All language subtitles for Power Book II Ghost s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:02,567 [Tasha] Previously onPower... 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,091 [Tariq] Where's Dad? 3 00:00:04,221 --> 00:00:05,701 You the man of the house, a'ight? 4 00:00:05,831 --> 00:00:06,832 Hold it down. 5 00:00:06,963 --> 00:00:08,617 -A'ight. -I love you. 6 00:00:08,704 --> 00:00:10,053 Nothing's the same with him anymore. 7 00:00:10,184 --> 00:00:12,490 Everything's just different. He's different. 8 00:00:12,621 --> 00:00:14,275 [Raina] I'm worried about you, 'Riq. 9 00:00:14,362 --> 00:00:15,711 There was this cop at school looking for you today. 10 00:00:15,841 --> 00:00:17,669 Are you in trouble? You should tell Mom. 11 00:00:17,800 --> 00:00:19,019 Listen to me. You cannot tell anyone. 12 00:00:19,106 --> 00:00:20,585 -You can't. -I won't tell. 13 00:00:20,716 --> 00:00:21,891 I swear. 14 00:00:22,022 --> 00:00:23,632 I know who you are, Ray Ray. 15 00:00:23,719 --> 00:00:25,938 You need to leave my brother alone. 16 00:00:26,069 --> 00:00:27,723 [gunshot] 17 00:00:27,853 --> 00:00:30,030 [dramatic music plays] 18 00:00:30,160 --> 00:00:31,553 [Tariq] Raina was my better half. 19 00:00:31,640 --> 00:00:34,773 When I-when I find myself in a place of trouble, 20 00:00:34,904 --> 00:00:36,558 I think to myself... 21 00:00:36,688 --> 00:00:38,473 "What would Raina do?" 22 00:00:38,560 --> 00:00:39,909 [Tasha] Well, here we are. This is Choate. 23 00:00:39,996 --> 00:00:40,736 There's something I gotta say to you. 24 00:00:40,866 --> 00:00:42,346 You deserve the truth. 25 00:00:42,477 --> 00:00:44,174 We thought we were protecting you, 26 00:00:44,305 --> 00:00:46,611 but all we did was teach you how to lie. 27 00:00:46,698 --> 00:00:49,919 I told her I-I would handle it, but I watched her die. 28 00:00:50,006 --> 00:00:51,747 -[Tariq] I miss her so much. -[Tasha] I miss her too. 29 00:00:51,877 --> 00:00:52,617 [Effie] What happened to your sister? 30 00:00:52,704 --> 00:00:53,836 You were twins? 31 00:00:53,966 --> 00:00:55,968 Yeah, and half of me is gone. 32 00:00:56,099 --> 00:00:57,405 -I feel so alone. -You're not alone. 33 00:00:57,492 --> 00:00:58,623 I'm here. 34 00:00:58,710 --> 00:01:01,452 ♪ 35 00:01:01,583 --> 00:01:03,454 [Orson] He's expelled, effective immediately. 36 00:01:03,585 --> 00:01:05,108 [Tariq] That's all it is. It's just baby aspirin. 37 00:01:05,239 --> 00:01:07,632 [Orson] Do they think they're buying baby aspirin? 38 00:01:07,719 --> 00:01:08,938 [Tariq] Ma, what happened to your arm? 39 00:01:09,025 --> 00:01:09,765 [Tasha] Ghost happened to my arm. 40 00:01:09,895 --> 00:01:11,375 He laid hands on me. 41 00:01:11,506 --> 00:01:13,464 And I would kill Ghost to protect you, 'Riq. 42 00:01:13,595 --> 00:01:14,683 I should be the one protecting you! 43 00:01:14,813 --> 00:01:16,163 And I will. 44 00:01:16,293 --> 00:01:17,642 I promise you that, Ma, no matter what. 45 00:01:17,729 --> 00:01:19,079 -A'ight. -[Tariq] Don't get it twisted. 46 00:01:19,209 --> 00:01:21,255 You might've given me life. 47 00:01:21,385 --> 00:01:22,778 But you were never my fucking father. 48 00:01:22,908 --> 00:01:24,301 He said he would kill you? 49 00:01:24,432 --> 00:01:25,737 He didn't have to say it, Ma. 50 00:01:25,868 --> 00:01:26,825 I'm gonna stop him. 51 00:01:26,956 --> 00:01:28,479 If you don't want this, 52 00:01:28,566 --> 00:01:30,568 'Riq, you gotta tell me now. 53 00:01:30,655 --> 00:01:31,700 Ma, I just don't want you to go to jail. 54 00:01:32,962 --> 00:01:34,224 I won't. 55 00:01:34,355 --> 00:01:36,487 [Kanan] What if she gets caught? 56 00:01:36,574 --> 00:01:38,098 [Tariq] Man, she ain't gonna get caught; she too smart. 57 00:01:38,228 --> 00:01:39,534 There's only one way to be sure. 58 00:01:39,664 --> 00:01:40,752 It was always gonna go this way. 59 00:01:40,883 --> 00:01:42,406 Just gotta step into it. 60 00:01:42,537 --> 00:01:44,626 [Ghost] Tariq, if you do this shit, 61 00:01:44,756 --> 00:01:46,497 you can never go back. 62 00:01:46,628 --> 00:01:49,805 I'd do anything to go back... 63 00:01:49,935 --> 00:01:52,851 to go back to how it was before you left us for Angela. 64 00:01:52,938 --> 00:01:55,550 [tense music plays] 65 00:01:55,637 --> 00:01:57,639 [gunshot] 66 00:01:57,769 --> 00:01:59,728 -Come on! -Wait. 67 00:01:59,858 --> 00:02:00,772 We take care of each other, right? 68 00:02:00,903 --> 00:02:02,383 Right. 69 00:02:02,557 --> 00:02:06,430 ♪ 70 00:02:06,517 --> 00:02:08,737 -[Tariq] I saw you at Truth. -Wasn't me. 71 00:02:08,867 --> 00:02:09,825 I don't want to have to say I saw you 72 00:02:09,955 --> 00:02:11,261 if you're not the one that did it. 73 00:02:11,348 --> 00:02:13,089 -Dre did it, right? -Right, it was Coleman. 74 00:02:13,176 --> 00:02:14,743 Good. 75 00:02:14,873 --> 00:02:17,311 The entire portfolio goes to your children. 76 00:02:17,398 --> 00:02:19,095 Ma, don't worry about it, okay? I'll take care of you. 77 00:02:19,226 --> 00:02:20,792 You don't inherit until you complete 78 00:02:20,923 --> 00:02:22,272 a four-year degree from a university. 79 00:02:22,403 --> 00:02:24,056 You do want Truth back, right? 80 00:02:24,187 --> 00:02:25,971 How much? I'll pay asking. 81 00:02:26,102 --> 00:02:28,844 You get him into your alma mater, Stansfield, 82 00:02:28,974 --> 00:02:31,803 and my son's trust will give you Truth. 83 00:02:31,934 --> 00:02:34,458 -[knock at door] -[Tasha] What do you want now? 84 00:02:34,589 --> 00:02:36,286 Tasha Green St. Patrick, you're under arrest 85 00:02:36,417 --> 00:02:37,287 for the murder of James St. Patrick. 86 00:02:37,374 --> 00:02:38,549 No, she didn't do it. 87 00:02:38,680 --> 00:02:39,594 Mom, tell her you didn't do this! 88 00:02:39,681 --> 00:02:40,595 Tell her what really happened! 89 00:02:40,725 --> 00:02:41,987 Tariq, go to school! 90 00:02:42,118 --> 00:02:43,337 No. 91 00:02:43,467 --> 00:02:45,774 Live your life. 92 00:02:48,168 --> 00:02:52,607 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 93 00:02:52,781 --> 00:02:56,393 ♪ I just come From the poorest part ♪ 94 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 ♪ Bright lights, city life ♪ 95 00:02:58,352 --> 00:03:02,965 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 96 00:03:03,139 --> 00:03:07,099 ♪ I just happen To come up hard ♪ 97 00:03:07,274 --> 00:03:09,058 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 98 00:03:09,232 --> 00:03:11,365 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 99 00:03:11,452 --> 00:03:13,149 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 100 00:03:13,236 --> 00:03:15,282 ♪ I live, I learn ♪ 101 00:03:15,456 --> 00:03:17,849 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 102 00:03:17,936 --> 00:03:20,112 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 103 00:03:20,287 --> 00:03:22,854 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 104 00:03:22,941 --> 00:03:25,553 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 105 00:03:25,727 --> 00:03:28,077 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 106 00:03:28,251 --> 00:03:30,732 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 107 00:03:30,819 --> 00:03:33,038 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 108 00:03:33,213 --> 00:03:34,257 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 109 00:03:34,431 --> 00:03:36,172 ♪ Go head and pump a pack ♪ 110 00:03:36,259 --> 00:03:38,348 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 111 00:03:38,522 --> 00:03:40,872 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 112 00:03:41,046 --> 00:03:43,266 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 113 00:03:43,440 --> 00:03:44,702 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 114 00:03:44,876 --> 00:03:46,269 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 115 00:03:46,443 --> 00:03:48,837 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 116 00:03:49,011 --> 00:03:50,665 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 117 00:03:50,839 --> 00:03:53,711 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 118 00:03:53,885 --> 00:03:59,108 ♪ Yeah, I just come From the poorest part ♪ 119 00:03:59,195 --> 00:04:00,849 ♪ Bright lights, city life ♪ 120 00:04:01,023 --> 00:04:03,286 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 121 00:04:03,460 --> 00:04:05,767 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 122 00:04:05,854 --> 00:04:09,727 ♪ I just happen To come up hard ♪ 123 00:04:09,901 --> 00:04:11,860 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 124 00:04:12,034 --> 00:04:14,819 ♪ ♪ 125 00:04:17,996 --> 00:04:20,564 [cell phone buzzing] 126 00:04:20,695 --> 00:04:21,913 [Jacob Banks' "Monster" playing] 127 00:04:22,087 --> 00:04:23,741 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 128 00:04:23,915 --> 00:04:25,700 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 129 00:04:25,874 --> 00:04:27,745 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 130 00:04:27,919 --> 00:04:29,704 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 131 00:04:29,878 --> 00:04:32,054 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 132 00:04:32,228 --> 00:04:33,882 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 133 00:04:34,056 --> 00:04:35,971 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 134 00:04:36,058 --> 00:04:37,581 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 135 00:04:37,755 --> 00:04:41,455 ♪ They made a monster Out of me ♪ 136 00:04:41,629 --> 00:04:45,807 ♪ They put a sword In my back ♪ 137 00:04:45,981 --> 00:04:49,637 ♪ They gave me Till the count of three ♪ 138 00:04:49,811 --> 00:04:53,728 ♪ They set the hounds On my tracks ♪ 139 00:04:53,902 --> 00:04:57,297 ♪ They made a demon Out of me ♪ 140 00:04:57,471 --> 00:04:59,951 ♪ Then they put a cross Through my flesh ♪ 141 00:05:00,082 --> 00:05:02,606 [Meredith] First-degree murder. 142 00:05:02,737 --> 00:05:05,130 You don't look like you could pull that off. 143 00:05:05,261 --> 00:05:06,828 Nails too nice for that. 144 00:05:09,004 --> 00:05:10,397 My husband beat me up, a'ight? 145 00:05:10,527 --> 00:05:12,616 [scoffs] You're not a battered woman. 146 00:05:12,747 --> 00:05:15,140 I've seen a million girls with that same story 147 00:05:15,271 --> 00:05:17,186 here and at Bedford Hills. 148 00:05:17,317 --> 00:05:19,406 If they didn't find you crying on the ground 149 00:05:19,536 --> 00:05:22,322 next to the body, that's bullshit. 150 00:05:23,235 --> 00:05:25,455 Maybe you could sell that shit to the jury 151 00:05:25,586 --> 00:05:27,283 but not to me. 152 00:05:27,414 --> 00:05:29,372 [gate buzzes] 153 00:05:29,503 --> 00:05:30,982 She's headed to arraignment. 154 00:05:31,113 --> 00:05:33,811 Good luck, Tasha Green St. Patrick. 155 00:05:33,942 --> 00:05:35,247 If the locals don't keep you, 156 00:05:35,378 --> 00:05:37,859 I'll see your guilty ass tonight. 157 00:05:37,946 --> 00:05:39,861 [Meredith laughs] 158 00:05:39,991 --> 00:05:42,516 [gate slams] 159 00:05:42,690 --> 00:05:45,214 ♪ They made a monster Out of me ♪ 160 00:05:49,392 --> 00:05:52,090 Listen, you need to come and stay with me right now. 161 00:05:52,177 --> 00:05:53,788 Grandma, I have to stay at Stansfield. 162 00:05:53,918 --> 00:05:55,659 It's what Ma wants. 163 00:05:55,790 --> 00:05:58,270 No, your mother doesn't know what's best for you right now. 164 00:05:58,401 --> 00:06:01,056 She has enough to worry about. 165 00:06:01,143 --> 00:06:03,014 'Riq, please come home with us. 166 00:06:03,145 --> 00:06:05,277 I mean, I would think that you would want family 167 00:06:05,408 --> 00:06:06,844 at a time like this. 168 00:06:06,975 --> 00:06:08,585 You don't understand, Grandma. I do, but-- 169 00:06:08,716 --> 00:06:10,195 [Tameika] Mrs. Green. 170 00:06:10,326 --> 00:06:11,936 I'm Tameika Washington, Tasha's attorney. 171 00:06:12,067 --> 00:06:13,677 -Nice to meet you. -You too. 172 00:06:13,808 --> 00:06:15,592 [Tameika] This must be Yasmine. 173 00:06:15,723 --> 00:06:17,681 -And you're Tariq. -Yeah, so what happens today? 174 00:06:17,812 --> 00:06:19,117 Does she get bail? I brought money. 175 00:06:19,248 --> 00:06:20,510 One step at a time, Tariq. 176 00:06:22,077 --> 00:06:23,818 We're gonna argue a justification defense. 177 00:06:23,948 --> 00:06:25,254 That means Tasha says she did it. 178 00:06:25,385 --> 00:06:27,517 What? No! 179 00:06:27,604 --> 00:06:29,519 She has to say she killed James 180 00:06:29,650 --> 00:06:31,347 but she did it in self-defense. 181 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 It's her best chance at less jail time 182 00:06:33,523 --> 00:06:35,003 or maybe none at all. 183 00:06:35,133 --> 00:06:36,787 Wait, so she has to say she did it in court? 184 00:06:36,918 --> 00:06:38,310 Yes, and your mother is very sure 185 00:06:38,441 --> 00:06:40,269 that's what she wants to do. 186 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 Wait, no, I-I need to speak to her first. 187 00:06:42,532 --> 00:06:44,012 Her mind's made up. 188 00:06:44,142 --> 00:06:47,189 Tariq, in order to get the judge to give bail, 189 00:06:47,319 --> 00:06:49,931 I need to say some pretty ugly things about your father. 190 00:06:50,061 --> 00:06:51,367 Are you gonna be okay with that? 191 00:06:52,368 --> 00:06:53,500 Go ahead. 192 00:06:54,849 --> 00:06:55,937 Okay. 193 00:06:56,067 --> 00:06:58,722 [gentle music plays] 194 00:06:58,896 --> 00:07:01,159 ♪ 195 00:07:01,290 --> 00:07:03,466 Tasha St. Patrick had a plan, and she executed it. 196 00:07:03,597 --> 00:07:05,294 She duped her lover, Quinton Wallace, 197 00:07:05,425 --> 00:07:07,122 into driving her to the scene of the crime. 