All language subtitles for Pat.Garrett.&.Billy.The.Kid.1973.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,955 --> 00:00:20,191 Thought I told you not to run them sheep on my land! 2 00:00:22,963 --> 00:00:24,629 My land, Garrett. 3 00:00:24,631 --> 00:00:27,732 Became mine when we signed that lease. 4 00:00:27,734 --> 00:00:30,635 He's right, Mr. Garrett. 5 00:00:30,637 --> 00:00:32,170 I'm paying you off when we get back. 6 00:00:32,172 --> 00:00:35,106 And I'm breakin' that goddamn lease. 7 00:00:35,108 --> 00:00:37,976 I don't allow the law would agree to that. 8 00:00:37,978 --> 00:00:39,744 What law is that? 9 00:00:39,746 --> 00:00:42,180 The Santa Fe Ring law? 10 00:00:42,683 --> 00:00:43,415 Shit. 11 00:00:43,417 --> 00:00:44,916 Goddamn law is ruining the country. 12 00:00:44,918 --> 00:00:49,020 Whoa! Ain't you still a part of that law? 13 00:00:49,022 --> 00:00:53,291 There's something wrong with that harness. 14 00:00:53,860 --> 00:00:57,195 I believe they elected you and paid you good wages 15 00:00:57,197 --> 00:00:59,064 for killin' the Kid, huh? 16 00:01:01,835 --> 00:01:04,703 You rotten son of a bitch. 17 00:01:21,788 --> 00:01:23,188 You try your luck, Eno. 18 00:01:23,190 --> 00:01:25,991 You miss more than anybody else does. 19 00:01:26,493 --> 00:01:28,493 I'll bet on it. 20 00:02:15,175 --> 00:02:17,242 Jesus Christ! 21 00:02:17,377 --> 00:02:19,444 Get down. 22 00:02:19,846 --> 00:02:21,613 Damn! That's Garrett! 23 00:02:31,391 --> 00:02:33,358 Hello, Bill. 24 00:02:33,493 --> 00:02:35,860 That's pretty fair shootin' for an old married man. 25 00:02:35,862 --> 00:02:37,328 Just lucky, I guess. How are you, Kid? 26 00:02:37,330 --> 00:02:39,764 -It's good to see you. -Good to see you. 27 00:02:39,766 --> 00:02:40,899 Hey, Billy. 28 00:02:40,901 --> 00:02:42,233 Who's this you got with you? 29 00:02:42,235 --> 00:02:44,869 -You're lookin' good. -You havin' some kind of fiesta? 30 00:02:44,871 --> 00:02:46,371 Hello, Black. 31 00:02:47,174 --> 00:02:48,006 No, we always live like this. 32 00:02:48,008 --> 00:02:50,208 You ought to visit us more often, huh? 33 00:02:50,210 --> 00:02:52,277 Well, I reckon the whole damn territory's 34 00:02:52,279 --> 00:02:54,913 gonna be one big open jug for us now. 35 00:02:54,915 --> 00:02:56,347 Is that right, Pat? 36 00:02:56,349 --> 00:02:57,282 Ain't that right, Pat? 37 00:02:57,284 --> 00:02:59,584 Take a two-day ride from Lincoln 38 00:02:59,586 --> 00:03:03,221 just to pay me back the $2 you owe me, Pat? 39 00:03:03,423 --> 00:03:05,990 Better collect it now, Black. 40 00:03:05,992 --> 00:03:09,561 We ain't gonna be seein' much of Pat these days. 41 00:03:09,563 --> 00:03:12,030 I understand those Mexican senoritas 42 00:03:12,032 --> 00:03:14,833 are still pretty as ever down there. 43 00:03:14,968 --> 00:03:15,733 Yeah? 44 00:03:15,735 --> 00:03:20,238 I know one's waitin' on you, hoss. With a knife. 45 00:03:20,507 --> 00:03:21,372 Remember them sisters? 46 00:03:21,374 --> 00:03:22,874 No. Which ones were they? 47 00:03:22,876 --> 00:03:26,311 That one you got up and asked her how much you owed her. 48 00:03:26,313 --> 00:03:30,048 And she said, "Whatever you think it's worth." 49 00:03:30,050 --> 00:03:32,050 You threw her a dime on the pillow. 50 00:03:32,052 --> 00:03:37,088 The girl said, "If that's all it's worth, I might as well sew it up." 51 00:03:37,991 --> 00:03:41,659 Son of a bitch. Come on. I'll buy you a drink. 52 00:03:43,396 --> 00:03:47,732 Think it's okay if he's too good to drink with us, do you? 53 00:03:47,734 --> 00:03:50,335 Maybe it's the other way around. 54 00:03:55,175 --> 00:03:58,943 Jesus, don't you get stale around here, Bill? 55 00:03:58,945 --> 00:04:03,648 Maybe a year or so down in Mexico will do you some good. 56 00:04:03,984 --> 00:04:07,652 I didn't figure you'd bother to make the ride out here. 57 00:04:07,754 --> 00:04:10,555 Shit, you know me better than that. 58 00:04:10,557 --> 00:04:12,123 You heard about Evan? 59 00:04:12,125 --> 00:04:14,425 He drowned in the Rio Grande... 60 00:04:14,427 --> 00:04:17,829 ...tryin' to get back to that old Mex you were talkin' about. 61 00:04:17,831 --> 00:04:21,065 He took two of the posse with him. 62 00:04:21,501 --> 00:04:24,002 I'm sorry to hear that. 63 00:04:24,504 --> 00:04:27,472 I always liked old Evan. 64 00:04:30,177 --> 00:04:34,145 At least he knew when it was the right time to leave. 65 00:04:34,714 --> 00:04:37,215 We did have some times, didn't we? 66 00:04:40,187 --> 00:04:44,556 It's gotta be pretty hard to turn your back on all that, eh? 67 00:04:49,196 --> 00:04:50,828 You want it straight? 68 00:04:50,830 --> 00:04:53,298 If that's what you're here for. 69 00:04:56,536 --> 00:04:58,636 The electorates 70 00:05:00,740 --> 00:05:02,307 want you gone. 71 00:05:02,576 --> 00:05:04,976 Out of the country. 72 00:05:10,016 --> 00:05:13,685 But are they tellin' me, or are they askin' me? 73 00:05:18,458 --> 00:05:20,158 I'm askin' you. 74 00:05:23,129 --> 00:05:26,297 But in five days, I'm makin' you. 75 00:05:27,067 --> 00:05:31,135 Because I might take over sheriff of Lincoln County. 76 00:05:31,137 --> 00:05:32,704 Old Pat. 77 00:05:34,441 --> 00:05:36,741 Sheriff Pat Garrett. 78 00:05:36,743 --> 00:05:39,978 Sold out to the Santa Fe Ring. 79 00:05:43,416 --> 00:05:45,116 How does it feel? 80 00:05:46,920 --> 00:05:48,486 It, uh, 81 00:05:50,624 --> 00:05:55,326 feels like times have changed. 82 00:05:56,162 --> 00:05:58,029 Times maybe. 83 00:05:58,431 --> 00:05:59,764 Not me. 84 00:06:10,677 --> 00:06:12,277 Hey. Why don't you stick around? 85 00:06:12,279 --> 00:06:14,979 We got a few days left, ain't we? 86 00:06:15,815 --> 00:06:18,449 No. I gotta get back. 87 00:06:22,222 --> 00:06:23,955 Adios, Pat. 88 00:06:24,424 --> 00:06:26,057 Adios, Bill. 89 00:06:26,059 --> 00:06:27,625 Don't press your luck. 90 00:06:31,631 --> 00:06:34,032 I'm not worried about my luck. 91 00:06:48,148 --> 00:06:49,814 Why don't you kill him? 92 00:06:50,483 --> 00:06:51,816 Why? 93 00:06:52,752 --> 00:06:54,485 He's my friend. 94 00:07:04,664 --> 00:07:10,635 ¶ They say that Pat Garrett has got your number 95 00:07:12,238 --> 00:07:18,109 ¶ So sleep with one eye open when you slumber 96 00:07:20,714 --> 00:07:25,917 ¶ Every little sound just might be thunder 97 00:07:28,488 --> 00:07:33,458 ¶ Thunder from the barrel of his gun 98 00:07:35,729 --> 00:07:41,432 ¶ The businessmen from Taos want you to go down 99 00:07:42,602 --> 00:07:46,537 ¶ So they've hired Pat Garrett 100 00:07:46,539 --> 00:07:49,507 ¶ To force you to slow down 101 00:07:51,578 --> 00:07:56,547 ¶ Billy, don't it make ya feel so low-down 102 00:07:57,984 --> 00:08:03,921 ¶ To be hunted by the man who was your friend? 103 00:08:06,359 --> 00:08:11,729 ¶ Hang on to your woman if you've got one 104 00:08:14,200 --> 00:08:19,270 ¶ Remember in El Paso, once, you shot one 105 00:08:20,874 --> 00:08:27,011 ¶ She may have been a whore, but she was a hot one 106 00:08:29,616 --> 00:08:34,452 ¶ Billy, you been runnin' for so long ¶ 107 00:08:41,995 --> 00:08:43,795 Get on up, Billy. 108 00:08:43,797 --> 00:08:45,830 You hear what I'm sayin'? 109 00:08:46,433 --> 00:08:46,964 Yeah! 110 00:08:46,966 --> 00:08:50,768 I ain't makin' no money watchin' you boys sleep. 111 00:08:50,770 --> 00:08:54,705 Like to waste the best part of the damn day. 112 00:08:54,707 --> 00:08:56,641 Come on, boy, let that squirrel loose! 113 00:08:56,643 --> 00:08:58,309 You like to shake it to death. 114 00:08:58,311 --> 00:08:59,177 I'm just scratchin'. 115 00:08:59,179 --> 00:09:01,379 Chisum's cattle's waitin' on us. 116 00:09:01,381 --> 00:09:03,714 Ah, let 'em wait. 117 00:09:07,921 --> 00:09:10,688 I hate a son of a bitch that gets up 118 00:09:10,690 --> 00:09:13,491 noisy and full of himself. 119 00:09:13,660 --> 00:09:17,228 I ain't in this for my health, hateful. 120 00:09:22,302 --> 00:09:23,935 That's awful. 121 00:09:30,276 --> 00:09:32,577 Old Pat ain't gonna like this. 122 00:09:32,846 --> 00:09:33,978 What? 123 00:09:33,980 --> 00:09:35,713 Comin' down hard on him. 124 00:09:35,715 --> 00:09:37,949 Day after he got his new badge. 125 00:09:38,551 --> 00:09:41,619 Hell, ain't no way he's gonna know. 126 00:09:41,788 --> 00:09:44,188 I ain't afraid of Pat Garrett. 127 00:09:46,092 --> 00:09:48,693 Well, all right, a little bit. 128 00:09:51,130 --> 00:09:52,363 Bastards! 129 00:09:54,567 --> 00:09:57,935 I best go get them horses watered. 130 00:10:27,166 --> 00:10:32,069 Goddamn Chisum. How'd he know we was here? 131 00:10:32,906 --> 00:10:34,238 Hell, that's Garrett. 132 00:10:34,240 --> 00:10:35,606 God damn him, too! 133 00:10:35,608 --> 00:10:37,174 Now he's got Bell and half the town 134 00:10:37,176 --> 00:10:39,944 of Lincoln out there with him. 135 00:10:48,221 --> 00:10:50,121 Help me up. 136 00:10:50,423 --> 00:10:52,723 Oh! Sweet Mary's ass. 137 00:10:52,725 --> 00:10:55,126 No. Let me go down. 138 00:10:58,631 --> 00:11:02,466 If they kill me, I'm gut-shot for sure. 139 00:11:06,839 --> 00:11:08,439 Hold your fire! 140 00:11:08,441 --> 00:11:10,007 Hold your fire! 141 00:11:10,009 --> 00:11:11,976 Hold it! 142 00:11:12,912 --> 00:11:14,145 Bill! 143 00:11:14,147 --> 00:11:17,248 Come on out! You don't have a chance! 