All language subtitles for Pieniä suuria valheita (2018) 1080p WEB-DL finnish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,840 --> 00:01:05,560 Kalustettu tän piti kyllä olla. 2 00:01:52,920 --> 00:01:56,360 (Jaatinen) Järjestäytyneessä rikollisuudessa ja viihdealalla - 3 00:01:56,440 --> 00:02:01,520 ei tunneta toista mahdollisuutta. Sinulle sellainen nyt suodaan. 4 00:02:01,600 --> 00:02:06,960 Kollegojahan tässä ollaan, vaikka eihän tämä nyt ihan liperihommia ole. 5 00:02:10,400 --> 00:02:14,560 Tässä on Koponen, meidän suntio ja nuorisotyövastaava. 6 00:02:14,640 --> 00:02:17,200 Vähän niinku sun ykkösesimies. 7 00:02:17,840 --> 00:02:20,320 Koponen. -Peltola, Harri. 8 00:02:20,400 --> 00:02:23,520 Tässä tää sun uus työmaa sitten on. 9 00:02:23,800 --> 00:02:27,960 Tällaista yleistä kunnossapitoa, hiekoittamista - 10 00:02:28,040 --> 00:02:31,320 ja silloin tällöin näitä kaivuuhommia. 11 00:02:32,480 --> 00:02:34,800 (Jaatinen) Piru että osaa olla kylmä. 12 00:02:46,360 --> 00:02:51,160 Henkilökuntahan ei sitten tiedä näistä sun taustoista mitään. 13 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 Tämmöset löyty. 14 00:03:08,960 --> 00:03:12,840 Käskiks Jaatinen siivota tämän? -Joo. 15 00:03:15,600 --> 00:03:19,840 Mitä? -Kaatopaikallehan nää on menossa. 16 00:03:22,120 --> 00:03:26,080 Että eiköhän se ala olee. 17 00:03:33,680 --> 00:03:37,200 ...kakskytviis, kakskytkuus - 18 00:03:37,280 --> 00:03:43,760 kakskytseittemän, kaksytkaheksan, kakskytyheksän... 19 00:03:43,840 --> 00:03:49,320 ...kolkytyks, kaks, kolme, neljä... 20 00:03:49,440 --> 00:03:54,120 Mitä täällä tapahtuu? Pojat! -Etitään Erkon pipoo. 21 00:03:54,240 --> 00:03:58,120 Tuoshan toi onkin! 22 00:03:58,200 --> 00:04:00,800 Vittu, vittu! -Erkko! 23 00:04:00,880 --> 00:04:05,240 Mulkku! Vittu... 24 00:04:08,360 --> 00:04:12,120 (Erkko) "Tarkkailen ajatuksiani, ja niistä tulee sanoja. 25 00:04:12,200 --> 00:04:15,480 Tarkkailen sanojani, ja niistä tulee tekoja. 26 00:04:15,560 --> 00:04:17,240 Pyrin täydellisyyteen. 27 00:04:17,360 --> 00:04:21,640 Siellä on tilaa kaikille, mutta ei vielä ketään. 28 00:04:21,720 --> 00:04:26,320 En osallistu kiusaamiseen tai vaaran tuottamiseen - 29 00:04:26,400 --> 00:04:30,200 jotta jokainen voisi tuntea koulussamme olonsa turvalliseksi - 30 00:04:30,280 --> 00:04:33,640 sekä henkisesti että ruumiillisesti." 31 00:04:33,720 --> 00:04:34,720 Pojat, hei. 32 00:04:34,800 --> 00:04:38,080 "Aina löytyy oppilaita, joilla ei ole ystävää. 33 00:04:38,160 --> 00:04:43,360 Sinä voit olla se heille, ja minä voin olla se sinulle." 34 00:04:43,440 --> 00:04:49,240 Erkko. Otatko sen viimeisen lauseen, mutta ajatuksen kanssa. 35 00:04:54,840 --> 00:04:57,760 Onks se totta, mistä ne puhuvat? -Mitä? 36 00:04:57,840 --> 00:05:02,760 Että olit sen nähnyt ihan omin silmin siellä sun edellisessä työpaikassa. 37 00:05:02,840 --> 00:05:07,360 Oliko se niinku ihminen vai enempi ku eläin? -Ni mikä? 38 00:05:07,440 --> 00:05:10,200 Paholainen. Piru. 39 00:05:13,480 --> 00:05:16,520 Kuule... -Marjatta. 40 00:05:16,600 --> 00:05:18,600 Marjatta. 41 00:05:18,680 --> 00:05:23,680 Aina on näitä höyrypäitä. Ja juttuja liikkuu. 42 00:05:23,760 --> 00:05:28,760 Varsinkin seurakunnissa. Ei kannata ihan kaikkea uskoa, mitä puhutaan. 43 00:05:35,560 --> 00:05:38,640 Väitätkö sä, että Jaatinen puhuu paskaa? 44 00:05:41,720 --> 00:05:46,760 Kato. Mulla oli senkat sun muut ihan persiillään. 45 00:05:46,840 --> 00:05:49,000 Ihan ihmisiä ne on kirkonmiehetkin. 46 00:05:49,080 --> 00:05:52,880 Kyllä tässä on itse kukin teologiansa lukenut. 47 00:05:52,960 --> 00:05:57,400 Vai ajattelitko, et kanttoriks pääsee ihan pelimannipohjalta? 48 00:06:27,600 --> 00:06:31,200 (Simo) Isä. (Harri) -Paska, mikä paska. 49 00:06:46,560 --> 00:06:50,360 Iltapäivällä tätä ei juo enää kukaan. 50 00:06:52,440 --> 00:06:56,200 Oletko ennen käyttänyt tällaista säiliökeitintä? 51 00:06:56,280 --> 00:06:58,840 Tähän käytetään valmiita annospusseja. 52 00:06:58,920 --> 00:07:03,960 Ei tarvitse itse mittailla. Vesi tulee suoraan hanasta. 53 00:07:04,040 --> 00:07:07,320 Annospusseja löytyy täältä. 54 00:07:12,280 --> 00:07:17,880 Saksilla saa melkein helpommin. Jos haluaa, voi käyttää ajastinta - 55 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 mutta melkein helpointa on, kun käy vaan napsauttamassa päälle. 56 00:07:29,400 --> 00:07:33,200 (Poika) Hyvä, Teemu! (Opettaja) -Hävinneet kerää kiekot! 57 00:07:33,280 --> 00:07:36,560 Ens viikolla pelataanki hallissa. 58 00:07:45,800 --> 00:07:48,040 Kattokaa. "Erkko". 59 00:07:48,120 --> 00:07:50,160 Kuse niihin. -Kuse itte. 60 00:07:50,280 --> 00:07:53,840 Hei! Kaikki kusee. 61 00:07:53,920 --> 00:07:56,520 Tule. Ahone! 62 00:08:09,800 --> 00:08:12,080 Nyt se tulee. 63 00:08:19,680 --> 00:08:24,000 Ei jumalauta, jätkä kussu housuun! 64 00:08:24,080 --> 00:08:27,200 Hyi saatana, kusta se on! 65 00:08:29,880 --> 00:08:32,640 No nii, joka jätkä suihkuun! 66 00:08:34,120 --> 00:08:39,360 Mikäs tää on? Hei? -Tainnu käyvä pikku vahinko. 67 00:08:39,440 --> 00:08:46,080 Voi jumalauta. Isot miehet. Sinäkin siinä. Nyt kaikki suihkuun. 68 00:08:46,160 --> 00:08:51,880 Ja kun mä tuun takas, niin tää on siivottu. No, hopihopi! 69 00:08:53,800 --> 00:08:56,640 Ni! Kuulit sä! 70 00:09:21,880 --> 00:09:24,360 Siellä se vaan istuu. 71 00:09:43,680 --> 00:09:48,080 En oottanu, että seurakunta-avustajan toimenkuva ois ihan tämmöstä. 72 00:09:48,160 --> 00:09:52,640 Se on joskus otettava, mitä vastaan tulee. 73 00:09:56,360 --> 00:10:00,760 Tiiä vaikka ois joskus käyny itelläkin mielessä. 74 00:10:03,320 --> 00:10:05,440 Jois kirkkoviinit - 75 00:10:05,520 --> 00:10:10,080 ja saarnastuolista nimittelis seurakuntalaisia paskahousuiks. 76 00:10:18,920 --> 00:10:21,640 Onko sulla nyt minkälainen fiilis? 77 00:10:21,720 --> 00:10:25,560 Miten on esimerkiksi tuon alkkoholin kanssa? 78 00:10:25,640 --> 00:10:27,760 Sitä tuntee ittensä idiootiks, kun tajuaa - 79 00:10:27,840 --> 00:10:31,840 että on viimeinen joka tietää sen, minkä muut tiesi jo ajat sitten. 80 00:10:31,920 --> 00:10:36,640 Minkä? -Että vaimo käy panemassa palomiestä. 81 00:10:36,720 --> 00:10:39,640 Otti luonnon päälle. 82 00:10:41,120 --> 00:10:46,080 Nyt kannattaa ottaa ihan iisisti, hoitaa hommat hissun kissun - 83 00:10:46,160 --> 00:10:52,480 tai niin ku isäukko sanois, olla näyttämättä naamaansa. Vai mitä? 84 00:10:55,600 --> 00:10:58,640 Tää kanttoriska, Marjatta. 85 00:10:58,720 --> 00:11:03,160 Kävi horisemassa, että on piruja nähty ja vaikka mitä. -Älä. 86 00:11:03,280 --> 00:11:07,240 Mistä hitosta se? -Nii. 87 00:11:07,320 --> 00:11:12,800 Ne on nää uskovaiset kaikkein pahimpia, niin ku tiiät. 