:19:12,803 No. Awful. 339 00:19:15,066 --> 00:19:17,025 Huh. 340 00:19:17,025 --> 00:19:18,896 I thought you said no judgies. 341 00:19:18,896 --> 00:19:21,290 Dude! We are literally fireside. 342 00:19:21,290 --> 00:19:23,597 Get the fuck up and conjure me some scaries. 343 00:19:23,597 --> 00:19:27,470 You're an actor.Not like professionally. 344 00:19:27,470 --> 00:19:31,300 Get up, use the space, and scare me! 345 00:19:31,300 --> 00:19:33,433 Who are you, Uta Hagen? 346 00:19:33,433 --> 00:19:34,695 Who-gen? 347 00:19:34,695 --> 00:19:36,436 [Sighs heavily] Okay. 348 00:19:39,395 --> 00:19:41,876 Fine. [Clears throat]Oh, hey! 349 00:19:41,876 --> 00:19:44,661 He is warming up, guys! You know this is gonna be good! 350 00:19:44,661 --> 00:19:46,881 Okay, just lower your voice. 351 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 What? 352 00:19:50,667 --> 00:19:54,497 You afraid you're going to awake the women in the attic. 353 00:19:54,497 --> 00:20:02,505 [Frail groaning] 354 00:20:02,505 --> 00:20:10,687 [Footsteps, wood creaking] 355 00:20:10,687 --> 00:20:16,171 [Creaking continues] 356 00:20:16,171 --> 00:20:18,478 Let me out! Jesus! 357 00:20:18,478 --> 00:20:19,783 Come on! 358 00:20:19,783 --> 00:20:21,655 Get up and scare me, motherfucker! 359 00:20:21,655 --> 00:20:24,310 We're burning moonlight!Okay! Alright, fine. 360 00:20:24,310 --> 00:20:26,312 Shit. 361 00:20:26,312 --> 00:20:29,010 [Exhales sharply] Okay. 362 00:20:29,010 --> 00:20:31,795 So, uh... There's this little boy, 363 00:20:31,795 --> 00:20:34,668 Sam, okay, and it's his birthday, 364 00:20:34,668 --> 00:20:37,061 and his parents and all his family, they're all gathered around. 365 00:20:37,061 --> 00:20:38,976 They're clapping and they're smiling and they're just like, 366 00:20:38,976 --> 00:20:41,196 "Aw, what a great little boy. 367 00:20:41,196 --> 00:20:43,459 Oh, what an incredible life we're going to give you." 368 00:20:43,459 --> 00:20:45,809 It's a little on the nose. "What an incredible life 369 00:20:45,809 --> 00:20:48,116 we're gonna give you?"Hey. This is my story. 370 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 I'm still working it out, okay? 371 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 Keep going. 372 00:20:51,902 --> 00:20:54,992 Okay, so, that night, 373 00:20:54,992 --> 00:20:58,953 Sam is tossing and he's turning in bed. 374 00:20:58,953 --> 00:21:01,042 [Burps] Sorry. And It doesn't help 375 00:21:01,042 --> 00:21:04,654 that there's, like, a storm -- like a reallybad storm. 376 00:21:04,654 --> 00:21:07,918 And he looks outside his bedroom window, 377 00:21:07,918 --> 00:21:11,661 and he sees this creepy...crawly... 378 00:21:11,661 --> 00:21:14,098 tree. 379 00:21:14,098 --> 00:21:15,665 Kind of like the one in Poltergeist. 380 00:21:15,665 --> 00:21:17,101 [Wood creaking]You know, it's like 381 00:21:17,101 --> 00:21:19,016 branches all gnarled, 382 00:21:19,016 --> 00:21:20,844 and it's banging against the house in the wind, 383 00:21:20,844 --> 00:21:23,891 just like... [imitates creaking and slam].[Slams] 384 00:21:23,891 --> 00:21:26,807 [Creaking, slams][Creaking and slam continue] 385 00:21:26,807 --> 00:21:30,550 [Creaking continues] Anyway. 386 00:21:30,550 --> 00:21:33,857 So, Sam, he hears this noise downstairs, 387 00:21:33,857 --> 00:21:35,685 and it's kind of like... [chuffs]. 388 00:21:35,685 --> 00:21:37,557 Like a -- Like a... [Snarls] 389 00:21:37,557 --> 00:21:39,950 You know, like a weird animal sound. 390 00:21:39,950 --> 00:21:42,431 And just down the hallway, his mom and his dad, 391 00:21:42,431 --> 00:21:44,085 they hear it, too. And the mom wakes the dad. 392 00:21:44,085 --> 00:21:46,566 Like, "[As mom] Sweetheart, did -- did you hear that? 393 00:21:46,566 --> 00:21:48,481 [Indistinct], I think there's someone in the house." 394 00:21:48,481 --> 00:21:50,526 "[As dad] Hey, don't -- don't wake me up." I don't know if the dad's, 395 00:21:50,526 --> 00:21:52,572 like, Jewish or -- And the dad's like... 396 00:21:52,572 --> 00:21:54,878 "[Indistinct] I guess I'll go check it out. 397 00:21:54,878 --> 00:21:56,663 So...[clears throat] dad, 398 00:21:56,663 --> 00:21:58,665 he goes downstairs with a flashlight. 399 00:21:58,665 --> 00:22:00,667 Details! Details! Details! 400 00:22:00,667 --> 00:22:05,585 Sam's dad, whose name is...Bill 401 00:22:05,585 --> 00:22:07,674 and he has a mustache and a comb-over, 402 00:22:07,674 --> 00:22:09,023 and he heads downstairs with a flashlight, 403 00:22:09,023 --> 00:22:10,894 with a flash-- with a red flashlight, 404 00:22:10,894 --> 00:22:12,287 like one you used to have as a kid. 405 00:22:12,287 --> 00:22:14,028 That's a detail!Yeah. 406 00:22:14,028 --> 00:22:17,292 So...[clears throat] he heads downstairs, and he's -- 407 00:22:17,292 --> 00:22:19,773 he's trembling. You know, he's like scared. He's the man of the house, 408 00:22:19,773 --> 00:22:22,166 but his, like, heart is like beating fast. He's got a bad heart, 409 00:22:22,166 --> 00:22:24,212 and he's just, like, really spooked, and he's trembling. 410 00:22:24,212 --> 00:22:25,605 Show me. Show me the shaking. 411 00:22:25,605 --> 00:22:28,347 He's like...[shuddering]. "[As dad] Okay. 412 00:22:28,347 --> 00:22:29,652 Doesn't seem to be anything here." 413 00:22:29,652 --> 00:22:31,350 -Hey. -Sorry. 414 00:22:31,350 --> 00:22:33,221 He's looking for the source of the noise, you know? 415 00:22:33,221 --> 00:22:36,485 And then, "Ah! 416 00:22:36,485 --> 00:22:38,835 It's just a raccoon. [Imitates raccoon] 417 00:22:38,835 --> 00:22:40,663 You know how when raccoons stand up 418 00:22:40,663 --> 00:22:42,404 and they're all cute on their hind legs, and he's like... 419 00:22:42,404 --> 00:22:43,840 [imitates raccoon]. And he has a little chuckle 420 00:22:43,840 --> 00:22:45,146 He's like, "[Chuckles] 421 00:22:45,146 --> 00:22:46,843 Well, that's definitely not evil." 422 00:22:46,843 --> 00:22:49,585 But then he hears something. 423 00:22:49,585 --> 00:22:50,978 He turns around. 424 00:22:50,978 --> 00:22:52,588 [Breathing shakily] 425 00:22:52,588 --> 00:22:54,721 [Screams] 426 00:22:54,721 --> 00:22:57,245 [Whispering] Gasp. What is it, Fred? 427 00:22:57,245 --> 00:22:58,681 It's a werewolf, Fanny! 428 00:22:58,681 --> 00:23:02,163 It's a big fucking, gasping, gaping 429 00:23:02,163 --> 00:23:04,818 3-feet-wide, 10-feet-tall, 430 00:23:04,818 --> 00:23:07,429 inhuman fucking werewolf! 431 00:23:07,429 --> 00:23:09,779 And it just, like, smashes through the window 432 00:23:09,779 --> 00:23:12,434 like it's nothing!Like it's nothing. I love that. 433 00:23:12,434 --> 00:23:14,828 He shines the flashlight in the werewolf's face. 434 00:23:14,828 --> 00:23:18,658 [Imitates roaring][Sound deepens] 435 00:23:18,658 --> 00:23:20,877 [Howls with normal voice]And takes his fucking fangs, 436 00:23:20,877 --> 00:23:22,792 and he's like...[Growls, splatters] 437 00:23:22,792 --> 00:23:25,969 [Screams as dad] "Please have mercy." 438 00:23:25,969 --> 00:23:28,102 And the werewolf's like, "Fuck that. I'm a werewolf." 439 00:23:28,102 --> 00:23:29,625 And he doesn't have mercy, and he was like... 440 00:23:29,625 --> 00:23:30,887 [Real growl, splatters] 441 00:23:30,887 --> 00:23:32,672 [Gurgling] 442 00:23:32,672 --> 00:23:34,587 And blood's just...[fainting]. [Thuds] 443 00:23:36,502 --> 00:23:38,112 So he's dead. But then, 444 00:23:38,112 --> 00:23:40,419 little does the werewolf know, mom is standing 445 00:23:40,419 --> 00:23:42,377 at the top of the stairs. She saw the whole thing. 446 00:23:42,377 --> 00:23:44,379 [Gasps as mom] [Mumbling indistinctly] 447 00:23:44,379 --> 00:23:45,859 [Gasps] Oh, my God. 448 00:23:45,859 --> 00:23:47,251 Honey. Ohh. 449 00:23:47,251 --> 00:23:49,428 Sam! Get in the closet quick! 450 00:23:49,428 --> 00:23:51,821 There's a werewolf in the house! And then she goes to Sam. 451 00:23:51,821 --> 00:23:54,911 She's like... [whispering indistinctly]. 452 00:23:54,911 --> 00:23:56,260 Everything's gonna be fine, okay? 453 00:23:56,260 --> 00:23:58,001 -Okay. -Okay. You get it. 454 00:23:58,001 --> 00:24:00,047 So anyway, obviously the werewolf hears all of this, 455 00:24:00,047 --> 00:24:02,266 because you know, ah, 'cause -- 'cause he's... 456 00:24:02,266 --> 00:24:05,748 half dog or whatever. So he starts lurking up the -- up the stairs. 457 00:24:05,748 --> 00:24:07,533 He's lumbering up the stairs?Lumbering up the stairs. 458 00:24:07,533 --> 00:24:09,926 Yeah, he starts lumbering up the stairs, like... 459 00:24:09,926 --> 00:24:12,581 Like...[snarling] 460 00:24:12,581 --> 00:24:14,322 Show me that lumber! 461 00:24:14,322 --> 00:24:18,935 [Heavily footfalls] 462 00:24:18,935 --> 00:24:21,111 Ooh, breathe like a werewolf. 463 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 Breathe. 464 00:24:22,896 --> 00:24:25,289 [Heavier footfalls] 465 00:24:25,289 --> 00:24:27,901 [Snarling] 466 00:24:27,901 --> 00:24:30,425 [Growling] 467 00:24:30,425 --> 00:24:39,173 ♪♪ 468 00:24:39,173 --> 00:24:41,958 [Quietly] Holy fuck. That's fucking scary, dude. 469 00:24:43,917 --> 00:24:45,440 See? 470 00:24:45,440 --> 00:24:47,616 I can be scary. 471 00:24:47,616 --> 00:24:49,139 [Garbled] Apparently. [Chuckles] 472 00:24:49,139 --> 00:24:50,401 Anyway. 473 00:24:50,401 --> 00:24:53,579 So, the werewolf lurks 474 00:24:53,579 --> 00:24:56,669 and lumbers and snarls his way up the stairs. 475 00:24:56,669 --> 00:25:00,803 Just like...[snuffing]. Just like sniffing the area. 476 00:25:00,803 --> 00:25:02,936 You know, searching for his next victim. [Snuffs] 477 00:25:02,936 --> 00:25:05,242 And then mom distracts him from somewhere in the house. 478 00:25:05,242 --> 00:25:07,462 She's like, "I'm in here, you hairy son of a bitch!" 479 00:25:07,462 --> 00:25:09,029 I guess she's also kinda Long Island, 480 00:25:09,029 --> 00:25:11,684 Jewish sorta thing, too. And he's like, ah. 481 00:25:11,684 --> 00:25:14,904 And she grabs a revolver from the shoe box in the closet. 482 00:25:18,691 --> 00:25:20,606 How'd you know? How'd you know I'd do -- what? 483 00:25:20,606 --> 00:25:23,870 I mean, it's just sort of the obvious next step. 484 00:25:26,002 --> 00:25:27,438 Why does it have to be obvious? 485 00:25:27,438 --> 00:25:29,789 I -- Look, I'm not nagging you or anything. 486 00:25:29,789 --> 00:25:31,486 It's just been done, like, I don't know, 487 00:25:31,486 --> 00:25:33,532 600 or 700 times. 488 00:25:33,532 --> 00:25:36,752 Okay. Thanks for your permish. Anyway. 489 00:25:36,752 --> 00:25:40,016 She takes a revolver out of the closet, 490 00:25:40,016 --> 00:25:42,105 loads it as fast as she can. 491 00:25:42,105 --> 00:25:43,890 "[Gasping as mom] Oh, God." 492 00:25:43,890 --> 00:25:46,196 [Bullets clicking] 493 00:25:46,196 --> 00:25:53,073 [Werewolf snarling] 494 00:25:53,073 --> 00:25:55,902 She's like...[indistinct] And the werewolf's like... 495 00:25:55,902 --> 00:25:58,382 [Snarling continues] 496 00:25:58,382 --> 00:26:00,167 Shoot. [Whines] 497 00:26:00,167 --> 00:26:02,125 Oh, shit, shit, shit. Shit, shit. 498 00:26:02,125 --> 00:26:04,258 [Revolver chamber spins]And she loads a bullet into the chamber, 499 00:26:04,258 --> 00:26:06,216 and she cocks the hammer.Quick question.[Gun cocks] 500 00:26:06,216 --> 00:26:08,175 A-Are they silver bullets? It really feels like 501 00:26:08,175 --> 00:26:09,698 mom knows what she's doing here. 502 00:26:09,698 --> 00:26:13,397 You know, was she a cop or something? 503 00:26:13,397 --> 00:26:15,095 Yeah. Y-Yeah, good point. 504 00:26:15,095 --> 00:26:17,314 Meanwhile, her little boy, he's hiding in the closet 505 00:26:17,314 --> 00:26:18,881 just, like, trying not to make a peep, like. 506 00:26:18,881 --> 00:26:21,057 Laurie Strode in "Halloween." 507 00:26:21,057 --> 00:26:24,017 Exactly. Exactly. 508 00:26:24,017 --> 00:26:25,627 Okay. 509 00:26:25,627 --> 00:26:33,940 [Breathing heavily, whimpering] 510 00:26:33,940 --> 00:26:35,506 [Whispering] As the werewolf is, like, 511 00:26:35,506 --> 00:26:38,988 walking past the closet door. Like...ka-thump. 512 00:26:38,988 --> 00:26:40,555 [Gasps] Ka-thump. 513 00:26:40,555 --> 00:26:44,907 [Muffled] Ka-thump. [Mumbling indistinctly] 514 00:26:44,907 --> 00:26:48,519 [Werewolf growling, stomps]Ka-thump, ka-thump. 515 00:26:48,519 --> 00:26:51,740 [Growling continues]Ka-thump, ka-thump. 516 00:26:51,740 --> 00:26:54,090 That's when mom gets in the firing position. 517 00:26:54,090 --> 00:26:56,223 "Smile, you son of a bitch!" 518 00:26:56,223 --> 00:26:58,704 Very "Jaws."Favorite movie. 519 00:26:58,704 --> 00:27:03,273 [Werewolf roars][Gunshots] 520 00:27:03,273 --> 00:27:05,275 Then there's just, like, smoke, you know? 521 00:27:07,277 --> 00:27:09,671 Did she kill him? 522 00:27:09,671 --> 00:27:12,108 No! The werewolf's like... 523 00:27:12,108 --> 00:27:13,632 [Werewolf roaring][Claws shink] 524 00:27:13,632 --> 00:27:17,461 [Squelches][Screaming as mom] 525 00:27:17,461 --> 00:27:21,770 [Gurgling] 526 00:27:21,770 --> 00:27:23,293 And her neck is just, like, bleeding 527 00:27:23,293 --> 00:27:25,295 all over the fucking floor, and she's like... 528 00:27:25,295 --> 00:27:27,733 "I love you so much." [Gagging] 529 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 And she lets out this bloody gar-gargle. 530 00:27:29,952 --> 00:27:33,434 Gurgle. She lets out a blood gurgle. 531 00:27:33,434 --> 00:27:35,088 And she's like... [Bloody gurgle] 532 00:27:35,088 --> 00:27:36,742 "[Strained] Remember when things were better." 533 00:27:36,742 --> 00:27:39,353 [Gurgling] Bah. 534 00:27:39,353 --> 00:27:41,442 So, she's dead. 535 00:27:41,442 --> 00:27:43,836 Now it's just Sam hiding 536 00:27:43,836 --> 00:27:46,142 in the safety of the closet. [Gasps] 537 00:27:46,142 --> 00:27:47,578 Just watching that werewolf. 538 00:27:47,578 --> 00:27:50,581 It's getting closer and closer. 