198 00:07:07,252 --> 00:07:08,819 She waited until her husband 199 00:07:08,906 --> 00:07:10,517 turned off all the cameras at Truth, 200 00:07:10,647 --> 00:07:12,475 and she calmly pulled the trigger, 201 00:07:12,606 --> 00:07:15,086 with her unwitting getaway driver waiting outside. 202 00:07:15,217 --> 00:07:16,610 She showed premeditation with malice aforethought. 203 00:07:16,740 --> 00:07:18,089 She even had a scapegoat 204 00:07:18,220 --> 00:07:19,874 all lined up in case she got caught. 205 00:07:19,961 --> 00:07:20,875 She committed first-degree murder, 206 00:07:20,962 --> 00:07:22,616 and she deserves no bail. 207 00:07:22,703 --> 00:07:24,226 She thought he was gonna kill her, Your Honor. 208 00:07:24,356 --> 00:07:25,619 Can the defense prove that James St. Patrick 209 00:07:25,749 --> 00:07:26,924 made such a threat? 210 00:07:27,055 --> 00:07:28,665 We can show the bruises on her arm 211 00:07:28,796 --> 00:07:30,624 from the conversation they had about it the night before. 212 00:07:30,754 --> 00:07:32,974 Your Honor, Ms. Washington can't argue 213 00:07:33,104 --> 00:07:35,498 that the defendant thought she was in imminent danger 214 00:07:35,629 --> 00:07:37,108 -24 hours later. -She's right, Ms. Washington. 215 00:07:37,239 --> 00:07:39,720 Your Honor, James St. Patrick was a monster 216 00:07:39,850 --> 00:07:41,765 of untold proportion. 217 00:07:41,896 --> 00:07:44,072 The Democratic candidate for lieutenant governor 218 00:07:44,202 --> 00:07:45,552 was a monster? 219 00:07:45,682 --> 00:07:46,814 The Democrats didn't do their homework 220 00:07:46,944 --> 00:07:48,468 on James St. Patrick. 221 00:07:48,555 --> 00:07:51,427 He was suspected of and investigated for 222 00:07:51,558 --> 00:07:54,517 multiple homicides, numerous narcotics charges, 223 00:07:54,604 --> 00:07:57,520 and violations of laws both state and federal. 224 00:07:57,651 --> 00:07:59,087 James St. Patrick was cleared of the only charge 225 00:07:59,217 --> 00:08:00,436 ever brought against him. 226 00:08:00,567 --> 00:08:02,003 [Tameika] Your Honor, if we go to trial, 227 00:08:02,133 --> 00:08:03,265 I will show that my client 228 00:08:03,352 --> 00:08:05,093 was the long-suffering wife 229 00:08:05,180 --> 00:08:07,182 of a smiling sociopath, 230 00:08:07,312 --> 00:08:10,272 a man as vicious as he was successful, 231 00:08:10,402 --> 00:08:13,405 as capable of slitting a throat as he was of making a speech. 232 00:08:13,536 --> 00:08:15,364 My client is not a flight risk. 233 00:08:15,495 --> 00:08:16,887 She has children. 234 00:08:18,193 --> 00:08:20,456 I ask you, Your Honor, 235 00:08:20,587 --> 00:08:22,240 what kind of a stand against battered women 236 00:08:22,371 --> 00:08:23,459 would you like to make? 237 00:08:23,546 --> 00:08:25,548 Hmm. 238 00:08:26,810 --> 00:08:28,943 Ms. Sullivan, it sounds like you need to call your boss 239 00:08:29,073 --> 00:08:30,422 before you go too far with this prosecution. 240 00:08:30,553 --> 00:08:31,946 Thank you, Your Honor. 241 00:08:32,076 --> 00:08:33,687 [Galanti] Oh, don't thank me yet. 242 00:08:33,817 --> 00:08:35,645 Your client is facing murder one. 243 00:08:35,776 --> 00:08:37,908 I can't just let her go home. 244 00:08:37,995 --> 00:08:41,695 Tasha Green St. Patrick, you are remanded to custody. 245 00:08:41,825 --> 00:08:43,871 -No bail. -[gavel bangs] 246 00:08:44,001 --> 00:08:46,613 No bail! [sobs] 247 00:08:46,700 --> 00:08:48,049 Is Mommy coming home? 248 00:08:50,268 --> 00:08:51,966 Not yet, Yas. 249 00:08:52,096 --> 00:08:53,489 [dramatic music plays] 250 00:08:53,620 --> 00:08:55,186 [Jenny] This is Jenny Sullivan. 251 00:08:55,273 --> 00:08:56,666 -I need to speak to... -[cell phone buzzes] 252 00:08:56,840 --> 00:08:58,973 ♪ 253 00:08:59,103 --> 00:09:00,801 Take her to the attorney conference room. 254 00:09:00,931 --> 00:09:02,019 I think we have a meeting. 255 00:09:02,193 --> 00:09:05,066 ♪ 256 00:09:09,461 --> 00:09:11,202 How was your phone call with the DA? 257 00:09:11,333 --> 00:09:12,769 I'm here, aren't I? 258 00:09:12,856 --> 00:09:14,379 We want criminally negligent homicide, 259 00:09:14,510 --> 00:09:15,729 E felony, probation. 260 00:09:15,859 --> 00:09:16,991 She showed up with a gun, 261 00:09:17,121 --> 00:09:18,383 and she pulled the trigger, Tameika. 262 00:09:18,514 --> 00:09:20,124 What the hell is negligent about that? 263 00:09:20,255 --> 00:09:22,562 Man two, I'll recommend five years. 264 00:09:28,045 --> 00:09:29,438 [tense music plays] 265 00:09:29,569 --> 00:09:30,918 [Jenny] He killed all those people? 266 00:09:31,005 --> 00:09:32,746 [Tameika] And more we couldn't nail him for. 267 00:09:32,833 --> 00:09:34,443 Hell, we couldn't nail him for these; he was that good. 268 00:09:34,574 --> 00:09:37,315 My client knew she'd be just another one of these photos, 269 00:09:37,446 --> 00:09:39,491 either herself or her children. 270 00:09:39,622 --> 00:09:41,232 [Jenny] You didn't prove any of this; it's not admissible. 271 00:09:41,363 --> 00:09:42,451 [Tameika] My client's state of mind is at issue, 272 00:09:42,582 --> 00:09:44,888 not the evidence. 273 00:09:45,019 --> 00:09:46,760 Tasha, do you think James committed these murders? 274 00:09:46,934 --> 00:09:49,719 ♪ 275 00:09:51,852 --> 00:09:54,419 I know I would have been next. 276 00:09:54,550 --> 00:09:56,204 [Tameika] I put these photos in front of a jury, it's a walk. 277 00:09:56,334 --> 00:09:58,380 Shit, they'd throw her a goddamn parade. 278 00:09:58,467 --> 00:10:00,034 You might not get them in-- fair warning. 279 00:10:00,121 --> 00:10:01,688 [Tameika] But I sure will try, 280 00:10:01,818 --> 00:10:03,820 and once the entire Democratic Party is humiliated, 281 00:10:03,951 --> 00:10:05,430 let's see where you end up-- 282 00:10:05,517 --> 00:10:07,258 fair warning. 283 00:10:07,432 --> 00:10:10,261 ♪ 284 00:10:11,436 --> 00:10:14,178 [indistinct chatter] 285 00:10:17,268 --> 00:10:20,184 ♪ 286 00:10:35,460 --> 00:10:37,071 [Stern] Why, Tariq, I had almost given up hope. 287 00:10:37,201 --> 00:10:39,464 Has your watch stopped? 288 00:10:39,595 --> 00:10:41,336 Young African Americans have a responsibility 289 00:10:41,466 --> 00:10:43,164 to be prompt, young man. 290 00:10:43,294 --> 00:10:46,341 We must subvert expectations whenever possible. 291 00:10:46,428 --> 00:10:49,518 Yes, ma'am, I apologize. I had a family emergency. 292 00:10:49,605 --> 00:10:51,041 [Stern] Yes, well, I suppose you have 293 00:10:51,172 --> 00:10:53,696 thefamily emergency these days, don't you? 294 00:10:53,827 --> 00:10:55,698 He really is remarkably resilient, 295 00:10:55,785 --> 00:10:56,612 wouldn't you say, Ida? 296 00:10:58,788 --> 00:11:00,703 Tariq, I was surprised when our esteemed alumnus here 297 00:11:00,834 --> 00:11:02,357 reached out on your behalf 298 00:11:02,487 --> 00:11:04,533 and suggested that you wanted to matriculate 299 00:11:04,664 --> 00:11:06,796 so soon after your father's passing. 300 00:11:06,883 --> 00:11:10,408 Are you really ready for the academic rigors of Stansfield? 301 00:11:10,539 --> 00:11:12,106 [Tariq] Yes, ma'am, I believe so. 302 00:11:12,236 --> 00:11:14,108 In fact, I think that school will help distract me 303 00:11:14,238 --> 00:11:16,110 from the things I'd rather not think about. 304 00:11:16,197 --> 00:11:18,025 I think Stansfield will be a great refuge 305 00:11:18,112 --> 00:11:20,114 from the outside world for me. 306 00:11:20,244 --> 00:11:22,159 [Brooks] Well, I certainly understand that, young man. 307 00:11:22,290 --> 00:11:23,683 [Stern] I'm glad to hear you feel prepared, 308 00:11:23,813 --> 00:11:25,423 because unfortunately, 309 00:11:25,554 --> 00:11:27,687 in exchange for your admission here at Stansfield, 310 00:11:27,817 --> 00:11:31,386 we've had to add a little extra to your plate. 311 00:11:31,473 --> 00:11:34,084 We'd like you to tutor one of our students, 312 00:11:34,171 --> 00:11:35,303 a basketball player. 313 00:11:35,390 --> 00:11:36,565 Do you like basketball? 314 00:11:36,696 --> 00:11:37,871 Of course he likes basketball. 315 00:11:38,001 --> 00:11:40,003 [drawer clatters open] 316 00:11:41,701 --> 00:11:44,442 -Uh, may I? -Please. 317 00:11:44,573 --> 00:11:45,966 What's the student's name, ma'am? 318 00:11:46,096 --> 00:11:48,359 Ezekiel Cross. Have you heard of him? 319 00:11:48,490 --> 00:11:50,492 -Wonderful jump shot. -No, I haven't. 320 00:11:50,622 --> 00:11:52,668 Well, we've actually arranged for him 321 00:11:52,799 --> 00:11:55,105 to be your roommate in the dormitory. 322 00:11:55,236 --> 00:11:57,020 You move tomorrow. 323 00:11:57,107 --> 00:12:00,023 And in which subject will I be tutoring Ezekiel, ma'am? 324 00:12:00,154 --> 00:12:01,633 All of them. 325 00:12:01,721 --> 00:12:04,898 Zeke doesn't play, you don't stay. 326 00:12:06,029 --> 00:12:08,075 [Brooks] Now you need to go meet your advisor. 327 00:12:08,205 --> 00:12:10,512 [dramatic music plays] 328 00:12:11,861 --> 00:12:12,644 [woman clearing throat] 329 00:12:14,211 --> 00:12:15,299 [woman] You lost? 330 00:12:17,693 --> 00:12:19,913 Oh. Damn, was it that obvious? 331 00:12:20,043 --> 00:12:21,871 Yeah, a little bit. 332 00:12:22,002 --> 00:12:23,438 What building are you looking for? 333 00:12:23,568 --> 00:12:25,092 Um, University Hall. 334 00:12:25,222 --> 00:12:26,354 I'm headed that way. 335 00:12:27,834 --> 00:12:28,922 What year are you? 336 00:12:29,052 --> 00:12:31,011 Freshman. 337 00:12:31,141 --> 00:12:33,709 Wait, are you gonna take Canonical Studies? 338 00:12:33,840 --> 00:12:35,624 I'm not sure. 339 00:12:35,755 --> 00:12:38,192 I'm supposed to be meeting someone named Caridad Milgram. 340 00:12:38,322 --> 00:12:40,237 She's my "minority student counselor." 341 00:12:40,368 --> 00:12:43,284 Yeah, she's mine too. Most of the freshmen have her. 342 00:12:43,371 --> 00:12:46,461 But Professor Milgram also teaches Canonical Studies. 343 00:12:46,548 --> 00:12:48,506 It'd be nice to have another Black kid in there with us. 344 00:12:48,637 --> 00:12:50,073 There's only, like, four now. 345 00:12:50,204 --> 00:12:52,293 What do you mean "like, four"? 346 00:12:52,423 --> 00:12:54,948 Everyone who's Black isn't Black, you know? 347 00:12:55,035 --> 00:12:56,688 Really willing to own it. 348 00:12:56,819 --> 00:12:58,995 Speaks up when the white kid oversteps. 349 00:12:59,082 --> 00:13:00,867 Right now, you got me, this one girl BruShaundria, 350 00:13:00,997 --> 00:13:02,825 and this other guy Khalid. 351 00:13:02,956 --> 00:13:04,740 And then there's Richard. [sighs] 352 00:13:04,871 --> 00:13:06,176 It's like he was dipped in chocolate 353 00:13:06,307 --> 00:13:07,395 but the inside doesn't match. 354 00:13:07,525 --> 00:13:09,310 [Tariq chuckles] 355 00:13:09,440 --> 00:13:11,355 I'm guessing you're not too shy about your opinion, huh? 356 00:13:11,486 --> 00:13:13,183 What would be the point of that? 357 00:13:14,358 --> 00:13:16,970 University Hall is the next building to your right. 358 00:13:17,100 --> 00:13:19,755 You'll get used to this place pretty fast, I promise. 359 00:13:19,842 --> 00:13:20,800 See you around. 360 00:13:22,149 --> 00:13:23,977 Hey, wait. What's your name? 361 00:13:24,064 --> 00:13:25,195 I'm Tariq. 362 00:13:25,326 --> 00:13:27,067 Lauren. 363 00:13:27,197 --> 00:13:28,982 I hope to see you in class. 364 00:13:29,069 --> 00:13:31,898 [soft music plays] 365 00:13:31,985 --> 00:13:33,856 ♪ 366 00:13:33,987 --> 00:13:35,902 [tense percussive music plays] 367 00:13:36,032 --> 00:13:38,382 Oh, fuck. 368 00:13:39,688 --> 00:13:41,342 [Carrie] It can be hard for students of color at first 369 00:13:41,472 --> 00:13:43,605 at Stansfield. 370 00:13:43,735 --> 00:13:45,694 I mean, my own mother struggled here 371 00:13:45,825 --> 00:13:47,609 as a young Black woman in the late '70s. 372 00:13:47,739 --> 00:13:49,437 And as an interracial couple, well, 373 00:13:49,524 --> 00:13:52,396 my parents were still an anomaly. 374 00:13:52,527 --> 00:13:54,224 But times have changed, and... 375 00:13:54,355 --> 00:13:56,487 well, the school's now invested in our concerns. 376 00:13:57,967 --> 00:13:59,186 You know, I don't understand 377 00:13:59,273 --> 00:14:01,014 why the dean wanted me to come see you. 378 00:14:01,144 --> 00:14:02,754 I've been going to all-white schools my whole life. 379 00:14:05,018 --> 00:14:07,847 Well, I'm sure she thought your personal circumstances 380 00:14:07,977 --> 00:14:09,805 required extra support. 381 00:14:09,936 --> 00:14:11,894 Um, "my personal circumstances"? 382 00:14:12,025 --> 00:14:13,678 Your parents, Tariq. 383 00:14:13,809 --> 00:14:15,071 Your father's unfortunate death, 384 00:14:15,158 --> 00:14:16,246 your mother's arrest. 385 00:14:26,561 --> 00:14:29,172 You can talk to me... 386 00:14:29,303 --> 00:14:30,478 about anything. 387 00:14:31,827 --> 00:14:33,089 How are you feeling? 388 00:14:33,220 --> 00:14:34,874 Look, my parents, I think, 389 00:14:35,004 --> 00:14:36,788 would want me to concentrate on my schoolwork. 390 00:14:36,876 --> 00:14:39,704 And I heard you teach something called Canonical Studies, 391 00:14:39,835 --> 00:14:42,316 and I read in the course catalog that in that class, 392 00:14:42,446 --> 00:14:43,665 the students get to graduate early. 393 00:14:45,754 --> 00:14:48,235 Well, the level of difficulty for Canonical Studies 394 00:14:48,365 --> 00:14:50,498 is very high, Tariq. 395 00:14:50,628 --> 00:14:55,155 Course credit is double that of a normal freshman workload. 396 00:14:55,242 --> 00:14:57,374 Students can elect to graduate after their third year, 397 00:14:57,505 --> 00:14:59,289 but most choose not to do so. 398 00:14:59,420 --> 00:15:02,075 You just got here. 399 00:15:02,205 --> 00:15:04,425 Why are you in such a hurry to leave? 400 00:15:05,513 --> 00:15:07,907 I have to help my grandmother with my baby sister. 401 00:15:08,037 --> 00:15:10,213 I have to help my family. 