All language subtitles for Nuevo documento de texto (6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,828 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,178 MADI'S SKETCHBOOK. HE KNEW THAT 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,528 SHE STILL HAS THE MEMORIES OF THE COMMANDER. 4 00:00:06,571 --> 00:00:09,313 SHE WOULD NEVER BE SAFE. 5 00:00:09,357 --> 00:00:10,749 DON'T MAKE ME DO THIS. 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,012 I'M SORRY. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,665 UNH! 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,058 SHEIDHEDA: IT SEEMS YOU'RE THE KEY 9 00:00:15,102 --> 00:00:17,321 TO THE TRANSCENDENCE OF THE HUMAN RACE. 10 00:00:17,365 --> 00:00:18,931 THEY GAVE ME A CHOICE-- 11 00:00:18,975 --> 00:00:21,282 USE THESE TO BRING YOU BACK PEACEFULLY 12 00:00:21,325 --> 00:00:24,111 OR THIS IF YOU WOULDN'T GO WILLINGLY. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,895 AGH! UNH! 14 00:00:25,938 --> 00:00:27,679 MADI: SHEIDHEDA GOT AWAY. 15 00:00:27,723 --> 00:00:30,508 HE STABBED HIMSELF IN THE GUT AND DISAPPEARED. 16 00:00:30,552 --> 00:00:32,206 RAVEN: THE STONE'S HERE. IT CAN'T PINPOINT 17 00:00:32,249 --> 00:00:34,034 THE EXACT LOCATION. 18 00:00:34,077 --> 00:00:35,339 CADOGAN WILL JUST KEEP SENDING MORE PEOPLE 19 00:00:35,383 --> 00:00:36,601 UNTIL HE GETS ME. 20 00:00:36,645 --> 00:00:38,734 NO ONE ELSE IS DYING TO SAVE ME. 21 00:00:43,260 --> 00:00:44,609 MILLER: BOMB! 22 00:00:44,653 --> 00:00:46,046 [BEEPING] 23 00:00:46,089 --> 00:00:48,135 [RUMBLING] 24 00:00:48,178 --> 00:00:49,484 UNH! 25 00:00:51,703 --> 00:00:54,228 [RUMBLING, CEMENT BREAKING] 26 00:01:04,107 --> 00:01:05,848 [COUGHS] 27 00:01:18,339 --> 00:01:20,776 EMORI? 28 00:01:20,819 --> 00:01:22,038 EMORI! 29 00:01:26,434 --> 00:01:28,262 EMORI, ANSWER ME! 30 00:01:28,305 --> 00:01:29,698 RAVEN, DISTORTED: MURPHY! 31 00:01:29,741 --> 00:01:31,352 [NORMAL] MURPHY, ARE YOU OK? 32 00:01:31,395 --> 00:01:33,093 I CAN'T FIND EMORI. 33 00:01:33,136 --> 00:01:34,616 -WHERE WAS SHE? -SHE WAS RIGHT IN FRONT OF ME! 34 00:01:34,659 --> 00:01:36,748 SHE WAS RIGHT-- SHE WAS RIGHT THERE. 35 00:01:36,792 --> 00:01:38,794 HEY, HEY. YOU'RE PROBABLY CONCUSSED. 36 00:01:38,837 --> 00:01:40,317 HOW MANY FINGERS AM I HOLDING? 37 00:01:40,361 --> 00:01:41,884 TOO MANY. WE NEED TO FIND EMORI NOW. 38 00:01:41,927 --> 00:01:43,190 IF SHE WAS WITH YOU, SHE WON'T BE FAR. 39 00:01:43,233 --> 00:01:44,539 WE'LL WORK A GRID. 40 00:01:44,582 --> 00:01:46,715 [EMORI COUGHING] 41 00:01:46,758 --> 00:01:48,195 MURPHY: EMORI, EMORI, SAY SOMETHING! 42 00:01:48,238 --> 00:01:50,371 [RUMBLING] 43 00:01:51,589 --> 00:01:53,548 EMORI: SOMETHING. 44 00:01:55,463 --> 00:01:57,204 [EMORI COUGHING] 45 00:01:57,247 --> 00:01:58,988 MURPHY: WE GOT YOU, WE GOT YOU. WE'RE COMING FOR YOU! 46 00:01:59,031 --> 00:02:01,077 [GROANING] 47 00:02:05,168 --> 00:02:06,996 THANK GOD. I THOUGHT YOU... 48 00:02:12,828 --> 00:02:14,830 WERE HURT. 49 00:02:14,873 --> 00:02:16,266 WHAT, THIS? 50 00:02:16,310 --> 00:02:19,487 [PANTING] 51 00:02:19,530 --> 00:02:21,141 IT'S JUST A SCRATCH. 52 00:02:54,870 --> 00:02:56,567 [THUD] 53 00:02:56,611 --> 00:02:58,178 MILLER: JAX, WE'RE COMING! 54 00:03:14,281 --> 00:03:16,108 WE CAN STILL GET TO MADI. 55 00:03:21,026 --> 00:03:23,203 CLARKE, WE HAVE TO THINK THIS THROUGH. 56 00:03:23,246 --> 00:03:24,378 OCTAVIA: GAIA'S RIGHT. 57 00:03:24,421 --> 00:03:27,207 ONLY THE SECOND PILL'S FOR ME. 58 00:03:27,250 --> 00:03:28,773 WE'RE GONNA NEED AN INSIDE MAN. 59 00:03:31,820 --> 00:03:33,474 CLARKE: GOOD. LET'S DO IT. 60 00:03:41,264 --> 00:03:43,745 CADOGAN DISAPPEARED RIGHT AWAY. 61 00:03:43,788 --> 00:03:45,616 WHY ISN'T THIS WORKING? 62 00:03:45,660 --> 00:03:47,531 HOPE: MAYBE SOMEBODY HAS TO BE WAITING IN BARDO 63 00:03:47,575 --> 00:03:49,229 TO PULL YOU THROUGH. 64 00:03:58,063 --> 00:03:59,543 UNH! 65 00:03:59,587 --> 00:04:01,806 [GRUNTING] 66 00:04:04,896 --> 00:04:07,464 AAH! 67 00:04:07,508 --> 00:04:08,900 CLARKE. 68 00:04:08,944 --> 00:04:10,511 WE HAVE TO GET TO MADI! 69 00:04:10,554 --> 00:04:13,601 CADOGAN COULD BE DIGGING INTO HER BRAIN RIGHT NOW. 70 00:04:13,644 --> 00:04:15,255 AAH! 71 00:04:23,306 --> 00:04:24,699 SIR. 72 00:04:25,961 --> 00:04:27,745 AND YOU MUST BE MADI. 73 00:04:27,789 --> 00:04:29,181 MY NAME'S LEVITT. 74 00:04:29,225 --> 00:04:30,748 SO GLAD YOU'VE CHOSEN TO JOIN US. 75 00:04:33,360 --> 00:04:35,927 IT'S OK. JUST HAVE A SEAT RIGHT HERE. 76 00:04:39,801 --> 00:04:42,369 I KNOW IT LOOKS SCARY, BUT DON'T WORRY. 77 00:04:42,412 --> 00:04:43,935 IT WON'T HURT. 78 00:04:43,979 --> 00:04:45,546 PAIN INTERFERES WITH THE READINGS. 79 00:04:59,995 --> 00:05:01,910 IT'S NOT TOO BAD. 80 00:05:01,953 --> 00:05:04,129 GOOD. JUST LAY YOUR HEAD BACK 81 00:05:04,173 --> 00:05:05,914 AND GET COMFORTABLE. 82 00:05:11,180 --> 00:05:12,834 [CHIME] 83 00:05:12,877 --> 00:05:14,096 [PULSING] 84 00:05:14,139 --> 00:05:15,358 [CLACK] 85 00:05:15,402 --> 00:05:17,795 [BREATHING QUICKLY] 86 00:05:17,839 --> 00:05:19,841 [LOW HUMMING] 87 00:05:19,884 --> 00:05:22,191 [THUD, BUZZING] 88 00:05:27,283 --> 00:05:29,590 WE'RE GONNA START BY GOING THROUGH A BASELINE SCENARIO. 89 00:05:31,026 --> 00:05:32,680 IMAGINE YOU'RE IN AN ENDLESS DESERT 90 00:05:32,723 --> 00:05:34,986 WITH A VAST, PURPLE SKY. 91 00:05:35,030 --> 00:05:37,728 A HAND REACHES OUT FOR YOUR OWN. 92 00:05:37,772 --> 00:05:39,469 WHOSE IS IT? 93 00:05:39,513 --> 00:05:42,080 [PULSING] 94 00:05:47,085 --> 00:05:49,523 HOLOGRAM MODE. 95 00:05:49,566 --> 00:05:51,176 NEURAL LINK ENGAGED. 96 00:05:57,182 --> 00:05:59,533 CADOGAN: WELL DONE, MADI. 97 00:05:59,576 --> 00:06:01,448 I KNOW YOU'RE AFRAID, 98 00:06:01,491 --> 00:06:04,668 BUT IF YOUR MIND CONTAINS THE FINAL CODE, 99 00:06:04,712 --> 00:06:06,453 IT'LL ALL BE WORTH IT. 100 00:06:06,496 --> 00:06:07,889 MADI: YOU'RE WRONG. 101 00:06:12,372 --> 00:06:14,243 WHAT DO YOU MEAN? 102 00:06:14,286 --> 00:06:17,115 GABRIEL SAID JORDAN STUDIED THE TEXTS. 103 00:06:18,900 --> 00:06:22,382 YOU THINK IT'S A WAR BECAUSE YOU WANT A WAR... 104 00:06:24,122 --> 00:06:27,517 BUT IT'S ACTUALLY A TEST SOMEONE HAS TO TAKE. 105 00:06:27,561 --> 00:06:29,606 CADOGAN: I AM SORRY, BUT I FIND IT UNLIKELY 106 00:06:29,650 --> 00:06:32,783 THAT A BOY WHO STUDIED THE TEXTS ONCE 107 00:06:32,827 --> 00:06:35,307 KNOWS BETTER THAN THOSE OF US WHO HAVE SPENT 108 00:06:35,351 --> 00:06:37,179 GENERATIONS WITH THEM. 109 00:06:37,222 --> 00:06:40,400 THAT SAID, TRANSLATION IS AS MUCH AN ART 110 00:06:40,443 --> 00:06:42,706 AS SCIENCE. 111 00:06:42,750 --> 00:06:45,709 AFTER ALL, WHAT IS WAR BUT A TEST 112 00:06:45,753 --> 00:06:49,974 OF MIGHT AND WILL? 113 00:06:50,018 --> 00:06:54,414 SO IF JORDAN IS RIGHT AND IT IS A TEST 114 00:06:54,457 --> 00:06:59,375 OF A SINGLE INDIVIDUAL, THEN...THAT'S A GOOD THING. 115 00:07:01,029 --> 00:07:04,380 MADI, I DON'T WANT A WAR. 116 00:07:04,424 --> 00:07:07,296 I DON'T WANT TO SEND MY CHILDREN TO DIE. 117 00:07:07,339 --> 00:07:09,559 IF I COULD SPARE ALL OF US THE PAIN 118 00:07:09,603 --> 00:07:13,563 OF FIGHTING, THEN I WELCOME THAT TEST. 119 00:07:13,607 --> 00:07:15,435 [DOOR CHIMES, OPENS] 120 00:07:17,959 --> 00:07:19,482 FORGIVE THE INTERRUPTION, MY SHEPHERD. 121 00:07:19,526 --> 00:07:21,179 WE RECEIVED A SIGNAL FROM EARTH. 122 00:07:21,223 --> 00:07:25,140 TWO NANO-TAGS HAVE BEEN ACTIVATED. 123 00:07:25,183 --> 00:07:27,708 MADI'S PEOPLE ARE NO DOUBT WORRIED ABOUT HER, 124 00:07:27,751 --> 00:07:29,666 BUT SHE'LL BE WITH THEM SOON ENOUGH. 125 00:07:29,710 --> 00:07:32,321 FOR NOW, LEAVE THEM THERE. 126 00:07:32,364 --> 00:07:34,279 THEY'LL THANK US AFTER WE'VE TRANSCENDED, 127 00:07:34,323 --> 00:07:35,933 TAKING THEM WITH US. 128 00:07:39,546 --> 00:07:41,156 LEVITT: READY TO BEGIN. 129 00:07:43,332 --> 00:07:46,509 -YOU DOING OK, MADI? -YES. 130 00:07:46,553 --> 00:07:48,032 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 131 00:07:54,082 --> 00:07:55,736 THINK BACK TO THIS IMAGE. 132 00:08:01,350 --> 00:08:03,961 IS THE SYSTEM MALFUNCTIONING? 