Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,213 --> 00:00:21,508
RECORD OF YOUTH
2
00:00:44,180 --> 00:00:46,019
RECORD OF YOUTH
3
00:00:56,604 --> 00:00:58,313
Dad, let's eat.
4
00:00:58,398 --> 00:00:59,699
Okay.
5
00:01:05,362 --> 00:01:07,239
What's all this?
6
00:01:07,323 --> 00:01:09,408
We're eating meat
first thing in the morning?
7
00:01:09,492 --> 00:01:10,667
Yes.
8
00:01:11,202 --> 00:01:13,453
Do you usually eat like this?
9
00:01:13,537 --> 00:01:16,006
Or did you make this specially for me?
10
00:01:17,083 --> 00:01:18,291
A bit of both.
11
00:01:18,375 --> 00:01:21,011
Bingo. You get ten out of ten
for that answer.
12
00:01:22,338 --> 00:01:23,639
Let's eat.
13
00:01:24,673 --> 00:01:26,308
Just a second.
14
00:01:28,844 --> 00:01:30,062
HYE-JUN
15
00:01:32,598 --> 00:01:34,933
-Hey.
-Did I call too early?
16
00:01:35,017 --> 00:01:36,643
I'm just having breakfast with Dad.
17
00:01:36,727 --> 00:01:38,562
-Your dad came over?
-Yes.
18
00:01:38,646 --> 00:01:40,948
That's why
you haven't checked the messages.
19
00:01:41,357 --> 00:01:43,117
I thought something was up.
20
00:01:43,776 --> 00:01:45,994
-You were worried?
-It's all good now.
21
00:01:46,237 --> 00:01:48,747
Enjoy your breakfast
and have a good day at work.
22
00:01:49,406 --> 00:01:51,583
All right, you too.
23
00:01:55,496 --> 00:01:57,464
You got a boyfriend?
24
00:02:01,752 --> 00:02:03,053
Yes.
25
00:02:04,296 --> 00:02:06,723
I have many questions,
26
00:02:07,049 --> 00:02:08,425
but I won't ask.
27
00:02:08,509 --> 00:02:09,810
Thanks, Dad.
28
00:02:10,052 --> 00:02:12,646
I'll tell you lots of stuff
when the time's right.
29
00:02:12,888 --> 00:02:14,189
Sounds good.
30
00:02:16,559 --> 00:02:20,362
Now, I'll tell you the real reason
31
00:02:20,604 --> 00:02:21,864
I came to see you.
32
00:02:24,150 --> 00:02:28,287
Don't be too nervous.
Just be natural, Grandpa.
33
00:02:28,571 --> 00:02:30,030
Why are you thanking me?
34
00:02:30,114 --> 00:02:33,041
It's your first ad shoot.
Of course, I remember it.
35
00:02:36,620 --> 00:02:39,423
Yes, I should be able to go home today.
36
00:02:40,916 --> 00:02:43,594
Okay, got it. Good luck.
37
00:02:44,670 --> 00:02:45,971
All right.
38
00:02:54,471 --> 00:02:56,504
JI-A
39
00:03:02,688 --> 00:03:03,605
Hello?
40
00:03:03,689 --> 00:03:05,315
You haven't changed your number.
41
00:03:05,399 --> 00:03:06,566
What's up?
42
00:03:06,650 --> 00:03:08,819
Gosh, I'm going nuts.
43
00:03:08,903 --> 00:03:11,446
The exam is coming up,
and I'm so stressed out.
44
00:03:11,530 --> 00:03:13,240
You always do well.
45
00:03:13,324 --> 00:03:14,583
It'll be fine.
46
00:03:15,159 --> 00:03:18,086
Where are you?
It sounds like you're outside.
47
00:03:18,287 --> 00:03:19,579
I'm at a shoot.
48
00:03:19,663 --> 00:03:21,965
I want to go somewhere.
49
00:03:22,917 --> 00:03:26,011
I used to tag along
whenever you had a show. Remember?
50
00:03:26,921 --> 00:03:28,263
It's all in the past.
51
00:03:36,096 --> 00:03:38,765
I saved some money to give you
when you get married.
52
00:03:38,849 --> 00:03:42,110
If you don't accept this,
I'll get really mad at you.
53
00:03:44,063 --> 00:03:47,157
I've started painting again.
54
00:03:47,983 --> 00:03:49,451
I'm glad to hear that.
55
00:03:50,236 --> 00:03:53,321
To tell you the truth,
it's been a few years.
56
00:03:53,405 --> 00:03:56,291
But I was too embarrassed to tell you.
57
00:03:56,659 --> 00:03:58,794
I'll have an exhibition soon.
58
00:03:59,954 --> 00:04:03,715
Do you know why I started painting again?
59
00:04:06,335 --> 00:04:07,594
I don't know.
60
00:04:08,212 --> 00:04:10,138
To show you.
61
00:04:12,883 --> 00:04:16,395
I'll work hard
and live my life to the fullest.
62
00:04:17,680 --> 00:04:20,315
I know that I ruined your childhood,
63
00:04:21,308 --> 00:04:25,696
but I want to be remembered as someone
who cherished his life
64
00:04:26,939 --> 00:04:28,240
and did his best.
65
00:04:44,420 --> 00:04:49,396
RECORD OF YOUTH
66
00:04:51,922 --> 00:04:56,643
It's for the Industry-Academy
Cooperation's mentoring program,
67
00:04:57,052 --> 00:04:58,136
so this would be good.
68
00:04:58,220 --> 00:05:00,347
I just want to wear plain white.
69
00:05:00,431 --> 00:05:03,225
This is plain too. It's sky blue.
70
00:05:03,309 --> 00:05:06,695
Just listen to me.
Nothing bad will come out of it.
71
00:05:07,354 --> 00:05:09,364
Are you sure about that?
72
00:05:10,524 --> 00:05:12,192
What will you do about Hae-hyo?
73
00:05:12,276 --> 00:05:14,110
What did you say about the new drama?
74
00:05:14,194 --> 00:05:18,248
I watched a little bit of it,
and Park Do-ha totally outshines him.
75
00:05:19,241 --> 00:05:20,876
You said he'll be a star.
76
00:05:21,368 --> 00:05:23,495
Or is it just that I don't see it yet?
77
00:05:23,579 --> 00:05:26,206
Don't be so hard on me.
78
00:05:26,290 --> 00:05:29,084
The script is centered
around the main characters.
79
00:05:29,168 --> 00:05:31,720
Considering that,
I'd say he's doing pretty well.
80
00:05:33,130 --> 00:05:34,714
"Pretty well"?
81
00:05:34,798 --> 00:05:38,885
I didn't let you have your way
to hear crap like that.
82
00:05:38,969 --> 00:05:41,521
Your masterpiece, Won Hae-hyo,
83
00:05:41,805 --> 00:05:44,149
needs an interim check.
84
00:05:44,683 --> 00:05:46,476
Hae-na is doing so well.
85
00:05:46,560 --> 00:05:51,064
If I had my way,
he'd be doing his MBA in the US now.
86
00:05:51,148 --> 00:05:52,691
And what use is that?
87
00:05:52,775 --> 00:05:55,235
It's not like he'll be a professor
or work as a salary man.
88
00:05:55,319 --> 00:05:57,821
Getting firsthand experience
is much better.
89
00:05:57,905 --> 00:06:01,825
He can live a great life with his
modeling and acting experiences alone.
90
00:06:01,909 --> 00:06:03,794
What does he think?
91
00:06:12,586 --> 00:06:14,012
Hey, let's talk.
92
00:06:15,172 --> 00:06:16,631
I have to go out.
93
00:06:16,715 --> 00:06:18,141
It won't take long.
94
00:06:21,428 --> 00:06:25,732
I think you're due for an interim check.
95
00:06:26,683 --> 00:06:27,851
WON HAE-HYO MAKES AN IMPRESSION
96
00:06:27,935 --> 00:06:29,442
WHERE HAS HE BEEN ALL THIS TIME?
97
00:06:30,312 --> 00:06:34,941
WON HAE-HYO
98
00:06:35,025 --> 00:06:37,360
WON HAE-HYO'S ACTING SKILLS
COME INTO QUESTION
99
00:06:37,444 --> 00:06:40,997
I analyzed all the articles
about the dramas and movies you've done.
100
00:06:42,908 --> 00:06:45,035
I didn't know you were interested
in what I do.
101
00:06:45,119 --> 00:06:47,078
I'm interested in your life
102
00:06:47,162 --> 00:06:49,506
because it's connected to mine.
103
00:06:51,125 --> 00:06:52,717
When do you plan to enlist?
104
00:06:53,961 --> 00:06:56,012
Based on my analysis,
105
00:06:56,296 --> 00:06:58,432
I think you should enlist now.
106
00:07:00,551 --> 00:07:03,812
-I'm thinking about it.
-I'm glad to hear that you actually do.
107
00:07:04,555 --> 00:07:07,974
-Dad.
-It means you've lost my trust.
108
00:07:08,058 --> 00:07:09,309
Are you your mom's puppet?
109
00:07:09,393 --> 00:07:10,935
You say that you're independent,
110
00:07:11,019 --> 00:07:13,146
but you're just following her guidelines.
111
00:07:13,230 --> 00:07:15,482
That's because
I don't want to fight with Mom.
112
00:07:15,566 --> 00:07:16,733
I'm doing all I can.
113
00:07:16,817 --> 00:07:20,370
What is it that you want to be?
A star or an actor?
114
00:07:22,531 --> 00:07:25,459
-An actor.
-Then why agree to be in Catch?
115
00:07:26,326 --> 00:07:28,453
You're only supporting Park Do-ha.
116
00:07:28,537 --> 00:07:31,673
Your actions never match your words.
117
00:07:31,999 --> 00:07:33,675
How did you end up like this?
118
00:07:33,876 --> 00:07:36,586
I let you and your mother
do as you please.
119
00:07:36,670 --> 00:07:39,890
Now, it's about time you showed me
some results that prove
120
00:07:40,382 --> 00:07:41,683
your choice was right.
121
00:07:42,509 --> 00:07:43,769
Otherwise, just quit.
122
00:07:49,433 --> 00:07:50,942
"Results"?
123
00:07:52,352 --> 00:07:54,404
"Interim check"?
124
00:07:54,980 --> 00:07:56,648
He's being ridiculous.
125
00:07:56,732 --> 00:08:00,952
He always steps in and tries
to take credit for end results.
126
00:08:08,744 --> 00:08:10,504
What is it, Mom?
127
00:08:12,456 --> 00:08:14,290
Your dad isn't completely wrong.
128
00:08:14,374 --> 00:08:15,625
What did I tell you?
129
00:08:15,709 --> 00:08:18,720
I told you I didn't like Catch
when I first read the script.