402 00:15:11,432 --> 00:15:15,479 Canonical Studies requires a verbal entrance exam... 403 00:15:17,394 --> 00:15:20,484 ...on this book, The Strangerby Camus. 404 00:15:22,269 --> 00:15:23,531 Okay, so when can I take the test? 405 00:15:25,098 --> 00:15:26,926 Professor Milgram, I'm not asking 406 00:15:27,056 --> 00:15:28,275 for any special treatment. 407 00:15:29,972 --> 00:15:31,713 I'm asking not to lose an opportunity. 408 00:15:34,063 --> 00:15:36,413 The DA has agreed to four years' probation 409 00:15:36,500 --> 00:15:38,241 for criminally negligent homicide 410 00:15:38,372 --> 00:15:40,156 with all the other charges included. 411 00:15:41,505 --> 00:15:42,637 No jail time? 412 00:15:42,767 --> 00:15:44,682 No jail time. 413 00:15:44,813 --> 00:15:48,034 Somebody wants your husband's secret life to stay a secret. 414 00:15:48,164 --> 00:15:51,080 You allocute tomorrow morning accurately and specifically, 415 00:15:51,211 --> 00:15:53,082 and you go home tomorrow afternoon. 416 00:15:54,301 --> 00:15:55,824 How can I ever thank you? 417 00:15:55,911 --> 00:15:57,782 Thank your husband's ambition. 418 00:15:57,913 --> 00:16:00,002 If he hadn't gotten in bed with politicians, 419 00:16:00,133 --> 00:16:03,005 we'd be stuck with that man two charge. 420 00:16:03,136 --> 00:16:06,356 There is one last thing with Quinton Wallace's testimony. 421 00:16:06,487 --> 00:16:07,967 He said you rushed him out the door. 422 00:16:08,097 --> 00:16:09,751 You were on a schedule. 423 00:16:09,881 --> 00:16:10,970 You arrived at the precise moment 424 00:16:11,100 --> 00:16:12,406 where James would be alone-- 425 00:16:12,536 --> 00:16:14,277 no guests, no security detail. 426 00:16:14,408 --> 00:16:15,583 How did you know? 427 00:16:17,019 --> 00:16:18,325 What does that matter? 428 00:16:18,412 --> 00:16:20,849 If your story isn't airtight, 429 00:16:20,980 --> 00:16:22,416 the prosecutor can ask you questions 430 00:16:22,546 --> 00:16:24,026 right there in front of the judge. 431 00:16:24,157 --> 00:16:27,334 If that happens for any reason, we have to be prepared. 432 00:16:27,421 --> 00:16:29,423 How did you know James would be alone? 433 00:16:30,598 --> 00:16:31,555 [Tasha] When he gets in the elevator to the loading dock, 434 00:16:31,686 --> 00:16:34,254 you text me and let me know. 435 00:16:34,994 --> 00:16:37,735 [Tameika] It's an allocution under oath. 436 00:16:37,866 --> 00:16:40,434 You cannot lie. What are you not telling me? 437 00:16:40,564 --> 00:16:42,349 I'm telling you everything. 438 00:16:42,479 --> 00:16:45,178 No, you must have had a cue. 439 00:16:45,308 --> 00:16:48,355 Someone else was there. Someone told you he was alone. 440 00:16:49,573 --> 00:16:51,010 You gotta be gone by then. 441 00:16:51,097 --> 00:16:52,750 Okay, I will be. 442 00:16:52,881 --> 00:16:54,491 No, nothing like that. 443 00:16:54,622 --> 00:16:56,493 I can't suborn perjury, Tasha. 444 00:16:56,624 --> 00:16:59,061 If you lie and they prove it, 445 00:16:59,192 --> 00:17:01,977 you will go to jail, and I will lose my license. 446 00:17:02,108 --> 00:17:05,024 If you had an accomplice, you have to tell me who it is. 447 00:17:05,154 --> 00:17:07,026 They might come forward. They might expose you. 448 00:17:07,156 --> 00:17:08,114 That won't happen. 449 00:17:08,201 --> 00:17:10,290 How can you be so sure? 450 00:17:10,420 --> 00:17:13,206 [dramatic music plays] 451 00:17:13,336 --> 00:17:14,729 Is it your son? 452 00:17:16,470 --> 00:17:17,862 No. 453 00:17:20,300 --> 00:17:22,258 You are my client. 454 00:17:22,389 --> 00:17:23,999 I can't let you lie for Tariq. 455 00:17:24,130 --> 00:17:25,174 I can't let you go to jail for him. 456 00:17:25,305 --> 00:17:26,915 -Tameika, you're fired. -What? 457 00:17:27,046 --> 00:17:27,959 Tasha, you will lose your deal. 458 00:17:28,090 --> 00:17:30,049 Get out! 459 00:17:30,136 --> 00:17:32,225 I mean it. Go. 460 00:17:32,355 --> 00:17:35,054 [tense music plays] 461 00:17:35,228 --> 00:17:38,057 ♪ 462 00:17:40,798 --> 00:17:42,713 [pounding on door] 463 00:17:42,844 --> 00:17:45,368 [door clicks open] 464 00:17:45,542 --> 00:17:48,328 ♪ 465 00:17:50,765 --> 00:17:52,767 Hello? 466 00:17:52,897 --> 00:17:55,291 [Tameika] Tariq, this is Tameika Washington. 467 00:17:55,422 --> 00:17:56,945 Hey, Ms. Washington. What'd they say about my mom? 468 00:17:57,032 --> 00:17:58,381 Did she get a deal? 469 00:17:58,512 --> 00:17:59,774 I don't know what's gonna happen to your mom. 470 00:17:59,904 --> 00:18:01,254 She just fired me. 471 00:18:01,384 --> 00:18:02,907 Wait, what? 472 00:18:03,038 --> 00:18:04,126 You told me all she had to do 473 00:18:04,257 --> 00:18:05,606 was tell them exactly what happened. 474 00:18:05,736 --> 00:18:08,130 That's exactly right, but she won't. 475 00:18:08,261 --> 00:18:10,132 She won't tell the truth. 476 00:18:10,263 --> 00:18:12,265 She is protecting someone, Tariq. 477 00:18:12,395 --> 00:18:13,831 I think you might know who it is. 478 00:18:13,918 --> 00:18:16,878 ♪ 479 00:18:17,008 --> 00:18:18,271 What did she say? 480 00:18:19,315 --> 00:18:20,925 Nothing. 481 00:18:21,056 --> 00:18:22,710 And even if she told me everything, 482 00:18:22,840 --> 00:18:24,103 our conversations are privileged, 483 00:18:24,190 --> 00:18:25,974 and I can't say a word to anyone. 484 00:18:26,105 --> 00:18:28,368 Without me, Tariq, your mom is in a lot of trouble. 485 00:18:28,498 --> 00:18:31,110 You're gonna need to get her a good attorney fast, 486 00:18:31,240 --> 00:18:32,894 someone who doesn't need the truth to win. 487 00:18:33,024 --> 00:18:34,678 What lawyer doesn't need the truth to win? 488 00:18:36,680 --> 00:18:40,684 Ladies and gentlemen of the jury, my client... 489 00:18:40,815 --> 00:18:42,947 [chuckles] 490 00:18:43,078 --> 00:18:47,778 ...Mr. William Ryan, has been railroaded 491 00:18:47,909 --> 00:18:50,781 by his colleagues, his board of directors, 492 00:18:50,868 --> 00:18:53,828 and, in fact, the US Attorney's Office. 493 00:18:53,958 --> 00:18:57,136 He's a scapegoat, the classic fall guy. 494 00:18:57,266 --> 00:18:59,790 Innocent as the day he was born, 495 00:18:59,921 --> 00:19:03,490 trusting as his parents raised him to be, 496 00:19:03,620 --> 00:19:05,318 he fell for the oldest trick in the book. 497 00:19:05,448 --> 00:19:06,754 But instead 498 00:19:06,884 --> 00:19:10,192 of the red-hot shame of the fool, 499 00:19:10,279 --> 00:19:14,805 his innocence has led him to the cold, hard steel 500 00:19:14,936 --> 00:19:17,156 of the shackle. 501 00:19:17,286 --> 00:19:18,331 Look at my client. 502 00:19:18,461 --> 00:19:20,942 [dramatic music plays] 503 00:19:21,072 --> 00:19:22,770 Does he look like he needs to steal? 504 00:19:24,641 --> 00:19:27,296 [triumphant music plays] 505 00:19:27,470 --> 00:19:30,038 ♪ 506 00:19:30,125 --> 00:19:31,822 -Davis MacLean? -Oh, no, no, no, kid. 507 00:19:31,953 --> 00:19:33,259 I'm in a rush. I got a meeting across town. 508 00:19:33,389 --> 00:19:34,564 I do not have time for pictures. 509 00:19:34,651 --> 00:19:36,044 I don't want a picture. 510 00:19:36,131 --> 00:19:36,827 My mother's on trial for killing my father, 511 00:19:36,958 --> 00:19:37,611 and I want to hire you. 512 00:19:39,961 --> 00:19:41,876 St. Patrick. 513 00:19:41,963 --> 00:19:43,399 Your James St. Patrick's son. 514 00:19:43,530 --> 00:19:44,705 That was a good picture of you in The Times 515 00:19:44,835 --> 00:19:46,010 next to his obituary. 516 00:19:46,097 --> 00:19:48,535 Classic African-American family, 517 00:19:48,665 --> 00:19:50,798 you know, except for the wife with the smoking gun. 518 00:19:50,885 --> 00:19:52,713 My mother's innocent. 519 00:19:52,843 --> 00:19:55,106 Yeah, I'm sure that's what she told you, 520 00:19:55,237 --> 00:19:58,501 but you should accept the fact that she's going to jail 521 00:19:58,632 --> 00:20:00,373 and you get to start your life over again. 522 00:20:00,460 --> 00:20:02,331 Oh. 523 00:20:02,418 --> 00:20:04,028 Don't let your parents define you. 524 00:20:04,159 --> 00:20:06,030 You can be anything that you want to be, 525 00:20:06,161 --> 00:20:08,772 and that advice I'll give you for free. 526 00:20:08,859 --> 00:20:11,035 I said I wanted to hire you. How much? 527 00:20:11,166 --> 00:20:13,299 -You don't have it. -How much? 528 00:20:13,429 --> 00:20:14,952 Five hundred K, liquid, up front. 529 00:20:15,039 --> 00:20:16,780 You get that, we'll talk. 530 00:20:16,911 --> 00:20:19,522 [determined music plays] 531 00:20:19,696 --> 00:20:22,960 ♪ 532 00:20:23,047 --> 00:20:25,224 [Estelle] Tariq, we need to start planning 533 00:20:25,354 --> 00:20:26,181 your daddy's funeral. 534 00:20:27,443 --> 00:20:29,489 Tariq. 535 00:20:29,619 --> 00:20:31,230 Tariq, are you all right? 536 00:20:33,319 --> 00:20:35,190 Boy, look at me when I'm talking to you. 537 00:20:36,713 --> 00:20:39,412 Listen... 538 00:20:39,542 --> 00:20:42,110 I know that you gotta talk to somebody, 539 00:20:42,241 --> 00:20:44,852 and I know... baby, I know that you're hurting. 540 00:20:44,982 --> 00:20:47,594 Just talk to me. 541 00:20:47,681 --> 00:20:49,030 Grandma, I have to get back to school. 542 00:20:49,160 --> 00:20:51,380 I have an oral exam in the morning. 543 00:20:51,511 --> 00:20:53,991 All right, then just stay the night, okay? 544 00:20:54,122 --> 00:20:55,471 Because your sister needs you. 545 00:20:55,558 --> 00:20:57,647 You both need me, Grandma! 546 00:20:57,778 --> 00:20:58,648 You guys need me to finish school 547 00:20:58,779 --> 00:21:00,084 so I can get my inheritance 548 00:21:00,171 --> 00:21:01,999 so I can help you, Ma, and Yas. 549 00:21:05,220 --> 00:21:07,614 Whatever happens with Ma. 550 00:21:08,745 --> 00:21:09,964 Grandma, if you really want to help me, help me look. 551 00:21:11,879 --> 00:21:13,097 Is this the only place that Ma kept the books 552 00:21:13,228 --> 00:21:14,316 from the day care? 553 00:21:14,447 --> 00:21:16,536 Yeah, yeah, that's everything. 554 00:21:16,666 --> 00:21:20,322 Why? What are you looking for? 555 00:21:20,453 --> 00:21:21,149 -[telephone ringing] -Get the phone. 556 00:21:24,413 --> 00:21:27,111 [dark music plays] 557 00:21:27,286 --> 00:21:30,071 ♪ 558 00:21:30,158 --> 00:21:32,029 Hello? 559 00:21:32,160 --> 00:21:33,030 Yes, I'll accept the charges. 560 00:21:35,076 --> 00:21:36,599 Yasmine. 561 00:21:36,730 --> 00:21:39,472 Come here and talk to your mommy. 562 00:21:39,602 --> 00:21:41,212 [Yasmine] Hi, Mommy. 563 00:21:41,300 --> 00:21:43,302 [Estelle] Yeah, actually, he's here right now. 564 00:21:43,432 --> 00:21:44,520 You want to talk to him? 565 00:21:44,651 --> 00:21:46,087 Tariq? 566 00:21:47,741 --> 00:21:48,785 Your mother. 567 00:21:50,700 --> 00:21:51,962 Hey, Ma. 568 00:21:52,049 --> 00:21:52,963 You okay? 569 00:21:53,094 --> 00:21:55,139 Yeah. 570 00:21:55,226 --> 00:21:57,620 Um, I'm okay. I'm okay, 'Riq. 571 00:21:57,707 --> 00:22:00,144 Grandma, can I speak to her alone? 572 00:22:00,231 --> 00:22:01,842 I don't understand why I can't listen 573 00:22:01,972 --> 00:22:03,496 when the guards can. 574 00:22:03,670 --> 00:22:06,150 ♪ 575 00:22:14,463 --> 00:22:15,769 Ma, why'd you fire Tameika? 576 00:22:18,467 --> 00:22:20,643 -How'd you hear about that? -She called me. 577 00:22:20,774 --> 00:22:22,253 We need to get you a new lawyer. 578 00:22:22,341 --> 00:22:26,040 No, I'm fine. I have a public defender. 579 00:22:26,170 --> 00:22:27,781 I'll figure everything out. Don't worry. 580 00:22:27,911 --> 00:22:29,348 [sighs] 581 00:22:32,176 --> 00:22:32,960 You think any of the parents from the day care 582 00:22:33,090 --> 00:22:34,265 still need help? 583 00:22:34,353 --> 00:22:35,528 Remember that one lady 584 00:22:35,658 --> 00:22:36,920 you used to tell me about? 585 00:22:37,051 --> 00:22:38,835 She used to come pick up her son late? 586 00:22:38,966 --> 00:22:40,489 She worked this weird job at night? 587 00:22:40,620 --> 00:22:42,926 No, listen to me. 588 00:22:43,057 --> 00:22:44,363 Tariq, you don't need to worry 589 00:22:44,450 --> 00:22:47,017 about opening up the day care again, okay? 590 00:22:47,104 --> 00:22:48,758 What I need 591 00:22:48,889 --> 00:22:51,892 is for you to concentrate on school, all right? 592 00:22:51,979 --> 00:22:53,937 If you take care of yourself, you'll take care of all of us. 593 00:22:54,068 --> 00:22:56,244 Tariq, do you hear me? 594 00:22:56,331 --> 00:22:59,160 I need you to promise me that you'll focus on school. 595 00:23:01,815 --> 00:23:02,946 Yeah, I promise, Ma. 596 00:23:04,731 --> 00:23:07,037 [sighs] Okay. I love you. 597 00:23:07,211 --> 00:23:10,084 ♪ 598 00:23:26,361 --> 00:23:29,103 [indistinct chatter] 599 00:23:31,975 --> 00:23:33,412 -Jabari-- -Hey, uh, what is this 600 00:23:33,542 --> 00:23:35,283 about another student interview tomorrow morning? 601 00:23:35,414 --> 00:23:36,371 It showed up on my schedule, but I thought we were done. 602 00:23:36,502 --> 00:23:37,981 Tariq St. Patrick. 603 00:23:38,112 --> 00:23:39,809 His father was James St. Patrick, 604 00:23:39,940 --> 00:23:41,463 the candidate for lieutenant governor. 605 00:23:41,594 --> 00:23:45,380 His mom is on trial for the murder. 606 00:23:45,511 --> 00:23:47,861 I've been assigned as his counselor. 607 00:23:47,991 --> 00:23:50,254 He's really motivated to do the work. 608 00:23:50,341 --> 00:23:52,213 This kid was in high school two weeks ago. 609 00:23:52,343 --> 00:23:53,606 He was squeezed in by a booster. 610 00:23:53,736 --> 00:23:55,651 He's rich, connected. 611 00:23:55,782 --> 00:23:57,131 He doesn't need us to bend over backwards for him. 612 00:23:57,261 --> 00:23:58,959 Canonical Studies is closed. 613 00:23:59,089 --> 00:24:01,048 You know, I would have thought you of all people 614 00:24:01,178 --> 00:24:02,441 would want to help this kid. 615 00:24:02,571 --> 00:24:03,790 Why, because he's Black? 