133 00:08:04,005 --> 00:08:06,877 NO, SIR. JUST GIVE ME A MOMENT. 134 00:08:12,535 --> 00:08:15,016 MADI, I NEED YOU TO BE VERY STILL NOW. 135 00:08:15,059 --> 00:08:17,366 I'M GOING DEEPER. 136 00:08:17,409 --> 00:08:19,977 JUST FOCUS ON THE DRAWING. 137 00:08:20,021 --> 00:08:22,153 WHAT ELSE DO YOU REMEMBER ABOUT HER? 138 00:08:27,594 --> 00:08:29,987 NOTHING. I--I DON'T KNOW. 139 00:08:41,433 --> 00:08:43,348 CADOGAN: DON'T WORRY, MADI. 140 00:08:43,392 --> 00:08:46,134 WE'LL FIGURE THIS OUT TOGETHER. 141 00:08:46,177 --> 00:08:47,788 I'M NOT DOING THIS FOR YOU. 142 00:08:47,831 --> 00:08:53,228 I'M DOING THIS TO SAVE MY FRIENDS, MY FAMILY. 143 00:08:53,271 --> 00:08:54,882 YOU'RE VERY BRAVE. 144 00:08:57,319 --> 00:08:59,974 LEVITT: SIR, IT'S STRANGE. 145 00:09:00,017 --> 00:09:01,976 THIS PARTICULAR MEMORY IS NOT REGISTERING 146 00:09:02,019 --> 00:09:05,457 IN ANY OF THE AREAS THAT MEMORIES ARE USUALLY STORED. 147 00:09:05,501 --> 00:09:07,938 SHE DREW THINGS THAT SHE COULDN'T HAVE SEEN. 148 00:09:07,982 --> 00:09:11,594 THOSE MEMORIES ARE IN HER MIND SOMEWHERE. 149 00:09:11,638 --> 00:09:15,206 SIR, I WOULD HAVE TO SEARCH MUCH DEEPER THAN JUST THE CORTEX. 150 00:09:15,250 --> 00:09:18,906 IT'S EXTREMELY DANGEROUS, AND I'VE NEVER DONE THAT BEFORE. 151 00:09:18,949 --> 00:09:22,518 THEY TELL ME YOU'RE THE BEST. I TRUST YOU. 152 00:09:22,562 --> 00:09:23,998 FOR ALL MANKIND. 153 00:09:37,620 --> 00:09:40,841 MY INSIDE MAN IS SURE TAKING HIS SWEET TIME. 154 00:09:40,884 --> 00:09:42,712 INDRA: WE SHOULD DISCUSS THE PLAN. 155 00:09:42,756 --> 00:09:44,540 CLARKE AND OCTAVIA BRING US OVER. 156 00:09:44,584 --> 00:09:47,543 WE GET MADI AND KILL THEIR LEADER. 157 00:09:47,587 --> 00:09:49,980 GAIA: KILLING CADOGAN WON'T CHANGE ANYTHING. 158 00:09:50,024 --> 00:09:52,113 HE CAN'T CHASE US IF HE'S DEAD. 159 00:09:52,156 --> 00:09:54,811 YOU'VE SEEN FAITH, MOTHER. 160 00:09:54,855 --> 00:09:56,900 YOU KILL THE COMMANDER, ANOTHER TAKES HER PLACE. 161 00:09:56,944 --> 00:09:59,076 YOU KILL THE FLEIMKEPA, ANOTHER TAKES HIS PLACE. 162 00:09:59,120 --> 00:10:01,905 FAITH DOESN'T JUST DIE. 163 00:10:01,949 --> 00:10:03,603 IT GETS CARRIED FORWARD. 164 00:10:03,646 --> 00:10:05,822 CADOGAN'S PEOPLE ARE NO DIFFERENT. 165 00:10:05,866 --> 00:10:09,217 THEN HOW DOES THIS END? 166 00:10:09,260 --> 00:10:12,002 OCTAVIA: BELLAMY ASKED THAT QUESTION, TOO. 167 00:10:12,046 --> 00:10:14,744 ONE LAST WAR, 168 00:10:14,788 --> 00:10:17,442 AND THEN WE TRANSCEND AND WE BECOME THE LIGHT. 169 00:10:17,486 --> 00:10:19,270 JORDAN: IT'S A BEAUTIFUL IDEA, 170 00:10:19,314 --> 00:10:21,969 BUT FIGHTING IS NOT HOW WE GET THERE. 171 00:10:22,012 --> 00:10:24,928 WAR IS A FAILURE OF EVERYTHING, 172 00:10:24,972 --> 00:10:28,018 WHICH IS WHY IT'S A TEST, NOT A WAR. 173 00:10:28,062 --> 00:10:30,499 HOPE: TEST, WAR, TEST, WAR. 174 00:10:30,542 --> 00:10:32,632 THE DISCIPLES HAVE BEEN STUDYING 175 00:10:32,675 --> 00:10:35,722 THE BARDO TEXTS FOR OVER 1,000 YEARS. 176 00:10:35,765 --> 00:10:37,419 YOU REALLY THINK YOU KNOW BETTER? 177 00:10:37,462 --> 00:10:39,421 YES. 178 00:10:39,464 --> 00:10:43,599 AND IT'S NOT JUST THAT I READ SOME OLD BOOKS. 179 00:10:44,948 --> 00:10:46,428 I FELT IT. 180 00:10:47,908 --> 00:10:52,695 THAT RED SUN TOXIN SHOWED ME SOMETHING. 181 00:10:52,739 --> 00:10:57,221 I COULDN'T FIGURE IT OUT, BUT I KNEW IT WAS IMPORTANT, 182 00:10:57,265 --> 00:11:00,094 AND THEN I READ THE BARDO TEXTS, 183 00:11:00,137 --> 00:11:01,835 AND IT HIT ME-- 184 00:11:01,878 --> 00:11:04,576 THE NEXT STEP IN HUMAN EVOLUTION. 185 00:11:06,840 --> 00:11:09,146 I DON'T CLAIM TO FULLY UNDERSTAND IT, 186 00:11:09,190 --> 00:11:13,847 BUT...IN MY HEART, I KNOW THERE'S A PURPOSE TO EVERYTHING, 187 00:11:13,890 --> 00:11:15,675 AND WE DON'T FIND OUT WHAT IT IS 188 00:11:15,718 --> 00:11:19,766 BY KILLING EACH OTHER IN ANOTHER WAR. 189 00:11:19,809 --> 00:11:23,117 I JUST WISH I COULD HAVE TOLD BELLAMY. 190 00:11:23,160 --> 00:11:24,901 CLARKE: NONSENSE. 191 00:11:24,945 --> 00:11:26,816 ALL THAT MATTERS NOW IS SAVING MADI 192 00:11:26,860 --> 00:11:28,775 AND KILLING CADOGAN. 193 00:11:28,818 --> 00:11:30,994 THERE'S NO LAST WAR OR TEST. 194 00:11:31,038 --> 00:11:32,735 BELLAMY'S DEAD BECAUSE HE BELIEVED THAT CRAP, 195 00:11:32,779 --> 00:11:34,345 AND I'VE HEARD ENOUGH! 196 00:11:43,267 --> 00:11:45,400 WHAT THE HELL WAS MADI THINKING? 197 00:11:45,443 --> 00:11:47,750 SHE JUST LEFT WITHOUT EVEN TALKING TO ME. 198 00:11:47,794 --> 00:11:49,665 SOUNDS LIKE SOMEONE ELSE I KNOW. 199 00:11:49,709 --> 00:11:52,755 NO. ALL I EVER DID WAS TRY TO SAVE PEOPLE. 200 00:11:52,799 --> 00:11:55,845 WHILE PUTTING YOURSELF IN DANGER. 201 00:12:04,549 --> 00:12:06,377 SHE'S DOING WHAT I DID. 202 00:12:07,857 --> 00:12:10,904 TRYING TO FIX EVERYTHING ON HER OWN. 203 00:12:13,036 --> 00:12:17,258 IS THIS HOW MY MOM FELT EVERY TIME? 204 00:12:17,301 --> 00:12:21,566 BECAUSE I FEEL LIKE I CAN'T GET ENOUGH AIR. 205 00:12:24,265 --> 00:12:26,484 DID I DO THAT TO HER? 206 00:12:29,139 --> 00:12:31,054 I DIDN'T MEAN TO. 207 00:12:31,098 --> 00:12:34,405 AND I'M SURE YOUR MOTHER KNEW THAT 208 00:12:34,449 --> 00:12:36,799 JUST AS MADI DOESN'T MEAN TO HURT YOU. 209 00:12:43,806 --> 00:12:46,548 IT'S NOT EASY LOVING SOMEONE 210 00:12:46,591 --> 00:12:50,770 WHO PUTS THEIR OWN LIFE AT RISK. 211 00:12:50,813 --> 00:12:54,643 MADI WENT TO BARDO TO SAVE US. 212 00:12:54,686 --> 00:12:56,645 I'M PROUD OF HER FOR THAT. 213 00:12:59,779 --> 00:13:02,042 I KILLED BELLAMY TO PROTECT HER 214 00:13:02,085 --> 00:13:04,914 FROM THE DISCIPLES, 215 00:13:04,958 --> 00:13:07,569 NOT SO SHE COULD TURN HERSELF IN. 216 00:13:10,137 --> 00:13:12,704 EVERYONE I LOVE DIES. 217 00:13:17,884 --> 00:13:22,192 I CAN'T KEEP DOING THIS, NOT AGAIN. 218 00:13:23,367 --> 00:13:25,587 [TAKES A DEEP BREATH] 219 00:13:28,155 --> 00:13:30,810 IF I LOSE MADI, TOO... 220 00:13:33,508 --> 00:13:35,336 I'LL HAVE NOTHING... 221 00:13:39,906 --> 00:13:41,472 BE NOTHING. 222 00:13:42,952 --> 00:13:46,042 I CAN SHOW YOU HOW TO STILL YOUR MIND 223 00:13:46,086 --> 00:13:48,131 IF YOU LET ME, CLARKE. 224 00:13:50,830 --> 00:13:53,093 [EMORI GROANING] 225 00:13:57,314 --> 00:13:58,707 MURPHY: THIS SIDE, THIS SIDE, THIS SIDE. 226 00:13:58,750 --> 00:14:00,187 OK. 227 00:14:00,230 --> 00:14:02,015 EMORI: AAH! MY LEG! 228 00:14:02,058 --> 00:14:03,581 WHY DIDN'T YOU TELL US? 229 00:14:03,625 --> 00:14:07,324 BECAUSE I DIDN'T FEEL IT. NOW I DO. 230 00:14:07,368 --> 00:14:10,023 OVER HERE. EASY. 231 00:14:10,066 --> 00:14:11,807 [GROANING] 232 00:14:11,851 --> 00:14:16,333 IT'S OVER, IT'S OVER, IT'S OVER, IT'S OVER. 233 00:14:16,377 --> 00:14:18,945 IT'S OK, IT'S OK. 234 00:14:18,988 --> 00:14:20,337 JACKSON: THE REBAR CAN WAIT. 235 00:14:20,381 --> 00:14:21,730 SHE'S LOSING TOO MUCH BLOOD. 236 00:14:21,773 --> 00:14:23,514 I DON'T THINK IT SEVERED THE ARTERY, 237 00:14:23,558 --> 00:14:25,908 BUT WE NEED TO CAUTERIZE THE WOUND. 238 00:14:25,952 --> 00:14:27,475 WELL, THAT SOUNDS LIKE FUN. 239 00:14:27,518 --> 00:14:28,955 I JUST WISH I HAD A PROPER ANESTHETIC FOR YOU. 240 00:14:28,998 --> 00:14:31,218 NOT AS MUCH AS SHE DOES. 241 00:14:31,261 --> 00:14:32,828 IT'S FINE, JOHN. 242 00:14:32,872 --> 00:14:34,830 MURPHY, PUT PRESSURE ON THIS. 243 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 UNH! 244 00:14:36,745 --> 00:14:39,487 HOW ABOUT YOU DISTRACT ME? 245 00:14:45,188 --> 00:14:47,234 YOU'RE SMASHED, AND THEN WE'RE LAYING DOWN 246 00:14:47,277 --> 00:14:49,671 ON KAYLEE'S GIANT BED, 247 00:14:49,714 --> 00:14:52,500 DRINKING JO JUICE, JUST YOU AND ME. 248 00:14:52,543 --> 00:14:54,937 YOU HATED PLAYING PRIMES. 249 00:14:54,981 --> 00:14:57,679 YEAH, BUT YOU LOVED IT. 250 00:14:57,722 --> 00:14:59,463 THAT'S ENOUGH FOR ME. 251 00:14:59,507 --> 00:15:01,291 YEAH, I DID LOVE IT. 252 00:15:04,860 --> 00:15:09,125 IT WAS THE FIRST TIME THAT I MATTERED. 253 00:15:09,169 --> 00:15:12,433 THAT'S NOT TRUE. THAT IS NOT TRUE. 254 00:15:12,476 --> 00:15:14,914 YOU ALWAYS MATTERED TO ME. 255 00:15:14,957 --> 00:15:16,785 [SIZZLING] 256 00:15:18,526 --> 00:15:21,398 HEY. YOU READY? 