130
00:08:19,046 --> 00:08:20,130
Why bring it up now?
131
00:08:20,214 --> 00:08:23,466
We should talk about it
so you don't repeat the same mistake.
132
00:08:23,550 --> 00:08:25,677
Gosh, I'm so upset.
133
00:08:25,761 --> 00:08:27,604
Are you more upset than I am?
134
00:08:31,225 --> 00:08:34,227
I want you to be more aggressive.
135
00:08:34,311 --> 00:08:36,187
You're too naive.
136
00:08:36,271 --> 00:08:39,407
Maybe it's because we're well-off.
You have no backbone.
137
00:08:40,108 --> 00:08:43,286
Doesn't seeing Hye-jun
make you want to work harder?
138
00:08:43,612 --> 00:08:46,489
Of course,
I know that he's not a big deal now.
139
00:08:46,573 --> 00:08:48,491
But there's a thing called momentum.
140
00:08:48,575 --> 00:08:51,077
It looks like he's on the rise.
141
00:08:51,161 --> 00:08:53,413
What about me? Am I going downhill?
142
00:08:53,497 --> 00:08:56,749
No, you're stagnant.
Your graph is drawing a straight line.
143
00:08:56,833 --> 00:08:59,344
I thought you were supporting my choice.
144
00:09:00,045 --> 00:09:02,005
What did you say when I supported you?
145
00:09:02,089 --> 00:09:05,300
You told me to stay out of it
and said you can take care of everything.
146
00:09:05,384 --> 00:09:07,561
And I did take care of everything.
147
00:09:07,803 --> 00:09:09,229
Do you really think so?
148
00:09:13,183 --> 00:09:15,226
Catch didn't do as well
as I thought it would,
149
00:09:15,310 --> 00:09:17,279
but I'll get a lead role next time.
150
00:09:17,604 --> 00:09:18,864
I'm not done yet.
151
00:09:19,356 --> 00:09:22,317
Both you and Dad…
Don't you think this is too much?
152
00:09:22,401 --> 00:09:24,235
Both your dad and I know
153
00:09:24,319 --> 00:09:27,038
that this is a critical time for you.
154
00:09:27,406 --> 00:09:31,334
You have to decide whether
you'll enlist now or postpone it.
155
00:09:32,035 --> 00:09:33,336
I'll postpone it.
156
00:09:34,329 --> 00:09:36,631
I can't enlist until I prove myself.
157
00:09:42,546 --> 00:09:44,431
Ma'am.
158
00:09:45,507 --> 00:09:47,767
I'd like to talk to you about something.
159
00:09:48,927 --> 00:09:51,467
LETTER OF RESIGNATION
160
00:09:59,438 --> 00:10:01,573
I heard you were leaving.
161
00:10:02,274 --> 00:10:03,733
I was hurt a little.
162
00:10:03,817 --> 00:10:05,485
I thought I treated you well.
163
00:10:05,569 --> 00:10:07,028
You did.
164
00:10:07,112 --> 00:10:09,822
Thank you for being so good to me.
165
00:10:09,906 --> 00:10:13,585
Will Hae-hyo and Hye-jun leave with you?
166
00:10:13,869 --> 00:10:15,203
I'm not sure.
167
00:10:15,287 --> 00:10:17,422
I won't stop anyone from leaving.
168
00:10:17,706 --> 00:10:21,543
I won't hire your replacement right away.
Let me know when you're sorted.
169
00:10:21,627 --> 00:10:24,170
May I talk to Jin-ju for a moment
170
00:10:24,254 --> 00:10:26,548
before we open?
171
00:10:26,632 --> 00:10:29,643
Do you need to talk to her
to sort things out?
172
00:10:41,438 --> 00:10:42,739
You should eat, too.
173
00:10:44,024 --> 00:10:45,492
So what's this about?
174
00:10:45,942 --> 00:10:48,495
I don't feel comfortable eating with you.
175
00:10:48,737 --> 00:10:52,374
Same here.
That's why I'm trying to overcome it.
176
00:10:58,497 --> 00:10:59,881
Jin-ju.
177
00:11:00,832 --> 00:11:02,667
-What?
-I'll call you that from now on.
178
00:11:02,751 --> 00:11:03,876
I'm leaving the salon.
179
00:11:03,960 --> 00:11:07,138
I'm no longer your junior,
so I'll just address you casually.
180
00:11:07,547 --> 00:11:08,932
Jeez.
181
00:11:09,841 --> 00:11:11,926
You really get on my nerves.
182
00:11:12,010 --> 00:11:15,096
I don't want to stay acquainted with you.
183
00:11:15,180 --> 00:11:16,681
I don't like you either,
184
00:11:16,765 --> 00:11:18,891
but I'm going to try to like you.
185
00:11:18,975 --> 00:11:22,562
Addressing you differently
might make you a bit more likable,
186
00:11:22,646 --> 00:11:23,730
so that's what I'll do.
187
00:11:23,814 --> 00:11:25,657
I can't stand this. I'm leaving.
188
00:11:28,110 --> 00:11:31,654
But one good thing about it is that
it's giving me so much energy.
189
00:11:31,738 --> 00:11:35,033
The wheels are turning in my head
to come up with a way to kick you out.
190
00:11:35,117 --> 00:11:38,002
I'm realizing that I should just pity you.
191
00:11:38,286 --> 00:11:39,629
How dare you!
192
00:11:40,497 --> 00:11:42,582
-Are you blackmailing me?
-Now that I know…
193
00:11:42,666 --> 00:11:46,586
You have three options,
and you can take your pick.
194
00:11:46,670 --> 00:11:50,631
First, I send this video to everyone.
195
00:11:50,715 --> 00:11:54,018
Second, I gather everyone
and play this in front of them.
196
00:11:54,302 --> 00:11:56,512
Third, you apologize to me.
197
00:11:56,596 --> 00:11:58,598
If you apologize, I'll delete this.
198
00:11:58,682 --> 00:12:00,099
How can I trust you?
199
00:12:00,183 --> 00:12:02,518
Right? How can you trust me?
200
00:12:02,602 --> 00:12:05,113
I may change my word
after you apologize to me.
201
00:12:14,030 --> 00:12:16,250
DO-HA
202
00:12:20,328 --> 00:12:21,463
Hey, Do-ha.
203
00:12:21,997 --> 00:12:23,206
Did something good happen?
204
00:12:23,290 --> 00:12:27,043
No, I feel so down that
I'm consciously trying to lift my spirits.
205
00:12:27,127 --> 00:12:29,262
Both of my parents nagged me like crazy.
206
00:12:29,546 --> 00:12:31,347
I want to hear some nagging.
207
00:12:31,548 --> 00:12:33,633
No one dares to nag me anymore.
208
00:12:33,717 --> 00:12:35,769
-What are you doing?
-Pilates.
209
00:12:35,969 --> 00:12:38,179
-Where are you?
-I'm still in London.
210
00:12:38,263 --> 00:12:39,639
Did you not see my post?
211
00:12:39,723 --> 00:12:42,183
I posted a photo while watching
Son Heung-min's game.
212
00:12:42,267 --> 00:12:43,267
I haven't seen it yet.
213
00:12:43,351 --> 00:12:47,063
Oh, right.
You have almost one million followers.
214
00:12:47,147 --> 00:12:48,990
Why do you have so many? It's fishy.
215
00:12:49,441 --> 00:12:51,067
I mean, what have you even done?
216
00:12:51,151 --> 00:12:53,244
Can't you be any nicer?
217
00:12:53,737 --> 00:12:55,071
I'm nice, aren't I?
218
00:12:55,155 --> 00:12:57,990
You know me pretty well now.
What are you doing after Pilates?
219
00:12:58,074 --> 00:12:59,367
Going to the salon.
220
00:12:59,451 --> 00:13:00,576
You still go there?
221
00:13:00,660 --> 00:13:02,954
I told you to switch to the salon I go to.
222
00:13:03,038 --> 00:13:06,716
I don't want to. You have the habit
of forcing others to do what you like.
223
00:13:07,209 --> 00:13:08,510
That's true.
224
00:13:09,920 --> 00:13:12,555
Do you like Jeong-ha?
Is that why you can't switch?
225
00:13:13,215 --> 00:13:16,467
I've dated a makeup artist,
and from my experience...
226
00:13:16,551 --> 00:13:17,927
You're so chatty today.
227
00:13:18,011 --> 00:13:20,063
-Don't you have any friends?
-No.
228
00:13:21,181 --> 00:13:23,691
Oh, Hye-jun is starting
a new drama, right?
229
00:13:24,184 --> 00:13:25,476
I hope he fails.
230
00:13:25,560 --> 00:13:28,813
-You're out of line.
-Let's be honest, okay?
231
00:13:28,897 --> 00:13:30,314
Our drama didn't do so well.
232
00:13:30,398 --> 00:13:32,283
I'd be upset if he was successful.
233
00:13:33,777 --> 00:13:36,496
Tae-su is here.
I have to head out early for a shoot.
234
00:13:37,155 --> 00:13:38,456
Okay.
235
00:13:53,547 --> 00:13:55,348
Why take a photo of that?
236
00:13:55,715 --> 00:13:58,101
This is my vibe
on social media these days.
237
00:13:58,593 --> 00:14:00,261
Stuff like this makes you look cool.
238
00:14:00,345 --> 00:14:03,639
Because I'm so fabulous,
the props have to be simple.
239
00:14:03,723 --> 00:14:05,650
Don't post too often.
240
00:14:05,934 --> 00:14:07,393
Things can go bad in a flash.
241
00:14:07,477 --> 00:14:11,573
You have to keep posting photos
to gain more followers.
242
00:14:13,316 --> 00:14:17,111
You can just pay
to increase your follower count.
243
00:14:17,195 --> 00:14:18,371
What do you mean?
244
00:14:18,655 --> 00:14:20,198
There are companies that do that.
245
00:14:20,282 --> 00:14:22,825
Send them money,
and they'll do it for you.
246
00:14:22,909 --> 00:14:25,369
I used that service
when I ran the model agency.
247
00:14:25,453 --> 00:14:27,789
Models tend to lose their jobs
248
00:14:27,873 --> 00:14:29,966
when they're not popular enough.
249
00:14:30,208 --> 00:14:33,002
Well, enough about the old days.
250
00:14:33,086 --> 00:14:34,754
Did you do that for Hae-hyo?
251
00:14:34,838 --> 00:14:36,923
Hey, he is a completely different story.
252
00:14:37,007 --> 00:14:39,142
I never managed his social media.
253
00:14:47,851 --> 00:14:50,853
Director, after Yi Geon is kicked out
of the palace,
254
00:14:50,937 --> 00:14:52,396
we skip about five years.
255
00:14:52,480 --> 00:14:55,450
It'd be nice to change up the atmosphere.