539 00:27:50,581 --> 00:27:53,367 [Whimpers][Werewolf stomping] 540 00:27:53,367 --> 00:28:00,983 [Imitates growling][Werewolf growling, stomping] 541 00:28:00,983 --> 00:28:03,116 [Quietly] See, he's getting closer to the the closet door. 542 00:28:03,116 --> 00:28:05,074 [Louder] And Sam's like, "Oh, my fucking God, oh, my God! 543 00:28:05,074 --> 00:28:06,859 I'm gonna die." And the werewolf's like... 544 00:28:06,859 --> 00:28:09,688 [Imitates growling][Werewolf growling] 545 00:28:09,688 --> 00:28:11,690 And then...boo![Siren wailing] 546 00:28:11,690 --> 00:28:14,127 It's the fucking cops![Brakes screech] 547 00:28:14,127 --> 00:28:16,738 [Imitates brakes screeching][Garbled through radio] [Indistinct] fucking murder. 548 00:28:16,738 --> 00:28:18,479 It's by a werewolf. Fire away. 549 00:28:18,479 --> 00:28:20,133 And the cops are descending on the house, 550 00:28:20,133 --> 00:28:21,569 and they're just like -- And the werewolf hears this. 551 00:28:21,569 --> 00:28:23,745 He's like, ah! Which is werewolf for, 552 00:28:23,745 --> 00:28:25,486 "Fuck! I'm outta here!" 553 00:28:25,486 --> 00:28:26,879 [Glass shattering] 554 00:28:26,879 --> 00:28:30,317 [Werewolf growling] 555 00:28:30,317 --> 00:28:32,232 [Imitates growling] 556 00:28:32,232 --> 00:28:33,842 [Coffee table scrapes] Ah! 557 00:28:33,842 --> 00:28:35,801 [Groaning] 558 00:28:35,801 --> 00:28:39,630 Did the werewolf hit his knee or was that just you? 559 00:28:39,630 --> 00:28:42,590 [Quietly] That's very funny. That's really funny. 560 00:28:42,590 --> 00:28:44,853 Okay, real question -- How'd the cops come? 561 00:28:44,853 --> 00:28:47,856 [Exhales sharply] 562 00:28:47,856 --> 00:28:49,379 They knew... 563 00:28:49,379 --> 00:28:52,556 because mom... 564 00:28:52,556 --> 00:28:54,080 she dialed 911 565 00:28:54,080 --> 00:28:55,690 and left the receiver off the hook. 566 00:28:55,690 --> 00:28:58,171 [Receiver thuds] 567 00:28:58,171 --> 00:29:01,478 So, uh, cops come, little boy gets rescued, 568 00:29:01,478 --> 00:29:03,480 werewolf gets away and then what?[Refrigerator door opens] 569 00:29:03,480 --> 00:29:04,960 [TV dinner jostles] 570 00:29:04,960 --> 00:29:06,396 It's a really good question. 571 00:29:06,396 --> 00:29:08,834 That's a really g-good question. Um. 572 00:29:08,834 --> 00:29:10,749 Well, I think... [Exhales sharply] Ah. 573 00:29:10,749 --> 00:29:13,142 ...Sam grows up, and he becomes kind of like a -- 574 00:29:13,142 --> 00:29:15,101 maybe like a bounty hunter 575 00:29:15,101 --> 00:29:18,931 hell-bent on getting revenge on his parents' killer. 576 00:29:18,931 --> 00:29:21,542 Yeah, I mean, I guess my first question is... 577 00:29:21,542 --> 00:29:23,500 Did Sam's family know this werewolf? 578 00:29:23,500 --> 00:29:26,634 You know, like, pre -- pre-becoming a werewolf? 579 00:29:26,634 --> 00:29:28,636 Was it the neighborhood pervert 580 00:29:28,636 --> 00:29:30,594 who was bitten by some lycan 581 00:29:30,594 --> 00:29:32,074 and then just came after the family 582 00:29:32,074 --> 00:29:33,772 'cause, like, he secretly likes little boys, 583 00:29:33,772 --> 00:29:35,425 like Stanley Tucci? [Sniffs] 584 00:29:35,425 --> 00:29:37,253 I mean, not that Stanley Tucci likes little boys, 585 00:29:37,253 --> 00:29:38,907 but you know, it's kind of like "Lovely Bones," 586 00:29:38,907 --> 00:29:40,691 and he played that character, and he was so good. 587 00:29:40,691 --> 00:29:42,258 Yeah, no, I don't know. I mean, that's good, 588 00:29:42,258 --> 00:29:43,956 but I -- I don't know. I-I'll figure that out. 589 00:29:43,956 --> 00:29:46,480 But... -Okay. So, uh... 590 00:29:46,480 --> 00:29:49,352 Does Sam get his revenge? 591 00:29:49,352 --> 00:29:52,399 Yeah. Yeah, for sure. 592 00:29:52,399 --> 00:29:56,098 [Sighs heavily] Maybe Sam tracks him down like at a diner. 593 00:29:56,098 --> 00:29:57,839 Maybe he's like a creepy mechanic. 594 00:29:57,839 --> 00:29:59,580 With his mom's revolver, 595 00:29:59,580 --> 00:30:01,103 the gun he's been carrying around for years, 596 00:30:01,103 --> 00:30:03,366 and it's loaded with silver bullets. 597 00:30:03,366 --> 00:30:05,325 And he walks up to him. He knows who he is. 598 00:30:05,325 --> 00:30:08,067 He knows his, like, alter ego, you know? 599 00:30:08,067 --> 00:30:11,635 And he's like, "Excuse me... 600 00:30:11,635 --> 00:30:14,421 Are you Ben...Franklin?" 601 00:30:14,421 --> 00:30:16,118 Sorry, I'm not good with coming up with names. 602 00:30:16,118 --> 00:30:18,033 No, I think it's great that the werewolf shares his name 603 00:30:18,033 --> 00:30:20,296 with a politician who also discovered electricity. 604 00:30:20,296 --> 00:30:21,907 Yeah, I agree. 605 00:30:21,907 --> 00:30:23,996 "Are you Ben Franklin?" 606 00:30:23,996 --> 00:30:26,389 "[Deep voice] What the fuck is it to you, buddy?" 607 00:30:26,389 --> 00:30:28,391 And he just, like -- all the rage, all he hears. 608 00:30:28,391 --> 00:30:30,611 He's just, like, seeing the...[imitates roar], like, all those years. 609 00:30:30,611 --> 00:30:34,006 And he's looking at his eyes, and he looks at him, and he knows. 610 00:30:34,006 --> 00:30:37,139 And then...everything goes in slow-motion. 611 00:30:37,139 --> 00:30:42,971 [Imitates heartbeat][Heart beating] 612 00:30:42,971 --> 00:30:45,278 [Thunder rumbles] 613 00:30:45,278 --> 00:30:47,367 Splat. 614 00:30:47,367 --> 00:30:50,370 End movie! Cue Huey Lewis! 615 00:30:50,370 --> 00:30:51,632 Credits. 616 00:30:51,632 --> 00:30:55,810 [Howling] 617 00:30:55,810 --> 00:30:58,682 What if Sam's a girl? 618 00:30:58,682 --> 00:31:01,381 Uh... 619 00:31:01,381 --> 00:31:03,731 Well, she's not. 620 00:31:03,731 --> 00:31:06,516 Because I'm writing from personal experience. 621 00:31:06,516 --> 00:31:07,996 Oh, the personal experience 622 00:31:07,996 --> 00:31:10,477 of a werewolf killing your entire family? 623 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 You must hate dogs.[Scoffs] Fanny... 624 00:31:12,827 --> 00:31:15,003 Too many white guys in action flicks. 625 00:31:15,003 --> 00:31:16,526 Come on, John Wick. 626 00:31:16,526 --> 00:31:17,963 Pass the Bechdel test. 627 00:31:17,963 --> 00:31:19,268 Okay, Sam's a girl. 628 00:31:19,268 --> 00:31:20,835 Sam's a girl now. Sam's Samantha. 629 00:31:20,835 --> 00:31:22,489 Okay. You happy? 630 00:31:22,489 --> 00:31:25,927 Sam is a girl, because I'm a... 631 00:31:25,927 --> 00:31:30,149 white dude who's inclusive of all --Inclusive of all genders, 632 00:31:30,149 --> 00:31:32,325 conforming and nonconforming, yeah. 633 00:31:32,325 --> 00:31:34,414 And hand out a compliment, for Christ's sake, you know. 634 00:31:34,414 --> 00:31:37,286 I just made a fool of myself acting my little heart out for you. 635 00:31:37,286 --> 00:31:39,854 Your turn, Strasbourg. 636 00:31:39,854 --> 00:31:41,508 I'm good. 637 00:31:43,814 --> 00:31:45,425 What the hell do you mean, you're good? 638 00:31:45,425 --> 00:31:46,948 It was your idea to stay up all night 639 00:31:46,948 --> 00:31:48,689 and do this, like...[Poker drags] 640 00:31:48,689 --> 00:31:51,257 ...scary story theater shit. 641 00:31:51,257 --> 00:31:53,172 Come on, act out that "top secret project" 642 00:31:53,172 --> 00:31:56,871 you've been talking about. 643 00:31:56,871 --> 00:31:59,004 I couldn't possibly do that. 644 00:32:01,136 --> 00:32:03,399 What, did you sign, like, an NDA or something? 645 00:32:03,399 --> 00:32:05,924 Actually, yes. Huh. 646 00:32:05,924 --> 00:32:09,753 All my stuff that's in development is top secret, so... 647 00:32:09,753 --> 00:32:12,626 Well, aren't you, uh... cool. 648 00:32:12,626 --> 00:32:14,193 Well, you got to tell me some story. 649 00:32:14,193 --> 00:32:15,977 I mean, come on. 650 00:32:15,977 --> 00:32:18,980 Tell me more about the...[as Cryptkeeper] woman in the attic. 651 00:32:21,330 --> 00:32:24,943 Actually, I've got a story for you. 652 00:32:29,948 --> 00:32:32,515 It's called... 653 00:32:32,515 --> 00:32:35,344 "Grandpa." 654 00:32:35,344 --> 00:32:37,390 I'm hooked. And it's about 655 00:32:37,390 --> 00:32:41,524 a little girl and her creepy-crawly grandpa. 656 00:32:41,524 --> 00:32:44,484 Real quick, if this is a kid-touchy story, 657 00:32:44,484 --> 00:32:48,618 not interested.Well, that's what makes it so scary. 658 00:32:48,618 --> 00:32:52,579 This little girl, let's call her Cassie. 659 00:32:52,579 --> 00:32:55,016 Every day, Cassie is left alone with her grandpa 660 00:32:55,016 --> 00:32:59,673 and she just knows he's gonna do something. 661 00:32:59,673 --> 00:33:02,328 It's not just the fact that he's Romanian 662 00:33:02,328 --> 00:33:05,200 or Russian or something vaguely Slovak 663 00:33:05,200 --> 00:33:08,377 and sounds like a fucked-up vampire. 664 00:33:08,377 --> 00:33:11,990 It's the way his lazy eyes 665 00:33:11,990 --> 00:33:14,427 track her around the room 666 00:33:14,427 --> 00:33:16,777 as she's cleaning up 667 00:33:16,777 --> 00:33:20,389 or playing with her dolls. 668 00:33:20,389 --> 00:33:23,305 How he sits slumped 669 00:33:23,305 --> 00:33:25,742 at the dining room table 670 00:33:25,742 --> 00:33:29,659 that they haven't had a meal at since poor grandma died, 671 00:33:29,659 --> 00:33:32,706 his coffee table littered with old newspapers 672 00:33:32,706 --> 00:33:34,708 and nature magazines 673 00:33:34,708 --> 00:33:37,928 conveniently dog-eared to the pages of indigenous women 674 00:33:37,928 --> 00:33:39,843 bearing their breasts, 675 00:33:39,843 --> 00:33:43,151 pack after pack of Kent Kings smoked. 676 00:33:45,153 --> 00:33:47,764 "[Eastern European accent] Come here. 677 00:33:47,764 --> 00:33:50,332 Come to your grandpa. 678 00:33:50,332 --> 00:33:52,769 How is school?" 679 00:33:52,769 --> 00:33:54,467 Okay. I'm good. 680 00:33:54,467 --> 00:33:57,035 Dude, shut the fuck up. I'm not going there, okay? 681 00:33:57,035 --> 00:33:59,037 [Scoffs] 682 00:33:59,037 --> 00:34:01,213 Anyway. Fucked-up thing. 683 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 Cassie tries to hide. 684 00:34:02,997 --> 00:34:05,260 Grandpa tries to find her. 685 00:34:05,260 --> 00:34:07,610 Shuffling around in his pajamas, 686 00:34:07,610 --> 00:34:11,049 wheeling around that squeaky oxygen tank. 687 00:34:11,049 --> 00:34:16,445 [Imitates squeaking] 688 00:34:16,445 --> 00:34:20,275 Always knew where grandpa was 'cause of that squeaky tank. 689 00:34:20,275 --> 00:34:24,018 Most fucked-up part is his dog, Rover -- 690 00:34:24,018 --> 00:34:26,238 just nipped at Cassie any time she came around, 691 00:34:26,238 --> 00:34:28,240 and grandpa would shrug it off. 692 00:34:28,240 --> 00:34:33,767 "[Accent] Oh, he loves you maybe more than grandpa, I tink." 693 00:34:33,767 --> 00:34:36,204 [Snorting chuckling] 694 00:34:36,204 --> 00:34:40,121 Just kidding. [Coughing chuckling] 695 00:34:40,121 --> 00:34:43,733 Cassie knew how much grandpa loved his sloppy soups 696 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 and warm apple sauces. 697 00:34:45,692 --> 00:34:49,565 So one say before dinner, she goes to the medicine cabinet 698 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 and decides to poison him. 699 00:34:51,567 --> 00:34:55,180 That's a fucked-up kid.No, it's like kid logic. 700 00:34:55,180 --> 00:34:56,703 You know, she's like, "[Falsetto] I don't know. 701 00:34:56,703 --> 00:34:58,574 Maybe medicine will make him better 702 00:34:58,574 --> 00:35:00,315 or maybe it will make him dead. 703 00:35:00,315 --> 00:35:02,361 But either way, I shall be happier. 704 00:35:02,361 --> 00:35:05,190 Also I'm 5, so I don't know better."[Medicine cabinet creaks] 705 00:35:05,190 --> 00:35:07,105 So she takes the medicine out, 706 00:35:07,105 --> 00:35:08,932 and she breaks the little pills 707 00:35:08,932 --> 00:35:12,110 like a mini Paul Sheldon "Misery." 708 00:35:12,110 --> 00:35:14,982 Sprinkles them over the soup 709 00:35:14,982 --> 00:35:17,463 and serves grandpa.[Bowl clatters] 710 00:35:17,463 --> 00:35:21,945 But just as grandpa is about to take his first sip...[Spoon scraping] 711 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 [Coughing] 712 00:35:24,034 --> 00:35:25,732 ...he begins to cough. 713 00:35:25,732 --> 00:35:27,560 And soon...[coughs] 714 00:35:27,560 --> 00:35:31,303 ...the cough turns into a full emphysemic attack. 715 00:35:31,303 --> 00:35:38,136 [Coughing, gagging][Man coughing] 716 00:35:38,136 --> 00:35:40,790 He spasms and knocks the soup over.[Soup and spoon clattering] 717 00:35:40,790 --> 00:35:44,794 Before he can say, "Down boy," Rover runs over...[Dog tags jangling, paws thudding] 718 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 ...and eats all of it. 719 00:35:46,622 --> 00:35:54,543 [Slurping, bowl clattering] 720 00:35:54,543 --> 00:35:57,416 [Imitates slurping] 721 00:35:57,416 --> 00:35:59,374 Stop. Sorry. 722 00:35:59,374 --> 00:36:01,637 That just makes me uncomfortable. 723 00:36:01,637 --> 00:36:03,987 Not long after Rover lap-lap-laps up 724 00:36:03,987 --> 00:36:06,686 all that soup, as expected, 725 00:36:06,686 --> 00:36:09,254 he drops dead right there, right in front of them. 726 00:36:09,254 --> 00:36:11,125 [Dog whimpers, thuds] 727 00:36:11,125 --> 00:36:13,083 As you can imagine, 728 00:36:13,083 --> 00:36:16,043 grandpa is beside himself. 729 00:36:16,043 --> 00:36:20,569 [Screaming] "Nyet! Nyet! 730 00:36:20,569 --> 00:36:26,009 Oh, [speaking foreign language]! 731 00:36:26,009 --> 00:36:30,318 Oh, my-ah suka. 732 00:36:30,318 --> 00:36:34,931 Suka... 733 00:36:34,931 --> 00:36:38,152 Grandpa's health quickly declines after that. 734 00:36:38,152 --> 00:36:41,677 Few days later, Cassie kneels next to grandpa's bed 735 00:36:41,677 --> 00:36:45,115 and shovels Greek yogurt or applesauce 736 00:36:45,115 --> 00:36:47,683 or some soft shit into his mouth, 737 00:36:47,683 --> 00:36:50,295 but he's just too sad. 738 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 It just gets all over his face. 739 00:36:51,992 --> 00:36:53,733 Like...