Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
-www.ilovedrama.site
-@bioskopaceh21
2
00:00:23,596 --> 00:00:25,306
Dad, let's eat.
3
00:00:25,390 --> 00:00:26,391
Okay.
4
00:00:32,355 --> 00:00:34,232
What's all this?
5
00:00:34,315 --> 00:00:36,401
We're eating meat
first thing in the morning?
6
00:00:36,484 --> 00:00:37,360
Yes.
7
00:00:38,194 --> 00:00:40,446
Do you usually eat like this?
8
00:00:40,530 --> 00:00:42,699
Or did you make this specially for me?
9
00:00:44,075 --> 00:00:45,285
A bit of both.
10
00:00:45,368 --> 00:00:47,704
Bingo. You get ten out of ten
for that answer.
11
00:00:49,330 --> 00:00:50,331
Let's eat.
12
00:00:51,666 --> 00:00:53,001
Just a second.
13
00:00:55,837 --> 00:00:56,754
HYE-JUN
14
00:00:59,590 --> 00:01:01,926
-Hey.
-Did I call too early?
15
00:01:02,010 --> 00:01:03,636
I'm just having breakfast with Dad.
16
00:01:03,720 --> 00:01:05,555
-Your dad came over?
-Yes.
17
00:01:05,638 --> 00:01:07,640
That's why
you haven't checked the messages.
18
00:01:08,349 --> 00:01:09,809
I thought something was up.
19
00:01:10,768 --> 00:01:12,687
-You were worried?
-It's all good now.
20
00:01:13,229 --> 00:01:15,440
Enjoy your breakfast
and have a good day at work.
21
00:01:16,399 --> 00:01:18,276
All right, you too.
22
00:01:22,488 --> 00:01:24,157
You got a boyfriend?
23
00:01:28,745 --> 00:01:29,746
Yes.
24
00:01:31,289 --> 00:01:33,416
I have many questions,
25
00:01:34,042 --> 00:01:35,418
but I won't ask.
26
00:01:35,501 --> 00:01:36,502
Thanks, Dad.
27
00:01:37,045 --> 00:01:39,339
I'll tell you lots of stuff
when the time's right.
28
00:01:39,881 --> 00:01:40,882
Sounds good.
29
00:01:43,551 --> 00:01:47,055
Now, I'll tell you the real reason
30
00:01:47,597 --> 00:01:48,556
I came to see you.
31
00:01:51,142 --> 00:01:54,979
Don't be too nervous.
Just be natural, Grandpa.
32
00:01:55,563 --> 00:01:57,023
Why are you thanking me?
33
00:01:57,106 --> 00:01:59,734
It's your first ad shoot.
Of course, I remember it.
34
00:02:03,613 --> 00:02:06,115
Yes, I should be able to go home today.
35
00:02:07,909 --> 00:02:10,286
Okay, got it. Good luck.
36
00:02:11,663 --> 00:02:12,664
All right.
37
00:02:21,464 --> 00:02:23,466
JI-A
38
00:02:29,680 --> 00:02:30,598
Hello?
39
00:02:30,681 --> 00:02:32,308
You haven't changed your number.
40
00:02:32,392 --> 00:02:33,559
What's up?
41
00:02:33,643 --> 00:02:35,812
Gosh, I'm going nuts.
42
00:02:35,895 --> 00:02:38,439
The exam is coming up,
and I'm so stressed out.
43
00:02:38,523 --> 00:02:40,233
You always do well.
44
00:02:40,316 --> 00:02:41,275
It'll be fine.
45
00:02:42,151 --> 00:02:44,779
Where are you?
It sounds like you're outside.
46
00:02:45,279 --> 00:02:46,572
I'm at a shoot.
47
00:02:46,656 --> 00:02:48,658
I want to go somewhere.
48
00:02:49,909 --> 00:02:52,703
I used to tag along
whenever you had a show. Remember?
49
00:02:53,913 --> 00:02:54,956
It's all in the past.
50
00:03:03,089 --> 00:03:05,758
I saved some money to give you
when you get married.
51
00:03:05,842 --> 00:03:08,803
If you don't accept this,
I'll get really mad at you.
52
00:03:11,055 --> 00:03:13,850
I've started painting again.
53
00:03:14,976 --> 00:03:16,144
I'm glad to hear that.
54
00:03:17,228 --> 00:03:20,314
To tell you the truth,
it's been a few years.
55
00:03:20,398 --> 00:03:22,984
But I was too embarrassed to tell you.
56
00:03:23,651 --> 00:03:25,486
I'll have an exhibition soon.
57
00:03:26,946 --> 00:03:30,408
Do you know why I started painting again?
58
00:03:33,327 --> 00:03:34,287
I don't know.
59
00:03:35,204 --> 00:03:36,831
To show you.
60
00:03:39,876 --> 00:03:43,087
I'll work hard
and live my life to the fullest.
61
00:03:44,672 --> 00:03:47,008
I know that I ruined your childhood,
62
00:03:48,301 --> 00:03:52,388
but I want to be remembered as someone
who cherished his life
63
00:03:53,931 --> 00:03:54,932
and did his best.
64
00:04:18,915 --> 00:04:23,336
It's for the Industry-Academy
Cooperation's mentoring program,
65
00:04:24,045 --> 00:04:25,129
so this would be good.
66
00:04:25,213 --> 00:04:27,340
I just want to wear plain white.
67
00:04:27,423 --> 00:04:30,218
This is plain too. It's sky blue.
68
00:04:30,301 --> 00:04:33,387
Just listen to me.
Nothing bad will come out of it.
69
00:04:34,347 --> 00:04:36,057
Are you sure about that?
70
00:04:37,517 --> 00:04:39,185
What will you do about Hae-hyo?
71
00:04:39,268 --> 00:04:41,103
What did you say about the new drama?
72
00:04:41,187 --> 00:04:44,941
I watched a little bit of it,
and Park Do-ha totally outshines him.
73
00:04:46,234 --> 00:04:47,568
You said he'll be a star.
74
00:04:48,361 --> 00:04:50,488
Or is it just that I don't see it yet?
75
00:04:50,571 --> 00:04:53,199
Don't be so hard on me.
76
00:04:53,282 --> 00:04:56,077
The script is centered
around the main characters.
77
00:04:56,160 --> 00:04:58,412
Considering that,
I'd say he's doing pretty well.
78
00:05:00,122 --> 00:05:01,707
"Pretty well"?
79
00:05:01,791 --> 00:05:05,878
I didn't let you have your way
to hear crap like that.
80
00:05:05,962 --> 00:05:08,214
Your masterpiece, Won Hae-hyo,
81
00:05:08,798 --> 00:05:10,841
needs an interim check.
82
00:05:11,676 --> 00:05:13,469
Hae-na is doing so well.
83
00:05:13,553 --> 00:05:18,057
If I had my way,
he'd be doing his MBA in the US now.
84
00:05:18,140 --> 00:05:19,684
And what use is that?
85
00:05:19,767 --> 00:05:22,228
It's not like he'll be a professor
or work as a salary man.
86
00:05:22,311 --> 00:05:24,814
Getting firsthand experience
is much better.
87
00:05:24,897 --> 00:05:28,818
He can live a great life with his
modeling and acting experiences alone.
88
00:05:28,901 --> 00:05:30,486
What does he think?
89
00:05:39,579 --> 00:05:40,705
Hey, let's talk.
90
00:05:42,164 --> 00:05:43,624
I have to go out.
91
00:05:43,708 --> 00:05:44,834
It won't take long.
92
00:05:48,421 --> 00:05:52,425
I think you're due for an interim check.
93
00:05:53,676 --> 00:05:54,844
WON HAE-HYO MAKES AN IMPRESSION
94
00:05:54,927 --> 00:05:56,429
WHERE HAS HE BEEN ALL THIS TIME?
95
00:05:57,305 --> 00:06:01,934
WON HAE-HYO
96
00:06:02,018 --> 00:06:04,353
WON HAE-HYO'S ACTING SKILLS
COME INTO QUESTION
97
00:06:04,437 --> 00:06:07,690
I analyzed all the articles
about the dramas and movies you've done.
98
00:06:09,900 --> 00:06:12,028
I didn't know you were interested
in what I do.
99
00:06:12,111 --> 00:06:14,071
I'm interested in your life
100
00:06:14,155 --> 00:06:16,198
because it's connected to mine.
101
00:06:18,117 --> 00:06:19,410
When do you plan to enlist?
102
00:06:20,953 --> 00:06:22,705
Based on my analysis,
103
00:06:23,289 --> 00:06:25,124
I think you should enlist now.
104
00:06:27,543 --> 00:06:30,504
-I'm thinking about it.
-I'm glad to hear that you actually do.
105
00:06:31,547 --> 00:06:34,967
-Dad.
-It means you've lost my trust.
106
00:06:35,051 --> 00:06:36,302
Are you your mom's puppet?
107
00:06:36,385 --> 00:06:37,928
You say that you're independent,
108
00:06:38,012 --> 00:06:40,139
but you're just following her guidelines.
109
00:06:40,222 --> 00:06:42,475
That's because
I don't want to fight with Mom.
110
00:06:42,558 --> 00:06:43,726
I'm doing all I can.
111
00:06:43,809 --> 00:06:47,063
What is it that you want to be?
A star or an actor?
112
00:06:49,523 --> 00:06:52,151
-An actor.
-Then why agree to be in Catch?
113
00:06:53,319 --> 00:06:55,446
You're only supporting Park Do-ha.
114
00:06:55,529 --> 00:06:58,366
Your actions never match your words.
115
00:06:58,991 --> 00:07:00,368
How did you end up like this?
116
00:07:00,868 --> 00:07:03,579
I let you and your mother
do as you please.
117
00:07:03,663 --> 00:07:06,582
Now, it's about time you showed me
some results that prove
118
00:07:07,375 --> 00:07:08,376
your choice was right.
119
00:07:09,502 --> 00:07:10,461
Otherwise, just quit.
120
00:07:16,425 --> 00:07:17,635
"Results"?
121
00:07:19,345 --> 00:07:21,097
"Interim check"?
122
00:07:21,973 --> 00:07:23,641
He's being ridiculous.
123
00:07:23,724 --> 00:07:27,645
He always steps in and tries
to take credit for end results.
124
00:07:35,736 --> 00:07:37,196
What is it, Mom?
125
00:07:39,448 --> 00:07:41,283
Your dad isn't completely wrong.
126
00:07:41,367 --> 00:07:42,618
What did I tell you?
127
00:07:42,702 --> 00:07:45,413
I told you I didn't like Catch
when I first read the script.
128
00:07:46,038 --> 00:07:47,123
Why bring it up now?
129
00:07:47,206 --> 00:07:50,459
We should talk about it
so you don't repeat the same mistake.