256
00:14:55,984 --> 00:15:00,330
It's difficult to do that
because this is a historical drama.
257
00:15:01,615 --> 00:15:04,116
Director, have some patbingsu.
258
00:15:04,200 --> 00:15:06,410
-Who got this?
-Hye-jun's girlfriend, I think.
259
00:15:06,494 --> 00:15:08,004
She's very pretty.
260
00:15:08,246 --> 00:15:09,714
What?
261
00:15:10,165 --> 00:15:11,633
There she is.
262
00:15:23,762 --> 00:15:25,137
Why are you here?
263
00:15:25,221 --> 00:15:27,440
What? I'm here to give you moral support.
264
00:15:27,766 --> 00:15:29,442
You must be the director.
265
00:15:30,101 --> 00:15:33,104
Hello, Director.
I'm a friend of Hye-jun's.
266
00:15:33,188 --> 00:15:34,814
It's too hot, isn't it?
267
00:15:34,898 --> 00:15:36,148
We're used to it.
268
00:15:36,232 --> 00:15:37,942
I'm in law school.
269
00:15:38,026 --> 00:15:39,861
I'll be joining a law firm soon,
270
00:15:39,945 --> 00:15:41,996
so I'll give you a discount.
271
00:15:42,197 --> 00:15:44,332
That's how you greet someone?
272
00:15:44,824 --> 00:15:46,709
It's not good to ever need a lawyer.
273
00:15:49,162 --> 00:15:51,789
You two really must be just friends.
274
00:15:51,873 --> 00:15:54,300
You don't seem excited at all
to see each other.
275
00:16:02,676 --> 00:16:04,727
This is nice.
276
00:16:05,470 --> 00:16:07,638
I can breathe now that I'm not in Seoul.
277
00:16:07,722 --> 00:16:09,399
Don't do this again.
278
00:16:09,891 --> 00:16:12,226
I feel guilty
that I'm taking a walk with you.
279
00:16:12,310 --> 00:16:15,697
Hey, even a married man
wouldn't act like you.
280
00:16:16,106 --> 00:16:17,532
I know you.
281
00:16:17,732 --> 00:16:20,276
You always sneak back in
as if nothing's happened.
282
00:16:20,360 --> 00:16:22,245
I really missed this.
283
00:16:22,487 --> 00:16:24,280
You know so much about me,
284
00:16:24,364 --> 00:16:26,490
and you're brutally honest with me.
285
00:16:26,574 --> 00:16:28,409
It hurts, but I like it.
286
00:16:28,493 --> 00:16:29,919
I must be a pervert.
287
00:16:30,453 --> 00:16:32,171
This is why I can't forget you.
288
00:16:32,455 --> 00:16:34,332
You'll find another man like that.
289
00:16:34,416 --> 00:16:36,459
I'm not the Jung Ji-a you used to know.
290
00:16:36,543 --> 00:16:38,753
I can speak up in front of my parents now.
291
00:16:38,837 --> 00:16:41,764
And I'll be financially independent
when I join a law firm.
292
00:16:44,968 --> 00:16:47,270
I've changed too.
293
00:16:50,557 --> 00:16:54,060
Okay, even I can't stand
how clingy I am right now.
294
00:16:54,144 --> 00:16:56,195
-Let's just be friends.
-Can you do it?
295
00:16:56,771 --> 00:16:59,231
Why do you think I can't?
296
00:16:59,315 --> 00:17:02,735
Why did we break up?
Don't forget I dumped you both times.
297
00:17:02,819 --> 00:17:03,819
Look at this.
298
00:17:03,903 --> 00:17:07,582
You're attacking me now
because I've hurt your pride.
299
00:17:08,116 --> 00:17:10,242
Try to be more stable emotionally.
300
00:17:10,326 --> 00:17:12,036
Don't say what you know about me.
301
00:17:12,120 --> 00:17:13,504
It makes my heart skip.
302
00:17:15,290 --> 00:17:17,175
I can't be friends with you.
303
00:17:47,030 --> 00:17:50,249
It'll take about three hours
to arrive in Seoul, so take a nap.
304
00:17:56,414 --> 00:17:59,675
Gosh, who is it?
I wanted you to get some sleep.
305
00:18:00,877 --> 00:18:02,837
I won't sleep just because you tell me to.
306
00:18:02,921 --> 00:18:05,464
You've had shoots back to back.
You must be tired.
307
00:18:05,548 --> 00:18:07,517
Who'd look out for you if I didn't?
308
00:18:13,098 --> 00:18:14,690
When will you be back in Seoul?
309
00:18:17,102 --> 00:18:18,653
I'm on my way back now.
310
00:18:20,021 --> 00:18:21,034
JEONG-HA
311
00:18:23,233 --> 00:18:24,608
Hey, Jeong-ha.
312
00:18:24,692 --> 00:18:27,361
I felt bad I had to hang up like that
because of my dad.
313
00:18:27,445 --> 00:18:28,946
Did he leave?
314
00:18:29,030 --> 00:18:30,281
Yes.
315
00:18:30,365 --> 00:18:33,084
Gosh, hearing your voice
is making me miss you more.
316
00:18:33,368 --> 00:18:34,752
Then we'll meet up.
317
00:18:35,870 --> 00:18:37,413
I still have a few more hours.
318
00:18:37,497 --> 00:18:40,508
Besides, where can we meet?
Many people recognize you now.
319
00:18:41,459 --> 00:18:43,136
I'll come over to your place.
320
00:18:43,878 --> 00:18:47,098
Oh, I never thought of that.
321
00:18:47,382 --> 00:18:48,883
I'll send you my door code.
322
00:18:48,967 --> 00:18:50,893
Wait for me at my place.
323
00:18:51,261 --> 00:18:53,387
Jeong-ha, Hae-hyo is here.
324
00:18:53,471 --> 00:18:54,772
Okay.
325
00:18:55,265 --> 00:18:56,474
I have to go.
326
00:18:56,558 --> 00:18:58,726
My client is here, Won Hae-hyo.
327
00:18:58,810 --> 00:18:59,852
All right.
328
00:18:59,936 --> 00:19:01,446
Bye.
329
00:19:18,037 --> 00:19:19,830
I won't drive you all the way there.
330
00:19:19,914 --> 00:19:21,382
Okay.
331
00:19:21,833 --> 00:19:24,877
Make sure you don't get a photo taken
while holding each other.
332
00:19:24,961 --> 00:19:26,712
-Min-jae.
-I'm talking to you now
333
00:19:26,796 --> 00:19:28,714
as the CEO of JJamppong Entertainment.
334
00:19:28,798 --> 00:19:31,893
I don't want to see you on tabloids.
Many eyes are on you now.
335
00:19:32,468 --> 00:19:35,679
I don't think I'm that famous yet,
but I'll be careful.
336
00:19:35,763 --> 00:19:38,808
-Those articles will stress Jeong-ha.
-Gosh, I can't stand you.
337
00:19:38,892 --> 00:19:41,018
Go home and rest. I can go home on my own.
338
00:19:41,102 --> 00:19:42,445
Okay.
339
00:19:59,787 --> 00:20:01,130
Are you tired?
340
00:20:03,499 --> 00:20:04,800
I'm upset.
341
00:20:05,168 --> 00:20:07,637
Why? You didn't have a good lunch?
342
00:20:07,921 --> 00:20:09,805
Can't you take me seriously?
343
00:20:12,842 --> 00:20:14,301
Don't be all intimidated.
344
00:20:14,385 --> 00:20:16,354
I feel bad now.
345
00:20:19,015 --> 00:20:21,475
My dear client, I will do my very best
346
00:20:21,559 --> 00:20:24,904
so you will love the makeup.
347
00:20:29,108 --> 00:20:30,910
Am I just a client to you?
348
00:20:33,529 --> 00:20:36,249
I feel like you'll get mad at me
no matter what I say.
349
00:20:36,699 --> 00:20:38,576
Still, I'd rather you be angry at me
350
00:20:38,660 --> 00:20:40,670
than be upset with something else.
351
00:20:44,791 --> 00:20:47,927
That's better.
I could sense some affection.
352
00:20:49,879 --> 00:20:51,714
Was that what you were after?
353
00:20:51,798 --> 00:20:54,642
Here comes the skin toner
with a ton of affection.
354
00:21:12,235 --> 00:21:14,445
Which actor are you closest to?
355
00:21:14,529 --> 00:21:15,955
Sa Hye-jun.
356
00:21:17,657 --> 00:21:19,959
You didn't even hesitate for a second.
357
00:21:20,660 --> 00:21:22,953
Wouldn't this hurt Do-ha's feelings?
358
00:21:23,037 --> 00:21:26,257
During his interview,
he named you as his closest friend.
359
00:21:27,250 --> 00:21:30,553
Everyone knows Hye-jun's been
my best friend since elementary school.
360
00:21:31,004 --> 00:21:33,547
Similar backgrounds and hobbies,
I presume?
361
00:21:33,631 --> 00:21:35,308
No, not really.
362
00:21:35,591 --> 00:21:38,477
Hye-jun's family isn't well-off.
363
00:21:39,262 --> 00:21:42,481
By the way,
do you have any questions about me?
364
00:21:46,060 --> 00:21:48,812
I actually know your mother well.
365
00:21:48,896 --> 00:21:50,781
I've heard a lot about you.
366
00:21:51,024 --> 00:21:52,366
I see.
367
00:21:53,109 --> 00:21:54,785
I'll write you a good article.
368
00:21:55,403 --> 00:21:56,904
Let's take more photos.
369
00:21:56,988 --> 00:21:58,906
Wouldn't the rooftop be nice?
370
00:21:58,990 --> 00:22:01,167
We should take some photos outside.
371
00:22:04,871 --> 00:22:06,547
I guess the interview is done.
372
00:22:09,959 --> 00:22:11,344
Well done.
373
00:22:22,263 --> 00:22:24,148
Can I open your fridge?
374
00:22:52,627 --> 00:22:53,877
THE PC IS SHUTTING DOWN
375
00:22:53,961 --> 00:22:55,087
Good work, everyone.
376
00:22:55,171 --> 00:22:56,755
-Good work.
-Thank you.
377
00:22:56,839 --> 00:22:58,474
-Good job today.
-Well done.
378
00:23:01,636 --> 00:23:02,469
Great job today.
379
00:23:02,553 --> 00:23:04,513
-Good work.
-Let's go home.
380
00:23:04,597 --> 00:23:06,724
When will I get Hye-jun's autograph?
381
00:23:06,808 --> 00:23:09,351
Must I ask you like this?
382
00:23:09,435 --> 00:23:11,562
I'm asking because
I'm sick of waiting around.
383
00:23:11,646 --> 00:23:14,064
I rarely see him these days
because he's so busy.
384
00:23:14,148 --> 00:23:16,984
Lucky you. I've seen him in so many ads.