88 00:11:12,920 --> 00:11:16,920 Mut hei. Tän ei tarvi olla lopullista. 89 00:11:17,000 --> 00:11:20,160 Koululta soittavat. 90 00:11:30,760 --> 00:11:34,440 Kalevi Rongas. Rehtori. -Harri Peltola. 91 00:11:34,520 --> 00:11:39,680 Reijo Taavitsainen, Teemun isä. -Harri Peltola. 92 00:11:41,560 --> 00:11:44,280 Poikien kanssa tässä jo asiaa selviteltiin. 93 00:11:44,360 --> 00:11:47,360 Liikuntatunnin jälkeen oli kuseskeltu kalsareille - 94 00:11:47,480 --> 00:11:50,200 ja tungettu ne kaverin reppuun. 95 00:11:50,280 --> 00:11:55,080 Simon kalsareille kuseskeltu? -Ei, en mä kussu. 96 00:11:55,200 --> 00:11:59,640 Edelskö se tappelu tätä? -Ei, ei... 97 00:11:59,720 --> 00:12:02,880 Teemu löysi kalsarit repustaan, ja siinä sitten vähän kuohahti. 98 00:12:02,960 --> 00:12:06,240 Se on tollanen kipsi ihan tappoväline. 99 00:12:08,360 --> 00:12:13,840 Kale, meidän pitäis... -Menkää vaan, tää on teidän osalta puhuttu. 100 00:12:13,920 --> 00:12:17,400 Hei, mitäs me sovittiin? 101 00:12:41,360 --> 00:12:47,080 Simo jää vielä jälki-istuntoon. Mutta me voitas vaihtaa pari sanaa. 102 00:12:57,280 --> 00:13:01,520 Koulussamme on nollatoleranssi. -Niin oli Simon entisessäkin koulussa. 103 00:13:01,600 --> 00:13:04,320 Taisi olla vastaavia tilanteita sielläkin. 104 00:13:04,400 --> 00:13:07,320 Joltain pojalta oli korvalehtikin repeytyny. 105 00:13:07,400 --> 00:13:09,840 Se ei ollu Simon syy. -Ja toi kipsi. 106 00:13:09,920 --> 00:13:14,440 Sitä kiusattiin mun takia. Sä varmaan tiedät mun taustan. -No jotain. 107 00:13:14,520 --> 00:13:17,720 Täällä näyttäs yks sun toinen tietävän. 108 00:13:18,560 --> 00:13:22,200 No mut tarviiko historian toistaa itseään? 109 00:14:15,800 --> 00:14:19,280 Mulla on Simolle asiaa. 110 00:14:21,600 --> 00:14:24,440 Ei kai tää musta johdu? -Ei. 111 00:14:24,520 --> 00:14:27,920 Mistä sitten? Mitä se Teemu teki? 112 00:14:31,360 --> 00:14:34,800 Simo? -Ei mitään. 113 00:14:36,800 --> 00:14:41,200 Puhut sä nyt totta? -Se kusi ite niille kalsareille. 114 00:14:41,320 --> 00:14:45,680 Omille kalsareilleen? -Ei ne ollu sen. Ne oli Erkon. 115 00:14:45,760 --> 00:14:49,560 Mä pyydän sua nyt ystävällisesti poistumaan. 116 00:14:51,840 --> 00:14:55,360 Nää ei oo Teemun kalsarit. Simo! 117 00:15:11,480 --> 00:15:16,720 Ei oltais jouduttu tänne, jos olisin sillo tajunnu pitää suuni kiinni. 118 00:15:19,760 --> 00:15:22,800 Ni mitä? -Kato ny. 119 00:15:22,880 --> 00:15:26,600 Täs me ollaan. Ja minkä takia? 120 00:15:26,680 --> 00:15:29,600 Eikö muka oo näin? 121 00:15:32,520 --> 00:15:38,120 No miks et sitte pitäny suutas kiinni? -Ai äitistä ja siitä..? 122 00:15:38,200 --> 00:15:42,320 No koska en halunnu valehdella. 123 00:15:43,040 --> 00:15:48,120 Se että puhuu totta, niin ku asiat on, sitä älä ikinä pyytele anteeks. 124 00:15:48,200 --> 00:15:50,600 Se on se mitä me ollaan. 125 00:15:50,680 --> 00:15:54,200 Sä puhut mulle totta, ja mä puhun sulle. 126 00:15:54,320 --> 00:15:56,720 Eiks niin? 127 00:16:22,560 --> 00:16:24,480 Huomenta. 128 00:16:31,000 --> 00:16:33,400 Huomenta. 129 00:17:00,560 --> 00:17:07,440 Olikse sun nimi Harri? -Joo, tai niin ku Harry. 130 00:17:07,520 --> 00:17:09,600 Ai niin ku Häri? 131 00:17:10,600 --> 00:17:13,040 Ei ku Harri. 132 00:17:14,440 --> 00:17:16,200 Loppuu y:hyn. 133 00:17:18,880 --> 00:17:21,880 Sovitaanko, että mä sanon sua Peltolaks. 134 00:17:21,960 --> 00:17:25,840 Sano sä mua Koposeks. -Koponen. 135 00:17:27,080 --> 00:17:30,360 Koponen. -Nii, nii. 136 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 Pidetääns tauko. 137 00:17:35,800 --> 00:17:37,520 Isä! 138 00:17:39,320 --> 00:17:41,480 Voi sun kanssa. 139 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 Unohit. 140 00:17:51,320 --> 00:17:54,160 Unohin, unohin. 141 00:17:54,240 --> 00:17:58,080 Nälkäänhän mä kuolisin ilman sua. 142 00:18:00,840 --> 00:18:03,240 Peltola! 143 00:18:07,640 --> 00:18:11,200 Täs on sullekkin virka-avaimet. 144 00:18:11,280 --> 00:18:15,400 Näillä pääsee periaatteessa kaikkiin kylän julkisiin tiloihin. 145 00:18:15,600 --> 00:18:18,200 Kato kuka tuli. 146 00:18:24,840 --> 00:18:27,800 (Opettaja) God morgon! Ta din plats! 147 00:18:29,160 --> 00:18:31,480 Flickor! 148 00:18:31,560 --> 00:18:35,640 Simo, sun pitäis käydä kansliassa. 149 00:18:39,560 --> 00:18:41,600 (Teemu) Oh, snap! 150 00:18:43,760 --> 00:18:47,360 "Tarkkailen ajatuksiani ja niistä tulee sanoja. 151 00:18:47,440 --> 00:18:50,840 Tarkkailen sanojani, ja niistä tulee tekoja. 152 00:18:50,920 --> 00:18:52,720 Pyrin täydellisyyteen. 153 00:18:52,800 --> 00:18:56,400 Siellä on tilaa kaikille mutta ei vielä ketään. 154 00:18:56,800 --> 00:19:01,000 En osallistu kiusaamiseen tai vaaran tuottamiseen - 155 00:19:01,080 --> 00:19:04,600 jotta jokainen voisi tuntea olonsa koulussamme turvalliseksi - 156 00:19:04,680 --> 00:19:08,000 sekä henkisesti että ruumiillisesti." 157 00:19:18,880 --> 00:19:21,160 Haloo. 158 00:19:44,920 --> 00:19:47,880 Oli pitkä päivä? 159 00:19:49,000 --> 00:19:51,560 No? Mitä? 160 00:20:22,720 --> 00:20:26,000 Iltaa. Tulin sun isääs tapaamaan. 161 00:20:26,080 --> 00:20:30,600 Hei, nyt se koira pois sieltä sohvalta. Kuulitko? 162 00:20:30,720 --> 00:20:33,280 Ei jumalauta! 163 00:20:40,920 --> 00:20:45,880 Noni. Monen viikon homma. -Ei se nyt tohon kaadu. 164 00:20:48,800 --> 00:20:54,360 Jääkausi. Pitäs olla puhumatta ja koskematta. 165 00:20:54,440 --> 00:20:57,560 Ruokaki pitäs antaa niin, ettei kato sitä silmiin... 166 00:20:57,640 --> 00:21:02,360 Olla niinku sitä ei oliskaan. Jotainhan silläki haetaan. 167 00:21:03,640 --> 00:21:07,200 Isä, voinks mä mennä ulos? 168 00:21:08,720 --> 00:21:10,080 Äiti? 169 00:21:18,560 --> 00:21:22,840 Ollu hankalaa toi kouluun lähteminen... 170 00:21:22,920 --> 00:21:29,280 Mutta niin, meidän Teemusta. Tää on herkkää aikaa pojille. 171 00:21:29,360 --> 00:21:31,560 Ja miksei tytöillekin. 172 00:21:31,640 --> 00:21:34,920 Mutta mitä Reijo tossa sano, ni samanlaista se oli ennenkin. 173 00:21:35,040 --> 00:21:37,240 Aina jotain. 174 00:21:38,360 --> 00:21:43,080 Mutta minkäs teet, ei näitä häkissäkään voi pitää. 175 00:21:44,960 --> 00:21:47,760 Ota vaan viineri. 176 00:21:47,840 --> 00:21:50,960 Viime kaudella tuli kolmen ottelun pelikielto. 177 00:21:51,040 --> 00:21:55,320 Sitä ku on fyysisesti edellä muita ja treenaa aktiivisesti - 178 00:21:55,400 --> 00:21:58,600 niin ei aina osaa mitottaa voimiaan oikein. 179 00:21:58,680 --> 00:22:02,360 Se on näissä nuorissa, kun kehittyvät niin eri tahtiin. 