[gurgling] 740 00:36:56,562 --> 00:37:00,522 "[Accent] Cassie, come here. 741 00:37:00,522 --> 00:37:03,569 I have secret for you." 742 00:37:03,569 --> 00:37:06,311 Well, Cassie doesn't want to "cyum heahr." 743 00:37:06,311 --> 00:37:08,051 But she does 'cause she knows what she did, 744 00:37:08,051 --> 00:37:10,271 and she's like, "[As Cassie] You know, whatever. 745 00:37:10,271 --> 00:37:13,361 It'll be over soon. Remember what mom said. 746 00:37:13,361 --> 00:37:15,015 Be nice to grandpa. 747 00:37:15,015 --> 00:37:16,799 He don't got long left." 748 00:37:16,799 --> 00:37:20,673 And he grabs her arm with his gnarly fingers. 749 00:37:20,673 --> 00:37:23,197 "Oh, grandpa, you're hurting me." 750 00:37:23,197 --> 00:37:25,721 "[Accent] Shh. Shh. 751 00:37:25,721 --> 00:37:28,071 I know what you did. 752 00:37:28,071 --> 00:37:30,596 I know you tried to kill me 753 00:37:30,596 --> 00:37:33,947 but you killed doggy instead." 754 00:37:33,947 --> 00:37:37,080 "[Crying] No, grandpa, I swear. I didn't mean to. 755 00:37:37,080 --> 00:37:39,344 I promise it was a mistake. 756 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 It was an accident." 757 00:37:43,130 --> 00:37:46,176 "When I..." [Coughing] 758 00:37:46,176 --> 00:37:47,656 He starts choking, you know? 759 00:37:47,656 --> 00:37:49,136 He's got the food all over his mouth. 760 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 It's fucking disgusting. 761 00:37:50,920 --> 00:37:54,576 [Coughing] 762 00:37:54,576 --> 00:37:57,753 "[Accent] When I come back, 763 00:37:57,753 --> 00:38:00,190 I'm going to get you. 764 00:38:00,190 --> 00:38:02,889 [Thunder crashes] 765 00:38:02,889 --> 00:38:05,500 -Wow. -She's just fucking crying. 766 00:38:05,500 --> 00:38:12,986 [Sobbing as Cassie] 767 00:38:12,986 --> 00:38:16,119 "[Accent] Shh. Yes, cry. 768 00:38:16,119 --> 00:38:20,428 You cry little girl 'cause you try to kill me 769 00:38:20,428 --> 00:38:24,040 but you killed doggy instead. 770 00:38:24,040 --> 00:38:26,129 Is so much worse. 771 00:38:26,129 --> 00:38:27,522 [Thunder rumbles] 772 00:38:27,522 --> 00:38:31,918 [Chuckling, snorting] 773 00:38:31,918 --> 00:38:34,007 [Thunder rumbles] 774 00:38:34,007 --> 00:38:36,966 [Choking] 775 00:38:36,966 --> 00:38:38,707 [Exhales deeply] 776 00:38:38,707 --> 00:38:41,797 [Thunder rumbles] 777 00:38:41,797 --> 00:38:45,932 So Cassie's mom sees her little girl just totally inconsolable, 778 00:38:45,932 --> 00:38:48,195 just crying, and she thinks she's sad. 779 00:38:48,195 --> 00:38:50,240 But no, she's fucking terrified. 780 00:38:50,240 --> 00:38:52,939 Mom shields Cassie's eyes from the dead body, 781 00:38:52,939 --> 00:38:55,202 pointing her directly to the wall 782 00:38:55,202 --> 00:38:58,510 where the only piece of art... 783 00:38:58,510 --> 00:39:00,338 is a portrait... 784 00:39:00,338 --> 00:39:02,514 of grandpa's... 785 00:39:02,514 --> 00:39:06,561 beloved dog, Rover. 786 00:39:09,172 --> 00:39:10,696 Cue convenient thunder and lightning. 787 00:39:10,696 --> 00:39:13,612 [Thunder crashes] 788 00:39:13,612 --> 00:39:15,701 Thank you. So! 789 00:39:15,701 --> 00:39:18,007 Couple years later, Cassie's in high school. 790 00:39:18,007 --> 00:39:20,183 -Show me those details. -Don't interrupt me. 791 00:39:20,183 --> 00:39:22,490 So, one day, they leave her home alone, 792 00:39:22,490 --> 00:39:27,060 and Cassie plops down on the couch, 793 00:39:27,060 --> 00:39:29,976 pops in a VHS -- something innocuous.[VHS slides] 794 00:39:29,976 --> 00:39:31,847 -"Howard the Duck." -Don't interrupt me. 795 00:39:31,847 --> 00:39:35,024 Sorry.[Bottle cap thuds, VHS slides] 796 00:39:35,024 --> 00:39:38,811 Cassie's splayed out on the couch, 797 00:39:38,811 --> 00:39:42,684 watching "Howard the Duck." 798 00:39:42,684 --> 00:39:44,512 Ah, damn it.[Remote clicks] 799 00:39:44,512 --> 00:39:48,037 -I'm Howard the duck. -When the phone rings... 800 00:39:48,037 --> 00:39:51,867 [Telephone rings][Receiver picks up] 801 00:39:51,867 --> 00:39:54,087 "[Falsetto] Hello?" Cassie's voice and body 802 00:39:54,087 --> 00:39:55,567 are stunted from the childhood trauma. 803 00:39:55,567 --> 00:39:58,004 It's a psychological disorder. 804 00:39:58,004 --> 00:40:00,833 "Hello? 805 00:40:00,833 --> 00:40:02,400 [Through receiver] "[Accent] Cassie..." 806 00:40:04,924 --> 00:40:08,057 If this was a movie, I'd dolly in real slow right about now. 807 00:40:10,059 --> 00:40:11,800 "[Accent] Cassie... 808 00:40:11,800 --> 00:40:14,890 Do you know who this is? 809 00:40:17,676 --> 00:40:21,375 It's grandpa. 810 00:40:24,334 --> 00:40:29,644 I told you when I come back, I was going to gyet you. 811 00:40:29,644 --> 00:40:34,127 [Chuckles]. 812 00:40:34,127 --> 00:40:37,304 [Whispering] And that's when she hears it. 813 00:40:37,304 --> 00:40:40,612 In the house. 814 00:40:40,612 --> 00:40:42,265 The squeak. 815 00:40:42,265 --> 00:40:45,399 [Wheels rolling across wood] 816 00:40:45,399 --> 00:40:51,492 [Imitates squeaking][Footsteps and squeaking] 817 00:40:51,492 --> 00:40:57,759 [Squeaking continues] 818 00:40:57,759 --> 00:41:00,501 Nice sound effects. 819 00:41:00,501 --> 00:41:03,330 [Squeaking continues][Footsteps and squeaking continue] 820 00:41:06,812 --> 00:41:09,379 Cassie's like, "What do I do? 821 00:41:09,379 --> 00:41:11,469 Should I get a knife or somethin'?" 822 00:41:15,734 --> 00:41:17,475 [Knife shinks] 823 00:41:21,870 --> 00:41:25,613 [Whispering] And she walks... slowly to the staircase. 824 00:41:34,013 --> 00:41:37,277 Whatever it is... 825 00:41:37,277 --> 00:41:38,931 It's close. 826 00:41:46,634 --> 00:41:48,636 And then she sees it. 827 00:41:48,636 --> 00:41:49,898 [Gasps] 828 00:41:49,898 --> 00:41:54,512 [Ominous music plays] 829 00:41:54,512 --> 00:41:57,515 There at the top of the stairs 830 00:41:57,515 --> 00:42:00,343 is grandpa's shitty, shitty Shih Tzu. 831 00:42:03,172 --> 00:42:07,525 "R-Rover?"[Dog growling] 832 00:42:07,525 --> 00:42:12,791 It traipses down the stairs with a sickly gait...[Stairs groaning] 833 00:42:12,791 --> 00:42:18,536 ...one cockeyed leg in front of the other... 834 00:42:18,536 --> 00:42:26,674 [raspy] and rowls... 835 00:42:26,674 --> 00:42:30,417 towards... 836 00:42:30,417 --> 00:42:34,290 Cassie...[Dog tags jangling] 837 00:42:34,290 --> 00:42:41,254 ...reeeaaal slow. 838 00:42:41,254 --> 00:42:43,822 And... 839 00:42:43,822 --> 00:42:46,781 gets... 840 00:42:46,781 --> 00:42:51,612 directly in her... 841 00:42:51,612 --> 00:42:53,396 face. 842 00:42:54,876 --> 00:43:00,447 [Guttural, real growl] 843 00:43:00,447 --> 00:43:03,015 The door opens by itself. 844 00:43:03,015 --> 00:43:08,281 [Door creaking] 845 00:43:08,281 --> 00:43:11,501 [Thunder crashes] 846 00:43:11,501 --> 00:43:15,810 ♪♪ 847 00:43:15,810 --> 00:43:19,553 [Dog tags jangling]Out slinks the ghostly dog, 848 00:43:19,553 --> 00:43:22,295 and in walks mom. 849 00:43:22,295 --> 00:43:25,341 They find Cassie, 850 00:43:25,341 --> 00:43:28,954 face white as a Japanese toilet, 851 00:43:28,954 --> 00:43:31,739 clutching a knife. 852 00:43:31,739 --> 00:43:35,569 "[As mom] Sweetheart..." 853 00:43:35,569 --> 00:43:38,441 "[As Cassie] Don't call me that. 854 00:43:42,663 --> 00:43:44,622 I need a break. Let's order pizza. 855 00:43:46,667 --> 00:43:48,103 -Um. -I'll get it. 856 00:43:52,238 --> 00:43:53,587 What do you want? 857 00:43:53,587 --> 00:43:55,284 Anything but Hawaiian. 858 00:43:55,284 --> 00:43:56,895 Oh, how white of you. 859 00:43:59,288 --> 00:44:02,727 What's with you and this, like, white-guy shit? 860 00:44:02,727 --> 00:44:04,511 Are you one of these, uh, 861 00:44:04,511 --> 00:44:08,950 white-dudes-will-destroy- the-Earth feminists...people? 862 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 What are you, an insult dude? 863 00:44:10,691 --> 00:44:13,476 Calm the fuck down. I'm ordering you some za. 864 00:44:16,654 --> 00:44:21,833 Hi, uh, can I get a half-veggie, half-uh-cheese, probably? 865 00:44:21,833 --> 00:44:25,575 Uh, delivered t-- What's the address? 866 00:44:25,575 --> 00:44:27,665 Uh... 867 00:44:27,665 --> 00:44:31,059 Uh. It's... 868 00:44:31,059 --> 00:44:35,324 Uh, yeah. 88 Bonnie Mountain Lane. 869 00:44:35,324 --> 00:44:37,457 An hour? Alright. Yeah. 870 00:44:37,457 --> 00:44:39,938 They're a little backed up 'cause of the blackouts. 871 00:44:39,938 --> 00:44:43,071 Uh, yeah, that's fine. Great. Love pizza! 872 00:44:43,071 --> 00:44:46,988 Bye.[Cellphone vibrates, chimes] 873 00:44:46,988 --> 00:44:49,556 Who's Meredith? She says you're a monster. 874 00:44:49,556 --> 00:44:51,079 Oh, shit. Give me that. 875 00:44:51,079 --> 00:44:52,820 Who's Meredith? It's my ex. 876 00:44:52,820 --> 00:44:54,779 Your ex? What'd you do, monster? 877 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 Just give me my phone.Come on -- 878 00:44:56,345 --> 00:44:58,391 Just give me my fucking phone! 879 00:44:58,391 --> 00:45:01,089 You can go back to your bigger, better fucking cabin! 880 00:45:04,136 --> 00:45:06,181 I'm gonna go for a walk. 881 00:45:06,181 --> 00:45:07,443 Yeah. Thanks. 882 00:45:07,443 --> 00:45:09,707 A little privacy would be great. 883 00:45:21,849 --> 00:45:25,548 [Speaking indistinctly] 884 00:45:31,424 --> 00:45:35,776 [Speaking continues] 885 00:45:35,776 --> 00:45:55,578 ♪♪ 886 00:45:55,578 --> 00:45:58,843 -I'm done. -Jesus! Dicks! 887 00:45:58,843 --> 00:46:01,759 Sorry. [Exhales heavily] 888 00:46:01,759 --> 00:46:03,848 Sorry. Didn't mean to. 889 00:46:03,848 --> 00:46:07,242 What do you got there? 890 00:46:07,242 --> 00:46:10,158 CBD. Maybe I should've given you some 891 00:46:10,158 --> 00:46:12,465 before you freaked the fuck out. 892 00:46:12,465 --> 00:46:14,206 Yeah, maybe you should've given me something 893 00:46:14,206 --> 00:46:17,122 before my ex told me she's filing a protection notice. 894 00:46:17,122 --> 00:46:19,733 Protection notice? 895 00:46:19,733 --> 00:46:22,475 You mean, restraining order? 896 00:46:22,475 --> 00:46:23,868 It's not the same thing. 897 00:46:23,868 --> 00:46:26,131 Um. 898 00:46:26,131 --> 00:46:27,480 May I? 899 00:46:30,962 --> 00:46:33,268 [Sighs heavily] 900 00:46:37,882 --> 00:46:39,884 It's good. 901 00:46:39,884 --> 00:46:42,408 I took her for granted. 902 00:46:42,408 --> 00:46:44,410 Um... 903 00:46:44,410 --> 00:46:48,022 And, uh... she wanted to end it. 904 00:46:48,022 --> 00:46:49,371 Big surprise. 905 00:46:49,371 --> 00:46:52,244 She decided to kick me out. 906 00:46:52,244 --> 00:46:54,812 Big surprise. 907 00:46:54,812 --> 00:46:57,945 I find out there may have been another guy. 908 00:47:00,426 --> 00:47:02,297 Bigsurprise. 909 00:47:02,297 --> 00:47:05,170 And, um... 910 00:47:05,170 --> 00:47:08,477 I wrote her a bunch of letters, 911 00:47:08,477 --> 00:47:11,959 called her 200 or 300 times, 912 00:47:11,959 --> 00:47:13,961 and I threatened to kill her. 913 00:47:16,485 --> 00:47:18,531 We threatened to kill each other, honestly. [Clears throat] 914 00:47:18,531 --> 00:47:20,185 You know when you're in a relationship with someone... 915 00:47:20,185 --> 00:47:22,665 I don't know if you're -- you're in a... 916 00:47:22,665 --> 00:47:25,712 ...and you're like, "I'm gonna fucking kill you!" 917 00:47:25,712 --> 00:47:27,583 Not making me feel any better, buddy. 918 00:47:27,583 --> 00:47:29,585 Sorry. I shouldn't have said anything. 919 00:47:29,585 --> 00:47:31,326 Anyway, I got a shrink, 920 00:47:31,326 --> 00:47:33,851 my shit's together, I hate my life. 921 00:47:33,851 --> 00:47:35,548 Why do you hate your life? 922 00:47:35,548 --> 00:47:37,158 [Laughs] 923 00:47:37,158 --> 00:47:38,464 Why do I hate my life? 924 00:47:38,464 --> 00:47:41,293 Well, um... 925 00:47:41,293 --> 00:47:42,642 Look at you. 926 00:47:42,642 --> 00:47:44,600 You're what? 927 00:47:44,600 --> 00:47:46,341 A classy lady. 928 00:47:46,341 --> 00:47:48,517 No, how old are you? 929 00:47:48,517 --> 00:47:50,389 You don't ask a classy lady her age. 930 00:47:50,389 --> 00:47:52,695 I'm 38. [Exhales heavily] 931 00:47:52,695 --> 00:47:56,830 And you are living your dream, 932 00:47:56,830 --> 00:48:00,225 and your dream isn't exactly rocket science. 933 00:48:02,401 --> 00:48:04,403 Gee. Thanks, dude. 934 00:48:04,403 --> 00:48:06,971 I'm sorry. I didn't -- I --Hey, I have an idea. 935 00:48:06,971 --> 00:48:09,495 Why don't you dosomething? 936 00:48:11,584 --> 00:48:13,629 Oh, yeah. Sure. I'll -- I'll get right to it. 937 00:48:13,629 --> 00:48:15,893 Well, here's an opportunity. 938 00:48:15,893 --> 00:48:18,765 [Quietly] It's your turn. 939 00:48:18,765 --> 00:48:32,692 ♪♪ 940 00:48:32,692 --> 00:48:35,956 Hit me, Scaremaster. 941 00:48:35,956 --> 00:48:37,479 Why don't you do "Venus?" 942 00:48:37,479 --> 00:48:39,568 Why? 'Cause it's a classic. 943 00:48:39,568 --> 00:48:42,702 Those of us who... don't know what it is. 944 00:48:42,702 --> 00:48:44,573 For those of us who don't know? 945 00:48:44,573 --> 00:48:47,576 This isn't a movie, dude. We don't need to establish shit. 946 00:48:47,576 --> 00:48:49,578 Establish with me. I haven't read it. 947 00:48:49,578 --> 00:48:51,537 I thought you were a fan.Maybe. 948 00:48:51,537 --> 00:48:53,104 So, you haven't read my book, 949 00:48:53,104 --> 00:48:54,757 but you know I'm the author? 950 00:48:54,757 --> 00:48:58,370 [Exhales sharply] Only because you told me who you are. 951 00:48:58,370 --> 00:48:59,719 I -- I don't read a lot. 952 00:48:59,719 --> 00:49:01,764 Reading and writing makes a good writer. 953 00:49:01,764 --> 00:49:04,637 It's a Stephen King quote. Not verbatim. 954 00:49:04,637 --> 00:49:06,944 Well, I'm pretty sure I can just write 955 00:49:06,944 --> 00:49:08,946 and watch movies and be good at it. 956 00:49:08,946 --> 00:49:10,686 I'm pretty sure that's the quickest way 957 00:49:10,686 --> 00:49:12,950 to become a regurgitative hack. 958 00:49:12,950 --> 00:49:14,690 [Pages ruffle] 959 00:49:14,690 --> 00:49:17,476 [Pen scratches] 960 00:49:17,476 --> 00:49:18,912 What are you writing? 