257 00:15:25,315 --> 00:15:27,665 YEAH. 258 00:15:27,709 --> 00:15:29,015 WHEN I SAY SO, 259 00:15:29,058 --> 00:15:30,930 YOU UNCOVER THE WOUND, ALL RIGHT? 260 00:15:33,410 --> 00:15:36,936 3, 2, 1, GO. 261 00:15:36,979 --> 00:15:39,155 [SCREAMING] 262 00:15:41,810 --> 00:15:43,203 MURPHY: IT'S OVER, IT'S OVER, IT'S OVER! 263 00:15:43,246 --> 00:15:44,726 -IT'S OVER. -OK. 264 00:15:44,769 --> 00:15:46,032 YOU DID SO GOOD. YOU JUST GOT TO HANG ON 265 00:15:46,075 --> 00:15:47,294 WITH US NOW, OK? 266 00:15:47,337 --> 00:15:49,339 RAVEN: HEY. I HEARD SCREAMING. 267 00:15:49,383 --> 00:15:51,559 DID YOU FIND ECHO 268 00:15:51,602 --> 00:15:53,256 OR ANY SIGN OF THE OTHERS? 269 00:15:53,300 --> 00:15:54,997 NO. WHATEVER THAT EXPLOSION WAS, 270 00:15:55,041 --> 00:15:56,738 THE HALLWAY IS COMPLETELY COLLAPSED. 271 00:15:56,781 --> 00:15:58,696 FOR NOW, WE ASSUME THEY'RE OK, 272 00:15:58,740 --> 00:16:00,916 BUT I WAS ABLE TO GET INTO THE INFIRMARY. 273 00:16:00,960 --> 00:16:03,875 THIS IS ALL I COULD FIND. MAYBE IT WILL HELP. 274 00:16:03,919 --> 00:16:05,965 I CAN'T DO SURGERY OUT OF MY PACK. 275 00:16:06,008 --> 00:16:07,749 I NEED AN ACTUAL SURGICAL THEATER, 276 00:16:07,792 --> 00:16:09,490 STERILE EQUIPMENT, MEDICINE. 277 00:16:09,533 --> 00:16:11,927 I NEED TO GET TO SANCTUM. 278 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 THE HELMET SHOWED ME THE STONE WAS IN THE REC ROOM. 279 00:16:14,016 --> 00:16:16,627 WE FIND IT, OPEN THE BRIDGE, AND JUMP OVER. 280 00:16:16,671 --> 00:16:18,194 WHAT ABOUT MADI? 281 00:16:18,238 --> 00:16:20,457 WHAT ABOUT THE REST OF OUR FRIENDS? 282 00:16:20,501 --> 00:16:23,112 WE WILL WORRY ABOUT THEM LATER. 283 00:16:23,156 --> 00:16:24,809 RIGHT NOW, YOU ARE THE PRIORITY. 284 00:16:24,853 --> 00:16:26,898 YEAH. DAMN RIGHT. 285 00:16:26,942 --> 00:16:29,989 WE ONLY HAVE ONE PROBLEM. WE COULDN'T FIND THE STONE. 286 00:16:30,032 --> 00:16:33,731 JUST BECAUSE YOU CAN'T SEE SOMETHING DOESN'T MEAN IT'S NOT THERE. 287 00:16:33,775 --> 00:16:35,907 [GRUNTING] 288 00:16:49,269 --> 00:16:51,271 [GRUNTING] 289 00:16:59,583 --> 00:17:01,759 MURPHY: WHY IS THERE AN AZGEDA SYMBOL ON THE FLOOR? 290 00:17:01,803 --> 00:17:03,370 DON'T KNOW, DON'T CARE. 291 00:17:03,413 --> 00:17:05,981 ALL I KNOW IS "X" MARKS THE SPOT. 292 00:17:06,025 --> 00:17:09,245 EMORI: UNH. JOHN, SOMETHING'S WRONG. 293 00:17:09,289 --> 00:17:10,725 [MOANING] 294 00:17:13,249 --> 00:17:15,730 RAVEN: I'LL GET THE GEAR. 295 00:17:15,773 --> 00:17:18,298 HEY, HEY. STAY WITH US. STAY WITH US, ALL RIGHT? 296 00:17:18,341 --> 00:17:21,562 ECHO'S AZGEDA. YOU SHOULD BE WORRIED ABOUT HER, TOO. 297 00:17:21,605 --> 00:17:22,998 I AM. 298 00:17:23,042 --> 00:17:24,652 YOU'RE NOT ACTING LIKE IT. 299 00:17:24,695 --> 00:17:26,132 MURPHY: LOOK. EVERYONE ELSE CAN TAKE CARE 300 00:17:26,175 --> 00:17:29,483 OF THEMSELVES FOR A LITTLE WHILE, ALL RIGHT? 301 00:17:29,526 --> 00:17:33,748 YOU ARE MORE IMPORTANT THAN ANY OTHER PERSON IN THIS UNIVERSE. 302 00:17:33,791 --> 00:17:36,881 JACKSON: MURPHY, I NEED TO REPACK THIS. 303 00:17:36,925 --> 00:17:40,972 HEY, THOR. LET'S GO. 304 00:17:41,016 --> 00:17:42,626 DON'T GO ANYWHERE. 305 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 I HATE TO SAY THIS, 306 00:17:49,155 --> 00:17:51,244 BUT IF WE DON'T GET HER TO SANCTUM SOON, 307 00:17:51,287 --> 00:17:53,072 SHE'S NOT GONNA MAKE IT. 308 00:17:57,685 --> 00:17:59,861 -AGH! -AAH! 309 00:17:59,904 --> 00:18:01,558 [BOTH GRUNTING] 310 00:18:01,602 --> 00:18:02,820 AAH! 311 00:18:09,218 --> 00:18:11,786 CALLIE: LET'S JUST SAY HE BELIEVES HE CAN WALK ON WATER. 312 00:18:11,829 --> 00:18:13,744 BECCA: AND YOU DON'T? 313 00:18:13,788 --> 00:18:16,225 CALLIE: I BELIEVE IN YOU. 314 00:18:16,269 --> 00:18:17,922 NO. 315 00:18:17,966 --> 00:18:21,012 NO. BRING IT BACK. BRING IT BACK! 316 00:18:21,056 --> 00:18:22,797 LEVITT: I'M TRYING. IT'S JUST A FRAGMENT. 317 00:18:22,840 --> 00:18:24,886 I HAD TO ACTIVATE THE EXTRA-SYNAPTIC GABA RECEPTORS 318 00:18:24,929 --> 00:18:26,540 JUST TO GAIN ACCESS. 319 00:18:26,583 --> 00:18:27,932 IT'S AN ENTIRELY DIFFERENT PATHWAY 320 00:18:27,976 --> 00:18:29,151 FROM NORMAL MEMORIES. 321 00:18:29,195 --> 00:18:30,631 NO EXCUSES. 322 00:18:32,285 --> 00:18:34,330 I WANT TO SEE MY DAUGHTER AGAIN. 323 00:18:41,990 --> 00:18:43,948 IF I PUSH DEEPER, I MAY BE ABLE TO FIND MORE 324 00:18:43,992 --> 00:18:46,212 OF BECCA'S MEMORIES, 325 00:18:46,255 --> 00:18:48,170 BUT IT'S RISKY. 326 00:18:48,214 --> 00:18:49,824 THEN BE CAREFUL. 327 00:18:49,867 --> 00:18:52,783 WE NEED HER MEMORIES INTACT. 328 00:18:52,827 --> 00:18:57,266 [MADI BREATHING RAPIDLY] 329 00:18:57,310 --> 00:18:59,442 ARE YOU ALL RIGHT, MADI? 330 00:18:59,486 --> 00:19:02,489 I KNOW. YOU'RE TIRED, 331 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 BUT YOU'RE DOING SO WELL. 332 00:19:17,678 --> 00:19:20,202 ALIE WILL GET THE FLAME EITHER WAY. 333 00:19:20,246 --> 00:19:22,204 NONE OF US... 334 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 IS READY FOR THIS. 335 00:19:24,250 --> 00:19:26,034 I'LL ALWAYS BE WITH YOU. 336 00:19:26,077 --> 00:19:29,080 BECCA: READY FOR THIS. 337 00:19:29,124 --> 00:19:31,039 NONE OF--NONE OF US. 338 00:19:31,082 --> 00:19:33,520 NONE OF US IS READY. 339 00:19:33,563 --> 00:19:35,478 WE'RE NOT READY. 340 00:19:35,522 --> 00:19:36,610 I AM. 341 00:19:36,653 --> 00:19:38,351 WE'RE NOT READY. 342 00:19:38,394 --> 00:19:39,961 NOT YOU. 343 00:19:40,004 --> 00:19:41,876 ESPECIALLY-- ESPECIALLY NOT YOU. 344 00:19:41,919 --> 00:19:43,225 NO! 345 00:19:43,269 --> 00:19:45,184 [GRUNTING] 346 00:19:45,227 --> 00:19:46,359 WHAT'S WRONG? 347 00:19:46,402 --> 00:19:48,578 I SAW EVERYTHING. 348 00:19:48,622 --> 00:19:50,232 BECCA WENT TO THE OTHER SIDE. 349 00:19:50,276 --> 00:19:52,495 SHE SAID HE'S NOT READY. 350 00:19:52,539 --> 00:19:55,542 I'M DONE HELPING YOU. 351 00:19:55,585 --> 00:19:58,284 BECCA AND I HAD A DISAGREEMENT 352 00:19:58,327 --> 00:20:01,591 A LONG TIME AGO. 353 00:20:01,635 --> 00:20:05,073 YOU'RE ONLY SEEING HER SIDE OF THE STORY, 354 00:20:05,116 --> 00:20:07,510 AND SHE MAY HAVE BEEN RIGHT BACK THEN, 355 00:20:07,554 --> 00:20:10,731 BUT I'VE SPENT CENTURIES PREPARING US, IMPROVING US. 356 00:20:13,212 --> 00:20:15,126 NOW IS OUR TIME. 357 00:20:15,170 --> 00:20:16,476 LEVITT: LET'S START AGAIN. 358 00:20:16,519 --> 00:20:19,609 I SAID NO! 359 00:20:19,653 --> 00:20:21,002 MADI, STOP IT. YOU'RE HURTING YOURSELF. 360 00:20:21,045 --> 00:20:23,439 -GUARDS! -YOU'RE HURTING YOURSELF! 361 00:20:23,483 --> 00:20:26,181 CADOGAN: RESTRAIN HER! WE CAN'T LET HER HARM HERSELF. 362 00:20:26,225 --> 00:20:27,530 GUARD: STEP ASIDE, DISCIPLE LEVITT. 363 00:20:27,574 --> 00:20:29,489 TAKE IT EASY! STOP RESISTING. 364 00:20:29,532 --> 00:20:31,882 YOU'LL ONLY GET HURT. 365 00:20:31,926 --> 00:20:34,276 CADOGAN: AGAIN, MR. LEVITT. 366 00:20:34,320 --> 00:20:37,061 SIR, WE NEED TO DO THIS ANOTHER WAY. 367 00:20:37,105 --> 00:20:40,195 THERE IS NO OTHER WAY. YOU'RE TOO CLOSE TO THIS. 368 00:20:40,239 --> 00:20:41,892 YOU'RE DISMISSED. 369 00:20:41,936 --> 00:20:43,981 GUARD: HOLD HER DOWN! CADOGAN: SUMMON SHOANA. 370 00:20:44,025 --> 00:20:46,462 YES, SIR. 371 00:20:46,506 --> 00:20:48,943 [MADI GRUNTING] 372 00:20:53,121 --> 00:20:54,862 MADI: LEAVE ME ALONE! AAH! 373 00:20:54,905 --> 00:20:56,298 GUARD: FOR ALL MANKIND. 374 00:20:56,342 --> 00:20:59,388 [SCREAMING] 375 00:20:59,432 --> 00:21:02,391 [GROANING] 376 00:21:02,435 --> 00:21:06,221 [SCREAMING CONTINUES] 377 00:21:12,793 --> 00:21:15,143 GUARD: LEVITT DEPARTING M-CAP. 378 00:21:22,585 --> 00:21:25,762 MADI, STOP THIS. 379 00:21:25,806 --> 00:21:27,590 ARE YOU TRYING TO KILL YOURSELF? 380 00:21:29,853 --> 00:21:31,638 FOR THE GOOD OF THE MANY, 381 00:21:31,681 --> 00:21:35,511 I HAVE NO CHOICE BUT TO CONTINUE. 382 00:21:35,555 --> 00:21:37,208 GO FLOAT YOURSELF. 383 00:21:40,864 --> 00:21:42,431 [CHIME] 384 00:21:45,695 --> 00:21:48,002 -LEVITT. -I JUT CAME FROM THE SHEPHERD. 