385
00:23:17,068 --> 00:23:19,319
I see him on TV and also in theaters.
386
00:23:19,403 --> 00:23:21,447
Gosh, what does it have to do with me?
387
00:23:21,531 --> 00:23:23,657
What are you talking about?
You're his brother.
388
00:23:23,741 --> 00:23:26,243
-His one and only brother.
-Goodness.
389
00:23:26,327 --> 00:23:30,039
But he's useless.
He can't even get me his autograph.
390
00:23:30,123 --> 00:23:32,041
Ma'am, please. I'll get you one.
391
00:23:32,125 --> 00:23:35,553
Even if you do, I'm already upset.
What will you do about that?
392
00:23:36,420 --> 00:23:38,264
-I'll buy you a meal.
-Thank you.
393
00:23:38,548 --> 00:23:40,883
There's a new seafood soup place
across the street.
394
00:23:40,967 --> 00:23:43,677
-We should go there.
-Okay, let's do that.
395
00:23:43,761 --> 00:23:45,312
Yes, ma'am!
396
00:23:47,598 --> 00:23:49,316
What? "We"?
397
00:23:49,809 --> 00:23:53,103
By any chance,
do you know a man named Charlie Jung?
398
00:23:53,187 --> 00:23:56,574
He's a very famous designer.
Has Hye-jun told you about him?
399
00:23:56,858 --> 00:23:59,118
-No, never.
-I see.
400
00:24:00,403 --> 00:24:03,197
These bastards need a lesson.
401
00:24:03,281 --> 00:24:04,623
Here, look.
402
00:24:04,991 --> 00:24:06,333
Gosh.
403
00:24:07,577 --> 00:24:10,754
He and Charlie Jung dated?
Does it even make sense?
404
00:24:10,955 --> 00:24:12,465
He's provoking me.
405
00:24:12,665 --> 00:24:14,666
Why show me if he knows it makes no sense?
406
00:24:14,750 --> 00:24:17,419
There's this too. Look here.
407
00:24:17,503 --> 00:24:22,049
It says he's a clubbing addict
and that he only goes to gay clubs.
408
00:24:22,133 --> 00:24:23,559
Gosh.
409
00:24:26,095 --> 00:24:27,938
What are you trying to pull?
410
00:24:28,472 --> 00:24:30,191
He never goes clubbing.
411
00:24:31,058 --> 00:24:33,777
-Why are you angry?
-Why are you showing me this?
412
00:24:34,228 --> 00:24:36,230
-What do you mean?
-You must have a reason.
413
00:24:36,314 --> 00:24:37,564
You act like you're concerned,
414
00:24:37,648 --> 00:24:40,526
but you're actually saying,
"There's no smoke without fire."
415
00:24:40,610 --> 00:24:43,153
It's not like you to be so emotional.
416
00:24:43,237 --> 00:24:45,489
I know, right? What's wrong with me?
417
00:24:45,573 --> 00:24:47,950
I was a drill instructor
when I was in the military.
418
00:24:48,034 --> 00:24:50,077
They called me Trooper
because I kept on going.
419
00:24:50,161 --> 00:24:52,287
But don't get me wrong.
I never used violence.
420
00:24:52,371 --> 00:24:54,924
But now, I actually want to use violence.
421
00:24:56,167 --> 00:24:58,669
Mr. Trooper,
I won't be joining you for dinner.
422
00:24:58,753 --> 00:25:00,513
You do that.
423
00:25:05,927 --> 00:25:08,395
How would you know
what your brother is up to?
424
00:25:08,679 --> 00:25:10,481
Why give me shit for telling you?
425
00:25:53,057 --> 00:25:56,318
I started my morning in a bad mood,
and I'm still upset.
426
00:25:56,811 --> 00:25:58,654
I want to end the day happily.
427
00:26:00,189 --> 00:26:02,941
You should go eat something nice
with your manager.
428
00:26:03,025 --> 00:26:05,569
Something with protein for the main dish
and a dessert,
429
00:26:05,653 --> 00:26:07,121
then you'll feel better.
430
00:26:08,197 --> 00:26:10,541
Aren't you interested
in doing that with me?
431
00:26:12,910 --> 00:26:14,453
Sorry, I have to go home.
432
00:26:14,537 --> 00:26:16,839
What's there that you have to rush home?
433
00:26:17,623 --> 00:26:20,459
Hey, you do need to repay me. Do it today.
434
00:26:20,543 --> 00:26:22,961
Today, I really can't. Cut me some slack.
435
00:26:23,045 --> 00:26:25,214
But I'll repay you twice
to make up for today.
436
00:26:25,298 --> 00:26:26,632
Are we good now?
437
00:26:26,716 --> 00:26:29,226
Is Hye-jun waiting for you at your place?
438
00:26:32,013 --> 00:26:33,355
Yes.
439
00:26:37,143 --> 00:26:39,862
Does that mean
he even knows your door code?
440
00:26:44,650 --> 00:26:46,944
I hope you can end your day
on a happy note.
441
00:26:47,028 --> 00:26:48,195
You can make it so.
442
00:26:48,279 --> 00:26:50,239
Try to smile even if it's hard.
443
00:26:50,323 --> 00:26:51,624
I'm off.
444
00:26:55,828 --> 00:26:57,329
Can I come with you?
445
00:26:57,413 --> 00:26:59,298
I miss Hye-jun too.
446
00:27:00,541 --> 00:27:01,959
I'm really sorry.
447
00:27:02,043 --> 00:27:04,336
It'd be nice
for all of us to eat together,
448
00:27:04,420 --> 00:27:06,380
but he's at my place. I don't feel...
449
00:27:06,464 --> 00:27:09,058
Forget it. You're mean.
450
00:27:09,467 --> 00:27:11,393
I'll make it up to you later.
451
00:27:11,844 --> 00:27:14,813
I'll drive you.
I'm sure you want to see him quickly.
452
00:27:16,140 --> 00:27:17,441
Thanks.
453
00:27:26,233 --> 00:27:29,119
-I'm almost done.
-Take your time.
454
00:27:32,907 --> 00:27:34,187
HAE-HYO
455
00:27:39,205 --> 00:27:40,455
It's Hae-hyo.
456
00:27:40,539 --> 00:27:42,049
Answer it.
457
00:27:49,423 --> 00:27:51,341
-Hey, Hae-hyo.
-I want to drink.
458
00:27:51,425 --> 00:27:53,602
I'm still working.
459
00:27:53,803 --> 00:27:55,771
Even you are rejecting me?
460
00:28:04,897 --> 00:28:08,492
-Why are you stressed out?
-I'm just annoyed.
461
00:28:08,692 --> 00:28:10,777
Why does everyone compare me with Hye-jun?
462
00:28:10,861 --> 00:28:12,362
That's nothing new.
463
00:28:12,446 --> 00:28:14,740
It's always been that way.
464
00:28:14,824 --> 00:28:17,242
Both of you used to model
and are actors now.
465
00:28:17,326 --> 00:28:18,535
And you two are close.
466
00:28:18,619 --> 00:28:22,748
Really? But it didn't bother me back then.
Why does it annoy me so much now?
467
00:28:22,832 --> 00:28:25,926
Because you were ahead of him then
and it's the other way now.
468
00:28:26,752 --> 00:28:29,138
You're a true friend.
469
00:28:32,133 --> 00:28:34,676
Was he also bothered by
how people compared him with me?
470
00:28:34,760 --> 00:28:38,397
No, he didn't have the time
because he was busy making ends meet.
471
00:28:57,408 --> 00:28:59,409
-You're home.
-Yes.
472
00:28:59,493 --> 00:29:01,920
You must be hungry.
Wash your hands. Let's eat.
473
00:29:14,592 --> 00:29:16,143
Be careful.
474
00:29:16,385 --> 00:29:17,728
I missed you.
475
00:29:19,847 --> 00:29:21,857
Me too. Aren't you hungry?
476
00:29:22,641 --> 00:29:23,642
I am.
477
00:29:23,726 --> 00:29:25,027
Go wash your hands.
478
00:29:34,721 --> 00:29:36,564
Let's eat.
479
00:29:41,076 --> 00:29:42,503
A piece of meat.
480
00:29:43,204 --> 00:29:44,880
Two chili pepper slices.
481
00:29:45,581 --> 00:29:47,049
One clove of garlic.
482
00:29:47,708 --> 00:29:50,052
It's basic but it has a clean flavor.
483
00:29:56,467 --> 00:29:57,893
All right.
484
00:30:01,138 --> 00:30:02,397
Put the rice cake
485
00:30:04,391 --> 00:30:08,862
on top of the meat.
And wrap it up like this and eat it.
486
00:30:11,941 --> 00:30:12,983
Gosh, this is good.
487
00:30:13,067 --> 00:30:15,410
-That looks too greasy.
-I like greasy food.
488
00:30:19,657 --> 00:30:23,210
I'm going to quit the beauty salon.
489
00:30:23,452 --> 00:30:25,295
I picked a spot for my own salon.
490
00:30:25,579 --> 00:30:28,999
It's in Mullae-dong. It's an up-and-coming
district with cheap rent.
491
00:30:29,083 --> 00:30:32,586
And I decided not to sell this house.
492
00:30:32,670 --> 00:30:34,680
My dad is going to help me.
493
00:30:37,967 --> 00:30:39,384
Do you approve?
494
00:30:39,468 --> 00:30:40,727
Yes.
495
00:30:41,011 --> 00:30:43,972
I'm glad you're not selling the house
and letting your dad help.
496
00:30:44,056 --> 00:30:46,733
I wanted your approval the most
for that decision.
497
00:30:47,476 --> 00:30:49,603
I like helping other people,
498
00:30:49,687 --> 00:30:52,731
but I'm not good at letting
other people help me.
499
00:30:52,815 --> 00:30:54,616
It's a type of deficiency, too.
500
00:30:55,526 --> 00:30:57,286
Deficiency beats overabundance.
501
00:30:57,611 --> 00:30:59,454
You keep improving.
502
00:30:59,989 --> 00:31:01,832
Let your dad help you.
503
00:31:03,909 --> 00:31:08,088
I like everything you did
to cook this meal for me,
504
00:31:09,832 --> 00:31:12,426
except for one thing.
505
00:31:21,510 --> 00:31:23,145
I'll go and buy it now.
506
00:31:26,098 --> 00:31:29,026
-Hello, sir.
-Sir!
507
00:31:47,578 --> 00:31:49,463
That outfit looks great on you.
508
00:31:50,456 --> 00:31:53,675
That's mine.
It's from a fashion show in New York.
509
00:31:55,377 --> 00:31:58,180
It looks too normal
for an outfit at a fashion show.
510
00:31:59,757 --> 00:32:01,266
Son of a bitch?
511
00:32:07,640 --> 00:32:09,274
What?