130
00:07:50,543 --> 00:07:52,670
Gosh, I'm so upset.
131
00:07:52,753 --> 00:07:54,296
Are you more upset than I am?
132
00:07:58,217 --> 00:08:01,220
I want you to be more aggressive.
133
00:08:01,303 --> 00:08:03,180
You're too naive.
134
00:08:03,264 --> 00:08:06,100
Maybe it's because we're well-off.
You have no backbone.
135
00:08:07,101 --> 00:08:09,979
Doesn't seeing Hye-jun
make you want to work harder?
136
00:08:10,604 --> 00:08:13,482
Of course,
I know that he's not a big deal now.
137
00:08:13,566 --> 00:08:15,484
But there's a thing called momentum.
138
00:08:15,568 --> 00:08:18,070
It looks like he's on the rise.
139
00:08:18,154 --> 00:08:20,406
What about me? Am I going downhill?
140
00:08:20,489 --> 00:08:23,743
No, you're stagnant.
Your graph is drawing a straight line.
141
00:08:23,826 --> 00:08:26,037
I thought you were supporting my choice.
142
00:08:27,038 --> 00:08:28,998
What did you say when I supported you?
143
00:08:29,081 --> 00:08:32,293
You told me to stay out of it
and said you can take care of everything.
144
00:08:32,376 --> 00:08:34,253
And I did take care of everything.
145
00:08:34,795 --> 00:08:35,921
Do you really think so?
146
00:08:40,176 --> 00:08:42,219
Catch didn't do as well
as I thought it would,
147
00:08:42,303 --> 00:08:43,971
but I'll get a lead role next time.
148
00:08:44,597 --> 00:08:45,556
I'm not done yet.
149
00:08:46,348 --> 00:08:49,310
Both you and Dad…
Don't you think this is too much?
150
00:08:49,393 --> 00:08:51,228
Both your dad and I know
151
00:08:51,312 --> 00:08:53,731
that this is a critical time for you.
152
00:08:54,398 --> 00:08:58,027
You have to decide whether
you'll enlist now or postpone it.
153
00:08:59,028 --> 00:09:00,029
I'll postpone it.
154
00:09:01,322 --> 00:09:03,324
I can't enlist until I prove myself.
155
00:09:09,538 --> 00:09:11,123
Ma'am.
156
00:09:12,500 --> 00:09:14,460
I'd like to talk to you about something.
157
00:09:15,920 --> 00:09:18,464
LETTER OF RESIGNATION
158
00:09:26,430 --> 00:09:28,265
I heard you were leaving.
159
00:09:29,266 --> 00:09:30,726
I was hurt a little.
160
00:09:30,810 --> 00:09:32,478
I thought I treated you well.
161
00:09:32,561 --> 00:09:34,021
You did.
162
00:09:34,105 --> 00:09:36,816
Thank you for being so good to me.
163
00:09:36,899 --> 00:09:40,277
Will Hae-hyo and Hye-jun leave with you?
164
00:09:40,861 --> 00:09:42,196
I'm not sure.
165
00:09:42,279 --> 00:09:44,115
I won't stop anyone from leaving.
166
00:09:44,698 --> 00:09:48,536
I won't hire your replacement right away.
Let me know when you're sorted.
167
00:09:48,619 --> 00:09:51,163
May I talk to Jin-ju for a moment
168
00:09:51,247 --> 00:09:53,541
before we open?
169
00:09:53,624 --> 00:09:56,335
Do you need to talk to her
to sort things out?
170
00:10:08,430 --> 00:10:09,431
You should eat, too.
171
00:10:11,016 --> 00:10:12,184
So what's this about?
172
00:10:12,935 --> 00:10:15,187
I don't feel comfortable eating with you.
173
00:10:15,729 --> 00:10:19,066
Same here.
That's why I'm trying to overcome it.
174
00:10:25,489 --> 00:10:26,574
Jin-ju.
175
00:10:27,825 --> 00:10:29,660
-What?
-I'll call you that from now on.
176
00:10:29,743 --> 00:10:30,870
I'm leaving the salon.
177
00:10:30,953 --> 00:10:33,831
I'm no longer your junior,
so I'll just address you casually.
178
00:10:34,540 --> 00:10:35,624
Jeez.
179
00:10:36,834 --> 00:10:38,919
You really get on my nerves.
180
00:10:39,003 --> 00:10:42,089
I don't want to stay acquainted with you.
181
00:10:42,173 --> 00:10:43,674
I don't like you either,
182
00:10:43,757 --> 00:10:45,885
but I'm going to try to like you.
183
00:10:45,968 --> 00:10:49,555
Addressing you differently
might make you a bit more likable,
184
00:10:49,638 --> 00:10:50,723
so that's what I'll do.
185
00:10:50,806 --> 00:10:52,349
I can't stand this. I'm leaving.
186
00:10:55,102 --> 00:10:58,647
But one good thing about it is that
it's giving me so much energy.
187
00:10:58,731 --> 00:11:02,026
The wheels are turning in my head
to come up with a way to kick you out.
188
00:11:02,109 --> 00:11:04,695
I'm realizing that I should just pity you.
189
00:11:05,279 --> 00:11:06,322
How dare you!
190
00:11:07,489 --> 00:11:09,575
-Are you blackmailing me?
-Now that I know…
191
00:11:09,658 --> 00:11:13,579
You have three options,
and you can take your pick.
192
00:11:13,662 --> 00:11:17,625
First, I send this video to everyone.
193
00:11:17,708 --> 00:11:20,711
Second, I gather everyone
and play this in front of them.
194
00:11:21,295 --> 00:11:23,505
Third, you apologize to me.
195
00:11:23,589 --> 00:11:25,591
If you apologize, I'll delete this.
196
00:11:25,674 --> 00:11:27,092
How can I trust you?
197
00:11:27,176 --> 00:11:29,511
Right? How can you trust me?
198
00:11:29,595 --> 00:11:31,805
I may change my word
after you apologize to me.
199
00:11:41,023 --> 00:11:43,275
DO-HA
200
00:11:47,321 --> 00:11:48,155
Hey, Do-ha.
201
00:11:48,989 --> 00:11:50,199
Did something good happen?
202
00:11:50,282 --> 00:11:54,036
No, I feel so down that
I'm consciously trying to lift my spirits.
203
00:11:54,119 --> 00:11:55,955
Both of my parents nagged me like crazy.
204
00:11:56,538 --> 00:11:58,040
I want to hear some nagging.
205
00:11:58,540 --> 00:12:00,626
No one dares to nag me anymore.
206
00:12:00,709 --> 00:12:02,461
-What are you doing?
-Pilates.
207
00:12:02,962 --> 00:12:05,172
-Where are you?
-I'm still in London.
208
00:12:05,255 --> 00:12:06,632
Did you not see my post?
209
00:12:06,715 --> 00:12:09,176
I posted a photo while watching
Son Heung-min's game.
210
00:12:09,259 --> 00:12:10,260
I haven't seen it yet.
211
00:12:10,344 --> 00:12:14,056
Oh, right.
You have almost one million followers.
212
00:12:14,139 --> 00:12:15,683
Why do you have so many? It's fishy.
213
00:12:16,433 --> 00:12:18,060
I mean, what have you even done?
214
00:12:18,143 --> 00:12:19,937
Can't you be any nicer?
215
00:12:20,729 --> 00:12:22,064
I'm nice, aren't I?
216
00:12:22,147 --> 00:12:24,984
You know me pretty well now.
What are you doing after Pilates?
217
00:12:25,067 --> 00:12:26,360
Going to the salon.
218
00:12:26,443 --> 00:12:27,569
You still go there?
219
00:12:27,653 --> 00:12:29,947
I told you to switch to the salon I go to.
220
00:12:30,030 --> 00:12:33,409
I don't want to. You have the habit
of forcing others to do what you like.
221
00:12:34,201 --> 00:12:35,202
That's true.
222
00:12:36,912 --> 00:12:39,248
Do you like Jeong-ha?
Is that why you can't switch?
223
00:12:40,207 --> 00:12:43,460
I've dated a makeup artist,
and from my experience--
224
00:12:43,544 --> 00:12:44,920
You're so chatty today.
225
00:12:45,004 --> 00:12:46,755
-Don't you have any friends?
-No.
226
00:12:48,173 --> 00:12:50,384
Oh, Hye-jun is starting
a new drama, right?
227
00:12:51,176 --> 00:12:52,469
I hope he fails.
228
00:12:52,553 --> 00:12:55,806
-You're out of line.
-Let's be honest, okay?
229
00:12:55,889 --> 00:12:57,307
Our drama didn't do so well.
230
00:12:57,391 --> 00:12:58,976
I'd be upset if he was successful.
231
00:13:00,769 --> 00:13:03,188
Tae-su is here.
I have to head out early for a shoot.
232
00:13:04,148 --> 00:13:05,149
Okay.
233
00:13:20,539 --> 00:13:22,041
Why take a photo of that?
234
00:13:22,708 --> 00:13:24,793
This is my vibe
on social media these days.
235
00:13:25,586 --> 00:13:27,254
Stuff like this makes you look cool.
236
00:13:27,337 --> 00:13:30,632
Because I'm so fabulous,
the props have to be simple.
237
00:13:30,716 --> 00:13:32,342
Don't post too often.
238
00:13:32,926 --> 00:13:34,386
Things can go bad in a flash.
239
00:13:34,470 --> 00:13:38,265
You have to keep posting photos
to gain more followers.
240
00:13:40,309 --> 00:13:44,104
You can just pay
to increase your follower count.
241
00:13:44,188 --> 00:13:45,064
What do you mean?
242
00:13:45,647 --> 00:13:47,191
There are companies that do that.
243
00:13:47,274 --> 00:13:49,818
Send them money,
and they'll do it for you.
244
00:13:49,902 --> 00:13:52,362
I used that service
when I ran the model agency.
245
00:13:52,446 --> 00:13:54,782
Models tend to lose their jobs
246
00:13:54,865 --> 00:13:56,658
when they're not popular enough.
247
00:13:57,201 --> 00:13:59,995
Well, enough about the old days.
248
00:14:00,079 --> 00:14:01,747
Did you do that for Hae-hyo?
249
00:14:01,830 --> 00:14:03,916
Hey, he is a completely different story.
250
00:14:03,999 --> 00:14:05,834
I never managed his social media.
251
00:14:14,843 --> 00:14:17,846
Director, after Yi Geon is kicked out
of the palace,
252
00:14:17,930 --> 00:14:19,390
we skip about five years.
253
00:14:19,473 --> 00:14:22,142
It'd be nice to change up the atmosphere.
254
00:14:22,976 --> 00:14:27,022
It's difficult to do that
because this is a historical drama.