385 00:21:48,045 --> 00:21:51,310 THE NANO-TAGS FROM EARTH, HE WANTS THOSE PEOPLE BROUGHT OVER. 386 00:21:52,833 --> 00:21:54,356 -NOW. -I THOUGHT HE ORDERED US 387 00:21:54,400 --> 00:21:55,792 TO IGNORE THEM. 388 00:21:55,836 --> 00:21:57,490 I SUPPOSE HE CHANGED HIS MIND. 389 00:21:57,533 --> 00:22:00,754 WHO AM I TO QUESTION THAT? 390 00:22:00,797 --> 00:22:03,452 FINE. I'LL GO TELL THE SHEPHERD THAT YOU REFUSED HIS ORDER. 391 00:22:03,496 --> 00:22:06,368 HE CAN COME HERE HIMSELF. 392 00:22:06,412 --> 00:22:09,240 WAIT. 393 00:22:09,284 --> 00:22:11,634 BRINGING THEM OVER. 394 00:22:11,678 --> 00:22:13,288 IT'LL TAKE ME A FEW MINUTES 395 00:22:13,332 --> 00:22:14,985 TO RELINK TO THEIR TAGS. 396 00:22:20,382 --> 00:22:23,472 FOCUS ON YOUR BREATH. 397 00:22:23,516 --> 00:22:28,216 IN...AND OUT. 398 00:22:28,259 --> 00:22:33,308 LET ALL EARTHLY CONCERNS FALL AWAY. 399 00:22:33,352 --> 00:22:36,267 THIS MIGHT WORK FOR THE COMMANDERS, 400 00:22:36,311 --> 00:22:39,793 BUT MINE IS THE ONLY VOICE IN MY HEAD RIGHT NOW, 401 00:22:39,836 --> 00:22:42,230 AND YOU DON'T WANT TO HEAR WHAT IT HAS TO SAY. 402 00:22:42,273 --> 00:22:44,232 YOU DON'T HAVE TO BE A COMMANDER TO FIND 403 00:22:44,275 --> 00:22:45,799 THE STILLNESS IN YOUR MIND, 404 00:22:45,842 --> 00:22:47,540 BUT YOU DO HAVE TO TRY. 405 00:22:47,583 --> 00:22:50,717 HOW DO YOU EXPECT ME TO FOCUS RIGHT NOW 406 00:22:50,760 --> 00:22:53,415 WHEN MY DAUGHTER IS OUT THERE, 407 00:22:53,459 --> 00:22:55,069 PROBABLY BEING TORTURED RIGHT NOW? 408 00:22:55,112 --> 00:22:57,114 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 409 00:23:00,117 --> 00:23:02,816 I LOVE HER, TOO, CLARKE. 410 00:23:02,859 --> 00:23:05,601 I KNOW. 411 00:23:05,645 --> 00:23:07,516 I KNOW. I'M SORRY. 412 00:23:17,874 --> 00:23:20,616 IT'S WORKING. 413 00:23:20,660 --> 00:23:22,139 I'M NEXT. 414 00:23:23,576 --> 00:23:25,273 I DON'T WANT TO BE ALONE AGAIN. 415 00:23:25,316 --> 00:23:27,449 SOMETIMES TO DO THE RIGHT THING, 416 00:23:27,493 --> 00:23:28,885 YOU HAVE TO TAKE A RISK. 417 00:23:28,929 --> 00:23:30,452 YOUR MOM KNEW THAT, TOO. 418 00:23:45,511 --> 00:23:47,121 YOU'RE NOT ALONE. 419 00:23:52,779 --> 00:23:54,258 WHAT NOW? 420 00:24:00,700 --> 00:24:02,658 NOW WE HAVE FAITH. 421 00:24:07,663 --> 00:24:09,752 WHERE ARE THEY? 422 00:24:09,796 --> 00:24:11,537 WHERE'S THE BRIDGE? WHAT IS THIS? 423 00:24:11,580 --> 00:24:14,104 WAR PREPARATIONS. WE MOVED THE BRIDGE 424 00:24:14,148 --> 00:24:16,498 TO A STRATEGICALLY ADVANTAGEOUS LOCATION. 425 00:24:18,544 --> 00:24:20,328 WHERE? 426 00:24:20,371 --> 00:24:22,809 [DISCIPLES SHOUTING] 427 00:24:33,863 --> 00:24:36,257 [ALARM BLARING] 428 00:24:44,570 --> 00:24:46,963 [WEAPON POWERING UP] 429 00:24:51,490 --> 00:24:55,537 NO. NO. 430 00:24:55,581 --> 00:24:59,802 MAN: DROP YOUR WEAPONS! HANDS IN THE AIR! 431 00:24:59,846 --> 00:25:02,544 DIFFERENT MAN: HOLD YOUR FIRE. 432 00:25:02,588 --> 00:25:05,416 [MAN SHOUTS] 433 00:25:12,380 --> 00:25:15,078 [EMORI GROANING] 434 00:25:18,995 --> 00:25:21,781 THE GAUZE SHOULD KEEP THE BLEEDING UNDER CONTROL 435 00:25:21,824 --> 00:25:24,261 UNTIL WE GET YOU INTO SURGERY. 436 00:25:24,305 --> 00:25:25,915 COME ON, JACKSON. 437 00:25:25,959 --> 00:25:27,526 WE BOTH KNOW HOW THIS ENDS. 438 00:25:27,569 --> 00:25:29,919 HEY. DON'T TALK LIKE THAT. 439 00:25:29,963 --> 00:25:32,182 WE ARE GETTING YOU OUT OF HERE. 440 00:25:32,226 --> 00:25:33,923 -AGH! -FASTER, RAVEN. 441 00:25:33,967 --> 00:25:35,795 YOU TRY DOING THIS ONE GOOD LEG. 442 00:25:35,838 --> 00:25:38,449 AGH! UNH! 443 00:25:38,493 --> 00:25:40,756 I'M GOING TO HELP THEM. 444 00:25:40,800 --> 00:25:43,106 YOU HANG IN THERE. 445 00:25:45,021 --> 00:25:47,284 UGH! 446 00:25:47,328 --> 00:25:49,286 YOU'RE EXHAUSTED. I CAN TAKE OVER. 447 00:25:49,330 --> 00:25:51,071 I'M FINE. 448 00:25:51,114 --> 00:25:53,769 [QUIETLY] I NEED YOU TO TALK TO EMORI. 449 00:25:53,813 --> 00:25:56,032 [MURPHY GRUNTING] 450 00:25:56,076 --> 00:25:59,470 RECOVERY IS PSYCHOLOGICAL AS MUCH AS IT IS MEDICAL. 451 00:25:59,514 --> 00:26:01,298 SHE THINKS SHE'S GONNA DIE. 452 00:26:01,342 --> 00:26:03,605 COPY THAT. 453 00:26:03,649 --> 00:26:07,000 -OHH. HEY. DON'T GET UP. -HEH HEH. 454 00:26:07,043 --> 00:26:08,523 UNH! 455 00:26:08,567 --> 00:26:10,220 UNH! 456 00:26:10,264 --> 00:26:13,528 YOU ALWAYS HATED BEING HELPLESS. 457 00:26:13,572 --> 00:26:16,705 EVERYONE HATES BEING HELPLESS. 458 00:26:16,749 --> 00:26:19,490 NOT LIKE YOU. 459 00:26:19,534 --> 00:26:22,015 OUR TIME ON THE RING, 460 00:26:22,058 --> 00:26:25,105 YOU HATED IT. 461 00:26:25,148 --> 00:26:27,716 ME... 462 00:26:27,760 --> 00:26:31,241 EVEN THOUGH WE WERE TRAPPED IN A TIN CAN 463 00:26:31,285 --> 00:26:37,247 WITH NOTHING TO DO AND NO WAY BACK TO EARTH, 464 00:26:37,291 --> 00:26:41,469 THOSE WERE STILL SOME OF THE BEST TIMES OF MY LIFE. 465 00:26:41,512 --> 00:26:44,646 WE WERE TOGETHER AND SAFE. 466 00:26:47,693 --> 00:26:49,825 I LOVE YOU, YOU KNOW? 467 00:26:52,480 --> 00:26:54,787 EMORI, YOU ARE GETTING THROUGH THIS. 468 00:26:54,830 --> 00:26:57,006 WE'RE ALMOST TO THE STONE. 469 00:27:00,923 --> 00:27:03,709 WHEN YOU GET TO IT, 470 00:27:03,752 --> 00:27:06,233 I WANT YOU TO GO TO BARDO. 471 00:27:06,276 --> 00:27:09,149 -WHAT? -FORGET TAKING ME TO SANCTUM. 472 00:27:09,192 --> 00:27:11,455 IF I'M RIGHT, THEN BY NOW 473 00:27:11,499 --> 00:27:13,370 MADI ALREADY TURNED HERSELF IN. 474 00:27:13,414 --> 00:27:15,155 CADOGAN COULD ALREADY HAVE THE CODE 475 00:27:15,198 --> 00:27:17,070 TO START THE LAST WAR. 476 00:27:17,113 --> 00:27:19,376 WE CAN'T LET HIM DOOM ALL OF HUMANITY. 477 00:27:19,420 --> 00:27:21,248 STOPPING HIM IS MORE IMPORTANT. 478 00:27:21,291 --> 00:27:22,989 SCREW THAT. 479 00:27:23,032 --> 00:27:25,121 JORDAN CLAIMS IT'S A TEST, NOT A WAR, 480 00:27:25,165 --> 00:27:27,646 AND FOR ALL WE KNOW, THAT'S CRAP, TOO. 481 00:27:27,689 --> 00:27:30,431 I'M NOT LETTING YOU DIE. 482 00:27:30,474 --> 00:27:33,042 WE ALREADY LOST BELLAMY. 483 00:27:35,131 --> 00:27:37,960 IT'S TOO MUCH, RAVEN. 484 00:27:38,004 --> 00:27:42,269 IF IT'S A CHOICE BETWEEN SAVING ME 485 00:27:42,312 --> 00:27:44,184 AND SAVING EVERYONE, 486 00:27:44,227 --> 00:27:47,709 YOU CHOOSE EVERYONE. 487 00:27:47,753 --> 00:27:50,669 THAT'S WHAT I WANT. 488 00:27:50,712 --> 00:27:52,975 PLEASE. 489 00:27:53,019 --> 00:27:56,152 JOHN--HE WON'T BE ABLE TO, 490 00:27:56,196 --> 00:28:00,243 BUT YOU, YOU'RE STRONG. 491 00:28:00,287 --> 00:28:02,463 YOU CAN MAKE THE HARD CHOICE 492 00:28:02,506 --> 00:28:04,944 LIKE CLARKE. 493 00:28:04,987 --> 00:28:07,642 LIKE YOU DID IN THE REACTOR. 494 00:28:07,686 --> 00:28:11,037 -YOU CAN. -EMORI, NO, I-- 495 00:28:11,080 --> 00:28:13,822 EMORI, I MADE THE WRONG CALL. 496 00:28:13,866 --> 00:28:15,694 I TREATED HATCH LIKE A PAWN. 497 00:28:15,737 --> 00:28:17,652 I--I SHOULD HAVE GIVEN HIM A CHOICE. 498 00:28:17,696 --> 00:28:23,223 I...I WOULDN'T DO IT AGAIN, 499 00:28:23,266 --> 00:28:26,792 AND I WON'T DO IT NOW. 500 00:28:26,835 --> 00:28:31,840 I AM DONE WATCHING THE PEOPLE I LOVE DIE. 501 00:28:31,884 --> 00:28:33,189 YOU... 502 00:28:33,233 --> 00:28:34,713 MURPHY: COME ON! UNH! 503 00:28:36,366 --> 00:28:39,108 Y-YOU'RE BEING STUBBORN, AREN'T YOU? 504 00:28:39,152 --> 00:28:42,285 HEH. YEAH. IT'S KIND OF MY THING. 505 00:28:45,680 --> 00:28:47,160 I AM SAVING YOU... 506 00:28:49,336 --> 00:28:51,555 AND THEN I'M GONNA SAVE EVERYONE ELSE. 507 00:28:53,079 --> 00:28:54,645 THAT'S KIND OF MY THING, TOO. 508 00:28:54,689 --> 00:28:55,995 MURPHY: AGH! 509 00:28:56,038 --> 00:28:57,953 [REVERBERATING CLANG] 510 00:29:02,871 --> 00:29:04,220 COME ON. 511 00:29:06,483 --> 00:29:11,010 YES! IT'S THE STONE, EMORI! WE'RE-- 512 00:29:11,053 --> 00:29:15,188 EMORI? EMORI! 513 00:29:15,231 --> 00:29:16,929 SHE'S--SHE'S NOT BREATHING! 514 00:29:27,461 --> 00:29:29,158 I CAN KEEP HER BLOOD CIRCULATING, 515 00:29:29,202 --> 00:29:31,378 BUT WE NEED TO GET BACK TO SANCTUM! 516 00:29:32,945 --> 00:29:35,948 WORK FASTER. COME ON! UNH! 517 00:29:37,123 --> 00:29:38,689 AGH! 518 00:29:38,733 --> 00:29:41,257 UGH! UNH! 519 00:29:48,525 --> 00:29:51,137 [SHEIDHEDA SINGING IN TRIGEDASLENG] 520 00:29:57,273 --> 00:29:58,709 GUARD ONE: HE'S BEEN SINGING THAT 521 00:29:58,753 --> 00:30:00,581 SINCE WE LOCKED HIM UP. 522 00:30:00,624 --> 00:30:03,366 GUARD TWO: FORTUNATELY, HE'LL HAVE TO SHUT UP TO EAT. 523 00:30:03,410 --> 00:30:06,152 GUARD ONE: STAND ASIDE, DISCIPLE. 