144 00:11:17,817 --> 00:11:20,685 What are you takin' me in for? 145 00:11:21,588 --> 00:11:23,387 Which one was that? 146 00:11:23,790 --> 00:11:25,923 Buckshot Roberts. 147 00:11:25,992 --> 00:11:29,060 For the killing of Buckshot Roberts! 148 00:11:29,495 --> 00:11:31,228 Hell, that was a year ago. 149 00:11:32,765 --> 00:11:34,832 I shot him straight up. 150 00:11:36,836 --> 00:11:41,806 Come on in, Pat. I'll warm your breakfast. 151 00:11:49,215 --> 00:11:51,849 Guess he ate. 152 00:11:53,319 --> 00:11:55,987 They're closin' down the store on us. 153 00:11:55,989 --> 00:11:57,622 For sure. 154 00:12:07,433 --> 00:12:10,134 Maybe it's time you took a walk. 155 00:12:14,440 --> 00:12:18,042 Hell, yes. Why not? 156 00:12:19,345 --> 00:12:21,479 I can still hold a gun. 157 00:12:25,652 --> 00:12:28,519 We gotta move. I'm goin' fast. 158 00:12:30,556 --> 00:12:31,956 Kid. 159 00:12:32,659 --> 00:12:35,292 Ow! Sweet Mary's ass. 160 00:12:36,062 --> 00:12:36,927 Oh! 161 00:12:36,929 --> 00:12:41,232 I'm goin' now, so by God, let's get on with it. 162 00:12:42,769 --> 00:12:44,201 Hey... 163 00:12:45,605 --> 00:12:48,005 I ain't afraid of him now. 164 00:12:49,776 --> 00:12:51,542 Hold your fire! 165 00:12:51,544 --> 00:12:53,344 We're comin' out! 166 00:12:53,813 --> 00:12:55,579 Hold it! 167 00:12:56,683 --> 00:12:57,815 You go left. I'll go right. 168 00:12:57,817 --> 00:13:00,351 Might be they ain't circled us. 169 00:13:00,353 --> 00:13:02,953 Might be dog would've caught the rabbit, 170 00:13:02,955 --> 00:13:05,122 if he hadn't thought shit. 171 00:13:05,591 --> 00:13:08,092 Where are the goddamn horses? 172 00:13:34,420 --> 00:13:35,219 That's enough! 173 00:13:35,221 --> 00:13:37,288 Hold it! Hold it! 174 00:13:39,459 --> 00:13:41,459 All right, Kid! 175 00:13:41,661 --> 00:13:43,861 Come on out if you're still alive! 176 00:13:44,997 --> 00:13:46,864 Game's over! 177 00:13:50,403 --> 00:13:52,536 Comin' out, Pat! 178 00:14:07,520 --> 00:14:10,488 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 179 00:14:10,490 --> 00:14:13,157 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 180 00:14:13,159 --> 00:14:15,960 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 181 00:14:15,962 --> 00:14:18,796 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 182 00:14:18,798 --> 00:14:21,532 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 183 00:14:21,534 --> 00:14:24,335 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 184 00:14:24,337 --> 00:14:27,104 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 185 00:14:27,106 --> 00:14:30,141 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 186 00:14:30,143 --> 00:14:32,276 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 187 00:14:32,278 --> 00:14:36,814 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la ¶ 188 00:14:36,916 --> 00:14:39,250 You're in poor company, Pat. 189 00:14:42,855 --> 00:14:45,289 Yeah, I'm alive, though. 190 00:14:47,360 --> 00:14:49,593 So am I. 191 00:15:18,591 --> 00:15:22,927 I never figured to hear you brag on bein' a workin' man. 192 00:15:23,896 --> 00:15:26,831 I never figured you for the law, either. 193 00:15:29,969 --> 00:15:33,003 It's a just a way of stayin' alive. 194 00:15:33,372 --> 00:15:37,308 Don't matter what side you're on, you're always right. 195 00:15:38,244 --> 00:15:43,013 And I aim to live to be rich, old, and gray. 196 00:15:44,183 --> 00:15:47,017 That's a fine ambition, Pat. 197 00:15:48,187 --> 00:15:50,020 You keep thinkin' like that and I'll keep thinkin' 198 00:15:50,022 --> 00:15:51,589 on how I'm gonna spend your money. 199 00:15:51,591 --> 00:15:54,258 The only think you got to think about, Mr. Bonney, 200 00:15:54,260 --> 00:15:57,962 is when you stand before the highest court there is. 201 00:15:57,964 --> 00:16:01,232 May it sit in judgment on your rotten soul. 202 00:16:01,234 --> 00:16:03,734 Now, you listen. Listen to me good. 203 00:16:03,736 --> 00:16:04,668 Just before that rope snaps, 204 00:16:04,670 --> 00:16:07,338 it's gonna hit you like a bolt of lightnin' 205 00:16:07,340 --> 00:16:10,107 that what I been tellin' you is the truth. 206 00:16:11,477 --> 00:16:15,613 Now, you'll learn to believe before I'm finished with you. 207 00:16:16,148 --> 00:16:17,915 Three to you. 208 00:16:19,952 --> 00:16:22,620 What do you believe in, Bell? 209 00:16:25,758 --> 00:16:29,693 I do believe I'm gonna have to see that bet 210 00:16:30,496 --> 00:16:31,662 and raise you five. 211 00:16:31,664 --> 00:16:33,631 Billy, somewhere in the Good Book 212 00:16:33,633 --> 00:16:36,533 it says there's a time for everything. 213 00:16:36,535 --> 00:16:40,004 A time to love, a time to hate. 214 00:16:40,273 --> 00:16:42,273 A time to kill. 215 00:16:43,576 --> 00:16:47,778 But now it's time you got close to God, boy. 216 00:16:48,281 --> 00:16:49,413 I heard God's fast. 217 00:16:49,415 --> 00:16:53,984 I have to go up in front of him myself before I bet on it. 218 00:16:54,887 --> 00:16:56,553 You will. 219 00:17:00,393 --> 00:17:01,725 Well, that puts me on my way. 220 00:17:01,727 --> 00:17:04,128 Go out and collect a few more taxes. 221 00:17:04,130 --> 00:17:05,629 All yours. 222 00:17:05,765 --> 00:17:06,297 Two days, boy. 223 00:17:06,299 --> 00:17:08,766 I count eight days till dawn, Billy. 224 00:17:08,768 --> 00:17:11,702 Best be on your knees and make an acquaintance 225 00:17:11,704 --> 00:17:13,971 of your Lord and master. 226 00:17:14,273 --> 00:17:17,675 Pat, keep that mule's asshole away from me 227 00:17:17,677 --> 00:17:19,343 before I have to break him. 228 00:17:19,345 --> 00:17:21,578 I surely wish you would try, son. 229 00:17:21,580 --> 00:17:24,248 I got my shotgun full of 16 thin dimes. 230 00:17:24,250 --> 00:17:28,185 Enough to spread you out like a crazy woman's quilt. 231 00:17:28,187 --> 00:17:28,585 Bob. 232 00:17:28,587 --> 00:17:30,521 Why don't you sing the song of Jesus 233 00:17:30,523 --> 00:17:32,189 while there's still a way? 234 00:17:32,191 --> 00:17:34,124 Bob. Bob. 235 00:17:34,126 --> 00:17:35,893 Damn it. 236 00:17:36,963 --> 00:17:38,662 You mess around with him one more time, 237 00:17:38,664 --> 00:17:41,398 I'll have to send your ass back to Texas. 238 00:17:41,400 --> 00:17:43,200 Don't. 239 00:17:43,869 --> 00:17:46,470 Think I'd like to keep him here a while. 240 00:18:19,672 --> 00:18:21,205 I fold, Billy. 241 00:18:28,180 --> 00:18:30,948 Foldin' three queens now, are you? 242 00:18:30,950 --> 00:18:35,152 You must be afraid I'll go out a loser, Bell. 243 00:18:35,554 --> 00:18:38,789 I guess I just ain't seein' 'em. 244 00:18:38,791 --> 00:18:40,190 Well, I tell you what. 245 00:18:40,192 --> 00:18:41,859 As long as I'm still breathin', 246 00:18:41,861 --> 00:18:43,827 let's just play it straight up. 247 00:18:43,829 --> 00:18:45,396 I ain't sold my saddle like you 248 00:18:45,398 --> 00:18:48,699 and the rest of the town boys, Bell. 249 00:18:48,701 --> 00:18:52,936 It's just Bob that smells like street shit over there. 250 00:18:56,642 --> 00:18:58,575 On your knees. 251 00:18:58,677 --> 00:19:00,377 Kiss my ass. 252 00:19:01,580 --> 00:19:03,180 On your knees! 253 00:19:03,182 --> 00:19:04,581 Bob! 254 00:19:05,551 --> 00:19:07,885 Repent, you son of a bitch. 255 00:19:09,455 --> 00:19:10,621 Sweet Jesus, I repent. 256 00:19:10,623 --> 00:19:14,324 Leave off, Bob! You've gone loco! 257 00:19:27,540 --> 00:19:30,507 I'm going across the street and have a drink. 258 00:19:30,509 --> 00:19:32,876 I'm thirsty as hell. 259 00:19:33,279 --> 00:19:37,581 I want to tell you one last thing personal, Kid. 260 00:19:41,287 --> 00:19:45,422 It's gonna be a loose rope and a long drop. 261 00:19:48,294 --> 00:19:51,795 That last thump got my guts going. 262 00:19:52,031 --> 00:19:55,299 I need to go to the outhouse. 263 00:20:09,348 --> 00:20:11,048 My horse loco'd on me once 264 00:20:11,050 --> 00:20:12,616 comin' back from Pacheco. 265 00:20:12,618 --> 00:20:14,885 Had to cut the second bar in his mouth and bleed him. 266 00:20:14,887 --> 00:20:19,590 He died on me, and I ended up walkin' 40 miles. 267 00:20:21,460 --> 00:20:22,826 I never was much for walkin'. 268 00:20:22,828 --> 00:20:26,497 Well, I ain't never walked a mile since, I'll tell ya. 269 00:20:30,302 --> 00:20:33,070 Fell in with a bunch of Mescaleros. 270 00:20:34,473 --> 00:20:39,910 They was just off the reservation and I was suspicioned of 'em. 271 00:20:40,012 --> 00:20:41,278 But I had some biscuit on me 272 00:20:41,280 --> 00:20:44,648 and I give it to 'em and they just rode off. 273 00:20:50,623 --> 00:20:53,390 That's a hell of a story, Bell. 274 00:20:58,964 --> 00:21:02,733 You know, I believe old Pat's lost his sand. 275 00:21:02,735 --> 00:21:04,501 He won't come on a man. 276 00:21:04,503 --> 00:21:06,436 You oughta not talk about him that way, Billy. 277 00:21:06,438 --> 00:21:09,406 You and him used to be pretty close. 278 00:21:11,477 --> 00:21:13,010 He ain't the same man. 279 00:21:19,351 --> 00:21:20,584 He signed himself over to Chisum 280 00:21:20,586 --> 00:21:22,586 and every other goddamn landowner 281 00:21:22,588 --> 00:21:26,390 that's tryin' to put a fence around this country. 