All language subtitles for Pandora.S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,215 --> 00:00:14,983 I have searched most of the ship and I found nothing. 2 00:00:17,582 --> 00:00:20,751 There is a deceased Protector alien body frozen 3 00:00:20,965 --> 00:00:23,767 from when the vessel lost life support. 4 00:00:23,848 --> 00:00:25,616 I am now preparing to enter 5 00:00:25,641 --> 00:00:28,662 what appears to be the main reactor room at the stem of the ship. 6 00:00:33,839 --> 00:00:35,929 Without power, 7 00:00:36,333 --> 00:00:39,273 it's difficult to make my way through the sealed bulkheads. 8 00:00:43,794 --> 00:00:45,799 I'm in. 9 00:00:51,475 --> 00:00:53,106 Huh. 10 00:00:53,185 --> 00:00:56,244 I... I appear to have found it. 11 00:00:59,626 --> 00:01:01,660 It's a glowing, green substance. 12 00:01:01,828 --> 00:01:06,253 Some kind of... plasma energy. 13 00:01:06,331 --> 00:01:08,615 Retrieving a sample now. 14 00:01:11,335 --> 00:01:13,270 It's beautiful. 15 00:01:13,490 --> 00:01:15,176 I have a specimen, 16 00:01:15,201 --> 00:01:17,375 and I'm returning home. 17 00:01:26,616 --> 00:01:35,549 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 18 00:01:58,475 --> 00:02:00,311 I so can't see you in tights. 19 00:02:00,377 --> 00:02:03,091 Well, in my undergrad days, Professor Pevney 20 00:02:03,166 --> 00:02:06,068 tried to cast me as Puck 21 00:02:06,147 --> 00:02:08,057 in Midsummer Night's Dream. 22 00:02:08,178 --> 00:02:10,210 Fortunately, we ended up doing Othello instead. 23 00:02:10,235 --> 00:02:12,169 Much more dignified. 24 00:02:12,339 --> 00:02:13,424 No tights? 25 00:02:14,600 --> 00:02:16,167 No tights. 26 00:02:21,556 --> 00:02:23,337 Hold on. Check your six. 27 00:02:24,770 --> 00:02:26,436 Copy that. 28 00:02:27,007 --> 00:02:28,827 I've got eyes on the courier. 29 00:02:31,816 --> 00:02:34,112 We don't move on him until Tierney arrives. 30 00:02:40,355 --> 00:02:41,713 Copy that. 31 00:02:58,755 --> 00:03:00,422 Have you made the credits transfer? 32 00:03:01,233 --> 00:03:02,368 Wow. 33 00:03:02,393 --> 00:03:04,733 No... idle chit-chat? 34 00:03:04,787 --> 00:03:06,893 Not even going to buy me a drink first? 35 00:03:08,057 --> 00:03:09,727 Good thing this isn't a date. 36 00:03:13,625 --> 00:03:15,026 Fine. 37 00:03:15,176 --> 00:03:16,776 Do you have the package? 38 00:03:16,821 --> 00:03:18,454 It's somewhere safe. 39 00:03:18,479 --> 00:03:21,757 But I'm not going to tell you where 40 00:03:22,059 --> 00:03:25,282 until I have proof of funds. 41 00:03:26,867 --> 00:03:29,584 You're not the trusting type, are you? 42 00:03:30,069 --> 00:03:31,803 Would you be? 43 00:03:31,963 --> 00:03:33,431 Touché. 44 00:03:35,200 --> 00:03:37,619 First, I need to verify that you really found it. 45 00:03:48,688 --> 00:03:50,170 Well done. 46 00:03:52,914 --> 00:03:56,255 I hope it's not too late for someone else to get in on the action. 47 00:03:56,280 --> 00:03:58,729 Jax, what exactly are you doing? This isn't part of the plan. 48 00:03:58,754 --> 00:04:00,755 Oh, Jax, once again, you appear 49 00:04:00,780 --> 00:04:04,281 with the tedious inevitability of an unloved relative. 50 00:04:04,306 --> 00:04:06,600 You still remember me after all these months. 51 00:04:06,625 --> 00:04:09,538 I'm touched. Whatever she's paying, we'll double it. 52 00:04:09,563 --> 00:04:11,198 And who exactly is "we"? 53 00:04:11,223 --> 00:04:14,254 She's with the Earth Confederacy Intelligence Services. 54 00:04:14,781 --> 00:04:16,631 And they're not looking for you. 55 00:04:16,756 --> 00:04:18,356 They're looking for me. 56 00:04:18,381 --> 00:04:20,868 Well, it doesn't matter. I'm not selling anything to EarthCom. 57 00:04:20,893 --> 00:04:24,665 And you... have no authority here, Earther. 58 00:04:24,948 --> 00:04:27,235 Technically, I have no authority anywhere. 59 00:04:27,266 --> 00:04:28,433 But what I do have 60 00:04:28,458 --> 00:04:30,014 is 12 heavily armed soldiers 61 00:04:30,039 --> 00:04:31,881 with a target lock on you right now. 62 00:04:38,490 --> 00:04:40,877 You really have 12 armed soldiers in the crowd? 63 00:04:40,902 --> 00:04:42,547 Try me. 64 00:04:54,694 --> 00:04:56,094 Mom? 65 00:05:36,457 --> 00:05:39,293 I'm on Tierney. Jax, stay with the courier! 66 00:05:59,913 --> 00:06:02,248 I'm following into the ore processing plant. 67 00:06:16,145 --> 00:06:17,508 Mom? 68 00:06:27,962 --> 00:06:30,741 Jax, she activated a portal, and she got away. 69 00:06:32,173 --> 00:06:33,640 Jax! 70 00:06:34,285 --> 00:06:35,844 Jax, do you copy?! 71 00:06:46,644 --> 00:06:48,739 Ah-ah-ah-ah-ah. 72 00:06:50,103 --> 00:06:51,597 Lose the weapon. 73 00:07:02,384 --> 00:07:04,472 You should have never come here, Earther. 74 00:07:04,522 --> 00:07:07,856 The Outer Rim is a dangerous place for little girls. 75 00:07:08,279 --> 00:07:10,847 I'm just looking for Tierney. That's it. 76 00:07:11,014 --> 00:07:12,813 Well, I tell you what, 77 00:07:13,047 --> 00:07:15,148 you must be worth something. 