524 00:30:06,195 --> 00:30:08,110 [SINGING CONTINUES] 525 00:30:08,154 --> 00:30:10,634 DAMN THING'S BROKEN AGAIN. 526 00:30:10,678 --> 00:30:13,289 SINCE WHEN ARE LEVEL 11s ON MAINTENANCE CREW? 527 00:30:13,333 --> 00:30:14,377 LEVITT: SINCE TODAY. 528 00:30:14,421 --> 00:30:16,336 [GROANING] 529 00:30:16,379 --> 00:30:18,599 [ALL GRUNTING] 530 00:30:25,475 --> 00:30:27,390 [SINGING CONTINUES] 531 00:30:33,005 --> 00:30:36,660 [SINGING CONTINUES] 532 00:30:36,704 --> 00:30:38,749 CLARKE: SHUT UP! 533 00:30:40,403 --> 00:30:42,405 WE DID ALL THAT JUST TO END UP BACK HERE, 534 00:30:42,449 --> 00:30:44,799 LOCKED UP IN A CELL NEXT TO SHEIDHEDA. 535 00:30:44,843 --> 00:30:48,890 HEY. WE'LL GET MADI BACK. 536 00:30:50,500 --> 00:30:54,765 THINK ABOUT IT. SOMEONE BROUGHT US HERE. 537 00:30:54,809 --> 00:30:56,724 THAT MEANS WE HAVE HELP ON THE INSIDE. 538 00:30:56,767 --> 00:31:00,032 IT'S JUST... 539 00:31:00,075 --> 00:31:03,209 A MATTER OF TIME. 540 00:31:03,252 --> 00:31:05,559 THANK YOU. 541 00:31:05,602 --> 00:31:07,778 FOR OFFERING TO COME. 542 00:31:07,822 --> 00:31:10,738 I TOLD YOU I GET IT NOW, WHAT SHE MEANS TO YOU. 543 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 IT'S WHAT HOPE MEANS TO ME. 544 00:31:12,435 --> 00:31:15,047 IT'S WHAT I MEANT TO BELLAMY. 545 00:31:16,744 --> 00:31:18,833 YOU WERE EVERYTHING TO HIM. 546 00:31:18,877 --> 00:31:20,922 THAT'S HOW I'LL REMEMBER HIM. 547 00:31:23,664 --> 00:31:25,318 [DOOR CHIMES] 548 00:31:33,152 --> 00:31:34,849 SORRY IT TOOK ME SO LONG. 549 00:31:34,893 --> 00:31:37,199 CLARKE: HATE TO INTERRUPT, BUT WE NEED TO GET TO MADI. 550 00:31:37,243 --> 00:31:39,332 WHAT'S THE PLAN? 551 00:31:39,375 --> 00:31:40,899 I DON'T KNOW. 552 00:31:40,942 --> 00:31:42,378 ISN'T THIS YOUR GUYS' SPECIALTY? 553 00:31:42,422 --> 00:31:43,945 HOW WOULD YOU DO IT? 554 00:31:43,989 --> 00:31:46,252 USE THE SUITS, GO INVISIBLE. 555 00:31:46,295 --> 00:31:47,993 NO. THAT WON'T WORK. TOO MANY DISCIPLES 556 00:31:48,036 --> 00:31:49,690 WITH HELMETS AROUND. 557 00:31:49,733 --> 00:31:51,387 THEN WE COME IN HOT, AND WE TAKE THEM ALL OUT. 558 00:31:51,431 --> 00:31:53,868 OR... 559 00:31:53,912 --> 00:31:56,044 WE CREATE A DISTRACTION. 560 00:31:56,088 --> 00:31:58,220 [SHEIDHEDA SINGING] 561 00:32:00,962 --> 00:32:02,485 WELL, SINCE NO ONE'S SHOOTING, 562 00:32:02,529 --> 00:32:04,444 I SUPPOSE THAT MEANS YOU NEED ME. 563 00:32:06,533 --> 00:32:08,056 WHAT WOULD MADI THINK? 564 00:32:08,100 --> 00:32:09,840 OCTAVIA: THAT'S ENOUGH, BOTH OF YOU. 565 00:32:09,884 --> 00:32:11,146 WE NEED TO STOP CADOGAN. 566 00:32:11,190 --> 00:32:13,366 I TRIED, AND FOR MY TROUBLES, 567 00:32:13,409 --> 00:32:15,629 THEY LOCKED ME UP HERE. 568 00:32:15,672 --> 00:32:17,413 HERE'S THE DEAL. 569 00:32:17,457 --> 00:32:20,112 I'D LOVE TO KILL YOU, BUT YOU'RE RIGHT. 570 00:32:20,155 --> 00:32:22,157 WE NEED YOU. 571 00:32:22,201 --> 00:32:26,988 WE SET YOU LOOSE, AND YOU DRAW THE DISCIPLES AWAY FROM M-CAP. 572 00:32:27,032 --> 00:32:29,948 I'M NOT SOME PETTY DISTRACTION. 573 00:32:29,991 --> 00:32:31,427 I'M THE HIGH KING OF SANCTUM. 574 00:32:31,471 --> 00:32:34,996 OCTAVIA: OK, YOUR HIGHNESS. 575 00:32:35,040 --> 00:32:37,999 THEN WE WALK OUT OF HERE AND LOCK THE DOOR BEHIND US. 576 00:32:38,043 --> 00:32:40,436 HMM. 577 00:32:40,480 --> 00:32:42,221 DISTRACTION IT IS. 578 00:32:48,488 --> 00:32:51,360 SHEIDHEDA: ATTENTION, SHEEP. 579 00:32:51,404 --> 00:32:53,275 I'M HERE TO KILL YOUR SHEPHERD. 580 00:32:53,319 --> 00:32:55,364 GUARD: PRISONER BREACH. SEND REINFORCEMENTS TO LEVEL 4! 581 00:32:55,408 --> 00:32:58,411 GO! WE HAVE TWO DISCIPLES IN PURSUIT. 582 00:32:58,454 --> 00:33:01,283 UNH! AGH! 583 00:33:01,327 --> 00:33:02,676 AAH! 584 00:33:02,719 --> 00:33:04,112 OHH! AAH! 585 00:33:08,508 --> 00:33:10,031 HE'S OFFLINE. ATTACK! 586 00:33:10,075 --> 00:33:11,685 AAH! 587 00:33:11,728 --> 00:33:14,035 [ALL GRUNTING] 588 00:33:19,867 --> 00:33:22,478 DETAIN ON LEVEL 4. 589 00:33:22,522 --> 00:33:25,699 SHEIDHEDA: IS THAT THE BEST YOU CAN DO?! 590 00:33:25,742 --> 00:33:28,223 RAAAAH! 591 00:33:32,488 --> 00:33:35,665 [GRUNTING] 592 00:33:35,709 --> 00:33:37,493 RAVEN: THERE'S ONE SYMBOL STILL COVERED. 593 00:33:43,978 --> 00:33:46,067 THAT'S IT! I CAN SEE THE LAST SYMBOL NOW! 594 00:33:49,331 --> 00:33:50,898 GET BACK! 595 00:34:05,391 --> 00:34:06,957 JACKSON! 596 00:34:10,526 --> 00:34:12,528 WE GOT TO GO NOW! 597 00:34:14,443 --> 00:34:16,184 THANK YOU. 598 00:34:16,228 --> 00:34:17,925 WE'RE NOT LOSING ANYONE ELSE. 599 00:34:17,968 --> 00:34:19,927 WE'LL COME BACK FOR MILLER. LET'S GO. 600 00:34:35,725 --> 00:34:38,032 OCTAVIA: HE'S NOT HERE? 601 00:34:38,076 --> 00:34:39,860 CLARKE: WE KNEW THAT WAS A POSSIBILITY. 602 00:34:39,903 --> 00:34:41,644 WE'LL DEAL WITH SHEIDHEDA LATER. 603 00:34:43,907 --> 00:34:45,474 I GREW UP WITH THESE PEOPLE. 604 00:34:45,518 --> 00:34:48,738 OCTAVIA: THAT'S WAR, LEVITT. 605 00:34:48,782 --> 00:34:51,872 IT LOOKS EXCITING IN HOLOGRAM MODE, 606 00:34:51,915 --> 00:34:53,830 BUT THIS IS THE REALITY. 607 00:34:53,874 --> 00:34:55,658 CLARKE: COME ON. RIGHT NOW, ALL THAT MATTERS 608 00:34:55,702 --> 00:34:57,182 IS GETTING TO MADI. 609 00:35:03,492 --> 00:35:05,538 LOOKS LIKE OUR DIVERSION WORKED. 610 00:35:05,581 --> 00:35:07,496 LEVITT, YOU GO IN FIRST. 611 00:35:07,540 --> 00:35:09,455 THEY WON'T SEE YOU AS A THREAT. 612 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 CLARKE: MADI. 613 00:35:25,732 --> 00:35:27,125 HEY. 614 00:35:30,432 --> 00:35:32,608 MADI? MADI? 615 00:35:32,652 --> 00:35:35,655 MADI, I'M HERE. MADI? 616 00:35:37,309 --> 00:35:38,788 MA... 617 00:35:43,576 --> 00:35:45,317 SOMETHING'S WRONG. 618 00:35:45,360 --> 00:35:49,103 SHE'S BREATHING. WHY ISN'T SHE RESPONDING? 619 00:35:49,147 --> 00:35:52,062 I'M HERE. 620 00:35:52,106 --> 00:35:53,673 [CRYING] 621 00:35:53,716 --> 00:35:56,241 LEVITT: I'M ACCESSING THE HISTORY NOW. 622 00:35:56,284 --> 00:35:58,460 [CRYING] 623 00:36:00,897 --> 00:36:02,464 IT'S OK. 624 00:36:02,508 --> 00:36:03,900 [SOBS] 625 00:36:06,860 --> 00:36:09,515 MADI! MADI, LOOK AT ME. 626 00:36:09,558 --> 00:36:12,518 HEY. HI. 627 00:36:12,561 --> 00:36:15,651 SAY--SAY SOMETHING. 628 00:36:15,695 --> 00:36:19,089 PLEASE SAY SOMETHING. 629 00:36:19,133 --> 00:36:21,266 SAY SOMETHING! 630 00:36:21,309 --> 00:36:23,833 [SOBBING] 631 00:36:37,412 --> 00:36:40,546 OH, MY BABY. 632 00:36:40,589 --> 00:36:43,853 MY BABY. MY BABY. 633 00:36:51,687 --> 00:36:54,908 WELL, HOW IS SHE? 634 00:36:54,951 --> 00:36:56,910 THERE'S STILL NEURAL ACTIVITY, 635 00:36:56,953 --> 00:36:59,478 BUT HER BRAIN STEM SHOWS EVIDENCE OF A MASSIVE STROKE. 636 00:36:59,521 --> 00:37:01,958 WELL, NEURAL ACTIVITY IS GOOD, RIGHT? 637 00:37:02,002 --> 00:37:04,918 SHE'S CONSCIOUS, BUT SHE CAN'T MOVE... 638 00:37:04,961 --> 00:37:07,660 ANYTHING. 639 00:37:07,703 --> 00:37:09,705 SHE'S LOCKED IN. 640 00:37:20,629 --> 00:37:23,241 CLARKE, SHE CAN HEAR YOU. 641 00:37:26,069 --> 00:37:27,723 SHE KNOWS YOU'RE HERE. 642 00:37:36,732 --> 00:37:39,996 HEY, BABY. 643 00:37:40,040 --> 00:37:42,912 I'M HERE. 644 00:37:42,956 --> 00:37:44,566 I'M RIGHT HERE. 645 00:37:48,004 --> 00:37:50,006 IS IT RECOVERABLE? 646 00:37:50,050 --> 00:37:52,095 WHAT? I-- 647 00:37:54,750 --> 00:37:58,711 NO. THE AREAS OF HER BRAIN RESPONSIBLE 648 00:37:58,754 --> 00:38:01,627 FOR VOLUNTARY MOVEMENT HAVE BEEN DESTROYED. 649 00:38:01,670 --> 00:38:03,455 I'M SORRY. 650 00:38:03,498 --> 00:38:06,109 NO. NO. 651 00:38:22,343 --> 00:38:24,867 CLARKE...NO. 652 00:38:36,792 --> 00:38:38,228 I'LL DO IT. 653 00:38:42,015 --> 00:38:44,583 I'M NOT LETTING YOU LIVE WITH THIS. 654 00:38:58,858 --> 00:39:02,905 I LOVE YOU SO MUCH. 655 00:39:04,429 --> 00:39:05,952 DON'T BE SCARED. 