512
00:32:09,850 --> 00:32:11,526
Let's stop. I'm embarrassed.
513
00:32:17,066 --> 00:32:18,400
-Give it back.
-No.
514
00:32:18,484 --> 00:32:19,860
-Give it back now.
-No.
515
00:32:19,944 --> 00:32:21,278
I want to keep watching it.
516
00:32:21,362 --> 00:32:22,571
-Don't watch it.
-Give me.
517
00:32:22,655 --> 00:32:24,122
-No.
-Give it back.
518
00:32:24,323 --> 00:32:25,824
-Oh, no.
-Give it to me now.
519
00:32:25,908 --> 00:32:27,242
You're quite fast.
520
00:32:27,326 --> 00:32:28,577
-Of course.
-No.
521
00:32:28,662 --> 00:32:29,921
MOM
522
00:32:33,874 --> 00:32:35,550
-It's my mom.
-It's your mom.
523
00:32:36,919 --> 00:32:38,220
What do we do?
524
00:32:44,259 --> 00:32:46,579
HYE-JUN
525
00:32:48,369 --> 00:32:50,192
He must be filming right now.
526
00:32:51,227 --> 00:32:53,445
I wanted to see him.
527
00:33:02,453 --> 00:33:04,162
Your mom might be disappointed.
528
00:33:04,246 --> 00:33:07,799
It's been a while since you came to Seoul,
but you didn't see her first.
529
00:33:08,208 --> 00:33:10,677
I'm sure she'll understand me.
530
00:33:12,087 --> 00:33:14,848
I told my mom about you.
She wants to meet you.
531
00:33:17,718 --> 00:33:21,271
I have never met my boyfriend's mom.
532
00:33:26,769 --> 00:33:28,395
You introduce your girlfriend
533
00:33:28,479 --> 00:33:31,448
to your family when you date someone,
don't you?
534
00:33:31,815 --> 00:33:33,116
No, not really.
535
00:33:33,984 --> 00:33:36,277
I don't feel good about it either way.
536
00:33:36,361 --> 00:33:38,663
I'm happy that you're jealous.
537
00:33:43,619 --> 00:33:45,212
How's it going these days?
538
00:33:45,704 --> 00:33:48,548
I can't imagine how it must feel.
How does it feel?
539
00:33:52,085 --> 00:33:53,386
I'm anxious.
540
00:33:54,588 --> 00:33:57,307
I look myself up online
multiple times a day.
541
00:34:00,677 --> 00:34:03,680
Good for you that your name
pops up on the search engine.
542
00:34:03,764 --> 00:34:05,690
Didn't you hear that I'm anxious?
543
00:34:06,725 --> 00:34:08,601
I don't want to address that part.
544
00:34:08,685 --> 00:34:10,237
I'm anxious, too.
545
00:34:11,480 --> 00:34:13,865
What if my salon fails?
546
00:34:14,691 --> 00:34:16,776
You're anxious
because things are going well,
547
00:34:16,860 --> 00:34:19,246
but I'm anxious because I might fail.
548
00:34:20,280 --> 00:34:22,624
There are different levels of anxiety.
549
00:34:22,866 --> 00:34:26,503
You're always on a higher level.
550
00:34:26,912 --> 00:34:31,925
Okay. I'll try to always look
on the bright side of everything.
551
00:34:33,043 --> 00:34:35,178
I like it that you understand me.
552
00:34:39,341 --> 00:34:41,718
I think I should walk you back home.
553
00:34:41,802 --> 00:34:43,261
Your mother is waiting for you.
554
00:34:43,345 --> 00:34:44,846
She's probably asleep.
555
00:34:44,930 --> 00:34:47,649
My family goes to sleep at 10 p.m.
556
00:35:12,660 --> 00:35:16,247
SA HYE-JUN
557
00:35:16,332 --> 00:35:19,259
SA HYE-JUN THE RISING STAR
OF ADVERTISEMENTS
558
00:35:21,377 --> 00:35:23,254
NORMAL PERSON BREAKS EVEN
559
00:35:23,338 --> 00:35:27,404
DIRECTOR CHOI SE-HUN THANKS SA HYE-JUN
560
00:35:28,760 --> 00:35:30,061
With success
561
00:35:30,595 --> 00:35:33,272
comes anxiety.
562
00:35:35,225 --> 00:35:39,195
And sometimes, what success brings
can be more valuable.
563
00:35:59,541 --> 00:36:01,092
Grandpa.
564
00:36:02,168 --> 00:36:03,711
I have to go to work now.
565
00:36:03,795 --> 00:36:05,755
I'll get it for you. Leave it with me.
566
00:36:05,839 --> 00:36:08,599
Gosh. I need it today.
567
00:36:10,051 --> 00:36:11,844
You woke him up!
568
00:36:11,928 --> 00:36:15,189
Hey. Sleep some more. Okay?
Go back to sleep.
569
00:36:15,974 --> 00:36:17,692
Hey, go.
570
00:36:18,184 --> 00:36:19,101
-Go!
-Hye-jun!
571
00:36:19,185 --> 00:36:20,403
Come on.
572
00:36:20,645 --> 00:36:21,821
Hye-jun.
573
00:36:22,146 --> 00:36:24,774
Wake up. Have breakfast
and go back to sleep.
574
00:36:24,858 --> 00:36:27,485
You're the best, Mom.
Hey, have breakfast first.
575
00:36:27,569 --> 00:36:28,870
Wake up.
576
00:36:29,779 --> 00:36:31,330
Wake up. Come on out.
577
00:36:41,916 --> 00:36:44,302
"Park Su-yeon". Write her name, too.
578
00:36:48,089 --> 00:36:50,766
-Do you know someone named Charlie Jung?
-Yes.
579
00:36:51,467 --> 00:36:53,719
I modeled for his brand a lot.
580
00:36:53,803 --> 00:36:55,521
He adored me.
581
00:36:55,930 --> 00:36:58,224
What do you mean by "adore"?
582
00:36:58,308 --> 00:36:59,984
He saw that I have talent.
583
00:37:00,184 --> 00:37:02,645
He gave me a lot of chances
to be in his shows.
584
00:37:02,729 --> 00:37:04,030
I see.
585
00:37:04,355 --> 00:37:06,115
Okay, so that's that.
586
00:37:07,692 --> 00:37:09,109
Do you go clubbing?
587
00:37:09,193 --> 00:37:11,403
I never have time to go clubbing.
588
00:37:11,487 --> 00:37:14,114
You startled me. Then, why were there
such comments online?
589
00:37:14,198 --> 00:37:16,584
Did you go clubbing when you were a model?
590
00:37:17,201 --> 00:37:19,078
Do you believe that? Don't you know him?
591
00:37:19,162 --> 00:37:20,496
Mom, hit him one more time.
592
00:37:20,580 --> 00:37:22,039
I didn't say I believed it.
593
00:37:22,123 --> 00:37:23,791
It's all made up.
594
00:37:23,875 --> 00:37:26,043
They are jealous of his success.
595
00:37:26,127 --> 00:37:28,930
You're his brother.
How can you believe such comments?
596
00:37:30,214 --> 00:37:34,268
I didn't believe it.
I was worried when I heard about it.
597
00:37:35,470 --> 00:37:37,104
You have to be careful.
598
00:37:37,472 --> 00:37:40,650
Why would you say that?
He didn't do anything wrong.
599
00:37:41,851 --> 00:37:44,770
Dad, you, too?
I can't even say anything in this house.
600
00:37:44,854 --> 00:37:46,272
I was just curious.
601
00:37:46,356 --> 00:37:50,076
Why would you ask a question that
would upset him? He must be tired.
602
00:37:55,031 --> 00:37:56,457
It's gone.
603
00:37:56,783 --> 00:37:59,043
My era has passed.
604
00:37:59,702 --> 00:38:03,455
The power dynamic in this house
is changing.
605
00:38:03,539 --> 00:38:05,299
-Aren't you going to work?
-I am.
606
00:38:23,643 --> 00:38:24,649
HAN AE-SUK
607
00:38:27,438 --> 00:38:28,906
Hello?
608
00:38:29,232 --> 00:38:30,065
It's me.
609
00:38:30,149 --> 00:38:32,576
I know. What is this about?
610
00:38:33,027 --> 00:38:35,321
I don't think I can work tomorrow.
611
00:38:35,405 --> 00:38:37,781
Can I work the day after tomorrow
or on the weekend?
612
00:38:37,865 --> 00:38:38,782
What's wrong?
613
00:38:38,866 --> 00:38:43,370
Hye-jun just came back to Seoul after
staying in the rural area for a shoot.
614
00:38:43,454 --> 00:38:46,457
It looks like he lost some weight.
I want to feed him a good meal
615
00:38:46,541 --> 00:38:48,175
before he has to go back.
616
00:38:49,127 --> 00:38:51,178
Okay. I'll see you in two days.
617
00:38:59,929 --> 00:39:02,148
Mom. Do you have anything for my hangover?
618
00:39:02,807 --> 00:39:04,692
I drank last night. I'm hungover.
619
00:39:05,268 --> 00:39:08,687
Hye-jun must be
very busy shooting a drama.
620
00:39:08,771 --> 00:39:10,522
Lucky you. You're enjoying yourself.
621
00:39:10,606 --> 00:39:12,900
Jin-u even carried you home last night.
622
00:39:12,984 --> 00:39:15,986
Your father has been pushing me.
623
00:39:16,070 --> 00:39:19,707
Mom, stop stealing from me.
624
00:39:20,783 --> 00:39:21,659
Steal what?
625
00:39:21,743 --> 00:39:24,170
-My self-esteem.
-Gosh.
626
00:39:25,163 --> 00:39:26,664
I should steal some more.
627
00:39:26,748 --> 00:39:28,749
If someone can take your self-esteem,
628
00:39:28,833 --> 00:39:30,926
it's better that I steal it.
629
00:39:31,210 --> 00:39:33,846
-Good morning.
-Morning.
630
00:39:34,422 --> 00:39:36,382
Order some food. Eat before you go.
631
00:39:36,466 --> 00:39:37,975
Okay.
632
00:39:42,305 --> 00:39:43,773
Let's eat out.
633
00:39:44,140 --> 00:39:47,985
-Hye-jun is in Seoul. Should we call him?
-No, let him be. He must be tired.
634
00:40:07,914 --> 00:40:08,831
Is he sleeping?
635
00:40:08,915 --> 00:40:11,550
Yes. He's completely passed out.
636
00:40:11,918 --> 00:40:13,293
No matter how exhausted he is,
637
00:40:13,377 --> 00:40:15,638
he still has energy to see his girlfriend.
638
00:40:16,881 --> 00:40:18,724
That's what makes him young.
639
00:40:20,760 --> 00:40:23,187
-How jealous.
-Right.