282 00:21:26,392 --> 00:21:28,692 Hell, that's what you been doin', ain't it, Bell? 283 00:21:28,694 --> 00:21:32,095 Sellin' us out and gettin' fat? 284 00:21:33,165 --> 00:21:34,998 Ain't that easy, Billy. 285 00:21:49,348 --> 00:21:53,550 Now, you was a friend of Carlisle's, wasn't you, Bell? 286 00:21:53,552 --> 00:21:55,552 You know I was. 287 00:21:57,556 --> 00:21:59,356 I don't mean to be contrary. 288 00:21:59,358 --> 00:22:01,792 I ever tell you how he died? 289 00:22:02,328 --> 00:22:04,027 Shot him three times in the back. 290 00:22:04,029 --> 00:22:06,630 Blew his goddamn head off. 291 00:22:07,600 --> 00:22:10,033 I don't want to kill you, Bell. 292 00:22:10,302 --> 00:22:13,570 Well, now, I sure hope you don't, Billy. 293 00:22:14,039 --> 00:22:16,440 Then just move toward me. 294 00:22:19,678 --> 00:22:20,911 Don't. 295 00:22:20,913 --> 00:22:22,813 Don't do it, please. 296 00:22:24,283 --> 00:22:27,651 You wouldn't shoot me in the back, Billy. 297 00:22:34,793 --> 00:22:35,626 What the hell was that? 298 00:22:35,628 --> 00:22:38,629 There's been a shootin'. 299 00:22:50,042 --> 00:22:52,743 Oh, my God, he's got a shotgun. 300 00:22:55,881 --> 00:22:59,316 How's Jesus look to you now, Bob? 301 00:22:59,318 --> 00:23:01,652 Bonney's killed Bell! 302 00:23:01,787 --> 00:23:04,821 Yeah, he's killed me, too. 303 00:23:12,364 --> 00:23:14,331 Keep the change, Bob. 304 00:23:32,484 --> 00:23:33,750 Bring me an axe. 305 00:24:05,150 --> 00:24:08,852 Get back. I don't want to kill you. 306 00:24:16,028 --> 00:24:18,028 I want you to go over to that livery stable, 307 00:24:18,030 --> 00:24:20,764 get me the best horse you got. 308 00:24:21,400 --> 00:24:23,166 Si, senor. 309 00:24:43,722 --> 00:24:47,023 ¶ I been to the Rio Grande 310 00:24:48,627 --> 00:24:51,061 ¶ And the Rio Chama 311 00:24:52,865 --> 00:24:55,065 ¶ And the Rio Pecos 312 00:24:55,300 --> 00:24:58,201 ¶ Rio Montana 313 00:24:58,437 --> 00:25:01,204 ¶ I been to Santa Fe 314 00:25:01,206 --> 00:25:04,674 ¶ San Antone, Tularosa 315 00:25:09,415 --> 00:25:12,983 ¶ I been every goddamn where 316 00:25:14,653 --> 00:25:16,787 ¶ Fort Sumner 317 00:25:16,989 --> 00:25:19,122 ¶ And Espanola 318 00:25:20,459 --> 00:25:22,325 ¶ San Pedro 319 00:25:22,428 --> 00:25:25,595 ¶ And I been to White Oaks 320 00:25:27,299 --> 00:25:29,433 ¶ Ojo Milagro 321 00:25:29,435 --> 00:25:32,502 ¶ Might've spent a night at Matamoros 322 00:25:32,504 --> 00:25:34,838 ¶ Takin' chances 323 00:25:36,275 --> 00:25:41,411 ¶ But I never seen no town low-down 324 00:25:41,513 --> 00:25:43,079 ¶ As Lincoln 325 00:25:43,081 --> 00:25:45,549 ¶ And I been to Texas 326 00:25:45,851 --> 00:25:47,651 ¶ Arizona 327 00:25:47,719 --> 00:25:49,619 ¶ Colorado 328 00:25:50,355 --> 00:25:52,789 ¶ With your daughter 329 00:25:54,860 --> 00:25:57,461 ¶ Marijuana 330 00:25:57,696 --> 00:25:58,929 ¶ Across the border 331 00:25:58,931 --> 00:26:04,134 ¶ She was laughin' like a devil when I caught her 332 00:26:05,938 --> 00:26:08,438 ¶ But she was smilin' 333 00:26:09,374 --> 00:26:11,675 ¶ When I left her ¶ 334 00:26:56,755 --> 00:27:00,657 Brought you a horse, Billy. Try him again. 335 00:27:04,062 --> 00:27:05,762 By God, I think I'm just gonna trade you 336 00:27:05,764 --> 00:27:09,165 that fine brown horse for your buckskin. 337 00:27:09,167 --> 00:27:11,601 What the hell, Billy? 338 00:27:17,709 --> 00:27:19,509 I'll throw in about $1.60 worth of change 339 00:27:19,511 --> 00:27:23,213 if you can dig it out of old Bob there. 340 00:27:39,665 --> 00:27:43,600 ¶ There's guns across the river 341 00:27:43,602 --> 00:27:45,669 ¶ Aimin' at ya 342 00:27:46,905 --> 00:27:52,776 ¶ The lawman on your trail, he'd like to catch ya 343 00:27:54,479 --> 00:28:00,050 ¶ Bounty hunters, too, they'd like to get ya 344 00:28:01,553 --> 00:28:06,990 ¶ Billy, they don't like ya to be so free 345 00:28:09,027 --> 00:28:14,130 ¶ Campin' out all night on the veranda 346 00:28:16,602 --> 00:28:22,372 ¶ Dealin' cards till dawn in the hacienda 347 00:28:24,610 --> 00:28:30,547 ¶ Up to Boot Hill they'd like to send ya 348 00:28:31,683 --> 00:28:36,620 ¶ Billy, don't ya turn your back on me 349 00:28:38,490 --> 00:28:44,361 ¶ Playin' around with some sweet senorita 350 00:28:46,198 --> 00:28:51,735 ¶ Into her dark hallway she will lead ya 351 00:28:54,039 --> 00:29:00,677 ¶ In the shadows of the mesa she will greet ya 352 00:29:01,213 --> 00:29:06,483 ¶ Billy, you're so far away from home ¶ 353 00:29:19,598 --> 00:29:21,431 Whoa. 354 00:29:25,137 --> 00:29:31,207 Would some of you people get him up off the ground and into it? 355 00:29:32,077 --> 00:29:34,911 Anything you say, Sheriff. 356 00:29:45,957 --> 00:29:48,358 Hell of a mess, Pat. 357 00:29:48,360 --> 00:29:50,694 Shot Bell and Ollinger and rode on out. 358 00:29:50,696 --> 00:29:54,464 Yeah. Do me up good this time, Giuseppe. 359 00:29:56,268 --> 00:29:58,868 And leave the mustache on it. 360 00:30:04,843 --> 00:30:06,509 Boy around? 361 00:30:06,511 --> 00:30:07,911 Boy. 362 00:30:13,452 --> 00:30:15,518 Speak to Mr. Garrett. 363 00:30:16,421 --> 00:30:18,154 Yes, sir. 364 00:30:18,156 --> 00:30:20,323 I want you to run all the way down to my house, 365 00:30:20,325 --> 00:30:24,227 tell Mrs. Garrett that I'm gonna be home for dinner. 366 00:30:24,229 --> 00:30:25,862 And then I want you to stampede-like 367 00:30:25,864 --> 00:30:28,465 over to the courthouse, find John Newley 368 00:30:28,467 --> 00:30:30,366 and all the other boys that are standin' around over there 369 00:30:30,368 --> 00:30:33,269 and tell 'em to come over here and pay me a visit. 370 00:30:33,271 --> 00:30:35,105 Got that? 371 00:30:36,908 --> 00:30:40,009 John Newley, courthouse. Yes, sir. 372 00:30:56,294 --> 00:30:58,161 Who are you? 373 00:30:59,331 --> 00:31:01,831 That's a good question. 374 00:31:07,205 --> 00:31:12,175 I believe you know of me. Bill Kermit. 375 00:31:14,813 --> 00:31:18,314 Wanted for horse thievin' down in Seven Rivers, ain't you? 376 00:31:19,050 --> 00:31:21,017 That'd be me, Sheriff. 377 00:31:21,520 --> 00:31:24,921 Killed old C.B. Denning last year at Silver City 378 00:31:24,923 --> 00:31:27,957 for calling you a cheat at monte. 379 00:31:29,060 --> 00:31:30,727 That'd be me. 380 00:31:30,729 --> 00:31:32,695 Alamosa Bill. 381 00:31:40,105 --> 00:31:43,573 Well, Bill, I'm gonna make you my deputy. 382 00:31:46,044 --> 00:31:49,412 Listen, Bill, why don't you go out back, 383 00:31:49,414 --> 00:31:52,782 find us a couple of steaks and a mess of eggs. 384 00:31:52,784 --> 00:31:54,450 And get one of them good bottles 385 00:31:54,452 --> 00:31:57,987 they got behind the bar there, huh? 386 00:31:58,490 --> 00:32:01,324 I want to have me a bath. 387 00:32:11,736 --> 00:32:16,806 It should take you about two weeks to make a circle. 388 00:32:17,409 --> 00:32:18,875 Yeah. 389 00:33:29,414 --> 00:33:31,948 They say William Bonney has escaped. 390 00:33:31,950 --> 00:33:33,483 He has. 391 00:33:35,086 --> 00:33:37,453 And he's in old Mexico, I hope. 392 00:33:42,160 --> 00:33:45,929 Where we should be if I had any sense. 393 00:33:46,197 --> 00:33:49,032 If not, I'll go after him. 394 00:33:49,034 --> 00:33:51,901 Got too much riding on it not to. 395 00:33:52,370 --> 00:33:56,139 I figure that's why they elected me. 396 00:33:56,641 --> 00:33:58,908 Anyways, I don't give a damn. 397 00:33:58,910 --> 00:34:02,412 I brought him in once, I can do it again. 398 00:34:02,414 --> 00:34:04,380 If I have to. 399 00:34:05,884 --> 00:34:08,918 You might say that you are glad to see me. 400 00:34:08,920 --> 00:34:12,889 It's been over a week you've been gone. 401 00:34:19,331 --> 00:34:21,164 I'm sorry. 402 00:34:22,300 --> 00:34:23,266 I've got to go down to the saloon. 403 00:34:23,268 --> 00:34:28,404 There's a drunk down there causing a lot of trouble. 404 00:34:28,406 --> 00:34:30,473 Goes by the name of Alamosa Bill. 405 00:34:30,475 --> 00:34:34,711 Said he rode with the Kid down in West Texas. 406 00:34:35,914 --> 00:34:37,680 Will you be blessing this house 407 00:34:37,682 --> 00:34:40,016 with your presence for dinner? 408 00:34:41,052 --> 00:34:45,355 Oh, it looks like it's gonna be a long night. 409 00:34:46,558 --> 00:34:47,824 It's been a long year. 410 00:34:47,826 --> 00:34:49,459 Not now. 411 00:34:49,461 --> 00:34:52,362 My people don't talk to me. 412 00:34:52,864 --> 00:34:53,863 They say you are getting to be 413 00:34:53,865 --> 00:34:57,400 too much of a gringo since you've been sheriff, 414 00:34:57,402 --> 00:35:00,069 that you've made deals with Chisum. 415 00:35:01,006 --> 00:35:03,406 You don't touch me. 416 00:35:03,708 --> 00:35:05,875 You are dead inside. 417 00:35:05,877 --> 00:35:07,877 I wish you'd never put on that badge. 418 00:35:07,879 --> 00:35:09,645 -Not now! -Si, ahora! 419 00:35:09,647 --> 00:35:13,316 Or I won't be here when you get back! 420 00:35:21,960 --> 00:35:24,327 We'll deal with this 421 00:35:25,463 --> 00:35:27,463 when it's over. 422 00:35:30,235 --> 00:35:32,602 I hope he gets away. 423 00:35:33,104 --> 00:35:34,637 Well, he won't. 424 00:35:34,639 --> 00:35:37,640 There's too much play in him. 425 00:35:38,410 --> 00:35:40,843 And not enough in you. 426 00:36:18,149 --> 00:36:20,516 You're late, Pat. 427 00:36:22,187 --> 00:36:24,954 Uh, more cognac, please. 