656 00:39:08,258 --> 00:39:10,173 JUST LISTEN TO MY VOICE, OK? 657 00:39:14,961 --> 00:39:17,398 [HUMMING] 658 00:39:21,707 --> 00:39:24,274 [CONTINUES HUMMING] 659 00:39:27,277 --> 00:39:28,409 [STOPS HUMMING] 660 00:39:31,151 --> 00:39:34,284 [HUMMING] 661 00:39:46,949 --> 00:39:49,125 LEVITT: NO. HE GOT THE CODE. 662 00:39:51,737 --> 00:39:53,216 OH, GOD. 663 00:39:54,870 --> 00:39:57,438 OH, I'M SORRY. 664 00:39:57,482 --> 00:39:59,353 OH, GOD. I'M SO SORRY. 665 00:39:59,397 --> 00:40:02,443 THE TEST CODE? ARE YOU SURE? 666 00:40:04,576 --> 00:40:06,273 HOLOGRAM MODE. 667 00:40:19,242 --> 00:40:23,725 HE GOT WHAT HE NEEDED AND LEFT HER HERE? 668 00:40:23,769 --> 00:40:26,075 WE HAVE TO STOP HIM. 669 00:40:26,119 --> 00:40:28,513 IF ONE MAN REPRESENTS THE ENTIRE HUMAN RACE... 670 00:40:28,556 --> 00:40:30,253 IT CAN'T BE HIM. 671 00:40:30,297 --> 00:40:33,039 WE CAN STILL STOP HIM, BUT WE HAVE TO GO NOW. 672 00:40:44,790 --> 00:40:46,922 [QUIETLY] ARE YOU SURE? 673 00:40:46,966 --> 00:40:49,664 YOU'VE WANTED THIS YOUR WHOLE LIFE. 674 00:40:51,536 --> 00:40:53,625 BEFORE YOU, I DIDN'T HAVE A LIFE. 675 00:40:57,193 --> 00:40:58,891 CLARKE: I'LL COME BACK. 676 00:41:01,241 --> 00:41:04,810 I'LL BE BACK AFTER I STOP THE TEST, 677 00:41:04,853 --> 00:41:08,814 AND I PROMISE I WILL NOT LET HIM WIN. 678 00:41:28,007 --> 00:41:29,443 [DOOR CHIMES] 1 00:00:37,385 --> 00:00:38,864 ALMOST THERE! 2 00:00:38,908 --> 00:00:40,997 MURPHY: STAY WITH US, EMORI. STAY WITH US! 3 00:00:41,041 --> 00:00:43,869 OK. SLOW, SLOW. MURPH. 4 00:00:43,913 --> 00:00:45,697 MURPHY: I GOT IT! 5 00:00:45,741 --> 00:00:47,525 JACKSON: RAVEN, GET THE DEFIBRILLATOR. 6 00:00:47,569 --> 00:00:49,440 -WHERE? -THERE! 7 00:00:49,484 --> 00:00:50,659 MURPHY: HEY. COME ON, BABY. COME ON, BABY. 8 00:00:50,702 --> 00:00:53,357 STAY WITH ME. 9 00:00:53,401 --> 00:00:55,098 JACKSON: GOOD. NOW-- RAVEN: I KNOW HOW. 10 00:00:55,142 --> 00:00:56,578 I'VE USED ONE ON MYSELF. 11 00:00:56,621 --> 00:00:58,536 MURPHY: JAX, WHAT CAN I DO? 12 00:00:58,580 --> 00:00:59,972 NOTHING YET. 13 00:01:02,410 --> 00:01:03,585 -OK. -SET. 14 00:01:03,628 --> 00:01:04,847 CLEAR! 15 00:01:04,890 --> 00:01:05,978 [POWERS UP] 16 00:01:06,022 --> 00:01:08,068 [ELECTRICITY BUZZING] 17 00:01:08,111 --> 00:01:10,766 [POWERS DOWN] 18 00:01:10,809 --> 00:01:12,072 COME ON! 19 00:01:12,115 --> 00:01:13,464 ONE MORE TIME. COME ON. 20 00:01:13,508 --> 00:01:14,944 RAVEN, CLEAR! 21 00:01:14,987 --> 00:01:17,164 [POWERS UP, BUZZING] 22 00:01:22,473 --> 00:01:24,084 [EXHALES] 23 00:01:26,477 --> 00:01:28,131 MURPHY: GOOD JOB. JACKSON: HER PULSE IS WEAK. 24 00:01:28,175 --> 00:01:29,741 SHE'S LOST TOO MUCH BLOOD. 25 00:01:29,785 --> 00:01:33,005 -SO WE GIVE HER MINE. -MINE, TOO. 26 00:01:33,049 --> 00:01:34,485 JACKSON: MURPHY'S A NIGHTBLOOD. YOU'RE NOT. 27 00:01:34,529 --> 00:01:36,705 -WHA-- -JUST GO BACK FOR THE OTHERS. 28 00:01:36,748 --> 00:01:38,663 I CAN'T JUST LEAVE HER LIKE THIS. 29 00:01:38,707 --> 00:01:40,143 UNLESS YOU'VE DONE ABDOMINAL SURGERY 30 00:01:40,187 --> 00:01:41,362 ON YOURSELF, TOO, THERE'S NOTHING MORE 31 00:01:41,405 --> 00:01:43,015 YOU CAN DO. 32 00:01:43,059 --> 00:01:44,756 I'LL GET HER STABLE, THEN TAKE OUT THE BAR. 33 00:01:44,800 --> 00:01:46,149 RAVEN, HE'S RIGHT. THEY COULD BE TRAPPED. 34 00:01:46,193 --> 00:01:47,455 YOU GOT TO GET THEM OUT. 35 00:01:47,498 --> 00:01:49,326 -ALONE? HOW? -I DON'T KNOW. 36 00:01:49,370 --> 00:01:50,719 NEVER MIND. I'LL FIGURE IT OUT. 37 00:01:50,762 --> 00:01:52,373 JUST... 38 00:01:52,416 --> 00:01:54,766 JUST SAVE HER. 39 00:01:54,810 --> 00:01:57,682 MURPHY: HEY. 40 00:01:57,726 --> 00:01:59,162 ONCE OUR FRIENDS ARE SAFE, 41 00:01:59,206 --> 00:02:00,859 YOU HAVE TO GO AFTER MADI, OK? 42 00:02:00,903 --> 00:02:03,123 YOU HAVE TO STOP CADOGAN. 43 00:02:16,397 --> 00:02:17,702 MAN: SHEPHERD EN ROUTE TO BRIDGE. 44 00:02:17,746 --> 00:02:19,051 ALL DISCIPLES, STAY ALERT. 45 00:02:23,012 --> 00:02:24,405 LEVITT: THE SHEPHERD'S UNIT WILL BE WITH HIM 46 00:02:24,448 --> 00:02:26,102 GUARDING THE DOOR. 47 00:02:26,146 --> 00:02:27,625 TOO BAD FOR THEM. 48 00:02:30,715 --> 00:02:33,240 GRENADES? SO MORE KILLING, 49 00:02:33,283 --> 00:02:35,155 THAT'S THE ANSWER? 50 00:02:36,547 --> 00:02:38,767 IT'S WHAT WE DO. 51 00:02:38,810 --> 00:02:41,073 MAYBE WE DON'T DESERVE TO TRANSCEND. 52 00:02:44,860 --> 00:02:46,078 [DISCIPLES SHOUT] 53 00:02:47,341 --> 00:02:48,690 AGH! 54 00:02:54,478 --> 00:02:56,001 UNH! 55 00:03:00,876 --> 00:03:02,834 COVER ME. 56 00:03:02,878 --> 00:03:04,967 [DOOR CHIMES] 57 00:03:11,539 --> 00:03:13,193 WE'RE TOO LATE. 58 00:03:25,596 --> 00:03:27,946 [WAVES ROLLING] 59 00:03:35,998 --> 00:03:37,956 WHAT TOOK YOU SO LONG? 60 00:03:41,090 --> 00:03:44,572 HEH. OUR PIER. 61 00:03:44,615 --> 00:03:47,009 I TOOK YOU FISHING HERE ONCE. 62 00:03:47,052 --> 00:03:48,924 WHY ONLY ONCE? 63 00:03:48,967 --> 00:03:51,361 YOU JUMPED IN. 64 00:03:51,405 --> 00:03:54,059 OH, I TOLD YOU NOT TO, 65 00:03:54,103 --> 00:03:55,974 BUT YOU DIDN'T LISTEN. 66 00:03:56,018 --> 00:03:58,325 HEH HEH HEH. YOU NEVER LISTENED. 67 00:04:00,631 --> 00:04:02,416 SHE TOOK AFTER HER MOTHER. 68 00:04:05,854 --> 00:04:07,290 YOU'RE NOT CALLIE. 69 00:04:07,334 --> 00:04:10,380 NO. THIS IS WHO YOU CHOSE. 70 00:04:10,424 --> 00:04:12,643 WE MOST OFTEN TAKE THE FORM OF THE SUBJECT'S 71 00:04:12,687 --> 00:04:14,471 GREATEST TEACHER 72 00:04:14,515 --> 00:04:17,518 OR THE SOURCE OF THEIR GREATEST FAILURE. 73 00:04:17,561 --> 00:04:19,737 IN THE RARE EMOTION-DRIVEN SPECIES 74 00:04:19,781 --> 00:04:21,348 SUCH AS YOUR OWN, 75 00:04:21,391 --> 00:04:23,698 IT CAN BE THEIR GREATEST LOVE. 76 00:04:23,741 --> 00:04:27,397 SEEMS YOU'RE FACED WITH ALL OF THE ABOVE. 77 00:04:27,441 --> 00:04:28,790 ARE YOU GOD? 78 00:04:28,833 --> 00:04:30,531 HEH. 79 00:04:30,574 --> 00:04:33,664 FOR OUR PURPOSES, YOU MAY CONSIDER ME YOUR JUDGE. 80 00:04:35,362 --> 00:04:37,320 MY JUDGE? SO THEY WERE RIGHT. 81 00:04:37,364 --> 00:04:41,933 THIS IS A TRIAL, A TEST, NOT A WAR. 82 00:04:41,977 --> 00:04:43,587 CORRECT. 83 00:04:43,631 --> 00:04:46,634 THE LAST OF YOUR KIND TO STAND BEFORE US--BECCA-- 84 00:04:46,677 --> 00:04:48,810 REFUSED THE TEST. 85 00:04:48,853 --> 00:04:51,378 TELL ME...DAD, 86 00:04:51,421 --> 00:04:53,945 IS THE HUMAN RACE NOW READY TO JOIN US? 87 00:04:53,989 --> 00:04:56,557 YES... WE ARE READY. 88 00:04:56,600 --> 00:04:58,385 EXCELLENT. 89 00:04:58,428 --> 00:05:00,648 HERE'S HOW IT WORKS. WE TALK, 90 00:05:00,691 --> 00:05:03,390 I ASK QUESTIONS, YOU ANSWER TRUTHFULLY. 91 00:05:03,433 --> 00:05:05,870 IF YOU DO NOT, I WILL KNOW IT. 92 00:05:05,914 --> 00:05:07,959 IF YOUR ANSWERS ARE SATISFACTORY, 93 00:05:08,003 --> 00:05:09,570 YOUR CONSCIOUSNESS AND THAT 94 00:05:09,613 --> 00:05:12,224 OF YOUR ENTIRE SPECIES WILL BECOME ONE WITH OURS. 95 00:05:12,268 --> 00:05:14,966 YOU WILL TRANSCEND YOUR HUMAN FORM AND BECOME INFINITE. 96 00:05:15,010 --> 00:05:17,665 IF YOU FAIL TO EARN THIS EVOLUTIONARY LEAP, 97 00:05:17,708 --> 00:05:19,580 YOU WILL BE ELIMINATED, 98 00:05:19,623 --> 00:05:21,364 TURNED TO CRYSTAL THE WAY THE BARDOANS 99 00:05:21,408 --> 00:05:24,324 AND COUNTLESS OTHER CIVILIZATIONS BEFORE THEM WERE. 100 00:05:24,367 --> 00:05:25,847 SOUND GOOD? 101 00:05:27,718 --> 00:05:30,373 THE FIRST QUESTION IS ABOUT LOVE. 102 00:05:30,417 --> 00:05:33,245 SO FEW SPECIES ARE GIVEN THIS GIFT, 103 00:05:33,289 --> 00:05:37,337 YET YOU HAVE ATTEMPTED TO ERASE IT IN PURSUIT OF THIS MOMENT. 104 00:05:37,380 --> 00:05:39,251 WHY? 105 00:05:39,295 --> 00:05:41,602 [GUNSHOT] 106 00:05:43,299 --> 00:05:44,648 [THUD] 107 00:05:56,965 --> 00:05:58,401 PENCILS DOWN. 108 00:06:03,363 --> 00:06:05,800 JORDAN: UNH! MILLER: MY TURN. 109 00:06:05,843 --> 00:06:08,063 GET SOME WATER. 110 00:06:08,106 --> 00:06:10,282 SOUNDS LIKE THEY'RE GETTING CLOSER. 111 00:06:10,326 --> 00:06:12,502 [GRUNTING AND CLANGING] 112 00:06:16,941 --> 00:06:19,814 GAIA TOOK THE LAST OF THE WATER ON HER HUNT. 113 00:06:22,469 --> 00:06:24,166 I'LL GO TO THE RIVER. 114 00:06:40,965 --> 00:06:44,839 HA. I HATE WAITING. 