961 00:49:18,912 --> 00:49:21,001 Ideas. Good writers write down ideas. 962 00:49:21,001 --> 00:49:22,742 All your golden ideas. 963 00:49:22,742 --> 00:49:24,570 Possibly. 964 00:49:24,570 --> 00:49:25,875 "Venus." Go. 965 00:49:25,875 --> 00:49:27,138 -No. -Come on. 966 00:49:27,138 --> 00:49:30,576 Humor me. It's your turn. 967 00:49:30,576 --> 00:49:33,231 It's gonna take me a minute to think of one. 968 00:49:33,231 --> 00:49:34,710 Wow, really blew your load 969 00:49:34,710 --> 00:49:36,538 with the whole boy who cried werewolf, huh? 970 00:49:36,538 --> 00:49:37,887 Okay. 971 00:49:37,887 --> 00:49:40,542 [Exhales sharply] Alright. Um... 972 00:49:43,806 --> 00:49:46,374 I used to do this thing when I was a kid. 973 00:49:46,374 --> 00:49:51,466 I'd scare my brother by getting real low like this and going. 974 00:49:51,466 --> 00:49:54,600 [As Gollum] I'm a troll. 975 00:49:54,600 --> 00:49:57,429 [Snarls] That's actually really good. 976 00:49:57,429 --> 00:50:01,650 I'm a creepy little troll man. 977 00:50:01,650 --> 00:50:04,566 Oh, no. That's good. That's scary, Fred. 978 00:50:04,566 --> 00:50:06,960 Do I freak you out? Yeah. 979 00:50:06,960 --> 00:50:08,701 You sound a lot like Gollum 980 00:50:08,701 --> 00:50:11,965 from "Lord of the Rings," troll. 981 00:50:11,965 --> 00:50:14,968 What's your story, huh? 982 00:50:14,968 --> 00:50:18,493 Do you live under a bridge? 983 00:50:18,493 --> 00:50:20,713 [Normal voice] I do. 984 00:50:20,713 --> 00:50:23,281 I do live under a bridge. 985 00:50:23,281 --> 00:50:26,414 More interesting if you lived somewhere weird, like, uh -- 986 00:50:26,414 --> 00:50:28,199 like the air ducts of an office building -- 987 00:50:28,199 --> 00:50:30,636 An Edible Arrangements company. 988 00:50:32,899 --> 00:50:36,120 [Indistinct office chatter][Telephone rings] 989 00:50:36,120 --> 00:50:38,600 [Silly voice] Baskets You Can Eat! There's a troll in the wall. 990 00:50:38,600 --> 00:50:40,863 [Chuckling] That's really good. There's a new guy at work -- 991 00:50:40,863 --> 00:50:43,736 or girl, hmm, sorry. Uh, her name's, uh, Karen. 992 00:50:43,736 --> 00:50:45,825 It seems like a good name for, like, an unsuspecting new hire. 993 00:50:45,825 --> 00:50:48,175 Sure.Anyway, Karen interviews with the old boss 994 00:50:48,175 --> 00:50:50,699 who's like, "Sure, at Baskets You Can Eat, the name sounds cute, 995 00:50:50,699 --> 00:50:52,701 and, sure, we seem like a bunch of sweet, simple folks 996 00:50:52,701 --> 00:50:54,051 living in a small coastal 997 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 Maine town where nothing bad happens, 998 00:50:55,530 --> 00:50:57,054 except we've got one small secret. 999 00:50:57,054 --> 00:50:59,056 There is a troll living in our ceiling." 1000 00:50:59,056 --> 00:51:01,014 Do not be afraid of the troll! 1001 00:51:01,014 --> 00:51:02,537 If you don't fuck with the troll, 1002 00:51:02,537 --> 00:51:04,191 the troll don't fuck with you. 1003 00:51:04,191 --> 00:51:06,019 [Normal voice] Oh, they wouldn't really swear, would they? 1004 00:51:06,019 --> 00:51:08,282 It'd be more like, "[Breathily] Oh, mind your baskets. 1005 00:51:08,282 --> 00:51:10,850 Mind your baskets, and the troll will mind his." 1006 00:51:10,850 --> 00:51:12,373 I like that. I like "mind your baskets." 1007 00:51:12,373 --> 00:51:13,896 as a sort of a catchphrase. 1008 00:51:13,896 --> 00:51:15,550 Just a bunch of people's lunches start going missing. 1009 00:51:15,550 --> 00:51:17,509 [Refrigerator jostles]"Hey! 1010 00:51:17,509 --> 00:51:20,207 There was a PB and J in here that my wife made me! 1011 00:51:20,207 --> 00:51:21,904 Who stole it? 1012 00:51:21,904 --> 00:51:23,863 Was it that troll?" 1013 00:51:23,863 --> 00:51:25,647 Everyone in the office turns to him at the same time. 1014 00:51:25,647 --> 00:51:27,649 Do it with me. 1015 00:51:27,649 --> 00:51:31,044 [Both sigh] 1016 00:51:31,044 --> 00:51:34,482 Shh. 1017 00:51:34,482 --> 00:51:36,876 Wow, that was -- that was really freaky. Yeah. 1018 00:51:36,876 --> 00:51:39,966 [Typewriter dings, clacks]Later that night, Karen's crunching the numbers 1019 00:51:39,966 --> 00:51:42,534 on the arrangements that are edible, of course.[Typewriter dings] 1020 00:51:42,534 --> 00:51:44,753 And suddenly, she hears a voice. 1021 00:51:44,753 --> 00:51:47,539 [Gollum muttering]Hello? 1022 00:51:47,539 --> 00:51:49,106 He's in the vents! 1023 00:51:49,106 --> 00:51:52,761 [Vents thudding] 1024 00:51:52,761 --> 00:51:54,328 Oh, uh, like in "Labyrinth" 1025 00:51:54,328 --> 00:51:56,113 when all the trolls skid around her room. 1026 00:51:56,113 --> 00:51:58,027 Yeah, it's like you can't really see 'em, and it's like, 1027 00:51:58,027 --> 00:52:00,421 rumble, rumble, rumble. And then, he's behind there! 1028 00:52:02,249 --> 00:52:06,253 [Muttering like Gollum] 1029 00:52:06,253 --> 00:52:14,261 [Growling] 1030 00:52:14,261 --> 00:52:16,568 [Growling continues] 1031 00:52:16,568 --> 00:52:24,663 ♪♪ 1032 00:52:24,663 --> 00:52:28,014 Hello, Karen. 1033 00:52:28,014 --> 00:52:30,843 How do you know my name? 1034 00:52:30,843 --> 00:52:36,675 Mm...because... [singsong voice] I'm a troll. 1035 00:52:36,675 --> 00:52:38,938 Hey. Happy Birthday. 1036 00:52:38,938 --> 00:52:40,766 Why, thank you. 1037 00:52:40,766 --> 00:52:42,333 What's your name? 1038 00:52:45,162 --> 00:52:46,467 Dev... 1039 00:52:46,467 --> 00:52:49,644 Devin? 1040 00:52:49,644 --> 00:52:53,344 Devin the troll? 1041 00:52:53,344 --> 00:52:58,479 That's an awfully modern name, Devin...the troll. 1042 00:52:58,479 --> 00:52:59,959 Mm-hmm. Yeah. 1043 00:52:59,959 --> 00:53:02,701 And I've come to grant you a birthday wish. 1044 00:53:02,701 --> 00:53:04,355 Anythingyou want. 1045 00:53:04,355 --> 00:53:05,965 Anything at all. 1046 00:53:05,965 --> 00:53:08,315 Oh. 1047 00:53:08,315 --> 00:53:12,493 I would love to say goodbye to my dad. 1048 00:53:12,493 --> 00:53:15,801 I didn't get to say goodbye to my dad. 1049 00:53:15,801 --> 00:53:17,890 [Laughs as Devin] 1050 00:53:17,890 --> 00:53:19,544 Why are you laughing at me? 1051 00:53:19,544 --> 00:53:22,329 [Laughing] Are you fucking kidding me? 1052 00:53:22,329 --> 00:53:25,680 I can't grant you a wish.Why not? 1053 00:53:27,769 --> 00:53:29,858 Because I'm just a troll. 1054 00:53:29,858 --> 00:53:31,382 [Normal voice] Yeah, okay, but... 1055 00:53:31,382 --> 00:53:33,427 [as Karen] why are you here, troll? 1056 00:53:33,427 --> 00:53:35,473 I don't -- 1057 00:53:35,473 --> 00:53:38,476 I don't know, story-wise. 1058 00:53:38,476 --> 00:53:40,521 [Sighs] Fred, you're really overthinking this. 1059 00:53:40,521 --> 00:53:43,437 What is it? Is it a curse? Yeah, uh... 1060 00:53:43,437 --> 00:53:45,526 Or maybe he's like a good troll. Right? 1061 00:53:45,526 --> 00:53:48,399 He was attracted to this place because of its good vibes. 1062 00:53:48,399 --> 00:53:51,445 The original owner had all these great intentions 1063 00:53:51,445 --> 00:53:53,404 of, uh, making these arrangements... 1064 00:53:53,404 --> 00:53:55,362 That are edible.Yes, that are edible. 1065 00:53:55,362 --> 00:53:56,885 ...to make people happy. 1066 00:53:56,885 --> 00:53:58,583 And, you know, then he passed away, 1067 00:53:58,583 --> 00:54:01,281 and now the new owner is this misogynistic pig. 1068 00:54:01,281 --> 00:54:04,850 So, uh, troll got stuck here. I don't know. 1069 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 Yeah, or it's like... 1070 00:54:07,026 --> 00:54:08,810 [as Devin] I'm just an evil troll, 1071 00:54:08,810 --> 00:54:11,726 and I've been slumbering in the air vents, 1072 00:54:11,726 --> 00:54:13,859 and I have a taste for human flesh. 1073 00:54:13,859 --> 00:54:16,035 [As Karen] Ah, my leg. 1074 00:54:16,035 --> 00:54:19,168 [Hushed] Sorry. 1075 00:54:19,168 --> 00:54:21,083 Say, Karen. 1076 00:54:21,083 --> 00:54:24,391 Do you like making people happy? 1077 00:54:24,391 --> 00:54:26,263 Why, yes. I do. 1078 00:54:26,263 --> 00:54:28,047 I love making people happy. 1079 00:54:28,047 --> 00:54:32,051 [Raspy breathing] 1080 00:54:32,051 --> 00:54:34,880 Kill your boss. 1081 00:54:34,880 --> 00:54:38,057 He's been real bad around here. 1082 00:54:38,057 --> 00:54:40,494 Mean and creepy, 1083 00:54:40,494 --> 00:54:42,279 and I want you to stick him. 1084 00:54:42,279 --> 00:54:45,934 Stick him like the little creepy pig he is, 1085 00:54:45,934 --> 00:54:48,633 and then, things will turn around around here. 1086 00:54:48,633 --> 00:54:50,722 [Chuckles] If you don't, 1087 00:54:50,722 --> 00:54:53,986 I'll kill you and everyone you know. 1088 00:54:53,986 --> 00:54:56,771 [Laughs] 1089 00:54:56,771 --> 00:54:58,773 Oh, okay. 1090 00:54:58,773 --> 00:55:01,689 Okay. Um. [Clears throat] 1091 00:55:01,689 --> 00:55:04,126 [As Devin] Tomorrow night, he'll be working late. 1092 00:55:04,126 --> 00:55:05,476 Do it then. 1093 00:55:05,476 --> 00:55:10,045 I'll be right there watching. 1094 00:55:10,045 --> 00:55:11,656 Hold up, Devin. Ah. 1095 00:55:11,656 --> 00:55:16,138 Killing my boss is a big F'ing deal. 1096 00:55:16,138 --> 00:55:19,098 What do I get in return? 1097 00:55:19,098 --> 00:55:20,752 [Normal voice] Uh. 1098 00:55:20,752 --> 00:55:24,495 I don't...know, story-wiiise. 1099 00:55:24,495 --> 00:55:26,366 Okay, maybe she kills her boss 1100 00:55:26,366 --> 00:55:28,455 and then she has to kiss the troll 1101 00:55:28,455 --> 00:55:30,414 and she gets like, uh, 1102 00:55:30,414 --> 00:55:33,634 300 years of life. [Sniffs] 1103 00:55:33,634 --> 00:55:35,201 Oh, yeah. That's good. 1104 00:55:35,201 --> 00:55:36,811 Yeah. Y-- [Clears throat] 1105 00:55:36,811 --> 00:55:39,640 [As Devin] Kill your boss and then kiss me, 1106 00:55:39,640 --> 00:55:41,947 and you'll live for 300 years. 1107 00:55:41,947 --> 00:55:44,341 [As Karen] Oh, you're too ugly to kiss. 1108 00:55:44,341 --> 00:55:45,777 You literally just told me to say that. 1109 00:55:45,777 --> 00:55:48,519 Well, you make a very good point, Devin the troll. 1110 00:55:48,519 --> 00:55:50,999 -[Sighs] -Okay. Kill my boss, 1111 00:55:50,999 --> 00:55:53,567 live to see my granddaughter's granddaughters, 1112 00:55:53,567 --> 00:55:55,177 and kiss a troll. 1113 00:55:55,177 --> 00:55:56,918 Wow, a lot of rules, but yeah, okay. 1114 00:55:56,918 --> 00:55:59,094 I'm in. Deal.[Thunder crashes] 1115 00:55:59,094 --> 00:56:00,748 So, Karen goes about her business, 1116 00:56:00,748 --> 00:56:04,273 you know, selling baskets that are edible or whatever, 1117 00:56:04,273 --> 00:56:07,494 and the day comes where she's working late 1118 00:56:07,494 --> 00:56:09,366 and she has to kill 1119 00:56:09,366 --> 00:56:13,021 her seemingly harmless boss. 1120 00:56:13,021 --> 00:56:15,850 And her heart is pounding. 1121 00:56:15,850 --> 00:56:20,551 And she ducks into his office. 1122 00:56:20,551 --> 00:56:22,161 [As Karen] But he's not there. 1123 00:56:24,163 --> 00:56:25,904 [As boss] Oh, hey. 1124 00:56:25,904 --> 00:56:29,560 You lookin' for somethin'? 1125 00:56:29,560 --> 00:56:31,300 [As Karen] Oh. I, um... 1126 00:56:31,300 --> 00:56:34,086 I was just -- I was looking for someone. 1127 00:56:34,086 --> 00:56:36,915 I was actually looking for you. 1128 00:56:38,917 --> 00:56:43,008 [As boss] Oh, were ya? 1129 00:56:43,008 --> 00:56:45,750 [Normal voice] And just like that, 1130 00:56:45,750 --> 00:56:48,709 all her doubts go flying out the window 1131 00:56:48,709 --> 00:56:50,407 'cause sure her enough, 1132 00:56:50,407 --> 00:56:53,801 her creepy-fucking boss moves on her 1133 00:56:53,801 --> 00:56:56,064 like the pervert he is. 1134 00:56:56,064 --> 00:56:57,588 [Inhales deeply] 1135 00:56:57,588 --> 00:56:59,546 Oh. 1136 00:56:59,546 --> 00:57:02,767 His hand moves all around her body, up her neck, 1137 00:57:02,767 --> 00:57:07,641 in her mouth [spits]... in her...[spits] 1138 00:57:07,641 --> 00:57:11,340 lips, cheek. 1139 00:57:11,340 --> 00:57:13,168 [As Karen] Oh. 1140 00:57:13,168 --> 00:57:17,825 [Normal voice] He rubs his little, tiny disgusting erection 1141 00:57:17,825 --> 00:57:21,176 against his K-Mart khakis. 1142 00:57:21,176 --> 00:57:26,138 His breath sounds smells like a PB and J sour melt sammie. 1143 00:57:26,138 --> 00:57:29,315 Ew. Yeah, no shit, ew. 1144 00:57:29,315 --> 00:57:31,056 We're trying to empathize with her, you know. 1145 00:57:31,056 --> 00:57:33,580 Make -- Make us really want to kill this motherfucker. 1146 00:57:33,580 --> 00:57:37,976 [Sighs heavily] So Karen is pressed against the wall, 1147 00:57:37,976 --> 00:57:40,326 surrounded by edible arrangements. 1148 00:57:40,326 --> 00:57:42,415 You know, which is ironic, because they're just supposed 1149 00:57:42,415 --> 00:57:44,243 to make people feel better. 1150 00:57:45,766 --> 00:57:50,162 [As Karen] [Breathing heavily] How am I gonna kill this guy? 1151 00:57:50,162 --> 00:57:52,643 [Normal voice] And then she sees them. 1152 00:57:52,643 --> 00:57:54,209 Scissors. 1153 00:57:54,209 --> 00:57:56,473 [Scissors snipping] 1154 00:57:56,473 --> 00:57:59,606 Fred: He's got her by the shoulders now, 1155 00:57:59,606 --> 00:58:02,827 and he's complimenting her on how great she smells, 1156 00:58:02,827 --> 00:58:05,394 which is ironic, because he smells like a -- 1157 00:58:05,394 --> 00:58:06,961 Dirty diaper. Yeah. 1158 00:58:06,961 --> 00:58:11,009 Like a dirty diaper filled with sour cream. 1159 00:58:11,009 --> 00:58:14,534 Oh, God. Well, point is he's disgusting, 1160 00:58:14,534 --> 00:58:16,797 and Karen's got the scissors by her side now. 1161 00:58:16,797 --> 00:58:19,234 They're hidden. And she's like... 1162 00:58:19,234 --> 00:58:22,063 [As Karen] Oh, gosh. I've never killed someone. 