428 00:36:43,475 --> 00:36:46,642 -Good of you to come, Sheriff. -Thank you, Your Honor. 429 00:36:46,644 --> 00:36:49,779 -It's a pleasure to see you. -Thank you, sir. 430 00:36:49,781 --> 00:36:51,781 May I offer you some supper? 431 00:36:51,783 --> 00:36:57,653 Oh, no, no. I think I might have a little of that, uh, brandy, though. 432 00:36:57,655 --> 00:37:00,156 Of course. Some brandy. 433 00:37:00,558 --> 00:37:04,627 I do hope you enjoy these rainy New Mexican evenings. 434 00:37:04,629 --> 00:37:08,531 They have a fabulous melancholy to them. 435 00:37:08,633 --> 00:37:12,535 They bring us closer to some greater design. 436 00:37:13,905 --> 00:37:16,305 At least I hope so. 437 00:37:22,147 --> 00:37:26,415 Uh, allow me to introduce Mr. Lewellen Howland. 438 00:37:26,751 --> 00:37:30,853 And, uh, this man is Norris. 439 00:37:33,024 --> 00:37:35,358 These, uh, gentlemen are very concerned 440 00:37:35,360 --> 00:37:37,527 about the escape of William Bonney, 441 00:37:37,529 --> 00:37:40,229 a concern, I'm sure, you also share. 442 00:37:40,231 --> 00:37:42,198 Escaped from my jail. 443 00:37:42,767 --> 00:37:44,300 Exactly. 444 00:37:50,642 --> 00:37:54,076 This territory is vast and primitive. 445 00:37:55,246 --> 00:37:57,013 There is money here, 446 00:37:57,015 --> 00:38:00,383 growing investments, and, uh, political interests. 447 00:38:00,385 --> 00:38:01,884 We must protect these investments 448 00:38:01,886 --> 00:38:05,154 so that the area can continue to prosper and grow. 449 00:38:05,156 --> 00:38:08,658 I believe you rode with the Kid, didn't you, Sheriff? 450 00:38:08,660 --> 00:38:09,058 I did. 451 00:38:09,060 --> 00:38:11,627 Then you must be aware of his moves. 452 00:38:11,629 --> 00:38:13,162 Well, I know Billy, 453 00:38:13,164 --> 00:38:15,898 and he ain't exactly predictable. 454 00:38:15,900 --> 00:38:17,133 Oh, come, now, Sheriff. 455 00:38:17,135 --> 00:38:18,968 For a man who's half outlaw himself 456 00:38:18,970 --> 00:38:20,970 and still smart enough to be elected sheriff 457 00:38:20,972 --> 00:38:23,139 by Chisum and the other big ranchers, 458 00:38:23,141 --> 00:38:24,807 I expect better than that. 459 00:38:24,809 --> 00:38:27,843 Now, can you bring him in, or should we look elsewhere? 460 00:38:27,845 --> 00:38:29,545 Oh, I can bring him in. 461 00:38:29,547 --> 00:38:32,381 If you want the big peckerhead to still mess things up 462 00:38:32,383 --> 00:38:34,383 by starting another cattle war. 463 00:38:34,385 --> 00:38:35,351 I can assure you, Mr. Garrett, 464 00:38:35,353 --> 00:38:40,423 that Chisum and the others have been advised to recognize their position. 465 00:38:40,692 --> 00:38:42,191 And in this particular game, 466 00:38:42,193 --> 00:38:44,427 there are only a few players left. 467 00:38:44,429 --> 00:38:50,433 I'd advise you to grab on to a winning hand while you have a chance. 468 00:38:53,738 --> 00:38:59,408 We're offering a reward of $1,000 for the Kid's capture. 469 00:39:00,778 --> 00:39:03,212 You can have 500 now. 470 00:39:03,781 --> 00:39:06,616 Well, I aim to bring the Kid in. 471 00:39:07,485 --> 00:39:08,718 But until I do, 472 00:39:08,720 --> 00:39:14,890 you better take your $500 and shove it up your ass and set fire to it. 473 00:39:37,282 --> 00:39:40,449 Commendable notion, Sheriff. 474 00:39:42,253 --> 00:39:48,124 ¶ There's eyes behind the mirrors in empty places 475 00:39:50,795 --> 00:39:56,032 ¶ Bullet holes and rifles in their cases 476 00:39:57,268 --> 00:40:04,006 ¶ There's always one more notch and 10 more paces 477 00:40:06,010 --> 00:40:10,780 ¶ Billy, and you're walking all alone 478 00:40:13,051 --> 00:40:18,921 ¶ They say that Pat Garrett has got your number 479 00:40:20,591 --> 00:40:26,329 ¶ So sleep with one eye open when you slumber 480 00:40:29,067 --> 00:40:34,270 ¶ Every little sound just might be thunder 481 00:40:36,741 --> 00:40:41,844 ¶ Thunder from the barrel of his gun ¶ 482 00:41:11,376 --> 00:41:12,708 Eno. 483 00:41:14,212 --> 00:41:16,645 Well, now. 484 00:41:26,391 --> 00:41:32,228 I'm gonna blow the top of your cow-humpin' head off, you son of a bitch. 485 00:41:32,230 --> 00:41:33,829 How's it goin', Luke? 486 00:41:35,700 --> 00:41:37,833 You are a son of a bitch. 487 00:41:37,835 --> 00:41:40,269 I thought they was gettin' ready to trim you, boy. 488 00:41:40,271 --> 00:41:44,507 There was a whole bunch of us just fixin' to ride in. 489 00:41:44,509 --> 00:41:46,976 I saved ya'll a trip. 490 00:41:48,112 --> 00:41:50,279 Or somebody did. 491 00:41:51,983 --> 00:41:56,218 I figured I'd lay back a few days. Maybe more. 492 00:42:04,529 --> 00:42:05,728 Well... 493 00:42:05,730 --> 00:42:10,299 It sure is pleasurable seeing you back again, Kid. 494 00:42:16,040 --> 00:42:18,307 Honey, aren't you glad I'm back? 495 00:42:18,309 --> 00:42:19,542 Welcome home, Billy. 496 00:42:19,544 --> 00:42:26,816 And did you miss me so much you had to take up with that low-down piece of old hide? 497 00:42:41,032 --> 00:42:44,099 Oh! Como estas, Silva? 498 00:42:45,636 --> 00:42:47,636 Buenos dias, Billy. 499 00:42:47,638 --> 00:42:51,874 Now, you're uglier than me. How's it going, Beaver? 500 00:42:52,443 --> 00:42:58,948 Eno, I thought you boys would be out in the Nueces or Colorado by now. 501 00:42:58,950 --> 00:43:01,717 Well, I figured to watch you get stretched, 502 00:43:01,719 --> 00:43:04,386 but I might've knowed you'd show up. 503 00:43:04,388 --> 00:43:07,156 Good thing somebody did. 504 00:43:12,864 --> 00:43:16,432 These four rode in here this morning. 505 00:43:32,416 --> 00:43:34,850 What's your name, boy? 506 00:43:37,221 --> 00:43:38,521 Alias. 507 00:43:38,856 --> 00:43:40,689 Alias what? 508 00:43:40,691 --> 00:43:43,025 Alias anything you please. 509 00:43:43,027 --> 00:43:44,627 What do we call you? 510 00:43:45,763 --> 00:43:47,062 Alias. 511 00:43:47,732 --> 00:43:49,765 Hell, let's call him Alias. 512 00:43:49,834 --> 00:43:52,234 That's what I'd do. 513 00:43:53,271 --> 00:43:54,870 Alias it is. 514 00:44:01,913 --> 00:44:04,446 Thank you. Whoa. 515 00:44:17,128 --> 00:44:18,661 My, my. 516 00:44:23,634 --> 00:44:25,401 You boys hungry? 517 00:44:31,809 --> 00:44:33,876 I didn't catch your name. 518 00:44:33,978 --> 00:44:35,477 Didn't give it out. 519 00:44:35,479 --> 00:44:38,614 Well, I guess that's why I didn't catch it. 520 00:44:39,984 --> 00:44:43,819 But I know yourn. And that's enough. 521 00:44:47,024 --> 00:44:49,124 Hey, Silva. You remember that meeting 522 00:44:49,126 --> 00:44:51,293 with John Jones and that old man 523 00:44:51,295 --> 00:44:54,430 they called US Christmas down there at El Rito? 524 00:44:54,432 --> 00:44:56,398 Old man they call US Christmas? 525 00:44:56,400 --> 00:44:58,767 Right. See? 526 00:45:01,005 --> 00:45:03,906 It seems John stepped on one of US' boots 527 00:45:03,908 --> 00:45:06,842 one night they was both in town. 528 00:45:07,411 --> 00:45:08,277 Old US, 529 00:45:08,279 --> 00:45:10,813 he been out huntin' buffalo for six months. 530 00:45:10,815 --> 00:45:17,052 Now, he was mean and testy and damn near blind drunk. 531 00:45:17,054 --> 00:45:19,188 He had on a pair of these flat heels, 532 00:45:19,190 --> 00:45:22,257 about half-length Wellington boots. 533 00:45:22,259 --> 00:45:27,062 Them boots was the only thing he owned he put any store in. 534 00:45:28,933 --> 00:45:31,734 And John stepped on one of 'em. 535 00:45:35,072 --> 00:45:38,641 That old man, he stood back and said, 536 00:45:38,709 --> 00:45:40,342 "Let's get to it." 537 00:45:44,548 --> 00:45:46,015 So... 538 00:45:46,350 --> 00:45:49,118 John said to US, 539 00:45:49,687 --> 00:45:52,187 "If you're gonna get that riled 540 00:45:52,189 --> 00:45:56,592 "over a pair of foreign, lady-lookin' boots, 541 00:45:56,794 --> 00:46:00,963 "we just might as well get the ball rollin'." 542 00:46:01,298 --> 00:46:04,333 So they went out in the middle of the street, 543 00:46:04,802 --> 00:46:07,369 and they took the 10 steps. 544 00:46:07,371 --> 00:46:12,207 And John put three holes right through that old man's chest. 545 00:46:33,164 --> 00:46:36,398 I must've known 'em from somewhere. 546 00:46:38,669 --> 00:46:42,104 It's too soon for bounty hunters. 547 00:46:43,274 --> 00:46:44,707 Alias. 548 00:47:06,764 --> 00:47:08,697 What the hell? 549 00:47:10,868 --> 00:47:12,634 Garrett? 550 00:47:13,504 --> 00:47:16,171 I thought you was in Lincoln. 551 00:47:16,173 --> 00:47:17,573 What the hell are you doin'? 552 00:47:17,575 --> 00:47:20,442 You get your ass over there, Gate. 553 00:47:30,688 --> 00:47:32,654 Howdy, Colin. 554 00:47:34,291 --> 00:47:36,425 Howdy do yourself. 555 00:47:36,427 --> 00:47:40,162 What you doin' with that piece of sheep dip? 556 00:47:40,331 --> 00:47:42,464 I'd like to blow his thievin' head off 557 00:47:42,466 --> 00:47:45,968 just for ridin' through my town. 558 00:47:52,743 --> 00:47:54,977 I ain't paid nobody no never mind. 559 00:47:54,979 --> 00:47:57,146 Been stayin' in my own good hole. 560 00:47:57,148 --> 00:48:00,916 Fact is, I'm thinkin' about goin' to Texas. 