616 00:24:03,920 --> 00:24:05,444 Yes, and because he can't help having 617 00:24:05,574 --> 00:24:07,881 unique circumstances getting here. 618 00:24:08,011 --> 00:24:10,187 So what he's not from the hood? 619 00:24:10,318 --> 00:24:12,538 Does that mean he doesn't pass your blackness litmus test? 620 00:24:12,625 --> 00:24:14,322 [chuckles] So you're telling me 621 00:24:14,453 --> 00:24:16,106 if the same kid came in with the same story 622 00:24:16,237 --> 00:24:18,544 but he was white, you expect us to change the rules? 623 00:24:18,674 --> 00:24:20,589 We already have enough white students in the class. 624 00:24:20,720 --> 00:24:22,286 True, but he's already a whole week behind, 625 00:24:22,417 --> 00:24:23,984 and this course is rigorous, 626 00:24:24,114 --> 00:24:25,986 and do you think Oliver is gonna sign off on this? 627 00:24:26,116 --> 00:24:29,250 Well, if we both argue for it, he won't have a choice. 628 00:24:29,337 --> 00:24:31,252 Don't make this about you and me. 629 00:24:31,382 --> 00:24:33,123 It's not. 630 00:24:33,254 --> 00:24:35,474 And as you like to say, there is no you and me, 631 00:24:35,561 --> 00:24:36,475 not anymore. 632 00:24:38,085 --> 00:24:39,216 At least meet him. 633 00:24:40,174 --> 00:24:41,131 Fine. 634 00:24:41,262 --> 00:24:42,785 If he impresses me, 635 00:24:42,872 --> 00:24:44,091 then I will help you make the argument to Oliver, 636 00:24:44,221 --> 00:24:45,005 but he won't. 637 00:24:49,226 --> 00:24:51,838 [muffled hip-hop music playing] 638 00:24:52,012 --> 00:24:54,841 ♪ 639 00:24:57,757 --> 00:24:59,846 Where I know you from? 640 00:24:59,976 --> 00:25:02,152 You used to keep your son at my mom's day care. 641 00:25:02,283 --> 00:25:04,154 Right, Tasha's place. That's where I met you. 642 00:25:04,285 --> 00:25:06,330 Ain't you a little young to be getting in here? 643 00:25:06,461 --> 00:25:08,071 I'm not here for that. 644 00:25:08,202 --> 00:25:09,116 I was wondering if you was willing 645 00:25:09,246 --> 00:25:10,509 to make some extra money. 646 00:25:10,596 --> 00:25:11,771 Listen, I already told your mama 647 00:25:11,901 --> 00:25:14,164 that the block is hot around her, okay? 648 00:25:14,295 --> 00:25:16,515 -My mom is in jail right now. -For real? 649 00:25:16,645 --> 00:25:18,647 But not for drugs. 650 00:25:18,778 --> 00:25:20,910 They think she shot my father. 651 00:25:21,041 --> 00:25:22,825 [sucks teeth] A bitch gotta start watching the news. 652 00:25:22,956 --> 00:25:24,740 That's crazy. 653 00:25:24,871 --> 00:25:27,569 Okay, so listen, I owe your mother, so I'll help you out, 654 00:25:27,700 --> 00:25:30,572 but you gotta find your own products, okay? 655 00:25:30,659 --> 00:25:32,095 All right, I gotta go 'cause Cinnamon be stealing 656 00:25:32,226 --> 00:25:33,444 all the good body glitter and shit. 657 00:25:33,532 --> 00:25:34,402 [chuckles] 658 00:25:34,576 --> 00:25:37,318 ♪ ♪ 659 00:25:40,582 --> 00:25:41,844 [hip-hop music playing over stereo] 660 00:25:41,975 --> 00:25:43,193 [Brayden] Yo, so my friend's here, people. 661 00:25:43,324 --> 00:25:44,847 So I gotta go. Say hi, 'Riq. 662 00:25:44,978 --> 00:25:46,370 Man, get that shit out of my face. 663 00:25:46,501 --> 00:25:47,676 [Brayden] 'Riq's feeling camera shy, y'all, 664 00:25:47,807 --> 00:25:49,286 but I'll be back in the Bray-Den tomorrow. 665 00:25:49,417 --> 00:25:51,550 Stay thirsty, my friends. 666 00:25:51,680 --> 00:25:53,900 Bro, what the fuck are you doing at Stansfield? 667 00:25:54,030 --> 00:25:55,771 I go here; everyone in my family goes here. 668 00:25:55,858 --> 00:25:57,338 Check this shit out. 669 00:25:59,819 --> 00:26:01,385 [Tariq] Oh, shit. 670 00:26:01,472 --> 00:26:03,126 Your family built the auditorium? 671 00:26:03,213 --> 00:26:04,824 And the swimming pool. My brother's a water polo dude. 672 00:26:04,954 --> 00:26:06,216 [whispering] He's a douchebag. 673 00:26:06,303 --> 00:26:07,435 Listen, let's not talk about that shit. 674 00:26:07,522 --> 00:26:08,741 That shit's boring. 675 00:26:08,871 --> 00:26:10,394 You know what we need to talk about 676 00:26:10,525 --> 00:26:11,570 is how many girls we're gonna get 677 00:26:11,657 --> 00:26:13,136 now that we're both here! 678 00:26:13,267 --> 00:26:14,573 -[laughs] -Crazy ass. 679 00:26:14,660 --> 00:26:15,878 I figure we work a kind of old-school, 680 00:26:16,009 --> 00:26:17,097 interracial buddy comedy thing. 681 00:26:17,227 --> 00:26:18,707 You know, you're like Danny Glover-- 682 00:26:18,838 --> 00:26:20,448 Black, serious. 683 00:26:20,535 --> 00:26:22,058 And I'm like Mel Gibson but not drunk. 684 00:26:22,189 --> 00:26:23,930 -You know what I mean? -Yeah, man, whatever. 685 00:26:24,017 --> 00:26:24,974 I just got a lot of work to do. 686 00:26:25,061 --> 00:26:26,410 Got an entrance exam 687 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 for the Canonical Studies tomorrow, so... 688 00:26:28,195 --> 00:26:29,544 Canonical Studies? 689 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 Damn, I wouldn't even try that shit. 690 00:26:31,328 --> 00:26:32,852 People fail out of that all the time. 691 00:26:32,982 --> 00:26:34,070 College is supposed to be fun, bro. 692 00:26:34,201 --> 00:26:36,029 What are you doing? 693 00:26:36,159 --> 00:26:38,161 You are right about that. 694 00:26:38,292 --> 00:26:39,598 But I don't got that much time to have fun, bro. 695 00:26:39,728 --> 00:26:41,295 Plus, I gotta move soon, 696 00:26:41,425 --> 00:26:43,340 so I'll hit you later, if anything. 697 00:26:43,471 --> 00:26:45,386 All right. 698 00:26:45,473 --> 00:26:47,257 Listen, I'm really glad 699 00:26:47,388 --> 00:26:49,085 that we're both here together, you know? 700 00:26:49,216 --> 00:26:51,305 The shit that went down between you and Effie 701 00:26:51,435 --> 00:26:53,612 was so fucked up, and I was really hoping 702 00:26:53,742 --> 00:26:55,831 that we would connect again and be bros, you know? 703 00:26:55,962 --> 00:26:59,182 About Effie, you still happen to have her number? 704 00:26:59,313 --> 00:27:00,923 [Brayden] She got into Yale, man. 705 00:27:01,054 --> 00:27:02,098 [gate buzzes] 706 00:27:03,709 --> 00:27:05,275 [gate squeaks] 707 00:27:07,713 --> 00:27:09,715 So you came all the way down here. 708 00:27:10,803 --> 00:27:12,892 You must really need this product or something. 709 00:27:12,979 --> 00:27:14,284 Or maybe you just wanted to see me. 710 00:27:16,025 --> 00:27:17,200 I need the product. 711 00:27:18,724 --> 00:27:20,377 Yeah, I deserve that. 712 00:27:22,292 --> 00:27:23,859 Are you okay, though? 713 00:27:24,468 --> 00:27:25,687 I heard about your parents. 714 00:27:27,558 --> 00:27:29,430 Look, if you need someone to talk to, Tariq, 715 00:27:29,517 --> 00:27:30,953 I'm here, and I'll listen to you. 716 00:27:31,084 --> 00:27:33,390 Now, why the fuck should I trust you, huh? 717 00:27:33,521 --> 00:27:35,044 You ruined my whole life, Effie. 718 00:27:35,131 --> 00:27:35,871 You ain't need to move pills at Choate. 719 00:27:35,958 --> 00:27:37,220 That was a hobby to you. 720 00:27:37,351 --> 00:27:38,657 I couldn't even buy books. 721 00:27:40,397 --> 00:27:42,530 I had to take out the competition. 722 00:27:43,574 --> 00:27:45,446 It wasn't personal, okay? It was just business. 723 00:27:55,499 --> 00:27:56,718 So you were just playing me this whole time, huh? 724 00:27:56,805 --> 00:27:58,111 All of that? 725 00:27:58,241 --> 00:27:59,112 Not the part about liking you, okay? 726 00:27:59,242 --> 00:28:00,069 That was real. 727 00:28:04,900 --> 00:28:06,467 So you're not gonna pay me for that? 728 00:28:08,251 --> 00:28:09,949 It's nothing personal, Effie. 729 00:28:10,079 --> 00:28:12,081 It's just business. 730 00:28:12,212 --> 00:28:14,823 [soft dramatic music plays] 731 00:28:14,997 --> 00:28:17,783 ♪ 732 00:28:25,312 --> 00:28:26,356 [inhales sharply] 733 00:28:26,443 --> 00:28:29,011 [tense music plays] 734 00:28:29,185 --> 00:28:32,101 ♪ 735 00:28:38,934 --> 00:28:41,154 [Carrie] Tariq, there you are. 736 00:28:41,284 --> 00:28:42,895 I'm so sorry I'm late, Professor Milgram. 737 00:28:43,025 --> 00:28:43,896 Tariq St. Patrick. 738 00:28:44,026 --> 00:28:46,072 Jabari Reynolds. 739 00:28:46,202 --> 00:28:47,682 I'm Oliver Simmons, Tariq. 740 00:28:47,813 --> 00:28:49,728 Professor Milgram told us all about you. 741 00:28:49,815 --> 00:28:51,338 She didn't forecast you'd be late, of course. 742 00:28:51,468 --> 00:28:53,035 I apologize. 743 00:28:53,166 --> 00:28:56,386 Well, let's begin. Uh, please take a seat. 744 00:28:56,517 --> 00:28:59,215 [uneasy music plays] 745 00:28:59,389 --> 00:29:03,089 ♪ 746 00:29:04,307 --> 00:29:06,962 [Jabari] Well, first of all, did you enjoy the book? 747 00:29:08,268 --> 00:29:09,922 You know, I don't think he wrote the book to be enjoyed. 748 00:29:11,184 --> 00:29:13,186 Uh, what do you mean? 749 00:29:14,056 --> 00:29:16,755 Well, it wasn't written in that way. 750 00:29:16,885 --> 00:29:18,931 Because the main character was sort of bored, 751 00:29:19,061 --> 00:29:20,628 I feel Camus wanted us to be bored as well. 752 00:29:24,327 --> 00:29:25,502 What'd you think of the end? 753 00:29:25,633 --> 00:29:26,721 That certainly isn't boring. 754 00:29:30,072 --> 00:29:31,682 What-what-what part, sir? 755 00:29:34,337 --> 00:29:35,861 When he attacks the priest. 756 00:29:35,991 --> 00:29:37,514 Professor Milgram, don't help. 757 00:29:39,995 --> 00:29:41,867 [sighs] 758 00:29:41,954 --> 00:29:43,694 All right, I didn't finish the book. 759 00:29:43,782 --> 00:29:46,262 ♪ 760 00:29:46,393 --> 00:29:49,962 Uh, thanks for telling the truth, I suppose. 761 00:29:50,136 --> 00:29:53,574 ♪ 762 00:29:53,661 --> 00:29:55,924 But honestly, I don't really relate to the main character. 763 00:29:56,055 --> 00:29:58,057 He shoots someone for no reason, 764 00:29:58,187 --> 00:30:00,059 and we're supposed to be sympathetic to that? 765 00:30:00,189 --> 00:30:01,843 And we're supposed to relate to that? 766 00:30:01,974 --> 00:30:04,019 I mean, I don't. 767 00:30:04,150 --> 00:30:05,586 He has his reasons, of course, 768 00:30:05,716 --> 00:30:07,501 but the book doesn't give it to us. 769 00:30:07,588 --> 00:30:10,025 I think you missed the point. 770 00:30:10,156 --> 00:30:11,548 It's hard to get the point if you don't finish the book. 771 00:30:11,679 --> 00:30:12,680 [Jabari] Amen to that. 772 00:30:12,767 --> 00:30:14,725 I'm sorry I didn't finish the book. 773 00:30:14,856 --> 00:30:16,292 Hey, I want to do this work, 774 00:30:16,423 --> 00:30:18,207 and I want to be challenged in this way. 775 00:30:18,338 --> 00:30:20,644 I want to make you guys proud. 776 00:30:20,731 --> 00:30:22,995 I just... I just didn't have enough time. 777 00:30:25,171 --> 00:30:27,564 Well, that was a waste of time. 778 00:30:27,695 --> 00:30:30,480 Professor Milgram, next time you feel the need for charity, 779 00:30:30,611 --> 00:30:33,179 maybe you should donate to the Red Cross. 780 00:30:33,266 --> 00:30:35,834 Hey, Oliver, look, I didn't say I was off this kid entirely. 781 00:30:35,964 --> 00:30:37,705 You're not? 782 00:30:37,836 --> 00:30:39,402 It takes a lot of balls to come in here and say 783 00:30:39,533 --> 00:30:40,664 you didn't like the book we asked you to read. 784 00:30:40,795 --> 00:30:42,710 Balls are not what I look for in a student. 785 00:30:42,841 --> 00:30:44,886 No, but maybe you should. 786 00:30:45,017 --> 00:30:47,019 We want to teach new thinkers, passionate thinkers, 787 00:30:47,149 --> 00:30:48,890 the greatest minds of our next generation. 788 00:30:49,021 --> 00:30:52,241 -That was a great mind to you? -Well, it could be. 789 00:30:52,372 --> 00:30:54,853 He has been through extensive trauma in his life 790 00:30:54,940 --> 00:30:57,116 and in the last month, and he's still here, 791 00:30:57,246 --> 00:30:58,944 and he still read the book. 792 00:30:59,074 --> 00:31:00,684 [both] He didn't finish the book! 793 00:31:00,771 --> 00:31:03,513 Okay, fair, but he got it 24 hours ago. 794 00:31:03,644 --> 00:31:07,039 His mother is on trial for his father's murder. 795 00:31:07,169 --> 00:31:09,432 I don't know what else he had to do yesterday. 796 00:31:09,563 --> 00:31:11,870 Do you? 797 00:31:12,000 --> 00:31:14,350 I think we should give him another shot. 798 00:31:14,481 --> 00:31:15,743 [gate buzzes] 799 00:31:22,402 --> 00:31:25,753 Ms. Green, I am so sorry I'm late. 800 00:31:25,884 --> 00:31:28,060 I have a lot of other clients. My name is Dana Patterson. 801 00:31:28,190 --> 00:31:29,539 I'm your public defender. 802 00:31:29,670 --> 00:31:30,671 Can you get me the same deal Tameika did? 803 00:31:30,758 --> 00:31:33,021 What deal was that? 804 00:31:33,152 --> 00:31:34,327 It's not mentioned here in your paperwork. 805 00:31:34,457 --> 00:31:35,719 [Jenny] Funny thing about that deal. 806 00:31:35,850 --> 00:31:37,417 It went out the window along with your story 807 00:31:37,547 --> 00:31:39,245 about you being the shooter. 808 00:31:39,375 --> 00:31:41,203 Forensics just came back. 809 00:31:41,290 --> 00:31:43,553 Whoever shot your husband was between 5'11" and 6'2" tall. 810 00:31:43,684 --> 00:31:45,555 So unless you were standing on a ladder, 811 00:31:45,686 --> 00:31:46,948 Ms. Green, you didn't pull the trigger. 812 00:31:47,079 --> 00:31:48,602 Okay, so if you know my client didn't kill her husband, 813 00:31:48,689 --> 00:31:50,038 why is she still in here? 814 00:31:50,169 --> 00:31:51,387 Quinton Wallace-- we know Tasha set him up 815 00:31:51,518 --> 00:31:53,215 to take the fall for this murder. 816 00:31:53,302 --> 00:31:54,608 Accessory after the fact, okay. 817 00:31:54,738 --> 00:31:56,262 No, Dana, she started that plan in motion 818 00:31:56,392 --> 00:31:58,090 while James St. Patrick was still alive, 819 00:31:58,220 --> 00:32:00,527 so it's conspiracy one, plus aiding and abetting, 820 00:32:00,614 --> 00:32:01,789 plus the gun possession charge, 821 00:32:01,920 --> 00:32:03,095 which is all we'll charge 822 00:32:03,225 --> 00:32:05,097 if she gives us the name of the shooter. 