640
00:40:23,679 --> 00:40:26,565
I'm jealous of Jeong-ha.
although I haven't met her yet.
641
00:40:27,183 --> 00:40:30,861
Is there anything you want to eat?
I'm going grocery shopping.
642
00:40:31,187 --> 00:40:32,988
I'll buy some herbal tonics, too.
643
00:40:34,273 --> 00:40:36,742
I'm glad there are
so many things to do for him.
644
00:40:40,696 --> 00:40:42,623
Hello. I'm here for a delivery.
645
00:40:42,949 --> 00:40:45,376
-Who ordered it?
-I did.
646
00:40:45,952 --> 00:40:47,711
-Thank you.
-Enjoy your food.
647
00:40:48,079 --> 00:40:50,164
It's my treat to celebrate my resignation.
648
00:40:50,248 --> 00:40:52,466
I'll put it in the lounge. Have some food.
649
00:40:53,417 --> 00:40:56,095
-Thank you. It looks delicious.
-Enjoy.
650
00:41:00,466 --> 00:41:03,269
This is good. Thank you.
651
00:41:06,430 --> 00:41:10,609
The person I want to thank the most
before quitting is Jin-ju.
652
00:41:15,273 --> 00:41:18,367
I did train her to be tough.
653
00:41:19,610 --> 00:41:20,828
I'm sorry.
654
00:41:23,156 --> 00:41:25,240
Was it because you were training her?
655
00:41:25,324 --> 00:41:28,335
Of course.
How can I steal male clients from her?
656
00:41:29,120 --> 00:41:30,880
You knew about that.
657
00:41:31,414 --> 00:41:34,842
Why would they come to me
when Jin-ju is prettier?
658
00:41:37,795 --> 00:41:39,597
That's true.
659
00:41:41,382 --> 00:41:43,267
-Have some.
-Thank you.
660
00:41:47,430 --> 00:41:49,223
"If Park Jin-ju
661
00:41:49,307 --> 00:41:54,061
apologizes to An Jeong-ha
in front of people…"
662
00:41:54,145 --> 00:41:56,405
"I, Park Jin-ju,
663
00:41:57,440 --> 00:42:02,236
tried to kick An Jeong-ha
out of the salon."
664
00:42:02,320 --> 00:42:04,905
"…for spreading a rumor
665
00:42:04,989 --> 00:42:09,576
that I stole her male clients
to kick An Jeong-ha out... "
666
00:42:09,660 --> 00:42:11,545
Don't write that in such detail.
667
00:42:11,871 --> 00:42:13,005
It's embarrassing.
668
00:42:13,789 --> 00:42:16,634
Jin-ju, so you do feel embarrassed?
669
00:42:17,418 --> 00:42:19,553
This is insulting. I won't write it.
670
00:42:19,754 --> 00:42:21,797
I won't do it, either.
Let's forget about it.
671
00:42:21,881 --> 00:42:23,557
Damn it.
672
00:42:24,175 --> 00:42:27,394
Can you just write about the video?
673
00:42:33,100 --> 00:42:36,403
- "For nitpicking... "
-Don't write that, either.
674
00:42:46,656 --> 00:42:48,249
If we cannot leave together,
675
00:42:49,825 --> 00:42:51,118
I will not go.
676
00:42:51,202 --> 00:42:53,462
-Hye-jun!
-You are my people, too!
677
00:42:54,997 --> 00:42:56,123
That's you!
678
00:42:56,207 --> 00:42:57,841
I will not neglect…
679
00:42:58,834 --> 00:42:59,793
Oh, Hye-jun.
680
00:42:59,877 --> 00:43:01,136
Stop it.
681
00:43:04,215 --> 00:43:06,016
You're not Yi Geon.
682
00:43:06,259 --> 00:43:08,135
No! You're not Geon.
683
00:43:08,219 --> 00:43:10,929
Bring back Geon.
Hye-jun, please bring him back!
684
00:43:11,013 --> 00:43:12,439
Stop it.
685
00:43:14,141 --> 00:43:15,484
Okay.
686
00:43:17,728 --> 00:43:19,613
Here's my Geon!
687
00:43:20,356 --> 00:43:22,741
Geon. Bring him back here!
688
00:43:26,696 --> 00:43:28,009
MIN-JAE
689
00:43:29,699 --> 00:43:31,041
It's Min-jae.
690
00:43:34,287 --> 00:43:36,005
-Hey, Min-jae.
-Hye-jun.
691
00:43:36,372 --> 00:43:39,174
I told them you'd host
the end of the year awards.
692
00:43:39,500 --> 00:43:41,010
You've been
693
00:43:41,335 --> 00:43:43,762
nominated as the Best Male Actor.
694
00:43:45,631 --> 00:43:47,808
-Really?
-Yes, really.
695
00:43:48,009 --> 00:43:51,145
Congratulations. I have to go home now.
696
00:43:55,308 --> 00:43:56,734
What is it?
697
00:44:08,446 --> 00:44:10,497
I've been nominated for Best Male Actor.
698
00:44:11,866 --> 00:44:12,824
And I'm the host.
699
00:44:12,908 --> 00:44:15,127
You're amazing!
700
00:44:15,411 --> 00:44:17,046
You really became a star!
701
00:44:18,998 --> 00:44:20,466
This doesn't feel real.
702
00:44:21,208 --> 00:44:23,761
It will be real
when the awards ceremony starts.
703
00:45:41,539 --> 00:45:43,081
-Sir, this way.
-This way?
704
00:45:43,165 --> 00:45:44,675
Yes.
705
00:45:45,126 --> 00:45:47,335
Ms. Han, you can sit next to Mr. Sa.
706
00:45:47,419 --> 00:45:49,254
I want to sit with her. You go in.
707
00:45:49,338 --> 00:45:50,764
Sure.
708
00:45:53,300 --> 00:45:54,768
Gosh.
709
00:45:57,096 --> 00:45:58,096
Where's Hye-jun?
710
00:45:58,180 --> 00:46:00,724
He's reading the script.
He should be done by now.
711
00:46:00,808 --> 00:46:03,101
I see. There's a script.
712
00:46:03,185 --> 00:46:05,228
Everything on TV comes with a script.
713
00:46:05,312 --> 00:46:06,605
How do you know that?
714
00:46:06,689 --> 00:46:08,782
You can look it up online.
715
00:46:09,233 --> 00:46:11,368
-Here you go.
-Thank you.
716
00:46:29,920 --> 00:46:33,891
What's all the fuss?
It's only the Rookie of the Year.
717
00:46:34,550 --> 00:46:36,852
He accused me of stealing his self-esteem.
718
00:46:37,261 --> 00:46:38,729
So today, I'll boost it.
719
00:46:42,141 --> 00:46:44,476
I want you to give him compliments today.
720
00:46:44,560 --> 00:46:46,269
You'll make him soft.
721
00:46:46,353 --> 00:46:48,355
I raised him to be gentle and bright.
722
00:46:48,439 --> 00:46:50,107
People like that.
723
00:46:50,191 --> 00:46:52,400
He needs to be liked to be successful.
724
00:46:52,484 --> 00:46:55,320
You don't like Mr. Kim
because he's all twisted inside.
725
00:46:55,404 --> 00:46:56,988
Don't compare Hae-hyo to him.
726
00:46:57,072 --> 00:47:00,492
Mr. Kim and your older brother have
a similar personality.
727
00:47:00,576 --> 00:47:02,369
Had we raised Hae-hyo wrong,
728
00:47:02,453 --> 00:47:04,287
he could have turned out like him.
729
00:47:04,371 --> 00:47:06,673
Why bring him up? It's pissing me off.
730
00:47:08,375 --> 00:47:10,469
-Can't we go out?
-No.
731
00:47:10,711 --> 00:47:14,506
We should celebrate as a family
when something good has happened.
732
00:47:14,590 --> 00:47:16,433
That's our family rule.
733
00:47:17,468 --> 00:47:20,187
You look handsome. You look hot!
734
00:47:20,512 --> 00:47:22,305
-You look great!
-Over here.
735
00:47:22,389 --> 00:47:25,526
-This way.
-Over here!
736
00:47:30,767 --> 00:47:32,894
Does my hair look too much?
737
00:47:32,979 --> 00:47:34,530
No, it looks fine.
738
00:47:36,320 --> 00:47:39,823
Ms. An, you must forget all about me
when you work on Hae-hyo.
739
00:47:39,907 --> 00:47:41,324
Isn't that only right?
740
00:47:41,408 --> 00:47:44,536
I was the one to discover Ms. An
and her talent as a makeup artist.
741
00:47:44,620 --> 00:47:47,414
That's not true. I introduced you to her.
742
00:47:47,498 --> 00:47:49,508
I lost her to you because of money.
743
00:47:51,126 --> 00:47:52,544
There you go again.
744
00:47:52,628 --> 00:47:54,296
Why don't you date each other?
745
00:47:54,380 --> 00:47:57,057
I don't want to fall victim
to your bickering.
746
00:47:59,301 --> 00:48:01,261
Min-su is presenting the Best Actor Award.
747
00:48:01,345 --> 00:48:02,596
Will he leave right away?
748
00:48:02,680 --> 00:48:05,065
I should talk to Min-jae about it.
749
00:48:05,349 --> 00:48:07,859
If you win, it will be from Min-su.
Lucky you.
750
00:48:08,394 --> 00:48:09,769
I doubt that I'll win.
751
00:48:09,853 --> 00:48:11,280
Hae-hyo.
752
00:48:13,565 --> 00:48:15,033
There you are.
753
00:48:15,943 --> 00:48:18,078
You're going to win Rookie of the Year.
754
00:48:18,779 --> 00:48:20,071
There are strong candidates.
755
00:48:20,155 --> 00:48:23,200
But I'm sure you'll win.
Catch had the highest ratings
756
00:48:23,284 --> 00:48:24,910
compared to your competitor's.
757
00:48:24,994 --> 00:48:27,421
Then Hye-jun will win
the Best Actor Award.
758
00:48:27,621 --> 00:48:29,789
His drama had the highest ratings
among them.
759
00:48:29,873 --> 00:48:32,959
Come on. He said something nice to you.
Return the favor.
760
00:48:33,043 --> 00:48:35,879
Do-ha did a great job in that drama.
You saw it yourself.
761
00:48:35,963 --> 00:48:39,099
Let them talk.
It's bad manners to butt in.
762
00:48:39,425 --> 00:48:41,301
Hello. I said hello to you.
763
00:48:41,385 --> 00:48:43,470
I was taught a good manager
always says hello.
764
00:48:43,554 --> 00:48:47,441
Right. You must be so happy
to see Hye-jun's career take off.
765
00:48:47,766 --> 00:48:51,436
You know, there's something called
the beginner's luck,
766
00:48:51,520 --> 00:48:54,239
so I can't say
whether he'll keep doing well.
