Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:07,018
[upbeat music]
2
00:00:07,020 --> 00:00:09,002
♪ ♪
3
00:00:09,004 --> 00:00:10,014
female narrator:Friendship is harder
4
00:00:10,016 --> 00:00:12,005
the older we get.
[alarm ringing]
5
00:00:12,007 --> 00:00:14,012
Eventually,the auspiciousness of youth
6
00:00:14,014 --> 00:00:19,005
melts away and calcifies intothe certainties of adulthood.
7
00:00:19,007 --> 00:00:21,010
♪ ♪
8
00:00:21,012 --> 00:00:23,019
Since Magnus,Darby had been cautious
9
00:00:23,021 --> 00:00:26,000
and set high standardsfor herself,
10
00:00:26,002 --> 00:00:27,021
especially with men.
11
00:00:27,023 --> 00:00:31,000
Meanwhile, Sara had beenliving recklessly
12
00:00:31,002 --> 00:00:34,008
and with no standards.
13
00:00:34,010 --> 00:00:36,005
Darby had reached a stagein life
14
00:00:36,007 --> 00:00:38,016
where she could finally buyexpensive bras
15
00:00:38,018 --> 00:00:42,021
and take taxis to JFKinstead of the AirTrain.
16
00:00:42,023 --> 00:00:47,000
Meanwhile, Sara was stillthrowing out her ATM receipts
17
00:00:47,002 --> 00:00:49,003
so she didn't have to seeher bank balance
18
00:00:49,005 --> 00:00:52,001
and hadn't been to the dentistin seven years.
19
00:00:52,003 --> 00:00:53,011
♪ ♪
20
00:00:53,013 --> 00:00:55,009
When Mallory announcedshe was engaged
21
00:00:55,011 --> 00:00:59,003
to her girlfriend, Taryn,Darby was thrilled for them.
22
00:00:59,005 --> 00:01:02,009
On the contrary,Sara spun out,
23
00:01:02,011 --> 00:01:05,013
suddenly running throughthe less desirable realities
24
00:01:05,015 --> 00:01:08,001
of her own life.
25
00:01:08,003 --> 00:01:10,001
And thoughtheir bond was being tested
26
00:01:10,003 --> 00:01:12,012
by these divergent roads,
27
00:01:12,014 --> 00:01:15,000
still their love remained.
28
00:01:15,002 --> 00:01:22,006
♪ ♪
29
00:01:25,008 --> 00:01:26,022
- I just--I don't understand.
30
00:01:27,000 --> 00:01:28,023
Like, how is she not even
up yet?
31
00:01:29,001 --> 00:01:30,015
Is she dead?
- Babe?
32
00:01:30,017 --> 00:01:32,016
Are you good?
We're all ready out here.
33
00:01:32,018 --> 00:01:33,021
- What?
Yeah!
34
00:01:33,023 --> 00:01:35,007
No, totally.
I'm up.
35
00:01:35,009 --> 00:01:37,003
- Okay.
Do you need help with anything?
36
00:01:37,005 --> 00:01:38,004
Or--oh.
- What?
37
00:01:38,006 --> 00:01:39,015
- Oh.
[laughs]
38
00:01:39,017 --> 00:01:43,006
Um...all right.
Everybody, this is--
39
00:01:43,008 --> 00:01:44,016
- [whispers] Tony.
- Tony.
40
00:01:44,018 --> 00:01:46,015
Tony, that's everybody.
41
00:01:46,017 --> 00:01:48,008
Um...I'm sorry.
42
00:01:48,010 --> 00:01:50,006
I'm gonna be super quick
and pack.
43
00:01:50,008 --> 00:01:51,008
I just need, like, five--
- Yep.
44
00:01:51,010 --> 00:01:52,016
both:
Five minutes.
45
00:01:52,018 --> 00:01:54,014
- She'll just need
five minutes.
46
00:01:54,016 --> 00:01:57,017
[Maggie Rogers' "Alaska"]
47
00:01:57,019 --> 00:01:59,016
- Dar, what's going on
with the gallery?
48
00:01:59,018 --> 00:02:01,022
- Uh, Lola promoted me
to sole curator,
49
00:02:02,000 --> 00:02:06,001
and I'm working on a show
that's all Mexico City artists.
50
00:02:06,003 --> 00:02:09,009
- Can I get some air back here?
- It's freezing.
51
00:02:09,011 --> 00:02:10,020
- It's actually really stuffy.
52
00:02:10,022 --> 00:02:13,003
- I'll drive next, Mallory.
- Thanks, girl.
53
00:02:13,005 --> 00:02:16,023
- ♪ Plains,and I walked off you ♪
54
00:02:17,001 --> 00:02:19,000
♪ ♪
55
00:02:19,002 --> 00:02:20,015
♪ And I walked off an old me ♪
- Oh, my God.
56
00:02:20,017 --> 00:02:22,008
Is this the house?
- So cute!
57
00:02:22,010 --> 00:02:24,012
- Yeah, I love.
Let me get this.
58
00:02:24,014 --> 00:02:25,023
- Okay.
- This is amazing.
59
00:02:26,001 --> 00:02:27,023
- Darby, I love you.
60
00:02:28,001 --> 00:02:29,013
- Looks like the pictures.
Yes!
61
00:02:29,015 --> 00:02:32,009
- You have outdone yourself.
- Oh, good. Hey!
62
00:02:32,011 --> 00:02:35,017
- To Tallory!
Whoo!
63
00:02:35,019 --> 00:02:37,006
What do you think, guys?
64
00:02:37,008 --> 00:02:41,000
- Uh, you know--I'm--I'm good.
- No? Anybody? Darbs?
65
00:02:41,002 --> 00:02:42,014
Mm.
66
00:02:42,016 --> 00:02:45,009
- Hey, who's gonna help me
unload this margarita machine?
67
00:02:45,011 --> 00:02:48,012
- Mm!
This bitch.
68
00:02:48,014 --> 00:02:50,007
- Okay.
- Right here.
69
00:02:50,009 --> 00:02:51,012
- ♪ You and I ♪
70
00:02:51,014 --> 00:02:54,006
- Hey, I'm Sara.
- Hi, I'm Ramona.
71
00:02:54,008 --> 00:02:55,019
Nice to meet you.
72
00:02:55,021 --> 00:02:58,000
- Oh, my God!
- I know.
73
00:02:58,002 --> 00:02:59,019
- Who's all belted up?
- It's huge. I rented it.
74
00:02:59,021 --> 00:03:03,001
[indistinct excited chatter]
75
00:03:03,003 --> 00:03:05,013
- Something smells nice.
- Mmm.
76
00:03:05,015 --> 00:03:07,012
- Thank you, by the way,
so much
77
00:03:07,014 --> 00:03:09,002
for everything you did
to make this party happen.
78
00:03:09,004 --> 00:03:11,009
- Oh, I barely did anything.
- Oh, come on.