78 00:07:15,745 --> 00:07:17,930 Why don't we send you to her... 79 00:07:17,955 --> 00:07:19,856 in a box. 80 00:07:19,881 --> 00:07:21,771 You have no idea how ironic that is. 81 00:07:49,530 --> 00:07:50,819 Duck! 82 00:08:15,279 --> 00:08:17,175 Whoo! Better than sex. 83 00:08:17,200 --> 00:08:19,589 I wouldn't get carried away. 84 00:08:19,614 --> 00:08:22,172 What do you say we get out of here while we still can? 85 00:08:24,102 --> 00:08:26,554 - In a minute. - Shut up. 86 00:08:44,725 --> 00:08:47,887 You're not taking one of my men back to Earth. 87 00:08:55,195 --> 00:08:57,691 We're tired of EarthCom calling all the shots around here. 88 00:08:57,716 --> 00:08:59,892 It's time you start listening to us for a change. 89 00:08:59,917 --> 00:09:01,725 No freedom, no ore! 90 00:09:01,750 --> 00:09:04,107 No freedom, no ore! 91 00:09:04,132 --> 00:09:06,109 No freedom, no ore! 92 00:09:06,134 --> 00:09:08,025 No freedom, no ore! 93 00:09:14,578 --> 00:09:16,119 You can't shoot us all. 94 00:09:16,239 --> 00:09:18,346 No? He can. 95 00:09:29,253 --> 00:09:31,499 Never mess with a Zatarian. 96 00:09:43,573 --> 00:09:45,303 Well, that was fun. 97 00:09:45,328 --> 00:09:47,048 Yeah, thanks for the assist, Ralen. 98 00:09:47,073 --> 00:09:48,840 My pleasure. I hope it was worth it. 99 00:09:48,865 --> 00:09:51,313 I should say so. It's given us our first real lead on Tierney 100 00:09:51,338 --> 00:09:52,869 and the other Pandora. 101 00:09:52,894 --> 00:09:56,190 Dauntless, this is the Kubrick, ECOM-0102, 102 00:09:56,215 --> 00:09:58,098 requesting immediate clearance for docking. 103 00:09:58,123 --> 00:09:59,718 Docking clearance granted. 104 00:09:59,743 --> 00:10:01,219 Welcome back, Captain Duvall. 105 00:10:01,244 --> 00:10:03,555 Ooh. Never get tired of hearing that. 106 00:10:03,580 --> 00:10:05,417 We know. 107 00:10:10,564 --> 00:10:13,172 CIS gave you a beautiful ship though, 108 00:10:13,197 --> 00:10:14,698 I'll give you that. 109 00:10:14,874 --> 00:10:16,207 Yeah. 110 00:10:16,754 --> 00:10:18,343 She's alright. 111 00:10:42,476 --> 00:10:43,712 Enter. 112 00:10:43,737 --> 00:10:46,193 Welcome, Captain Duvall. 113 00:10:46,218 --> 00:10:48,530 - Hey. - Hi. 114 00:10:49,565 --> 00:10:51,134 Thinking about your mother? 115 00:10:51,562 --> 00:10:53,554 I thought I saw a ghost today. 116 00:10:53,676 --> 00:10:55,653 A ghost? 117 00:10:55,852 --> 00:10:59,680 My mother, just standing in the middle of the market. 118 00:11:01,010 --> 00:11:03,011 That's impossible, right? 119 00:11:09,454 --> 00:11:11,551 Eve died over a year ago now. 120 00:11:12,271 --> 00:11:14,961 I feel like I'm going crazy. 121 00:11:15,679 --> 00:11:17,805 First, my ex-boyfriend, who I thought was dead, 122 00:11:17,830 --> 00:11:19,725 shows up alive and won't even talk to me. 123 00:11:19,750 --> 00:11:22,570 And now I'm seeing visions of my dead mother. 124 00:11:22,648 --> 00:11:25,337 After what happened with Greg, it's not surprising you'd be thinking 125 00:11:25,362 --> 00:11:29,187 about other traumatic losses in your life. 126 00:11:29,367 --> 00:11:32,413 Okay, now you sound more like my shrink than my boyfriend. 127 00:11:32,438 --> 00:11:35,077 Well, maybe it's time that you saw one. 128 00:11:35,102 --> 00:11:36,192 Oh, yeah? 129 00:11:36,217 --> 00:11:38,141 No, I mean, you're going through a lot right now. 130 00:11:38,166 --> 00:11:41,355 And suddenly being thrust into a life as a CIS operative 131 00:11:41,380 --> 00:11:42,538 definitely isn't helping. 132 00:11:42,563 --> 00:11:43,716 What do I tell them exactly? 133 00:11:43,741 --> 00:11:45,868 That I'm a mythical Pandora, 134 00:11:45,893 --> 00:11:48,145 who was sent here by a powerful race... 135 00:11:48,170 --> 00:11:49,989 - Okay. - Uh, to judge whether or not 136 00:11:50,014 --> 00:11:51,473 the universe is worthy of survival... 137 00:11:51,498 --> 00:11:54,629 Yeah, I get it. You probably shouldn't tell them about the other Jax 138 00:11:54,654 --> 00:11:57,424 running around the galaxy trying to kill you either, 139 00:11:57,449 --> 00:11:59,209 or they might lock you up. 140 00:11:59,234 --> 00:12:01,844 I'm so happy I have you to talk to. 141 00:12:02,945 --> 00:12:04,612 Yeah. 142 00:12:04,963 --> 00:12:06,697 You can talk to me about anything. 143 00:12:07,511 --> 00:12:09,999 I know. I know. 144 00:12:11,044 --> 00:12:12,411 Hmm. Um, 145 00:12:12,436 --> 00:12:14,883 we're gonna arrive at Earth in about three hours, 146 00:12:14,908 --> 00:12:17,504 and I need to debrief the CIS as soon as we make orbit. 147 00:12:18,138 --> 00:12:20,336 That should be just enough time. 148 00:12:20,641 --> 00:12:22,062 For what? 149 00:12:22,087 --> 00:12:23,921 For you to debrief me first. 150 00:12:23,946 --> 00:12:25,552 Mmm. 151 00:12:25,577 --> 00:12:27,642 Is that an order, cadet? 152 00:12:28,261 --> 00:12:30,336 You bet your ass it is. 153 00:12:38,775 --> 00:12:40,454 Jax. 154 00:12:44,927 --> 00:12:46,627 Xander? 155 00:12:48,692 --> 00:12:51,046 Jax... 156 00:12:51,218 --> 00:12:52,585 Mom? 157 00:12:56,697 --> 00:12:59,332 Jax... 158 00:13:09,495 --> 00:13:12,011 Jax. 159 00:13:14,854 --> 00:13:16,906 Jax. 160 00:13:27,327 --> 00:13:30,755 Jax. 161 00:13:31,903 --> 00:13:34,186 Jax. 162 00:14:12,006 --> 00:14:13,264 Bad dream? 163 00:14:14,581 --> 00:14:16,127 Been having a lot of those lately. 164 00:14:17,932 --> 00:14:20,418 Do you think it's possible I'll become like her? 165 00:14:20,680 --> 00:14:21,959 Like who? 166 00:14:21,984 --> 00:14:23,728 The other Pandora. 