180 00:22:02,440 --> 00:22:04,440 Laita pienemmälle. 181 00:22:05,640 --> 00:22:10,040 Venähti syksyllä toistakymmentä senttiä. Ja syö ku hevonen. 182 00:22:10,120 --> 00:22:12,840 Lähössä kesäks jenkkeihin. Ihan oikeesti hei! 183 00:22:12,920 --> 00:22:14,880 Lopeta jo! -Rauhotu. 184 00:22:14,960 --> 00:22:18,240 Tulee tänne ja rupee neuvoo. -Kuka? 185 00:22:18,320 --> 00:22:23,280 Toi. -Eikä ku tässä keskustellaan vaan. 186 00:22:23,360 --> 00:22:26,320 Kysypä siltä, mitä meiän Teemu muka teki. 187 00:22:26,400 --> 00:22:31,240 No? -Siellä oli eilen koulussa kuseskeltu jonkun Erkon kalsareille. 188 00:22:31,320 --> 00:22:34,240 Erkon? -Ni. 189 00:22:34,920 --> 00:22:39,280 Se on taatusti Hämäläisen Janne. Ihan järetön poika. 190 00:22:39,400 --> 00:22:42,480 Sai mopon varastamisesta sakot. 191 00:22:42,560 --> 00:22:45,200 Sanottiin Teemulle, että pysy kaukana siitä kaverista. 192 00:22:45,280 --> 00:22:48,120 Mutta minkäs teet, kun ei näitä häkissäkään voi pitää. 193 00:22:48,200 --> 00:22:52,480 Oli siinä ymmärtääkseni ollu Teemuki mukana. 194 00:22:53,080 --> 00:22:55,920 Meidän Teemu? -Nii. 195 00:23:31,320 --> 00:23:35,520 Ei me mistään Erkon kalsareista tiedetä. 196 00:23:38,280 --> 00:23:43,080 Yritetty merkata, että jotenkin pysyis vaatteet mukana. 197 00:23:43,160 --> 00:23:47,040 Pipokin häviää harva se päivä. 198 00:23:47,120 --> 00:23:51,960 Siellä on tehty muitaki ikäviä juttuja. Teidän Erkollekin. 199 00:23:55,120 --> 00:23:57,880 Mitä juttuja? -No sehän tässä pitäs selvittää. 200 00:23:57,960 --> 00:24:02,960 Että mitä juttuja tehdään ja ketkä tekee. -Ei tarvitse ääntä korottaa. 201 00:24:03,040 --> 00:24:05,560 Ymmärrän teidän huolen. 202 00:24:05,640 --> 00:24:09,040 Lapsille ei tee hyvää päästä ku koira veräjästä. 203 00:24:09,120 --> 00:24:13,320 Keinojahan kyllä on, mutta aika vähän. 204 00:24:16,560 --> 00:24:20,120 Mutta tehdään niin. Selvitetään asia. 205 00:24:20,240 --> 00:24:23,560 Hyvä. Niin ei tarvii viranomaisten ruveta selvittää. 206 00:24:23,640 --> 00:24:26,080 (Erkon äiti) Tiiä vaikka ne Erkon pipotkin sitten löytyis. 207 00:24:27,280 --> 00:24:31,400 Kuulin, että siellä oli koulussa jotain ongelmia. 208 00:24:31,480 --> 00:24:34,760 No, pieni paikka. Jutut leviää. 209 00:24:34,840 --> 00:24:38,560 Kale, siis Rongas, koulun rehtori eli vävypoika - 210 00:24:38,640 --> 00:24:41,440 tuli maininneeks aiheesta... 211 00:24:41,520 --> 00:24:45,880 Mä sanoin, että koittakaa nyt ite hoitaa nää jutut. 212 00:24:45,960 --> 00:24:50,400 Joskus asiat vaan pahenee, jos niitä ruvetaan tonkimaan. 213 00:24:50,480 --> 00:24:56,200 Eteenpäinhän se on mentävä. Samassa liemessä me kaikki ollaan. 214 00:24:58,840 --> 00:25:02,480 Taavitsaisen rouvan olen tuntenut ihan lapsesta asti. 215 00:25:02,560 --> 00:25:06,680 On ollu iloja ja suruja, millon häitä millon hautajaisia. 216 00:25:06,760 --> 00:25:08,800 Ja kaikkea siltä väliltä... 217 00:25:08,880 --> 00:25:14,960 Olisko nyt parasta puhaltaa aikalisä ja antaa asioiden rauhoittua? 218 00:25:16,560 --> 00:25:20,120 Paraneeko ne asiat sillä, että ollaan vaan? 219 00:25:20,200 --> 00:25:25,360 Rongas kertoi, että olit ihan neekerillä uhannu. 220 00:25:25,480 --> 00:25:30,960 Ja ääntäs korottanu. -No se nyt saatto siinä, kiukkuspäissään. 221 00:25:31,040 --> 00:25:33,720 Nii, sehän se just on. 222 00:25:58,720 --> 00:26:02,320 No? Joks sä pääsit? -Joo. 223 00:26:04,720 --> 00:26:07,080 Kaikki hyvin? -On. 224 00:26:09,040 --> 00:26:12,320 Tää on mun poika Simo. -Terve. 225 00:26:12,400 --> 00:26:14,480 Koponen! 226 00:26:15,200 --> 00:26:18,040 Pitäs mennä laittaa se halli pelikuntoon. 227 00:26:18,120 --> 00:26:21,640 Mikä? -Maanantaina. 228 00:26:26,440 --> 00:26:29,000 Käydääs täällä. 229 00:26:36,960 --> 00:26:41,440 Jaahas, mitäs sitä..? -Telkkaria kateltais. 230 00:26:41,520 --> 00:26:43,880 Mitäs tällä kertaa? 231 00:26:45,120 --> 00:26:47,000 Terve. 232 00:26:47,600 --> 00:26:53,360 Annetaan sen ihan olla. Ei ees katota siihen päin. 233 00:27:02,200 --> 00:27:07,880 Se on tonnin laite. Karvalakkimallit on siinä viereisellä hyllyllä. 234 00:27:09,200 --> 00:27:13,000 Me otettas tää. -Iskä! 235 00:27:17,800 --> 00:27:21,160 Toi ei käy. -Mitä? 236 00:27:21,240 --> 00:27:24,680 Toi kortti ei kelpaa täällä. 237 00:27:56,160 --> 00:27:59,800 Kuka nyt teeveetä jaksais kattoo. 238 00:27:59,880 --> 00:28:04,360 Pelkkiä uusintoja, tositeeveetä... -Ja kokkausta. 239 00:28:04,440 --> 00:28:06,440 Nii. 240 00:28:24,280 --> 00:28:26,440 Läpy! 241 00:28:40,320 --> 00:28:44,920 Kiitos sulle, Jumalani 242 00:28:45,000 --> 00:28:48,920 armostasi kaikesta 243 00:28:49,320 --> 00:28:53,760 jota elinaikanani 244 00:28:53,840 --> 00:28:58,360 olen saanut tuntea 245 00:28:58,440 --> 00:29:02,880 Kiitos sulle kirkkahista 246 00:29:02,960 --> 00:29:06,840 keväisistä päivistä 247 00:29:07,080 --> 00:29:09,920 Hei, kiva nähdä teitä. 248 00:29:10,000 --> 00:29:14,040 Ja jos tulee jotain Erkon kanssa tai muuten, niin voitte olla yhteydessä. 249 00:29:14,120 --> 00:29:16,040 Kiitos. 250 00:29:18,400 --> 00:29:21,480 Hei. -Olipa kivaa. 251 00:29:23,280 --> 00:29:27,160 Tätä seurakunnan pitäisi olla. Eikö totta? -Kyllä. Näin on. 252 00:29:27,240 --> 00:29:30,720 Onko teillä harrastuksia? -Mulla on judo. 253 00:29:30,800 --> 00:29:34,800 Välitetään ja pidetään huolta. 254 00:29:34,880 --> 00:29:40,200 Meiänkin Erkko mennyt kouluun melkein ihan mielellään. -Joo, hyvä hyvä. 255 00:29:40,280 --> 00:29:44,480 Anteeks, mun pitää käydä vähän tuolla. 256 00:29:45,440 --> 00:29:49,320 Ollaan mietitty, että vois jotain nuorison harrastustoimintaa lisätä. 257 00:29:49,400 --> 00:29:54,280 Peltola, oisko sulla jotain muita hommii. -Kyllä, kyllä. 258 00:29:56,560 --> 00:30:00,400 Ja huomenna pitäs sitten kattoo se jää kuntoon. 259 00:30:05,320 --> 00:30:09,480 Tänään pelataan koulujenvälisen jääkiekkocupin läänin finaali. 260 00:30:09,560 --> 00:30:13,960 Voittaja pääsee valtakunnalliseen lopputurnaukseen Espooseen. 261 00:30:16,720 --> 00:30:23,280 Lopuksi tärkeä ilmoitus. Opettajat jakavat kyselylomakkeen - 262 00:30:23,360 --> 00:30:28,120 jonka jokainen täyttää itsenäisesti ja omantunnon mukaan. 263 00:30:28,200 --> 00:30:31,800 Lomakkeet palautetaan viimeistään ennen päivän ottelua. 264 00:30:31,880 --> 00:30:38,760 Mitä tää "Teemu: 1, 2, 3, 4, 5" ja "Simo: 1, 2, 3, 4, 5" tarkottaa? 265 00:30:39,080 --> 00:30:43,120 Jos olet esimerkiksi sitä mieltä, että Teemu on syypää - 266 00:30:43,240 --> 00:30:45,360 rastita vaihtoehto viisi. 267 00:30:45,440 --> 00:30:50,520 Jos hän on mielestäsi melko syyllinen rastita neljä ja siitä aina alaspäin. 