79
00:03:11,011 --> 00:03:13,014
You went to three different
grocery stores for morels
80
00:03:13,016 --> 00:03:15,022
so Taryn could have
her "vegan scallops."
81
00:03:16,000 --> 00:03:17,022
It's more than I'm gonna do
for her when we get married.
82
00:03:18,000 --> 00:03:19,022
- Ha!
- Don't tell her that.
83
00:03:20,000 --> 00:03:21,015
- I'm so happy for you guys.
84
00:03:21,017 --> 00:03:23,021
- Thank you.
85
00:03:23,023 --> 00:03:25,019
It feels weird, right?
86
00:03:25,021 --> 00:03:27,010
Like, when did we become
these people?
87
00:03:27,012 --> 00:03:29,007
- No, dude,
I had a thing the other day
88
00:03:29,009 --> 00:03:30,014
where I was walking
past a window
89
00:03:30,016 --> 00:03:31,021
and I caught my reflection.
90
00:03:31,023 --> 00:03:33,001
And I swear to God, I was like,
91
00:03:33,003 --> 00:03:34,018
"Who's that lady?"
- Oh.
92
00:03:34,020 --> 00:03:36,000
- Like,
"Who's this grown woman?"
93
00:03:36,002 --> 00:03:38,017
- Yeah, this lady.
- [laughs]
94
00:03:38,019 --> 00:03:40,009
[sighs and clears throat]
95
00:03:40,011 --> 00:03:41,019
- I'm really proud of you
96
00:03:41,021 --> 00:03:44,007
for getting out
of that Magnus sitch.
97
00:03:44,009 --> 00:03:45,006
- Yeah.
98
00:03:45,008 --> 00:03:46,018
You know, the weird thing
99
00:03:46,020 --> 00:03:49,007
is, like, once I did it,
it was surprisingly easy.
100
00:03:49,009 --> 00:03:51,012
Does that make sense?
- A little bit, yeah.
101
00:03:51,014 --> 00:03:53,002
Yeah, I always knew
you were a badass.
102
00:03:53,004 --> 00:03:54,012
- Aw.
103
00:03:54,014 --> 00:03:56,010
- Oh, that makes me so happy.
104
00:03:56,012 --> 00:03:59,020
- It's a beautiful sound.
- Mm-hmm.
105
00:03:59,022 --> 00:04:02,000
- Oh, shit.
[laughs]
106
00:04:02,002 --> 00:04:05,012
Uh, I think this is the kind
that already has tequila in it.
107
00:04:05,014 --> 00:04:07,010
- [shushes softly]
- Okay.
108
00:04:07,012 --> 00:04:08,015
Okay.
109
00:04:08,017 --> 00:04:09,018
- Whoo!
110
00:04:09,020 --> 00:04:11,013
We about
to get turnt, ladies.
111
00:04:11,015 --> 00:04:13,009
- Regular amount of alcohol.
112
00:04:13,011 --> 00:04:16,023
- Okay, dinner's ready.
113
00:04:17,001 --> 00:04:19,009
- Ooh.
- Holy shit.
114
00:04:19,011 --> 00:04:22,010
Darb, this looks incredible.
- Thanks, guys.
115
00:04:22,012 --> 00:04:23,016
- Hey.
- This looks great.
116
00:04:23,018 --> 00:04:25,001
- Where's Sara?
117
00:04:25,003 --> 00:04:26,017
- Oh, I saw her go upstairs
with Ramona.
118
00:04:26,019 --> 00:04:28,008
- Maybe they're hooking up.
- No, Sara's straight.
119
00:04:28,010 --> 00:04:30,008
- That's kind of
Ramona's thing.
120
00:04:30,010 --> 00:04:32,004
- They better not actually
hook up tonight.
121
00:04:32,006 --> 00:04:35,000
Ramona had a nervous breakdown
after her last straight girl.
122
00:04:35,002 --> 00:04:37,006
- Okay, I'll go find her.
- I'm starving.
123
00:04:37,008 --> 00:04:39,015
- Here, I'll just
put that in--
124
00:04:39,017 --> 00:04:42,008
- [snorts]
Ah, fuck.
125
00:04:42,010 --> 00:04:43,010
- [laughs]
126
00:04:43,012 --> 00:04:45,004
- There you are.
Oh, perfect.
127
00:04:45,006 --> 00:04:46,021
You're doing cocaine off
a picture of a garden gnome.
128
00:04:46,023 --> 00:04:49,012
That's great.
- Are you a Capricorn?
129
00:04:49,014 --> 00:04:50,021
Controlling.
- [sniffles]
130
00:04:50,023 --> 00:04:52,017
Hey, Darbs,
have a little appetizer.
131
00:04:52,019 --> 00:04:55,006
- Uh, no, that was actually
an epiphany of mine recently.
132
00:04:55,008 --> 00:04:56,016
Every time
I'm about to do coke,
133
00:04:56,018 --> 00:04:59,010
I can just not do coke,
you know?
134
00:04:59,012 --> 00:05:01,002
I don't think it's that
kind of party.
135
00:05:01,004 --> 00:05:03,010
- Yeah, but it could be.
136
00:05:03,012 --> 00:05:05,018
- Well, there's two women
down there on in vitro drugs,
137
00:05:05,020 --> 00:05:07,017
so I think probably not.
138
00:05:07,019 --> 00:05:09,020
You guys wanna just come
downstairs, and we can eat?
139
00:05:09,022 --> 00:05:12,004
- Boo, party police.
- [laughs]
140
00:05:12,006 --> 00:05:13,020
- Whoo-whoo.
- Jesus.
141
00:05:13,022 --> 00:05:15,005
We're gonna have
to separate you two.
142
00:05:15,007 --> 00:05:17,001
- Okay, fine.
We will go downstairs.
143
00:05:17,003 --> 00:05:18,023
Let's just go downstairs
144
00:05:19,001 --> 00:05:21,010
'cause I love eating dinner
on coke.
145
00:05:21,012 --> 00:05:22,021
- Okay.
- Aww.
146
00:05:22,023 --> 00:05:24,012
- Ramona, we're gonna
meet you down there.
147
00:05:24,014 --> 00:05:26,015
- God damn it.
- What the fuck?
148
00:05:26,017 --> 00:05:28,017
- Mom, I'm sorry.
149
00:05:28,019 --> 00:05:30,002
I just--I don't know.
150
00:05:30,004 --> 00:05:31,017
It was getting really fucking
boring down there.
151
00:05:31,019 --> 00:05:33,009
- We haven't even
eaten dinner yet.
152
00:05:33,011 --> 00:05:35,015
I'm sorry it's not, like,
Studio 54 vibes.
153
00:05:35,017 --> 00:05:38,015
- Yeah, but you know
that's like my vibe.
154
00:05:38,017 --> 00:05:41,014
[imitates bass thumping]
- I'm being serious.
155
00:05:41,016 --> 00:05:43,022
I feel like you're on thin ice
with Mallory as it is.