167 00:14:25,357 --> 00:14:27,300 I guess she just lost her faith, but... 168 00:14:27,325 --> 00:14:28,859 Well, she's not you. 169 00:14:29,202 --> 00:14:31,907 Come on. I know you, Jax. 170 00:14:32,182 --> 00:14:34,347 You're never gonna lose your faith in anyone. 171 00:14:34,372 --> 00:14:37,285 I think that's part of who you are. 172 00:14:37,310 --> 00:14:39,572 I don't even know who I am. 173 00:14:39,886 --> 00:14:42,421 I mean, first I thought I was human, 174 00:14:42,446 --> 00:14:44,307 and then I find out that I'm not. 175 00:14:44,332 --> 00:14:46,866 I'm just... a mutt. 176 00:14:48,474 --> 00:14:52,597 A combination of DNA from five different alien races, 177 00:14:52,622 --> 00:14:55,223 sent here to judge the universe. 178 00:14:56,979 --> 00:15:00,947 I don't think we ever feel like we're ready. 179 00:15:02,850 --> 00:15:05,427 Like when I was promoted. 180 00:15:05,452 --> 00:15:07,758 I was made captain. I was given the Dauntless, 181 00:15:07,783 --> 00:15:12,114 and I didn't really think that I was ready for the big chair either. 182 00:15:13,642 --> 00:15:15,409 And I still don't. 183 00:15:17,770 --> 00:15:21,174 But, you know, you carry on, you do your best, and... 184 00:15:21,258 --> 00:15:23,819 your best just has to be good enough. 185 00:15:24,883 --> 00:15:26,604 Thank you. 186 00:15:41,820 --> 00:15:43,734 Captain on the bridge. 187 00:15:43,759 --> 00:15:45,758 Approaching Earth, Captain. 188 00:15:45,783 --> 00:15:47,146 Right where we left her. 189 00:15:47,171 --> 00:15:50,108 Request permission to dock with the Pearl from the EarthCom control. 190 00:15:50,133 --> 00:15:52,354 This is EarthCom control. 191 00:15:52,379 --> 00:15:55,633 ECOM-X201, permission granted. 192 00:15:55,658 --> 00:15:57,310 Engage docking thrusters. 193 00:15:57,335 --> 00:16:00,022 Engaging docking thrusters and pressurizing seal. 194 00:16:01,074 --> 00:16:02,796 I'm receiving a message from Admiral. 195 00:16:02,821 --> 00:16:05,767 Yourself and Cadet Zhou need to report in immediately. 196 00:16:06,082 --> 00:16:08,146 Better tell the Admiral that we're on our way. 197 00:16:23,248 --> 00:16:24,647 You're nervous, aren't you? 198 00:16:24,672 --> 00:16:26,639 Nervous? Me? 199 00:16:27,616 --> 00:16:29,106 - Never. - Mmm. 200 00:16:29,131 --> 00:16:30,739 Mmm. 201 00:16:31,447 --> 00:16:32,780 Liar. 202 00:16:40,559 --> 00:16:43,209 Captain Duvall, Cadet Zhou, 203 00:16:43,634 --> 00:16:45,101 welcome home. 204 00:16:49,682 --> 00:16:53,266 So good to have you both back on Earth safe and sound. 205 00:16:53,471 --> 00:16:55,172 And even though Tierney got away, 206 00:16:55,220 --> 00:16:57,016 you brought company, I understand. 207 00:16:57,102 --> 00:16:58,802 Yes, the... the courier 208 00:16:58,978 --> 00:17:00,497 that was connected to Tierney. 209 00:17:00,522 --> 00:17:03,023 He hasn't told us where she went yet, 210 00:17:03,048 --> 00:17:05,383 but we'll see what we can do to persuade him. 211 00:17:07,526 --> 00:17:08,795 Very good. 212 00:17:09,597 --> 00:17:11,718 Can I offer you some tea? 213 00:17:12,220 --> 00:17:14,420 I have Green Tea, English Breakfast, 214 00:17:14,445 --> 00:17:17,509 Mandarin and Zatarian Mint. 215 00:17:19,630 --> 00:17:22,121 No, thank you. Not for me, Admiral, thank you. 216 00:17:22,197 --> 00:17:25,360 I'll have some, uh, Earl Gray, please. 217 00:17:25,843 --> 00:17:27,989 Green Tea, English Breakfast, 218 00:17:28,036 --> 00:17:30,058 Mandarin or Zatarian Mint. 219 00:17:31,058 --> 00:17:32,330 Zatarian Mint, please. 220 00:17:32,355 --> 00:17:33,755 Excellent choice. 221 00:17:33,780 --> 00:17:36,524 So, tell me about this courier of yours. 222 00:17:36,549 --> 00:17:38,901 Well, he has something valuable 223 00:17:38,969 --> 00:17:40,503 that he wants to sell to Tierney. 224 00:17:40,528 --> 00:17:42,079 The name that he gave us was an alias. 225 00:17:42,104 --> 00:17:44,293 It turns out that he's really Zed Malthe. 226 00:17:44,318 --> 00:17:47,160 He works for a salvage company based on Ipcress 5. 227 00:17:47,185 --> 00:17:49,337 No love for EarthCom out there on the Rim. 228 00:17:49,362 --> 00:17:50,988 Yeah, no kidding. 229 00:17:51,013 --> 00:17:53,381 We got a chilly reception from the locals there. 230 00:17:53,406 --> 00:17:56,610 If Ralen hadn't arrived, I think we might still be stuck on that rock. 231 00:17:56,734 --> 00:17:58,859 With the destruction of most of our fleet, 232 00:17:58,902 --> 00:18:01,438 EarthCom is spread thin across the quadrant. 233 00:18:01,536 --> 00:18:03,358 They feel abandoned, 234 00:18:03,856 --> 00:18:07,391 but they will realize that they still need EarthCom 235 00:18:07,416 --> 00:18:09,495 - out there on the frontier to survive. - Thank you. 236 00:18:09,556 --> 00:18:13,759 So, tell me, do we know what this courier was trying to sell Tierney? 237 00:18:13,784 --> 00:18:15,192 No, not yet, 238 00:18:15,217 --> 00:18:17,655 but you can bet if Tierney wants it, it's dangerous. 239 00:18:17,680 --> 00:18:20,556 And this is the first real lead we've had in months. 240 00:18:20,839 --> 00:18:25,440 Xander, I need you to find out everything he knows. 