268 00:30:50,600 --> 00:30:55,320 Ykkönen tarkoittaa jo sitä, ettei Teemu ole syyllinen juuri lainkaan. 269 00:30:55,400 --> 00:30:57,440 Ja sama Simon kohdalla. 270 00:30:57,520 --> 00:31:00,440 Laitat vaan Teemulle ykkösen. 271 00:31:04,520 --> 00:31:08,080 Entäs minkä takia täs on kaks kertaa sama kysymys? 272 00:31:08,160 --> 00:31:10,320 Toisessa niistä kysytään - 273 00:31:10,400 --> 00:31:14,120 kumpi osapuoli on syypää näkemäsi perusteella - 274 00:31:14,200 --> 00:31:17,240 ja toisessa kumpi kuulemasi perusteella. 275 00:31:19,080 --> 00:31:22,080 Oliskohan tätä ajotusta voinu vähän miettiä? -No? 276 00:31:22,160 --> 00:31:25,600 (Liikunnanopettaja) Tällaset häiritsee poikien keskittymistä. 277 00:31:26,320 --> 00:31:30,200 Mitä siellä tunnilla oikein tapahtu? -No mistä minä tiiän? 278 00:31:30,280 --> 00:31:33,760 Siellä on 20 jätkää, joista kolmella on liikunnallisia valmiuksia. 279 00:31:33,840 --> 00:31:36,480 Pitäiskö niitä vahtii ku jossain lastentarhassa? 280 00:31:36,560 --> 00:31:38,840 Joo joo, älä nyt hikeenny. 281 00:31:38,960 --> 00:31:41,200 (Koulun kello soi) 282 00:31:48,440 --> 00:31:50,800 Eiks sulla oo tunti? 283 00:31:53,800 --> 00:31:57,600 Jos me hävitään tää matsi, se menee sun piikkiin. 284 00:32:01,440 --> 00:32:05,440 Koponen! -Nii? 285 00:32:05,520 --> 00:32:08,560 Pitäis käyä hakemas lasti Malagaa. 286 00:32:08,640 --> 00:32:12,560 Nyt jo? -Onhan sitä kulunu. 287 00:32:12,640 --> 00:32:17,280 Siinä menee iltaan saakka. En mä voi jättää ukkoo yksin. 288 00:32:17,400 --> 00:32:21,240 Ei viittis lantraamaankaan ruveta. 289 00:32:28,600 --> 00:32:31,440 Jätkät, hei! Vauhtia nyt, kamat päälle! 290 00:32:31,520 --> 00:32:33,880 Kaveri on lämpänny siellä ties kuinka pitkään! 291 00:32:33,960 --> 00:32:36,680 Hei ope voiks sulle antaa tän? 292 00:32:36,760 --> 00:32:40,760 Lippulappuset tänne ja ruvetaan keskittyy peliin. 293 00:32:40,840 --> 00:32:44,880 Tää nyt ei terkkarin hommia ois ollu. 294 00:32:46,360 --> 00:32:51,320 No niin, break a leg sitten vaan, kaverit. 295 00:32:51,400 --> 00:32:57,200 Hyvä, hyvä, pojat, sitte mennään! Teemu, hyvä, luistinta jalkaan. 296 00:32:58,560 --> 00:33:02,000 Ei laaksoa, ei kukkulaa 297 00:33:02,080 --> 00:33:06,640 ei vettä rantaa rakkaampaa 298 00:33:06,720 --> 00:33:13,680 kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien 299 00:33:29,720 --> 00:33:35,200 Kiitos Marjatta ja Harmaakedon seurakunnan sekakuoro. 300 00:33:35,280 --> 00:33:39,240 Ottelun avauskiekon pudottaa joukkueemme tukija - 301 00:33:39,320 --> 00:33:44,160 ja vanhempainyhdistyksen varajäsen Reijo Taavitsainen! 302 00:33:52,320 --> 00:33:56,360 Oliks tää laulu jo vähä liikaa? -Ihan hyvä. 303 00:33:56,440 --> 00:33:59,400 Ja sit reilu peli, eiks ni? -Juu. 304 00:34:15,120 --> 00:34:17,680 Maalille, maalille! -Varo selkää! 305 00:34:17,760 --> 00:34:21,520 Maski, maski, muista maski! -Ottakaa kiinni se kaveri! 306 00:34:21,600 --> 00:34:26,120 Harmaaketo, Harmaaketo! -Älä tee noin! 307 00:34:28,760 --> 00:34:31,960 Maski, maski, maski, veto, veto, veto! 308 00:34:45,040 --> 00:34:48,280 Hei, hei! Eihän siinä ollu mitään. 309 00:34:56,560 --> 00:34:59,000 Voi vittu! 310 00:35:15,880 --> 00:35:18,240 Saatana! 311 00:35:19,040 --> 00:35:22,880 Oli ne ihan hyvii, mut ei ne kuitenkaa nii... 312 00:35:22,960 --> 00:35:25,240 (kaikki hiljenevät) 313 00:35:35,360 --> 00:35:40,120 Olis pitäny heti karvaa ylhääll. Liian laajalla rintamalla peluutit. 314 00:35:40,200 --> 00:35:43,800 Toi nyt on... Todellinen syy on ihan muualla. 315 00:35:45,840 --> 00:35:50,400 Jätkät täytteli noita vielä ku pilli jo soi. 316 00:35:54,640 --> 00:35:57,240 Ei jumalauta. 317 00:36:04,560 --> 00:36:07,960 Nii mitä? -Se on sun syy, että me hävittiin. 318 00:36:08,040 --> 00:36:10,560 Ehän mä ees pelannu. 319 00:36:11,280 --> 00:36:12,880 Mitä hittoo? 320 00:36:14,680 --> 00:36:19,480 Mitä, mitä? -Jätkä tönii täällä Erkkoo. Kaikki näki! 321 00:36:25,720 --> 00:36:28,400 Vittu perkele vittu! 322 00:36:39,680 --> 00:36:43,240 Mitä helvettii täällä tapahtuu? 323 00:36:57,840 --> 00:37:01,720 Onks sul paha olo? -Vähä. 324 00:37:02,680 --> 00:37:05,440 Istu siihen. 325 00:37:11,040 --> 00:37:13,800 Paina tolla. 326 00:37:14,920 --> 00:37:17,280 Mä otan sun kengät. 327 00:37:19,120 --> 00:37:24,560 Ettei olisi ollu sen Taavitsaisen pojan ideoita? Teemun? 328 00:37:26,160 --> 00:37:31,080 Täys kusipää... Niin ku isänsäkin. 329 00:37:35,120 --> 00:37:37,920 Koskas sun isä tulee? 330 00:37:38,680 --> 00:37:42,480 En tiiä... mut kyl mä pärjään. 331 00:37:44,760 --> 00:37:49,920 Voi olla aivotärähys. Sua ei voi yksin jättää. 332 00:38:04,520 --> 00:38:08,640 Onko meillä kiire? -Ei, miten niin? 333 00:38:20,280 --> 00:38:25,000 (Marko) Pidetäänks se työhuoneessa? Pitää käydä rautakaupassa. 334 00:38:25,080 --> 00:38:30,680 Jos mä otan kaikki, ku en nyt muista mikä näistä se piti olla. 335 00:38:32,240 --> 00:38:37,840 Miten se vanha kahvinkeitin. Joutaisko se mukaan? -Joo, vie vaan. 336 00:39:07,120 --> 00:39:11,360 No mites? -Mites tässä. 337 00:39:13,280 --> 00:39:17,320 Meen illalla nukkumaan ja aamulla töihin. 338 00:39:19,160 --> 00:39:22,240 Entäs ite? 339 00:39:22,320 --> 00:39:27,160 No tällasta pientä... pintaremonttia. 340 00:39:27,840 --> 00:39:30,800 (poraamisen ääniä) 341 00:39:33,800 --> 00:39:37,160 Minkälainen se teiän kämppä on? 342 00:39:38,600 --> 00:39:43,280 Ihan kiva. Se... Juu. 343 00:39:43,640 --> 00:39:45,560 Valosa. 344 00:39:47,400 --> 00:39:50,760 Tuu joskus kattomaan. -Just. 345 00:39:56,760 --> 00:39:59,760 Mites Simo? -Hyvin. 346 00:39:59,840 --> 00:40:03,360 Löytäny paljon kavereita, ja koulussa menee hienosti. 347 00:40:03,440 --> 00:40:06,400 Eiks se halunnu tulla tänne? -Ei. 348 00:40:06,480 --> 00:40:08,640 Työkeikka on tässä niin. 349 00:40:13,800 --> 00:40:15,600 Peltola. 350 00:40:18,120 --> 00:40:21,680 Ukon pitäis päästä paskalle. 351 00:40:22,480 --> 00:40:24,880 Pitäs paskalle päästä. 352 00:40:26,360 --> 00:40:29,800 Koskas ton saa pois? -Ens kuussa. 353 00:40:31,560 --> 00:40:33,720 Kutiseeko? 354 00:40:36,360 --> 00:40:39,040 Liikkuuks sormet? 355 00:40:42,400 --> 00:40:45,720 Mulla oli lapsena jalka kipsissä koko kesän. 356 00:40:45,800 --> 00:40:49,320 Kaikki kaverit halus kirjottaa nimensä siihen. 357 00:40:52,280 --> 00:40:56,960 Se oli aika hölmön näkönen. 358 00:41:06,360 --> 00:41:08,360 Ihan kiva ihminen. 359 00:41:23,160 --> 00:41:27,520 Haluutko jutella? Se on kova paikka. 360 00:41:27,600 --> 00:41:32,960 Oot luottanu, avautunu, antanu kaikkes. 