1163 00:58:22,063 --> 00:58:26,111 "Does living for 300 years really mean that much to me?" 1164 00:58:26,111 --> 00:58:28,809 [Normal voice] But then she feels those two beady yellow eyes 1165 00:58:28,809 --> 00:58:31,116 staring at her from the air ducts. 1166 00:58:31,116 --> 00:58:37,470 ♪♪ 1167 00:58:37,470 --> 00:58:40,081 Is that the dishwasher? 1168 00:58:40,081 --> 00:58:42,127 I thought the power was out. 1169 00:58:42,127 --> 00:58:44,825 -Stay in it. -Yeah. 1170 00:58:44,825 --> 00:58:47,349 [As Devin] Come on. Don't be a coward. 1171 00:58:47,349 --> 00:58:49,743 Wow, you must really want that kiss, huh? 1172 00:58:49,743 --> 00:58:53,181 Anyway, her boss says something condescending to her. Something like, 1173 00:58:53,181 --> 00:58:56,533 "[Midwestern accent] Oh, you're such a good girl." 1174 00:58:56,533 --> 00:58:58,926 Yeah, or like, "You got a lot to learn, 1175 00:58:58,926 --> 00:59:01,189 and I'm a really good teacher." 1176 00:59:01,189 --> 00:59:03,452 No, you know, something more, uh, subtle. 1177 00:59:03,452 --> 00:59:05,150 That's too on the nose, subtle and creepy. 1178 00:59:05,150 --> 00:59:08,283 Something like, "Oh, you bore me." 1179 00:59:08,283 --> 00:59:10,111 But, you know, he's fully erect. 1180 00:59:10,111 --> 00:59:12,026 And the troll's pissed now. He's like, 1181 00:59:12,026 --> 00:59:15,160 "[Growling] Do it! Do it or I'll do it my-fucking-self! 1182 00:59:15,160 --> 00:59:16,857 Karen stabs! 1183 00:59:16,857 --> 00:59:18,337 [Screams] 1184 00:59:21,470 --> 00:59:23,603 [Gasps] Uh-oh. 1185 00:59:23,603 --> 00:59:25,736 [Laughs] 1186 00:59:25,736 --> 00:59:27,302 Oh, yeah. It's like, um, 1187 00:59:27,302 --> 00:59:29,000 his mousy secretary has come back into the room. 1188 00:59:29,000 --> 00:59:30,915 She's forgotten something.Yeah. 1189 00:59:30,915 --> 00:59:34,832 [Gasps as Barbara] Karen? 1190 00:59:34,832 --> 00:59:36,964 Barbara. 1191 00:59:36,964 --> 00:59:38,662 It's not what it looks like. 1192 00:59:38,662 --> 00:59:41,708 And that's when the troll's like, "Kill her, quick! 1193 00:59:41,708 --> 00:59:44,232 No witnesses!" 1194 00:59:44,232 --> 00:59:49,194 -[Snarling] -[Screaming] 1195 00:59:49,194 --> 00:59:51,326 [Snarling] 1196 00:59:51,326 --> 00:59:56,027 -[Sobbing] -[Snarling continues] 1197 00:59:56,027 --> 01:00:00,422 [Snarling continues] -[Screaming] 1198 01:00:00,422 --> 01:00:04,339 [Laughing] I'm gonna eat you alive![Laughing] 1199 01:00:04,339 --> 01:00:06,777 Ow! Ow! God. 1200 01:00:06,777 --> 01:00:09,344 It's not that it's not painful to sit like that. 1201 01:00:09,344 --> 01:00:11,520 It's just... [Laughs] 1202 01:00:11,520 --> 01:00:13,871 [Panting] Oh, Lord. 1203 01:00:13,871 --> 01:00:15,220 Yeah. 1204 01:00:15,220 --> 01:00:16,569 Oh, um... 1205 01:00:16,569 --> 01:00:19,790 The deed done, the troll, um... 1206 01:00:19,790 --> 01:00:21,792 Oh, yeah. Uh, you know, uh. 1207 01:00:21,792 --> 01:00:24,185 Yeah, he's like -- He's like...He comes at the woman. 1208 01:00:24,185 --> 01:00:26,797 He's like, "Good teamwork. 1209 01:00:26,797 --> 01:00:29,974 You killed your boss."Yeah, I mean, I-I think it'd be a little more 1210 01:00:29,974 --> 01:00:32,846 official than that, yeah, right, like, um...It'd be more, yeah. It'd be more, like a... 1211 01:00:32,846 --> 01:00:35,066 [As Devin] A-A-A murderess' streak 1212 01:00:35,066 --> 01:00:37,938 I'll dredge of you yet, my lady. 1213 01:00:37,938 --> 01:00:39,810 Now, how about that kiss. 1214 01:00:39,810 --> 01:00:41,681 [Normal voice] He's kind of a pirate in my version. 1215 01:00:41,681 --> 01:00:42,943 That's okay. Yeah. 1216 01:00:42,943 --> 01:00:44,205 Yeah, and then he -- 1217 01:00:44,205 --> 01:00:47,469 and the t-- the troll leans in. 1218 01:00:47,469 --> 01:00:50,037 Oh, uh, yeah. So does -- So does the lady. 1219 01:00:50,037 --> 01:00:53,737 [As Devin] And to think, 300 years of life... 1220 01:00:53,737 --> 01:00:56,609 Ain't so bad. It's not so bad. 1221 01:00:56,609 --> 01:00:59,220 [Muttering] Not so bad 1222 01:00:59,220 --> 01:01:01,788 Excuse me.[Fred and Carlo screaming] 1223 01:01:01,788 --> 01:01:03,877 [Screams] [Breathing heavily] 1224 01:01:03,877 --> 01:01:05,618 Sorry. I'm Carlo! 1225 01:01:05,618 --> 01:01:07,098 What the fuck is a Carlo?! 1226 01:01:07,098 --> 01:01:08,839 Pizza. I'm a pizza guy. 1227 01:01:08,839 --> 01:01:10,667 I'm a pizza -- pizza guy.Oh. 1228 01:01:10,667 --> 01:01:13,234 I'm so sorry. I didn't mean to scare you guys. 1229 01:01:13,234 --> 01:01:15,106 Yeah, it's fine. Uh-huh. 1230 01:01:15,106 --> 01:01:16,890 [Chuckles]Yeah, well, you definitely didn't scare us. 1231 01:01:16,890 --> 01:01:18,892 I mean, excuse me, I definitely did because you definitely 1232 01:01:18,892 --> 01:01:21,199 screamed really loudly, but... 1233 01:01:21,199 --> 01:01:22,940 Half-cheese and half-veggie, right?Oh, right. 1234 01:01:22,940 --> 01:01:24,898 Oh, yeah, um, yeah.Thank you so much. 1235 01:01:24,898 --> 01:01:28,902 Fred's paying, right?Oh, the -- Yeah, I sure... 1236 01:01:28,902 --> 01:01:30,643 Thanks, dude. Wow. 1237 01:01:30,643 --> 01:01:32,863 Great tip, man. Appreciate it. 1238 01:01:32,863 --> 01:01:35,126 Alright, well, you guys have a great evening, okay, uh... 1239 01:01:35,126 --> 01:01:36,954 I'm glad to see you guys aren't killing each other out here 1240 01:01:36,954 --> 01:01:39,347 'cause it would be the perfect night to do it, you know? 1241 01:01:39,347 --> 01:01:40,958 It's like, "Wait, what are you doing out here?" 1242 01:01:40,958 --> 01:01:42,916 "Nah, I'm -- I'm just..." [Squelching] 1243 01:01:42,916 --> 01:01:45,049 He didn't even see that coming. [Squelches] 1244 01:01:45,049 --> 01:01:47,965 You know, then just put him in a conveniently located car, right? 1245 01:01:47,965 --> 01:01:50,619 And then someone else saw me. "Oh no!" 1246 01:01:50,619 --> 01:01:56,887 "Shh, shh, shh, shh, shh." 1247 01:01:56,887 --> 01:01:58,715 And he's dead, right? 1248 01:01:58,715 --> 01:02:00,368 Put him in the trunk. [Grunts] 1249 01:02:00,368 --> 01:02:03,110 Wow, that was really creepy. Sorry about that, guys. 1250 01:02:03,110 --> 01:02:05,025 [Chuckles] Whoo, anyway. 1251 01:02:05,025 --> 01:02:07,027 Good night.Night. 1252 01:02:07,027 --> 01:02:09,508 Wait, wait, wait!Ah. [Snaps fingers] 1253 01:02:09,508 --> 01:02:11,118 Ahh, plates, right? 1254 01:02:11,118 --> 01:02:12,380 For pizza? 1255 01:02:12,380 --> 01:02:14,382 You need plates. Right. 1256 01:02:14,382 --> 01:02:15,862 Oh, uh, no. 1257 01:02:15,862 --> 01:02:18,691 Y-You seem like a fella who might be interested 1258 01:02:18,691 --> 01:02:20,954 in some scary stories. 1259 01:02:25,263 --> 01:02:27,395 And you seem correct. 1260 01:02:41,845 --> 01:02:43,890 [Chuckles] 1261 01:02:53,117 --> 01:02:55,859 It's almost like you'd think I'd be tired of pizza, right? 1262 01:02:55,859 --> 01:02:57,861 But like, no. I love our pizza. 1263 01:02:57,861 --> 01:02:59,906 It's like the best in town. You know? 1264 01:02:59,906 --> 01:03:03,518 It's like, in the area probably, to be honest. 1265 01:03:03,518 --> 01:03:06,086 Right on, man. So, um, Fred and I -- 1266 01:03:06,086 --> 01:03:08,262 my friend over here -- we have been, uh, 1267 01:03:08,262 --> 01:03:11,091 riding out the storm by telling each other scary stories. 1268 01:03:11,091 --> 01:03:13,920 Oh, that sounds cool. So, like, you guys, like, are -- 1269 01:03:13,920 --> 01:03:16,270 like, Boy Scout leaders or something like that? 1270 01:03:16,270 --> 01:03:17,619 No, um... 1271 01:03:17,619 --> 01:03:19,317 I'm a -- Well, we're writers. 1272 01:03:19,317 --> 01:03:21,275 I'm not a... [Clears throat] Well, Fanny's a writer. 1273 01:03:21,275 --> 01:03:23,625 Fanny's famous. Fannie's a famous writer. 1274 01:03:23,625 --> 01:03:26,454 I'm not famous.[Chuckles] 1275 01:03:26,454 --> 01:03:28,326 Ouch. [Laughs] 1276 01:03:28,326 --> 01:03:31,329 Emancipated much? [Chuckles] Wait, what's it -- 1277 01:03:31,329 --> 01:03:33,244 [snaps fingers] It's not emancipated. It's not that. 1278 01:03:33,244 --> 01:03:34,506 Immaculate. 1279 01:03:34,506 --> 01:03:35,855 No, it's the opposite of that. 1280 01:03:35,855 --> 01:03:38,031 It's just like that but bad. 1281 01:03:38,031 --> 01:03:40,164 Ooh, emasculated! [Snapping fingers] That's it. 1282 01:03:40,164 --> 01:03:42,122 You are emasculated! 1283 01:03:42,122 --> 01:03:45,734 Look at you! You're a emasculated man! 1284 01:03:45,734 --> 01:03:48,346 [Laughs] 1285 01:03:48,346 --> 01:03:50,652 I'm just kidding. I'm just kidding, man. 1286 01:03:50,652 --> 01:03:52,829 Come on. Chin up, man, ah. 1287 01:03:52,829 --> 01:03:54,743 Have you heard of "Venus?" 1288 01:03:54,743 --> 01:03:56,136 Oh, come on. Let's not. 1289 01:03:56,136 --> 01:03:59,444 Oh, the book? Of course. 1290 01:03:59,444 --> 01:04:01,750 That's her. 1291 01:04:01,750 --> 01:04:03,752 Wait. You wrote "Venus?" 1292 01:04:03,752 --> 01:04:05,842 Sure did. I'm sorry. 1293 01:04:05,842 --> 01:04:08,366 You wrote "Venus?" Mm-hmm. 1294 01:04:08,366 --> 01:04:10,455 You. Youdid that. 1295 01:04:10,455 --> 01:04:13,110 The person right here opened a laptop, 1296 01:04:13,110 --> 01:04:14,502 just, I don't know -- just casually wrote 1297 01:04:14,502 --> 01:04:16,374 the best horror book of all time. 1298 01:04:16,374 --> 01:04:18,071 That's you? Oh. 1299 01:04:18,071 --> 01:04:21,335 It's not the best horror book of all time. 1300 01:04:21,335 --> 01:04:24,599 I mean, I know Amazon said that and like a couple blogs 1301 01:04:24,599 --> 01:04:26,514 and the New York Times and The Guardian 1302 01:04:26,514 --> 01:04:28,342 and Wall Street Journal. 1303 01:04:28,342 --> 01:04:29,778 [Garbled] Oh, and Vulture. 1304 01:04:29,778 --> 01:04:31,955 It's a New York magazine one. 1305 01:04:31,955 --> 01:04:33,434 But not everybody. 1306 01:04:33,434 --> 01:04:34,914 -That is dope! -Yeah. 1307 01:04:34,914 --> 01:04:36,698 And you're in for a treat, Carlo, 1308 01:04:36,698 --> 01:04:38,700 because it's Fanny's turn to tell a story, 1309 01:04:38,700 --> 01:04:41,660 so congratulations, buckle up, and you're welcome. 1310 01:04:41,660 --> 01:04:44,097 She's really good at it. 1311 01:04:44,097 --> 01:04:46,839 Actually, I think, uh, since Carlo is our guest, 1312 01:04:46,839 --> 01:04:49,407 he should be the one to decide who tells a story 1313 01:04:49,407 --> 01:04:51,017 andwhat it's about, 1314 01:04:51,017 --> 01:04:52,497 right, sweetie pie? 1315 01:04:52,497 --> 01:04:53,802 Wait -- Oh, yeah, yeah. 1316 01:04:53,802 --> 01:04:55,761 Oh, dope, dope, dope, dope, dope. 1317 01:04:55,761 --> 01:04:58,198 [Chuckles] 1318 01:04:58,198 --> 01:05:01,680 Do one about dead babies. 1319 01:05:01,680 --> 01:05:03,900 Right? Like an a army of them. 1320 01:05:03,900 --> 01:05:05,771 Ya know, they've got, like, little baby hands. 1321 01:05:05,771 --> 01:05:07,947 They just like, "We don't want bottles, we want blood." 1322 01:05:07,947 --> 01:05:10,254 You know? [Laughs] Like, it can be like a musical. 1323 01:05:10,254 --> 01:05:11,951 It's like a terrifying musical. 1324 01:05:11,951 --> 01:05:16,086 ♪ We're dead babies with really bad scabies ♪ 1325 01:05:16,086 --> 01:05:19,219 Terrible. 1326 01:05:19,219 --> 01:05:20,873 Baby scabies. 1327 01:05:20,873 --> 01:05:22,919 Real bad. Ha. 1328 01:05:24,877 --> 01:05:27,314 [Sighs deeply] 1329 01:05:27,314 --> 01:05:29,142 Or...[Clears throat] 1330 01:05:29,142 --> 01:05:31,362 we could do one about a, uh -- 1331 01:05:31,362 --> 01:05:34,365 like a...t-teenager 1332 01:05:34,365 --> 01:05:37,324 who's in school, and he gets like a s-- 1333 01:05:37,324 --> 01:05:39,326 he gets sick. He gets an illness or something, 1334 01:05:39,326 --> 01:05:40,762 and he's like -- his skin's falling off, 1335 01:05:40,762 --> 01:05:42,503 so it's kind of like he becomes like a ghoul. 1336 01:05:42,503 --> 01:05:45,115 Ah! Too Ghoul For School! 1337 01:05:45,115 --> 01:05:47,552 That is very clever!Thank you. 1338 01:05:47,552 --> 01:05:49,293 No, for real. That is very clever. 1339 01:05:49,293 --> 01:05:51,164 Nice wordplay. I'm writing it down. [Gasps] 1340 01:05:51,164 --> 01:05:53,123 She's writing it down.You can't write that down. 1341 01:05:53,123 --> 01:05:56,343 Why not?Because it's not your idea. 1342 01:05:56,343 --> 01:05:59,259 It's not an idea. It's a title. I'm writing a title. 1343 01:05:59,259 --> 01:06:01,087 Yeah, I thought about it, and I don't even care. 1344 01:06:01,087 --> 01:06:03,872 Will you stay out of this, please?Okay. Ouch. 1345 01:06:03,872 --> 01:06:05,787 I mean, ouch for real. 1346 01:06:05,787 --> 01:06:08,399 [Silly voice] Okay, boys. Just settle down. 1347 01:06:08,399 --> 01:06:10,967 Now who wants to do some cocaine? 1348 01:06:18,017 --> 01:06:20,019 [Blade tapping] 1349 01:06:20,019 --> 01:06:23,501 [Humming] 1350 01:06:27,809 --> 01:06:30,769 [Sniffing] 1351 01:06:30,769 --> 01:06:32,075 [Exhales sharply] 1352 01:06:32,075 --> 01:06:34,120 Sorry, I don't have a lot. 1353 01:06:34,120 --> 01:06:35,992 Wow. 1354 01:06:35,992 --> 01:06:38,646 A writing retreat without enough drugs. 1355 01:06:38,646 --> 01:06:40,518 How do you do it? [Chuckles] 1356 01:06:40,518 --> 01:06:43,042 I don't see you contributing anything. 1357 01:06:43,042 --> 01:06:44,739 You're drinking my booze, aren't you? 1358 01:06:44,739 --> 01:06:47,742 [Chuckles] 1359 01:06:47,742 --> 01:06:49,309 Anyway. 1360 01:06:49,309 --> 01:06:52,138 I don't do drugs. 1361 01:06:52,138 --> 01:06:54,488 Together: You've never done coke?!Dude. 1362 01:06:54,488 --> 01:06:56,186 Dude! You've never done coke? 1363 01:06:56,186 --> 01:06:57,883 You puss-say! Pussy! 