561 00:48:00,918 --> 00:48:03,018 Kid broke out. 562 00:48:03,020 --> 00:48:04,653 Killed Ollinger and Bell. 563 00:48:04,655 --> 00:48:10,659 Thought maybe Gate and some of the boys might have a sign on him. 564 00:48:10,661 --> 00:48:15,097 Well, I still want him for that train robbery up at Springer. 565 00:48:15,099 --> 00:48:17,332 Gate's been holed up outside of town here 566 00:48:17,334 --> 00:48:21,303 with Black Harris and Seth Coleman and that bunch. 567 00:48:21,305 --> 00:48:24,239 Been meanin' to roust 'em out of here, 568 00:48:24,241 --> 00:48:27,442 but somehow or other I just can't get around to it. 569 00:48:27,444 --> 00:48:29,411 I don't know nothin' about the boys. 570 00:48:29,413 --> 00:48:32,014 I don't know nothin' about the Kid. 571 00:48:32,616 --> 00:48:37,152 I understand you been ridin' for Chisum. 572 00:48:39,323 --> 00:48:41,757 I'd rather be on the outside of the law 573 00:48:41,759 --> 00:48:45,260 than packin' the bags for that town of Lincoln 574 00:48:45,262 --> 00:48:48,297 and them that's a-runnin' it. 575 00:48:52,269 --> 00:48:54,069 It's a job. 576 00:48:55,206 --> 00:48:58,473 Comes an age in a man's life when 577 00:49:00,411 --> 00:49:04,079 he don't wanna spend time figuring what comes next. 578 00:49:04,081 --> 00:49:06,915 Well, it's gonna cost you some change. 579 00:49:06,917 --> 00:49:10,085 I got to the point where I don't do nothin' for nobody 580 00:49:10,087 --> 00:49:14,122 unless there's a piece of gold attached to it. 581 00:49:32,543 --> 00:49:35,444 One of these days when I get my boat built, 582 00:49:35,446 --> 00:49:39,715 I'm gonna drift out of this damn territory. 583 00:49:42,086 --> 00:49:46,088 This town has got no hat size no how. 584 00:49:50,861 --> 00:49:54,963 Mama! Where'd you put my badge? 585 00:50:18,322 --> 00:50:21,256 I don't like it, Colin. 586 00:50:21,425 --> 00:50:24,226 This town is not worth it. 587 00:50:25,763 --> 00:50:30,966 To tell you the truth, Mama, I don't take a shine to it myself. 588 00:50:43,147 --> 00:50:45,447 Anytime you're ready. 589 00:51:12,977 --> 00:51:14,309 Company's coming. 590 00:51:15,546 --> 00:51:17,512 Sheriff Baker. 591 00:51:21,785 --> 00:51:23,352 Whoa! 592 00:51:23,354 --> 00:51:27,255 Hey, Black Harris! I want to talk to you! 593 00:51:27,257 --> 00:51:29,091 Whoa, boys. Ho. 594 00:51:57,688 --> 00:51:59,154 Black? 595 00:52:07,531 --> 00:52:12,634 I ain't seen the Kid, if that's what you're sniffin' after. 596 00:52:12,636 --> 00:52:16,671 But if it's straight-up one-to-one you want, 597 00:52:16,907 --> 00:52:18,940 then I'm your man. 598 00:52:19,476 --> 00:52:21,009 I'm lookin' for a sign, Black. 599 00:52:21,011 --> 00:52:27,315 Us old boys oughtn't to be doing this to each other. 600 00:52:28,852 --> 00:52:31,753 Ain't that many of us left. 601 00:52:32,056 --> 00:52:32,721 Remember? 602 00:52:32,723 --> 00:52:36,625 You and me rode into this county together. 603 00:52:37,928 --> 00:52:41,029 How long ago was that, Pat? 604 00:52:41,999 --> 00:52:44,666 Oh, hell, about 15 years ago. 605 00:52:51,942 --> 00:52:53,208 Pat? 606 00:52:53,210 --> 00:52:56,011 I know where the Kid's at. 607 00:52:56,713 --> 00:52:58,980 I'll tell you... 608 00:52:59,349 --> 00:53:03,618 ...when you're lyin' proper on the ground. 609 00:53:14,731 --> 00:53:18,166 It'll be the last words you ever hear. 610 00:53:40,724 --> 00:53:45,427 ¶ Mama, take this badge off of me 611 00:53:48,232 --> 00:53:52,501 ¶ I can't use it anymore 612 00:53:55,239 --> 00:53:59,508 ¶ It's gettin' dark, too dark to see 613 00:54:01,945 --> 00:54:07,115 ¶ I feel I'm knockin' upon heaven's door 614 00:54:08,986 --> 00:54:14,389 ¶ Knock, knock, knockin' on heaven's door 615 00:54:16,193 --> 00:54:21,530 ¶ Knock, knock, knockin' on heaven's door 616 00:54:23,300 --> 00:54:28,537 ¶ Knock, knock, knockin' on heaven's door 617 00:54:30,340 --> 00:54:35,544 ¶ Knock, knock, knockin' on heaven's door ¶ 618 00:54:56,133 --> 00:55:00,168 Hey, look at that. Look at them turkeys. 619 00:55:03,874 --> 00:55:06,408 Hey, hold them critters, Silva. 620 00:55:08,312 --> 00:55:10,812 Come on, kid, let's get 'em. 621 00:55:22,559 --> 00:55:26,328 Whoa, come on! Yee-haw! 622 00:55:27,497 --> 00:55:30,198 Yahoo! Watch this! 623 00:55:30,200 --> 00:55:32,000 Whoo! Come on! 624 00:55:35,172 --> 00:55:36,638 Get in there! 625 00:55:36,640 --> 00:55:38,807 Watch this. Whoo! 626 00:55:41,445 --> 00:55:42,177 Come on, Billy. 627 00:55:42,179 --> 00:55:44,145 Get out of the way, you son of a bitch! 628 00:55:44,147 --> 00:55:44,846 Grab it, Billy! 629 00:55:44,848 --> 00:55:47,549 - Hey, grab that one! - Whoo! 630 00:55:47,551 --> 00:55:49,951 Move, Billy! 631 00:56:04,067 --> 00:56:05,166 What you got there? 632 00:56:05,168 --> 00:56:07,469 I got me a turkey. 633 00:56:26,023 --> 00:56:26,721 Let me see that bird. 634 00:56:26,723 --> 00:56:30,925 Aw, I could have roped four or five of 'em in if it wasn't for you. 635 00:56:34,765 --> 00:56:37,299 Them's Mr. Chisum's cattle. 636 00:56:42,673 --> 00:56:44,472 And this is Chisum's land. 637 00:56:53,083 --> 00:56:54,849 Where you going with it, Silva? 638 00:56:54,851 --> 00:56:56,084 Get your rifle. 639 00:59:49,726 --> 00:59:54,062 -You want some coffee? -I could use some. 640 00:59:58,268 --> 01:00:00,134 Name is Poe. 641 01:00:00,303 --> 01:00:03,972 John W. Poe out of Fort Griffin, Texas. 642 01:00:04,641 --> 01:00:09,777 Maybe you saw me last month in Santa Fe at Governor Wallace's. 643 01:00:14,417 --> 01:00:19,554 The Governor made me a deputy. I think he probably told you. 644 01:00:20,790 --> 01:00:22,957 Already got me a deputy. 645 01:00:25,362 --> 01:00:27,862 Two is better than one. 646 01:00:29,132 --> 01:00:34,536 I answer only to the Governor, Mr. Norris, and Mr. Howland. 647 01:00:39,509 --> 01:00:45,813 I heard talk on the trail the Kid's in Mexico. Don't figure to me. 648 01:00:46,583 --> 01:00:51,719 Most likely he's trying to get his old bunch together again. 649 01:01:07,137 --> 01:01:11,439 -Which way we goin'? -I'm goin' southwest. 650 01:01:12,342 --> 01:01:15,677 That'd be the Chisum ranch. 651 01:01:15,679 --> 01:01:16,945 Chisum is a fine man. 652 01:01:16,947 --> 01:01:23,217 Country's gotta make a choice. Time's over for drifters and outlaws. 653 01:01:23,219 --> 01:01:24,619 They just got no backbone. 654 01:01:24,621 --> 01:01:29,757 Well, I'll tell you this once. I don't want to have to say it again. 655 01:01:29,759 --> 01:01:32,860 This country's gettin' old, and I aim to get old with it. 656 01:01:32,862 --> 01:01:39,133 Now, the Kid don't want it that way. Might be a better man for it. I ain't judging. 657 01:01:39,469 --> 01:01:41,603 But I don't want you explaining nothing to me, 658 01:01:41,605 --> 01:01:43,471 and I don't want you saying nothing about the Kid 659 01:01:43,473 --> 01:01:47,041 and nobody else in my goddamn county. 660 01:02:06,529 --> 01:02:09,330 Garrett to see you, Mr. Chisum. 661 01:02:09,332 --> 01:02:10,898 All right, somebody else try him. 662 01:02:10,900 --> 01:02:13,167 Yes, sir. 663 01:02:18,575 --> 01:02:22,777 Mescaleros stole 40 head of horses last week. 664 01:02:22,979 --> 01:02:26,714 Yeah, I heard they, uh, was off the reservation. 665 01:02:28,385 --> 01:02:31,152 And Bonney tried to steal a few head a couple of weeks ago. 666 01:02:31,154 --> 01:02:35,289 Well, he says you owe him $500 back salary. 667 01:02:35,291 --> 01:02:38,960 He rode for me. I treated him just like any other man. 668 01:02:42,899 --> 01:02:47,735 Sheriff, tell me something, why did you ride all the way out here? 669 01:02:47,737 --> 01:02:49,570 We thought maybe you'd heard something. 670 01:02:49,572 --> 01:02:51,606 Yeah, I'll tell you what I heard. 671 01:02:51,608 --> 01:02:55,576 Billy the Kid is in Tascosa. Billy the Kid is in Tombstone. 672 01:02:55,578 --> 01:02:59,814 Billy the Kid is in Mexico, Tularosa, Socorro, White Oaks. 673 01:02:59,816 --> 01:03:04,786 And Billy the Kid is at my table right at this moment 674 01:03:04,788 --> 01:03:09,824 eating tacos and green chili peppers with my niece, just like old times. 675 01:03:09,826 --> 01:03:13,227 -You staying for supper? -No, thanks. 676 01:03:15,398 --> 01:03:17,765 Mr. Poe? 677 01:03:19,369 --> 01:03:22,670 I... Yeah, yes, I could eat. 678 01:03:22,672 --> 01:03:25,306 Fine, bunkhouse is right behind the lodge barn. 679 01:03:25,308 --> 01:03:28,676 Men usually eat when the cook lets 'em. 680 01:03:31,548 --> 01:03:33,047 Interesting meeting you, Mr. Poe. 681 01:03:33,049 --> 01:03:35,583 Perhaps I'll see you again sometime. 682 01:03:36,019 --> 01:03:38,319 Glad to be of service, Garrett. 683 01:03:38,321 --> 01:03:40,755 But don't overuse it. 684 01:03:44,828 --> 01:03:46,994 I appreciate the loan. 685 01:03:51,367 --> 01:03:53,801 Are you gonna get him? 686 01:04:26,269 --> 01:04:27,902 Adios. 687 01:04:35,078 --> 01:04:36,744 My friend... 688 01:04:36,813 --> 01:04:39,714 Buena suerte. Until I see you. 689 01:04:39,716 --> 01:04:44,852 Come to Mexico, Billy. People know you're here. 690 01:04:46,122 --> 01:04:46,788 I say this as a friend. 