361 00:41:35,840 --> 00:41:38,880 Sit yks kaks, zäp. 362 00:41:41,200 --> 00:41:43,800 Ja kaikki on poissa. 363 00:41:44,120 --> 00:41:48,400 Katot vaan linja-auton perävaloja - 364 00:41:48,480 --> 00:41:52,400 ja mietit että mitä tapahtu. 365 00:41:54,240 --> 00:41:58,840 "Mikä päivä? Mikä vuosi?" 366 00:41:59,520 --> 00:42:01,600 "Mikä planeetta?" 367 00:42:02,920 --> 00:42:05,160 "Kuka mä oon?" 368 00:42:06,840 --> 00:42:13,800 Vaikka kuinka ottaisit huomioon toisen ihmisenä ja naisena. 369 00:42:13,920 --> 00:42:17,280 Kuuntelisit, miten se juttelee lapsuudesta. 370 00:42:17,400 --> 00:42:20,880 Yks päivä joku seisoo sun kotiovella - 371 00:42:20,960 --> 00:42:28,280 ja vaatii, että sun talo on sen ja sun vaimo ja lapset - 372 00:42:28,640 --> 00:42:33,400 ja kaikki mitä sä oot ikinä kuvitellu. 373 00:42:33,480 --> 00:42:39,920 Että sunnuntai on sunnuntai, ja järvi ei ole meri. 374 00:42:40,000 --> 00:42:44,360 Mihin me ollaan menossa? -Vaikka tähän. 375 00:42:45,520 --> 00:42:49,080 Sitä ihminen... 376 00:42:51,120 --> 00:42:55,240 ...hakee lohtua sieltä mistä... 377 00:42:56,840 --> 00:42:59,320 ...lohtua saa. 378 00:43:01,440 --> 00:43:08,960 Onko mitään mikä rauhottaa samalla tavalla ku suomalainen luonto? 379 00:43:31,960 --> 00:43:33,920 Birgitta! 380 00:43:38,480 --> 00:43:40,840 Helpotti. 381 00:43:43,280 --> 00:43:47,560 Te tarvisitte uudet vehkeet. Ootte ku saatana jossain keskiajalla. 382 00:43:49,480 --> 00:43:50,600 No nii. 383 00:43:50,680 --> 00:43:52,640 Mä toivoisin... 384 00:43:53,520 --> 00:43:59,880 ...että kaikki se soopa, mitä tästä pöntöstä on suollettu - 385 00:44:00,840 --> 00:44:02,640 ...olis totta... 386 00:44:04,120 --> 00:44:06,560 Koska siinä tapauksessa... 387 00:44:08,080 --> 00:44:13,080 ...kaikki te paskahousut joutuisitte helvettiin. 388 00:44:33,760 --> 00:44:37,680 Äijähän on ihan sekaisin. -Ei ihme että poika oireilee. 389 00:44:37,760 --> 00:44:39,280 Ja nyt sä vasta näytät tän. 390 00:44:39,360 --> 00:44:42,600 Meillä on aika ehdoton toi vaitiolovelvollisuus. 391 00:44:42,680 --> 00:44:45,600 Minkä helvetin takia sä palkkaat tollasii? 392 00:44:45,680 --> 00:44:49,560 Eksä voi antaa sille kenkää? -Ei nää oo niin yksinkertasia asioita. 393 00:44:49,640 --> 00:44:55,480 Jotainhan täs on tehtävä. -No siks me tässä nyt ollaan. 394 00:44:55,560 --> 00:44:59,360 (tv-ohjelman ääni) 395 00:45:03,760 --> 00:45:05,800 Moi. 396 00:45:08,800 --> 00:45:13,160 Koulun terkkari, Tuula Lehtonen. Sä oot Simon isä. 397 00:45:13,240 --> 00:45:17,840 Mä jäin varmuuden vuoks, vaikka hyvältähän tää näyttää. Vai mitä? 398 00:45:18,200 --> 00:45:19,720 Joo. 399 00:45:21,320 --> 00:45:23,720 Tässä oli vähä... 400 00:45:24,200 --> 00:45:27,560 No Simo varmaan ite haluu kertoo. 401 00:45:27,800 --> 00:45:31,920 Kannattaa vähän tarkkailla, vaikka en mä usko, että siinä mitään. 402 00:45:32,000 --> 00:45:35,240 Ois varmaan jo näyttäny, jos jotain. 403 00:45:35,720 --> 00:45:42,160 Hieno poika. Ne on vaan ne muutamat kollit, mulkut. 404 00:45:43,560 --> 00:45:47,200 Jos saa sanoo. Öitä. 405 00:45:56,040 --> 00:46:00,800 Tuula korjas. Siin oli vaan kosketushäiriö. 406 00:46:48,320 --> 00:46:52,280 Ette edes yhtä nilkkiä saa kuriin. Poika sai aivotärähdyksen - 407 00:46:52,360 --> 00:46:56,000 ja sitä vaan levitellään käsiä ja hipsutellaan aamutohveleissa. 408 00:46:56,080 --> 00:46:58,760 Mistä oikein puhut? -Simosta. 409 00:46:58,840 --> 00:47:00,800 Terveydenhoitaja otti yhteyttä. 410 00:47:00,920 --> 00:47:04,320 Kutsun osapuolten vanhemmat koolle, sä mukaan lukien. -Hyvä. 411 00:47:04,400 --> 00:47:08,400 Perataan asia kunnolla. Katsotaan, mikä on totta ja mikä ei. 412 00:47:08,760 --> 00:47:12,240 Meidän Simo puhuu totta. -Entä kun kaikki puhuu? 413 00:47:12,720 --> 00:47:14,800 (kissa rääkyy) 414 00:47:18,200 --> 00:47:23,320 Tässä on 151 vastausta. Jokaisessa lukee Teemu yks ja Simo viis. 415 00:47:23,400 --> 00:47:26,280 Toi ei todista mitään. Ne on kaikki peloteltu. 416 00:47:26,360 --> 00:47:28,640 Mitä mun pitäis vielä tehdä? 417 00:47:28,720 --> 00:47:31,920 Pitääkö sitä ammattilaisen tulla multa kysymään? 418 00:47:32,000 --> 00:47:36,520 Joudun ottamaan yhteyttä sellaseen tahoon, joka pystyy ja haluaa auttaa. 419 00:47:36,600 --> 00:47:37,960 Hyvä. 420 00:47:38,040 --> 00:47:42,280 Varaudu siihen, ettei lopputulema ole sun kannalta myönteinen. 421 00:47:42,360 --> 00:47:45,360 Sosiaalitoimella kun on omat periaatteensa. 422 00:47:45,440 --> 00:47:48,080 Hyvä ku ees jollain on. 423 00:47:54,120 --> 00:48:00,240 Peltola! Yks juttu vielä. Isän hautakivi on ihan vinksallaan. 424 00:48:00,320 --> 00:48:05,720 Monta kertaa siitä jo huomautettu. Että voiskohan sille tehdä jotain? 425 00:48:20,240 --> 00:48:23,000 Älä syötä sitä koiraa. 426 00:48:24,160 --> 00:48:27,960 Saa hävetä silmät päästään. Kaikkia. 427 00:48:28,040 --> 00:48:31,080 Mitä minä muka olen tehnyt? -Hah! 428 00:48:31,160 --> 00:48:35,360 Nyt kun kaikki on kuulolla, niin muutama sananen. 429 00:48:35,440 --> 00:48:38,880 Teillä on luokalla se uusi kaveri. Nii. 430 00:48:38,960 --> 00:48:42,560 Arvaa vituttaako, ku pitää lähtee koululle taas jankkaamaan? 431 00:48:42,640 --> 00:48:44,800 Minä vittu tiiä siitä mitään. -No nyt. 432 00:48:44,880 --> 00:48:48,080 Mitä? Aina minä. -Nyt, nyt! 433 00:48:54,080 --> 00:48:59,120 Voihan siinä perheessä olla muitakin epävakaita yksilöitä kuin se isä. 434 00:48:59,200 --> 00:49:02,360 Tämmöset jutut tuppaa kulkeutumaan isältä pojalle. 435 00:49:02,480 --> 00:49:04,960 Sen takia perheemme ottaa sen linjan - 436 00:49:05,040 --> 00:49:08,080 ettei näitä Peltoloita käytännössä ole olemassa. 437 00:49:08,160 --> 00:49:13,200 Päin ei tarvii kävellä, mut veljeily sun muu on ehdottomasti kiellettyä. 438 00:49:13,280 --> 00:49:15,680 Sä et o tosissas. (Äiti) -Shh. 439 00:49:15,760 --> 00:49:19,160 Nyt on tärkeää, että toimitaan johdonmukaisesti. 440 00:49:19,240 --> 00:49:21,320 Katotaan, kuinka kypsiä te ootte. 441 00:49:21,400 --> 00:49:25,080 Että voiko teitä päästää ulkomaille. Saatikka Amerikkaan. 442 00:49:25,160 --> 00:49:26,880 Eiks toi jo ollu... -Shh. 443 00:49:26,960 --> 00:49:32,320 Mä lähen ainaki. -Katotaan miten tää menee. Että lähteekö kumpikaan. 444 00:49:32,400 --> 00:49:36,520 Kyllä niitä kielikursseja järjestetään Suomessakin. 445 00:49:36,600 --> 00:49:40,120 Tässä noudatetaan nollatoleranssia. Jos tulee minkäänlaista sanomista - 446 00:49:40,200 --> 00:49:43,240 reissut voi unohtaa. Tää koskee molempia. 447 00:49:43,320 --> 00:49:45,960 Toivottavasti tästä ei tarvii enää puhua. 