823 00:32:05,184 --> 00:32:06,750 What kind of time? 824 00:32:06,881 --> 00:32:08,665 She can plead on conspiracy, 15 years. 825 00:32:08,796 --> 00:32:10,363 What? 826 00:32:10,493 --> 00:32:11,973 If you don't give us the name of the shooter 827 00:32:12,104 --> 00:32:13,322 and we do go to trial, we can charge you with murder. 828 00:32:13,453 --> 00:32:15,585 Just give me the name. 829 00:32:15,716 --> 00:32:17,805 You already lied to me once, Ms. Green. 830 00:32:17,892 --> 00:32:19,894 Don't do it again. 831 00:32:20,025 --> 00:32:22,027 [Dana] I think you should cooperate. 832 00:32:22,157 --> 00:32:24,899 [tense music plays] 833 00:32:25,030 --> 00:32:26,727 Andre Coleman. 834 00:32:26,857 --> 00:32:28,685 He wanted my husband dead. 835 00:32:28,772 --> 00:32:31,297 He said he would help me. It was his gun. 836 00:32:32,211 --> 00:32:34,604 I'll check out your Coleman story, Ms. Green. 837 00:32:34,735 --> 00:32:36,650 Dana, we'll be in touch. 838 00:32:36,780 --> 00:32:38,434 [Dana] Okay, Jenny. Love the dress.[laughs] 839 00:32:38,565 --> 00:32:40,959 -[door slams] -[Dana] Okay, um... 840 00:32:41,089 --> 00:32:44,701 I know ten to 15 years sounds like a lot, 841 00:32:44,832 --> 00:32:48,401 but it's not gonna get better than this, I promise. 842 00:32:48,531 --> 00:32:51,056 Why did you fire Tameika Washington, by the way? 843 00:32:51,186 --> 00:32:53,623 I hear she's really good. 844 00:32:53,754 --> 00:32:56,017 Sorry, I just need you to sign... 845 00:32:56,148 --> 00:32:57,976 So sorry, I am j... I am having a day. 846 00:32:58,106 --> 00:33:00,152 [Dana chuckles] 847 00:33:03,894 --> 00:33:05,766 John, what the fuck you doing here? 848 00:33:05,896 --> 00:33:07,333 Who's this guy? 849 00:33:07,463 --> 00:33:08,464 [Mak] Well, we're hearing some disturbing news 850 00:33:08,595 --> 00:33:10,423 about the James St. Patrick case. 851 00:33:10,553 --> 00:33:12,294 I thought it was federal, 852 00:33:12,381 --> 00:33:13,687 but I heard you kicked it over to the locals. 853 00:33:13,817 --> 00:33:15,863 [scoffs] Excuse me, sir. 854 00:33:15,994 --> 00:33:17,517 I don't know who you are, but I'm not sure we should be 855 00:33:17,647 --> 00:33:19,171 discussing prosecutorial discretion in front of you. 856 00:33:19,301 --> 00:33:21,086 I'm Steven Ott, DNC, 857 00:33:21,216 --> 00:33:22,652 and I was a prosecutor for 15 years 858 00:33:22,783 --> 00:33:23,914 before I left to work for the party, 859 00:33:24,045 --> 00:33:25,742 so I think I can keep up. 860 00:33:25,873 --> 00:33:27,657 Yeah, doesn't explain what you're doing here in my office. 861 00:33:27,788 --> 00:33:29,224 It's important to the Democratic Party 862 00:33:29,355 --> 00:33:31,705 that certain details about James St. Patrick's life 863 00:33:31,835 --> 00:33:32,749 not come out in court. 864 00:33:32,880 --> 00:33:34,316 [scoffs] 865 00:33:34,447 --> 00:33:36,231 I don't know what that has to do with me. 866 00:33:36,362 --> 00:33:38,103 Well, Tasha's using a justification defense, Cooper. 867 00:33:38,233 --> 00:33:40,192 She's saying that James St. Patrick 868 00:33:40,322 --> 00:33:41,845 was a drug-dealing homicidal monster. 869 00:33:41,932 --> 00:33:43,325 Yeah, he was. 870 00:33:43,412 --> 00:33:44,587 Yeah, well, we see it differently. 871 00:33:44,674 --> 00:33:46,198 [chuckles] Okay. 872 00:33:46,328 --> 00:33:48,417 You-you know, I-I'm-I'm-I'm sorry, John. 873 00:33:48,548 --> 00:33:49,810 What game are we playing here? 874 00:33:49,897 --> 00:33:51,899 Well, Steven and I, we have an idea. 875 00:33:52,030 --> 00:33:53,857 We'd like you to charge Tasha St. Patrick 876 00:33:53,988 --> 00:33:55,990 under the Kingpin Statute. 877 00:33:56,121 --> 00:33:58,645 Well, Queenpin in this case, I guess. 878 00:33:59,733 --> 00:34:01,430 We got a friendly judge to sign over an arrest warrant. 879 00:34:01,561 --> 00:34:03,084 For what? 880 00:34:03,215 --> 00:34:05,086 For running St. Patrick's organization. 881 00:34:05,217 --> 00:34:07,784 Drug trafficking, murder, assaults, the whole thing. 882 00:34:07,871 --> 00:34:09,830 I mean, you wanted to build a RICO, there it is. 883 00:34:09,960 --> 00:34:11,701 St. Patrick's murder is the predicate crime 884 00:34:11,788 --> 00:34:13,399 that can open this whole thing right up. 885 00:34:13,529 --> 00:34:16,054 You say she was silencing the ex-husband as a witness. 886 00:34:16,184 --> 00:34:17,533 You could hang the whole thing on her. 887 00:34:17,664 --> 00:34:20,667 But she isn't the head of this organization. 888 00:34:21,885 --> 00:34:23,322 She knew what he was doing. She's an accomplice. 889 00:34:23,452 --> 00:34:25,367 But she was never the boss. 890 00:34:26,455 --> 00:34:28,675 Gentlemen, I'd love to help you, but I can't. 891 00:34:28,805 --> 00:34:31,243 St. Patrick roughed Tasha up the night before she shot him. 892 00:34:31,330 --> 00:34:33,071 I saw the bruises myself. 893 00:34:33,201 --> 00:34:35,725 It's a local case, a domestic. 894 00:34:35,856 --> 00:34:37,727 I gotta let the DA handle it. 895 00:34:37,814 --> 00:34:38,859 [Ott] Huh. 896 00:34:38,989 --> 00:34:40,991 Okay. 897 00:34:44,299 --> 00:34:47,128 You know you owe me, Mr. US Attorney. 898 00:34:47,259 --> 00:34:49,565 Yeah, you think about that, okay? 899 00:34:49,696 --> 00:34:52,090 I got you this job, and I can take it away. 900 00:34:54,353 --> 00:34:55,354 [door clicks shut] 901 00:34:55,484 --> 00:34:58,183 [muffled hip-hop music playing] 902 00:34:58,270 --> 00:35:01,099 ♪ 903 00:35:09,063 --> 00:35:10,586 -[Tariq] Oh, shit. -[Shanisha] You ain't lock it? 904 00:35:10,717 --> 00:35:12,197 [Tariq] Yo, my bad. My bad, bro. 905 00:35:12,327 --> 00:35:14,329 Hey, you my new roommate, Tariq? 906 00:35:14,460 --> 00:35:16,592 Yeah, I am, but I can come back if you need me to. 907 00:35:16,723 --> 00:35:18,855 -I'll be done in a minute. -You better not be. 908 00:35:18,942 --> 00:35:20,727 Can he leave, please? 909 00:35:20,857 --> 00:35:22,903 Hey, uh-- hey, give me 15 minutes. 910 00:35:23,947 --> 00:35:25,166 [mouthing words] 911 00:35:25,297 --> 00:35:26,950 -[Shanisha moans] -[Tariq] Got it. 912 00:35:27,125 --> 00:35:30,040 ♪ 913 00:35:33,566 --> 00:35:36,134 [indistinct chatter, laughter] 914 00:35:43,837 --> 00:35:45,404 [sighs] 915 00:35:45,534 --> 00:35:46,753 Oh, God. 916 00:35:50,887 --> 00:35:54,413 -[Cameron] Oh, look at that. -[soft laughter] 917 00:35:54,543 --> 00:35:57,894 -Beautiful, Mom, as usual. -It's Nancy's favorite. 918 00:35:58,982 --> 00:36:02,029 Mom, I am the US Attorney for the Eastern District now. 919 00:36:02,116 --> 00:36:04,945 I was hoping we'd stop with that idiotic nickname. 920 00:36:05,032 --> 00:36:06,773 -No way. -It's not gonna happen. 921 00:36:06,903 --> 00:36:08,122 [Cameron] I don't even remember 922 00:36:08,253 --> 00:36:08,905 what your real name is, to be honest, Nancy. 923 00:36:09,036 --> 00:36:10,559 Jesus, if Claire were here, 924 00:36:10,646 --> 00:36:11,952 she would say something on my behalf. 925 00:36:12,082 --> 00:36:13,649 [Courtney] Oh, you mean your favorite sister? 926 00:36:13,780 --> 00:36:14,868 Well, I'll do it. [chuckles] 927 00:36:14,998 --> 00:36:18,045 Guys, we should all honor Cooper's pronouns 928 00:36:18,132 --> 00:36:20,569 of he, him, and his 929 00:36:20,700 --> 00:36:24,660 and that he identifies as a cis heterosexual male 930 00:36:24,791 --> 00:36:28,360 and that using a traditionally feminine name 931 00:36:28,490 --> 00:36:31,406 could be viewed as an intentional assault 932 00:36:31,493 --> 00:36:34,148 on his gender identity. 933 00:36:34,279 --> 00:36:36,324 [Cameron] That's exactly what she would have said. 934 00:36:36,455 --> 00:36:37,934 That was good. 935 00:36:38,065 --> 00:36:39,371 [Martin] All right, kids, leave your brother alone. 936 00:36:39,458 --> 00:36:41,373 You've made it through a hard year, Coop, 937 00:36:41,503 --> 00:36:43,026 and we're all proud of you. 938 00:36:43,157 --> 00:36:44,724 Before we eat, let's raise a glass 939 00:36:44,854 --> 00:36:46,421 to your brother, 940 00:36:46,508 --> 00:36:49,381 US Attorney Cooper Andrew Saxe, 941 00:36:49,511 --> 00:36:50,991 returning the family name 942 00:36:51,121 --> 00:36:52,471 to public service. 943 00:36:52,601 --> 00:36:53,515 To Coop. 944 00:36:53,646 --> 00:36:56,214 [all] To Nancy. 945 00:36:56,301 --> 00:36:58,607 [Martin] I am proud of you boys. 946 00:36:58,738 --> 00:37:00,914 You're both doing so well. 947 00:37:01,044 --> 00:37:01,958 Good night. 948 00:37:03,699 --> 00:37:04,570 [Saxe] Night, Dad. 949 00:37:07,921 --> 00:37:09,618 -Actually... -[door clicks shut] 950 00:37:09,749 --> 00:37:11,881 ...our general counsel is gonna retire in a few months. 951 00:37:11,968 --> 00:37:13,448 You should take the job at our fund, Nancy. 952 00:37:13,579 --> 00:37:15,798 [scoffs] Fuck you. 953 00:37:15,929 --> 00:37:18,192 I just got a new job, or did you forget 954 00:37:18,323 --> 00:37:20,629 the entire purpose of this evening? 955 00:37:20,760 --> 00:37:22,240 Oh, no, I didn't forget. 956 00:37:22,327 --> 00:37:24,546 It's just... US Attorney? 957 00:37:24,633 --> 00:37:25,852 Ooh, it's a lot of pressure. 958 00:37:25,982 --> 00:37:28,071 [both chuckle] 959 00:37:28,202 --> 00:37:31,466 And historically, you don't do well under pressure. 960 00:37:31,597 --> 00:37:34,077 You and I both know you're gonna screw this up, 961 00:37:34,208 --> 00:37:36,297 but this time, Dad's emotions are all involved. 962 00:37:36,428 --> 00:37:38,952 You heard him, a return to service. 963 00:37:39,082 --> 00:37:40,997 But you've probably already made the bonehead move 964 00:37:41,128 --> 00:37:42,825 that's gonna get you fired, embarrass Mom and Dad, 965 00:37:42,956 --> 00:37:44,436 and ruin the family name. 966 00:37:44,523 --> 00:37:47,700 I should punch you in your smug, bullshit face. 967 00:37:47,830 --> 00:37:49,310 You're my little brother. 968 00:37:49,441 --> 00:37:51,312 I do not need you to give me a job. 969 00:37:53,967 --> 00:37:55,142 Not yet. 970 00:37:59,625 --> 00:38:02,280 [muffled hip-hop music playing] 971 00:38:02,454 --> 00:38:04,630 ♪ 972 00:38:04,760 --> 00:38:06,545 You been to Queens before? 973 00:38:06,675 --> 00:38:09,025 Yeah, I used to come out here a lot, actually. 974 00:38:09,156 --> 00:38:10,462 What's this party for? 975 00:38:10,592 --> 00:38:12,942 My family congratulating me on Stansfield. 976 00:38:13,073 --> 00:38:14,117 I know you're gonna help me stay there, 977 00:38:14,248 --> 00:38:16,206 so they wanted to meet you. 978 00:38:17,077 --> 00:38:18,992 I gotta do this report on Moby-Dick. 979 00:38:19,079 --> 00:38:21,081 Man, the book is mad long. 980 00:38:21,211 --> 00:38:22,822 [Tariq chuckles] 981 00:38:22,952 --> 00:38:24,693 Man, you ain't never read Moby-Dickbefore? 982 00:38:24,780 --> 00:38:26,956 Every school I've been to had me read that shit. 983 00:38:27,043 --> 00:38:28,393 The schools I been to ain't want me to read. 984 00:38:30,264 --> 00:38:32,571 Damn, so you grew up over here? 985 00:38:32,701 --> 00:38:34,268 I grew up in the South, came up for high school. 986 00:38:34,399 --> 00:38:35,704 This is my Aunt Monet's house. 987 00:38:35,835 --> 00:38:37,663 Her kids are my cousins 988 00:38:37,793 --> 00:38:39,317 but more like my brothers and a sister. 989 00:38:39,447 --> 00:38:41,319 You know how it is. 990 00:38:41,449 --> 00:38:42,668 I ain't got that much family, bro. 991 00:38:42,842 --> 00:38:45,410 ♪ 992 00:38:45,540 --> 00:38:47,325 I got too much sometimes. 993 00:38:47,455 --> 00:38:48,282 You'll see. 994 00:38:50,110 --> 00:38:52,808 [cheers and applause] 995 00:38:55,420 --> 00:38:57,813 [Naughty by Nature's "Feel Me Flow" playing] 996 00:38:57,987 --> 00:39:00,816 ♪ 997 00:39:05,778 --> 00:39:07,693 This is my boy Tariq. Show him some love! 998 00:39:07,823 --> 00:39:09,521 [crowd cheering] 999 00:39:09,651 --> 00:39:11,218 [woman] What up, Tariq? 1000 00:39:11,349 --> 00:39:13,002 What up? What up? What up? 1001 00:39:13,089 --> 00:39:15,353 Okay, okay, okay. 1002 00:39:15,483 --> 00:39:18,617 [indistinct chatter] 1003 00:39:18,747 --> 00:39:21,097 [laughs] 1004 00:39:21,228 --> 00:39:24,187 "Congratulations, Zeke." Okay. 1005 00:39:24,318 --> 00:39:27,103 Aw, man, y'all are crazy. Look at that drip. 1006 00:39:27,234 --> 00:39:29,105 All right. Y'all funny. 1007 00:39:29,236 --> 00:39:31,891 [laughs] 1008 00:39:32,021 --> 00:39:33,240 What you think? 1009 00:39:33,327 --> 00:39:34,720 Man, this shit is crazy. 1010 00:39:34,850 --> 00:39:36,199 This ain't even big. 1011 00:39:36,286 --> 00:39:37,375 The real fun is in the backyard. 1012 00:39:37,505 --> 00:39:38,811 Come on. 1013 00:39:38,941 --> 00:39:39,942 Hold up, where's your bathroom at? 1014 00:39:40,073 --> 00:39:41,379 Oh, uh, near the, um, front door, 1015 00:39:41,509 --> 00:39:43,076 where we came in at. 1016 00:39:43,163 --> 00:39:44,860 -A'ight, excuse me. -What's up, baby? [laughs] 1017 00:39:45,034 --> 00:39:47,907 ♪ 1018 00:39:56,176 --> 00:39:58,526 Aw, shit, girl. 1019 00:39:58,700 --> 00:40:02,138 ♪ 1020 00:40:02,312 --> 00:40:04,053 ♪ All we want to know is If your body want to party ♪ 1021 00:40:04,227 --> 00:40:06,186 ♪ It's the poo tang tang For everybody... ♪ 1022 00:40:06,316 --> 00:40:10,146 [Zeke] Hey! 1023 00:40:10,277 --> 00:40:12,105 What up? What up? What up? What up? What up? What up? 1024 00:40:12,235 --> 00:40:13,889 [laughs] What's good? 1025 00:40:16,718 --> 00:40:18,764 Yo, Tariq, this is my cousin Dru. 1026 00:40:18,894 --> 00:40:19,982 [Tariq] Yo, what up, bro? So I ain't gonna lie. 1027 00:40:20,069 --> 00:40:21,462 The bathroom was kind of occupied. 