115 00:06:44,882 --> 00:06:46,057 DONE TOO MUCH OF IT. 116 00:06:46,101 --> 00:06:47,842 TRUST ME, I KNOW. 117 00:06:50,671 --> 00:06:54,109 BUT OCTAVIA AND CLARKE CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 118 00:06:54,152 --> 00:06:56,764 THANK YOU. 119 00:06:56,807 --> 00:06:59,462 THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 120 00:06:59,506 --> 00:07:01,029 FRIENDS, HUH? 121 00:07:12,432 --> 00:07:15,435 CAN...FRIENDS DO THIS? 122 00:07:25,183 --> 00:07:27,185 [BRIDGE OPENING] 123 00:07:27,229 --> 00:07:28,709 OH, THEY'RE BACK! 124 00:07:30,232 --> 00:07:32,843 INDRA: FORM UP! ATTACK ON MY ORDERS! 125 00:07:42,592 --> 00:07:44,333 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 126 00:07:44,376 --> 00:07:47,118 RAVEN: SAVING OUR ASSES AGAIN. 127 00:07:49,904 --> 00:07:51,558 THANK YOU. 128 00:07:51,601 --> 00:07:53,908 IT'S WHAT HATCH WOULD DO. 129 00:07:53,951 --> 00:07:55,823 -STONE'S RIGHT THROUGH THERE. -COPY THAT. 130 00:07:55,866 --> 00:07:57,128 THE REST OF YOU BEAT IT UNLESS YOU WANT 131 00:07:57,172 --> 00:07:58,695 A LUNG FULL OF PULVERIZED BUNKER. 132 00:07:58,739 --> 00:08:03,091 MILLER: HEY! WE'VE GOT PEOPLE DOWN THERE. 133 00:08:03,134 --> 00:08:06,094 SO YOU DO. HEAR THAT, BOYS? 134 00:08:06,137 --> 00:08:07,878 MAN: YEP. NIKKI: SET PHASERS TO STUN. 135 00:08:07,922 --> 00:08:09,445 MAN: YOU GOT IT. 136 00:08:09,489 --> 00:08:11,491 IT'S NOT JACKSON. HE'S FINE. 137 00:08:11,534 --> 00:08:12,840 IN SANCTUM TREATING EMORI. 138 00:08:12,883 --> 00:08:14,276 MURPHY'S WITH THEM. 139 00:08:14,319 --> 00:08:15,886 HOPE: IT'S GOT TO BE ECHO OR NIYLAH THEN. 140 00:08:15,930 --> 00:08:17,192 WHY NOT THE OTHERS? 141 00:08:17,235 --> 00:08:18,628 INDRA: THERE ARE NO OTHERS. 142 00:08:18,672 --> 00:08:21,065 GABRIEL'S DEAD. CADOGAN HAS MADI ON BARDO. 143 00:08:21,109 --> 00:08:23,067 CLARKE AND OCTAVIA WENT TO GET HER BACK. 144 00:08:23,111 --> 00:08:25,330 THEY'RE TO RETURN FOR US SO WE CAN HELP STOP HIM. 145 00:08:25,374 --> 00:08:26,984 NIKKI: FIRE IN THE HOLE! 146 00:08:27,028 --> 00:08:28,769 [BOOM] 147 00:08:28,812 --> 00:08:30,597 THEN LET'S DO THAT. 148 00:08:30,640 --> 00:08:32,555 MILLER: HOW? CADOGAN WILL BE MOBILIZING HIS ARMY FOR WAR. 149 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 WE GOT 10 PEOPLE. 150 00:08:34,339 --> 00:08:35,689 INDRA: WITH SHEIDHEDA DEAD, WONKRU WILL FIGHT. 151 00:08:35,732 --> 00:08:37,038 WE GO TO SANCTUM FIRST. 152 00:08:37,081 --> 00:08:39,040 WONKRU WILL LOSE, INDRA. 153 00:08:39,083 --> 00:08:40,563 HOPE: MILLER'S RIGHT. 154 00:08:40,607 --> 00:08:43,435 WHAT WE NEED IS A DISTRACTION, NOT A FIGHT, 155 00:08:43,479 --> 00:08:46,830 A WAY TO GET A SMALL TEAM PAST THEIR ARMY TO KILL CADOGAN. 156 00:08:46,874 --> 00:08:49,833 [BOOM] 157 00:08:49,877 --> 00:08:51,356 ENERGY WEAPONS. 158 00:08:51,400 --> 00:08:53,402 THEIR WEAPONS REQUIRE ENERGY, TOO. 159 00:08:53,445 --> 00:08:58,059 TOO BAD WE WON'T BE ABLE TO SEE WHAT WE'RE FIRING OURS AT. 160 00:08:58,102 --> 00:09:01,236 MAYBE WE WILL. 161 00:09:01,279 --> 00:09:03,934 NIKKI: LOOK WHAT I FOUND. 162 00:09:03,978 --> 00:09:05,414 ECHO: HOPE! 163 00:09:08,199 --> 00:09:10,593 NIKKI: MORE IMPORTANTLY, WE'RE THROUGH THE COLLAPSE. 164 00:09:10,637 --> 00:09:12,421 GOOD. THEN LET'S GO. 165 00:09:12,464 --> 00:09:14,249 INDRA: WAIT. WHAT ABOUT GAIA? 166 00:09:14,292 --> 00:09:15,946 I'M SORRY. CLARKE AND OCTAVIA ARE IN TROUBLE ON BARDO. 167 00:09:15,990 --> 00:09:17,513 SOUNDS FAMILIAR. 168 00:09:17,557 --> 00:09:19,167 INDRA, WE CAN'T WAIT FOR HER. 169 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 MILLER: SLOW DOWN. WE STILL DON'T HAVE A PLAN 170 00:09:20,647 --> 00:09:22,300 THAT DOESN'T END WITH ALL OF US DEAD. 171 00:09:22,344 --> 00:09:24,564 ACTUALLY, I THINK JORDAN WAS JUST ABOUT TO TELL US ONE. 172 00:09:27,001 --> 00:09:29,438 THIS ONE WOULD MAKE MY FATHER PROUD. 173 00:09:44,018 --> 00:09:46,411 FOR MY FIRST TRICK, 174 00:09:46,455 --> 00:09:49,676 I WILL MAKE AN ARMY APPEAR. 175 00:09:49,719 --> 00:09:51,416 [PULSE] 176 00:09:51,460 --> 00:09:53,636 [DISCIPLES CHATTERING] 177 00:09:53,680 --> 00:09:56,465 I'M OFFLINE. WEAPONS NOT RESPONSIVE. 178 00:09:56,508 --> 00:09:57,640 I'VE GOT NOTHING. 179 00:09:57,684 --> 00:09:59,337 NONE OF US DO. 180 00:09:59,381 --> 00:10:01,470 [SHOUTING] 181 00:10:01,513 --> 00:10:03,080 INDRA: THIS IS NOT THE STONE ROOM. 182 00:10:03,124 --> 00:10:04,734 THE DISTRACTION CAN STILL WORK. 183 00:10:04,778 --> 00:10:06,606 INSERTION TEAM, GO NOW! 184 00:10:06,649 --> 00:10:08,433 RAVEN: COPY THAT. ECHO, LEAD THE WAY. 185 00:10:08,477 --> 00:10:11,306 THE REST OF YOU, INTO THE TREES! 186 00:10:11,349 --> 00:10:13,308 [SHOUTING] 187 00:10:13,351 --> 00:10:15,136 THE LAST WAR IS HERE! 188 00:10:15,179 --> 00:10:16,703 THEIR WEAPONS ARE DOWN. 189 00:10:16,746 --> 00:10:18,487 WHY AREN'T THEY ATTACKING? 190 00:10:18,530 --> 00:10:21,446 MAN: MOVE, MOVE, MOVE, MOVE! 191 00:10:34,242 --> 00:10:37,027 WELL, THEY'RE DISTRACTED. 192 00:10:37,071 --> 00:10:38,246 YEAH. LONG ENOUGH FOR US TO DIE. 193 00:10:38,289 --> 00:10:39,682 WE ALL WILL DIE. 194 00:10:39,726 --> 00:10:41,162 WHEN IS OUT OF OUR CONTROL. 195 00:10:41,205 --> 00:10:42,554 THIS IS A GOOD HOW. 196 00:10:44,295 --> 00:10:46,297 [HEART MONITOR BEEPING] 197 00:10:46,341 --> 00:10:49,387 SHE'S AS STABLE AS SHE'S GONNA GET. IT'S TIME. 198 00:10:49,431 --> 00:10:50,911 MILLER: JAX. 199 00:10:54,958 --> 00:10:56,220 THANK GOD. 200 00:10:59,615 --> 00:11:01,138 RAVEN GOT YOU OUT? 201 00:11:01,182 --> 00:11:04,489 YEAH. SHE AND WONKRU JUST LEFT FOR BARDO. 202 00:11:04,533 --> 00:11:06,274 WITHOUT YOU? 203 00:11:06,317 --> 00:11:08,015 I'M NOT LEAVING YOU AGAIN. 204 00:11:08,058 --> 00:11:11,366 WHATEVER HAPPENS NEXT, WE STICK TOGETHER. 205 00:11:12,541 --> 00:11:14,891 MURPHY: I AM GLAD YOU ARE SAFE. 206 00:11:14,935 --> 00:11:16,763 NOW HOW ABOUT MY REUNION? 207 00:11:21,158 --> 00:11:22,769 MILLER: WHAT CAN I DO? 208 00:11:22,812 --> 00:11:24,727 HELP HOLD HER STEADY WHILE I TAKE THIS OUT. 209 00:11:24,771 --> 00:11:26,294 IF SHE MOVES, 210 00:11:26,337 --> 00:11:27,817 IT'LL CAUSE EVEN MORE DAMAGE. 211 00:11:27,861 --> 00:11:29,645 -YOU UNDERSTAND? -YEAH. 212 00:11:31,516 --> 00:11:33,388 JACKSON: ON 3. 213 00:11:33,431 --> 00:11:35,825 1... 214 00:11:35,869 --> 00:11:37,392 2... 215 00:11:37,435 --> 00:11:38,959 3. 216 00:11:41,135 --> 00:11:43,572 [HEART MONITOR ACCELERATING] 217 00:11:43,615 --> 00:11:45,182 MURPHY: HEY, HEY! 218 00:11:45,226 --> 00:11:47,663 HEY. COME ON. EMORI, EMORI! EMORI! 219 00:11:47,707 --> 00:11:49,317 JACKSON: SHE'S BLEEDING OUT. 220 00:11:49,360 --> 00:11:50,710 I HAVE TO GET IN THERE SURGICALLY AND FIND THE-- 221 00:11:50,753 --> 00:11:53,190 HURRY UP! 222 00:11:53,234 --> 00:11:54,844 [FLATLINE] 223 00:11:54,888 --> 00:11:56,454 NO, EMORI! 224 00:11:59,066 --> 00:12:00,458 ADRENALINE. 225 00:12:11,339 --> 00:12:12,993 WHAT ARE YOU DOING? 226 00:12:13,036 --> 00:12:14,777 [FLATLINE CONTINUES] 227 00:12:14,821 --> 00:12:16,387 DO SOMETHING! COME ON! DO SOMETHING! 228 00:12:16,431 --> 00:12:18,128 YOU'RE A DOCTOR! PLEASE! 229 00:12:18,172 --> 00:12:19,913 [SOBS] 230 00:12:19,956 --> 00:12:21,566 NO. 231 00:12:24,787 --> 00:12:26,441 NO, NO, NO, NO. 232 00:12:26,484 --> 00:12:29,009 HEY, HEY. 233 00:12:29,052 --> 00:12:32,577 EMORI. NO. 234 00:12:32,621 --> 00:12:36,103 EMORI, PLEASE. EMORI, PLEASE. 235 00:12:50,465 --> 00:12:51,988 [SIGHS] 236 00:13:04,609 --> 00:13:06,568 TAKE OUT HER MIND DRIVE. 237 00:13:06,611 --> 00:13:09,049 -PLEASE. -PLEASE WHAT? 238 00:13:09,092 --> 00:13:10,964 PUT HER MIND IN YOUR HEAD? 239 00:13:11,007 --> 00:13:14,489 WE KNOW FROM CLARKE AND JOSEPHINE HOW THAT ENDS. 240 00:13:14,532 --> 00:13:15,882 FINE. 241 00:13:17,535 --> 00:13:19,146 -I'LL DO IT MYSELF. -MUR... 242 00:13:26,544 --> 00:13:28,459 [WHISPERING] IF YOU DIED 243 00:13:28,503 --> 00:13:30,853 AND I COULD SEE YOU AGAIN, 244 00:13:30,897 --> 00:13:32,594 I WOULD DO THE SAME THING. 245 00:13:38,556 --> 00:13:40,254 JACKSON: I GOT THIS. 246 00:13:42,386 --> 00:13:45,302 LEVITT: YOU DO REALIZE THAT IF CLARKE CAN'T STOP THE TEST 247 00:13:45,346 --> 00:13:47,304 THEN WE ARE BUYING TIME FOR WANHEDA 248 00:13:47,348 --> 00:13:50,830 TO BE THE WITNESS FOR THE HUMAN RACE. 249 00:13:50,873 --> 00:13:54,268 CAN I ASK YOU SOMETHING? 