448 00:49:46,040 --> 00:49:49,520 Mutta mitä jos... -Shh. Shh. Shh. 449 00:49:52,080 --> 00:49:54,240 Sori. 450 00:50:01,920 --> 00:50:06,800 Moi! Tää on jatkoo siihen, mikä sulla on. 451 00:50:08,640 --> 00:50:11,680 Ei vittu. Kato, Teemu. 452 00:50:27,120 --> 00:50:32,400 Laitas noi sun valot kuntoon, ettei tarvi soittaa neekeriä! 453 00:50:44,960 --> 00:50:46,560 Simo! 454 00:50:48,080 --> 00:50:51,560 Mitä nyt? Eiks sun pitäs olla koulussa? 455 00:50:53,640 --> 00:50:56,760 Simo! -Mitä? 456 00:50:56,960 --> 00:50:58,960 Tuuppa autoon. 457 00:50:59,080 --> 00:51:01,400 Tuliko se Teemu sulle jotaki..? -Ei. 458 00:51:01,480 --> 00:51:04,760 No mitä sitte? -Ei mitään. Ei kukaan tullu. 459 00:51:08,680 --> 00:51:13,360 Jos tää tuntuu susta ihan mahottomalta, niin... 460 00:51:15,040 --> 00:51:17,640 ...ei meiän oo pakko täällä olla. 461 00:51:17,720 --> 00:51:22,280 Ei se ole mikään häpeä, jos joutuu joskus toteamaan ettei tullut mitään. 462 00:51:22,360 --> 00:51:25,120 Ei kerta kaikkiaan asiat vaan lutviudu. 463 00:51:26,800 --> 00:51:30,400 Mihin me muka sitten mentäis? -No... 464 00:51:31,800 --> 00:51:35,280 Vaikka Liberiaan. Onhan näitä. 465 00:51:35,880 --> 00:51:38,800 Eiku tää on ihan okei. 466 00:51:39,320 --> 00:51:42,280 Onko varmasti, koska... -On, on. 467 00:51:42,880 --> 00:51:46,200 Sä pärjäät? -Pärjään, pärjään. 468 00:51:48,040 --> 00:51:50,920 Sitten me pärjätään molemmat. 469 00:51:53,160 --> 00:51:57,720 Jaksat sä mennä takas? -Joo. Ei täs mitään. 470 00:51:58,560 --> 00:52:02,760 Sä oot hyvä poika. Tiiätsä? 471 00:52:05,200 --> 00:52:08,080 Mä heitän sut. 472 00:52:13,840 --> 00:52:19,560 Sähän tunnet sen Rongaksen. Auttaskohan se, jos puhusit sille? 473 00:52:19,640 --> 00:52:23,240 Jos se sitte vähän kattos tätä asiaa munkin näkökulmasta. 474 00:52:23,320 --> 00:52:25,400 Meidän, Simon. 475 00:52:26,040 --> 00:52:29,240 Ku eihän me haluta pahaa kenellekään, päinvastoin. 476 00:52:29,320 --> 00:52:32,520 Silti kaikki menee just niin vituralleen ku vaan voi. 477 00:52:32,600 --> 00:52:34,880 Ja minkähän takia? 478 00:52:37,880 --> 00:52:41,920 Mun käsityksen mukaan ihmisellä on kolme tapaa määritellä itsensä: 479 00:52:42,000 --> 00:52:45,440 se mitä hän on, mitä ei ole ja mitä haluaisi olla. 480 00:52:45,520 --> 00:52:50,360 Niistä tärkein on se ensimmäinen. Kaksi muuta täydentävät sitä. 481 00:52:50,440 --> 00:52:54,080 Oikeastaan taitavat olla sama asia. 482 00:52:58,320 --> 00:53:00,240 Näytäs kassis. 483 00:53:01,680 --> 00:53:03,600 Mitä? 484 00:53:03,680 --> 00:53:09,320 Siellä lienee termoskannullinen seurakunnalta kavallettua kahvia. 485 00:53:10,600 --> 00:53:13,160 Voi jumalauta. 486 00:53:25,880 --> 00:53:30,240 Meillä on näissä asioissa ihan ehdoton nollatoleranssi. 487 00:53:31,280 --> 00:53:34,240 Mä en ainakaan mee mihinkään vitun keskustelutilaisuuteen. 488 00:53:34,320 --> 00:53:37,560 Tehny ees mitään. -Eikse oo pakko? 489 00:53:37,640 --> 00:53:40,120 Meiän äijä tappaa mut, ihan varma. 490 00:53:40,200 --> 00:53:45,360 Sehän oli Erkko ku töni sitä. Ei mitään järkee. 491 00:53:47,800 --> 00:53:50,400 Nyt et tuu yhtään säätämään. Sullekin on tulossa kutsu. 492 00:53:50,480 --> 00:53:53,000 Sit keskustellaan asiat halki, ei nyt. 493 00:53:53,080 --> 00:53:55,040 Pyyhi persees siihen kutsuun. 494 00:53:55,120 --> 00:53:57,040 Kaikki on etukäteen päätetty. 495 00:53:58,920 --> 00:54:02,720 Peltola... Harri! Harri! Kato ympärilles. 496 00:54:02,800 --> 00:54:05,760 Mitä sä näät? -Nyt ois parasta laskee irti. 497 00:54:05,840 --> 00:54:09,800 Nää on lapsia. Jotkut lähemmäs kahta metriä, massaa ku pienellä norsulla. 498 00:54:09,880 --> 00:54:13,360 Mutta nää on silti lapsia. Ja mitä me ollaan? Sano. 499 00:54:13,440 --> 00:54:15,440 Sä oot ainakin kusipää. 500 00:54:15,560 --> 00:54:18,880 Me lähetään Simon kanssa täältä vittuun. -Ei, kun me ollaan aikuisia. 501 00:54:18,960 --> 00:54:21,320 (tömähdys ja räsähdys) 502 00:54:38,760 --> 00:54:40,560 Teemu? 503 00:54:47,640 --> 00:54:49,480 Simo! 504 00:55:25,200 --> 00:55:26,720 Taavitsainen! 505 00:55:30,520 --> 00:55:32,280 Ei ole paikalla nyt. 506 00:55:50,280 --> 00:55:54,600 Taavitsainen! Tuu ulos, jos sussa on yhtään miestä! 507 00:55:54,680 --> 00:55:56,840 Saatana! 508 00:56:00,040 --> 00:56:04,400 Vitun pelkuri! Jumalauta! 509 00:56:07,120 --> 00:56:10,760 Tungen tän mailan sun perseeseen! 510 00:56:17,040 --> 00:56:19,840 Päästänkö koirat vapaaks? Mitä? 511 00:56:25,960 --> 00:56:28,480 Hus, hus! 512 00:56:34,560 --> 00:56:37,240 (Harri karjuu) 513 00:56:46,640 --> 00:56:50,040 Hei! Seis! Seis! Hei! 514 00:56:50,120 --> 00:56:54,760 Hei! Takasi! Voi perkele! 515 00:57:12,720 --> 00:57:15,680 Mitäs sä täällä? -Marko ajo pillit päällä. 516 00:57:15,760 --> 00:57:20,360 Sä sanoit että kaikki on hyvin. -Niin ihmiset sanoo, vaikkei tarkottas. 517 00:57:21,920 --> 00:57:23,880 Peltola. 518 00:57:26,200 --> 00:57:27,880 Sain Teemun kiinni. 519 00:57:27,960 --> 00:57:31,560 Älä nyt hikeenny, mut sen mukaan tapahtunut oli vahinko. 520 00:57:31,640 --> 00:57:35,960 Siellä oli ovi menny lukkoon, ja ku Simo yritti kiivetä yli - 521 00:57:36,040 --> 00:57:39,200 niin se oli... sitte... 522 00:57:40,760 --> 00:57:42,520 ...pudonnu. 523 00:57:42,640 --> 00:57:45,840 Te ootte kyllä yhtä saatanan sukurutsaa koko kylä. 524 00:57:45,920 --> 00:57:48,560 Simo Peltolan vanhemmat? 525 00:57:55,840 --> 00:57:58,080 Voi sua... 526 00:57:58,760 --> 00:58:01,280 Missä mä oon? -Sairaalassa. 527 00:58:01,360 --> 00:58:04,640 Sait kovan tällin, mut ei mitään vakavaa, sä paranet kyllä. 528 00:58:04,720 --> 00:58:07,680 Mitä tapahtu? -Teemu. 529 00:58:08,280 --> 00:58:11,520 Se lähti raukkamaisesti karkuun. -Miks? 530 00:58:11,800 --> 00:58:14,680 Mä takaan, että se jätkä joutuu vastuuseen. 531 00:58:14,760 --> 00:58:17,240 Sun ei tarvii pelätä enää mitään. 532 00:58:17,320 --> 00:58:21,240 Anteeks. Simon vaatteet löytyy täältä komeron hyllyltä. -Okei. 533 00:58:21,320 --> 00:58:25,720 Entäs noi koulutarvikkeet? Reppu ja kirjat ja muut... 534 00:58:25,920 --> 00:58:30,000 Ei täällä kyllä oo ku takki ja kengät ja housut ja paita. 535 00:58:30,080 --> 00:58:33,480 Entäs reppu? Ja kännykkä? -Sirpa. 536 00:58:33,560 --> 00:58:37,480 Oliko se sulla repussa? -En mä muista. 537 00:58:37,560 --> 00:58:39,720 Jäikö se sinne vessaan? -Mitä vitun väliä. 538 00:58:39,800 --> 00:58:44,440 No kai sillä nyt jotain. -Jos annettais pojan levätä. 539 00:58:47,960 --> 00:58:52,240 Koskeeko sua? Onks sulla paha olla? -Väsyttää. 540 00:58:52,520 --> 00:58:58,320 Koita vetää pikku tirsat. Mä tuun ihan kohta takas. -Joo. 541 00:58:58,840 --> 00:59:00,960 Se pistää meidät kaikki vastuuseen tästä. 