156
00:05:44,000 --> 00:05:47,002
- Okay, well,
if I'm messing it all up,
157
00:05:47,004 --> 00:05:49,003
maybe I shouldn't be here
for parents' weekend.
158
00:05:49,005 --> 00:05:51,011
- Or you could just act like
a normal human being,
159
00:05:51,013 --> 00:05:53,023
and then everyone would
be delighted by your presence.
160
00:05:54,001 --> 00:05:55,014
- [high pitched] I will be
on my best behavior, madam.
161
00:05:55,016 --> 00:05:57,018
- Dude, I'm trying here.
I'm really--
162
00:05:57,020 --> 00:05:59,006
you can do whatever
the fuck you want.
163
00:05:59,008 --> 00:06:00,016
- [normally] What?
- Do whatever you want.
164
00:06:00,018 --> 00:06:03,018
- I'm being serious.
I'll--I'll be so good.
165
00:06:03,020 --> 00:06:05,001
- Okay.
- I'm gonna be so good.
166
00:06:05,003 --> 00:06:06,014
- Great.
I'm looking forward to it.
167
00:06:06,016 --> 00:06:08,009
- I'm gonna be so good.
168
00:06:11,007 --> 00:06:13,023
- Can somebody, um,
pass me the tofu meatloaf?
169
00:06:14,001 --> 00:06:16,012
No, I think that's
the tofu lasagna.
170
00:06:16,014 --> 00:06:18,015
I'm actually not sure.
I honestly--
171
00:06:18,017 --> 00:06:22,012
I'm honestly not sure.
[overlapping chatter]
172
00:06:22,014 --> 00:06:24,004
No, I think--no, 'cause it has
more tomato sauce.
173
00:06:24,006 --> 00:06:26,007
- [clinks glass] Hey-oh!
- Oh.
174
00:06:26,009 --> 00:06:30,006
- [chuckles] Um...
- [laughs]
175
00:06:30,008 --> 00:06:32,023
- I just wanna tell
these fuckers
176
00:06:33,001 --> 00:06:34,015
how much I love 'em.
177
00:06:34,017 --> 00:06:36,008
all: Aww.
178
00:06:36,010 --> 00:06:39,017
- Um, Taryn...
[sighs]
179
00:06:39,019 --> 00:06:43,019
You guys are just so cute.
- Mm-hmm.
180
00:06:43,021 --> 00:06:45,015
- It makes me wanna
kill myself.
181
00:06:45,017 --> 00:06:50,004
[chuckling]
- Okay.
182
00:06:50,006 --> 00:06:52,003
- See, Mal and I go way back.
183
00:06:52,005 --> 00:06:53,018
Don't we, Mal?
- Yeah.
184
00:06:53,020 --> 00:06:55,015
- All the way to when
we were in high school
185
00:06:55,017 --> 00:06:57,005
and we were all emo and shit,
186
00:06:57,007 --> 00:06:59,016
drinking vodka out of soda cans
in the bathroom.
187
00:06:59,018 --> 00:07:02,011
- Well, she was drinking.
I was smoking cloves.
188
00:07:02,013 --> 00:07:03,020
So...
- I fucking love cloves.
189
00:07:03,022 --> 00:07:07,008
- And I got made fun of
for being Asian,
190
00:07:07,010 --> 00:07:10,014
and I stayed home from school
for a whole week
191
00:07:10,016 --> 00:07:16,004
because Michelle fucking Mooney
threw packs of soy sauce at me.
192
00:07:16,006 --> 00:07:17,023
And baby Mal came over
to my house
193
00:07:18,001 --> 00:07:21,023
to try to get me to come back
to school.
194
00:07:22,001 --> 00:07:25,019
And that was the day
you came out to me.
195
00:07:25,021 --> 00:07:27,019
So I wouldn't feel so alone.
196
00:07:27,021 --> 00:07:29,013
- Well, and because
I didn't know what to do
197
00:07:29,015 --> 00:07:31,005
with my feelings
for Nikki Smith.
198
00:07:31,007 --> 00:07:32,008
So...
[laughter]
199
00:07:32,010 --> 00:07:33,020
- I just want you to know that
200
00:07:33,022 --> 00:07:36,003
that is the person
you're marrying, Taryn,
201
00:07:36,005 --> 00:07:40,017
a true blue,
ride-or-die bitch.
202
00:07:40,019 --> 00:07:43,023
And I just hope one day
I am lucky enough
203
00:07:44,001 --> 00:07:47,017
to marry someone as...
solid as Mal.
204
00:07:47,019 --> 00:07:50,007
I love you.
- Okay.
205
00:07:50,009 --> 00:07:51,021
- Big feelings.
- Hey.
206
00:07:51,023 --> 00:07:53,006
You're okay.
We got you, we got you.
207
00:07:53,008 --> 00:07:54,014
- I didn't wanna do this.
208
00:07:54,016 --> 00:07:56,003
- No, no, no, no.
It was beautiful.
209
00:07:56,005 --> 00:07:57,018
- We got you, we got you.
- Hey.
210
00:07:57,020 --> 00:08:00,009
- [sniffles] Oh.
Oh, God.
211
00:08:00,011 --> 00:08:03,005
I just--
- To, um--to Mal and Taryn.
212
00:08:03,007 --> 00:08:04,013
- Yes.
- That was beautiful.
213
00:08:04,015 --> 00:08:06,011
- So sweet.
[overlapping chatter]
214
00:08:06,013 --> 00:08:08,021
[Gyptian's "Hold You"]- ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
215
00:08:08,023 --> 00:08:13,010
♪ Yeah, yeah ♪
216
00:08:13,012 --> 00:08:15,009
♪ Gyal, me wann fi hold yuh ♪
217
00:08:15,011 --> 00:08:17,017
♪ Put me armsright around ya ♪
218
00:08:17,019 --> 00:08:21,002
♪ Gyal, you give methe tightest hold ♪
219
00:08:21,004 --> 00:08:25,023
- But if they survive, then
it's like a new beginning.
220
00:08:26,001 --> 00:08:27,011
- Like that?
- Right.