1028 00:40:21,593 --> 00:40:22,942 I think it's gonna be a little minute. 1029 00:40:23,072 --> 00:40:24,552 [Zeke] There's another one in the basement. 1030 00:40:24,683 --> 00:40:25,684 Hey, but before you go, I want you to meet somebody. 1031 00:40:25,814 --> 00:40:27,468 Diana! 1032 00:40:27,555 --> 00:40:29,601 ♪ ♪ 1033 00:40:29,688 --> 00:40:32,255 [man] What's up, Rel? What you doing here? 1034 00:40:32,386 --> 00:40:34,475 [Zeke] This is my cousin Diana Tejada. 1035 00:40:34,606 --> 00:40:36,259 This is my boy Tariq. We go to Stansfield together. 1036 00:40:36,390 --> 00:40:37,652 Hey. 1037 00:40:37,783 --> 00:40:39,045 What's up? How are you? 1038 00:40:39,175 --> 00:40:40,612 What's up? How are you? 1039 00:40:40,699 --> 00:40:41,613 I'm great. 1040 00:40:41,787 --> 00:40:45,965 ♪ 1041 00:40:46,095 --> 00:40:48,794 I just seen him in the bathroom with some girl. 1042 00:40:48,924 --> 00:40:50,665 [Diana] Yeah, that's my brother Cane, 1043 00:40:50,796 --> 00:40:53,494 and it's probably the girl that nigga Rel is looking for. 1044 00:40:53,625 --> 00:40:56,497 -Damn. -[Rel] Hey, yo. 1045 00:40:56,584 --> 00:40:58,107 -[Rel] Where my girl at? -[Zeke] Aw, shit. 1046 00:40:58,238 --> 00:40:59,935 Why you asking me about your bitch? 1047 00:41:00,066 --> 00:41:01,459 What? You-- 1048 00:41:01,633 --> 00:41:03,765 ♪ 1049 00:41:03,852 --> 00:41:06,072 Oh, her? [chuckles] 1050 00:41:06,202 --> 00:41:08,161 Come on, bitch. 1051 00:41:08,291 --> 00:41:10,206 There goes the party. 1052 00:41:10,337 --> 00:41:11,512 -[Cane] This my house, bitch. -[Zeke] Hey, back, back, nigga! 1053 00:41:11,643 --> 00:41:13,775 Is you stupid? Is you dumb? 1054 00:41:13,906 --> 00:41:15,298 -Nigga, is you stupid? -Yo, I will fuck you up. 1055 00:41:15,429 --> 00:41:17,300 What the fuck is going on out here? 1056 00:41:17,387 --> 00:41:18,345 [man] Back up, back up, back up. 1057 00:41:18,476 --> 00:41:19,346 [woman] Damn, that's Monet. 1058 00:41:20,434 --> 00:41:21,217 Get inside, Zeke. 1059 00:41:22,480 --> 00:41:24,656 [crowd oohs] 1060 00:41:24,786 --> 00:41:27,310 -[Zeke] Auntie Monet. -Cane can handle himself. 1061 00:41:27,441 --> 00:41:28,268 And you're too valuable to the family. 1062 00:41:28,398 --> 00:41:29,922 Go ahead. 1063 00:41:30,052 --> 00:41:31,314 This'll be squashed in a minute. 1064 00:41:31,445 --> 00:41:34,143 [crowd chattering] 1065 00:41:34,274 --> 00:41:35,667 Get the fuck out of my crib. 1066 00:41:35,754 --> 00:41:37,407 [laughter] 1067 00:41:37,495 --> 00:41:39,366 Oh, but your bitch, yeah, she can stay, though. 1068 00:41:42,108 --> 00:41:43,501 Hey, yo, let's go. 1069 00:41:44,806 --> 00:41:46,808 I'm stayin'. 1070 00:41:46,939 --> 00:41:48,375 [crowd oohs] 1071 00:41:48,506 --> 00:41:50,333 Get the fuck out of here, man. 1072 00:41:50,464 --> 00:41:51,726 [man] Get your punk ass out of here. 1073 00:41:51,813 --> 00:41:53,119 [crowd yelling] 1074 00:41:53,249 --> 00:41:55,121 [woman] Bye, Rel. 1075 00:41:55,251 --> 00:41:56,949 He'll be back. 1076 00:41:57,036 --> 00:41:59,429 Yeah, he just gonna go get somethin'. 1077 00:41:59,560 --> 00:42:01,214 You know what to do. 1078 00:42:01,388 --> 00:42:04,391 ♪ 1079 00:42:04,522 --> 00:42:06,436 So tell me about Stansfield. 1080 00:42:06,567 --> 00:42:07,394 You're not worried about nothing 1081 00:42:07,525 --> 00:42:08,700 that's going on right now? 1082 00:42:08,830 --> 00:42:10,092 Nah, it's just another night out here 1083 00:42:10,179 --> 00:42:11,529 with this family, trust me. 1084 00:42:13,269 --> 00:42:15,315 What does he tell you about us anyway? 1085 00:42:15,445 --> 00:42:17,056 Nothing like this. 1086 00:42:17,230 --> 00:42:19,841 ♪ 1087 00:42:19,972 --> 00:42:23,018 So your mom's Monet, and your father is... 1088 00:42:23,149 --> 00:42:26,152 Lorenzo Tejada. We're Black and Puerto Rican. 1089 00:42:26,239 --> 00:42:28,154 Hmm. How many of you are there? 1090 00:42:28,284 --> 00:42:29,634 Just the three of us. 1091 00:42:29,721 --> 00:42:31,549 It's me, Cane, and Dru. 1092 00:42:31,679 --> 00:42:34,073 With Zeke here, it was all boys and me. 1093 00:42:34,203 --> 00:42:36,989 So where's your father at? 1094 00:42:37,076 --> 00:42:39,905 -He's inside. -Hmm. 1095 00:42:40,035 --> 00:42:42,385 Yeah, my mom's inside too. What's he in there for? 1096 00:42:42,472 --> 00:42:44,126 What you think? 1097 00:42:44,997 --> 00:42:46,128 Hmm. 1098 00:42:48,174 --> 00:42:50,959 Who is this? 1099 00:42:51,090 --> 00:42:53,092 -[Diana] That's me. -I knew she looked familiar. 1100 00:42:53,179 --> 00:42:55,050 -[both chuckle] -[Rel] Cane, get out here! 1101 00:42:55,181 --> 00:42:57,792 Damn, I knew that nigga would be back. 1102 00:42:57,923 --> 00:42:59,359 [Rel] Cane, I'm talking to you, motherfucker! 1103 00:42:59,446 --> 00:43:01,187 [Monet] Rel, you better get your ass out of here. 1104 00:43:01,274 --> 00:43:02,580 You don't want no trouble. 1105 00:43:02,710 --> 00:43:04,538 [Rel] Cane, stop hiding behind your mama! 1106 00:43:04,625 --> 00:43:06,584 Rel, you need to go home now. 1107 00:43:06,714 --> 00:43:08,281 [Rel] Cane need to come out here. 1108 00:43:08,411 --> 00:43:09,761 He can't hide behind you no more. 1109 00:43:09,891 --> 00:43:11,197 He ain't hiding; he's standing right there 1110 00:43:11,327 --> 00:43:13,765 about to blow your motherfucking head off. 1111 00:43:13,895 --> 00:43:15,549 [tense music plays] 1112 00:43:15,680 --> 00:43:18,073 -[siren whoops] -Go home, Rel. 1113 00:43:18,247 --> 00:43:20,598 ♪ 1114 00:43:23,383 --> 00:43:24,514 [vehicle door slams] 1115 00:43:24,602 --> 00:43:27,256 ♪ 1116 00:43:27,387 --> 00:43:28,475 Everything okay here? 1117 00:43:28,562 --> 00:43:30,390 Everything's good. 1118 00:43:30,520 --> 00:43:31,783 I handled it. 1119 00:43:31,913 --> 00:43:35,003 [both conversing indistinctly] 1120 00:43:37,745 --> 00:43:39,704 [cell phone chimes] 1121 00:43:39,791 --> 00:43:41,009 That's your girlfriend? 1122 00:43:41,140 --> 00:43:42,489 [chuckles] 1123 00:43:42,620 --> 00:43:44,099 No, I don't got a girlfriend. 1124 00:43:44,186 --> 00:43:46,058 But I gotta go. 1125 00:43:46,188 --> 00:43:48,060 Tell Zeke I'll see him back at the dorm, a'ight? 1126 00:43:48,147 --> 00:43:49,061 A'ight. 1127 00:43:50,366 --> 00:43:52,978 [smooth R&B music playing] 1128 00:43:53,152 --> 00:43:55,154 ♪ 1129 00:43:55,284 --> 00:43:57,243 Cooper, I can't talk to you about the St. Patrick case. 1130 00:43:57,373 --> 00:43:58,766 You know better. 1131 00:43:58,897 --> 00:44:00,202 But Tasha's not your client anymore. 1132 00:44:00,289 --> 00:44:01,377 Privilege still holds. 1133 00:44:01,508 --> 00:44:04,946 [sighs] Okay, then, uh... 1134 00:44:05,077 --> 00:44:07,427 let me present you with a hypothetical, okay? 1135 00:44:07,557 --> 00:44:08,907 Mm-hmm. 1136 00:44:09,037 --> 00:44:11,561 What if you had a-a witness 1137 00:44:11,692 --> 00:44:13,563 who, uh, saw your client-- 1138 00:44:13,694 --> 00:44:16,262 uh, a public official, let's say-- 1139 00:44:16,392 --> 00:44:17,306 at the scene of a murder? 1140 00:44:17,437 --> 00:44:18,481 This murder? 1141 00:44:18,612 --> 00:44:20,135 With a handgun. 1142 00:44:20,266 --> 00:44:21,876 Saxe. 1143 00:44:22,007 --> 00:44:23,443 What the fuck did you do? 1144 00:44:23,573 --> 00:44:24,966 Nothing, it's a hypothetical. 1145 00:44:25,097 --> 00:44:26,228 Bullshit. 1146 00:44:26,359 --> 00:44:27,577 I saw you that night 1147 00:44:27,708 --> 00:44:29,231 you found out you were going to jail. 1148 00:44:29,362 --> 00:44:30,450 Did you go to Truth after that? 1149 00:44:30,580 --> 00:44:32,670 With a weapon? 1150 00:44:32,800 --> 00:44:35,324 Whatever witness this is has you by the balls. 1151 00:44:35,455 --> 00:44:37,936 Is that why you asked me to take Tasha's case? 1152 00:44:38,066 --> 00:44:39,154 Cooper, what the fuck did you get me into? 1153 00:44:39,241 --> 00:44:40,721 It's a fucking hypothetical. 1154 00:44:40,852 --> 00:44:43,332 Then hypothetically, you are fucked. 1155 00:44:43,463 --> 00:44:45,944 I am on the thinnest ethical line here, Cooper, 1156 00:44:46,074 --> 00:44:48,555 but I can tell you this: Tasha is going to be 1157 00:44:48,686 --> 00:44:50,339 under tremendous pressure to name a second person 1158 00:44:50,470 --> 00:44:51,906 involved in her husband's murder. 1159 00:44:52,037 --> 00:44:55,127 If she names you, can you prove you're innocent, 1160 00:44:55,257 --> 00:44:56,650 if indeed you are innocent? 1161 00:44:56,781 --> 00:44:58,565 Come on, Tameika. 1162 00:44:58,696 --> 00:45:00,132 [scoffs] I didn't kill him. 1163 00:45:00,262 --> 00:45:02,090 I hope not, for both our sakes. 1164 00:45:02,221 --> 00:45:03,962 You are not my client. 1165 00:45:04,092 --> 00:45:05,528 This conversation isn't privileged. 1166 00:45:05,659 --> 00:45:07,052 You understand that, right? 1167 00:45:07,182 --> 00:45:08,618 If I get subpoenaed, 1168 00:45:08,706 --> 00:45:09,881 I'd have to testify to what you just said. 1169 00:45:10,011 --> 00:45:11,796 Eh, you don't have to. 1170 00:45:11,926 --> 00:45:13,319 Get out. 1171 00:45:13,449 --> 00:45:15,190 This conversation never happened, Saxe. 1172 00:45:15,321 --> 00:45:17,323 -You were never here. -I need your help. 1173 00:45:17,453 --> 00:45:19,542 -I don't know you. -Tameika, please. 1174 00:45:19,673 --> 00:45:20,805 I don't know you! 1175 00:45:24,069 --> 00:45:25,853 ♪ Let me strip So I can tease ♪ 1176 00:45:26,027 --> 00:45:28,247 ♪ So I can bring you To your knees ♪ 1177 00:45:28,334 --> 00:45:30,379 ♪ Let's get high Smoke some trees ♪ 1178 00:45:30,553 --> 00:45:32,164 ♪ Pay your Gs I'm here to please ♪ 1179 00:45:32,338 --> 00:45:34,557 ♪ Now we gotta take heed Follow my lead ♪ 1180 00:45:34,732 --> 00:45:36,821 ♪ I know your need I won't mislead ♪ 1181 00:45:36,995 --> 00:45:39,040 ♪ Give me the cheese I'll do your deeds ♪ 1182 00:45:39,171 --> 00:45:40,389 -♪ Is it hot enough... ♪ -[woman] Come here. 1183 00:45:42,696 --> 00:45:45,786 You know I'm gonna take all of your money, honey. 1184 00:45:45,917 --> 00:45:47,657 -Oh. -Every little bit. 1185 00:45:47,788 --> 00:45:49,224 Oh, you're welcome to it, baby. 1186 00:45:49,355 --> 00:45:50,922 -Mm-hmm. -Do you take credit cards? 1187 00:45:51,052 --> 00:45:52,837 -Credit cards? -Um, I have this one. 1188 00:45:52,967 --> 00:45:54,795 It's just for emergencies only. 1189 00:45:54,926 --> 00:45:56,188 My mom gave it to me, but I don't think 1190 00:45:56,318 --> 00:45:57,406 she's gonna mind, to be honest. 1191 00:45:57,493 --> 00:45:58,668 -Mommy? -Yeah. 1192 00:45:58,756 --> 00:46:00,975 No, no, no, I take Bitcoin, baby. 1193 00:46:01,062 --> 00:46:03,673 So all you have to do is stick it in the right slot. 1194 00:46:03,804 --> 00:46:05,806 Okay, my bad. I'm sorry. 1195 00:46:07,068 --> 00:46:08,417 Yo, make sure you get as much as you can, all right? 1196 00:46:08,548 --> 00:46:10,158 I always do. 1197 00:46:10,289 --> 00:46:11,551 And hit me on this tomorrow morning. 1198 00:46:11,681 --> 00:46:12,465 My number's already locked in. 1199 00:46:12,595 --> 00:46:13,335 -All right. -A'ight. 1200 00:46:19,211 --> 00:46:21,779 [Jacob Banks' "Monster" playing] 1201 00:46:21,953 --> 00:46:24,782 ♪ 1202 00:46:29,395 --> 00:46:31,092 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1203 00:46:31,266 --> 00:46:33,268 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1204 00:46:33,355 --> 00:46:35,053 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1205 00:46:35,227 --> 00:46:36,881 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1206 00:46:36,968 --> 00:46:40,928 ♪ They made a monster Out of me ♪ 1207 00:46:41,102 --> 00:46:45,063 ♪ They put a sword In my back ♪ 1208 00:46:45,237 --> 00:46:49,197 ♪ They gave me Till the count of three ♪ 1209 00:46:49,284 --> 00:46:51,156 ♪ They set the hounds On my tracks ♪ 1210 00:46:51,286 --> 00:46:54,420 Hold that, bitch-ass nigga. 1211 00:46:54,594 --> 00:46:56,683 ♪ They made a demon Out of me ♪ 1212 00:46:56,857 --> 00:47:01,035 ♪ Then they put a cross To my flesh ♪ 1213 00:47:01,209 --> 00:47:04,778 ♪ They put a search out For me ♪ 1214 00:47:04,952 --> 00:47:08,173 ♪ 'Cause I got some blood On my hands ♪ 1215 00:47:08,347 --> 00:47:11,219 ♪ 1216 00:47:34,677 --> 00:47:36,636 [Tariq] I got you, bro. 1217 00:47:36,766 --> 00:47:38,377 [Zeke] Nigga, I been to the gym already... 1218 00:47:38,464 --> 00:47:39,421 -[cell phone buzzes] -...and gotta be back 1219 00:47:39,552 --> 00:47:41,206 in two hours for practice. 1220 00:47:41,336 --> 00:47:43,164 Is you sure you can handle my classes too? 1221 00:47:43,251 --> 00:47:45,427 Because that white-whale shit is due at the end of the week. 1222 00:47:45,514 --> 00:47:46,820 Bro, don't worry. I got you, a'ight? 1223 00:47:48,300 --> 00:47:49,823 [Zeke] Okay, man. 1224 00:47:49,910 --> 00:47:51,433 I guess you know what you're doing. 1225 00:47:53,131 --> 00:47:54,872 Just make sure it sounds like I did it. 1226 00:47:55,002 --> 00:47:56,874 [dramatic music plays] 1227 00:47:57,004 --> 00:47:58,266 Oh, yeah, good looks on last night. 1228 00:47:58,397 --> 00:48:00,529 My Aunt Monet, she really likes you. 1229 00:48:00,703 --> 00:48:03,750 ♪ 1230 00:48:03,837 --> 00:48:05,534 [cell phone buzzes] 1231 00:48:05,708 --> 00:48:08,494 ♪ 1232 00:48:16,545 --> 00:48:19,766 Hey, hey. Hello, stranger. 1233 00:48:19,897 --> 00:48:22,551 Ah, should've gotten that restraining order after all. 1234 00:48:22,682 --> 00:48:24,640 I'm not here for a social visit. 1235 00:48:24,771 --> 00:48:27,165 -Thank God. -Hey, take it easy. 1236 00:48:27,295 --> 00:48:29,863 I want to know how the St. Patrick case is going. 1237 00:48:29,994 --> 00:48:31,517 It's going pretty well, actually, 1238 00:48:31,647 --> 00:48:33,911 once Tameika Washington came off the case. 1239 00:48:34,041 --> 00:48:36,000 Had Tasha Green about to take a plea. 1240 00:48:36,130 --> 00:48:38,437 What do you mean? What happened? 