542 00:59:01,040 --> 00:59:04,440 Seurakunta on toiminu kyllä ihan protokollan mukaan. 543 00:59:04,520 --> 00:59:09,000 Sä et nähny sitä poikaa. Tästä nousee iso meteli. 544 00:59:09,120 --> 00:59:13,040 Ja minä hölmö menin jo soittamaan sosiaalitoimeen. 545 00:59:13,360 --> 00:59:17,720 No, onneks olkoon. Säästypähän Peltolalta sekin vaiva... 546 00:59:21,520 --> 00:59:24,800 Nyt se hullu on seonnu lopullisesti! Kattokaa nyt! 547 00:59:24,880 --> 00:59:29,160 Ei näistä enää koiria saa. Saatana... -No niin! Loppu toi vouhotus. 548 00:59:29,240 --> 00:59:33,880 Tässä on siivottu urakalla sun ja poikas sotkuja. 549 00:59:34,040 --> 00:59:38,400 Mutta rajansa kaikella. -Nyt jätkät ihan oikeesti! 550 00:59:38,480 --> 00:59:41,040 Et sä tiiä? -Eiks sulle oo kerrottu? 551 00:59:53,240 --> 00:59:55,560 Mä soittelen. 552 01:00:12,840 --> 01:00:14,680 Miks sä teit sen? 553 01:00:16,440 --> 01:00:21,440 Kuulitko Teemu? Miks sä teit sen? 554 01:00:25,400 --> 01:00:29,800 Miksi sä teit sen? -Ku mä en tehny sitä. 555 01:00:30,400 --> 01:00:34,400 En ees koskenu! Onko niin vaikee uskoo? 556 01:00:34,480 --> 01:00:37,720 Mut lähit kuitenki pakoon? 557 01:00:43,280 --> 01:00:48,680 Vittuilikse sulle? Mitä se teki sulle? 558 01:00:52,600 --> 01:00:57,480 Mä halusin vaan tehä sovintoo. -Minkä takia? 559 01:00:57,560 --> 01:01:00,840 No... Amerikan. 560 01:01:01,560 --> 01:01:05,960 Jos sä haluut, niin voit ottaa pojan mukaan. 561 01:01:06,160 --> 01:01:10,040 Miettiköön yön yli, mitä on tullu tehtyä. Ehkä sitte oppii. 562 01:01:10,480 --> 01:01:13,040 Aika karu. -Maailma on. 563 01:01:18,120 --> 01:01:21,880 Mites Peltola? Mites sen kans? 564 01:01:21,960 --> 01:01:24,320 Kumman? -No sen kahelin. 565 01:01:25,120 --> 01:01:28,680 Mennään asia kerrallaan. 566 01:02:50,400 --> 01:02:53,160 (Simon puhelin soi) 567 01:03:07,040 --> 01:03:09,680 Väsyttääkö? -Vähä. 568 01:03:09,760 --> 01:03:13,040 Sattuuks sua kovasti? -Ei, vähä. 569 01:03:14,800 --> 01:03:17,560 No kyllä se siitä paranee. 570 01:03:19,520 --> 01:03:22,160 Äitis pyys, että soitat sitte ku jaksat. 571 01:03:29,560 --> 01:03:33,680 Terve. Täällä ollaan jo hereillä. 572 01:03:35,520 --> 01:03:39,400 Tässä on vanhempi konstaapeli Markkanen - 573 01:03:39,480 --> 01:03:43,520 ja kunnan sosiaalityöntekijä Saija Moisio. 574 01:03:43,600 --> 01:03:45,960 Seija. -Niin just. 575 01:03:46,040 --> 01:03:48,000 Markkanen. 576 01:03:48,440 --> 01:03:52,880 Jaksatko puhua? Olis hyvä jos jaksasit. 577 01:03:52,960 --> 01:03:56,280 Jaksatko? -Joo kai. 578 01:03:57,600 --> 01:04:00,480 Jos mä vaikka? 579 01:04:05,200 --> 01:04:08,960 Jos sä Simo kertosit ihan omin sanoin - 580 01:04:09,040 --> 01:04:12,640 mitä siellä vessassa oikeen tapahtu? 581 01:04:13,880 --> 01:04:16,120 Simo ei taida muistaa. 582 01:04:17,200 --> 01:04:22,680 Simo, sä voit nyt ihan huoletta puhua totta. 583 01:04:22,760 --> 01:04:27,440 Eiks voi ihan epävirallisestiki..? -Kannattaa puhua totta. 584 01:04:31,800 --> 01:04:36,480 Mä muistan et mä menin sinne. 585 01:04:36,560 --> 01:04:40,360 Menit minne? -Sinne vessaan, mut... 586 01:04:41,240 --> 01:04:44,280 Jäikö se ovi jotenki lukkoon? -Mitä? 587 01:04:45,160 --> 01:04:48,360 Vähän ymmärrystä nyt. Jos ei muista, niin ei muista. 588 01:04:48,440 --> 01:04:52,240 Jos käydään siellä paikan päällä kattomassa? 589 01:04:52,320 --> 01:04:56,600 Tehdään niin. -Me voidaan jutella myöhemmin. 590 01:05:03,000 --> 01:05:04,880 Iskä. -Ni? 591 01:05:05,000 --> 01:05:10,200 Olikse reppu siel veskis? -Ei, tai en ehtiny käymään. 592 01:05:10,320 --> 01:05:13,440 Mä katon sen nyt täs samalla. -Okei. 593 01:05:21,600 --> 01:05:24,000 Se on toi. 594 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Onko hyvä? -On. 595 01:05:58,080 --> 01:06:00,880 Varmasti? -Joo joo. 596 01:06:03,000 --> 01:06:07,840 Onko sinne ihan pakko mennä? -Hoidetaan tää nyt alta pois. 597 01:06:27,840 --> 01:06:31,680 Mä voin auttaa. Anna mä työnnän. 598 01:06:59,200 --> 01:07:03,080 Mä voin kattoo, mikä siellä on tilanne. 599 01:07:13,040 --> 01:07:18,080 Mitä siellä oikein tapahtu? Juttelitte? 600 01:07:18,160 --> 01:07:20,720 Ketä siellä oli? 601 01:07:28,520 --> 01:07:30,760 Mäkin haluun. 602 01:07:37,520 --> 01:07:39,440 Simo. 603 01:07:48,200 --> 01:07:50,760 Simo... 604 01:08:33,160 --> 01:08:35,520 Paranemista. 605 01:08:38,960 --> 01:08:41,120 Sori. 606 01:08:46,240 --> 01:08:48,000 Harri. 607 01:08:51,760 --> 01:08:53,520 Isä. -No? 608 01:08:53,600 --> 01:08:55,760 Mä muistan. 609 01:08:56,400 --> 01:08:59,360 Mitä? -Mä muistan. 610 01:09:04,040 --> 01:09:11,320 Viimeksi kun nähtiin, niin sä et muistanut, mitä vessassa tapahtui. 611 01:09:12,160 --> 01:09:15,480 Entäs nyt? Muistatko yhtään paremmin? 612 01:09:15,560 --> 01:09:17,640 No... joo. 613 01:09:19,960 --> 01:09:24,360 Mä muistan, että mä panin oven lukkoon. 614 01:09:24,440 --> 01:09:28,480 Tapahtuko sen jälkeen jotain? 615 01:09:29,080 --> 01:09:33,040 Voi vittu. Pakko sun on vittu muistaa. -Teemu. 616 01:09:33,120 --> 01:09:38,160 Sä laitoit oven lukkoon, ja lähit kiipeen ja putosit... -Shh! 617 01:09:39,080 --> 01:09:43,600 Puhut ku kysytään. -Niin. Oliko vielä jotain? 618 01:09:45,000 --> 01:09:46,800 Ei. 619 01:09:48,160 --> 01:09:54,640 Entäpä isät? Harri? Onko jotain lisävaatimuksia? Kommentteja? 620 01:09:56,440 --> 01:10:01,120 Ei. Ei oo mitään. Näillä mennään. 621 01:10:03,120 --> 01:10:07,360 Peltola. Tuutko käymään vähä täällä? 622 01:10:12,280 --> 01:10:17,040 Noni, sehän meni oikein niin kun pitikin. 623 01:10:24,600 --> 01:10:27,320 Tässä. Ole hyvä. 624 01:10:36,360 --> 01:10:41,160 Ja hyvää joulua koko seurakunnan puolesta. 625 01:10:47,160 --> 01:10:49,680 Mikäs täällä on? 626 01:10:51,720 --> 01:10:54,680 Pimeetä. Kuusikin meillä on. 627 01:12:22,280 --> 01:12:24,920 Isä. -Mitä? 628 01:12:25,080 --> 01:12:27,680 Nukutsä? -En. 629 01:12:27,920 --> 01:12:31,080 Mitä jos se mitä Teemu sano onkin totta? 630 01:12:32,440 --> 01:12:36,560 Mitä? -Että entä jos siinä oiskin käyny just niin ku se kerto? 631 01:12:37,040 --> 01:12:41,400 Mitä sä nyt tollasia mietit? Se on jouluyö. 632 01:12:41,480 --> 01:12:44,200 Mut entä jos? 633 01:12:46,600 --> 01:12:52,200 Simo, se on ohi. Paha sai palkkansa, jokainen ansionsa mukaan. 634 01:12:52,920 --> 01:12:58,120 Vaikka se juttu ei oiskaan menny just niin ku se meni, nii mitä sitten? 635 01:12:58,200 --> 01:13:03,000 Nyt on kaikki paremmin. Tuskin ois loppunut muuten koskaan. 636 01:13:04,440 --> 01:13:08,960 Ei ollut ainoastaan siitä kysymys. Vaan kaikesta muusta. 