221
00:08:27,013 --> 00:08:29,012
- ♪ Gyal, you give metightest hold ♪
222
00:08:29,014 --> 00:08:33,009
♪ Me eva get inna mi life,mm, mm ♪
223
00:08:33,011 --> 00:08:35,014
♪ Me eye dem dryand me nuh care ♪
224
00:08:35,016 --> 00:08:37,018
♪ Mi tek it anytime,anywhere ♪
225
00:08:37,020 --> 00:08:40,001
♪ Inna de square,seh me nuh fear ♪
226
00:08:40,003 --> 00:08:42,018
♪ And as a woman,I will be there ♪
227
00:08:42,020 --> 00:08:45,004
♪ Mi want a gyalwho can wine pon me ♪
228
00:08:45,006 --> 00:08:47,009
♪ Mi want a gyal who cantake care of me ♪
229
00:08:47,011 --> 00:08:49,018
♪ And mek mi feel it,and mi reveal it ♪
230
00:08:49,020 --> 00:08:51,020
♪ Ooh, my haf fireally squeeze it ♪
231
00:08:51,022 --> 00:08:53,013
♪ Gyal, me wann fi hold yuh ♪
232
00:08:53,015 --> 00:08:56,002
♪ Put me arms rightaround yuh ♪
233
00:08:56,004 --> 00:08:58,006
♪ Gyal, you give methe tightest hold ♪
234
00:08:58,008 --> 00:09:00,018
♪ Me eva get inna my life ♪
235
00:09:00,020 --> 00:09:03,011
♪ Gyal, me juss wann fijust squeeze yuh ♪
236
00:09:03,013 --> 00:09:05,018
♪ Put me tingsall around yuh ♪
237
00:09:05,020 --> 00:09:07,023
♪ Gyal, yuh give metightest hold ♪
238
00:09:08,001 --> 00:09:10,007
♪ Me eva get inna mi life ♪
239
00:09:10,009 --> 00:09:12,006
♪ Oh, Lord, like a fast bike ♪
240
00:09:12,008 --> 00:09:14,007
♪ Pon di road,roo-room, roo-room ♪
241
00:09:14,009 --> 00:09:16,011
♪ Gyal, pon de back and she,a boom, boom, boom, boom ♪
242
00:09:16,013 --> 00:09:17,023
♪ Gime mi da maga oneor the fat ♪
243
00:09:18,001 --> 00:09:19,018
♪ Tun, tun, tun, tun ♪
244
00:09:19,020 --> 00:09:21,018
♪ When a player as one timewe come to come, come ♪
245
00:09:21,020 --> 00:09:23,007
♪ Me outta control ♪
246
00:09:23,009 --> 00:09:25,017
♪ A more fire she wantinna her soul ♪
247
00:09:25,019 --> 00:09:28,011
♪ She say more pon moreand still she groan ♪
248
00:09:28,013 --> 00:09:30,002
♪ And still me multiply more ♪
249
00:09:30,004 --> 00:09:32,002
♪ Gyal, me wann fi justhold yuh ♪
250
00:09:32,004 --> 00:09:34,006
♪ Put me armsright around yuh ♪
251
00:09:34,008 --> 00:09:36,017
♪ Gyal, you give methe tightest hold ♪
252
00:09:36,019 --> 00:09:39,016
♪ Me eva get inna my life ♪
253
00:09:59,013 --> 00:10:02,020
[Haerts' "Call My Name"]
254
00:10:02,022 --> 00:10:09,014
♪ ♪
255
00:10:09,016 --> 00:10:14,001
- ♪ When you know it's time,and you dare to be free ♪
256
00:10:14,003 --> 00:10:15,015
♪ ♪
257
00:10:15,017 --> 00:10:20,005
♪ When you hurt too muchat loving me ♪
258
00:10:20,007 --> 00:10:24,013
♪ That's when you're leaving ♪
259
00:10:24,015 --> 00:10:28,010
♪ Leaving me alone ♪
260
00:10:28,012 --> 00:10:32,016
♪ ♪
261
00:10:32,018 --> 00:10:36,023
♪ When you plead to me,but I'm not really there ♪
262
00:10:37,001 --> 00:10:38,017
♪ ♪
263
00:10:38,019 --> 00:10:43,004
♪ When I close my eyes,afraid of your stare ♪
264
00:10:43,006 --> 00:10:47,002
♪ That's when I'm leaving ♪
265
00:10:47,004 --> 00:10:48,010
[tires screech]
266
00:11:06,019 --> 00:11:07,022
- Sara.
267
00:11:10,008 --> 00:11:11,015
Dude.
Dude!
268
00:11:11,017 --> 00:11:13,010
- What? What?
- What the fuck, man?
269
00:11:13,012 --> 00:11:15,014
- Oh, God. Oh, my God.
- Dude, what the fuck?
270
00:11:15,016 --> 00:11:17,019
Did you drive
last night, drunk?
271
00:11:17,021 --> 00:11:19,006
You could have fucking
killed somebody.
272
00:11:19,008 --> 00:11:20,019
- I wasn't drunk.
What?
273
00:11:20,021 --> 00:11:23,004
- You ran over
their camping chairs sober?
274
00:11:23,006 --> 00:11:24,013
- I did?
275
00:11:24,015 --> 00:11:26,017
- Dude, what the fuck
is going on with you?
276
00:11:26,019 --> 00:11:29,005
- I--nothing.
I just wanted a burrito.
277
00:11:29,007 --> 00:11:30,022
- What?
Just get out of the car.
278
00:11:31,000 --> 00:11:33,018
Hurry, before everybody
fucking comes out and sees you.
279
00:11:33,020 --> 00:11:36,000
God damn it.
- Oh, my God.
280
00:11:36,002 --> 00:11:38,003
- Don't just stand there;
do something.
281
00:11:38,005 --> 00:11:39,010
- What?
282
00:11:39,012 --> 00:11:40,019
- Get rid of the chairs
or something.
283
00:11:40,021 --> 00:11:43,017
- Where?
- I don't know, the bushes!
284
00:11:43,019 --> 00:11:46,001
- Well, maybe I should
just tell her what happened.
285
00:11:46,003 --> 00:11:48,010
- You want everybody to know
that you were drunk driving?
286
00:11:48,012 --> 00:11:50,000
- Oh, fuck.
- For real? Babe.
287
00:11:50,002 --> 00:11:51,015
Come on.
- Okay.
288
00:11:51,017 --> 00:11:55,014
[indistinct chatter]
289
00:11:56,016 --> 00:11:59,005
all: Now.
- T-A-L-L-O-R-Y.
290
00:11:59,007 --> 00:12:01,011
Tallory is...
both: Now.
291
00:12:01,013 --> 00:12:02,022
- Choreograph it.
She's a good dancer.
292
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
- Yes.
- We'll make that go.
293
00:12:04,002 --> 00:12:05,006
- [clears throat]
294
00:12:05,008 --> 00:12:06,011
- Sara.
- Hey.
295
00:12:06,013 --> 00:12:08,011
- You going in that?
- Uh...
296
00:12:08,013 --> 00:12:11,011
- I think she looks cute.
- Hiking in pajamas.
297
00:12:11,013 --> 00:12:13,004
It's a clutch move.
- Yeah.
298
00:12:13,006 --> 00:12:14,022
No, I'm actually not feeling
super great.
299
00:12:15,000 --> 00:12:16,007
You guys all go ahead.
- Aww.
300
00:12:16,009 --> 00:12:17,008
- Are you sure?
- Yeah.
301
00:12:17,010 --> 00:12:18,019
- You'll miss the ice caves.
302
00:12:18,021 --> 00:12:20,015
- Yeah, I think
she's feeling nauseous.
303
00:12:20,017 --> 00:12:22,013
We should just let her rest.
- All right, ladies, let's go.
304
00:12:22,015 --> 00:12:24,015
You guys ready?