1364 01:06:57,883 --> 01:07:00,016 I'm not a pussy. I've just never done coke. 1365 01:07:00,016 --> 01:07:01,626 Okay? 1366 01:07:01,626 --> 01:07:04,063 You wouldn't want to see me on coke if I did it. 1367 01:07:04,063 --> 01:07:05,499 [Breathes sharply] 1368 01:07:09,068 --> 01:07:11,592 [Sniffs] 1369 01:07:11,592 --> 01:07:14,334 Oh, okay. 1370 01:07:14,334 --> 01:07:16,249 Let me do one more. [Chuckles] 1371 01:07:16,249 --> 01:07:18,382 [Sniffs] Oh! 1372 01:07:18,382 --> 01:07:20,210 Birthdays! [Chuckling] Yeah. 1373 01:07:20,210 --> 01:07:21,776 Slow down, Lohan. [Chuckles] 1374 01:07:21,776 --> 01:07:23,822 Man, I haven't done that shit since college. 1375 01:07:23,822 --> 01:07:25,215 [Chuckles]Where did you go to college? 1376 01:07:25,215 --> 01:07:27,304 Oxford.Hmm. Got ya. 1377 01:07:27,304 --> 01:07:29,654 Alright, guys. Let's do some scares! 1378 01:07:29,654 --> 01:07:32,048 Scares! Fanny, fanny, bo-banny. 1379 01:07:32,048 --> 01:07:35,573 I can't wait!Why don't you do "Venus." 1380 01:07:35,573 --> 01:07:37,531 Fred, this is an evening of original work. 1381 01:07:37,531 --> 01:07:39,664 Fanny, one of your biggest fans is present. 1382 01:07:39,664 --> 01:07:41,709 He would love -- Carlo, wouldn't you? 1383 01:07:41,709 --> 01:07:44,495 Carlo would love to hear you perform your life's work. 1384 01:07:44,495 --> 01:07:46,366 Ow, my nose.Ahhh... 1385 01:07:46,366 --> 01:07:48,281 that is not my words, but, uh, uh, uh, 1386 01:07:48,281 --> 01:07:50,327 not wrong, either. 1387 01:07:50,327 --> 01:07:52,111 Enlighten us. Enlighten me. 1388 01:07:52,111 --> 01:07:54,679 I mean, I haven't read it, but I bought dinner, didn't I? 1389 01:07:54,679 --> 01:07:57,464 Oh, you buy me dinner, you expect a story? 1390 01:07:57,464 --> 01:07:59,162 Yeah. Yeah, I do. 1391 01:08:08,954 --> 01:08:11,826 "Venus."[Clapping] By Fanny Addie, whoo! 1392 01:08:11,826 --> 01:08:13,567 [Statue thuds]Whoa, oh, ah, sorry, hey. 1393 01:08:13,567 --> 01:08:15,700 Kicked this bear. Does anybody own it? It's not your house. 1394 01:08:15,700 --> 01:08:18,355 "Venus" is the story of a young mother and her little boy, 1395 01:08:18,355 --> 01:08:20,922 and they're going on vacation in the Catskills. 1396 01:08:20,922 --> 01:08:23,577 [Door creaking][Imitates creaking] 1397 01:08:23,577 --> 01:08:26,624 [Gasps][Bats fluttering, squeaking] 1398 01:08:26,624 --> 01:08:28,234 And that's when we hear something in the room! 1399 01:08:28,234 --> 01:08:30,628 -Ah! -It's a dare! 1400 01:08:30,628 --> 01:08:34,240 And that part scared the living shit outta me.[Creature growling] 1401 01:08:34,240 --> 01:08:35,937 Ba-ba-ba ba-ba-ba! 1402 01:08:35,937 --> 01:08:37,896 [Roaring][Exhales sharply] 1403 01:08:37,896 --> 01:08:39,289 -[Screams] -Taxidermy. 1404 01:08:39,289 --> 01:08:42,074 There's this big stuffed moose on the wall. 1405 01:08:42,074 --> 01:08:43,597 [Moose bellows] 1406 01:08:43,597 --> 01:08:46,774 -[Distorted] Hey, Fred! -Fred! Stay in it, Fred! 1407 01:08:46,774 --> 01:08:50,343 [Distorted] Jason's watching scary movies![Indistinct speaking] 1408 01:08:50,343 --> 01:08:55,131 [Imitating horn blaring][Car horn blaring] 1409 01:08:55,131 --> 01:08:57,568 It's the dead bus driver! 1410 01:08:57,568 --> 01:09:01,702 [Indistinct speaking] 1411 01:09:01,702 --> 01:09:04,444 [Indistinct] gets blood all over her face, god damn it! 1412 01:09:04,444 --> 01:09:06,054 She's infected! 1413 01:09:06,054 --> 01:09:08,622 What? [Gun cocks] .22! 1414 01:09:08,622 --> 01:09:12,452 Bang, bang, bang, bang, ka-blam![Gunshots, creatures hissing] 1415 01:09:12,452 --> 01:09:13,975 Cuckaw! Bam![Creatures screeching, gunshot] 1416 01:09:13,975 --> 01:09:16,761 He blows everybody's brains out!Anyway! 1417 01:09:16,761 --> 01:09:18,763 [Distorted] I do this really amazing job of setting up 1418 01:09:18,763 --> 01:09:21,287 this really honest... 1419 01:09:21,287 --> 01:09:24,551 Hello, miss. Can I use your bathroom? 1420 01:09:24,551 --> 01:09:26,336 [Echoing] She lets him in. He's handsome. 1421 01:09:26,336 --> 01:09:28,251 But he doesn't use the bathroom. 1422 01:09:28,251 --> 01:09:30,905 Are you one of them? Huh? Mom thinks fast. 1423 01:09:30,905 --> 01:09:32,559 She grabs a cleaver, but he's faster. 1424 01:09:32,559 --> 01:09:36,041 [Both grunt] 1425 01:09:36,041 --> 01:09:39,305 Then something really weird happened. 1426 01:09:39,305 --> 01:09:41,655 [Screaming] Run Jason! 1427 01:09:41,655 --> 01:09:43,657 Ruuun! 1428 01:09:43,657 --> 01:09:46,617 Then all the sudden, the mom appears -- changed! 1429 01:09:46,617 --> 01:09:49,446 [Hissing] 1430 01:09:49,446 --> 01:09:53,014 He tries to get away, but he can't run. 1431 01:09:53,014 --> 01:09:55,843 He's like, wait, what am I doing, oh...[Hissing] 1432 01:09:55,843 --> 01:09:57,236 Hi. [Screams] 1433 01:10:02,198 --> 01:10:07,594 S-So mom just turns into a zombie vampire? 1434 01:10:07,594 --> 01:10:10,423 Well, that -- We don't call them that explicitly.Never explained. 1435 01:10:10,423 --> 01:10:11,859 Never explained. 1436 01:10:11,859 --> 01:10:14,340 But that's what I love about it. Ohh. 1437 01:10:14,340 --> 01:10:17,648 I mean, look, we left out a lot of details, 1438 01:10:17,648 --> 01:10:20,955 but the truth is, like, "Venus" is not just about, 1439 01:10:20,955 --> 01:10:23,044 like, a zombie-like outbreak that only affects women. 1440 01:10:23,044 --> 01:10:26,613 It's really about gender politics. Mm-hmm. 1441 01:10:26,613 --> 01:10:28,746 Huh. 1442 01:10:28,746 --> 01:10:30,922 I don't see it.D-- You don't s-- 1443 01:10:30,922 --> 01:10:32,750 [Laughing] You don't see it. Um. 1444 01:10:32,750 --> 01:10:35,231 It's about how men cling to their mothers. 1445 01:10:35,231 --> 01:10:38,886 These, uh, invincible, infallible humans 1446 01:10:38,886 --> 01:10:41,933 who can do no wrong. 1447 01:10:41,933 --> 01:10:45,545 Yeah. I don't know. My mom was kind of a... 1448 01:10:45,545 --> 01:10:47,373 Kind of a bitch. 1449 01:10:48,809 --> 01:10:50,768 [Clicks tongue] Wow. 1450 01:10:50,768 --> 01:10:52,204 Okay. Wow, wow, wow. 1451 01:10:52,204 --> 01:10:54,728 Um, well, on that note...Yeah. [Chuckles] 1452 01:10:54,728 --> 01:10:56,861 You know, I'd just like to take second to acknowledge, 1453 01:10:56,861 --> 01:10:59,733 to laud, to fucking celebrate 1454 01:10:59,733 --> 01:11:01,518 this man right here. 1455 01:11:01,518 --> 01:11:05,478 This creative, beautifully-nuanced 1456 01:11:05,478 --> 01:11:07,567 partner in scares, 1457 01:11:07,567 --> 01:11:09,221 Mr. -- Uh, 1458 01:11:09,221 --> 01:11:10,788 what's your last name, sweetie? Oh. 1459 01:11:10,788 --> 01:11:12,703 Oh, I -- I don't tell anybody that. Oh, yeah. 1460 01:11:12,703 --> 01:11:16,097 Mr. Carlo, the enigmatic Carlo.[Chuckles, clears throat] 1461 01:11:16,097 --> 01:11:17,969 Thank you. Thank you very much. 1462 01:11:17,969 --> 01:11:20,232 I, uh, I don't have a speech prepared, so I won't say one. 1463 01:11:20,232 --> 01:11:22,234 [Chuckles] 1464 01:11:22,234 --> 01:11:23,757 Mmm. 1465 01:11:32,766 --> 01:11:34,855 [Exhaling sharply] 1466 01:11:34,855 --> 01:11:38,903 [Clears throat] 1467 01:11:38,903 --> 01:11:41,035 You still high?I am very high now. 1468 01:11:41,035 --> 01:11:44,387 NNNot me. 1469 01:11:44,387 --> 01:11:48,434 No. I'm still high. [Chuckles] 1470 01:11:48,434 --> 01:11:50,523 You gonna go, Fred? 1471 01:11:50,523 --> 01:11:53,221 You want me to leave? 1472 01:11:53,221 --> 01:11:56,442 Oh, you want me to go. My turn. Uh... 1473 01:11:56,442 --> 01:11:59,184 How 'bout we do something a little cheery, you know? 1474 01:11:59,184 --> 01:12:00,751 All these tales of tortured kids. 1475 01:12:00,751 --> 01:12:03,536 Why don't we do something with a little music? 1476 01:12:03,536 --> 01:12:07,148 You know, Fred, that is -- that is a good idea. 1477 01:12:07,148 --> 01:12:09,890 No, really, you are -- You are truly onto something. 1478 01:12:09,890 --> 01:12:12,197 A story about a singer. 1479 01:12:12,197 --> 01:12:14,808 What else? 1480 01:12:14,808 --> 01:12:18,638 A singer that is, uh, also like a teen slasher? 1481 01:12:18,638 --> 01:12:21,424 Teen slasher singer.[Chuckles] Oh. 1482 01:12:21,424 --> 01:12:24,992 A singer... possessed by the devil. 1483 01:12:24,992 --> 01:12:27,604 [Inhales sharply] 1484 01:12:27,604 --> 01:12:30,389 Oh, fucking -- You know what, Fred? 1485 01:12:30,389 --> 01:12:32,348 You're on a fucking roll. Really. 1486 01:12:32,348 --> 01:12:34,350 True -- True genius coming out. Ohh... 1487 01:12:34,350 --> 01:12:37,701 So we got, uh -- we got singer, we got band, we got the devil. 1488 01:12:37,701 --> 01:12:40,965 Yeah. Yeah, yeah, yeah.Oh, this sounds so fucking epic already. 1489 01:12:40,965 --> 01:12:43,402 She's just a small town girl. 1490 01:12:43,402 --> 01:12:45,230 She's living in a crazy world. 1491 01:12:45,230 --> 01:12:47,014 She's always wanted to do more. 1492 01:12:47,014 --> 01:12:49,234 She'd do anything to sing on national TV! 1493 01:12:49,234 --> 01:12:51,715 Maybe like "A Star is Born," but Satan! 1494 01:12:51,715 --> 01:12:53,412 [Overlapping agreements, chuckling] 1495 01:12:53,412 --> 01:12:54,674 And she's got, like, a good song. 1496 01:12:54,674 --> 01:12:56,067 It's a really good song, though. 1497 01:12:56,067 --> 01:12:57,764 It's a big show. It's a big show. 1498 01:12:57,764 --> 01:12:59,592 It's a big show, and millions of people watch it. 1499 01:12:59,592 --> 01:13:01,681 She's gonna be on "American Idol!" 1500 01:13:01,681 --> 01:13:04,858 Yas, queen! Yaaas! 1501 01:13:04,858 --> 01:13:06,425 Yeah. Stakes! [Grunts] 1502 01:13:06,425 --> 01:13:08,775 Stakes! Stakes! Give me all the stakes! 1503 01:13:08,775 --> 01:13:10,690 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1504 01:13:10,690 --> 01:13:14,955 [As whiny teen] I would sell my soul to be on "American Idol." 1505 01:13:14,955 --> 01:13:18,437 [Normal voice] Or another show that doesn't give us copyright issues. 1506 01:13:18,437 --> 01:13:20,570 Anyway, so for our purposes 1507 01:13:20,570 --> 01:13:22,398 in our little story, we're gonna call it. 1508 01:13:22,398 --> 01:13:25,052 The Big Talent Show Live! 1509 01:13:25,052 --> 01:13:27,228 [Silly voice] The Big Talent Show Live. 1510 01:13:27,228 --> 01:13:28,926 The Big Talent Show...[Hits coffee table] 1511 01:13:28,926 --> 01:13:30,667 The Big Talent Show Live. 1512 01:13:30,667 --> 01:13:33,017 All: The Big Talent Show Live. 1513 01:13:33,017 --> 01:13:35,672 [All breathing heavily] 1514 01:13:35,672 --> 01:13:40,024 Leading up to the performance, our lead singer, mm, Beth. 1515 01:13:40,024 --> 01:13:43,375 Let's call her Beth. Beth starts to have... 1516 01:13:43,375 --> 01:13:48,162 a little bit of a reaction... [grunting] 1517 01:13:48,162 --> 01:13:51,905 to her possession![Thuds into table] 1518 01:13:54,560 --> 01:13:58,651 Her voice...[squeaky] starts to...[wheezes] get hoarse 1519 01:13:58,651 --> 01:14:01,001 and all over the place... [distorted] and her skin 1520 01:14:01,001 --> 01:14:04,701 starts to peel, and her band's like, 1521 01:14:04,701 --> 01:14:06,703 "Hey, um, Beth, are you okaaay?" 1522 01:14:06,703 --> 01:14:09,401 Yeah, you don't look so good.[Chuckles] 1523 01:14:09,401 --> 01:14:12,796 [Distorted] I'm fine. I'm fine! 1524 01:14:12,796 --> 01:14:16,495 We're gonna kill it tonight. [Normal voice] Which is really 1525 01:14:16,495 --> 01:14:19,629 funny, you know, 'cause the song is so sweet, right? 1526 01:14:19,629 --> 01:14:22,980 It's like ♪ feel music, feel the light ♪ 1527 01:14:22,980 --> 01:14:25,286 and Beth's just... [Distorted grunting] 1528 01:14:26,113 --> 01:14:28,812 [Distorted] We're go, guys. [Grunting] 1529 01:14:28,812 --> 01:14:30,596 BRB! 1530 01:14:30,596 --> 01:14:32,380 Yo, can I talk to you for a second?Yeah, dude. 1531 01:14:32,380 --> 01:14:34,426 I am worried about Beth.I'm worried about Beth, too, 1532 01:14:34,426 --> 01:14:36,820 just the same, but maybe more.This is our one shot. 1533 01:14:36,820 --> 01:14:38,691 Yeah, one shot is all it takes. It's all I have. 1534 01:14:38,691 --> 01:14:40,737 We're gonna be on national television.Everybody I know is here 1535 01:14:40,737 --> 01:14:42,216 and everybody I don't know. 1536 01:14:42,216 --> 01:14:43,827 She's gonna be on the Big Talent Show Live. 1537 01:14:43,827 --> 01:14:49,006 [Upbeat music plays] 1538 01:14:49,006 --> 01:14:51,965 [White noise rumbling] 1539 01:14:51,965 --> 01:14:58,494 [Distant cheering] 1540 01:14:58,494 --> 01:15:01,714 [Raspy] Something doesn't feel right. 1541 01:15:01,714 --> 01:15:06,676 Fred: [Distorted deep voice] Oh, I'm sorry, sweetheart. 1542 01:15:06,676 --> 01:15:09,417 Feeling a little... 1543 01:15:09,417 --> 01:15:11,898 under the weather? 1544 01:15:14,335 --> 01:15:18,862 I -- I sold you my soul 1545 01:15:18,862 --> 01:15:21,125 for this. 1546 01:15:21,125 --> 01:15:22,735 Please... 1547 01:15:22,735 --> 01:15:28,480 [Laughing] 1548 01:15:28,480 --> 01:15:34,051 Carlo: [Distantly] Five minutes to this program. 1549 01:15:34,051 --> 01:15:35,922 Welcome to the nationally televised event. 1550 01:15:35,922 --> 01:15:37,576 Millions of people are watching. 1551 01:15:37,576 --> 01:15:40,536 I hope nothing bad happens.[Audience cheering] 1552 01:15:40,536 --> 01:15:43,843 Don't fuck this up for me, the devil. 1553 01:15:43,843 --> 01:15:46,933 Fred: [Distorted] Good luuuck. 1554 01:15:46,933 --> 01:15:48,631 [Laughs] 1555 01:15:48,631 --> 01:15:50,371 And now without further ado, 1556 01:15:50,371 --> 01:15:53,984 ladies and gentlemen, please welcome... 1557 01:15:53,984 --> 01:15:56,377 What are we calling her again?[Normal voice] Beth. We're calling her Beth. 1558 01:15:56,377 --> 01:15:57,770 That's right. Okay! 1559 01:15:57,770 --> 01:16:01,382 Please welcome Beeeth! 1560 01:16:01,382 --> 01:16:04,647 [Upbeat music plays][Audience cheering] 1561 01:16:04,647 --> 01:16:13,612 ♪♪ 1562 01:16:13,612 --> 01:16:18,486 [Cheering quiets] 1563 01:16:18,486 --> 01:16:22,186 [Microphone thuds, squeals] 1564 01:16:22,186 --> 01:16:24,884 [As Beth] This... is an original. 