1241 00:48:38,567 --> 00:48:41,222 [indistinct chatter] 1242 00:48:49,752 --> 00:48:51,798 [Tariq] I'm surprised you hit me up. 1243 00:48:51,929 --> 00:48:53,365 I thought the girls usually let the guys do that. 1244 00:48:53,495 --> 00:48:55,758 Mm, wow. Look who's on himself. 1245 00:48:55,889 --> 00:48:58,718 I hit you because Professor Milgram asked me to. 1246 00:48:58,848 --> 00:48:59,937 She said you were having a rough time 1247 00:49:00,067 --> 00:49:01,242 the other day with The Stranger, 1248 00:49:01,373 --> 00:49:03,418 but they're willing to give you another shot. 1249 00:49:03,505 --> 00:49:05,203 She said you hadn't even finished the book. 1250 00:49:05,333 --> 00:49:07,379 I finished it last night, actually. 1251 00:49:07,466 --> 00:49:09,947 I got it. I don't need help. 1252 00:49:10,469 --> 00:49:12,471 I figured you'd say that. 1253 00:49:13,733 --> 00:49:15,300 Look, Tariq, I-I can't imagine what you're going through-- 1254 00:49:15,430 --> 00:49:17,737 Don't even go there. 1255 00:49:18,738 --> 00:49:20,740 It's just, like, the most boring book ever. 1256 00:49:20,827 --> 00:49:21,915 He shoots a guy in cold blood, 1257 00:49:22,046 --> 00:49:22,916 and somehow it's like you miss it. 1258 00:49:23,047 --> 00:49:24,657 That's the point. 1259 00:49:24,787 --> 00:49:26,615 Meursault doesn't even know what's happening. 1260 00:49:26,746 --> 00:49:28,182 He doesn't make a real decision to kill someone. 1261 00:49:28,313 --> 00:49:30,576 -He just does it. -That's bullshit. 1262 00:49:30,706 --> 00:49:33,448 Killing someone is always a real decision. 1263 00:49:33,535 --> 00:49:35,102 Even carrying a gun is a real decision. 1264 00:49:35,189 --> 00:49:36,625 He doesn't want to own up to it, 1265 00:49:36,756 --> 00:49:38,845 and he's just mad that people hate him for it. 1266 00:49:38,976 --> 00:49:40,716 But people will always hate you for what you do. 1267 00:49:40,847 --> 00:49:42,718 You can't care about that. 1268 00:49:43,937 --> 00:49:45,765 But in the end, he's killed because people didn't like 1269 00:49:45,852 --> 00:49:48,289 how he reacted to his mother's death. 1270 00:49:48,376 --> 00:49:50,552 People didn't like him because he shot the guy. 1271 00:49:51,640 --> 00:49:54,208 He was killed because he committed a murder. 1272 00:49:54,339 --> 00:49:56,645 He knew what he was doing. He knew the consequences. 1273 00:49:56,776 --> 00:49:59,039 He still pulled that trigger. He did it anyway. 1274 00:49:59,170 --> 00:50:01,694 [tense music plays] 1275 00:50:01,824 --> 00:50:03,348 You should tell them that-- 1276 00:50:03,478 --> 00:50:05,176 that you see it that way 1277 00:50:05,263 --> 00:50:07,830 and also what you said about killing is a choice. 1278 00:50:08,831 --> 00:50:11,008 I don't think they want to hear that. 1279 00:50:11,138 --> 00:50:13,358 [Lauren] They're gonna think they're seeing the real you. 1280 00:50:13,488 --> 00:50:16,013 That's what they want. 1281 00:50:16,100 --> 00:50:18,015 I'm going to the bathroom. I'll be back. 1282 00:50:20,321 --> 00:50:21,322 [tapping on window] 1283 00:50:21,496 --> 00:50:24,369 ♪ 1284 00:50:28,416 --> 00:50:29,765 Your mom's supposed to be out by now. 1285 00:50:29,852 --> 00:50:31,245 What the fuck is going on? 1286 00:50:31,376 --> 00:50:33,247 The DA said they're taking her to trial. 1287 00:50:33,378 --> 00:50:34,509 I'm trying to get her a new lawyer right now, 1288 00:50:34,640 --> 00:50:35,423 and you're supposed to be helping her. 1289 00:50:35,554 --> 00:50:37,425 What? I-I already helped. 1290 00:50:37,556 --> 00:50:39,340 Your mother was supposed to take that sweet-ass deal 1291 00:50:39,471 --> 00:50:40,733 that Tameika and I got for her. 1292 00:50:40,863 --> 00:50:42,169 Wait, so that deal was you? 1293 00:50:42,300 --> 00:50:44,084 Why do you think Tameika took the case? 1294 00:50:44,215 --> 00:50:45,999 I signed a waiver so that she could represent your mom. 1295 00:50:46,130 --> 00:50:47,131 It was handled. 1296 00:50:47,261 --> 00:50:48,480 So let's just get Tameika back. 1297 00:50:48,610 --> 00:50:49,611 I have money. 1298 00:50:49,742 --> 00:50:50,917 It's not about money. 1299 00:50:51,048 --> 00:50:53,311 Tameika's not gonna suborn perjury. 1300 00:50:53,441 --> 00:50:55,443 Your mother lied twice. 1301 00:50:55,530 --> 00:50:57,663 First she left out that she had an accomplice. 1302 00:50:57,793 --> 00:50:59,186 Someone else pulled that trigger. 1303 00:51:00,405 --> 00:51:01,493 Damn. 1304 00:51:03,451 --> 00:51:04,713 Do you know who it was? 1305 00:51:04,844 --> 00:51:07,890 [scoffs] Tasha told ADA Sullivan 1306 00:51:08,021 --> 00:51:09,370 that Andre Coleman killed your father. 1307 00:51:09,501 --> 00:51:10,241 Lie number two. 1308 00:51:11,938 --> 00:51:13,592 -Wasn't it his gun? -It was. 1309 00:51:13,722 --> 00:51:14,462 But we still had the clothes he wore that night. 1310 00:51:14,593 --> 00:51:15,855 No GSR. 1311 00:51:15,942 --> 00:51:17,726 Andre Coleman didn't shoot anyone 1312 00:51:17,857 --> 00:51:19,598 20 minutes before his arrest. 1313 00:51:19,685 --> 00:51:22,731 Even if we wanted to blame him, now we can't. 1314 00:51:26,170 --> 00:51:28,650 Wait, you-you-you told me it was Dre too. 1315 00:51:28,781 --> 00:51:30,435 That's what my mother told me. 1316 00:51:31,784 --> 00:51:34,221 Tariq... 1317 00:51:34,308 --> 00:51:36,267 if you know who your mother's protecting, 1318 00:51:36,397 --> 00:51:37,137 you tell me. 1319 00:51:39,531 --> 00:51:41,924 Look, man, I don't know, a'ight? 1320 00:51:42,011 --> 00:51:43,622 But you know my mother didn't shoot anyone. 1321 00:51:43,752 --> 00:51:45,667 You know she's innocent. 1322 00:51:45,798 --> 00:51:46,799 So if you don't fix this, I'm gonna have to tell the cops 1323 00:51:46,929 --> 00:51:49,149 that I saw you at Truth. 1324 00:51:49,280 --> 00:51:50,977 -I don't have a choice. -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1325 00:51:51,108 --> 00:51:53,240 You-you don't have to tell anyone anything about me. 1326 00:51:55,329 --> 00:51:57,157 We can still save your mom. 1327 00:51:57,288 --> 00:51:58,811 I can still push Sullivan to take a deal, 1328 00:51:58,941 --> 00:52:00,726 but Tasha has to name the shooter. 1329 00:52:00,856 --> 00:52:02,467 If she does that and I can confirm it, 1330 00:52:02,597 --> 00:52:03,468 I can get her out. 1331 00:52:05,600 --> 00:52:08,777 We can all walk away from this, Tariq. 1332 00:52:08,908 --> 00:52:11,302 Just get your mom to tell the truth. 1333 00:52:11,476 --> 00:52:14,305 ♪ 1334 00:52:16,785 --> 00:52:18,439 [Brayden] Oh, yeah. 1335 00:52:18,570 --> 00:52:20,920 Oh, yeah, just put that shit in your ass, dog. 1336 00:52:21,050 --> 00:52:21,703 I'm not playing this game anymore. 1337 00:52:21,834 --> 00:52:23,314 I quit. 1338 00:52:23,444 --> 00:52:24,663 Yo, Zeke, I need to borrow your phone, bro. 1339 00:52:25,664 --> 00:52:27,318 The fuck you need to borrow my phone for? 1340 00:52:27,448 --> 00:52:28,406 I'm trying to make an Instagram Live 1341 00:52:28,493 --> 00:52:29,668 or whatever the fuck it's called. 1342 00:52:29,798 --> 00:52:31,104 -I don't got an account. -Oh, dude, just use mine. 1343 00:52:31,235 --> 00:52:32,018 You know I'm always ready to go. 1344 00:52:32,149 --> 00:52:33,150 Now, you know Zeke got 1345 00:52:33,280 --> 00:52:34,629 more followers than you, bro. 1346 00:52:34,760 --> 00:52:36,762 That's hurtful. I'm just gonna say it. 1347 00:52:36,892 --> 00:52:38,329 You'll be a'ight. 1348 00:52:38,459 --> 00:52:39,286 But, yo, I need to do something, bro. 1349 00:52:39,417 --> 00:52:41,549 It's for my mom. 1350 00:52:41,636 --> 00:52:43,769 [gunfire on television] 1351 00:52:43,899 --> 00:52:46,119 I got you. 1352 00:52:46,250 --> 00:52:47,512 Good looking, bro. 1353 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 [dramatic music plays] 1354 00:52:49,601 --> 00:52:50,776 [Brayden sighs] 1355 00:52:50,906 --> 00:52:53,039 [Tariq] Hey, what's up, guys? 1356 00:52:53,126 --> 00:52:54,693 I don't really do the social media stuff like that. 1357 00:52:54,780 --> 00:52:56,651 I don't like it, but I need to take the time out 1358 00:52:56,782 --> 00:52:58,218 to tell everyone how grateful I am 1359 00:52:58,349 --> 00:53:00,133 that the famous Davis MacLean 1360 00:53:00,220 --> 00:53:02,527 has agreed to take my mother's case. 1361 00:53:02,657 --> 00:53:04,920 We're a Black family in need, and he heard us. 1362 00:53:05,051 --> 00:53:07,793 He showed up. Thank you. 1363 00:53:10,970 --> 00:53:12,928 Most people look at The Strangeras an exposure 1364 00:53:13,059 --> 00:53:15,975 of how other people's opinions can shape our destinies. 1365 00:53:16,062 --> 00:53:17,716 Most people think that if Meursault 1366 00:53:17,846 --> 00:53:19,108 would have visibly mourned his mother 1367 00:53:19,196 --> 00:53:20,980 and then expressed that emotion, 1368 00:53:21,110 --> 00:53:22,851 then he wouldn't have been put to death. 1369 00:53:22,938 --> 00:53:25,245 He would've just died by bad press. 1370 00:53:25,376 --> 00:53:27,552 But Meursault, he took those actions. 1371 00:53:27,682 --> 00:53:29,336 You know, every single action along the way was his. 1372 00:53:29,467 --> 00:53:31,643 All those decisions were his, 1373 00:53:31,773 --> 00:53:33,166 even the decision to pull the trigger. 1374 00:53:34,863 --> 00:53:37,039 Meursault, he was... he was different. 1375 00:53:38,432 --> 00:53:40,739 He was a killer. 1376 00:53:40,826 --> 00:53:43,698 He was alienated. He was special. 1377 00:53:43,829 --> 00:53:47,789 Maybe too special to live by everyone else's rules. 1378 00:53:47,920 --> 00:53:50,792 Because of that difference, he couldn't survive. 1379 00:53:50,923 --> 00:53:51,837 But, you know, that doesn't mean Meursault 1380 00:53:51,924 --> 00:53:53,752 was the one who was wrong. 1381 00:53:53,882 --> 00:53:55,797 Most people survive by trying to live up 1382 00:53:55,884 --> 00:53:58,974 to others' opinions and court the public favor. 1383 00:53:59,061 --> 00:54:00,846 You know, I think to do that is to die while you're still here. 1384 00:54:02,761 --> 00:54:05,416 Meursault went out on his own terms. 1385 00:54:05,503 --> 00:54:08,288 He didn't bend to a prosecutor or the priest. 1386 00:54:08,419 --> 00:54:10,377 He controlled his own destiny. 1387 00:54:10,464 --> 00:54:13,075 [somber music plays] 1388 00:54:13,250 --> 00:54:16,165 ♪ 1389 00:54:19,952 --> 00:54:22,824 [light percussive music plays] 1390 00:54:23,216 --> 00:54:25,740 [cell phone chiming repeatedly] 1391 00:54:25,914 --> 00:54:28,830 ♪ 1392 00:54:39,363 --> 00:54:41,669 Son of a bitch. 1393 00:54:41,756 --> 00:54:43,802 [Tariq] Hello. 1394 00:54:43,889 --> 00:54:45,499 [Davis] Where do you want to meet? 1395 00:54:45,630 --> 00:54:47,458 [Tariq] Meet me at the chapel in 15. 1396 00:54:47,632 --> 00:54:50,504 ♪ 1397 00:54:56,945 --> 00:54:58,947 You forced my hand. 1398 00:55:09,610 --> 00:55:10,916 This'll buy you the week, 1399 00:55:11,046 --> 00:55:12,439 until I can find you other counsel 1400 00:55:12,570 --> 00:55:13,962 without attracting public attention. 1401 00:55:14,093 --> 00:55:15,355 All I need is the week. 1402 00:55:15,486 --> 00:55:16,487 We official now? 1403 00:55:18,706 --> 00:55:20,186 Yes. 1404 00:55:20,273 --> 00:55:22,536 Can I trust you? 1405 00:55:23,189 --> 00:55:24,669 You gotta trust someone, kid. 1406 00:55:24,799 --> 00:55:26,366 Seems like I'm all you got. 1407 00:55:29,064 --> 00:55:30,283 A'ight, well, the DA knows 1408 00:55:30,370 --> 00:55:31,806 my mother didn't shoot my father. 1409 00:55:31,937 --> 00:55:33,155 Then why would they hit her with a full murder charge? 1410 00:55:33,286 --> 00:55:34,983 That doesn't make sense. 1411 00:55:35,114 --> 00:55:36,942 'Cause she lied to them about having an accomplice. 1412 00:55:37,029 --> 00:55:38,291 She lied to them about who it was. 1413 00:55:39,597 --> 00:55:40,989 She was protecting him 1414 00:55:41,120 --> 00:55:43,209 because he shot my father trying to protect her. 1415 00:55:43,340 --> 00:55:44,297 They said she could get a deal 1416 00:55:44,428 --> 00:55:45,907 if she tells them the whole truth. 1417 00:55:46,038 --> 00:55:49,041 Tariq, for a criminal defendant, 1418 00:55:49,128 --> 00:55:50,651 the truth rarely sets you free. 1419 00:55:50,782 --> 00:55:52,044 Doesn't matter what the DA told her. 1420 00:55:52,174 --> 00:55:54,829 [dramatic music plays] 1421 00:55:55,003 --> 00:55:57,832 ♪ 1422 00:55:59,921 --> 00:56:00,922 A'ight, well, tell my mom I said 1423 00:56:01,009 --> 00:56:03,316 that she needs to come home. 1424 00:56:03,447 --> 00:56:04,578 A'ight, she doesn't deserve this. 1425 00:56:04,709 --> 00:56:07,233 She's innocent. 1426 00:56:07,364 --> 00:56:09,975 I know she's afraid to say his real name, but... 1427 00:56:10,105 --> 00:56:11,368 I'm not afraid anymore. 1428 00:56:13,282 --> 00:56:15,981 Tell my mom I said if she loves me, 1429 00:56:16,111 --> 00:56:18,636 then she should tell the truth. 1430 00:56:18,723 --> 00:56:21,595 ♪ 1431 00:56:26,644 --> 00:56:29,124 [chuckles] 1432 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 Tariq really got you here. 1433 00:56:31,039 --> 00:56:32,389 You raised that kid? 1434 00:56:32,519 --> 00:56:34,216 I don't know whether to congratulate you 1435 00:56:34,347 --> 00:56:36,131 or have you brought up on charges by Child Services. 1436 00:56:38,438 --> 00:56:41,485 Okay, ADA Sullivan is offering you 1437 00:56:41,615 --> 00:56:43,443 the deal of the century. 1438 00:56:43,530 --> 00:56:46,359 Obstructing governmental administration, second degree, 1439 00:56:46,490 --> 00:56:48,274 and tampering with physical evidence. 1440 00:56:48,361 --> 00:56:51,538 Three years' probation, you allocute, you go home. 1441 00:56:51,669 --> 00:56:52,670 [Tasha] That's the same deal Tameika got me. 1442 00:56:52,800 --> 00:56:54,411 Exactly. 