- Yeah, yeah, yeah!
305
00:12:24,017 --> 00:12:25,019
- Oh, yeah.
- Yeah.
306
00:12:25,021 --> 00:12:28,007
- ♪ I like to be in the car ♪
307
00:12:28,009 --> 00:12:29,011
- I prefer it to hiking.
308
00:12:29,013 --> 00:12:31,006
- Come on.
[indistinct singing]
309
00:12:31,008 --> 00:12:34,008
[solemn electronic music]
310
00:12:34,010 --> 00:12:41,014
♪ ♪
311
00:12:47,005 --> 00:12:48,015
[glasses clink]
312
00:12:48,017 --> 00:12:55,021
♪ ♪
313
00:13:06,019 --> 00:13:09,017
- [panting]
314
00:13:09,019 --> 00:13:17,000
♪ ♪
315
00:13:21,008 --> 00:13:23,014
[sniffles and whimpers]
316
00:13:23,016 --> 00:13:30,020
♪ ♪
317
00:13:35,011 --> 00:13:37,000
[car door opens]
318
00:13:37,002 --> 00:13:40,001
[indistinct chatter]
319
00:13:40,003 --> 00:13:44,013
♪ ♪
320
00:13:44,015 --> 00:13:46,013
- Hey.
- Hey.
321
00:13:46,015 --> 00:13:48,012
- The place looks amazing.
- Oh, good.
322
00:13:48,014 --> 00:13:50,008
- Thank you.
That was sweet.
323
00:13:50,010 --> 00:13:52,009
- Well, at least
I'm good for something.
324
00:13:52,011 --> 00:13:54,016
[sniffles and clears throat]
325
00:13:54,018 --> 00:13:56,018
- I'm sorry
I was so harsh earlier.
326
00:13:56,020 --> 00:13:58,014
- Oh, my God.
Why are you apologizing?
327
00:13:58,016 --> 00:14:03,011
I'm the one who fucked up.
[sighs]
328
00:14:05,007 --> 00:14:07,013
- What is--come on.
Don't do--you're not leaving.
329
00:14:07,015 --> 00:14:09,004
- No, yeah, there's a--
- No, you're not leaving.
330
00:14:09,006 --> 00:14:11,006
- There's a train in an hour.
I should go home.
331
00:14:11,008 --> 00:14:12,020
I just feel like I'm, like,
in the way.
332
00:14:12,022 --> 00:14:15,006
- No, Mallory will be
really upset if you leave.
333
00:14:15,008 --> 00:14:16,007
- Will she?
334
00:14:16,009 --> 00:14:17,021
- Everyone will be really upset
335
00:14:17,023 --> 00:14:21,006
'cause everybody loves you.
336
00:14:21,008 --> 00:14:23,004
- Really?
- Yeah!
337
00:14:23,006 --> 00:14:25,001
- [chuckles]
- Oh, come on.
338
00:14:25,003 --> 00:14:26,011
Yes, everybody loves you.
What do you want?
339
00:14:26,013 --> 00:14:28,001
Do you want me
to brush your mane?
340
00:14:28,003 --> 00:14:29,017
Do you want me
to fan you with palm fronds?
341
00:14:29,019 --> 00:14:30,020
- Yeah.
- Yeah?
342
00:14:30,022 --> 00:14:33,003
We love you.
Please stay.
343
00:14:33,005 --> 00:14:35,022
- Maybe a little mane brushing.
- Okay.
344
00:14:36,001 --> 00:14:37,017
- [sighs]
345
00:14:37,019 --> 00:14:39,011
- Maybe just slow your roll
tonight.
346
00:14:39,013 --> 00:14:43,015
- [groans]
The roll will be slowed.
347
00:14:43,017 --> 00:14:45,012
I promise.
348
00:14:46,020 --> 00:14:48,003
- Okay, ladies.
349
00:14:48,005 --> 00:14:50,015
Who's ready to put their face
in some titties?
350
00:14:50,017 --> 00:14:52,017
Whoo! I can't take it.
- Ramona, Ramona.
351
00:14:52,019 --> 00:14:55,003
Um, can I ask you a favor?
- What's up?
352
00:14:55,005 --> 00:14:56,011
- Um, can you just kind of
353
00:14:56,013 --> 00:14:58,011
give me a hand
with Sara tonight?
354
00:14:58,013 --> 00:15:00,019
She's kind of
going through a lot, so.
355
00:15:00,021 --> 00:15:03,004
- Yeah.
Yeah, I can keep an eye on her.
356
00:15:03,006 --> 00:15:04,014
I'm gonna treat her
like a queen, okay?
357
00:15:04,016 --> 00:15:07,001
- Okay.
- We're gonna get turnt.
358
00:15:08,005 --> 00:15:10,007
- Okay, opposite.
Fucking opposite.
359
00:15:10,009 --> 00:15:12,004
- ♪ Two-stepon the dance floor ♪
360
00:15:12,006 --> 00:15:14,016
♪ I put my hands up,three shot of Jack and yo ♪
361
00:15:14,018 --> 00:15:16,021
♪ Bring that ass back,girl, let the tempo drop ♪
362
00:15:16,023 --> 00:15:20,000
♪ So let's all get turnttill you hit the spot ♪
363
00:15:20,002 --> 00:15:21,022
♪ Baby, rock your body ♪
364
00:15:22,000 --> 00:15:24,010
♪ You're finding yourselfdon't need nobody ♪
365
00:15:24,012 --> 00:15:27,009
♪ Yeah, I'm in the zone ♪
366
00:15:27,011 --> 00:15:30,005
♪ I'm gonna tryto take you home ♪
367
00:15:30,007 --> 00:15:31,020
[indistinct chatter]
368
00:15:31,022 --> 00:15:33,007
- I gotta be honest.
369
00:15:33,009 --> 00:15:34,017
I didn't think I'd be into
the whole strip club thing,
370
00:15:34,019 --> 00:15:36,021
but this is kind of
working for me.
371
00:15:36,023 --> 00:15:38,021
- I'm proud of you, Darby.
- [scoffs]
372
00:15:38,023 --> 00:15:40,002
- Come to the light side.
373
00:15:40,004 --> 00:15:41,022
- Are straight people
the dark side?
374
00:15:42,000 --> 00:15:43,002
- Yeah, obviously.
- [laughs]
375
00:15:43,004 --> 00:15:44,016
- Yeah, where is
our waitress at?
376
00:15:44,018 --> 00:15:48,012
- Um...she's getting
motorboated by that biker.
377
00:15:48,014 --> 00:15:50,020
- Hmm.
- Mm.
378
00:15:50,022 --> 00:15:52,016
I'm gonna miss you guys.
379
00:15:52,018 --> 00:15:55,013
- Oh, it's Minneapolis.
It's not like it's Siberia.
380
00:15:55,015 --> 00:15:57,022
- I mean,
you're splitting hairs.
381
00:15:58,000 --> 00:16:00,011
I'm kidding, I'm kidding.