1565 01:16:24,884 --> 01:16:26,233 [Piano plays] 1566 01:16:26,233 --> 01:16:28,801 [Breathes deeply] 1567 01:16:32,065 --> 01:16:35,852 ♪ Feel the music, feel the light ♪ 1568 01:16:35,852 --> 01:16:39,551 ♪ Hold me close and squeeze me tight ♪ 1569 01:16:39,551 --> 01:16:41,684 ♪ Whisper in my ear ♪ 1570 01:16:41,684 --> 01:16:44,251 ♪ I want to hear you say ♪ 1571 01:16:44,251 --> 01:16:50,910 ♪ I want to stay all night ♪ 1572 01:16:50,910 --> 01:16:54,610 ♪ Let this beat take you away ♪[Inaudible speaking] 1573 01:16:54,610 --> 01:16:57,613 ♪ Let your mind and body sway ♪ 1574 01:16:57,613 --> 01:17:02,269 ♪ With mine in time ♪ 1575 01:17:02,269 --> 01:17:08,014 ♪ Until it's time to die ♪ 1576 01:17:08,014 --> 01:17:09,407 [Drums play] 1577 01:17:09,407 --> 01:17:12,932 ♪ Yeah, it's time to take them down ♪ 1578 01:17:12,932 --> 01:17:17,284 ♪ Lay their bodies in the ground ♪ 1579 01:17:17,284 --> 01:17:20,984 ♪ Let's shut 'em up, then cut 'em up ♪ 1580 01:17:20,984 --> 01:17:24,552 ♪ And feed them to the worms ♪ 1581 01:17:24,552 --> 01:17:28,252 ♪ Kill the children and their mothers ♪ 1582 01:17:28,252 --> 01:17:31,995 ♪ Kill your sisters and your brothers ♪ 1583 01:17:31,995 --> 01:17:35,781 ♪ And then let's kill ourselves ♪ 1584 01:17:35,781 --> 01:17:37,653 ♪ That's the good word ♪ 1585 01:17:37,653 --> 01:17:40,481 ♪ Of the King of Hell ♪ 1586 01:17:40,481 --> 01:17:50,013 [Deep voice chanting "Hell"] 1587 01:17:50,013 --> 01:17:51,754 [Disco music playing][Indistinct singing] 1588 01:17:51,754 --> 01:17:53,190 ♪ Ooh ♪ 1589 01:17:53,190 --> 01:17:55,583 [Indistinct singing] 1590 01:17:55,583 --> 01:17:58,499 ♪ Get ready ♪ 1591 01:17:58,499 --> 01:18:00,197 ♪ Yeah ♪[Indistinct singing] 1592 01:18:00,197 --> 01:18:03,940 ♪ Get ready ♪[Indistinct singing] 1593 01:18:03,940 --> 01:18:07,073 ♪ Kill all the fucking children, yeah ♪ 1594 01:18:07,073 --> 01:18:08,422 [Indistinct singing] 1595 01:18:08,422 --> 01:18:10,163 ♪ Come on ♪ 1596 01:18:10,163 --> 01:18:12,339 [Gun clocks, fires][Indistinct singing] 1597 01:18:12,339 --> 01:18:15,560 ♪ Yeah, yeah ♪ 1598 01:18:15,560 --> 01:18:17,388 [Vomiting][Vomit splattering] 1599 01:18:17,388 --> 01:18:21,522 [Audience screaming] 1600 01:18:21,522 --> 01:18:28,442 [Vomiting and screaming continue] 1601 01:18:28,442 --> 01:18:32,446 [Quietly] And then... 1602 01:18:32,446 --> 01:18:33,883 [louder] a moment of respite. 1603 01:18:33,883 --> 01:18:36,668 [Audience gasping]Man: Oh, my God. 1604 01:18:36,668 --> 01:18:39,236 [Indistinct chatter] 1605 01:18:39,236 --> 01:18:41,673 Fanny: The audience just stares at her 1606 01:18:41,673 --> 01:18:45,721 slack-jawed in shock and awe. 1607 01:18:45,721 --> 01:18:48,898 Everybody's covered in vomit. 1608 01:18:48,898 --> 01:18:51,639 Even Beth's shitty boyfriend is just covered 1609 01:18:51,639 --> 01:18:57,558 in disgusting, vile, sour devil vomit. 1610 01:18:57,558 --> 01:19:01,301 [Distorted] But then the devil speaks to hear. 1611 01:19:01,301 --> 01:19:04,435 I hope you're having fun, but now the real show begins. 1612 01:19:04,435 --> 01:19:06,263 [Both shouting] 1613 01:19:06,263 --> 01:19:08,918 Then the devil rips through her chest with his devil arm. 1614 01:19:08,918 --> 01:19:10,789 It's fucking sick like "Alien," 1615 01:19:10,789 --> 01:19:13,270 but it's a Satan arm, and it starts thrashing, man. 1616 01:19:13,270 --> 01:19:15,228 It's thrashing so fucking hard. 1617 01:19:15,228 --> 01:19:18,928 It's sick.[Everyone screaming] 1618 01:19:18,928 --> 01:19:20,538 I was kind of thinking that he gives, like, 1619 01:19:20,538 --> 01:19:22,583 a really important monologue to the nation 1620 01:19:22,583 --> 01:19:25,717 all about how, like, our culture's toxic and, you know, 1621 01:19:25,717 --> 01:19:27,937 we take advantage of young talent. 1622 01:19:27,937 --> 01:19:30,548 Or. Or, or, or, he could send his evil 1623 01:19:30,548 --> 01:19:33,290 through TVs across America and possess the country. 1624 01:19:33,290 --> 01:19:35,422 That's been done before.They did that in "Batman Forever." 1625 01:19:35,422 --> 01:19:38,730 Mmm, yeah, but that wasn't the devil, though. 1626 01:19:38,730 --> 01:19:40,688 [Clock ticking]Oh, crap. 1627 01:19:40,688 --> 01:19:42,734 I gotta go. Damn it. 1628 01:19:42,734 --> 01:19:44,562 Nooo! 1629 01:19:44,562 --> 01:19:46,782 I know. Carlooo! 1630 01:19:46,782 --> 01:19:50,611 Ah. Pizza Man of the Year, Carlo! 1631 01:19:50,611 --> 01:19:52,004 I-I-I don't want to leave, Fanny, 1632 01:19:52,004 --> 01:19:54,702 but I have this Hawaiian I should've had 1633 01:19:54,702 --> 01:19:56,966 in Wamba Jukes Falls like two hours ago. 1634 01:19:56,966 --> 01:19:59,316 They're gonna be pissed. 1635 01:19:59,316 --> 01:20:03,668 Anyway, guys have a great night. 1636 01:20:03,668 --> 01:20:05,713 -Jim Carey's Riddler. -We miss you, Scarecrow. 1637 01:20:05,713 --> 01:20:07,759 Ahh... It's the same. 1638 01:20:07,759 --> 01:20:10,762 Wasn't the devil.Yeah, but it was the same concept, same idea. 1639 01:20:10,762 --> 01:20:13,634 -'Kay. -[Sighs] 1640 01:20:13,634 --> 01:20:15,332 You know, it's like -- 1641 01:20:15,332 --> 01:20:17,682 It's like one of those nights, you know, 1642 01:20:17,682 --> 01:20:21,468 where you leave to deliver a pizza to a couple of strangers 1643 01:20:21,468 --> 01:20:25,516 who end up being your friends and tell ghost stories 1644 01:20:25,516 --> 01:20:27,953 and do blow. 1645 01:20:27,953 --> 01:20:29,955 One's your favorite author, 1646 01:20:29,955 --> 01:20:32,958 and the other one is a Fred. 1647 01:20:32,958 --> 01:20:34,568 [Chuckles] 1648 01:20:38,007 --> 01:20:39,617 Hey, Fanny. Nope, not going to do that. 1649 01:20:39,617 --> 01:20:40,923 Yes, I am going to do that right now. 1650 01:20:40,923 --> 01:20:43,055 Can I have your autograph, please? 1651 01:20:43,055 --> 01:20:46,885 Face or paper? 1652 01:20:46,885 --> 01:20:49,366 Okay, uh, if you could just write, like, 1653 01:20:49,366 --> 01:20:51,672 "Hey, Carlo, my best friend! We did coke together 1654 01:20:51,672 --> 01:20:53,413 and ate pizza, told ghost stories." 1655 01:20:53,413 --> 01:20:55,633 [Chuckles] Or whatever. I'm not a writer. 1656 01:20:55,633 --> 01:20:59,332 Don't put yourself down. It's exactly what I wrote. 1657 01:20:59,332 --> 01:21:02,379 Thanks, Fanny. 1658 01:21:02,379 --> 01:21:03,946 Aww. 1659 01:21:03,946 --> 01:21:06,035 Okay. Okay. 1660 01:21:06,035 --> 01:21:08,385 Hey, it was fun. 1661 01:21:08,385 --> 01:21:09,995 Bye, Fred! 1662 01:21:09,995 --> 01:21:11,867 [Sighs] 1663 01:21:14,782 --> 01:21:16,132 Where are you going? 1664 01:21:16,132 --> 01:21:18,656 Oh, I'm gonna fill the bucket. 1665 01:21:18,656 --> 01:21:22,225 Must take a much-needed cocaine defecache.[Car recedes] 1666 01:21:22,225 --> 01:21:25,532 You know, plumbing's all fucked 'cause of the storm. 1667 01:21:25,532 --> 01:21:29,580 [Pail squeaking] 1668 01:21:32,235 --> 01:21:35,499 [Ominous music plays] 1669 01:21:35,499 --> 01:22:03,744 ♪♪ 1670 01:22:03,744 --> 01:22:12,623 [Toilet flushes] 1671 01:22:12,623 --> 01:22:14,625 [Door opens] 1672 01:22:14,625 --> 01:22:19,369 [Door creaking] 1673 01:22:19,369 --> 01:22:24,287 Don't go in there, huh? 1674 01:22:24,287 --> 01:22:26,419 [Sighs] Alright, I'm tired. 1675 01:22:26,419 --> 01:22:27,986 I'm gonna head out. 1676 01:22:30,075 --> 01:22:31,598 Aw... 1677 01:22:31,598 --> 01:22:35,515 Why the long face? 'Cause it's over? 1678 01:22:35,515 --> 01:22:37,909 I just -- I feel like I had fun 1679 01:22:37,909 --> 01:22:42,609 for the first time in like a really long time. 1680 01:22:42,609 --> 01:22:44,394 So. Aw... 1681 01:22:44,394 --> 01:22:48,398 I just...[inhales deeply] I needed that. 1682 01:22:48,398 --> 01:22:51,009 [Voice breaking] That's all. So sweet. 1683 01:22:51,009 --> 01:22:53,098 Well, let's do coffee tomorrow before you go wherever, 1684 01:22:53,098 --> 01:22:54,665 you know, you're gonna go.[Chuckles] 1685 01:22:56,536 --> 01:22:58,930 [Sighs] 1686 01:22:58,930 --> 01:23:02,412 Hey, wait. 1687 01:23:02,412 --> 01:23:04,805 I got one more. 1688 01:23:04,805 --> 01:23:07,591 Story? Oh, God. 1689 01:23:07,591 --> 01:23:09,332 Oh, God. It's 4:00 in the morning, 1690 01:23:09,332 --> 01:23:11,160 I smell like cheese and campfire, 1691 01:23:11,160 --> 01:23:15,120 and you are definitely...not drunk. 1692 01:23:15,120 --> 01:23:16,687 Mnh-mnh. 1693 01:23:16,687 --> 01:23:19,211 Okay. Gimme the log line. 1694 01:23:19,211 --> 01:23:21,692 [Clears throat] 1695 01:23:21,692 --> 01:23:23,737 It's a psychological thriller. 1696 01:23:23,737 --> 01:23:27,089 Always engaging. [Chuckles] 1697 01:23:27,089 --> 01:23:30,179 About...a killer... 1698 01:23:30,179 --> 01:23:32,833 We haven't done one about, like, a straight-up... 1699 01:23:32,833 --> 01:23:36,011 [imitates slashing] slasher yet. 1700 01:23:36,011 --> 01:23:39,231 ...and the woman who got under his skin. 1701 01:23:39,231 --> 01:23:42,495 Ohh... It's very Lifetime movie. 1702 01:23:42,495 --> 01:23:44,236 [Inhales deeply] 1703 01:23:44,236 --> 01:23:46,978 Yes, okay. Hit me. 1704 01:23:46,978 --> 01:23:48,501 Okay. Little setup for you. 1705 01:23:48,501 --> 01:23:49,850 So she... 1706 01:23:49,850 --> 01:23:53,202 She's this, like, hard-worker type. 1707 01:23:53,202 --> 01:23:54,638 She could do no wrong, 1708 01:23:54,638 --> 01:23:56,770 no matter how much she fucked up. 1709 01:23:56,770 --> 01:23:59,121 She's one of those lucky freaks 1710 01:23:59,121 --> 01:24:02,428 that just has it easy, you know? 1711 01:24:02,428 --> 01:24:05,910 She does what she wants, and it p-- 1712 01:24:05,910 --> 01:24:09,696 it pisses -- pisses him off. 1713 01:24:09,696 --> 01:24:12,308 Yeah, so it's sort of like classic story 1714 01:24:12,308 --> 01:24:16,703 of emasculated boy by a strong female. 1715 01:24:16,703 --> 01:24:18,792 Ooh, what's the title? Is it, uh... 1716 01:24:18,792 --> 01:24:21,056 Is it "My Life: Story of Women Everywhere?" 1717 01:24:21,056 --> 01:24:23,319 [Both chuckle] 1718 01:24:23,319 --> 01:24:25,364 Yeah. 1719 01:24:25,364 --> 01:24:27,671 The guy, he's not doing so hot. 1720 01:24:27,671 --> 01:24:29,281 You know, his personal life is not so great. 1721 01:24:29,281 --> 01:24:31,283 He -- He tries. He's li-- 1722 01:24:31,283 --> 01:24:32,589 He's the -- the type -- type of guy 1723 01:24:32,589 --> 01:24:34,373 who, like, really tries, 1724 01:24:34,373 --> 01:24:37,202 but he just doesn't have the... Talent? 1725 01:24:37,202 --> 01:24:38,769 I mean, you try writing for a bunch 1726 01:24:38,769 --> 01:24:40,205 of chicken wing chains and paint shops 1727 01:24:40,205 --> 01:24:41,772 and you just want to fucking kill everybody, 1728 01:24:41,772 --> 01:24:45,210 but you can't 'cause it's illegal. 1729 01:24:45,210 --> 01:24:47,212 That's part of the story? 1730 01:24:47,212 --> 01:24:48,779 Obvs. 1731 01:24:48,779 --> 01:24:54,480 By a total chance, he meets this a-woman. 1732 01:24:54,480 --> 01:24:58,528 Mmm.This powerful amazing woman who's had it easy. 1733 01:24:58,528 --> 01:25:00,617 He meets this woman who's a-a powerful woman. 1734 01:25:00,617 --> 01:25:03,359 She's a powerfulwoman, and they actually hit it off. 1735 01:25:03,359 --> 01:25:04,925 And he meets her and she meets him, 1736 01:25:04,925 --> 01:25:06,275 and he's actually like, "Wow, this girl 1737 01:25:06,275 --> 01:25:10,496 makes me feel really... good! 1738 01:25:10,496 --> 01:25:14,283 Having so much fun, he, like, legitimately forgets 1739 01:25:14,283 --> 01:25:17,112 that he's... 1740 01:25:17,112 --> 01:25:18,765 bad. 1741 01:25:21,594 --> 01:25:24,771 He forgets... 1742 01:25:24,771 --> 01:25:27,209 He forgets he's got a fucked-up life. 1743 01:25:27,209 --> 01:25:29,428 He forgets he cheated on his wife. 1744 01:25:29,428 --> 01:25:33,780 He forgets he lost his temper one or two or three many times. 1745 01:25:33,780 --> 01:25:37,044 He forgets about all the mean letters that he wrote her. 1746 01:25:40,135 --> 01:25:42,093 Yeah, Fred. You're losing me here. 1747 01:25:42,093 --> 01:25:44,617 I get it. I get it. I get it. I get it. 1748 01:25:44,617 --> 01:25:47,664 You're a better storyteller than me. 1749 01:25:47,664 --> 01:25:49,535 You're better! You're better than me! 1750 01:25:49,535 --> 01:25:50,797 I get it! 1751 01:25:50,797 --> 01:25:52,625 You're better than me! 1752 01:25:52,625 --> 01:25:54,279 So I'm just gonna skip to the good part. 1753 01:25:54,279 --> 01:25:56,760 I'll get to the end. I'll get to the end. 1754 01:25:56,760 --> 01:25:59,632 They decide to stay up all night 1755 01:25:59,632 --> 01:26:03,114 and tell each other scary stories. 1756 01:26:03,114 --> 01:26:06,726 It was her crazy idea, and he was super into it 1757 01:26:06,726 --> 01:26:11,644 because he fucking loves scary stories. 1758 01:26:11,644 --> 01:26:14,343 And it's fun, and as the night goes on, 1759 01:26:14,343 --> 01:26:18,912 the fun just starts to kind of...die. 1760 01:26:18,912 --> 01:26:21,001 You know? 1761 01:26:21,001 --> 01:26:24,875 That initial feeling of being included, 1762 01:26:24,875 --> 01:26:27,660 it just sorta starts to fall away, 1763 01:26:27,660 --> 01:26:33,536 and he starts to kind of feel like a windup monkey, 1764 01:26:33,536 --> 01:26:38,236 there to just make this chick feel better about herself. 1765 01:26:40,891 --> 01:26:44,329 Where at first he was really inspired by her, 1766 01:26:44,329 --> 01:26:48,594 by the end of the night, he couldn't help but feel... 1767 01:26:48,594 --> 01:26:49,943 used. 1768 01:26:49,943 --> 01:26:51,945 [Sighs] 1769 01:26:54,296 --> 01:26:57,386 Fred. 1770 01:26:57,386 --> 01:26:59,170 What are you doing with that poker? 1771 01:27:02,826 --> 01:27:04,480 Huh. 1772 01:27:04,480 --> 01:27:07,178 This guy's just, like -- who's struggling. 1773 01:27:07,178 --> 01:27:08,658 You know, he's honestly struggling. 1774 01:27:08,658 --> 01:27:10,399 He's spending every ounce of his savings, 1775 01:27:10,399 --> 01:27:16,840 just trying to take one shot at his...dream. 