255
00:14:28,607 --> 00:14:31,110
Director, have some patbingsu.
256
00:14:31,193 --> 00:14:33,404
-Who got this?
-Hye-jun's girlfriend, I think.
257
00:14:33,487 --> 00:14:34,696
She's very pretty.
258
00:14:35,239 --> 00:14:36,407
What?
259
00:14:37,157 --> 00:14:38,325
There she is.
260
00:14:50,754 --> 00:14:52,131
Why are you here?
261
00:14:52,214 --> 00:14:54,133
What? I'm here to give you moral support.
262
00:14:54,758 --> 00:14:56,135
You must be the director.
263
00:14:57,094 --> 00:15:00,097
Hello, Director.
I'm a friend of Hye-jun's.
264
00:15:00,180 --> 00:15:01,807
It's too hot, isn't it?
265
00:15:01,890 --> 00:15:03,142
We're used to it.
266
00:15:03,225 --> 00:15:04,935
I'm in law school.
267
00:15:05,018 --> 00:15:06,854
I'll be joining a law firm soon,
268
00:15:06,937 --> 00:15:08,689
so I'll give you a discount.
269
00:15:09,189 --> 00:15:11,024
That's how you greet someone?
270
00:15:11,817 --> 00:15:13,402
It's not good to ever need a lawyer.
271
00:15:16,155 --> 00:15:18,782
You two really must be just friends.
272
00:15:18,866 --> 00:15:20,993
You don't seem excited at all
to see each other.
273
00:15:29,668 --> 00:15:31,420
This is nice.
274
00:15:32,463 --> 00:15:34,631
I can breathe now that I'm not in Seoul.
275
00:15:34,715 --> 00:15:36,091
Don't do this again.
276
00:15:36,884 --> 00:15:39,219
I feel guilty
that I'm taking a walk with you.
277
00:15:39,303 --> 00:15:42,389
Hey, even a married man
wouldn't act like you.
278
00:15:43,098 --> 00:15:44,224
I know you.
279
00:15:44,725 --> 00:15:47,269
You always sneak back in
as if nothing's happened.
280
00:15:47,352 --> 00:15:48,937
I really missed this.
281
00:15:49,480 --> 00:15:51,273
You know so much about me,
282
00:15:51,356 --> 00:15:53,484
and you're brutally honest with me.
283
00:15:53,567 --> 00:15:55,402
It hurts, but I like it.
284
00:15:55,486 --> 00:15:56,612
I must be a pervert.
285
00:15:57,446 --> 00:15:58,864
This is why I can't forget you.
286
00:15:59,448 --> 00:16:01,325
You'll find another man like that.
287
00:16:01,408 --> 00:16:03,452
I'm not the Jung Ji-a you used to know.
288
00:16:03,535 --> 00:16:05,746
I can speak up in front of my parents now.
289
00:16:05,829 --> 00:16:08,457
And I'll be financially independent
when I join a law firm.
290
00:16:11,960 --> 00:16:13,962
I've changed too.
291
00:16:17,549 --> 00:16:21,053
Okay, even I can't stand
how clingy I am right now.
292
00:16:21,136 --> 00:16:22,888
-Let's just be friends.
-Can you do it?
293
00:16:23,764 --> 00:16:26,225
Why do you think I can't?
294
00:16:26,308 --> 00:16:29,728
Why did we break up?
Don't forget I dumped you both times.
295
00:16:29,811 --> 00:16:30,812
Look at this.
296
00:16:30,896 --> 00:16:34,274
You're attacking me now
because I've hurt your pride.
297
00:16:35,108 --> 00:16:37,236
Try to be more stable emotionally.
298
00:16:37,319 --> 00:16:39,029
Don't say what you know about me.
299
00:16:39,112 --> 00:16:40,197
It makes my heart skip.
300
00:16:42,282 --> 00:16:43,867
I can't be friends with you.
301
00:17:14,022 --> 00:17:16,942
It'll take about three hours
to arrive in Seoul, so take a nap.
302
00:17:23,407 --> 00:17:26,368
Gosh, who is it?
I wanted you to get some sleep.
303
00:17:27,869 --> 00:17:29,830
I won't sleep just because you tell me to.
304
00:17:29,913 --> 00:17:32,457
You've had shoots back to back.
You must be tired.
305
00:17:32,541 --> 00:17:34,209
Who'd look out for you if I didn't?
306
00:17:40,090 --> 00:17:41,383
When will you be back in Seoul?
307
00:17:44,094 --> 00:17:45,345
I'm on my way back now.
308
00:17:47,014 --> 00:17:47,889
JEONG-HA
309
00:17:50,225 --> 00:17:51,602
Hey, Jeong-ha.
310
00:17:51,685 --> 00:17:54,354
I felt bad I had to hang up like that
because of my dad.
311
00:17:54,438 --> 00:17:55,939
Did he leave?
312
00:17:56,023 --> 00:17:57,274
Yes.
313
00:17:57,357 --> 00:17:59,776
Gosh, hearing your voice
is making me miss you more.
314
00:18:00,360 --> 00:18:01,445
Then we'll meet up.
315
00:18:02,863 --> 00:18:04,406
I still have a few more hours.
316
00:18:04,489 --> 00:18:07,200
Besides, where can we meet?
Many people recognize you now.
317
00:18:08,452 --> 00:18:09,828
I'll come over to your place.
318
00:18:10,871 --> 00:18:13,790
Oh, I never thought of that.
319
00:18:14,374 --> 00:18:15,876
I'll send you my door code.
320
00:18:15,959 --> 00:18:17,586
Wait for me at my place.
321
00:18:18,253 --> 00:18:20,380
Jeong-ha, Hae-hyo is here.
322
00:18:20,464 --> 00:18:21,465
Okay.
323
00:18:22,257 --> 00:18:23,467
I have to go.
324
00:18:23,550 --> 00:18:25,719
My client is here, Won Hae-hyo.
325
00:18:25,802 --> 00:18:26,845
All right.
326
00:18:26,928 --> 00:18:28,138
Bye.
327
00:18:45,030 --> 00:18:46,823
I won't drive you all the way there.
328
00:18:46,907 --> 00:18:48,075
Okay.
329
00:18:48,825 --> 00:18:51,870
Make sure you don't get a photo taken
while holding each other.
330
00:18:51,953 --> 00:18:53,705
-Min-jae.
-I'm talking to you now
331
00:18:53,789 --> 00:18:55,707
as the CEO of JJamppong Entertainment.
332
00:18:55,791 --> 00:18:58,585
I don't want to see you on tabloids.
Many eyes are on you now.
333
00:18:59,461 --> 00:19:02,673
I don't think I'm that famous yet,
but I'll be careful.
334
00:19:02,756 --> 00:19:05,801
-Those articles will stress Jeong-ha.
-Gosh, I can't stand you.
335
00:19:05,884 --> 00:19:08,011
Go home and rest. I can go home on my own.
336
00:19:08,095 --> 00:19:09,137
Okay.
337
00:19:26,780 --> 00:19:27,823
Are you tired?
338
00:19:30,492 --> 00:19:31,493
I'm upset.
339
00:19:32,160 --> 00:19:34,329
Why? You didn't have a good lunch?
340
00:19:34,913 --> 00:19:36,498
Can't you take me seriously?
341
00:19:39,835 --> 00:19:41,294
Don't be all intimidated.
342
00:19:41,378 --> 00:19:43,046
I feel bad now.
343
00:19:46,007 --> 00:19:48,468
My dear client, I will do my very best
344
00:19:48,552 --> 00:19:51,596
so you will love the makeup.
345
00:19:56,101 --> 00:19:57,602
Am I just a client to you?
346
00:20:00,522 --> 00:20:02,941
I feel like you'll get mad at me
no matter what I say.
347
00:20:03,692 --> 00:20:05,569
Still, I'd rather you be angry at me
348
00:20:05,652 --> 00:20:07,362
than be upset with something else.
349
00:20:11,783 --> 00:20:14,619
That's better.
I could sense some affection.
350
00:20:16,872 --> 00:20:18,707
Was that what you were after?
351
00:20:18,790 --> 00:20:21,334
Here comes the skin toner
with a ton of affection.
352
00:20:39,227 --> 00:20:41,438
Which actor are you closest to?
353
00:20:41,521 --> 00:20:42,647
Sa Hye-jun.
354
00:20:44,649 --> 00:20:46,651
You didn't even hesitate for a second.
355
00:20:47,652 --> 00:20:49,946
Wouldn't this hurt Do-ha's feelings?
356
00:20:50,030 --> 00:20:52,949
During his interview,
he named you as his closest friend.
357
00:20:54,242 --> 00:20:57,245
Everyone knows Hye-jun's been
my best friend since elementary school.
358
00:20:57,996 --> 00:21:00,540
Similar backgrounds and hobbies,
I presume?
359
00:21:00,624 --> 00:21:02,000
No, not really.
360
00:21:02,584 --> 00:21:05,170
Hye-jun's family isn't well-off.
361
00:21:06,254 --> 00:21:09,174
By the way,
do you have any questions about me?
362
00:21:13,053 --> 00:21:15,806
I actually know your mother well.
363
00:21:15,889 --> 00:21:17,474
I've heard a lot about you.
364
00:21:18,016 --> 00:21:19,059
I see.
365
00:21:20,101 --> 00:21:21,478
I'll write you a good article.
366
00:21:22,395 --> 00:21:23,897
Let's take more photos.
367
00:21:23,980 --> 00:21:25,899
Wouldn't the rooftop be nice?
368
00:21:25,982 --> 00:21:27,859
We should take some photos outside.
369
00:21:31,863 --> 00:21:33,240
I guess the interview is done.
370
00:21:36,952 --> 00:21:38,036
Well done.
371
00:21:49,256 --> 00:21:50,841
Can I open your fridge?
372
00:22:19,619 --> 00:22:20,870
THE PC IS SHUTTING DOWN
373
00:22:20,954 --> 00:22:22,080
Good work, everyone.
374
00:22:22,163 --> 00:22:23,748
-Good work.
-Thank you.
375
00:22:23,832 --> 00:22:25,166
-Good job today.
-Well done.
376
00:22:28,628 --> 00:22:29,462
Great job today.
377
00:22:29,546 --> 00:22:31,506
-Good work.
-Let's go home.
378
00:22:31,590 --> 00:22:33,717
When will I get Hye-jun's autograph?
379
00:22:33,800 --> 00:22:36,344
Must I ask you like this?
380
00:22:36,428 --> 00:22:38,555
I'm asking because
I'm sick of waiting around.
381
00:22:38,638 --> 00:22:41,057
I rarely see him these days
because he's so busy.
382
00:22:41,141 --> 00:22:43,977
Lucky you. I've seen him in so many ads.
383
00:22:44,060 --> 00:22:46,313
I see him on TV and also in theaters.