382
00:16:00,013 --> 00:16:01,018
Can you guys let me out?
383
00:16:01,020 --> 00:16:03,019
- Uh, yeah.
- [clears throat]
384
00:16:03,021 --> 00:16:05,002
- You okay?
- Yeah, yeah.
385
00:16:05,004 --> 00:16:07,023
I'm just gonna get
another Coke.
386
00:16:08,001 --> 00:16:09,006
Wow.
387
00:16:09,008 --> 00:16:11,021
Our waitress just being
a stripper.
388
00:16:11,023 --> 00:16:13,008
That's so hot.
389
00:16:13,010 --> 00:16:16,013
♪ ♪
390
00:16:16,015 --> 00:16:17,022
- What can I get you, hon?
391
00:16:18,000 --> 00:16:20,011
- Just a Coke, thanks.
- Gimme a sec.
392
00:16:20,013 --> 00:16:24,023
♪ ♪
393
00:16:25,001 --> 00:16:27,000
- Thank you.
[clears throat]
394
00:16:27,002 --> 00:16:34,006
♪ ♪
395
00:16:59,016 --> 00:17:01,005
[laughter]
396
00:17:01,007 --> 00:17:02,020
- Oh, I mean...
397
00:17:02,022 --> 00:17:09,012
♪ ♪
398
00:17:09,014 --> 00:17:11,009
[straw sucks]
399
00:17:11,011 --> 00:17:13,019
[upbeat hip-hop music]
400
00:17:13,021 --> 00:17:17,000
- Hey, just ignore me
putting on fake eyelashes.
401
00:17:17,002 --> 00:17:21,001
- No judgment here, girl.
[sniffles]
402
00:17:21,003 --> 00:17:24,019
♪ ♪
403
00:17:24,021 --> 00:17:25,021
[sighs]
404
00:17:25,023 --> 00:17:28,015
♪ ♪
405
00:17:28,017 --> 00:17:30,023
- [sniffs]
406
00:17:31,001 --> 00:17:32,012
[snorts and sighs]
407
00:17:32,014 --> 00:17:35,014
[sniffing,
urine trickling]
408
00:17:35,016 --> 00:17:40,005
♪ ♪
409
00:17:40,007 --> 00:17:41,012
[sniffs]
410
00:17:41,014 --> 00:17:47,023
♪ ♪
411
00:17:48,001 --> 00:17:50,023
[sighs and sniffs]
412
00:17:51,001 --> 00:17:52,011
Um, is this your purse?
413
00:17:52,013 --> 00:17:54,019
It was on the floor,
next to the toilet.
414
00:17:54,021 --> 00:17:56,008
- Ugh, I am such an idiot.
415
00:17:56,010 --> 00:17:58,023
This always happens when
I drink Long Island iced teas.
416
00:17:59,001 --> 00:18:02,021
Thanks.
- Yeah, no worries.
417
00:18:02,023 --> 00:18:06,009
[hip-hop music]
418
00:18:06,011 --> 00:18:08,000
♪ ♪
419
00:18:08,002 --> 00:18:10,021
- Taryn's enjoying that, like,
a little too much.
420
00:18:10,023 --> 00:18:12,009
- Oh, my God. Oh, my God.
- Oh, my God.
421
00:18:12,011 --> 00:18:16,018
Ramona's totally sucking
Sara's face off.
422
00:18:16,020 --> 00:18:18,010
- Jesus.
I give up, I give up.
423
00:18:18,012 --> 00:18:20,019
- You should.
She's on her own path.
424
00:18:20,021 --> 00:18:23,013
You know, no one saw a lesbian
named Ramona on that path,
425
00:18:23,015 --> 00:18:25,016
but--
- I mean, how drunk is she?
426
00:18:25,018 --> 00:18:28,022
- Well, I know how drunk
I'd have to be to kiss a man.
427
00:18:29,000 --> 00:18:31,015
Now, ladies,
if you'll excuse me,
428
00:18:31,017 --> 00:18:35,007
I am gonna go peel that
stripper off my fiancée.
429
00:18:35,009 --> 00:18:36,007
Mm-hmm.
430
00:18:36,009 --> 00:18:38,003
Okay, thank you, Megan Fox.
431
00:18:38,005 --> 00:18:40,012
- Hi!
- Put that away now.
432
00:18:40,014 --> 00:18:42,006
- That's her!
- Excuse me.
433
00:18:42,008 --> 00:18:44,009
This woman says you stole some
money that belonged to her.
434
00:18:44,011 --> 00:18:45,020
- I don't know
what you're talking about.
435
00:18:45,022 --> 00:18:47,007
- I had a bunch of cash
in an envelope.
436
00:18:47,009 --> 00:18:49,003
I--I get paid in cash.
Check her purse.
437
00:18:49,005 --> 00:18:50,014
- I don't have a purse.
438
00:18:50,016 --> 00:18:52,012
- Well, check her pockets.
Check her asshole.
439
00:18:52,014 --> 00:18:54,005
Check every orifice,
but she took my money.
440
00:18:54,007 --> 00:18:55,021
- Uh, can we calm down?
What's going on?
441
00:18:55,023 --> 00:18:57,009
- Seriously gonna treat me
this way
442
00:18:57,011 --> 00:18:59,001
after I was
such a good fucking Samaritan?
443
00:18:59,003 --> 00:19:01,014
I found her fucking bag
and I gave it back to her.
444
00:19:01,016 --> 00:19:03,009
- Bitch, you were snorting coke
in the stall,
445
00:19:03,011 --> 00:19:04,017
and that's when she took it!
- Wait, what?
446
00:19:04,019 --> 00:19:06,007
- Okay, check her purse,
check her purse.
447
00:19:06,009 --> 00:19:08,003
It's probably still in there.
Fucking drunk!
448
00:19:08,005 --> 00:19:09,013
- Whoa, whoa, whoa.
Whoa, all right, all right,
449
00:19:09,015 --> 00:19:11,001
all right,
all right, all right.
450
00:19:11,003 --> 00:19:12,005
All right, listen.
You gotta come with me.
451
00:19:12,007 --> 00:19:13,006
- No, fuck you, fuck you!
452
00:19:13,008 --> 00:19:14,012
- Sara!
- Fuck you.
453
00:19:14,014 --> 00:19:16,018
Fuck all y'all.
Good night.
454
00:19:16,020 --> 00:19:18,017
- God knows what you did!
455
00:19:18,019 --> 00:19:20,009
♪ ♪
456
00:19:20,011 --> 00:19:21,021
- Jesus, I knew we shouldn't
have invited her.
457
00:19:21,023 --> 00:19:23,023
- Should I go after her,
make sure she's okay?
458
00:19:24,001 --> 00:19:25,010
- She's clearly not okay.
459
00:19:25,012 --> 00:19:26,020
- I know, but I don't want her
to get, like,
460
00:19:26,022 --> 00:19:28,006
run over or something.