691 01:04:46,790 --> 01:04:49,757 Hell, in old Mex he ain't gonna be nothing but another drunken gringo 692 01:04:49,759 --> 01:04:55,163 shitting out chili peppers and waitin' for nothin'. 693 01:05:00,136 --> 01:05:02,003 It's got a good edge. 694 01:05:02,806 --> 01:05:04,839 Gracias, amigo. 695 01:05:05,241 --> 01:05:06,941 Gracias. Adios. 696 01:05:06,943 --> 01:05:11,212 There's a lot of land between here and the border. 697 01:05:11,214 --> 01:05:11,846 And it's all Chisum's. 698 01:05:11,848 --> 01:05:17,285 Better keep those sheep moving or they're gonna end up on his table. 699 01:05:19,322 --> 01:05:21,656 I have no quarrel with Chisum. 700 01:05:21,658 --> 01:05:26,294 It is an old war that is over. Let him alone... 701 01:05:27,263 --> 01:05:30,064 And he will let you alone. 702 01:05:30,200 --> 01:05:33,067 Don't you believe it, my friend. 703 01:05:33,069 --> 01:05:35,369 I must believe it. 704 01:05:38,007 --> 01:05:39,640 Adios. 705 01:05:51,554 --> 01:05:53,888 -Adios. -Adios, Paco. 706 01:05:53,890 --> 01:05:55,890 Buena suerte. 707 01:05:58,027 --> 01:06:01,863 You could leave. You could live in Mexico. 708 01:06:01,865 --> 01:06:02,730 Could you? 709 01:06:02,732 --> 01:06:05,733 Yeah. I could live anywhere. 710 01:06:06,603 --> 01:06:09,470 I could leave anywhere, too. 711 01:06:12,275 --> 01:06:14,275 Have you ever been to California? 712 01:06:14,277 --> 01:06:15,376 Not yet. 713 01:06:15,378 --> 01:06:22,016 I ain't either. They're sure pushin' on me to go somewhere. 714 01:06:24,220 --> 01:06:27,521 Yeah, your leavin' would sure give Garrett some size. 715 01:06:27,523 --> 01:06:32,026 I reckon he's given me about all the time he can. 716 01:06:33,496 --> 01:06:37,632 Mexico might not be bad for a couple of months. 717 01:06:38,635 --> 01:06:41,135 Depends on who you are. 718 01:06:43,539 --> 01:06:45,373 I reckon. 719 01:07:33,923 --> 01:07:37,258 Mexico won't be so bad for a few months. 720 01:07:37,794 --> 01:07:40,561 I guess that depends who you are. 721 01:07:41,931 --> 01:07:47,201 But if I was you all, I'd be clearing out of here. 722 01:07:47,937 --> 01:07:51,339 Gonna be some hard times coming down. 723 01:07:54,143 --> 01:07:57,645 Remember me to whoever rides by. 724 01:08:26,342 --> 01:08:29,944 Boy, water for these horses. 725 01:08:44,827 --> 01:08:46,627 All right about the goddamn... 726 01:08:46,629 --> 01:08:48,996 Hello there, Lemuel. 727 01:08:50,533 --> 01:08:56,637 Well, if it ain't the limb of the law, Patrick J. Garrett. 728 01:08:56,706 --> 01:09:01,142 Your booze is under the bar where I always keep it. 729 01:09:01,144 --> 01:09:04,945 Shake it up. It's got a little oil on it. 730 01:09:08,484 --> 01:09:14,321 That's the fairest drink of whiskey you'll ever throw lip over, boy. 731 01:09:16,059 --> 01:09:18,325 Know you around these parts? 732 01:09:19,028 --> 01:09:21,495 I never rode through here before. 733 01:09:30,239 --> 01:09:34,775 Don't seem the best way to be trackin' a man down. 734 01:09:34,777 --> 01:09:38,579 They're already talking about you in Lincoln. 735 01:09:41,717 --> 01:09:46,287 I calculate you ain't been there in more than seven weeks. 736 01:09:54,030 --> 01:09:58,466 When I want somebody to keep time for me, I'll ask you. 737 01:10:03,172 --> 01:10:08,876 I'll stay here the night. You take that trail east and south. 738 01:10:08,878 --> 01:10:14,048 I'll pick you up in Roswell. Five days, six at the most. 739 01:10:19,822 --> 01:10:23,424 You might be able to find somethin' out there alone. 740 01:10:32,368 --> 01:10:39,406 You gettin' tired, Garrett? Looks like you only got a couple more days left in you. 741 01:10:41,410 --> 01:10:43,677 Yeah, well... 742 01:10:44,280 --> 01:10:45,779 Adios. 743 01:10:54,090 --> 01:10:56,490 You want yourself a woman? 744 01:10:58,327 --> 01:11:04,265 One come in here from Albuquerque, run the cathouse over there. Name is Bertha. 745 01:11:04,267 --> 01:11:09,770 Got an ass on her like a $40 cow, and a tit. 746 01:11:09,772 --> 01:11:13,674 I'd like to see that thing filled full of tequila. 747 01:11:13,676 --> 01:11:16,977 You know something? You can't beat that, can ya? 748 01:11:52,381 --> 01:11:54,014 Howdy, ma'am. 749 01:11:54,016 --> 01:11:55,883 Mr. Horrell. 750 01:12:01,123 --> 01:12:02,723 Hey, Tommy. 751 01:12:02,725 --> 01:12:07,595 Billy. Didn't think we'd be gettin' to see you. 752 01:12:07,863 --> 01:12:13,534 I felt obliged to come and pay my respects before moving on. 753 01:12:13,536 --> 01:12:15,536 Sit down, Bill. 754 01:12:24,213 --> 01:12:26,814 Picked a fine time to come, Billy. 755 01:12:33,522 --> 01:12:36,924 I sure never figured on you for takin' on a badge. 756 01:12:36,926 --> 01:12:39,360 Didn't figure on it myself. 757 01:12:39,362 --> 01:12:41,428 Was just in town being sociable. 758 01:12:41,430 --> 01:12:45,599 Rode in from Seven Rivers to watch you hang. 759 01:12:46,569 --> 01:12:48,669 Garrett swore me in when you lit out. 760 01:12:48,671 --> 01:12:52,306 Won't be having no ill talk at my table. 761 01:12:52,308 --> 01:12:54,308 Fill yourself, Billy. 762 01:13:01,117 --> 01:13:02,916 Another fried pie? 763 01:13:02,918 --> 01:13:05,586 Ah. Don't mind if I do. 764 01:13:05,721 --> 01:13:08,656 Never tasted anything so good. 765 01:13:13,629 --> 01:13:15,963 Thank you, ma'am. 766 01:13:16,465 --> 01:13:18,065 Billy. 767 01:13:18,734 --> 01:13:20,267 Tomato. 768 01:13:24,240 --> 01:13:29,076 I, ahem, don't suppose you ran into old Pat, did you, Billy? 769 01:13:30,046 --> 01:13:31,945 Can't say I did. 770 01:13:32,181 --> 01:13:35,983 He'll track ya down, Billy, and get ya. 771 01:13:35,985 --> 01:13:39,153 Pat Garrett's got more sand than most. 772 01:13:39,155 --> 01:13:45,125 Yeah, I'm outlawed for sure. Old Alamosa here'll see to that. 773 01:13:47,196 --> 01:13:52,633 It wasn't long ago, I was the law, ridin' for Chisum. 774 01:13:52,635 --> 01:13:55,336 And old Pat was an outlaw. 775 01:13:58,941 --> 01:14:01,308 The law's a funny thing, ain't it? 776 01:14:10,753 --> 01:14:13,287 Well, we best get to it. 777 01:14:15,925 --> 01:14:19,993 Just got through puttin' up that new cottonwood door. 778 01:14:19,995 --> 01:14:23,397 Used the old one for my son John. 779 01:14:23,399 --> 01:14:26,200 He got into a shootin' with Olin Carroll. 780 01:14:26,202 --> 01:14:29,236 He's buried out yonder there. 781 01:14:31,307 --> 01:14:33,207 I'm sorry to hear that, Mr. Horrell. 782 01:14:33,209 --> 01:14:40,114 Oh, well... John was a good hand. Couldn't shoot, though. 783 01:14:44,854 --> 01:14:48,255 Harley, you and Reed give me a hand with this door. 784 01:15:05,608 --> 01:15:09,410 Don't suppose there's any other way we could work this out. 785 01:15:14,350 --> 01:15:15,749 Nah. 786 01:15:15,885 --> 01:15:18,318 Well, let's get to it. 787 01:15:18,821 --> 01:15:20,587 Ten steps? 788 01:15:20,589 --> 01:15:22,423 Suits me. 789 01:15:23,025 --> 01:15:24,958 You count 'em. 790 01:15:34,870 --> 01:15:38,172 You ain't thought of another way, have you? 791 01:15:39,642 --> 01:15:42,142 Naw, I can't come up with nothin'. 792 01:15:44,113 --> 01:15:45,946 Get to it. 793 01:15:48,884 --> 01:15:51,084 One, two, 794 01:15:51,454 --> 01:15:53,587 three, four, 795 01:15:53,589 --> 01:15:57,891 five, six, seven, eight... 796 01:16:17,246 --> 01:16:19,680 That wasn't 10, hoss. 797 01:16:21,650 --> 01:16:24,017 I never could count. 798 01:16:26,822 --> 01:16:29,556 At least I'll be remembered. 799 01:17:28,951 --> 01:17:31,285 Howdy, old-timer. 800 01:17:33,022 --> 01:17:35,389 Wasting the best part of your day. 801 01:17:46,235 --> 01:17:48,302 Hello, Holly. 802 01:17:49,071 --> 01:17:51,338 Bit off your graze, ain't ya? 803 01:17:51,807 --> 01:17:53,273 A bit. 804 01:17:54,109 --> 01:17:57,744 Hell, everybody knows he's lookin' for the Kid. 805 01:17:57,746 --> 01:18:01,982 Everybody knows the Kid ain't nowhere in this territory. Nobody's seen him. 806 01:18:01,984 --> 01:18:06,086 Maybe he be outside there wishing he could come in, get himself a drink. 807 01:18:06,088 --> 01:18:08,956 -Get himself a drink? -Mmm-hmm. 808 01:18:08,958 --> 01:18:11,592 Yeah. I had mine. 809 01:18:11,794 --> 01:18:14,027 No need to run off, Holly. 810 01:18:29,612 --> 01:18:32,379 He ain't out there, Pat. 811 01:18:33,315 --> 01:18:38,318 You boys better shed them gun belts. Just let 'em lay where they fall. 812 01:18:50,332 --> 01:18:51,598 Boys carrying wages? 813 01:18:51,600 --> 01:18:53,166 What kinda wages you mean? 814 01:18:53,168 --> 01:18:58,005 Hell, any kinda wages. Thought maybe we could just have a few... 815 01:18:58,007 --> 01:19:00,307 ...sociable hands. 816 01:19:11,787 --> 01:19:13,954 Ain't no harm in being sociable. 817 01:19:13,956 --> 01:19:16,990 Ain't no harm in being sociable. 818 01:19:21,563 --> 01:19:24,965 Boy, go over there to Lemuel 819 01:19:24,967 --> 01:19:27,501 and get that shotgun he's got his fingers wrapped around. 820 01:19:27,503 --> 01:19:30,370 Bring it over to me, stock first. 