384
00:22:46,396 --> 00:22:48,440
Gosh, what does it have to do with me?
385
00:22:48,523 --> 00:22:50,650
What are you talking about?
You're his brother.
386
00:22:50,734 --> 00:22:53,236
-His one and only brother.
-Goodness.
387
00:22:53,320 --> 00:22:57,032
But he's useless.
He can't even get me his autograph.
388
00:22:57,115 --> 00:22:59,034
Ma'am, please. I'll get you one.
389
00:22:59,117 --> 00:23:02,245
Even if you do, I'm already upset.
What will you do about that?
390
00:23:03,413 --> 00:23:04,956
-I'll buy you a meal.
-Thank you.
391
00:23:05,540 --> 00:23:07,876
There's a new seafood soup place
across the street.
392
00:23:07,959 --> 00:23:10,670
-We should go there.
-Okay, let's do that.
393
00:23:10,754 --> 00:23:12,005
Yes, ma'am!
394
00:23:14,591 --> 00:23:16,009
What? "We"?
395
00:23:16,801 --> 00:23:20,096
By any chance,
do you know a man named Charlie Jung?
396
00:23:20,180 --> 00:23:23,266
He's a very famous designer.
Has Hye-jun told you about him?
397
00:23:23,850 --> 00:23:25,810
-No, never.
-I see.
398
00:23:27,395 --> 00:23:30,190
These bastards need a lesson.
399
00:23:30,273 --> 00:23:31,316
Here, look.
400
00:23:31,983 --> 00:23:33,026
Gosh.
401
00:23:34,569 --> 00:23:37,447
He and Charlie Jung dated?
Does it even make sense?
402
00:23:37,947 --> 00:23:39,157
He's provoking me.
403
00:23:39,658 --> 00:23:41,660
Why show me if he knows it makes no sense?
404
00:23:41,743 --> 00:23:44,412
There's this too. Look here.
405
00:23:44,496 --> 00:23:49,042
It says he's a clubbing addict
and that he only goes to gay clubs.
406
00:23:49,125 --> 00:23:50,251
Gosh.
407
00:23:53,088 --> 00:23:54,631
What are you trying to pull?
408
00:23:55,465 --> 00:23:56,883
He never goes clubbing.
409
00:23:58,051 --> 00:24:00,470
-Why are you angry?
-Why are you showing me this?
410
00:24:01,221 --> 00:24:03,223
-What do you mean?
-You must have a reason.
411
00:24:03,306 --> 00:24:04,557
You act like you're concerned,
412
00:24:04,641 --> 00:24:07,519
but you're actually saying,
"There's no smoke without fire."
413
00:24:07,602 --> 00:24:10,146
It's not like you to be so emotional.
414
00:24:10,230 --> 00:24:12,482
I know, right? What's wrong with me?
415
00:24:12,565 --> 00:24:14,943
I was a drill instructor
when I was in the military.
416
00:24:15,026 --> 00:24:17,070
They called me Trooper
because I kept on going.
417
00:24:17,153 --> 00:24:19,280
But don't get me wrong.
I never used violence.
418
00:24:19,364 --> 00:24:21,616
But now, I actually want to use violence.
419
00:24:23,159 --> 00:24:25,662
Mr. Trooper,
I won't be joining you for dinner.
420
00:24:25,745 --> 00:24:27,205
You do that.
421
00:24:32,919 --> 00:24:35,088
How would you know
what your brother is up to?
422
00:24:35,672 --> 00:24:37,173
Why give me shit for telling you?
423
00:25:20,049 --> 00:25:23,011
I started my morning in a bad mood,
and I'm still upset.
424
00:25:23,803 --> 00:25:25,346
I want to end the day happily.
425
00:25:27,182 --> 00:25:29,934
You should go eat something nice
with your manager.
426
00:25:30,018 --> 00:25:32,562
Something with protein for the main dish
and a dessert,
427
00:25:32,645 --> 00:25:33,813
then you'll feel better.
428
00:25:35,190 --> 00:25:37,233
Aren't you interested
in doing that with me?
429
00:25:39,903 --> 00:25:41,446
Sorry, I have to go home.
430
00:25:41,529 --> 00:25:43,531
What's there that you have to rush home?
431
00:25:44,616 --> 00:25:47,452
Hey, you do need to repay me. Do it today.
432
00:25:47,535 --> 00:25:49,954
Today, I really can't. Cut me some slack.
433
00:25:50,038 --> 00:25:52,207
But I'll repay you twice
to make up for today.
434
00:25:52,290 --> 00:25:53,625
Are we good now?
435
00:25:53,708 --> 00:25:55,919
Is Hye-jun waiting for you at your place?
436
00:25:59,005 --> 00:26:00,048
Yes.
437
00:26:04,135 --> 00:26:06,554
Does that mean
he even knows your door code?
438
00:26:11,643 --> 00:26:13,937
I hope you can end your day
on a happy note.
439
00:26:14,020 --> 00:26:15,188
You can make it so.
440
00:26:15,271 --> 00:26:17,232
Try to smile even if it's hard.
441
00:26:17,315 --> 00:26:18,316
I'm off.
442
00:26:22,821 --> 00:26:24,322
Can I come with you?
443
00:26:24,405 --> 00:26:25,990
I miss Hye-jun too.
444
00:26:27,534 --> 00:26:28,952
I'm really sorry.
445
00:26:29,035 --> 00:26:31,329
It'd be nice
for all of us to eat together,
446
00:26:31,412 --> 00:26:33,373
but he's at my place. I don't feel--
447
00:26:33,456 --> 00:26:35,750
Forget it. You're mean.
448
00:26:36,459 --> 00:26:38,086
I'll make it up to you later.
449
00:26:38,837 --> 00:26:41,506
I'll drive you.
I'm sure you want to see him quickly.
450
00:26:43,132 --> 00:26:44,133
Thanks.
451
00:26:53,226 --> 00:26:55,812
-I'm almost done.
-Take your time.
452
00:26:59,899 --> 00:27:01,192
HAE-HYO
453
00:27:06,197 --> 00:27:07,448
It's Hae-hyo.
454
00:27:07,532 --> 00:27:08,741
Answer it.
455
00:27:16,416 --> 00:27:18,334
-Hey, Hae-hyo.
-I want to drink.
456
00:27:18,418 --> 00:27:20,295
I'm still working.
457
00:27:20,795 --> 00:27:22,463
Even you are rejecting me?
458
00:27:31,890 --> 00:27:35,184
-Why are you stressed out?
-I'm just annoyed.
459
00:27:35,685 --> 00:27:37,770
Why does everyone compare me with Hye-jun?
460
00:27:37,854 --> 00:27:39,355
That's nothing new.
461
00:27:39,439 --> 00:27:41,733
It's always been that way.
462
00:27:41,816 --> 00:27:44,235
Both of you used to model
and are actors now.
463
00:27:44,319 --> 00:27:45,528
And you two are close.
464
00:27:45,612 --> 00:27:49,741
Really? But it didn't bother me back then.
Why does it annoy me so much now?
465
00:27:49,824 --> 00:27:52,619
Because you were ahead of him then
and it's the other way now.
466
00:27:53,745 --> 00:27:55,830
You're a true friend.
467
00:27:59,125 --> 00:28:01,669
Was he also bothered by
how people compared him with me?
468
00:28:01,753 --> 00:28:05,089
No, he didn't have the time
because he was busy making ends meet.
469
00:28:24,400 --> 00:28:26,402
-You're home.
-Yes.
470
00:28:26,486 --> 00:28:28,613
You must be hungry.
Wash your hands. Let's eat.
471
00:28:41,584 --> 00:28:42,835
Be careful.
472
00:28:43,378 --> 00:28:44,420
I missed you.
473
00:28:46,839 --> 00:28:48,549
Me too. Aren't you hungry?
474
00:28:49,634 --> 00:28:50,635
I am.
475
00:28:50,718 --> 00:28:51,719
Go wash your hands.
476
00:29:01,521 --> 00:29:03,064
Let's eat.
477
00:29:08,069 --> 00:29:09,195
A piece of meat.
478
00:29:10,196 --> 00:29:11,572
Two chili pepper slices.
479
00:29:12,573 --> 00:29:13,741
One clove of garlic.
480
00:29:14,701 --> 00:29:16,744
It's basic but it has a clean flavor.
481
00:29:23,459 --> 00:29:24,585
All right.
482
00:29:28,131 --> 00:29:29,090
Put the rice cake
483
00:29:31,384 --> 00:29:35,555
on top of the meat.
And wrap it up like this and eat it.
484
00:29:38,933 --> 00:29:39,976
Gosh, this is good.
485
00:29:40,059 --> 00:29:42,103
-That looks too greasy.
-I like greasy food.
486
00:29:46,649 --> 00:29:49,902
I'm going to quit the beauty salon.
487
00:29:50,445 --> 00:29:51,988
I picked a spot for my own salon.
488
00:29:52,572 --> 00:29:55,992
It's in Mullae-dong. It's an up-and-coming
district with cheap rent.
489
00:29:56,075 --> 00:29:59,579
And I decided not to sell this house.
490
00:29:59,662 --> 00:30:01,372
My dad is going to help me.
491
00:30:04,959 --> 00:30:06,377
Do you approve?
492
00:30:06,461 --> 00:30:07,420
Yes.
493
00:30:08,004 --> 00:30:10,965
I'm glad you're not selling the house
and letting your dad help.
494
00:30:11,049 --> 00:30:13,426
I wanted your approval the most
for that decision.
495
00:30:14,469 --> 00:30:16,596
I like helping other people,
496
00:30:16,679 --> 00:30:19,724
but I'm not good at letting
other people help me.
497
00:30:19,807 --> 00:30:21,309
It's a type of deficiency, too.
498
00:30:22,518 --> 00:30:23,978
Deficiency beats overabundance.
499
00:30:24,604 --> 00:30:26,147
You keep improving.
500
00:30:26,981 --> 00:30:28,524
Let your dad help you.
501
00:30:30,902 --> 00:30:34,781
I like everything you did
to cook this meal for me,
502
00:30:36,824 --> 00:30:39,118
except for one thing.
503
00:30:48,503 --> 00:30:49,837
I'll go and buy it now.
504
00:30:53,091 --> 00:30:55,718
-Hello, sir.
-Sir!
505
00:31:14,570 --> 00:31:16,155
That outfit looks great on you.
506
00:31:17,448 --> 00:31:20,368
That's mine.
It's from a fashion show in New York.
507
00:31:22,370 --> 00:31:24,872
It looks too normal
for an outfit at a fashion show.
508
00:31:26,749 --> 00:31:27,959
Son of a bitch?
509
00:31:34,632 --> 00:31:35,967
What?