241 00:18:25,981 --> 00:18:29,246 What he's selling her. Where we can find it... 242 00:18:29,651 --> 00:18:30,767 and her. 243 00:18:31,867 --> 00:18:33,621 Anything else? 244 00:18:33,646 --> 00:18:35,848 Just report back to me as soon as you know more. 245 00:18:38,425 --> 00:18:39,790 Oh. 246 00:18:40,319 --> 00:18:43,578 Then, until later, Cadet Zhou. 247 00:18:48,590 --> 00:18:50,925 Captain Duvall is smart, 248 00:18:51,251 --> 00:18:52,618 handsome, 249 00:18:52,785 --> 00:18:54,661 has a good head on his shoulders. 250 00:18:55,117 --> 00:18:56,951 He's a very fine officer. 251 00:18:56,992 --> 00:18:58,966 I hope you understand 252 00:18:59,528 --> 00:19:01,762 why I don't want you two dating. 253 00:19:02,399 --> 00:19:06,141 That man has to make life and death decisions every day. 254 00:19:06,166 --> 00:19:08,273 If he's thinking about you instead of the mission... 255 00:19:08,298 --> 00:19:09,304 I get it. 256 00:19:09,345 --> 00:19:10,812 I hope so. 257 00:19:11,208 --> 00:19:12,575 Your personal lives are your own. 258 00:19:12,600 --> 00:19:15,026 I can't tell you what to do. 259 00:19:15,781 --> 00:19:18,365 But if you are going to continue working together, 260 00:19:18,994 --> 00:19:22,694 I need to know I can count on you both to make smart choices. 261 00:19:24,879 --> 00:19:26,370 Is that all, Admiral? 262 00:19:27,082 --> 00:19:28,713 Tell me, how's school? 263 00:19:29,193 --> 00:19:30,860 School? Uh... 264 00:19:30,885 --> 00:19:32,283 with the recent CIS ops, 265 00:19:32,308 --> 00:19:35,921 I fear that my grades may be taking some serious slicer fire. 266 00:19:35,946 --> 00:19:37,176 I'm sorry. 267 00:19:37,201 --> 00:19:38,956 I know how much your education means to you 268 00:19:38,981 --> 00:19:42,674 and classes are an important cover for everything you've been doing for us. 269 00:19:42,699 --> 00:19:45,849 I just hope that once we find Tierney, I can get back to my studies. 270 00:19:45,874 --> 00:19:48,746 I want nothing more than to lead a normal life again. 271 00:19:49,381 --> 00:19:52,017 Trust me when I say this, Cadet Zhou... 272 00:19:52,623 --> 00:19:54,157 Jacqueline, 273 00:19:54,332 --> 00:19:56,183 that's what I want for you too. 274 00:20:06,281 --> 00:20:07,853 Mind if I join you, Ralen? 275 00:20:08,063 --> 00:20:10,494 Please, Professor Osborn, of course. 276 00:20:11,193 --> 00:20:13,831 I didn't see you or Jacqueline in class today. 277 00:20:13,856 --> 00:20:17,375 I will be sure to complete all of the outstanding assignments that I missed. 278 00:20:17,400 --> 00:20:20,066 Rubbish. You know I care a wit about that. 279 00:20:20,352 --> 00:20:24,673 What I do care about is what mission Meredith Lucas has tasked you with. 280 00:20:24,827 --> 00:20:28,926 You realize I cannot discuss classified CIS activities with you. 281 00:20:30,360 --> 00:20:32,095 She's not up for this, Ralen. 282 00:20:32,144 --> 00:20:35,124 Confidence without expertise can be a dangerous thing. 283 00:20:35,348 --> 00:20:38,087 Some would say that over-confidence with expertise 284 00:20:38,112 --> 00:20:39,799 can also be a dangerous thing. 285 00:20:39,920 --> 00:20:41,262 Well, I admit, I'm... 286 00:20:42,131 --> 00:20:43,848 I'm out in the cold right now. 287 00:20:43,873 --> 00:20:45,934 They even revoked my security clearance. 288 00:20:46,320 --> 00:20:48,505 Lucas doesn't trust my judgment, 289 00:20:48,530 --> 00:20:51,372 and I sure as hell don't trust hers. 290 00:20:53,021 --> 00:20:54,804 I'm truly sorry. 291 00:20:55,631 --> 00:20:58,455 You are an extraordinary intelligence operative. 292 00:20:58,656 --> 00:21:01,433 Have you not tried to discuss any of this with her? 293 00:21:01,780 --> 00:21:03,911 Her antipathy towards me is personal. 294 00:21:04,685 --> 00:21:08,419 She can't see past her disdain for me. Never could. 295 00:21:09,024 --> 00:21:11,571 This sounds, how do you humans put it... 296 00:21:13,005 --> 00:21:14,327 "juicy". 297 00:21:14,980 --> 00:21:17,012 It's not important. 298 00:21:17,424 --> 00:21:19,258 What is important 299 00:21:19,497 --> 00:21:21,341 is we can't leave the fate of the universe 300 00:21:21,366 --> 00:21:23,286 in the hands of bureaucrats. 301 00:21:24,784 --> 00:21:26,722 If you need convincing she's not up for this job, 302 00:21:26,747 --> 00:21:28,859 take a look at the person she does trust. 303 00:21:31,199 --> 00:21:33,096 They say he has reformed. 304 00:21:33,384 --> 00:21:36,116 That after the attack on Earth, we must all work together 305 00:21:36,141 --> 00:21:38,108 for the common good. 306 00:21:38,575 --> 00:21:41,038 Do you really believe Harlan Fried's seen the light 307 00:21:41,063 --> 00:21:42,830 and is on the side of the angels? 308 00:21:43,754 --> 00:21:45,611 If Meredith Lucas does, 309 00:21:45,636 --> 00:21:48,334 it does make you question her judgment, doesn't it? 310 00:22:05,265 --> 00:22:07,130 Before you go, Meredith, 311 00:22:07,613 --> 00:22:09,259 I have a present for you. 312 00:22:10,149 --> 00:22:12,364 - What is it? - Open it. 313 00:22:18,255 --> 00:22:22,686 Isn't it enough that Parallax has already given CIS a real one? 314 00:22:22,711 --> 00:22:24,817 Well, you've given me plenty of gifts as well. 315 00:22:25,517 --> 00:22:28,348 Exonerating me from the destruction of the Tereshkova 316 00:22:28,373 --> 00:22:30,857 and arresting my traitorous daughter, Regan, for the crime, 317 00:22:30,882 --> 00:22:33,756 was more than enough to ensure my enduring fealty. 