821 01:19:31,807 --> 01:19:33,273 Do it. 822 01:19:35,978 --> 01:19:39,713 Ain't no use in you gettin' a mad on, Pat. I wasn't set on usin' that. 823 01:19:39,715 --> 01:19:43,817 Those boys have been patronizin' me real well. 824 01:19:43,819 --> 01:19:48,855 No use gettin' a mad on, Pat. We been patronizin' him real well. 825 01:19:50,993 --> 01:19:55,562 Now I want you to stand over behind the brie here. 826 01:19:58,067 --> 01:19:59,700 Now, I want you to take the stock of that gun 827 01:19:59,702 --> 01:20:03,470 and rap him smartly on the back of the head. 828 01:20:03,472 --> 01:20:06,406 Now, you do it, boy, or this bullet that's goin' through his chest 829 01:20:06,408 --> 01:20:11,778 is liable to come out the other side and tickle your private parts. 830 01:20:11,780 --> 01:20:13,513 Private parts? 831 01:20:29,965 --> 01:20:32,265 Lemuel? -Yeah? 832 01:20:32,267 --> 01:20:36,536 You drag your fat ass over here so we can all see you. 833 01:20:36,538 --> 01:20:38,872 You crazier than a mule-humpin' goat. 834 01:20:38,874 --> 01:20:45,011 Sittin' there with all that law crammed inside of ya, just bustin' to get out. 835 01:20:45,547 --> 01:20:50,083 I wouldn't give a sweet jerk in hell if the Kid did lay you out. 836 01:20:50,085 --> 01:20:54,321 And you used to be just like a daddy to that boy. 837 01:20:56,225 --> 01:20:57,557 Boy. 838 01:21:03,098 --> 01:21:05,098 Come over here. 839 01:21:06,201 --> 01:21:11,705 I want you to take Lemuel's hat and stuff it down over his eyes gentle-like. 840 01:21:11,707 --> 01:21:14,074 Those eyes ain't seen nothin' but the bad news side of things 841 01:21:14,076 --> 01:21:16,510 since he's been in this territory. 842 01:21:16,512 --> 01:21:19,546 And I'm lookin' right smack dab at it. 843 01:21:27,990 --> 01:21:32,125 Now I want you to go over there to that shelf of airtights 844 01:21:32,127 --> 01:21:37,264 and give us a nice read, loud enough for us all to hear. 845 01:21:49,344 --> 01:21:51,278 Let's hear it! 846 01:21:51,580 --> 01:21:53,480 Uh, "Beans. 847 01:21:53,882 --> 01:21:58,185 "Beans. Spinach. Eastern... 848 01:21:58,187 --> 01:22:02,589 "Tongue. Beans. Beef stew. 849 01:22:02,691 --> 01:22:03,323 "Salmon." 850 01:22:03,325 --> 01:22:05,192 Two is a better game anyway, isn't it, Holly? 851 01:22:05,194 --> 01:22:10,363 Listen, Pat, we haven't done nothin'. 852 01:22:10,499 --> 01:22:15,535 All we did was come in and wet ourselves down. 853 01:22:17,506 --> 01:22:18,605 "Spinach." 854 01:22:18,607 --> 01:22:20,941 Take it right from the bottle, Holly. 855 01:22:20,943 --> 01:22:22,742 "Beef stew." 856 01:22:22,744 --> 01:22:26,379 No need to stand on manners around here. 857 01:22:28,750 --> 01:22:32,719 No, no, no. Go ahead. Have another one there. 858 01:22:32,855 --> 01:22:35,188 "Climax tobacco." 859 01:22:35,190 --> 01:22:38,692 -Hmm... -Just keep on goin' there. 860 01:22:38,827 --> 01:22:42,462 "N-K fine quality tomatoes." 861 01:22:42,464 --> 01:22:45,265 He's tryin' to drown ya, boy, that's what he's doin'. 862 01:22:45,267 --> 01:22:46,499 Trying to get his bark back on him. 863 01:22:46,501 --> 01:22:50,537 Figure it's gonna make him young again like the Kid. 864 01:22:50,539 --> 01:22:53,907 "N-K salmon. Beans. 865 01:22:53,909 --> 01:22:58,144 "Spinach and beans. Baked beans. 866 01:22:59,882 --> 01:23:00,780 "Beans." 867 01:23:00,782 --> 01:23:04,718 Boy, this sure lights up and kill you. 868 01:23:04,720 --> 01:23:06,786 "Baked beans. 869 01:23:08,323 --> 01:23:09,856 "Beans. 870 01:23:15,464 --> 01:23:18,331 - "Quality... 871 01:23:22,437 --> 01:23:24,337 "Quality... 872 01:23:26,008 --> 01:23:28,008 "Beef stew." 873 01:23:32,481 --> 01:23:34,180 Tell me, Pat. 874 01:23:34,283 --> 01:23:38,551 You afraid to take it to the Kid or what? 875 01:23:38,553 --> 01:23:44,824 Ever since you and the Kid have been together, you just been a little... 876 01:23:44,826 --> 01:23:49,496 A little short of supplies. You know what I mean? 877 01:23:50,999 --> 01:23:53,099 "Lima beans." 878 01:23:53,101 --> 01:23:55,068 Ah, hell. 879 01:23:55,437 --> 01:23:56,836 I, uh... 880 01:23:56,838 --> 01:23:59,973 I don't care about either one of you. 881 01:23:59,975 --> 01:24:04,978 "Lard. Quality, uh... Quality salmon." 882 01:24:28,503 --> 01:24:32,238 "Plums. Beans." 883 01:24:32,374 --> 01:24:36,543 You just made me have a bowel movement in my britches, Garrett. 884 01:24:36,545 --> 01:24:39,312 I ain't gonna never forgive you for this. 885 01:24:39,314 --> 01:24:41,314 "Succotash. 886 01:24:41,316 --> 01:24:44,584 "Beets. Spinach." 887 01:24:45,721 --> 01:24:47,554 Boy? 888 01:24:49,124 --> 01:24:50,991 When you see Billy, 889 01:24:53,528 --> 01:24:58,465 tell him we had a little...drink together. 890 01:25:17,519 --> 01:25:18,952 No! 891 01:25:19,388 --> 01:25:21,254 No! No! 892 01:25:27,963 --> 01:25:29,496 It's ready. 893 01:25:46,314 --> 01:25:48,281 Jesus Christ. 894 01:25:49,418 --> 01:25:51,384 You working for Chisum? 895 01:25:51,686 --> 01:25:54,054 Yeah. We're workin' for him. 896 01:26:00,495 --> 01:26:01,961 Hello, Paco. 897 01:26:14,643 --> 01:26:18,445 I will tell you about a house that I want to build now. 898 01:26:19,781 --> 01:26:23,149 No, not here. For us, amigo. 899 01:26:23,418 --> 01:26:28,388 It will be on the other side, in old Mex. 900 01:26:29,091 --> 01:26:31,591 I will sell my sheep, 901 01:26:31,593 --> 01:26:35,528 and I will build the adobe bridge myself. 902 01:26:35,530 --> 01:26:37,797 You know, Billy, 903 01:26:38,233 --> 01:26:43,036 I put a vine, a grapevine around the veranda, 904 01:26:43,405 --> 01:26:46,172 and I will have three chairs, 905 01:26:46,174 --> 01:26:49,075 and I will sit in the middle one. 906 01:26:49,077 --> 01:26:51,978 And anyone who doesn't do right, 907 01:26:51,980 --> 01:26:56,049 according to nature, and my mother, 908 01:26:56,118 --> 01:26:58,952 I will blow his head off. 909 01:26:59,321 --> 01:27:03,289 Billy, siento mucho frio. 910 01:27:05,060 --> 01:27:07,927 Como te sientes tu, Billy? 911 01:27:18,306 --> 01:27:22,242 Well, that ties it. I'm going back. 912 01:28:18,967 --> 01:28:21,234 Look who's here. 913 01:28:21,536 --> 01:28:23,970 Hey, look who's here! 914 01:28:32,514 --> 01:28:36,382 I was hopin' that was you soon as I seen your dust. 915 01:28:36,451 --> 01:28:39,686 Well, I was hopin' that was you. 916 01:28:40,388 --> 01:28:43,122 I ain't shut of this country yet. 917 01:28:43,124 --> 01:28:45,992 I should have knowed better. 918 01:28:46,528 --> 01:28:47,894 Beaver. 919 01:28:47,896 --> 01:28:50,196 Goddamn glad to see you, buddy. 920 01:28:50,198 --> 01:28:54,167 You boys look a little grim. You need somebody back here 921 01:28:54,169 --> 01:28:56,703 to spur your flanks, don't you? 922 01:28:56,771 --> 01:28:59,239 You just give us the word. There's enough of us left. 923 01:28:59,241 --> 01:29:03,476 Nobody's running us off. 924 01:29:05,847 --> 01:29:09,649 Not Garrett. Chisum. 925 01:29:10,285 --> 01:29:13,119 Or that goddamn Governor. 926 01:29:16,391 --> 01:29:18,791 Chisum killed Paco. 927 01:29:30,405 --> 01:29:32,338 Hello, Rupert. 928 01:29:34,976 --> 01:29:37,310 Take your old room. Key's in the door. 929 01:29:37,312 --> 01:29:43,316 Oh, Rupert, what ladies do you have hosting for you nowadays? 930 01:29:48,523 --> 01:29:53,626 We just got some sort of an octoroon from South Texas, 931 01:29:53,628 --> 01:29:57,597 and there's Ruthie Lee and Pauline. 932 01:29:57,599 --> 01:30:00,099 They'll all be up in Ruthie Lee's room. 933 01:30:00,368 --> 01:30:01,668 She won't be wantin' to see you. 934 01:30:01,670 --> 01:30:04,737 She's been with the Kid more than a few times, you know. 935 01:30:04,739 --> 01:30:07,573 Well, send her up anyway. 936 01:30:08,043 --> 01:30:09,175 You want another one? 937 01:30:09,177 --> 01:30:10,877 I don't care who you send up, Rupert. 938 01:30:10,879 --> 01:30:15,581 Just make sure that Ruthie Lee's part of the package. 939 01:30:23,425 --> 01:30:25,191 Come in. 940 01:30:37,672 --> 01:30:38,504 Hello, Ruthie. 941 01:30:38,506 --> 01:30:41,307 Which way do you wanna go? 942 01:30:43,445 --> 01:30:45,545 I don't know yet. 943 01:30:55,523 --> 01:30:58,291 Can I ask you a few questions first? 944 01:30:59,127 --> 01:31:03,963 He was here a few weeks ago. I don't know where he went. 945 01:31:06,434 --> 01:31:09,936 Gotta do better than that, Ruthie. 946 01:31:15,009 --> 01:31:16,943 You're gonna have to do me one more time, 947 01:31:16,945 --> 01:31:20,346 'cause I owe the Kid that much. 948 01:31:30,058 --> 01:31:32,725 Now, you tell me... 949 01:31:34,295 --> 01:31:36,162 Fort Sumner. 950 01:31:57,986 --> 01:32:00,787 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 951 01:32:00,789 --> 01:32:03,656 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 952 01:32:03,658 --> 01:32:06,492 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 953 01:32:06,494 --> 01:32:09,362 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 954 01:32:09,364 --> 01:32:11,697 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la 955 01:32:11,699 --> 01:32:16,235 ¶ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la ¶ 956 01:32:17,138 --> 01:32:19,138 Excuse me. 957 01:32:22,444 --> 01:32:24,177 Clean it off real good, now. 958 01:32:34,355 --> 01:32:37,423 We're getting to the best part. 959 01:32:37,425 --> 01:32:41,461 You gotta pull hard there. They've been on for a long time. 960 01:32:42,897 --> 01:32:44,363 Mmm-hmm. 961 01:32:44,365 --> 01:32:45,832 Yeah. 962 01:32:50,371 --> 01:32:53,739 Oh, yes, where's that, uh... 963 01:32:55,076 --> 01:32:58,010 A little trouble there, girls? 