510
00:31:36,843 --> 00:31:38,219
Let's stop. I'm embarrassed.
511
00:31:44,058 --> 00:31:45,393
-Give it back.
-No.
512
00:31:45,476 --> 00:31:46,853
-Give it back now.
-No.
513
00:31:46,936 --> 00:31:48,271
I want to keep watching it.
514
00:31:48,354 --> 00:31:49,564
-Don't watch it.
-Give me.
515
00:31:49,647 --> 00:31:50,815
-No.
-Give it back.
516
00:31:51,315 --> 00:31:52,817
-Oh, no.
-Give it to me now.
517
00:31:52,900 --> 00:31:54,235
You're quite fast.
518
00:31:54,318 --> 00:31:55,570
-Of course.
-No.
519
00:31:55,653 --> 00:31:56,904
MOM
520
00:32:00,867 --> 00:32:02,243
-It's my mom.
-It's your mom.
521
00:32:03,911 --> 00:32:04,912
What do we do?
522
00:32:11,252 --> 00:32:13,546
HYE-JUN
523
00:32:15,506 --> 00:32:17,049
He must be filming right now.
524
00:32:18,384 --> 00:32:20,303
I wanted to see him.
525
00:32:29,687 --> 00:32:31,397
Your mom might be disappointed.
526
00:32:31,481 --> 00:32:34,734
It's been a while since you came to Seoul,
but you didn't see her first.
527
00:32:35,443 --> 00:32:37,612
I'm sure she'll understand me.
528
00:32:39,322 --> 00:32:41,782
I told my mom about you.
She wants to meet you.
529
00:32:44,952 --> 00:32:48,206
I have never met my boyfriend's mom.
530
00:32:54,003 --> 00:32:55,630
You introduce your girlfriend
531
00:32:55,713 --> 00:32:58,382
to your family when you date someone,
don't you?
532
00:32:59,050 --> 00:33:00,051
No, not really.
533
00:33:01,219 --> 00:33:03,513
I don't feel good about it either way.
534
00:33:03,596 --> 00:33:05,598
I'm happy that you're jealous.
535
00:33:10,853 --> 00:33:12,146
How's it going these days?
536
00:33:12,939 --> 00:33:15,483
I can't imagine how it must feel.
How does it feel?
537
00:33:19,320 --> 00:33:20,321
I'm anxious.
538
00:33:21,822 --> 00:33:24,242
I look myself up online
multiple times a day.
539
00:33:27,912 --> 00:33:30,915
Good for you that your name
pops up on the search engine.
540
00:33:30,998 --> 00:33:32,625
Didn't you hear that I'm anxious?
541
00:33:33,960 --> 00:33:35,836
I don't want to address that part.
542
00:33:35,920 --> 00:33:37,171
I'm anxious, too.
543
00:33:38,714 --> 00:33:40,800
What if my salon fails?
544
00:33:41,926 --> 00:33:44,011
You're anxious
because things are going well,
545
00:33:44,095 --> 00:33:46,180
but I'm anxious because I might fail.
546
00:33:47,515 --> 00:33:49,559
There are different levels of anxiety.
547
00:33:50,101 --> 00:33:53,437
You're always on a higher level.
548
00:33:54,146 --> 00:33:58,859
Okay. I'll try to always look
on the bright side of everything.
549
00:34:00,278 --> 00:34:02,113
I like it that you understand me.
550
00:34:06,576 --> 00:34:08,953
I think I should walk you back home.
551
00:34:09,036 --> 00:34:10,496
Your mother is waiting for you.
552
00:34:10,580 --> 00:34:12,081
She's probably asleep.
553
00:34:12,164 --> 00:34:14,584
My family goes to sleep at 10 p.m.
554
00:34:39,984 --> 00:34:43,571
SA HYE-JUN
555
00:34:43,654 --> 00:34:46,282
SA HYE-JUN THE RISING STAR
OF ADVERTISEMENTS
556
00:34:48,701 --> 00:34:50,578
NORMAL PERSON BREAKS EVEN
557
00:34:50,661 --> 00:34:54,582
DIRECTOR CHOI SE-HUN THANKS SA HYE-JUN
558
00:34:56,083 --> 00:34:57,084
With success
559
00:34:57,918 --> 00:35:00,296
comes anxiety.
560
00:35:02,548 --> 00:35:06,218
And sometimes, what success brings
can be more valuable.
561
00:35:26,864 --> 00:35:28,115
Grandpa.
562
00:35:29,492 --> 00:35:31,035
I have to go to work now.
563
00:35:31,118 --> 00:35:33,079
I'll get it for you. Leave it with me.
564
00:35:33,162 --> 00:35:35,623
Gosh. I need it today.
565
00:35:37,375 --> 00:35:39,168
You woke him up!
566
00:35:39,251 --> 00:35:42,213
Hey. Sleep some more. Okay?
Go back to sleep.
567
00:35:43,297 --> 00:35:44,715
Hey, go.
568
00:35:45,508 --> 00:35:46,425
-Go!
-Hye-jun!
569
00:35:46,509 --> 00:35:47,426
Come on.
570
00:35:47,968 --> 00:35:48,844
Hye-jun.
571
00:35:49,470 --> 00:35:52,098
Wake up. Have breakfast
and go back to sleep.
572
00:35:52,181 --> 00:35:54,809
You're the best, Mom.
Hey, have breakfast first.
573
00:35:54,892 --> 00:35:55,893
Wake up.
574
00:35:57,103 --> 00:35:58,354
Wake up. Come on out.
575
00:36:09,240 --> 00:36:11,325
"Park Su-yeon". Write her name, too.
576
00:36:15,413 --> 00:36:17,790
-Do you know someone named Charlie Jung?
-Yes.
577
00:36:18,791 --> 00:36:21,043
I modeled for his brand a lot.
578
00:36:21,127 --> 00:36:22,545
He adored me.
579
00:36:23,254 --> 00:36:25,548
What do you mean by "adore"?
580
00:36:25,631 --> 00:36:27,007
He saw that I have talent.
581
00:36:27,508 --> 00:36:29,969
He gave me a lot of chances
to be in his shows.
582
00:36:30,052 --> 00:36:31,053
I see.
583
00:36:31,679 --> 00:36:33,139
Okay, so that's that.
584
00:36:35,015 --> 00:36:36,434
Do you go clubbing?
585
00:36:36,517 --> 00:36:38,728
I never have time to go clubbing.
586
00:36:38,811 --> 00:36:41,439
You startled me. Then, why were there
such comments online?
587
00:36:41,522 --> 00:36:43,607
Did you go clubbing when you were a model?
588
00:36:44,525 --> 00:36:46,402
Do you believe that? Don't you know him?
589
00:36:46,485 --> 00:36:47,820
Mom, hit him one more time.
590
00:36:47,903 --> 00:36:49,363
I didn't say I believed it.
591
00:36:49,447 --> 00:36:51,115
It's all made up.
592
00:36:51,198 --> 00:36:53,367
They are jealous of his success.
593
00:36:53,451 --> 00:36:55,953
You're his brother.
How can you believe such comments?
594
00:36:57,538 --> 00:37:01,292
I didn't believe it.
I was worried when I heard about it.
595
00:37:02,793 --> 00:37:04,128
You have to be careful.
596
00:37:04,795 --> 00:37:07,673
Why would you say that?
He didn't do anything wrong.
597
00:37:09,175 --> 00:37:12,094
Dad, you, too?
I can't even say anything in this house.
598
00:37:12,178 --> 00:37:13,596
I was just curious.
599
00:37:13,679 --> 00:37:17,099
Why would you ask a question that
would upset him? He must be tired.
600
00:37:22,354 --> 00:37:23,481
It's gone.
601
00:37:24,106 --> 00:37:26,066
My era has passed.
602
00:37:27,026 --> 00:37:30,780
The power dynamic in this house
is changing.
603
00:37:30,863 --> 00:37:32,323
-Aren't you going to work?
-I am.
604
00:37:50,966 --> 00:37:52,176
HAN AE-SUK
605
00:37:54,762 --> 00:37:55,930
Hello?
606
00:37:56,555 --> 00:37:57,389
It's me.
607
00:37:57,473 --> 00:37:59,600
I know. What is this about?
608
00:38:00,351 --> 00:38:02,645
I don't think I can work tomorrow.
609
00:38:02,728 --> 00:38:05,105
Can I work the day after tomorrow
or on the weekend?
610
00:38:05,189 --> 00:38:06,106
What's wrong?
611
00:38:06,190 --> 00:38:10,694
Hye-jun just came back to Seoul after
staying in the rural area for a shoot.
612
00:38:10,778 --> 00:38:13,781
It looks like he lost some weight.
I want to feed him a good meal
613
00:38:13,864 --> 00:38:15,199
before he has to go back.
614
00:38:16,450 --> 00:38:18,202
Okay. I'll see you in two days.
615
00:38:27,253 --> 00:38:29,171
Mom. Do you have anything for my hangover?
616
00:38:30,130 --> 00:38:31,715
I drank last night. I'm hungover.
617
00:38:32,591 --> 00:38:36,011
Hye-jun must be
very busy shooting a drama.
618
00:38:36,095 --> 00:38:37,847
Lucky you. You're enjoying yourself.
619
00:38:37,930 --> 00:38:40,224
Jin-u even carried you home last night.
620
00:38:40,307 --> 00:38:43,310
Your father has been pushing me.
621
00:38:43,394 --> 00:38:46,730
Mom, stop stealing from me.
622
00:38:48,107 --> 00:38:48,983
Steal what?
623
00:38:49,066 --> 00:38:51,193
-My self-esteem.
-Gosh.
624
00:38:52,486 --> 00:38:53,988
I should steal some more.
625
00:38:54,071 --> 00:38:56,073
If someone can take your self-esteem,
626
00:38:56,156 --> 00:38:57,950
it's better that I steal it.
627
00:38:58,534 --> 00:39:00,870
-Good morning.
-Morning.
628
00:39:01,745 --> 00:39:03,706
Order some food. Eat before you go.
629
00:39:03,789 --> 00:39:04,999
Okay.
630
00:39:09,628 --> 00:39:10,796
Let's eat out.
631
00:39:11,463 --> 00:39:15,009
-Hye-jun is in Seoul. Should we call him?
-No, let him be. He must be tired.
632
00:39:35,237 --> 00:39:36,155
Is he sleeping?
633
00:39:36,238 --> 00:39:38,574
Yes. He's completely passed out.
634
00:39:39,241 --> 00:39:40,618
No matter how exhausted he is,
635
00:39:40,701 --> 00:39:42,661
he still has energy to see his girlfriend.
636
00:39:44,204 --> 00:39:45,748
That's what makes him young.
637
00:39:48,083 --> 00:39:50,210
-How jealous.
-Right.