1443 00:56:54,541 --> 00:56:56,195 But this time, you have to tell the whole truth. 1444 00:56:56,282 --> 00:56:57,936 If they can't verify your story, 1445 00:56:58,066 --> 00:56:59,154 you go on trial for murder. 1446 00:56:59,285 --> 00:57:00,808 It was Andre Coleman. 1447 00:57:00,939 --> 00:57:02,636 [Davis] It was not Andre Coleman. 1448 00:57:02,767 --> 00:57:04,899 There was no GSR on Coleman's clothing from that night. 1449 00:57:05,030 --> 00:57:06,510 He's not the shooter. 1450 00:57:06,640 --> 00:57:07,772 And you wouldn't frame Quinton Wallace 1451 00:57:07,902 --> 00:57:09,556 to protect Coleman. 1452 00:57:10,775 --> 00:57:13,299 Look, you may be the first client I've ever said this to, 1453 00:57:13,386 --> 00:57:16,520 including my own brother, but you need to tell the truth, 1454 00:57:16,650 --> 00:57:20,437 right now to me and tomorrow in court. 1455 00:57:20,567 --> 00:57:23,222 [tense music plays] 1456 00:57:23,396 --> 00:57:26,051 ♪ 1457 00:57:29,707 --> 00:57:30,577 [Davis sighs] 1458 00:57:34,146 --> 00:57:35,713 I saw your son before I got here. 1459 00:57:37,802 --> 00:57:38,933 He wanted me to tell you something. 1460 00:57:39,020 --> 00:57:41,675 Well, what did he say? 1461 00:57:42,763 --> 00:57:45,810 He said you don't deserve this, that you're innocent. 1462 00:57:45,940 --> 00:57:47,681 He said you need to come home. 1463 00:57:47,768 --> 00:57:51,511 ♪ 1464 00:57:52,860 --> 00:57:55,820 That boy loves his mother. I'm not surprised he said that. 1465 00:57:55,907 --> 00:57:57,299 Oh, I wasn't either. 1466 00:57:57,386 --> 00:57:59,519 But then he said something else. 1467 00:57:59,650 --> 00:58:01,129 He said he knew that you were afraid 1468 00:58:01,260 --> 00:58:03,741 to say the name of the person who shot your husband, 1469 00:58:03,828 --> 00:58:05,482 but he's not afraid for you to say it. 1470 00:58:07,179 --> 00:58:09,486 He said if you love him, 1471 00:58:09,616 --> 00:58:11,052 you need to tell the truth. 1472 00:58:11,226 --> 00:58:14,055 ♪ 1473 00:58:15,709 --> 00:58:18,320 Are you sure that's what he said? 1474 00:58:18,407 --> 00:58:20,322 That's what he said. 1475 00:58:20,453 --> 00:58:22,673 And you don't have a choice. 1476 00:58:22,847 --> 00:58:25,676 ♪ 1477 00:58:31,246 --> 00:58:32,900 [door clicks shut] 1478 00:58:32,987 --> 00:58:35,555 ♪ 1479 00:58:35,686 --> 00:58:36,469 [door clicks open] 1480 00:58:39,472 --> 00:58:40,647 [door clicks shut] 1481 00:58:43,520 --> 00:58:45,217 [bailiff] All rise. 1482 00:58:45,347 --> 00:58:48,046 The Honorable Judge Janine Galanti presiding. 1483 00:58:48,176 --> 00:58:50,483 [sighs] Ms. Sullivan, I hear we have 1484 00:58:50,614 --> 00:58:52,224 reached an agreement with the defense. 1485 00:58:52,354 --> 00:58:53,965 That's correct, Your Honor. 1486 00:58:54,052 --> 00:58:55,836 In exchange for the name of her accomplice, 1487 00:58:55,967 --> 00:58:57,403 the People have agreed to obstructing 1488 00:58:57,534 --> 00:58:59,666 governmental administration, second degree, 1489 00:58:59,797 --> 00:59:01,450 and tampering with physical evidence. 1490 00:59:01,538 --> 00:59:03,104 Three years' probation. 1491 00:59:03,235 --> 00:59:04,976 Ms. St. Patrick, are you ready? 1492 00:59:06,455 --> 00:59:08,762 Yes, Your Honor. 1493 00:59:08,893 --> 00:59:11,330 When I was charged with this crime, 1494 00:59:11,460 --> 00:59:13,419 I told the police and Ms. Sullivan 1495 00:59:13,550 --> 00:59:16,944 that I pulled the trigger, but that wasn't true. 1496 00:59:17,075 --> 00:59:19,512 Someone else killed James, 1497 00:59:19,643 --> 00:59:22,384 and they gave me the gun to frame Quinton. 1498 00:59:22,471 --> 00:59:26,171 He said that we would both walk away, but he was wrong. 1499 00:59:26,301 --> 00:59:30,175 I'm sorry, Ms. Sullivan. 1500 00:59:30,305 --> 00:59:33,221 I was simply trying to hide the identity of my accomplice 1501 00:59:33,308 --> 00:59:36,573 because I was afraid, Your Honor. 1502 00:59:36,703 --> 00:59:39,488 I was afraid of what might happen to my family 1503 00:59:39,619 --> 00:59:42,579 if I told the truth. 1504 00:59:42,709 --> 00:59:45,407 [suspenseful music plays] 1505 00:59:45,582 --> 00:59:48,280 ♪ 1506 00:59:48,367 --> 00:59:50,499 The man who killed James St. Patrick... 1507 00:59:50,587 --> 00:59:53,415 ♪ 1508 00:59:59,204 --> 01:00:00,945 ...is Tommy Egan. 1509 01:00:01,032 --> 01:00:02,599 [people murmuring] 1510 01:00:02,729 --> 01:00:05,950 RICO. I told you. 1511 01:00:06,080 --> 01:00:07,995 They silenced St. Patrick to keep him from turning witness. 1512 01:00:08,126 --> 01:00:09,997 What? I told you no. 1513 01:00:10,128 --> 01:00:11,477 No. 1514 01:00:11,608 --> 01:00:12,913 Your Honor, may the People inquire? 1515 01:00:13,044 --> 01:00:15,350 Your Honor, my client held up her end of the deal. 1516 01:00:15,481 --> 01:00:17,788 I don't know what else the DA might need to ask. 1517 01:00:17,918 --> 01:00:20,181 -One question. -Proceed. 1518 01:00:20,312 --> 01:00:23,271 I find it hard to believe that James St. Patrick's 1519 01:00:23,402 --> 01:00:26,623 lifelong best friend would kill him, Mrs. St. Patrick. 1520 01:00:26,753 --> 01:00:28,625 Why on earth would Tommy Egan have killed your husband? 1521 01:00:30,888 --> 01:00:33,717 -Because I asked him to. -Your Honor, I object. 1522 01:00:33,804 --> 01:00:34,935 -No, you're not gonna do that. -[Galanti] Objection overruled. 1523 01:00:35,022 --> 01:00:36,458 Queenpin. 1524 01:00:36,589 --> 01:00:38,852 Are the People satisfied? 1525 01:00:38,983 --> 01:00:41,638 Now, you go in there, and you make me proud. 1526 01:00:41,768 --> 01:00:44,292 [people murmuring] 1527 01:00:44,423 --> 01:00:47,165 Mr. Saxe, are you addressing the court? 1528 01:00:47,295 --> 01:00:48,862 Uh, uh, no, Your Honor. 1529 01:00:48,949 --> 01:00:49,950 She will. 1530 01:00:50,124 --> 01:00:52,953 ♪ 1531 01:00:57,436 --> 01:00:58,829 Sorry. 1532 01:00:59,003 --> 01:01:02,093 ♪ 1533 01:01:03,268 --> 01:01:04,661 Your Honor, the People move to drop all charges 1534 01:01:04,791 --> 01:01:06,619 against Tasha Green St. Patrick. 1535 01:01:06,750 --> 01:01:08,055 -What? -[Davis] Your Honor, we have 1536 01:01:08,186 --> 01:01:09,187 -an executed plea agreement. -[Jenny] Not anymore. 1537 01:01:09,317 --> 01:01:10,710 -[Tasha] What does she mean? -Your Honor. 1538 01:01:10,884 --> 01:01:13,670 ♪ 1539 01:01:15,280 --> 01:01:17,369 Motion granted. 1540 01:01:17,499 --> 01:01:19,632 I hope you know what you're doing, Ms. Sullivan. 1541 01:01:19,763 --> 01:01:21,503 [gavel bangs] 1542 01:01:21,634 --> 01:01:23,288 Tasha St. Patrick, you're under arrest 1543 01:01:23,418 --> 01:01:24,811 for the murder of James St. Patrick 1544 01:01:24,942 --> 01:01:26,378 under the federal 1545 01:01:26,508 --> 01:01:28,162 Continuing Criminal Enterprise Kingpin Statute. 1546 01:01:28,293 --> 01:01:29,598 Ma! No! Ma! 1547 01:01:29,729 --> 01:01:30,904 Ma! 1548 01:01:31,035 --> 01:01:32,863 Kingpin? What the fuck? 1549 01:01:32,993 --> 01:01:34,821 You know I wasn't running shit, you motherfucker. 1550 01:01:34,952 --> 01:01:36,562 Stay strong. We're gonna fight this together. 1551 01:01:38,956 --> 01:01:41,001 What kind of headline-grabbing bullshit is this? 1552 01:01:41,088 --> 01:01:42,829 Kingpin Statute? 1553 01:01:42,960 --> 01:01:44,657 You're gonna give her the needle? 1554 01:01:44,788 --> 01:01:47,268 You and I both know this is not a federal case. 1555 01:01:48,487 --> 01:01:49,314 It is now. 1556 01:01:49,488 --> 01:01:52,317 ♪ 1557 01:02:01,630 --> 01:02:03,154 What don't I know about your mother? 1558 01:02:03,284 --> 01:02:05,765 -Hmm? -Tariq, what have you done? 1559 01:02:05,896 --> 01:02:07,549 Listen, I had to be the one to do it, Ma; I had to. 1560 01:02:07,680 --> 01:02:09,203 I'll say it was me. 1561 01:02:09,334 --> 01:02:10,030 Take the gun out back and dump it, all right? 1562 01:02:10,161 --> 01:02:11,640 I know what to do. 1563 01:02:11,771 --> 01:02:13,338 What have you just gotten me into, kid? 1564 01:02:15,079 --> 01:02:16,471 We take care of each other, right? 1565 01:02:16,602 --> 01:02:18,212 Right. 1566 01:02:18,343 --> 01:02:20,911 I got you into the biggest case of your career. 1567 01:02:21,041 --> 01:02:24,436 Look, my mom is innocent. Saxe has an agenda. 1568 01:02:24,566 --> 01:02:26,525 The publicity on this case is huge, 1569 01:02:26,655 --> 01:02:28,701 and you're right under the spotlight. 1570 01:02:28,832 --> 01:02:31,965 Look, if you win-- when you win-- 1571 01:02:32,096 --> 01:02:33,445 we can take down Saxe and blow up 1572 01:02:33,575 --> 01:02:35,969 the whole entire US Attorney's Office. 1573 01:02:36,100 --> 01:02:37,710 Once you do that, you'll be known 1574 01:02:37,841 --> 01:02:40,887 as the most powerful criminal defense attorney in New York. 1575 01:02:40,974 --> 01:02:43,585 [exciting music plays] 1576 01:02:43,760 --> 01:02:46,153 ♪ 1577 01:02:46,284 --> 01:02:48,547 You owe me $450,000, kid. 1578 01:02:48,634 --> 01:02:51,115 You paid for the appetizer, 1579 01:02:51,202 --> 01:02:53,030 but we're about to get into the full meal. 1580 01:02:55,728 --> 01:02:59,514 ♪ They made a monster Out of me ♪ 1581 01:02:59,601 --> 01:03:03,649 ♪ They put a sword In my back ♪ 1582 01:03:03,823 --> 01:03:07,392 ♪ They gave me Till the count of three ♪ 1583 01:03:07,566 --> 01:03:09,698 ♪ They set the hounds On my tracks ♪ 1584 01:03:09,829 --> 01:03:11,657 [Meredith laughing] 1585 01:03:11,831 --> 01:03:13,964 ♪ They made a demon Out of me ♪ 1586 01:03:14,094 --> 01:03:16,009 Welcome home, bitch. 1587 01:03:16,096 --> 01:03:19,404 ♪ Then they put a cross To my flesh ♪ 1588 01:03:19,578 --> 01:03:23,495 ♪ They put a search out For me ♪ 1589 01:03:23,582 --> 01:03:26,977 ♪ 'Cause I got some blood On my hands ♪ 1590 01:03:27,151 --> 01:03:31,503 ♪ But they won't see me When I'm coming ♪ 1591 01:03:31,677 --> 01:03:35,159 ♪ I'll be laughin' While you're runnin', oh ♪ 1592 01:03:35,333 --> 01:03:39,380 ♪ Oh, you won't see me When I'm comin' ♪ 1593 01:03:39,554 --> 01:03:43,471 ♪ I'll be that monster You've been wantin', oh, no ♪ 1594 01:03:43,645 --> 01:03:46,561 ♪ 1595 01:04:00,575 --> 01:04:04,449 ♪ They made a story Out of me ♪ 1596 01:04:04,623 --> 01:04:08,409 ♪ They laugh and joke About my name ♪ 1597 01:04:08,583 --> 01:04:12,718 ♪ They put a bounty out On me ♪ 1598 01:04:12,805 --> 01:04:15,808 ♪ They're all excited By my shame ♪ 1599 01:04:15,982 --> 01:04:20,204 ♪ But they won't see me When I'm coming ♪ 1600 01:04:20,378 --> 01:04:23,947 ♪ I'll be laughin' While you're runnin', oh ♪ 1601 01:04:24,121 --> 01:04:28,168 ♪ Oh, you won't see me When I'm comin' ♪ 1602 01:04:28,342 --> 01:04:32,216 ♪ I'll be that monster You've been wantin', oh, no ♪ 1603 01:04:32,303 --> 01:04:34,566 ♪ 1604 01:04:34,653 --> 01:04:36,568 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1605 01:04:36,742 --> 01:04:38,700 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1606 01:04:38,787 --> 01:04:40,398 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1607 01:04:40,485 --> 01:04:42,661 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1608 01:04:42,748 --> 01:04:44,663 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1609 01:04:44,837 --> 01:04:46,230 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1610 01:04:46,317 --> 01:04:48,710 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1611 01:04:48,797 --> 01:04:50,625 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1612 01:04:50,799 --> 01:04:53,628 ♪ 1613 01:04:55,717 --> 01:04:58,329 ♪ Remember when you wanted To forget me? ♪ 1614 01:04:58,416 --> 01:04:59,417 ♪ You'd let me... ♪ 1615 01:04:59,983 --> 01:05:02,159 I can control anybody. 1616 01:05:02,289 --> 01:05:03,464 When you know what someone wants, 1617 01:05:03,595 --> 01:05:04,683 you give it to 'em or you take it away. 1618 01:05:04,944 --> 01:05:06,554 Believe it or not, 1619 01:05:06,641 --> 01:05:07,860 there's a method to becoming a savage in the game. 1620 01:05:13,039 --> 01:05:15,389 Zeke told me you wanted permission to take me out. 1621 01:05:15,520 --> 01:05:16,434 Who's Diana? 1622 01:05:18,349 --> 01:05:19,916 Anybody who's around that boy for too long 1623 01:05:20,046 --> 01:05:21,830 ends up either dead or locked up. 1624 01:05:21,961 --> 01:05:23,571 You need to go get a gun, right now. 1625 01:05:23,658 --> 01:05:25,356 Unless you start telling us the truth, 1626 01:05:25,486 --> 01:05:27,053 this is the last outfit you're ever gonna wear. 1627 01:05:27,184 --> 01:05:29,012 Just give Davis whatever he wants. 1628 01:05:29,142 --> 01:05:31,362 I have to do anything to help my mother. 1629 01:05:31,492 --> 01:05:34,321 There's no such thing as a safe space for a kid like Tariq. 1630 01:05:34,452 --> 01:05:35,670 I know you don't want me to say 1631 01:05:35,801 --> 01:05:37,585 what I actually know to be true. 1632 01:05:37,716 --> 01:05:39,587 I think that paper due the day after tomorrow. 1633 01:05:39,718 --> 01:05:41,067 Whatever you got goin' on, I can help. 1634 01:05:41,546 --> 01:05:42,547 I'm not lying! 1635 01:05:42,677 --> 01:05:44,505 It's not the truth that matters, 1636 01:05:44,636 --> 01:05:46,203 it's what we can sell to a jury. 1637 01:05:48,335 --> 01:05:52,209 ♪ Oh, you won't see me When I'm comin' ♪ 1638 01:05:52,383 --> 01:05:56,126 ♪ I'll be that monster You've been wantin', oh, no ♪ 1639 01:05:56,300 --> 01:05:57,518 ♪ 1640 01:05:57,692 --> 01:05:59,216 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1641 01:05:59,390 --> 01:06:01,305 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1642 01:06:01,392 --> 01:06:03,263 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1643 01:06:03,437 --> 01:06:04,177 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 119238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.