1776 01:27:16,840 --> 01:27:20,409 And she just gets to live hers. 1777 01:27:22,585 --> 01:27:25,196 Okay, I get it. You read my notebook. 1778 01:27:25,196 --> 01:27:27,067 [Scoffs] 1779 01:27:27,067 --> 01:27:29,026 Your -- Your notebook? This notebook? 1780 01:27:29,026 --> 01:27:32,638 Look, it's private shit, okay. And I get that you're trying 1781 01:27:32,638 --> 01:27:34,466 to scare me with this poker bullshit, 1782 01:27:34,466 --> 01:27:37,034 but it's not working, okay. It's just pissing me off. 1783 01:27:37,034 --> 01:27:41,604 [Sighs] This is the part in the story where... 1784 01:27:41,604 --> 01:27:44,389 the creepy strings kick in. 1785 01:27:44,389 --> 01:27:45,956 [Chuckles] 1786 01:27:45,956 --> 01:27:48,741 Can you hear 'em? 1787 01:27:48,741 --> 01:27:57,924 [Imitates string instruments] 1788 01:27:57,924 --> 01:27:59,622 No, Fred, I can't hear 'em because we're done. 1789 01:27:59,622 --> 01:28:02,102 We're done telling stories. Alright? 1790 01:28:02,102 --> 01:28:03,669 Now give me my fucking notebook back. 1791 01:28:03,669 --> 01:28:06,281 10 pages of which are all about... 1792 01:28:06,281 --> 01:28:09,588 wannabe-writer Fred. 1793 01:28:09,588 --> 01:28:13,157 Fragile Fred. Fragile Freddy. 1794 01:28:13,157 --> 01:28:14,811 When did you write all this shit? 1795 01:28:14,811 --> 01:28:16,465 When you were sitting across from me eating pizza 1796 01:28:16,465 --> 01:28:18,467 with your next best friend?Well, I don't know, Fred. 1797 01:28:18,467 --> 01:28:21,208 If I knew dairy would turn you into a fucking psychopath, 1798 01:28:21,208 --> 01:28:22,601 I wouldn't have ordered a pizza. 1799 01:28:22,601 --> 01:28:23,994 I paid for it, didn't I? 1800 01:28:23,994 --> 01:28:26,953 [Scoffs] 1801 01:28:26,953 --> 01:28:28,694 You've been taking notes all night, Fanny. 1802 01:28:28,694 --> 01:28:30,609 Why? Why? 1803 01:28:30,609 --> 01:28:33,046 Because I'm a writer, dude. 1804 01:28:33,046 --> 01:28:36,136 Because we make observations about the world around us 1805 01:28:36,136 --> 01:28:38,313 and make note of it. That's what writers do. 1806 01:28:38,313 --> 01:28:40,532 I'm doing the fucking work. What are you doing? 1807 01:28:40,532 --> 01:28:42,969 You rented this cabin to do what? 1808 01:28:42,969 --> 01:28:45,885 Pretend to do your werewolf epic? 1809 01:28:45,885 --> 01:28:47,234 Come on, dude. You want my life. 1810 01:28:47,234 --> 01:28:49,280 Fucking just do the work. Do the work. 1811 01:28:49,280 --> 01:28:51,978 Do the work.Yeah, do the work. 1812 01:28:51,978 --> 01:28:54,329 Steal from a nobody. 1813 01:28:54,329 --> 01:28:56,287 Oh, spare me. 1814 01:28:56,287 --> 01:28:58,855 You think people haven't stolen my ideas? 1815 01:28:58,855 --> 01:29:01,379 I'm a horror writer, and I'm a lady. 1816 01:29:01,379 --> 01:29:03,642 Everybody fucking steals from me. 1817 01:29:03,642 --> 01:29:05,862 You know how I deal with it? 1818 01:29:05,862 --> 01:29:07,820 I do it better than them. 1819 01:29:07,820 --> 01:29:09,518 Just when you think you can let your guard down, 1820 01:29:09,518 --> 01:29:12,042 some conceited little girl 1821 01:29:12,042 --> 01:29:14,566 decides she can use you for inspiration. 1822 01:29:14,566 --> 01:29:18,440 [Sighs] 1823 01:29:18,440 --> 01:29:21,834 Little girl. [Scoffs] 1824 01:29:21,834 --> 01:29:25,447 You know, I think I finally figured you out. 1825 01:29:25,447 --> 01:29:29,102 You're not some sad, emasculated failure. 1826 01:29:29,102 --> 01:29:32,279 No, that's too interesting. You... 1827 01:29:32,279 --> 01:29:34,543 You are just a man 1828 01:29:34,543 --> 01:29:38,198 who thinks he's good. 1829 01:29:38,198 --> 01:29:40,984 But he knows that he'll never be great. 1830 01:29:47,730 --> 01:29:51,037 [Hushed] This is insane. 1831 01:29:51,037 --> 01:29:52,865 This is an insane conversation. 1832 01:29:52,865 --> 01:29:54,780 [Chuckles] 1833 01:29:54,780 --> 01:29:57,392 It's insane you're taking things so fucking personally, 1834 01:29:57,392 --> 01:29:59,089 and it's really fucking insane 1835 01:29:59,089 --> 01:30:01,047 that you're holding that poker and trying to scare me 1836 01:30:01,047 --> 01:30:05,051 'cause you're not fucking scaring me, okay, dude?! 1837 01:30:05,051 --> 01:30:07,489 So give me my fucking notebook 1838 01:30:07,489 --> 01:30:09,708 or I will fucking kill you! 1839 01:30:12,624 --> 01:30:14,017 Okay. 1840 01:30:16,236 --> 01:30:19,675 [Quietly] Okay. 1841 01:30:19,675 --> 01:30:21,459 Here you go. 1842 01:30:21,459 --> 01:30:23,156 Sorry. 1843 01:30:23,156 --> 01:30:24,767 Wait. 1844 01:30:24,767 --> 01:30:26,333 Why make it that easy. 1845 01:30:26,333 --> 01:30:28,205 Oh, Jesus fucking Christ. 1846 01:30:28,205 --> 01:30:32,905 How about...I chase you. 1847 01:30:32,905 --> 01:30:36,735 We can pretend we're in one of our stories. 1848 01:30:36,735 --> 01:30:39,608 I can't find you, 1849 01:30:39,608 --> 01:30:43,568 mm, give you your notebook back. 1850 01:30:43,568 --> 01:30:45,614 But if I dofind you... 1851 01:30:51,402 --> 01:30:53,622 Come on, Fred. Just, um... 1852 01:30:53,622 --> 01:30:56,538 [Sighs] Would you please give me my notebook back. 1853 01:30:56,538 --> 01:30:58,148 Please? 1854 01:31:00,933 --> 01:31:02,413 [Quietly] Okay, yeah. 1855 01:31:02,413 --> 01:31:04,067 Sorry. 1856 01:31:06,591 --> 01:31:08,637 Psych! 1857 01:31:08,637 --> 01:31:10,508 [Chuckles] 1858 01:31:10,508 --> 01:31:12,684 [Imitates plane engine] 1859 01:31:12,684 --> 01:31:14,599 [Laughs] 1860 01:31:14,599 --> 01:31:18,473 Oh, come on, Fanny. Why the long face? 1861 01:31:18,473 --> 01:31:21,606 All night you wanted me to scare you and now you're... 1862 01:31:21,606 --> 01:31:24,087 I'm not gonna hurt you.[Scoffs] 1863 01:31:24,087 --> 01:31:30,572 [Birds twittering] 1864 01:31:30,572 --> 01:31:33,270 Run! Run! Run! 1865 01:31:35,098 --> 01:31:37,796 Fanny, wa-- [Grunting] 1866 01:31:37,796 --> 01:31:43,019 [Groaning] 1867 01:31:43,019 --> 01:31:44,977 [Straining] Man down. 1868 01:31:48,894 --> 01:31:51,941 [Loud footfalls, wood creaking] 1869 01:31:51,941 --> 01:31:56,162 Fanny... 1870 01:31:56,162 --> 01:31:58,687 [Stomps] 1871 01:31:58,687 --> 01:32:05,650 [Quietly] Thump, thump, thump. 1872 01:32:05,650 --> 01:32:08,305 Thump. 1873 01:32:08,305 --> 01:32:10,568 [Louder] Thump. 1874 01:32:10,568 --> 01:32:14,659 Thump, thump. 1875 01:32:14,659 --> 01:32:19,229 [Chuckles] 1876 01:32:19,229 --> 01:32:21,013 Creepy footsteps, right? 1877 01:32:27,890 --> 01:32:29,544 Right? 1878 01:32:33,199 --> 01:32:34,853 Fanny? 1879 01:32:34,853 --> 01:32:39,728 [Shoes creaking] 1880 01:32:42,165 --> 01:32:49,825 [Footsteps continue] 1881 01:32:52,392 --> 01:32:54,569 [Sighs] 1882 01:32:54,569 --> 01:32:58,529 [Shoes creaking] 1883 01:33:04,404 --> 01:33:06,537 This might be the creepiest story yet. 1884 01:33:08,626 --> 01:33:10,193 And I thought of it. 1885 01:33:10,193 --> 01:33:18,114 [Wind whistling] 1886 01:33:18,114 --> 01:33:19,724 Okay. 1887 01:33:23,293 --> 01:33:24,903 I guess you win. 1888 01:33:27,297 --> 01:33:30,953 [Chuckles] 1889 01:33:30,953 --> 01:33:38,003 [Footsteps receding] 1890 01:33:38,003 --> 01:33:41,616 [Stairs creaking] 1891 01:34:27,749 --> 01:34:30,621 [Gasps] 1892 01:34:30,621 --> 01:34:32,014 Hey. 1893 01:34:32,014 --> 01:34:34,625 [Ominous music plays] 1894 01:34:34,625 --> 01:34:38,063 Fanny! Fanny! 1895 01:34:38,063 --> 01:34:41,110 [Both shouting][Bodies falling] 1896 01:34:41,110 --> 01:34:43,199 W-- [Groans] 1897 01:34:43,199 --> 01:34:46,550 [Breathing shakily][Groaning] 1898 01:34:46,550 --> 01:34:54,166 [Groaning continues][Breathing shakily] 1899 01:34:54,166 --> 01:34:58,475 [Coughs] 1900 01:34:58,475 --> 01:35:06,309 [Panting] 1901 01:35:06,309 --> 01:35:12,576 [Breathing heavily] 1902 01:35:12,576 --> 01:35:14,621 [Quietly] Fuck, Fred... 1903 01:35:17,276 --> 01:35:22,325 [Weak groaning] 1904 01:35:22,325 --> 01:35:24,675 [Breathes heavily] 1905 01:35:32,770 --> 01:35:36,513 [Scoffs] Look what you did. 1906 01:35:36,513 --> 01:35:39,995 [Crying] Fuck, Fred. You fragile fuck. 1907 01:35:39,995 --> 01:35:42,040 You fucking psychopath. 1908 01:35:42,040 --> 01:35:45,261 I was only kidding. 1909 01:35:45,261 --> 01:35:48,133 [Indistinct] 1910 01:35:48,133 --> 01:35:49,874 I'm so sorry. 1911 01:35:54,879 --> 01:35:56,533 Hey, Fanny. I... 1912 01:35:56,533 --> 01:36:00,363 [Exhales sharply] Can you do me a favor? 1913 01:36:00,363 --> 01:36:04,062 What? [Sniffles] 1914 01:36:04,062 --> 01:36:05,760 I want you to finish me off. 1915 01:36:07,892 --> 01:36:09,502 Yeah. 1916 01:36:13,811 --> 01:36:20,383 Please. 1917 01:36:20,383 --> 01:36:24,996 Okay. Okay, okay, okay, okay. 1918 01:36:34,005 --> 01:36:35,572 Oh, that's good. That's a log. 1919 01:36:35,572 --> 01:36:36,921 That's good. 1920 01:36:36,921 --> 01:36:39,315 Oh, that's good idea. 1921 01:36:39,315 --> 01:36:42,971 [Groaning] 1922 01:36:46,801 --> 01:36:48,803 Cue the creepy strings, right? 1923 01:36:51,980 --> 01:36:53,372 Yeah. 1924 01:36:53,372 --> 01:36:55,244 Creepy strings. 1925 01:36:55,244 --> 01:36:56,767 It adds comforting. 1926 01:36:56,767 --> 01:36:59,422 [Crying chuckles] 1927 01:37:01,816 --> 01:37:05,645 [Crying] 1928 01:37:05,645 --> 01:37:13,001 [Imitates strings playing] 1929 01:37:13,001 --> 01:37:18,180 [Both holding note] 1930 01:37:18,180 --> 01:37:20,356 [Stops] 1931 01:37:20,356 --> 01:37:24,099 [Continues] 1932 01:37:24,099 --> 01:37:26,275 [Door opens]Hey. 1933 01:37:26,275 --> 01:37:27,580 [Door closes] 1934 01:37:30,540 --> 01:37:32,150 Haha, you win. 1935 01:37:32,150 --> 01:37:37,721 ♪♪ 1936 01:37:37,721 --> 01:37:40,550 [Hushed] You win. 1937 01:37:40,550 --> 01:37:43,596 [Strained] The end. 1938 01:37:43,596 --> 01:37:53,606 [Birds calling][Clock ticking] 1939 01:38:03,051 --> 01:38:09,579 [Calling and ticking continue] 1940 01:38:09,579 --> 01:38:11,189 [Muffled] Mr. Banks? 1941 01:38:18,631 --> 01:38:25,987 [Ticking continues] 1942 01:38:25,987 --> 01:38:28,990 Mr. Banks? 1943 01:38:28,990 --> 01:38:31,383 It's Bettina, your driver. 1944 01:38:35,953 --> 01:38:38,042 [Singsong voice] Mr. Banks. 1945 01:38:45,571 --> 01:38:47,486 M-Mr. Banks? 1946 01:38:58,889 --> 01:39:01,239 Well, someone had a good time in here. 1947 01:39:26,525 --> 01:39:29,311 [Garbled] Mr. Banks? 1948 01:39:29,311 --> 01:39:31,835 I took some pizza. 1949 01:40:07,305 --> 01:40:08,524 Huh. 1950 01:40:08,524 --> 01:40:13,964 ♪♪ 1951 01:40:13,964 --> 01:40:17,533 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1952 01:40:17,533 --> 01:40:20,449 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1953 01:40:20,449 --> 01:40:23,669 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 1954 01:40:23,669 --> 01:40:26,237 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 1955 01:40:26,237 --> 01:40:29,632 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1956 01:40:29,632 --> 01:40:33,331 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1957 01:40:33,331 --> 01:41:03,057 ♪♪ 1958 01:41:03,057 --> 01:41:08,149 [Passing car] 1959 01:41:08,149 --> 01:41:27,516 ♪♪ 1960 01:41:27,516 --> 01:41:31,128 ♪ I couldn't even digest me supper ♪ 1961 01:41:31,128 --> 01:41:33,783 ♪ Due to the children's behavior ♪ 1962 01:41:33,783 --> 01:41:35,219 ♪ John [Yes, pa] ♪ 1963 01:41:35,219 --> 01:41:37,308 ♪ Come here a moment ♪ 1964 01:41:37,308 --> 01:41:40,572 ♪ Bring de belt, you're much too impudent ♪ 1965 01:41:40,572 --> 01:41:43,749 ♪ John says it's James who started first ♪ 1966 01:41:43,749 --> 01:41:46,970 ♪ James tells the story in reverse ♪ 1967 01:41:46,970 --> 01:41:50,147 ♪ I drag my belt from off me waist ♪ 1968 01:41:50,147 --> 01:41:53,324 ♪ You should hear them screamin' 'round de place ♪ 1969 01:41:53,324 --> 01:41:56,936 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1970 01:41:56,936 --> 01:42:00,157 ♪ Their mother tell them "Shut up your mout'! ♪ 1971 01:42:00,157 --> 01:42:03,813 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1972 01:42:03,813 --> 01:42:06,598 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1973 01:42:06,598 --> 01:42:09,384 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1974 01:42:09,384 --> 01:42:12,909 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1975 01:42:12,909 --> 01:42:15,738 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1976 01:42:15,738 --> 01:42:19,133 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1977 01:42:19,133 --> 01:42:44,810 ♪♪ 1978 01:42:44,810 --> 01:42:47,944 ♪ I got carried away.[Audience laughs] ♪ 1979 01:42:47,944 --> 01:42:51,208 ♪ So I began to question the mother ♪ 1980 01:42:51,208 --> 01:42:54,429 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1981 01:42:54,429 --> 01:42:57,562 ♪ So I began to question the mother ♪ 1982 01:42:57,562 --> 01:43:00,913 ♪ These children ain't got no behavior ♪ 1983 01:43:00,913 --> 01:43:04,178 ♪ They're playing with you, my wife declared ♪ 1984 01:43:04,178 --> 01:43:07,398 ♪ You should be proud of them, my dear ♪ 1985 01:43:07,398 --> 01:43:10,532 ♪ Them children were taught too bloomin' slack ♪ 1986 01:43:10,532 --> 01:43:13,752 ♪ That ain't no kinda joke to crack ♪ 1987 01:43:13,752 --> 01:43:17,321 ♪ "Mama, look at boo-boo," they shout ♪ 1988 01:43:17,321 --> 01:43:20,542 ♪ Their mother tell them, "Shut up your mout' ♪ 1989 01:43:20,542 --> 01:43:24,241 ♪ That is your daddy" Oh, no ♪ 1990 01:43:24,241 --> 01:43:26,896 ♪ My daddy can't be ugly so ♪ 1991 01:43:26,896 --> 01:43:29,725 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1992 01:43:29,725 --> 01:43:33,381 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1993 01:43:33,381 --> 01:43:36,340 ♪ Shut your mout', go away ♪ 1994 01:43:36,340 --> 01:43:39,822 ♪ Mama, look at boo-boo dey [uh] ♪ 1995 01:43:39,822 --> 01:43:42,825 ♪ [Laughing] Shut your mout', go away ♪ 1996 01:43:42,825 --> 01:43:46,220 ♪ Mama, look at boo-boo dey ♪ 1997 01:43:46,220 --> 01:43:48,309 ♪ Shut your mout'! ♪ 134137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.