767
00:48:55,441 --> 00:48:58,827
But he was with you
when he was just a beginner.
768
00:49:00,029 --> 00:49:01,663
I need to talk to Hye-jun.
769
00:49:19,340 --> 00:49:20,724
What's going on?
770
00:49:22,551 --> 00:49:25,512
I thought he'd come right on time.
But he's already here.
771
00:49:25,596 --> 00:49:27,314
He's in the dressing room.
772
00:49:29,892 --> 00:49:31,234
Hurry.
773
00:49:39,193 --> 00:49:40,527
-Hi.
-Hye-jun!
774
00:49:40,611 --> 00:49:42,245
It's been so long.
775
00:49:42,946 --> 00:49:44,239
I heard you're hosting.
776
00:49:44,323 --> 00:49:45,791
I came by to say hello.
777
00:49:46,075 --> 00:49:48,243
Even now, you're still a man with manners.
778
00:49:48,327 --> 00:49:50,120
I've known you since you were this tall.
779
00:49:50,204 --> 00:49:52,756
I bet he's still the same height.
780
00:49:55,376 --> 00:49:58,220
My manager. She'd like your autograph.
781
00:49:59,797 --> 00:50:00,931
Come on.
782
00:50:01,757 --> 00:50:03,809
This isn't like her at all.
783
00:50:04,051 --> 00:50:06,645
I'm a huge fan, you see.
784
00:50:06,929 --> 00:50:09,648
I watched all of your TV shows and movies.
785
00:50:10,099 --> 00:50:12,859
-Thank you.
-I'm Lee Min-jae.
786
00:50:13,143 --> 00:50:15,362
Please make sure to include my name.
787
00:50:15,813 --> 00:50:17,155
Sure.
788
00:50:20,651 --> 00:50:22,452
Are you winning an award today?
789
00:50:22,820 --> 00:50:24,571
-I don't know.
-They won't tell us.
790
00:50:24,655 --> 00:50:26,489
Why won't they tell him
when he's the host?
791
00:50:26,573 --> 00:50:28,074
Must they be so close-minded?
792
00:50:28,158 --> 00:50:30,785
I see. So this is how she's really like.
793
00:50:30,869 --> 00:50:32,671
Actually, she's worse than this.
794
00:50:32,955 --> 00:50:35,340
-Here you go.
-Thank you!
795
00:50:36,083 --> 00:50:37,500
Can we get together afterward?
796
00:50:37,584 --> 00:50:39,127
Hae-hyo wants to see you too.
797
00:50:39,211 --> 00:50:41,546
I hear he's been nominated
for Rookie of the Year.
798
00:50:41,630 --> 00:50:43,590
What will you do for me if you both win?
799
00:50:43,674 --> 00:50:45,925
Your wish will be our command.
800
00:50:46,009 --> 00:50:47,510
Count me in as well.
801
00:50:47,594 --> 00:50:49,271
-That's enough.
-Got it.
802
00:50:50,097 --> 00:50:51,690
It was nice meeting you.
803
00:50:52,099 --> 00:50:54,225
Thank you. I'll keep this with me forever.
804
00:50:54,309 --> 00:50:55,769
It was a pleasure.
805
00:50:55,853 --> 00:50:57,645
-Thank you.
-Bye.
806
00:50:57,729 --> 00:50:59,397
-I'll see you, then.
-Sure.
807
00:50:59,481 --> 00:51:00,774
-Thank you.
-Sure thing.
808
00:51:00,858 --> 00:51:02,284
-Have a good day.
-Sure.
809
00:51:02,609 --> 00:51:04,244
-Thank you.
-Bye.
810
00:51:07,656 --> 00:51:09,166
She sure is hectic.
811
00:51:10,671 --> 00:51:11,930
Tae-su.
812
00:51:12,705 --> 00:51:14,757
See if I'm winning an award today.
813
00:51:15,083 --> 00:51:16,425
If not, I'm going home.
814
00:51:18,795 --> 00:51:20,796
There's a 90 percent chance you'll win.
815
00:51:20,880 --> 00:51:23,599
It doesn't matter
if Hye-jun's a rising star.
816
00:51:23,840 --> 00:51:25,258
They won't give him Best Actor.
817
00:51:25,342 --> 00:51:26,968
He hasn't even won Rookie of the Year.
818
00:51:27,052 --> 00:51:30,054
The 2019 OVN Drama Awards.
819
00:51:30,138 --> 00:51:33,274
The Best Male Actor
for the miniseries category goes to…
820
00:51:33,475 --> 00:51:35,541
OVN DRAMA AWARDS
MINISERIES, BEST MALE ACTOR
821
00:51:39,397 --> 00:51:41,324
I see. It's him.
822
00:51:42,526 --> 00:51:45,120
Sa Hye-jun, The King Returns.
Congratulations.
823
00:52:23,900 --> 00:52:25,201
Thank you.
824
00:52:25,443 --> 00:52:27,078
Who knew this day would come?
825
00:52:29,948 --> 00:52:31,749
Up until just a year ago,
826
00:52:31,950 --> 00:52:35,211
I was an unknown aspiring actor
who had multiple part-time jobs.
827
00:52:35,412 --> 00:52:39,966
My grandfather encouraged
and supported me all through those years.
828
00:52:41,918 --> 00:52:43,511
Thank you, Grandpa.
829
00:52:46,673 --> 00:52:49,475
And Mom, I love you.
830
00:52:55,724 --> 00:52:59,027
The same goes to my fan club,
Hye-jun All the Way.
831
00:53:02,480 --> 00:53:05,942
I will not forget everyone
who has stuck by me
832
00:53:06,026 --> 00:53:07,911
since my modeling days.
833
00:53:08,653 --> 00:53:10,038
Last but not least,
834
00:53:10,947 --> 00:53:13,249
all the members of Hye-jun All the Way.
835
00:53:15,911 --> 00:53:17,203
Thank you.
836
00:53:17,287 --> 00:53:20,146
SA HYE-JUN
837
00:53:30,592 --> 00:53:33,686
The wine bottle has been popped open,
838
00:53:34,179 --> 00:53:36,022
so let's enjoy a glass.
839
00:53:45,815 --> 00:53:48,651
Should I try calling Hae-hyo again?
840
00:53:48,735 --> 00:53:50,620
But he's not answering.
841
00:53:52,155 --> 00:53:53,581
Leave him be.
842
00:54:12,842 --> 00:54:15,436
Just skip to the Best Actor like Hye-jun.
843
00:54:15,720 --> 00:54:19,232
Who cares about winning
Rookie of the Year anyway?
844
00:54:21,226 --> 00:54:22,694
You're absolutely right.
845
00:54:23,561 --> 00:54:25,187
I'll follow in his footsteps.
846
00:54:25,271 --> 00:54:27,699
Let's hurry out there for a photo.
847
00:54:42,247 --> 00:54:44,090
Min-su can stand in the center.
848
00:54:44,290 --> 00:54:46,801
You two dummies can stand on either side.
849
00:54:48,044 --> 00:54:49,470
Are you sure about this?
850
00:54:50,797 --> 00:54:53,016
-What does that make you then?
-Me?
851
00:54:54,300 --> 00:54:56,477
A dummy who has two dummies as friends.
852
00:54:57,303 --> 00:54:59,772
I'm shy around people, but like him.
853
00:55:00,098 --> 00:55:01,733
Thanks, Min-su.
854
00:55:04,102 --> 00:55:06,988
I'd love to be in this photo too.
855
00:55:07,689 --> 00:55:09,198
Come on, then.
856
00:55:09,941 --> 00:55:11,367
Min-jae?
857
00:55:16,031 --> 00:55:18,333
-Join us.
-Just press this.
858
00:55:18,825 --> 00:55:20,752
-Got it.
-Thanks. Nice!
859
00:55:21,619 --> 00:55:23,671
I'd love to join you guys too.
860
00:55:24,080 --> 00:55:25,673
Count before you shoot.
861
00:55:27,250 --> 00:55:29,844
One, two, three.
862
00:55:37,635 --> 00:55:39,637
We should hurry. Your parents are waiting.
863
00:55:39,721 --> 00:55:40,888
Didn't they go ahead?
864
00:55:40,972 --> 00:55:43,557
My mom insisted on seeing you.
865
00:55:43,641 --> 00:55:45,476
I think I should hurry home.
866
00:55:45,560 --> 00:55:47,820
You should. Hae-na's worried about you.
867
00:55:48,146 --> 00:55:49,280
Did she call you?
868
00:55:53,443 --> 00:55:55,578
Is it odd for us to be in contact?
869
00:55:55,862 --> 00:55:57,455
No. Did I say it was?
870
00:55:58,490 --> 00:56:00,833
It's fine either way. Let's go.
871
00:56:02,827 --> 00:56:04,036
They're over here.
872
00:56:04,120 --> 00:56:05,713
I'm sorry for the wait.
873
00:56:08,083 --> 00:56:10,376
Hye-jun, you were amazing today.
874
00:56:10,460 --> 00:56:11,752
I'm in your fan club too
875
00:56:11,836 --> 00:56:14,472
and we're all thrilled
that you mentioned us.
876
00:56:15,131 --> 00:56:17,508
How can you be so calm on stage?
877
00:56:17,592 --> 00:56:19,010
Aren't you hungry?
878
00:56:19,094 --> 00:56:21,053
I am now, that I'm less nervous.
879
00:56:21,137 --> 00:56:23,931
I already booked a restaurant,
so let's head there.
880
00:56:24,015 --> 00:56:27,018
-Chi-yeong will lead the way.
-Over here.
881
00:56:27,102 --> 00:56:29,195
Well, it's this way.
882
00:56:30,939 --> 00:56:33,157
Min-jae, have you seen Jeong-ha?
883
00:56:36,444 --> 00:56:38,329
I'm so out of it today.
884
00:56:40,698 --> 00:56:41,958
Let's go.
885
00:56:51,821 --> 00:56:53,205
Pay me back twofold.
886
00:56:54,611 --> 00:56:56,371
Will you say no again?
887
00:56:58,216 --> 00:57:00,593
My gosh. Yes, thank you so much.
888
00:57:00,677 --> 00:57:03,438
Of course. We'll meet up soon.
889
00:57:04,264 --> 00:57:08,142
10 MISSED CALLS
890
00:57:08,226 --> 00:57:10,232
JEONG-HA: 1, JI-A: 2, CHARLIE: 1
891
00:57:15,525 --> 00:57:18,064
JEONG-HA
892
00:58:21,466 --> 00:58:23,085
INCOMING CALL
DO-HA
893
00:58:27,263 --> 00:58:28,773
-What is it?
-Hey.
894
00:58:29,182 --> 00:58:30,900
Come on over, will you?