638
00:39:51,003 --> 00:39:53,589
I'm jealous of Jeong-ha.
although I haven't met her yet.
639
00:39:54,506 --> 00:39:57,885
Is there anything you want to eat?
I'm going grocery shopping.
640
00:39:58,510 --> 00:40:00,012
I'll buy some herbal tonics, too.
641
00:40:01,597 --> 00:40:03,766
I'm glad there are
so many things to do for him.
642
00:40:08,020 --> 00:40:09,647
Hello. I'm here for a delivery.
643
00:40:10,272 --> 00:40:12,399
-Who ordered it?
-I did.
644
00:40:13,275 --> 00:40:14,735
-Thank you.
-Enjoy your food.
645
00:40:15,402 --> 00:40:17,488
It's my treat to celebrate my resignation.
646
00:40:17,571 --> 00:40:19,490
I'll put it in the lounge. Have some food.
647
00:40:20,741 --> 00:40:23,118
-Thank you. It looks delicious.
-Enjoy.
648
00:40:27,790 --> 00:40:30,292
This is good. Thank you.
649
00:40:33,754 --> 00:40:37,633
The person I want to thank the most
before quitting is Jin-ju.
650
00:40:42,596 --> 00:40:45,391
I did train her to be tough.
651
00:40:46,934 --> 00:40:47,851
I'm sorry.
652
00:40:50,479 --> 00:40:52,564
Was it because you were training her?
653
00:40:52,648 --> 00:40:55,359
Of course.
How can I steal male clients from her?
654
00:40:56,443 --> 00:40:57,903
You knew about that.
655
00:40:58,737 --> 00:41:01,865
Why would they come to me
when Jin-ju is prettier?
656
00:41:05,119 --> 00:41:06,620
That's true.
657
00:41:08,706 --> 00:41:10,290
-Have some.
-Thank you.
658
00:41:14,753 --> 00:41:16,547
"If Park Jin-ju
659
00:41:16,630 --> 00:41:21,385
apologizes to An Jeong-ha
in front of people…"
660
00:41:21,468 --> 00:41:23,429
"I, Park Jin-ju,
661
00:41:24,763 --> 00:41:29,560
tried to kick An Jeong-ha
out of the salon."
662
00:41:29,643 --> 00:41:32,229
"…for spreading a rumor
663
00:41:32,312 --> 00:41:36,900
that I stole her male clients
to kick An Jeong-ha out--"
664
00:41:36,984 --> 00:41:38,569
Don't write that in such detail.
665
00:41:39,194 --> 00:41:40,029
It's embarrassing.
666
00:41:41,113 --> 00:41:43,657
Jin-ju, so you do feel embarrassed?
667
00:41:44,742 --> 00:41:46,577
This is insulting. I won't write it.
668
00:41:47,077 --> 00:41:49,121
I won't do it, either.
Let's forget about it.
669
00:41:49,204 --> 00:41:50,581
Damn it.
670
00:41:51,498 --> 00:41:54,418
Can you just write about the video?
671
00:42:00,424 --> 00:42:03,427
-"For nitpicking--"
-Don't write that, either.
672
00:42:13,979 --> 00:42:15,272
If we cannot leave together,
673
00:42:17,149 --> 00:42:18,442
I will not go.
674
00:42:18,525 --> 00:42:20,486
-Hye-jun!
-You are my people, too!
675
00:42:22,321 --> 00:42:23,447
That's you!
676
00:42:23,530 --> 00:42:24,865
I will not neglect…
677
00:42:26,158 --> 00:42:27,117
Oh, Hye-jun.
678
00:42:27,201 --> 00:42:28,160
Stop it.
679
00:42:31,538 --> 00:42:33,040
You're not Yi Geon.
680
00:42:33,582 --> 00:42:35,459
No! You're not Geon.
681
00:42:35,542 --> 00:42:38,253
Bring back Geon.
Hye-jun, please bring him back!
682
00:42:38,337 --> 00:42:39,463
Stop it.
683
00:42:41,465 --> 00:42:42,508
Okay.
684
00:42:45,052 --> 00:42:46,637
Here's my Geon!
685
00:42:47,679 --> 00:42:49,765
Geon. Bring him back here!
686
00:42:54,019 --> 00:42:55,270
MIN-JAE
687
00:42:57,022 --> 00:42:58,065
It's Min-jae.
688
00:43:01,610 --> 00:43:03,028
-Hey, Min-jae.
-Hye-jun.
689
00:43:03,695 --> 00:43:06,198
I told them you'd host
the end of the year awards.
690
00:43:06,824 --> 00:43:08,033
You've been
691
00:43:08,659 --> 00:43:10,786
nominated as the Best Male Actor.
692
00:43:12,955 --> 00:43:14,832
-Really?
-Yes, really.
693
00:43:15,332 --> 00:43:18,168
Congratulations. I have to go home now.
694
00:43:22,631 --> 00:43:23,757
What is it?
695
00:43:35,769 --> 00:43:37,521
I've been nominated for Best Male Actor.
696
00:43:39,189 --> 00:43:40,149
And I'm the host.
697
00:43:40,232 --> 00:43:42,151
You're amazing!
698
00:43:42,734 --> 00:43:44,069
You really became a star!
699
00:43:46,321 --> 00:43:47,489
This doesn't feel real.
700
00:43:48,532 --> 00:43:50,784
It will be real
when the awards ceremony starts.
701
00:45:08,862 --> 00:45:10,405
-Sir, this way.
-This way?
702
00:45:10,489 --> 00:45:11,698
Yes.
703
00:45:12,449 --> 00:45:14,660
Ms. Han, you can sit next to Mr. Sa.
704
00:45:14,743 --> 00:45:16,578
I want to sit with her. You go in.
705
00:45:16,662 --> 00:45:17,788
Sure.
706
00:45:20,624 --> 00:45:21,792
Gosh.
707
00:45:24,419 --> 00:45:25,420
Where's Hye-jun?
708
00:45:25,504 --> 00:45:28,048
He's reading the script.
He should be done by now.
709
00:45:28,131 --> 00:45:30,425
I see. There's a script.
710
00:45:30,509 --> 00:45:32,552
Everything on TV comes with a script.
711
00:45:32,636 --> 00:45:33,929
How do you know that?
712
00:45:34,012 --> 00:45:35,806
You can look it up online.
713
00:45:36,556 --> 00:45:38,392
-Here you go.
-Thank you.
714
00:45:57,244 --> 00:46:00,914
What's all the fuss?
It's only the Rookie of the Year.
715
00:46:01,873 --> 00:46:03,875
He accused me of stealing his self-esteem.
716
00:46:04,584 --> 00:46:05,752
So today, I'll boost it.
717
00:46:09,464 --> 00:46:11,800
I want you to give him compliments today.
718
00:46:11,883 --> 00:46:13,593
You'll make him soft.
719
00:46:13,677 --> 00:46:15,679
I raised him to be gentle and bright.
720
00:46:15,762 --> 00:46:17,431
People like that.
721
00:46:17,514 --> 00:46:19,725
He needs to be liked to be successful.
722
00:46:19,808 --> 00:46:22,644
You don't like Mr. Kim
because he's all twisted inside.
723
00:46:22,728 --> 00:46:24,312
Don't compare Hae-hyo to him.
724
00:46:24,396 --> 00:46:27,816
Mr. Kim and your older brother have
a similar personality.
725
00:46:27,899 --> 00:46:29,693
Had we raised Hae-hyo wrong,
726
00:46:29,776 --> 00:46:31,611
he could have turned out like him.
727
00:46:31,695 --> 00:46:33,697
Why bring him up? It's pissing me off.
728
00:46:35,699 --> 00:46:37,492
-Can't we go out?
-No.
729
00:46:38,035 --> 00:46:41,830
We should celebrate as a family
when something good has happened.
730
00:46:41,913 --> 00:46:43,457
That's our family rule.
731
00:46:44,791 --> 00:46:47,210
You look handsome. You look hot!
732
00:46:47,836 --> 00:46:49,629
-You look great!
-Over here.
733
00:46:49,713 --> 00:46:52,549
-This way.
-Over here!
734
00:46:58,138 --> 00:47:00,265
Does my hair look too much?
735
00:47:00,348 --> 00:47:01,600
No, it looks fine.
736
00:47:03,643 --> 00:47:07,147
Ms. An, you must forget all about me
when you work on Hae-hyo.
737
00:47:07,230 --> 00:47:08,648
Isn't that only right?
738
00:47:08,732 --> 00:47:11,860
I was the one to discover Ms. An
and her talent as a makeup artist.
739
00:47:11,943 --> 00:47:14,738
That's not true. I introduced you to her.
740
00:47:14,821 --> 00:47:16,531
I lost her to you because of money.
741
00:47:18,450 --> 00:47:19,868
There you go again.
742
00:47:19,951 --> 00:47:21,620
Why don't you date each other?
743
00:47:21,703 --> 00:47:24,081
I don't want to fall victim
to your bickering.
744
00:47:26,625 --> 00:47:28,585
Min-su is presenting the Best Actor Award.
745
00:47:28,668 --> 00:47:29,920
Will he leave right away?
746
00:47:30,003 --> 00:47:32,089
I should talk to Min-jae about it.
747
00:47:32,672 --> 00:47:34,883
If you win, it will be from Min-su.
Lucky you.
748
00:47:35,717 --> 00:47:37,094
I doubt that I'll win.
749
00:47:37,177 --> 00:47:38,303
Hae-hyo.
750
00:47:40,889 --> 00:47:42,057
There you are.
751
00:47:43,266 --> 00:47:45,102
You're going to win Rookie of the Year.
752
00:47:46,103 --> 00:47:47,395
There are strong candidates.
753
00:47:47,479 --> 00:47:50,524
But I'm sure you'll win.
Catch had the highest ratings
754
00:47:50,607 --> 00:47:52,234
compared to your competitor's.
755
00:47:52,317 --> 00:47:54,444
Then Hye-jun will win
the Best Actor Award.
756
00:47:54,945 --> 00:47:57,114
His drama had the highest ratings
among them.
757
00:47:57,197 --> 00:48:00,283
Come on. He said something nice to you.
Return the favor.
758
00:48:00,367 --> 00:48:03,203
Do-ha did a great job in that drama.
You saw it yourself.
759
00:48:03,286 --> 00:48:06,123
Let them talk.
It's bad manners to butt in.
760
00:48:06,748 --> 00:48:08,625
Hello. I said hello to you.
761
00:48:08,708 --> 00:48:10,794
I was taught a good manager
always says hello.
762
00:48:10,877 --> 00:48:14,464
Right. You must be so happy
to see Hye-jun's career take off.
763
00:48:15,090 --> 00:48:18,760
You know, there's something called
the beginner's luck,
764
00:48:18,844 --> 00:48:21,263
so I can't say
whether he'll keep doing well.