318 00:22:33,866 --> 00:22:36,257 But, I thought you might want this for your new office, 319 00:22:36,430 --> 00:22:39,804 now that you've disposed of all of Osborn's vulgar trappings. 320 00:22:40,229 --> 00:22:41,724 That's very kind. 321 00:22:42,420 --> 00:22:43,787 Thank you, Harlan. 322 00:22:45,155 --> 00:22:46,789 Now, I understand 323 00:22:46,925 --> 00:22:49,728 you may have a line on my other daughter, Tierney. 324 00:22:50,522 --> 00:22:54,858 Even if we did "have a line" on Tierney, as you say, 325 00:22:55,662 --> 00:22:59,898 you know I can't possibly share with you any confidential information. 326 00:23:00,066 --> 00:23:02,968 Well, I just want to see her pay for her crimes. 327 00:23:04,837 --> 00:23:07,005 What I can tell you... 328 00:23:07,740 --> 00:23:09,994 is that we're getting closer to finding her. 329 00:23:10,604 --> 00:23:12,705 And when we do have her in custody, 330 00:23:13,526 --> 00:23:16,261 I will certainly let you know. 331 00:23:17,291 --> 00:23:20,166 Well then, enjoy the ship. 332 00:23:21,515 --> 00:23:22,849 Both of them. 333 00:23:24,099 --> 00:23:25,568 Welcome home, Jax. 334 00:23:31,639 --> 00:23:34,784 Well, well, look who's finally back. 335 00:23:37,858 --> 00:23:39,548 - Earth to Jax. - No. 336 00:23:39,573 --> 00:23:40,900 Come in Jax. 337 00:23:41,649 --> 00:23:43,476 What, Zazie? 338 00:23:43,501 --> 00:23:45,653 - Study group. - Study group? 339 00:23:45,678 --> 00:23:46,969 You're kidding. 340 00:23:47,478 --> 00:23:48,556 You're not kidding. 341 00:23:48,581 --> 00:23:49,626 I hope you don't mind, 342 00:23:49,651 --> 00:23:51,409 but I invited someone new to study group. 343 00:23:51,434 --> 00:23:54,036 He's super smart. You'll like him. 344 00:23:54,061 --> 00:23:55,530 Translation: you like him. 345 00:23:55,555 --> 00:23:57,840 Well... yeah, but you'll like him too. 346 00:23:57,865 --> 00:24:00,385 Just not in the, uh, 347 00:24:00,410 --> 00:24:03,423 "smoldering eyes, I wanna jump his bones" way I do. 348 00:24:04,079 --> 00:24:05,807 Plus, with you and Ralen gone so much, 349 00:24:05,832 --> 00:24:08,085 I feel like it would be great if we could have someone else 350 00:24:08,110 --> 00:24:09,268 - we could... - Rely on. 351 00:24:09,362 --> 00:24:10,907 I wasn't gonna put it like that, 352 00:24:10,932 --> 00:24:12,443 but... kinda. 353 00:24:12,492 --> 00:24:14,739 Okay. Let me just take a shower. 354 00:24:14,764 --> 00:24:15,776 Oh, no, no, no. 355 00:24:15,801 --> 00:24:18,199 There's no time. He's meeting us in five. We gotta skiddle. 356 00:24:22,015 --> 00:24:24,009 - Ah, Professor Shral. - Ah, right, Jax. 357 00:24:24,034 --> 00:24:25,373 Hey, Prof. What's going on? 358 00:24:25,398 --> 00:24:27,554 The Professor was just telling me how the university 359 00:24:27,579 --> 00:24:29,754 has finally found a compatible, new roommate for me. 360 00:24:29,779 --> 00:24:32,027 So much for those late nights with Matta. 361 00:24:32,356 --> 00:24:34,477 Thin walls. 362 00:24:35,861 --> 00:24:37,739 - Who is it? - Yeah, anyone we know? 363 00:24:37,764 --> 00:24:41,586 Well, as a matter of fact, you do. Here he comes now. 364 00:24:45,390 --> 00:24:46,925 - Jett. - Jett? 365 00:24:46,950 --> 00:24:49,303 - Jett?! - Hey, guys. 366 00:24:57,461 --> 00:24:58,995 No. No, no, no. 367 00:24:59,020 --> 00:25:01,680 There is now way that I'm sharing my personal domicile 368 00:25:01,705 --> 00:25:03,177 with this varvook beshed. 369 00:25:03,202 --> 00:25:05,606 I thought he was expelled from Fleet Training Academy last year? 370 00:25:05,631 --> 00:25:07,073 He was suspended. 371 00:25:07,218 --> 00:25:09,792 But he's willing to make amends 372 00:25:10,063 --> 00:25:12,566 and I think that sharing a dormitory with Ralen 373 00:25:12,591 --> 00:25:14,674 is an excellent way to start. 374 00:25:15,300 --> 00:25:16,641 Uh... this is my friend 375 00:25:16,666 --> 00:25:19,858 that I was telling you about for study group. How do y'all know each other? 376 00:25:19,883 --> 00:25:21,847 Look, can't we just start over? 377 00:25:21,872 --> 00:25:23,106 Start over? 378 00:25:23,131 --> 00:25:25,054 You put holo nudes of my freshman roommate 379 00:25:25,079 --> 00:25:27,349 all over the datastream, and you want to "start over"? 380 00:25:27,475 --> 00:25:29,302 Oh. That's how you know each other. 381 00:25:29,327 --> 00:25:31,495 Look, I know, and I'm sorry. 382 00:25:31,669 --> 00:25:35,599 Completely and utterly and... indubitably? 383 00:25:37,311 --> 00:25:39,569 Mr. Annamali has satisfied me 384 00:25:39,594 --> 00:25:42,463 that he warrants a second chance. 385 00:25:43,315 --> 00:25:45,954 One second chance. 386 00:25:46,136 --> 00:25:47,550 That said, Ralen, 387 00:25:47,575 --> 00:25:49,914 if you're uncomfortable with this arrangement, 388 00:25:50,209 --> 00:25:52,243 you can say no. 389 00:25:57,981 --> 00:25:59,482 Look man, 390 00:25:59,747 --> 00:26:01,366 I know I screwed up... 391 00:26:01,941 --> 00:26:03,007 big-time. 392 00:26:03,032 --> 00:26:04,561 - Yeah. - Yeah. 393 00:26:05,005 --> 00:26:06,999 But I want to make things right. 394 00:26:09,308 --> 00:26:11,313 Come on. Give him a chance, Ralen. 