461
00:19:28,008 --> 00:19:30,000
- It's my bachelorette party,
462
00:19:30,002 --> 00:19:31,008
and I don't wanna spend it
463
00:19:31,010 --> 00:19:33,004
trying to save somebody
who's not ready.
464
00:19:33,006 --> 00:19:34,015
- I'll go find her.
465
00:19:34,017 --> 00:19:36,005
♪ ♪
466
00:19:42,023 --> 00:19:45,012
Get in.
467
00:19:45,014 --> 00:19:49,001
Get in, or I'll run you over
like a camping chair.
468
00:19:55,013 --> 00:19:57,006
Without the cigarette.
469
00:20:02,018 --> 00:20:04,021
[engine revs]
470
00:20:05,021 --> 00:20:07,022
Just tell me the truth.
471
00:20:08,000 --> 00:20:09,003
Did you steal that money?
472
00:20:09,005 --> 00:20:11,008
- No, of course
I fucking didn't.
473
00:20:11,010 --> 00:20:13,010
What the fuck?
- Look me in the eyes
474
00:20:13,012 --> 00:20:14,020
and just tell me the truth.
475
00:20:14,022 --> 00:20:16,012
Look me in the eyes
and tell me the truth.
476
00:20:16,014 --> 00:20:18,001
- Okay.
477
00:20:18,003 --> 00:20:19,018
[clears throat]
478
00:20:22,011 --> 00:20:26,010
I did not take
479
00:20:26,012 --> 00:20:29,007
that woman's money.
480
00:20:29,009 --> 00:20:30,017
- Okay.
481
00:20:32,008 --> 00:20:34,000
If you know in your heart that
that's the truth,
482
00:20:34,002 --> 00:20:35,023
you know in your heart that
you didn't take her money,
483
00:20:36,001 --> 00:20:37,016
then I accept that.
484
00:20:41,013 --> 00:20:43,018
Are you fucking kidding me?
- Oh, my God.
485
00:20:43,020 --> 00:20:45,003
- No, hey!
- This is such bullshit.
486
00:20:45,005 --> 00:20:47,011
- I have gone to bat
for you all weekend,
487
00:20:47,013 --> 00:20:49,008
and the only reason
that I've done that
488
00:20:49,010 --> 00:20:51,006
is because I know
that this isn't you.
489
00:20:51,008 --> 00:20:53,014
Just fucking tell me the--
just say it.
490
00:20:53,016 --> 00:20:55,011
Just tell me the truth.
- Okay, fine!
491
00:20:55,013 --> 00:20:58,003
I stole it.
It's not a big deal.
492
00:20:58,005 --> 00:21:00,004
- Oh, my God!
- What?
493
00:21:00,006 --> 00:21:02,006
I mean, she's just gonna
fucking spend it on coke.
494
00:21:02,008 --> 00:21:04,021
- You're just gonna spend it
on coke!
495
00:21:04,023 --> 00:21:07,015
That might be her rent.
She might have kids.
496
00:21:07,017 --> 00:21:11,002
Dude, why?
Why did you do that?
497
00:21:11,004 --> 00:21:13,016
- I don't know, Darby.
I don't know.
498
00:21:13,018 --> 00:21:17,007
It was there, I saw it,
I grabbed it,
499
00:21:17,009 --> 00:21:20,004
I thought it would be fun.
500
00:21:21,018 --> 00:21:23,021
- You thought it would be fun?
501
00:21:26,008 --> 00:21:29,008
- I'm just really fucking lost.
502
00:21:29,010 --> 00:21:30,016
Okay?
503
00:21:31,022 --> 00:21:35,006
Everything good in my life
has just turned to shit.
504
00:21:36,015 --> 00:21:42,006
And, like, Jim choosing
a fucking house over me.
505
00:21:42,008 --> 00:21:43,013
I mean,
506
00:21:43,015 --> 00:21:46,020
he couldn't wipe his ass
without telling me first
507
00:21:46,022 --> 00:21:50,010
and now he's just fucking fine
without me?
508
00:21:50,012 --> 00:21:52,017
And then I lost my job,
509
00:21:52,019 --> 00:21:56,006
and then I've been on
all these shitty dates,
510
00:21:56,008 --> 00:21:58,013
and, um, my credit's fucked,
511
00:21:58,015 --> 00:22:01,022
and nobody can hang ever
'cause they're too busy.
512
00:22:02,000 --> 00:22:03,019
I mean,
it's all just fucking bullshit.
513
00:22:03,021 --> 00:22:05,022
My life is bullshit.
514
00:22:06,023 --> 00:22:09,020
And you don't even need me
anymore.
515
00:22:09,022 --> 00:22:12,022
- You're my best friend.
Of course I fucking need you.
516
00:22:15,014 --> 00:22:18,016
- It's not the same anymore,
Darby.
517
00:22:21,020 --> 00:22:24,019
[soft dramatic music]
518
00:22:24,021 --> 00:22:28,011
♪ ♪
519
00:22:28,013 --> 00:22:29,013
[engine turns over]
520
00:22:29,015 --> 00:22:36,019
♪ ♪
521
00:22:49,015 --> 00:22:52,014
Do you think
that I'm a bad person?
522
00:22:52,016 --> 00:22:56,004
♪ ♪
523
00:22:56,006 --> 00:22:58,007
- No.
524
00:22:58,009 --> 00:23:01,017
No. Sara.
525
00:23:01,019 --> 00:23:06,015
I think you're really
struggling right now and
526
00:23:06,017 --> 00:23:08,006
you could use some help
527
00:23:08,008 --> 00:23:10,014
and I want to help you
get help.
528
00:23:14,002 --> 00:23:16,021
'Cause I'm really sick
of seeing you hurt yourself.
529
00:23:18,001 --> 00:23:20,009
And I'm sick of worrying about
you; it's too fucking hard.
530
00:23:20,011 --> 00:23:22,002
- Yeah, it's just been a--
531
00:23:22,004 --> 00:23:23,022
a really bad year.
532
00:23:24,000 --> 00:23:26,004
- Stop.
Come on.
533
00:23:28,002 --> 00:23:29,020
I think
534
00:23:29,022 --> 00:23:33,000
it would be good for you
to get some professional help.
535
00:23:33,002 --> 00:23:34,019
And don't be mad.
Please, don't be mad.
536
00:23:34,021 --> 00:23:35,019
- [whispers]
Fuck me.
537
00:23:35,021 --> 00:23:39,011
- But maybe even rehab?
538
00:23:39,013 --> 00:23:42,004
- [normally]
Fuck off.
539
00:23:42,006 --> 00:23:46,019
Look, yes, I'm sad,
540
00:23:46,021 --> 00:23:49,021
but I don't need rehab.
541
00:23:50,022 --> 00:23:55,021
- Sara, I'm legitimately
worried you're gonna die.
542
00:24:01,014 --> 00:24:04,012
- I can't do rehab.
I've got shit to do.