765
00:48:22,764 --> 00:48:25,851
But he was with you
when he was just a beginner.
766
00:48:27,352 --> 00:48:28,687
I need to talk to Hye-jun.
767
00:48:46,663 --> 00:48:47,747
What's going on?
768
00:48:49,875 --> 00:48:52,836
I thought he'd come right on time.
But he's already here.
769
00:48:52,919 --> 00:48:54,337
He's in the dressing room.
770
00:48:57,215 --> 00:48:58,258
Hurry.
771
00:49:06,516 --> 00:49:07,851
-Hi.
-Hye-jun!
772
00:49:07,934 --> 00:49:09,269
It's been so long.
773
00:49:10,270 --> 00:49:11,563
I heard you're hosting.
774
00:49:11,646 --> 00:49:12,814
I came by to say hello.
775
00:49:13,398 --> 00:49:15,567
Even now, you're still a man with manners.
776
00:49:15,650 --> 00:49:17,444
I've known you since you were this tall.
777
00:49:17,527 --> 00:49:19,779
I bet he's still the same height.
778
00:49:22,699 --> 00:49:25,243
My manager. She'd like your autograph.
779
00:49:27,120 --> 00:49:27,954
Come on.
780
00:49:29,080 --> 00:49:30,832
This isn't like her at all.
781
00:49:31,374 --> 00:49:33,668
I'm a huge fan, you see.
782
00:49:34,252 --> 00:49:36,671
I watched all of your TV shows and movies.
783
00:49:37,422 --> 00:49:39,883
-Thank you.
-I'm Lee Min-jae.
784
00:49:40,467 --> 00:49:42,385
Please make sure to include my name.
785
00:49:43,136 --> 00:49:44,179
Sure.
786
00:49:47,974 --> 00:49:49,476
Are you winning an award today?
787
00:49:50,143 --> 00:49:51,895
-I don't know.
-They won't tell us.
788
00:49:51,978 --> 00:49:53,813
Why won't they tell him
when he's the host?
789
00:49:53,897 --> 00:49:55,398
Must they be so close-minded?
790
00:49:55,482 --> 00:49:58,109
I see. So this is how she's really like.
791
00:49:58,193 --> 00:49:59,694
Actually, she's worse than this.
792
00:50:00,278 --> 00:50:02,364
-Here you go.
-Thank you!
793
00:50:03,406 --> 00:50:04,824
Can we get together afterward?
794
00:50:04,908 --> 00:50:06,451
Hae-hyo wants to see you too.
795
00:50:06,534 --> 00:50:08,870
I hear he's been nominated
for Rookie of the Year.
796
00:50:08,954 --> 00:50:10,914
What will you do for me if you both win?
797
00:50:10,997 --> 00:50:13,250
Your wish will be our command.
798
00:50:13,333 --> 00:50:14,834
Count me in as well.
799
00:50:14,918 --> 00:50:16,294
-That's enough.
-Got it.
800
00:50:17,420 --> 00:50:18,713
It was nice meeting you.
801
00:50:19,422 --> 00:50:21,549
Thank you. I'll keep this with me forever.
802
00:50:21,633 --> 00:50:23,093
It was a pleasure.
803
00:50:23,176 --> 00:50:24,970
-Thank you.
-Bye.
804
00:50:25,053 --> 00:50:26,721
-I'll see you, then.
-Sure.
805
00:50:26,805 --> 00:50:28,098
-Thank you.
-Sure thing.
806
00:50:28,181 --> 00:50:29,307
-Have a good day.
-Sure.
807
00:50:29,933 --> 00:50:31,268
-Thank you.
-Bye.
808
00:50:34,980 --> 00:50:36,189
She sure is hectic.
809
00:50:37,899 --> 00:50:38,858
Tae-su.
810
00:50:39,651 --> 00:50:41,403
See if I'm winning an award today.
811
00:50:42,028 --> 00:50:43,071
If not, I'm going home.
812
00:50:45,740 --> 00:50:47,742
There's a 90 percent chance you'll win.
813
00:50:47,826 --> 00:50:50,245
It doesn't matter
if Hye-jun's a rising star.
814
00:50:50,829 --> 00:50:52,247
They won't give him Best Actor.
815
00:50:52,330 --> 00:50:53,957
He hasn't even won Rookie of the Year.
816
00:50:54,040 --> 00:50:57,043
The 2019 OVN Drama Awards.
817
00:50:57,127 --> 00:50:59,963
The Best Male Actor
for the miniseries category goes to…
818
00:51:00,463 --> 00:51:02,465
OVN DRAMA AWARDS
MINISERIES, BEST MALE ACTOR
819
00:51:06,386 --> 00:51:08,013
I see. It's him.
820
00:51:09,514 --> 00:51:11,808
Sa Hye-jun, The King Returns.
Congratulations.
821
00:51:50,889 --> 00:51:51,890
Thank you.
822
00:51:52,432 --> 00:51:53,767
Who knew this day would come?
823
00:51:56,936 --> 00:51:58,438
Up until just a year ago,
824
00:51:58,938 --> 00:52:01,900
I was an unknown aspiring actor
who had multiple part-time jobs.
825
00:52:02,400 --> 00:52:06,654
My grandfather encouraged
and supported me all through those years.
826
00:52:08,907 --> 00:52:10,200
Thank you, Grandpa.
827
00:52:13,661 --> 00:52:16,164
And Mom, I love you.
828
00:52:22,712 --> 00:52:25,715
The same goes to my fan club,
Hye-jun All the Way.
829
00:52:29,469 --> 00:52:32,931
I will not forget everyone
who has stuck by me
830
00:52:33,014 --> 00:52:34,599
since my modeling days.
831
00:52:35,642 --> 00:52:36,726
Last but not least,
832
00:52:37,936 --> 00:52:39,938
all the members of Hye-jun All the Way.
833
00:52:42,899 --> 00:52:44,192
Thank you.
834
00:52:44,275 --> 00:52:47,070
SA HYE-JUN
835
00:52:57,580 --> 00:53:00,375
The wine bottle has been popped open,
836
00:53:01,167 --> 00:53:02,710
so let's enjoy a glass.
837
00:53:12,804 --> 00:53:15,640
Should I try calling Hae-hyo again?
838
00:53:15,723 --> 00:53:17,308
But he's not answering.
839
00:53:19,144 --> 00:53:20,270
Leave him be.
840
00:53:39,831 --> 00:53:42,125
Just skip to the Best Actor like Hye-jun.
841
00:53:42,709 --> 00:53:45,920
Who cares about winning
Rookie of the Year anyway?
842
00:53:48,214 --> 00:53:49,382
You're absolutely right.
843
00:53:50,550 --> 00:53:52,177
I'll follow in his footsteps.
844
00:53:52,260 --> 00:53:54,387
Let's hurry out there for a photo.
845
00:54:09,235 --> 00:54:10,778
Min-su can stand in the center.
846
00:54:11,279 --> 00:54:13,490
You two dummies can stand on either side.
847
00:54:15,033 --> 00:54:16,159
Are you sure about this?
848
00:54:17,785 --> 00:54:19,704
-What does that make you then?
-Me?
849
00:54:21,289 --> 00:54:23,166
A dummy who has two dummies as friends.
850
00:54:24,292 --> 00:54:26,461
I'm shy around people, but like him.
851
00:54:27,086 --> 00:54:28,421
Thanks, Min-su.
852
00:54:31,090 --> 00:54:33,676
I'd love to be in this photo too.
853
00:54:34,677 --> 00:54:35,887
Come on, then.
854
00:54:36,930 --> 00:54:38,056
Min-jae?
855
00:54:43,019 --> 00:54:45,021
-Join us.
-Just press this.
856
00:54:45,813 --> 00:54:47,440
-Got it.
-Thanks. Nice!
857
00:54:48,608 --> 00:54:50,360
I'd love to join you guys too.
858
00:54:51,069 --> 00:54:52,362
Count before you shoot.
859
00:54:54,239 --> 00:54:56,533
One, two, three.
860
00:55:04,624 --> 00:55:06,626
We should hurry. Your parents are waiting.
861
00:55:06,709 --> 00:55:07,877
Didn't they go ahead?
862
00:55:07,961 --> 00:55:10,547
My mom insisted on seeing you.
863
00:55:10,630 --> 00:55:12,465
I think I should hurry home.
864
00:55:12,549 --> 00:55:14,509
You should. Hae-na's worried about you.
865
00:55:15,134 --> 00:55:15,969
Did she call you?
866
00:55:20,431 --> 00:55:22,267
Is it odd for us to be in contact?
867
00:55:22,850 --> 00:55:24,143
No. Did I say it was?
868
00:55:25,478 --> 00:55:27,522
It's fine either way. Let's go.
869
00:55:29,816 --> 00:55:31,025
They're over here.
870
00:55:31,109 --> 00:55:32,402
I'm sorry for the wait.
871
00:55:35,071 --> 00:55:37,365
Hye-jun, you were amazing today.
872
00:55:37,448 --> 00:55:38,741
I'm in your fan club too
873
00:55:38,825 --> 00:55:41,160
and we're all thrilled
that you mentioned us.
874
00:55:42,120 --> 00:55:44,497
How can you be so calm on stage?
875
00:55:44,581 --> 00:55:45,999
Aren't you hungry?
876
00:55:46,082 --> 00:55:48,042
I am now, that I'm less nervous.
877
00:55:48,126 --> 00:55:50,920
I already booked a restaurant,
so let's head there.
878
00:55:51,004 --> 00:55:54,007
-Chi-yeong will lead the way.
-Over here.
879
00:55:54,090 --> 00:55:55,883
Well, it's this way.
880
00:55:57,927 --> 00:55:59,846
Min-jae, have you seen Jeong-ha?
881
00:56:03,433 --> 00:56:05,018
I'm so out of it today.
882
00:56:07,687 --> 00:56:08,646
Let's go.
883
00:56:18,656 --> 00:56:19,741
Pay me back twofold.
884
00:56:21,492 --> 00:56:22,952
Will you say no again?
885
00:56:25,204 --> 00:56:27,582
My gosh. Yes, thank you so much.
886
00:56:27,665 --> 00:56:30,126
Of course. We'll meet up soon.
887
00:56:31,252 --> 00:56:35,131
10 MISSED CALLS
888
00:56:35,214 --> 00:56:37,175
JEONG-HA: 1, JI-A: 2, CHARLIE: 1
889
00:56:42,513 --> 00:56:45,016
JEONG-HA
890
00:57:48,454 --> 00:57:50,039
INCOMING CALL
DO-HA
891
00:57:54,252 --> 00:57:55,461
-What is it?
-Hey.