395 00:26:11,933 --> 00:26:13,520 Please? 396 00:26:15,203 --> 00:26:16,470 Fine. 397 00:26:16,495 --> 00:26:19,256 I will, as you say, give him a chance. 398 00:26:19,669 --> 00:26:21,099 A very brief one. 399 00:26:25,019 --> 00:26:26,446 Whoa! 400 00:26:29,379 --> 00:26:31,190 So, friends? 401 00:26:33,685 --> 00:26:35,219 We shall see. 402 00:26:41,496 --> 00:26:43,280 I want an attorney. 403 00:26:43,305 --> 00:26:44,772 Well, I always wanted a pony. 404 00:26:44,797 --> 00:26:46,564 But we don't always get what we want, do we? 405 00:26:50,128 --> 00:26:52,115 You can't keep me here forever, you know. 406 00:26:52,147 --> 00:26:54,515 Oh, you'd be surprised what I can do. 407 00:26:54,590 --> 00:26:57,289 After all, you're not even a citizen of the Confederacy. 408 00:26:57,680 --> 00:26:59,053 You're no one. 409 00:26:59,198 --> 00:27:01,166 Even the name you gave me was a fake. 410 00:27:01,358 --> 00:27:02,839 Only because of my past involvement 411 00:27:02,864 --> 00:27:05,036 in the Bellum Batonianum. 412 00:27:05,492 --> 00:27:08,603 - Which is illegal. - Right. Well, this is hardly about 413 00:27:08,628 --> 00:27:10,666 your secessionist activities against Earth 414 00:27:10,691 --> 00:27:12,006 from back in the day. 415 00:27:12,031 --> 00:27:13,620 This is about your aiding 416 00:27:13,645 --> 00:27:17,237 of a dangerous fugitive from justice in the here and now. 417 00:27:17,343 --> 00:27:20,502 I told you, I don't know this Tierney. 418 00:27:20,936 --> 00:27:24,134 She contracted me through an encrypted message on the datastream. 419 00:27:24,159 --> 00:27:26,693 Contracted you to do what, exactly? 420 00:27:28,775 --> 00:27:31,592 Well, I know that you have 421 00:27:31,617 --> 00:27:34,653 a low-level security clearance with EarthCom, 422 00:27:34,887 --> 00:27:37,834 that you got after your involvement in the clean-up operations 423 00:27:37,859 --> 00:27:39,800 after the attack on Earth last year. 424 00:27:39,825 --> 00:27:42,183 Yeah. I'm a garbage man. 425 00:27:42,228 --> 00:27:43,961 - Sue me. - Hmm. 426 00:27:44,001 --> 00:27:46,228 Interesting work, is it? Salvage? 427 00:27:46,381 --> 00:27:47,867 Not really, no. 428 00:27:47,916 --> 00:27:50,819 Okay, well, let's go through this from the beginning one more time. 429 00:27:50,844 --> 00:27:52,543 You work for a salvage company, 430 00:27:52,568 --> 00:27:54,991 which is how you had access to an EarthCom battlecruiser, 431 00:27:55,016 --> 00:27:57,490 and why Tierney hired you in the first place. 432 00:27:57,515 --> 00:28:00,067 But what piece of tech 433 00:28:00,462 --> 00:28:03,816 aboard a battlecruiser is so important 434 00:28:03,841 --> 00:28:05,510 that Tierney couldn't get any other way? 435 00:28:05,535 --> 00:28:08,159 All she had to do was open up a portal... 436 00:28:10,414 --> 00:28:13,343 Clearly, you have this all figured out, so you tell me. 437 00:28:13,964 --> 00:28:15,298 Huh? 438 00:28:15,370 --> 00:28:16,871 If you're so smart, 439 00:28:17,213 --> 00:28:18,583 how do I got aboard a battlecruiser 440 00:28:18,608 --> 00:28:20,445 with only Level 2 clearance? 441 00:28:23,191 --> 00:28:25,700 So, not an EarthCom battlecruiser, then. 442 00:28:27,111 --> 00:28:28,845 An alien ship. 443 00:28:29,759 --> 00:28:31,865 A Protector ship. 444 00:28:32,809 --> 00:28:34,207 Oh... 445 00:28:34,949 --> 00:28:37,360 Well, Tierney wouldn't risk making the jump to a vessel 446 00:28:37,409 --> 00:28:39,999 whose configuration and atmosphere she didn't know. 447 00:28:40,024 --> 00:28:41,596 Let alone bringing something dangerous 448 00:28:41,621 --> 00:28:44,104 back through the portal that could blow up in her face. 449 00:28:44,129 --> 00:28:45,305 That... 450 00:28:46,521 --> 00:28:48,231 That makes sense. 451 00:28:50,373 --> 00:28:52,207 That's quite a story. 452 00:28:52,811 --> 00:28:54,890 Except, you have no way to prove it. 453 00:28:58,500 --> 00:29:00,077 Captain... 454 00:29:01,956 --> 00:29:04,534 anything happens to me... 455 00:29:05,485 --> 00:29:07,589 and you'll answer to Bey Tuhran. 456 00:29:07,614 --> 00:29:08,681 The terrorist? 457 00:29:09,150 --> 00:29:10,450 The freedom fighter. 458 00:29:10,554 --> 00:29:12,354 Agree to disagree. 459 00:29:12,466 --> 00:29:14,705 You know we have surveillance on those ships? 460 00:29:16,361 --> 00:29:18,056 And that if I'm able to link you 461 00:29:18,081 --> 00:29:19,882 to an illegal salvage operation 462 00:29:19,907 --> 00:29:22,516 involving dangerous alien tech, 463 00:29:22,541 --> 00:29:24,703 then not even Berman Livingston 464 00:29:24,728 --> 00:29:27,165 will be able to get you out of prison for the next 100 years. 465 00:29:27,190 --> 00:29:29,227 So, you have a choice. 466 00:29:29,858 --> 00:29:32,396 You can either go back to Ipcress in a few days, 467 00:29:32,425 --> 00:29:35,059 no harm done, or you can spend the rest of your life 468 00:29:35,105 --> 00:29:37,198 in an Earth prison colony. 469 00:29:38,820 --> 00:29:40,393 What's it gonna be? 470 00:29:47,192 --> 00:29:49,867 I would really like to go on this mission, Admiral. 471 00:29:49,944 --> 00:29:52,939 You're too valuable for a smash-and-grab operation. 472 00:29:52,964 --> 00:29:55,333 This is a job for EarthCom Special Forces. 