964 01:33:01,449 --> 01:33:02,915 Jesus. 965 01:33:12,660 --> 01:33:14,994 Oh. 966 01:33:56,337 --> 01:33:58,304 What room is Garrett in? 967 01:33:59,507 --> 01:34:01,173 End of the hall. 968 01:34:10,451 --> 01:34:12,952 --Garrett? 969 01:34:15,123 --> 01:34:17,790 Come on in. Door's not locked. 970 01:34:23,431 --> 01:34:25,064 Well, where's he at? 971 01:34:27,335 --> 01:34:28,601 Fort Sumner. 972 01:34:28,603 --> 01:34:32,572 Yeah, well, I don't want to hear about that. 973 01:34:33,775 --> 01:34:36,709 If you don't get him, I'm going to. 974 01:34:39,447 --> 01:34:43,816 Go down to the sheriff's office and find Kip McKinney. 975 01:34:43,818 --> 01:34:46,285 Tell him to meet me downstairs. 976 01:34:46,454 --> 01:34:49,555 Don't say nothin' about nothin'. 977 01:35:17,652 --> 01:35:19,118 Ohh... 978 01:35:23,291 --> 01:35:25,591 Thank you, Rupert. 979 01:35:33,835 --> 01:35:36,102 Your jail empty? 980 01:35:36,771 --> 01:35:38,938 I recollect that it is. 981 01:35:38,940 --> 01:35:42,241 -Who's your deputy? -Zach Oliver. 982 01:35:42,877 --> 01:35:47,380 Already got the girls upstairs. Locked up. 983 01:35:49,751 --> 01:35:53,586 Take the girls over to see old Zach Oliver. 984 01:35:54,389 --> 01:35:56,822 Uh, give him the key. 985 01:35:57,492 --> 01:36:00,259 Go on. Give him the key. 986 01:36:06,134 --> 01:36:11,203 And then bring Mr. McKinney's horse back, will ya, Poe? 987 01:36:25,119 --> 01:36:27,620 Where we goin', anyway? 988 01:36:28,356 --> 01:36:29,588 Fort Sumner. 989 01:36:29,590 --> 01:36:34,593 There ain't nothin' out there but some old cattle thieves. 990 01:36:36,197 --> 01:36:40,766 Well, there's a couple of young ones there, too. 991 01:36:52,246 --> 01:36:54,647 Naw, I ain't goin'. 992 01:37:00,221 --> 01:37:02,555 You owe it to me. 993 01:37:03,191 --> 01:37:04,957 I do? For what? 994 01:37:04,959 --> 01:37:08,728 For not killing you over at Rosewater, 995 01:37:08,963 --> 01:37:11,797 for gettin' you this job, 996 01:37:11,966 --> 01:37:13,933 and not seeing you run out of this territory, 997 01:37:13,935 --> 01:37:18,671 for pulling you out of that snowdrift up at Chamas. 998 01:37:19,240 --> 01:37:22,241 And for cold-cockin' you over at Stillwater saloon last fall 999 01:37:22,243 --> 01:37:24,376 and savin' you from Rabid Owens bitin' off your ear 1000 01:37:24,378 --> 01:37:31,083 and from just putting up with you for a hell of a lot longer than I ought to. 1001 01:37:37,125 --> 01:37:38,591 Yeah. 1002 01:37:39,927 --> 01:37:41,761 Well, I... 1003 01:37:41,963 --> 01:37:45,998 I hope they spell my name right in the papers. 1004 01:38:13,494 --> 01:38:17,830 -Billy. -Cut the dust. 1005 01:38:17,832 --> 01:38:20,466 - Ooh. 1006 01:38:34,582 --> 01:38:36,382 He's coming in, Billy. 1007 01:38:41,322 --> 01:38:43,322 Yeah, I reckon. 1008 01:38:43,825 --> 01:38:47,760 Maybe he wants to have a drink with me. 1009 01:39:19,227 --> 01:39:21,660 Just as soon ride in, get it over with. 1010 01:39:21,662 --> 01:39:24,363 He ain't gonna be there anyway. 1011 01:39:24,365 --> 01:39:28,234 Hell, I don't have nothin' against the Kid. 1012 01:39:28,236 --> 01:39:31,871 Savin' maybe he killed J.W. Bell. 1013 01:39:32,139 --> 01:39:34,106 Yep. 1014 01:39:34,108 --> 01:39:35,507 Sure did like J.W. 1015 01:39:35,509 --> 01:39:40,212 We'll meet up on the other side of the fort at old Pete Maxwell's place. 1016 01:39:40,214 --> 01:39:42,481 I know old Pete. 1017 01:40:33,000 --> 01:40:35,401 Hello, Pete. 1018 01:40:41,442 --> 01:40:43,809 Heard you were back. 1019 01:40:48,916 --> 01:40:50,683 Obliged. 1020 01:40:55,022 --> 01:40:58,991 We'd like to bed down in your extra bunk. 1021 01:41:02,263 --> 01:41:06,632 No reason not to. I got no need for it. 1022 01:41:10,338 --> 01:41:12,504 Been on any drives? 1023 01:41:13,975 --> 01:41:15,407 No. 1024 01:41:18,312 --> 01:41:23,716 Recollect a time when Toddy Sparks got his horse stole. 1025 01:41:23,985 --> 01:41:29,722 Jace Summers stole it. Just up and stole it. 1026 01:41:30,324 --> 01:41:32,624 Was up by Del Rio. 1027 01:41:34,228 --> 01:41:38,831 Old Toddy got even, though. He sure did. 1028 01:41:40,668 --> 01:41:44,036 Put a rattler in Jace's blanket. 1029 01:41:46,340 --> 01:41:49,174 Bit him through the neck. 1030 01:41:50,845 --> 01:41:54,046 Buried him in a thunderstorm. 1031 01:41:54,248 --> 01:41:57,149 Summer of '71, it was. 1032 01:43:12,927 --> 01:43:16,295 Man, what are you, some kinda frog watcher or something? 1033 01:43:16,297 --> 01:43:17,963 Take it easy. I got the wrong room. 1034 01:43:17,965 --> 01:43:19,965 You're goddamn right you got the wrong room. 1035 01:43:19,967 --> 01:43:22,101 Who in the hell you lookin' for? 1036 01:43:22,103 --> 01:43:25,838 -Somebody else. -What somebody else? 1037 01:44:18,159 --> 01:44:20,292 Oh. It's cold. 1038 01:44:23,330 --> 01:44:25,297 It's cold. 1039 01:44:30,271 --> 01:44:32,137 Hello, Will. 1040 01:44:32,873 --> 01:44:34,373 Hello, Sheriff. 1041 01:44:41,549 --> 01:44:44,783 You finally figured it out, huh? 1042 01:44:48,956 --> 01:44:51,723 Go on. Get it over with. 1043 01:45:21,522 --> 01:45:23,622 Jesus. 1044 01:45:40,274 --> 01:45:41,840 Jesus. 1045 01:45:43,477 --> 01:45:45,978 Oh... Jesus. 1046 01:46:48,976 --> 01:46:51,877 Oh... God. 1047 01:46:52,946 --> 01:46:55,314 I'm hungry. 1048 01:46:55,449 --> 01:46:56,615 I'll get you somethin'. 1049 01:46:56,617 --> 01:47:01,053 No. I'll go see what Pete's got out in the cooler. 1050 01:48:13,227 --> 01:48:16,328 That's the Kid. Right there. 1051 01:48:16,563 --> 01:48:20,098 Go on. Shoot him. Go on. Shoot him. 1052 01:48:43,056 --> 01:48:45,390 Go on. Shoot him. 1053 01:48:48,595 --> 01:48:50,495 Who's that? 1054 01:48:53,167 --> 01:48:55,600 Who the hell are you? 1055 01:48:57,204 --> 01:48:58,804 Quien es? 1056 01:48:59,573 --> 01:49:01,473 Hello, Pete. 1057 01:49:02,910 --> 01:49:04,676 Evening, Pat. 1058 01:49:04,878 --> 01:49:08,613 Easy. We come to see Pete Maxwell. 1059 01:49:09,917 --> 01:49:11,950 You chickenshit bastard. 1060 01:49:18,592 --> 01:49:21,593 Hey, Pete, who's that out there? 1061 01:50:23,891 --> 01:50:25,023 I want his trigger finger! 1062 01:50:25,025 --> 01:50:27,158 I want it cut off, I want it nailed to a post, 1063 01:50:27,160 --> 01:50:30,195 and then I want him taken back to Lincoln. 1064 01:50:31,765 --> 01:50:33,932 No! 1065 01:51:32,125 --> 01:51:35,827 ¶ There's guns across the river 1066 01:51:35,829 --> 01:51:38,296 ¶ About upon you 1067 01:51:39,499 --> 01:51:42,534 ¶ There's a lawman on your trail 1068 01:51:42,536 --> 01:51:45,704 ¶ Who'd like to surround you 1069 01:51:47,541 --> 01:51:52,143 ¶ Bounty hunters are dancin' all around you 1070 01:51:54,648 --> 01:51:59,050 ¶ Billy, they don't like ya to be so free 1071 01:52:01,288 --> 01:52:05,991 ¶ Campin' out all night on the veranda 1072 01:52:08,428 --> 01:52:13,264 ¶ Walkin' the streets down by the hacienda 1073 01:52:15,636 --> 01:52:20,338 ¶ Up to Boot Hill they'd like to send ya 1074 01:52:22,509 --> 01:52:26,845 ¶ Billy, don't ya turn your back on me 1075 01:52:28,749 --> 01:52:34,185 ¶ There's mirrors inside the minds of crazy faces 1076 01:52:36,223 --> 01:52:41,326 ¶ Bullet holes and rifles in their cases 1077 01:52:42,629 --> 01:52:48,566 ¶ There's always one more notch and four more aces 1078 01:52:50,203 --> 01:52:54,539 ¶ Billy, and you're playin' all alone 1079 01:52:56,610 --> 01:53:01,413 ¶ Playin' around with some sweet senorita 1080 01:53:03,350 --> 01:53:08,553 ¶ Into her dark chamber she will greet ya 1081 01:53:09,356 --> 01:53:15,160 ¶ In the shadows of the mesa she will leave you 1082 01:53:17,497 --> 01:53:21,866 ¶ Billy, and you're goin' all alone 1083 01:53:23,804 --> 01:53:28,673 ¶ They say that Pat Garrett has got your number 1084 01:53:30,711 --> 01:53:35,947 ¶ So sleep with one eye open when you wonder 1085 01:53:37,617 --> 01:53:42,454 ¶ If every little sound just might be thunder 1086 01:53:44,157 --> 01:53:48,860 ¶ Thunder from the barrel of his gun 1087 01:53:50,297 --> 01:53:55,767 ¶ There's always another stranger sneakin' glances 1088 01:53:57,137 --> 01:54:02,507 ¶ Some trigger-happy fool willin' to take chances 1089 01:54:03,243 --> 01:54:09,514 ¶ Some old whore from San Pedro to make advances 1090 01:54:10,584 --> 01:54:15,587 ¶ Advances on your spirit and your soul 1091 01:54:17,257 --> 01:54:22,827 ¶ The businessmen from Taos want you to go down 1092 01:54:23,396 --> 01:54:26,431 ¶ So they've hired Mr. Garrett 1093 01:54:26,433 --> 01:54:29,567 ¶ To force you to slow down 1094 01:54:31,037 --> 01:54:35,707 ¶ Billy, don't it make you feel so low-down 1095 01:54:36,476 --> 01:54:42,180 ¶ To be hunted by the man who was your friend? 1096 01:54:43,817 --> 01:54:48,787 ¶ Gypsy queens will play your grand finale 1097 01:54:50,557 --> 01:54:55,160 ¶ Way down in some Tularosa alley 1098 01:54:57,230 --> 01:55:03,535 ¶ Maybe in the Rio Pecos valley 1099 01:55:03,970 --> 01:55:08,273 ¶ Billy, you're so far away from home ¶ 81773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.