543
00:24:06,010 --> 00:24:08,008
- [whispers]
No, you don't.
544
00:24:10,021 --> 00:24:14,004
I'm sorry, babe.
545
00:24:14,006 --> 00:24:16,004
- [sighs]
546
00:24:17,022 --> 00:24:20,011
I tried to quit
drinking before.
547
00:24:20,013 --> 00:24:23,019
- What?
Why didn't you tell me?
548
00:24:25,003 --> 00:24:28,006
- I don't know.
549
00:24:28,008 --> 00:24:30,016
'Cause it's, like,
550
00:24:30,018 --> 00:24:33,013
maybe when you start a diet
551
00:24:33,015 --> 00:24:36,003
but you don't actually want
to have to do it.
552
00:24:36,005 --> 00:24:38,013
- Yeah, okay.
- [sniffles]
553
00:24:38,015 --> 00:24:41,011
- I think that's, like,
554
00:24:41,013 --> 00:24:43,002
that's why getting
some professional help
555
00:24:43,004 --> 00:24:44,007
will be so good for you.
556
00:24:44,009 --> 00:24:47,013
You know,
that's how my dad did it.
557
00:24:47,015 --> 00:24:51,000
When he hit bottom.
There's this story,
558
00:24:51,002 --> 00:24:52,013
like,
I was too young to remember,
559
00:24:52,015 --> 00:24:55,001
but he, like, climbed in
my crib 'cause he was so drunk
560
00:24:55,003 --> 00:24:59,020
and then he ended up getting
help and...
561
00:24:59,022 --> 00:25:02,010
I mean,
562
00:25:02,012 --> 00:25:03,017
that's how he met Nancy.
563
00:25:03,019 --> 00:25:04,023
Like, turned everything around.
564
00:25:05,001 --> 00:25:07,006
- Nancy.
- We love Nancy.
565
00:25:07,008 --> 00:25:09,017
- [sniffling and chuckling]
566
00:25:13,006 --> 00:25:14,018
- What do you think?
567
00:25:14,020 --> 00:25:18,013
We can just go in the morning.
I can arrange everything.
568
00:25:18,015 --> 00:25:20,022
I'll be right there with you.
569
00:25:21,000 --> 00:25:23,007
What do you think?
570
00:25:26,023 --> 00:25:29,006
- Okay, fine.
571
00:25:29,008 --> 00:25:32,013
Yeah, okay.
572
00:25:32,015 --> 00:25:35,002
But I fucking hate you.
573
00:25:35,004 --> 00:25:38,018
- That's okay, that's okay,
that's okay.
574
00:25:38,020 --> 00:25:40,020
It's okay. [sniffles]
You can hate me.
575
00:25:40,022 --> 00:25:43,021
♪ ♪
576
00:25:44,000 --> 00:25:46,021
- [sobs]
577
00:25:46,023 --> 00:25:48,015
- [sniffles]
578
00:25:48,017 --> 00:25:51,017
You're gonna crush it.
579
00:25:51,019 --> 00:25:53,005
You're gonna be the best
at rehab.
580
00:25:53,007 --> 00:25:56,009
- [laughs]
- [sniffles]
581
00:25:56,011 --> 00:25:58,015
♪ ♪
582
00:25:58,017 --> 00:26:01,018
You're gonna be amazing, kiddo.
583
00:26:01,020 --> 00:26:03,000
- Darbs.
584
00:26:03,002 --> 00:26:05,022
- [sniffles]
I'm so proud of you.
585
00:26:06,000 --> 00:26:08,012
- [sobs and sniffles]
586
00:26:08,014 --> 00:26:11,003
Oh, fuck.
587
00:26:11,005 --> 00:26:14,000
- Ooh.
It's heavier than it looks.
588
00:26:14,002 --> 00:26:16,019
- Go this way.
- That way, let's go.
589
00:26:16,021 --> 00:26:18,012
Going in like that.
590
00:26:18,014 --> 00:26:20,010
- Okay.
591
00:26:20,012 --> 00:26:23,007
- Just lay it.
Yeah, like that. That's great.
592
00:26:23,009 --> 00:26:24,012
- Oh, not on the--
593
00:26:24,014 --> 00:26:26,011
- What the fuck happened
to this?
594
00:26:26,013 --> 00:26:28,012
- I don't know, maybe
there was a bear or something.
595
00:26:28,014 --> 00:26:31,000
- Yeah.
- Giant bear.
596
00:26:31,002 --> 00:26:34,000
[upbeat music]
597
00:26:34,002 --> 00:26:41,006
♪ ♪
598
00:26:48,008 --> 00:26:51,004
- Hey, morning, sunshine.
- [groans]
599
00:26:51,006 --> 00:26:52,020
♪ ♪
600
00:26:52,022 --> 00:26:54,011
- We gotta get on the road.
601
00:26:54,013 --> 00:26:58,001
Um, check-in's at 3:00
602
00:26:58,003 --> 00:27:01,002
and I coordinated the
whole thing with your sister.
603
00:27:01,004 --> 00:27:06,009
- Wait, you called my sister?
- Yeah.
604
00:27:06,011 --> 00:27:09,016
But we're all with you,
babe, I promise.
605
00:27:11,015 --> 00:27:12,017
- Oh, yeah.
606
00:27:12,019 --> 00:27:14,013
I have no idea
what you're talking about.
607
00:27:14,015 --> 00:27:17,010
[sighs deeply]
608
00:27:17,012 --> 00:27:21,005
- Sara, don't do this.
Please.
609
00:27:21,007 --> 00:27:24,006
We got really lucky
that there was a spot at all.
610
00:27:26,017 --> 00:27:29,017
- I honestly have no idea
what you're talking about.
611
00:27:31,004 --> 00:27:33,010
I'm just trying to sleep.
612
00:27:34,023 --> 00:27:37,002
- Sara.
613
00:27:40,000 --> 00:27:42,004
- What?
614
00:27:42,006 --> 00:27:45,000
- I can't keep doing this.
615
00:27:46,013 --> 00:27:48,018
You're either gonna come
with me to rehab right now
616
00:27:48,020 --> 00:27:49,023
or I'm out.
617
00:27:50,001 --> 00:27:53,003
- Re--fuck.
[scoffs]
618
00:27:53,005 --> 00:27:55,015
- [voice breaking]
Sara.
619
00:27:59,020 --> 00:28:02,002
I'm not gonna lend you money
anymore, man.
620
00:28:02,004 --> 00:28:05,015
I'm not gonna vouch for you
with our friends.
621
00:28:06,017 --> 00:28:08,022
I'm begging you
to get up right now
622
00:28:09,000 --> 00:28:11,004
or I'm--I'm done.
623
00:28:14,017 --> 00:28:17,017
[sparse instrumental music]
624
00:28:17,019 --> 00:28:19,010
♪ ♪
625
00:28:19,012 --> 00:28:21,008
[sniffles]
626
00:28:21,010 --> 00:28:28,014
♪ ♪
45889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.