473 00:29:55,387 --> 00:29:58,495 - I appreciate that, but... - Xander's got this. 474 00:29:58,559 --> 00:30:01,320 Thanks to him, we know where the hand-off with Tierney is going to be. 475 00:30:01,345 --> 00:30:02,345 But still, if... 476 00:30:02,370 --> 00:30:05,403 We need a blunt instrument on this op, not a scalpel. 477 00:30:06,741 --> 00:30:08,570 Is that the only reason? 478 00:30:10,708 --> 00:30:12,199 I think you know. 479 00:30:12,913 --> 00:30:14,059 Do I? 480 00:30:14,287 --> 00:30:16,167 I warned you. 481 00:30:16,634 --> 00:30:20,759 I believe your relationship can and will compromise his judgment. 482 00:30:21,424 --> 00:30:23,103 And so does he. 483 00:30:23,360 --> 00:30:24,817 Xander said that? 484 00:30:26,002 --> 00:30:29,299 - There is no way that Xander... - That is all, Cadet Zhou. 485 00:30:32,444 --> 00:30:34,378 You're excused. 486 00:30:49,250 --> 00:30:51,161 I have missed you, my wife. 487 00:30:51,887 --> 00:30:54,534 I have missed you as well, my husband. 488 00:30:55,235 --> 00:30:57,167 Are you going to tell me where you've been? 489 00:30:57,446 --> 00:30:59,404 Mmm. I can tell you, 490 00:30:59,458 --> 00:31:03,249 but I do not know that you will like the answer. 491 00:31:03,857 --> 00:31:05,691 I hope you did not go back to Zatar 492 00:31:05,716 --> 00:31:08,328 after our banishment by my father. 493 00:31:09,119 --> 00:31:11,516 I will not beg for his forgiveness. 494 00:31:11,550 --> 00:31:14,255 No. Of course not. 495 00:31:15,790 --> 00:31:17,294 I just think that 496 00:31:17,623 --> 00:31:19,274 since we cannot go home, 497 00:31:19,299 --> 00:31:22,377 and Earth is an alien planet to us, 498 00:31:22,842 --> 00:31:25,045 perhaps we should find somewhere 499 00:31:25,074 --> 00:31:27,102 where we can make a new home. 500 00:31:27,433 --> 00:31:31,092 Would it not be better to start over? 501 00:31:31,502 --> 00:31:34,345 To make new memories somewhere 502 00:31:34,370 --> 00:31:37,845 as a proper husband and wife? 503 00:31:39,548 --> 00:31:40,933 Hmm? 504 00:31:42,682 --> 00:31:45,332 Perhaps you are right. 505 00:31:45,681 --> 00:31:48,104 Am I interrupting something? 506 00:31:49,848 --> 00:31:51,598 No, Jett. 507 00:31:51,623 --> 00:31:53,021 You are not. 508 00:31:53,046 --> 00:31:55,835 Because it, uh, really feels like I am. 509 00:31:59,087 --> 00:32:01,900 I am Matta of the House of Ral. 510 00:32:02,187 --> 00:32:04,422 I am she who is his wife. 511 00:32:04,804 --> 00:32:07,959 And you must be... Jett. 512 00:32:09,989 --> 00:32:12,569 Indeed I am, pretty lady. 513 00:32:14,510 --> 00:32:18,585 This is, uh, Felicia and, uh, Stephen. 514 00:32:18,610 --> 00:32:20,576 Yeah. They were just leaving. 515 00:32:20,601 --> 00:32:23,142 Weren't you, Felicia and Stephen? 516 00:32:26,741 --> 00:32:28,023 So, uh, 517 00:32:28,048 --> 00:32:30,255 I bet you have some stories about my, uh, 518 00:32:30,280 --> 00:32:32,369 my boy Ralen here, huh? 519 00:32:32,394 --> 00:32:33,848 Indeed I do. 520 00:32:37,057 --> 00:32:40,041 It was a... pleasure 521 00:32:40,116 --> 00:32:43,396 - to make your acquaintance, Jett. - Really? 522 00:32:43,421 --> 00:32:44,837 No. 523 00:32:51,130 --> 00:32:52,463 Sorry, man. 524 00:32:52,488 --> 00:32:53,811 I'm just gonna... 525 00:32:56,920 --> 00:32:59,856 This is going to be a very long semester. 526 00:33:04,564 --> 00:33:06,668 Approaching the coordinates of the freighter. 527 00:33:08,691 --> 00:33:11,952 Slowing down to sub-light and will attempt to lock on. 528 00:33:11,977 --> 00:33:14,145 Delta Squad, form on me. 529 00:33:24,001 --> 00:33:27,067 We're cutting through the bulkheads now and entering the freighter. 530 00:33:27,962 --> 00:33:29,463 So far, so good. 531 00:33:30,821 --> 00:33:33,029 This is an unmanned cargo vessel. 532 00:33:33,054 --> 00:33:34,921 Initiating life support. 533 00:33:37,368 --> 00:33:39,766 There are no signs of life. As of yet, the whole ship 534 00:33:39,791 --> 00:33:42,509 appears to be completely automated. 535 00:33:43,845 --> 00:33:45,179 Captain? 536 00:33:45,268 --> 00:33:48,876 Heading for cargo bay five now. 537 00:34:32,604 --> 00:34:35,212 Alright, boys. Looks like we found what we're looking for. 538 00:34:35,237 --> 00:34:37,700 Let's get packed up and get back to the Pearl. 539 00:34:53,462 --> 00:34:55,983 Oh, my God, Jax. Is that... 540 00:34:56,008 --> 00:34:57,325 My mother. 541 00:34:58,571 --> 00:35:00,288 She's alive. 542 00:35:06,798 --> 00:35:08,716 Welcome home, Zazie. 543 00:35:09,736 --> 00:35:12,875 Jett? What are you doing in my room at midnight? 544 00:35:13,218 --> 00:35:14,538 I, um... 545 00:35:14,563 --> 00:35:16,958 I wanted to thank you. 546 00:35:16,983 --> 00:35:19,305 - For what? - Well, you had my back earlier 547 00:35:19,330 --> 00:35:20,697 with Ralen and Jax, 548 00:35:20,722 --> 00:35:23,048 and, uh, I... I appreciate that. 549 00:35:23,258 --> 00:35:24,612 Doesn't happen much. 550 00:35:24,637 --> 00:35:26,902 Sure. Okay. You're welcome. 551 00:35:27,212 --> 00:35:29,816 But... you could've told me that after class. 552 00:35:29,867 --> 00:35:31,432 I'm not sure how you got in here, 553 00:35:31,457 --> 00:35:33,602 but let's make sure it doesn't happen again 554 00:35:33,627 --> 00:35:35,734 unless I invite you first. 