892
00:57:56,170 --> 00:57:57,588
Come on over, will you?
893
00:57:58,214 --> 00:57:59,173
Join me for drinks.
894
00:57:59,757 --> 00:58:01,426
We were both shitted on today.
895
00:58:01,509 --> 00:58:02,719
I'm with a friend.
896
00:58:03,302 --> 00:58:04,929
Are you with Sa Hye-jun?
897
00:58:05,555 --> 00:58:07,473
Have you no pride?
898
00:58:08,224 --> 00:58:09,308
You sound wasted.
899
00:58:09,392 --> 00:58:12,103
Don't pretend to be high and mighty.
900
00:58:12,729 --> 00:58:15,523
I know that you of all people
don't want him to be successful,
901
00:58:15,606 --> 00:58:16,774
so cut the crap!
902
00:58:18,860 --> 00:58:20,236
He said I'm high and mighty.
903
00:58:23,072 --> 00:58:25,950
Meanwhile, my mom tells me
I have no backbone and I'm stagnant.
904
00:58:26,617 --> 00:58:28,244
Before I left home today, she said
905
00:58:29,162 --> 00:58:30,538
Rookie of the Year is nothing
906
00:58:30,621 --> 00:58:32,707
compared to Hye-jun being nominated
for Best Actor.
907
00:58:35,126 --> 00:58:37,336
But I failed to even win
that crappy award.
908
00:58:42,467 --> 00:58:43,843
Jeez, I'm hungry.
909
00:58:45,928 --> 00:58:47,680
Way to cut off my serious ranting.
910
00:58:50,141 --> 00:58:51,184
So what would you like?
911
00:59:10,828 --> 00:59:12,205
You were hungry too.
912
00:59:15,166 --> 00:59:17,085
Slow down, will you?
913
00:59:22,840 --> 00:59:23,883
What's wrong?
914
00:59:56,124 --> 00:59:57,583
You should see a doctor.
915
00:59:58,835 --> 01:00:00,878
I throw up when I'm stressed.
916
01:00:00,962 --> 01:00:03,881
-I have stomach issues.
-You should have passed on dinner then.
917
01:00:06,509 --> 01:00:07,969
As if I could say no to you.
918
01:00:46,048 --> 01:00:47,717
I wanted Rookie of the Year badly.
919
01:00:49,760 --> 01:00:52,847
Other awards you can win multiple times,
920
01:00:53,347 --> 01:00:54,599
but not Rookie of the Year.
921
01:00:59,937 --> 01:01:01,772
I hate being compared to Hye-jun.
922
01:01:13,492 --> 01:01:16,078
SA HYE-JUN WORTHY OF BEST ACTOR AWARD
923
01:01:23,920 --> 01:01:27,006
A GAY DESIGNER WAS HIS SUGAR DADDY
WHEN HE WAS A MODEL
924
01:01:29,425 --> 01:01:32,595
SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG
AND WAS HIS SUGAR BABY
925
01:01:33,512 --> 01:01:34,847
This will be a tough choice.
926
01:01:36,641 --> 01:01:37,934
I'll just get one of them.
927
01:01:39,310 --> 01:01:41,145
Actually, I'll get them both.
928
01:01:51,656 --> 01:01:52,615
TAKES ONE TO KNOW ONE
929
01:01:55,534 --> 01:01:57,203
SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG
930
01:01:57,286 --> 01:01:59,205
He does this on all the articles.
931
01:01:59,288 --> 01:02:00,706
He must be like a stalker.
932
01:02:09,215 --> 01:02:11,759
I BET YOU WERE DUMPED BY CHARLIE JUNG
933
01:02:17,014 --> 01:02:17,890
Well done.
934
01:02:19,141 --> 01:02:21,352
Hye-jun, you did great today.
935
01:02:22,603 --> 01:02:23,938
Gosh, I'm exhausted.
936
01:02:24,021 --> 01:02:25,940
-Father, how about some water?
-Oh, yes.
937
01:02:26,524 --> 01:02:28,192
-Goodness.
-Me too.
938
01:02:31,237 --> 01:02:32,446
-You're home.
-Hey.
939
01:02:32,530 --> 01:02:34,824
Didn't you go out with friends?
When did you get here?
940
01:02:34,907 --> 01:02:36,867
It would've been nice to have you there.
941
01:02:37,410 --> 01:02:39,203
Do you know what Hye-jun said?
942
01:02:39,287 --> 01:02:41,539
He thanked his grandpa.
943
01:02:41,622 --> 01:02:43,040
He also said he loved his mom.
944
01:02:43,541 --> 01:02:44,667
I watched the live show.
945
01:02:46,210 --> 01:02:47,837
You left out Dad though.
946
01:02:50,464 --> 01:02:52,967
Addressing me is the same
as addressing him.
947
01:02:54,802 --> 01:02:57,596
-He didn't mention you either.
-But I wasn't there.
948
01:02:58,264 --> 01:03:01,100
Tell us right now.
Are you grateful or not?
949
01:03:01,183 --> 01:03:02,685
Why didn't you say it on stage?
950
01:03:04,353 --> 01:03:05,980
Must you be so childish?
951
01:03:06,772 --> 01:03:08,441
He's getting up because he's guilty.
952
01:03:08,524 --> 01:03:12,153
Must you be like this on a good day?
953
01:03:12,236 --> 01:03:13,112
I know Dad.
954
01:03:13,863 --> 01:03:15,948
I'm pretty sure he's upset.
955
01:03:18,659 --> 01:03:20,953
-Why are you getting up?
-To rest in my room.
956
01:03:22,121 --> 01:03:24,248
Dinner must've been salty today.
957
01:03:27,084 --> 01:03:29,587
-Unbelievable.
-But he didn't.
958
01:03:42,516 --> 01:03:46,437
Hye-jun didn't leave you out
because he hates you.
959
01:03:48,064 --> 01:03:50,608
So he hates me now?
960
01:03:50,691 --> 01:03:52,735
Was I that mean to him?
961
01:03:52,818 --> 01:03:54,362
Of course not.
962
01:03:56,781 --> 01:03:59,033
Are you happy
to hear him say he loves you?
963
01:04:00,534 --> 01:04:04,246
How could he have not mentioned
his gratitude toward me?
964
01:04:05,748 --> 01:04:08,459
Hearing him say he loves me
put me on cloud nine.
965
01:04:10,002 --> 01:04:11,879
Talk about a surge of emotions.
966
01:04:12,671 --> 01:04:15,132
He loves me even though
I barely did anything for him.
967
01:04:16,133 --> 01:04:19,929
Fighting through all the hardships
of our marriage finally paid off.
968
01:04:21,722 --> 01:04:25,351
Nothing in this life is better
than seeing our son succeed.
969
01:05:15,860 --> 01:05:17,570
YOU HAVE A TEXT FROM CHARLIE JUNG
970
01:05:26,328 --> 01:05:27,455
MONTHLY SCHEDULE
971
01:05:27,538 --> 01:05:28,706
Over here, please.
972
01:05:29,415 --> 01:05:30,416
Right.
973
01:05:31,000 --> 01:05:32,334
That goes over there.
974
01:05:33,127 --> 01:05:35,171
-Let me take that.
-Look at all these gifts.
975
01:05:41,552 --> 01:05:42,803
I'll take that.
976
01:05:45,556 --> 01:05:46,432
A signature?
977
01:05:48,225 --> 01:05:49,768
Thank you so much.
978
01:05:49,852 --> 01:05:51,020
Thank you.
979
01:05:56,025 --> 01:05:58,360
He made it big. My Hye-jun is a star!
980
01:05:58,944 --> 01:06:01,530
He'll be on a path to glory now.
981
01:06:01,614 --> 01:06:03,282
Let's not get too hasty.
982
01:06:03,365 --> 01:06:05,242
I'm not getting hasty, it's a fact.
983
01:06:06,619 --> 01:06:09,955
Let's see where
our Superstar Sa currently is.
984
01:06:16,253 --> 01:06:18,672
-Where are you?
-The parking lot.
985
01:06:18,756 --> 01:06:20,257
I got held up at the gym.
986
01:06:20,966 --> 01:06:23,093
Did you ask the director
when we're shooting again?
987
01:06:23,177 --> 01:06:26,180
It's next month.
Don't be such a workaholic.
988
01:06:26,805 --> 01:06:27,890
I like working.
989
01:06:28,641 --> 01:06:30,809
I'm going to make up for my lost time.
990
01:06:33,437 --> 01:06:34,522
I'll be right up.
991
01:06:49,828 --> 01:06:50,829
Hello?
992
01:06:50,913 --> 01:06:53,374
Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong
993
01:06:53,457 --> 01:06:56,377
of the Criminal Investigation Division
at Gangnam Police Station.
994
01:06:56,961 --> 01:06:58,587
Is this Mr. Sa Hye-jun?
995
01:07:00,381 --> 01:07:01,924
Yes, speaking.
996
01:07:02,508 --> 01:07:04,510
I called to ask you to come by the station
997
01:07:04,593 --> 01:07:06,762
to give us a statement
998
01:07:06,845 --> 01:07:09,890
regarding the death of Mr. Charlie Jung.
999
01:07:16,272 --> 01:07:18,148
Well-known fashion designer Charlie Jung
1000
01:07:18,232 --> 01:07:20,734
was found dead this morning.
1001
01:07:20,818 --> 01:07:24,238
The police are investigating
the cause of his death
1002
01:07:24,321 --> 01:07:26,490
on the premise of it
likely being a suicide.
1003
01:07:45,467 --> 01:07:48,554
DRAMA AWARDS
#BEST ACTOR AWARD #GOODBYE #2019
1004
01:07:59,857 --> 01:08:01,025
And so…
1005
01:08:02,109 --> 01:08:04,236
the year 2020 begins.
1006
01:08:51,325 --> 01:08:55,037
I've thought about this,
but I like "An Jeong-Ha Studio" the best.
1007
01:08:55,120 --> 01:08:57,122
Whether Hye-jun buys a house or not
1008
01:08:57,206 --> 01:08:59,124
is none of our business.
1009
01:08:59,208 --> 01:09:00,668
I'll pay back your debt.
1010
01:09:01,335 --> 01:09:04,046
No. It's not true.
You can't write articles on that.
1011
01:09:04,129 --> 01:09:07,841
Hye-jun apparently likes men.
1012
01:09:07,925 --> 01:09:09,051
We should sue him.
1013
01:09:09,134 --> 01:09:13,514
The people you love
want to share your burden with you.
1014
01:09:13,597 --> 01:09:16,433
Don't you realize there are people
who want to see you fail?
1015
01:09:16,517 --> 01:09:20,229
There are people like that,
but there are also people who support me.
1016
01:09:20,312 --> 01:09:25,317
Subtitle translation by: Hye-lim Park
69204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.