637 01:13:09,440 --> 01:13:13,680 Ja kaikki liittyy... kaikkeen. 638 01:13:16,280 --> 01:13:20,440 Turha sitä on spekuloida. Se on ohi. 639 01:13:23,600 --> 01:13:26,040 Oot sä siellä? 640 01:13:27,600 --> 01:13:31,200 Nukutaan nyt. Hyvää yötä. 641 01:14:18,680 --> 01:14:21,680 Maistuuko pipari? -Kiitos. 642 01:15:03,520 --> 01:15:06,680 Liiallista kahvinjuontia kannattaa välttää. 643 01:15:06,760 --> 01:15:10,920 Se vaan taitaa olla tuossa nykysessä roolissa aika vaikeaa. 644 01:15:12,320 --> 01:15:16,760 Juotko teetä? -Aika vähän tullu juotuu. 645 01:15:16,840 --> 01:15:19,480 Pitäiskö sitä harjotella? 646 01:15:21,960 --> 01:15:27,040 Sitte tämä sankari. Onpas sulla kavereita. 647 01:15:41,200 --> 01:15:44,720 Joo, aletaans leikkaamaan. 648 01:15:46,720 --> 01:15:48,600 Oonko mä valehtelija? 649 01:15:52,280 --> 01:15:55,080 Miten niin? -Oonko? 650 01:15:55,760 --> 01:16:00,200 No et. Vai mitä sä tarkoitat? 651 01:16:00,280 --> 01:16:04,720 En oo valehdellu, mutten tiiä, oonko myöskään puhunu totta. 652 01:16:04,800 --> 01:16:09,440 En ihan pysy kärryillä. -Napsautin lukkoon. Mut mitä sen jälkeen? 653 01:16:09,520 --> 01:16:12,400 Olinko avannu sen, ja minkä takii... -Onks sillä väliä? 654 01:16:12,480 --> 01:16:15,720 On sillä mulle. Ihan ku puuttuis päästä palanen. 655 01:16:15,800 --> 01:16:17,640 Hei... 656 01:16:19,400 --> 01:16:22,520 Me syödään ite tehtyy lanttulaatikkoo. 657 01:16:22,600 --> 01:16:27,120 Vaikka oikeasti ostettiin se ja lorautettiin päälle vähän kermaa. 658 01:16:27,200 --> 01:16:31,120 Mutta entä sitte? Lanttulaatikko ku lanttulaatikko. 659 01:16:33,240 --> 01:16:37,320 Sä sanoit että pitää aina puhua totta. Se on se mitä me ollaan. 660 01:16:37,400 --> 01:16:39,640 Ni? -Ni. 661 01:16:40,640 --> 01:16:42,480 Simo... 662 01:16:44,360 --> 01:16:48,240 Joskus nää asiat ja käsitteet... 663 01:16:48,320 --> 01:16:54,080 Ne ei oo niin yksoikosia. Se on vähän ku... Raamattua lukis. 664 01:16:54,160 --> 01:16:58,840 En mä oo tyhmä. -No et tosiaankaan. 665 01:16:58,920 --> 01:17:01,280 Mä vaan yritän sanoo, et... 666 01:17:02,120 --> 01:17:04,880 Lanttulaatikko ku lanttulaatikko. 667 01:17:04,960 --> 01:17:09,160 Puhut ku jollekin pikkulapselle tai vammaselle. 668 01:17:09,800 --> 01:17:11,560 Simo. 669 01:17:13,800 --> 01:17:16,240 En mä nyt sitä... 670 01:17:23,400 --> 01:17:26,040 Jos hakisin pitsan? 671 01:17:27,800 --> 01:17:29,560 Simo? 672 01:18:22,360 --> 01:18:26,920 Mennään autoon. Mennään, hyvä. 673 01:18:27,000 --> 01:18:33,000 Hei. -Hei. Hienosti autoon, hyvä... 674 01:18:40,040 --> 01:18:41,800 Mitä tää nyt on? 675 01:18:43,760 --> 01:18:49,240 Muutetaan Helsinkiin, tai Keravalle, mut se nyt on melkein sama asia. 676 01:18:49,320 --> 01:18:51,320 Eiks tää mee liian pitkälle? -Mikä? 677 01:18:51,400 --> 01:18:56,760 Johtuuko tää näistä tapahtumista? Johtuuks tää musta? 678 01:18:56,840 --> 01:19:00,640 Ei. Älä nyt ittestäs liikoja kuvittele. 679 01:19:00,720 --> 01:19:04,920 Sain myymäläesimiehen paikan Keravan Gigantista. 680 01:19:05,000 --> 01:19:08,360 Ihan ookoo liksa, vähemmän stressiä. 681 01:19:08,800 --> 01:19:12,800 Pääsee akka ja kersat pois banjonsoitosta. 682 01:19:12,880 --> 01:19:14,960 Mistä? 683 01:19:31,120 --> 01:19:33,840 Mä oon ollu ihan vitun pihalla. 684 01:19:34,240 --> 01:19:39,360 Mutta nyt jotenkin tuntuu, että asiat menee eteenpäin. 685 01:19:39,440 --> 01:19:41,840 Jotenkin parempaan suuntaan. 686 01:19:42,560 --> 01:19:45,800 Me jutellaan ja tehdään asioita yhessä. 687 01:19:45,880 --> 01:19:50,440 Tuntuu, että ollaan taas perhe. 688 01:19:54,640 --> 01:19:56,640 Poika on kantanu kortensa miehekkäästi. 689 01:19:56,720 --> 01:20:01,720 Se on hyvä, että ottaa vastuuta asioista, mitä on tehny. -Reijo. 690 01:20:04,720 --> 01:20:08,840 Sun poikas puhuu totta. -Kyllä mä sen tiedän. 691 01:20:10,640 --> 01:20:15,760 No hyvä. Ja niin puhuu myös mun poika. 692 01:20:15,840 --> 01:20:19,360 Ite nyt sitte vähä, ei nyt niinkään. 693 01:20:20,440 --> 01:20:24,080 Se on kuule Peltola etiäppäin, sano mummo lumessa. 694 01:20:24,200 --> 01:20:26,040 Lähetääs. 695 01:21:00,600 --> 01:21:02,200 Simo? 696 01:21:05,040 --> 01:21:07,560 Kop, kop, kuulet sä? 697 01:21:09,800 --> 01:21:12,960 Sano jotain. Onks kaikki ok? 698 01:21:14,880 --> 01:21:20,040 Eiks voitais olla ihan normaalisti, niin ku ollaan aina oltu? Puhuttas. 699 01:21:20,520 --> 01:21:25,280 En tiiä auttaaks tää, korjaako se mitään, mut mä... 700 01:21:26,480 --> 01:21:32,280 ...ostin sulle uuden puhelimen. Laitan sen tähän oven taakse. 701 01:21:33,520 --> 01:21:36,480 Ja sit täs ois tää pitsa. 702 01:21:58,120 --> 01:22:02,480 Sitä vaan kun silloin tosiaan sovittiin, että me, sä ja mä - 703 01:22:02,560 --> 01:22:05,480 puhutaan aina totta. 704 01:22:07,120 --> 01:22:10,800 Musta tuntuu, että se oli aika paljon luvattu. 705 01:22:10,880 --> 01:22:16,720 Varsinkin näin aikuiselta mieheltä. Ei sellaseen pysty kukaan. 706 01:22:17,120 --> 01:22:20,880 Ainakaan minä. Ehkä joku, en tiiä. 707 01:22:20,960 --> 01:22:23,240 Ihan hyvä periaate, en mä sitä. 708 01:22:23,320 --> 01:22:26,160 Mutta se on noitten periaatteitten kanssa vähän niin ja näin. 709 01:22:26,240 --> 01:22:30,680 Siinä on helposti solmussa koko ukko. Tai akka. 710 01:22:30,760 --> 01:22:33,680 Sitä on kohta vaan semmonen pelkkä möntti. 711 01:22:33,760 --> 01:22:36,640 Ja ajattelee, että näinhän sen piti ollakin - 712 01:22:36,720 --> 01:22:41,240 että tätähän se elämä on. Vaikka ei ole. 713 01:22:41,320 --> 01:22:45,600 Mutta jos tästä jotain hyvää hakee, niin en rupee enää viisastelemaan. 714 01:22:45,680 --> 01:22:50,920 Jos sä satut joskus kompuroimaan tai liukastelet. 715 01:22:51,000 --> 01:22:53,320 Ootan vieressä, että nouset ylös - 716 01:22:53,400 --> 01:22:56,000 tai nostan ite, jos tarvii. 717 01:22:57,400 --> 01:23:00,320 Tai sitte rupeen viisastelemaan. 718 01:23:00,560 --> 01:23:04,920 Parempi ku ei lupaile liikoja. Sen tässä oon nyt oppinu. 719 01:23:06,080 --> 01:23:10,200 Sitä tässä vaan lähin soittelemaan. Ei mulla muuta. 720 01:24:08,720 --> 01:24:14,600 Sitä vaan kun me silloin sovittiin että me puhutaan aina totta. 721 01:25:00,960 --> 01:25:03,320 Koponen! -Joo? 722 01:25:04,520 --> 01:25:07,360 Missäs helvetissä Peltola on? 723 01:25:11,920 --> 01:25:14,680 Siellä se on ulkona. 724 01:25:15,720 --> 01:25:18,480 Ei saatana! 725 01:25:23,880 --> 01:25:25,960 Stola! 726 01:26:01,640 --> 01:26:04,560 Tuu nyt ylös sieltä. 727 01:27:21,920 --> 01:27:25,200 Tekstitys: Frej Grönholm BTI Studios 58166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.