555 00:35:36,061 --> 00:35:37,847 No problem. 556 00:35:39,304 --> 00:35:40,816 And, um... 557 00:35:41,310 --> 00:35:43,006 how about we just, uh, 558 00:35:43,290 --> 00:35:45,840 keep all this between the two of us, okay? 559 00:35:45,933 --> 00:35:48,041 I'd like to believe that I can trust you. 560 00:35:48,126 --> 00:35:50,144 It can be very lonely being so far from home, 561 00:35:50,169 --> 00:35:53,221 and I don't have many friends here at the Academy. 562 00:35:53,353 --> 00:35:56,203 I was just hoping that you could still be one of them. 563 00:35:56,522 --> 00:35:58,623 I mean... you know I can, babe... 564 00:35:58,648 --> 00:36:01,435 Whoa! Okay, whoa! That is not what I meant. 565 00:36:01,496 --> 00:36:02,903 That is not happening. 566 00:36:02,975 --> 00:36:04,578 What happened between us the other night, 567 00:36:04,603 --> 00:36:06,813 that's never happening again. 568 00:36:07,723 --> 00:36:09,329 Okay, uh... 569 00:36:09,579 --> 00:36:11,747 Yeah, I... I get it. That's... that's cool. 570 00:36:12,841 --> 00:36:15,149 - Friends? - Friends. 571 00:36:16,613 --> 00:36:18,389 Right. 572 00:36:19,258 --> 00:36:20,909 Starting tomorrow. 573 00:36:32,206 --> 00:36:34,817 Did you have any idea your mother was among the living? 574 00:36:34,914 --> 00:36:38,277 No! I thought she died in New Portland with everyone else. 575 00:36:38,308 --> 00:36:40,213 And your uncle? What about him? 576 00:36:40,380 --> 00:36:42,404 He couldn't have known. I'm sure of it. 577 00:36:42,883 --> 00:36:44,556 Unlike him, 578 00:36:44,870 --> 00:36:47,033 I can trust you, Jacqueline... 579 00:36:47,673 --> 00:36:49,151 can't I? 580 00:36:49,190 --> 00:36:50,788 Of course. 581 00:36:51,369 --> 00:36:53,547 You have no idea what that is. 582 00:36:53,572 --> 00:36:55,515 Oh, and you do? 583 00:36:55,789 --> 00:36:59,204 You need to put it down very carefully, and hand it to me. 584 00:36:59,229 --> 00:37:01,302 Yeah, I'm sorry. That's not happening... 585 00:37:01,643 --> 00:37:03,089 Eve. 586 00:37:03,227 --> 00:37:05,285 Oh. You know who I am? 587 00:37:05,310 --> 00:37:07,643 Well, then you know I'm a scientist first and foremost, 588 00:37:07,668 --> 00:37:09,048 and I know what I'm talking about. 589 00:37:09,073 --> 00:37:10,868 What I know is you're working for Tierney, 590 00:37:10,893 --> 00:37:13,423 and you let your only daughter believe you were dead for a year. 591 00:37:13,448 --> 00:37:16,763 So you and your men will surrender your weapons to me right now. 592 00:37:16,788 --> 00:37:18,570 Okay, okay. I know you have no reason 593 00:37:18,595 --> 00:37:20,847 to trust me, but you're gonna have to. 594 00:37:20,872 --> 00:37:23,975 We want the same thing, believe me... 595 00:37:24,018 --> 00:37:26,937 - Xander. - Delta team, 596 00:37:26,962 --> 00:37:29,893 whatever you do, that weapon cannot fall into Tierney's hands. 597 00:37:31,343 --> 00:37:32,411 No! 598 00:37:32,436 --> 00:37:34,096 Hold your fire! 599 00:37:47,899 --> 00:37:50,299 We just lost Dobson from the scope. 600 00:37:50,412 --> 00:37:53,648 You really should have listened to me. 601 00:37:55,277 --> 00:37:57,664 Delta team, form on me. We need to go... now! 602 00:38:09,688 --> 00:38:12,311 Hull integrity compromised. 603 00:38:12,336 --> 00:38:13,978 Go, go, go, go! 604 00:38:29,324 --> 00:38:30,691 Come on! 605 00:38:43,226 --> 00:38:44,872 Delta Team, do you copy? 606 00:38:45,145 --> 00:38:46,998 Captain Duvall, come in. 607 00:38:49,096 --> 00:38:50,805 Xander! 608 00:39:19,835 --> 00:39:22,489 Connections to datastream lost. 609 00:39:31,686 --> 00:39:33,773 Admiral Lucas? 610 00:39:33,798 --> 00:39:36,285 Admiral Lucas, do you copy? 611 00:39:37,258 --> 00:39:39,533 Admiral Lucas, come in? 612 00:39:44,325 --> 00:39:46,297 We have to call a rescue team. 613 00:39:48,384 --> 00:39:50,586 We've lost all contact. 614 00:39:51,596 --> 00:39:54,231 There's no one out there to rescue. 615 00:39:55,955 --> 00:39:58,852 Jax? 616 00:39:58,994 --> 00:40:00,602 Jax! 617 00:40:04,211 --> 00:40:05,856 Xander's gone. 618 00:40:15,481 --> 00:40:22,401 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 619 00:40:25,365 --> 00:40:26,834 This season on Pandora: 620 00:40:26,859 --> 00:40:28,447 Let's go find your mother, Jax. 621 00:40:30,510 --> 00:40:31,895 Welcome to Clayton's world. 622 00:40:31,920 --> 00:40:33,641 These are the aliens which attacked Earth. 623 00:40:33,666 --> 00:40:35,770 They must be the foot soldiers of the Ancients. 624 00:40:38,136 --> 00:40:40,295 We are receiving a universal distress call 625 00:40:40,320 --> 00:40:42,822 from the Zatarian warship, N'kantu. 626 00:40:42,847 --> 00:40:44,403 I've seen this before. 627 00:40:56,741 --> 00:40:59,450 I might have a moment to enjoy the night before my wedding 628 00:40:59,475 --> 00:41:02,232 with a beautiful girl who doesn't want to kill me first. 629 00:41:03,913 --> 00:41:06,850 - Is there anything I can do? - Get me the hell out of here! 630 00:41:13,236 --> 00:41:16,185 The destruction of this universe has already begun. 631 00:41:19,559 --> 00:41:21,559 We're leaving the Earth for good. 632 00:41:26,569 --> 00:41:28,185 Greg? 633 00:41:31,675 --> 00:41:33,709 Yeah. 45571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.