895
00:58:31,226 --> 00:58:32,485
Join me for drinks.
896
00:58:32,769 --> 00:58:34,437
We were both shitted on today.
897
00:58:34,521 --> 00:58:36,030
I'm with a friend.
898
00:58:36,314 --> 00:58:38,241
Are you with Sa Hye-jun?
899
00:58:38,566 --> 00:58:40,785
Have you no pride?
900
00:58:41,236 --> 00:58:42,319
You sound wasted.
901
00:58:42,403 --> 00:58:45,414
Don't pretend to be high and mighty.
902
00:58:45,740 --> 00:58:48,534
I know that you of all people
don't want him to be successful,
903
00:58:48,618 --> 00:58:50,086
so cut the crap!
904
00:58:51,871 --> 00:58:53,548
He said I'm high and mighty.
905
00:58:56,084 --> 00:58:59,262
Meanwhile, my mom tells me
I have no backbone and I'm stagnant.
906
00:58:59,629 --> 00:59:01,556
Before I left home today, she said
907
00:59:02,173 --> 00:59:03,549
Rookie of the Year is nothing
908
00:59:03,633 --> 00:59:06,018
compared to Hye-jun being nominated
for Best Actor.
909
00:59:08,137 --> 00:59:10,648
But I failed to even win
that crappy award.
910
00:59:15,478 --> 00:59:17,154
Jeez, I'm hungry.
911
00:59:18,940 --> 00:59:20,992
Way to cut off my serious ranting.
912
00:59:23,152 --> 00:59:24,495
So what would you like?
913
00:59:43,840 --> 00:59:45,516
You were hungry too.
914
00:59:48,177 --> 00:59:50,396
Slow down, will you?
915
00:59:55,852 --> 00:59:57,194
What's wrong?
916
01:00:29,135 --> 01:00:30,895
You should see a doctor.
917
01:00:31,846 --> 01:00:33,889
I throw up when I'm stressed.
918
01:00:33,973 --> 01:00:37,193
-I have stomach issues.
-You should have passed on dinner then.
919
01:00:39,520 --> 01:00:41,280
As if I could say no to you.
920
01:01:19,060 --> 01:01:21,028
I wanted Rookie of the Year badly.
921
01:01:22,772 --> 01:01:26,158
Other awards you can win multiple times,
922
01:01:26,359 --> 01:01:27,910
but not Rookie of the Year.
923
01:01:32,949 --> 01:01:35,084
I hate being compared to Hye-jun.
924
01:01:46,504 --> 01:01:49,190
SA HYE-JUN WORTHY OF BEST ACTOR AWARD
925
01:01:56,931 --> 01:02:00,057
A GAY DESIGNER WAS HIS SUGAR DADDY
WHEN HE WAS A MODEL
926
01:02:02,437 --> 01:02:05,643
SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG
AND WAS HIS SUGAR BABY
927
01:02:06,524 --> 01:02:08,159
This will be a tough choice.
928
01:02:09,652 --> 01:02:11,245
I'll just get one of them.
929
01:02:12,321 --> 01:02:14,457
Actually, I'll get them both.
930
01:02:24,673 --> 01:02:25,680
TAKES ONE TO KNOW ONE
931
01:02:28,546 --> 01:02:30,214
SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG
932
01:02:30,298 --> 01:02:32,216
He does this on all the articles.
933
01:02:32,300 --> 01:02:34,018
He must be like a stalker.
934
01:02:42,226 --> 01:02:44,839
I BET YOU WERE DUMPED BY CHARLIE JUNG
935
01:02:50,026 --> 01:02:51,202
Well done.
936
01:02:52,153 --> 01:02:54,663
Hye-jun, you did great today.
937
01:02:55,615 --> 01:02:56,949
Gosh, I'm exhausted.
938
01:02:57,033 --> 01:02:59,251
-Father, how about some water?
-Oh, yes.
939
01:02:59,535 --> 01:03:01,504
-Goodness.
-Me too.
940
01:03:04,248 --> 01:03:05,457
-You're home.
-Hey.
941
01:03:05,541 --> 01:03:07,835
Didn't you go out with friends?
When did you get here?
942
01:03:07,919 --> 01:03:10,179
It would've been nice to have you there.
943
01:03:10,421 --> 01:03:12,214
Do you know what Hye-jun said?
944
01:03:12,298 --> 01:03:14,550
He thanked his grandpa.
945
01:03:14,634 --> 01:03:16,352
He also said he loved his mom.
946
01:03:16,552 --> 01:03:17,978
I watched the live show.
947
01:03:19,222 --> 01:03:21,148
You left out Dad though.
948
01:03:23,476 --> 01:03:26,278
Addressing me is the same
as addressing him.
949
01:03:27,814 --> 01:03:30,908
-He didn't mention you either.
-But I wasn't there.
950
01:03:31,275 --> 01:03:34,111
Tell us right now.
Are you grateful or not?
951
01:03:34,195 --> 01:03:35,996
Why didn't you say it on stage?
952
01:03:37,365 --> 01:03:39,291
Must you be so childish?
953
01:03:39,815 --> 01:03:41,483
He's getting up because he's guilty.
954
01:03:41,568 --> 01:03:45,196
Must you be like this on a good day?
955
01:03:45,281 --> 01:03:46,456
I know Dad.
956
01:03:46,874 --> 01:03:49,260
I'm pretty sure he's upset.
957
01:03:51,671 --> 01:03:54,265
-Why are you getting up?
-To rest in my room.
958
01:03:55,132 --> 01:03:57,560
Dinner must've been salty today.
959
01:04:00,096 --> 01:04:02,898
-Unbelievable.
-But he didn't.
960
01:04:15,528 --> 01:04:19,748
Hye-jun didn't leave you out
because he hates you.
961
01:04:21,075 --> 01:04:23,619
So he hates me now?
962
01:04:23,703 --> 01:04:25,746
Was I that mean to him?
963
01:04:25,830 --> 01:04:27,673
Of course not.
964
01:04:29,792 --> 01:04:32,344
Are you happy
to hear him say he loves you?
965
01:04:33,546 --> 01:04:37,558
How could he have not mentioned
his gratitude toward me?
966
01:04:38,759 --> 01:04:41,770
Hearing him say he loves me
put me on cloud nine.
967
01:04:43,014 --> 01:04:45,191
Talk about a surge of emotions.
968
01:04:45,683 --> 01:04:48,444
He loves me even though
I barely did anything for him.
969
01:04:49,145 --> 01:04:53,240
Fighting through all the hardships
of our marriage finally paid off.
970
01:04:54,734 --> 01:04:58,662
Nothing in this life is better
than seeing our son succeed.
971
01:05:48,871 --> 01:05:50,717
YOU HAVE A TEXT FROM CHARLIE JUNG
972
01:05:59,340 --> 01:06:00,465
MONTHLY SCHEDULE
973
01:06:00,549 --> 01:06:02,017
Over here, please.
974
01:06:02,426 --> 01:06:03,727
Right.
975
01:06:04,011 --> 01:06:05,646
That goes over there.
976
01:06:06,138 --> 01:06:08,482
-Let me take that.
-Look at all these gifts.
977
01:06:14,563 --> 01:06:16,115
I'll take that.
978
01:06:18,567 --> 01:06:19,743
A signature?
979
01:06:21,237 --> 01:06:22,779
Thank you so much.
980
01:06:22,863 --> 01:06:24,331
Thank you.
981
01:06:29,036 --> 01:06:31,672
He made it big. My Hye-jun is a star!
982
01:06:31,956 --> 01:06:34,541
He'll be on a path to glory now.
983
01:06:34,625 --> 01:06:36,293
Let's not get too hasty.
984
01:06:36,377 --> 01:06:38,554
I'm not getting hasty, it's a fact.
985
01:06:39,630 --> 01:06:43,267
Let's see where
our Superstar Sa currently is.
986
01:06:49,265 --> 01:06:51,683
-Where are you?
-The parking lot.
987
01:06:51,767 --> 01:06:53,569
I got held up at the gym.
988
01:06:53,978 --> 01:06:56,104
Did you ask the director
when we're shooting again?
989
01:06:56,188 --> 01:06:59,491
It's next month.
Don't be such a workaholic.
990
01:06:59,817 --> 01:07:01,201
I like working.
991
01:07:01,652 --> 01:07:04,121
I'm going to make up for my lost time.
992
01:07:06,449 --> 01:07:07,833
I'll be right up.
993
01:07:22,840 --> 01:07:23,840
Hello?
994
01:07:23,924 --> 01:07:26,385
Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong
995
01:07:26,469 --> 01:07:29,688
of the Criminal Investigation Division
at Gangnam Police Station.
996
01:07:29,972 --> 01:07:31,899
Is this Mr. Sa Hye-jun?
997
01:07:33,392 --> 01:07:35,235
Yes, speaking.
998
01:07:35,519 --> 01:07:37,521
I called to ask you to come by the station
999
01:07:37,605 --> 01:07:39,773
to give us a statement
1000
01:07:39,857 --> 01:07:43,202
regarding the death of Mr. Charlie Jung.
1001
01:07:49,283 --> 01:07:51,159
Well-known fashion designer Charlie Jung
1002
01:07:51,243 --> 01:07:53,745
was found dead this morning.
1003
01:07:53,829 --> 01:07:57,249
The police are investigating
the cause of his death
1004
01:07:57,333 --> 01:07:59,802
on the premise of it
likely being a suicide.
1005
01:08:18,479 --> 01:08:21,598
DRAMA AWARDS
♪ BEST ACTOR AWARD ♪GOODBYE ♪2019
1006
01:08:32,868 --> 01:08:34,336
And so…
1007
01:08:35,121 --> 01:08:37,548
the year 2020 begins.
1008
01:09:21,364 --> 01:09:24,251
RECORD OF YOUTH
1009
01:09:24,426 --> 01:09:28,138
I've thought about this,
but I like "An Jeong-Ha Studio" the best.
1010
01:09:28,223 --> 01:09:30,224
Whether Hye-jun buys a house or not
1011
01:09:30,309 --> 01:09:32,227
is none of our business.
1012
01:09:32,312 --> 01:09:34,072
I'll pay back your debt.
1013
01:09:34,346 --> 01:09:37,057
No. It's not true.
You can't write articles on that.
1014
01:09:37,141 --> 01:09:40,852
Hye-jun apparently likes men.
1015
01:09:40,936 --> 01:09:42,062
We should sue him.
1016
01:09:42,146 --> 01:09:46,525
The people you love
want to share your burden with you.
1017
01:09:46,609 --> 01:09:49,444
Don't you realize there are people
who want to see you fail?
1018
01:09:49,528 --> 01:09:53,240
There are people like that,
but there are also people who support me.
1019
01:09:53,324 --> 01:09:58,629
Subtitle translation by: Hye-lim Park
69243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.