250 00:13:54,311 --> 00:13:56,923 IF SHE GETS IT DONE, 251 00:13:56,966 --> 00:13:59,142 WILL MY BROTHER TRANSCEND? 252 00:13:59,186 --> 00:14:03,799 NO. SHEPHERD'S PASSAGE, "BOOK OF BARDO," 253 00:14:03,843 --> 00:14:05,670 CHAPTER 1, VERSE 6. 254 00:14:05,714 --> 00:14:07,411 "DEATH IS THE END, MY FRIEND. 255 00:14:07,455 --> 00:14:10,458 ONLY THE LIVING SHALL TRANSCEND." 256 00:14:10,501 --> 00:14:12,373 MUST HAVE SLEPT THROUGH THAT CLASS. 257 00:14:17,117 --> 00:14:19,510 -WHAT? -IF SHE DOES TAKE THE TEST, 258 00:14:19,554 --> 00:14:21,861 THEN TODAY'S THE END. 259 00:14:21,904 --> 00:14:24,646 EITHER WAY, TRANSCENDENCE OR EXTINCTION... 260 00:14:27,867 --> 00:14:30,608 I WOULD HAVE LIKED TO LIVE A LITTLE FIRST. 261 00:14:30,652 --> 00:14:32,959 SAME. 262 00:14:33,002 --> 00:14:34,395 RAVEN: SORRY TO INTERRUPT. 263 00:14:34,438 --> 00:14:35,875 OHH! 264 00:14:40,531 --> 00:14:43,534 -WHAT HAPPENED HERE? -WE DID. 265 00:14:43,578 --> 00:14:45,145 RAVEN: DON'T TELL ME CADOGAN KILLED MADI. 266 00:14:45,188 --> 00:14:46,624 OCTAVIA: WORSE THAN KILLED HER. 267 00:14:46,668 --> 00:14:48,322 CLARKE WENT IN AFTER HIM TO STOP THE TEST. 268 00:14:48,365 --> 00:14:49,540 RAVEN: WENT IN? LEVITT: HOW DO YOU KNOW 269 00:14:49,584 --> 00:14:50,977 YOU WEREN'T FOLLOWED? 270 00:14:51,020 --> 00:14:52,456 RAVEN: HEY. YOU CAN RELAX. 271 00:14:52,500 --> 00:14:53,631 THE DISCIPLES HAVE THEIR HANDS FULL 272 00:14:53,675 --> 00:14:54,937 WITH WONKRU RIGHT NOW. 273 00:14:54,981 --> 00:14:56,330 WHAT, YOU BROUGHT AN ARMY HERE? 274 00:14:56,373 --> 00:14:58,245 ECHO: THEY'RE NOT HERE TO FIGHT. 275 00:14:58,288 --> 00:15:00,073 IT WAS A DISTRACTION TO GET US INSIDE 276 00:15:00,116 --> 00:15:02,118 -SO WE CAN KILL CADOGAN. -THE DISCIPLES DON'T KNOW THAT. 277 00:15:02,162 --> 00:15:04,120 IF CLARKE CAN'T STOP THE TEST TO DETERMINE WHETHER OR NOT 278 00:15:04,164 --> 00:15:05,948 THE HUMAN RACE DESERVES TO TRANSCEND 279 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 WHILE WHAT'S LEFT OF THE HUMAN RACE IS FIGHTING A WAR... 280 00:15:07,994 --> 00:15:10,126 RAVEN: THAT WOULD BE BAD. LEVITT: WORSE THAN BAD. 281 00:15:10,170 --> 00:15:12,346 IF WE FAIL, THE TRANSCENDENTS SEND GEM9. 282 00:15:12,389 --> 00:15:14,217 THE SPY UNDERSTANDS. 283 00:15:14,261 --> 00:15:16,916 LOOK. I'M SORRY FOR WHAT I DID TO YOU, OK? 284 00:15:16,959 --> 00:15:18,656 I WASN'T MYSELF. 285 00:15:18,700 --> 00:15:20,136 OCTAVIA: WE'LL MAKE FRIENDS LATER. 286 00:15:20,180 --> 00:15:21,529 RIGHT NOW, WE HAVE TO STOP THE WAR. 287 00:15:21,572 --> 00:15:23,139 LEVITT, ON ME. 288 00:15:23,183 --> 00:15:24,314 ECHO: I'M GOING WITH THEM. 289 00:15:24,358 --> 00:15:26,621 RAVEN, GET THAT BRIDGE OPEN. 290 00:15:26,664 --> 00:15:28,188 [DOOR CHIMES] 291 00:15:33,106 --> 00:15:34,977 YOU DON'T SEE THAT EVERY DAY. 292 00:15:38,633 --> 00:15:40,156 [SIGHS] 293 00:15:44,073 --> 00:15:46,684 WHY AM I STILL HERE? 294 00:15:46,728 --> 00:15:48,425 LEXA: YOU KNOW WHY. 295 00:15:55,389 --> 00:15:56,868 LEXA. 296 00:16:06,835 --> 00:16:09,881 I'M NOT HER, CLARKE. 297 00:16:09,925 --> 00:16:11,579 I KNOW. 298 00:16:21,328 --> 00:16:23,069 THE TEST ISN'T OVER? 299 00:16:23,112 --> 00:16:28,117 NO. I'M SORRY. WE CAN'T STOP WHAT'S BEEN SET IN MOTION. 300 00:16:28,161 --> 00:16:31,555 YOUR SPECIES MUST NOW BE JUDGED THROUGH YOU. 301 00:16:38,258 --> 00:16:40,651 THIS MAN WAS UNARMED, NO THREAT TO YOU, 302 00:16:40,695 --> 00:16:44,090 YET YOU KILLED HIM. 303 00:16:44,133 --> 00:16:45,613 WHY? 304 00:16:48,268 --> 00:16:52,359 HE KILLED MY DAUGHTER. 305 00:16:52,402 --> 00:16:55,057 IS MADI DEAD? 306 00:16:55,101 --> 00:17:00,106 NO, BUT SHE WILL BE BECAUSE OF HIM. 307 00:17:00,149 --> 00:17:02,412 SO YOUR NEED FOR REVENGE IS MORE IMPORTANT 308 00:17:02,456 --> 00:17:04,110 THAN THE FATE OF THE ENTIRE HUMAN RACE? 309 00:17:04,153 --> 00:17:08,288 IT'S NOT REVENGE. IT'S JUSTICE. 310 00:17:08,331 --> 00:17:09,811 CLARKE... 311 00:17:20,430 --> 00:17:22,345 YOU DON'T KNOW MY PAIN. 312 00:17:22,389 --> 00:17:24,565 YOU'RE WRONG. DURING THE TEST, 313 00:17:24,608 --> 00:17:27,524 I SENSE EVERY PART OF YOU. 314 00:17:27,568 --> 00:17:29,483 I'M FEELING YOUR PAIN RIGHT NOW. 315 00:17:29,526 --> 00:17:32,094 REALLY? 316 00:17:32,138 --> 00:17:37,056 THEN FEEL ME HOLDING LEXA AS SHE DIES. 317 00:17:37,099 --> 00:17:40,711 FEEL ME SEEING SOMEONE ELSE WEAR MY MOTHER'S FACE. 318 00:17:43,149 --> 00:17:46,456 FEEL ME MURDER MY BEST FRIEND 319 00:17:46,500 --> 00:17:48,197 TO SAVE MY CHILD, 320 00:17:48,241 --> 00:17:50,721 ONLY TO HAVE HER DIE ANYWAY. 321 00:17:51,983 --> 00:17:53,942 FEEL THAT. 322 00:17:53,985 --> 00:17:56,031 YOU SUFFER 323 00:17:56,075 --> 00:17:59,426 AND INFLICT SUFFERING ON OTHERS. 324 00:17:59,469 --> 00:18:02,298 PAIN BEGETS PAIN. THAT'S NOT JUSTICE, CLARKE. 325 00:18:04,561 --> 00:18:07,086 YOU SAY YOU DO THESE THINGS TO PROTECT YOUR PEOPLE, 326 00:18:07,129 --> 00:18:10,567 BUT YOU'RE ALL ONE...PEOPLE. 327 00:18:10,611 --> 00:18:14,049 THAT MUCH CADOGAN HAD RIGHT. 328 00:18:14,093 --> 00:18:17,879 HE CREATED A WORLD WITHOUT LOVE 329 00:18:17,922 --> 00:18:19,707 TO GET TO YOU. 330 00:18:19,750 --> 00:18:23,145 HE KILLED MY CHILD TO GET TO YOU. 331 00:18:23,189 --> 00:18:26,844 HAVE YOU EVER CONSIDERED THAT YOU'RE THE PROBLEM? 332 00:18:26,888 --> 00:18:30,326 HOW DARE YOU JUDGE ME 333 00:18:30,370 --> 00:18:32,763 WHEN YOU ANNIHILATE ENTIRE SPECIES 334 00:18:32,807 --> 00:18:35,679 BECAUSE THEY DON'T LIVE UP TO YOUR IDEALS? 335 00:18:35,723 --> 00:18:38,987 HAVE I PULLED THE LEVER TO COMMIT GENOCIDE? 336 00:18:39,030 --> 00:18:40,989 YES, I HAVE. 337 00:18:42,599 --> 00:18:45,472 AND DID LOVE MAKE ME DO THIS? 338 00:18:45,515 --> 00:18:47,691 YOU'RE DAMN RIGHT IT DID! 339 00:18:50,259 --> 00:18:52,348 BUT WHAT'S YOUR EXCUSE? 340 00:18:52,392 --> 00:18:54,916 YOU PLAY GAMES WITH PEOPLE 341 00:18:54,959 --> 00:18:59,007 AND CALL YOURSELVES HIGHER BEINGS. 342 00:18:59,050 --> 00:19:03,011 YOU ARE NO BETTER THAN THE MURDERERS I'VE KILLED, 343 00:19:03,054 --> 00:19:06,057 AND YOU ARE NO BETTER THAN ME! 344 00:19:07,450 --> 00:19:10,236 I AM SORRY FOR ALL YOU HAVE LOST. 345 00:19:10,279 --> 00:19:12,151 YOU'VE BORNE SO MUCH... 346 00:19:13,587 --> 00:19:18,461 BUT IF YOU ARE HUMANITY, 347 00:19:18,505 --> 00:19:20,507 THEN I'M AFRAID HUMANITY IS NOT WORTHY 348 00:19:20,550 --> 00:19:22,335 OF TAKING THE NEXT STEP. 349 00:19:24,859 --> 00:19:26,513 IT HAS BEEN DECIDED. 350 00:19:41,571 --> 00:19:43,530 [GASPS] 351 00:20:08,816 --> 00:20:10,818 MURPHY: I REMEMBER THAT. 352 00:20:12,602 --> 00:20:15,649 THE PLACE WE FIRST MET. 353 00:20:15,692 --> 00:20:18,173 LOVE AT FIRST KNIFE TO THROAT. 354 00:20:21,655 --> 00:20:23,657 OH, YOU ARE SO BEAUTIFUL. 355 00:20:23,700 --> 00:20:26,355 JOHN, WHERE ARE WE? 356 00:20:26,399 --> 00:20:29,837 JOSEPHINE CALLED IT THE MINDSPACE. 357 00:20:29,880 --> 00:20:32,013 IF IT WERE UP TO ME, I WOULD HAVE CHOSEN OUR CAVE, 358 00:20:32,056 --> 00:20:33,406 BUT... 359 00:20:35,930 --> 00:20:38,498 I DIED. 360 00:20:38,541 --> 00:20:40,151 YOU DID. 361 00:20:41,501 --> 00:20:43,154 -NOT ACCEPTABLE. -HEH HEH. 362 00:20:45,461 --> 00:20:46,854 HMM. 363 00:20:49,857 --> 00:20:52,076 YOU PUT MY MIND DRIVE IN YOUR HEAD. 364 00:20:53,469 --> 00:20:58,822 TWO MINDS, ONE BODY. YOU'LL DIE, TOO. 365 00:20:58,866 --> 00:21:00,476 YOU HAVE TO TAKE IT OUT. 366 00:21:00,520 --> 00:21:02,261 WITHOUT YOU, I'D JUST BE SURVIVING, EMORI. 367 00:21:02,304 --> 00:21:04,175 -I WOULDN'T BE LIVING. -NO. 368 00:21:04,219 --> 00:21:06,830 HEY, HEY, HEY. 369 00:21:06,874 --> 00:21:08,658 I WOULD TAKE A FEW MORE HOURS WITH YOU 370 00:21:08,702 --> 00:21:10,530 OVER FOREVER WITHOUT. 371 00:21:12,096 --> 00:21:13,663 NO, NO, NO. 372 00:21:13,707 --> 00:21:15,404 YOU CAN'T DO THIS. 373 00:21:15,448 --> 00:21:18,712 I WON'T LET YOU DO THIS, SO WAKE UP. 374 00:21:18,755 --> 00:21:20,453 -EMORI. -WAKE UP. 375 00:21:20,496 --> 00:21:22,977 JUST WAKE UP! WAKE UP! 376 00:21:23,020 --> 00:21:25,153 WAKE UP! WAKE UP! 377 00:21:25,196 --> 00:21:27,460 JACKSON! JACKSON, WAKE HIM UP! 378 00:21:27,503 --> 00:21:29,636 -EMORI. -DON'T LET HIM DO THIS. 379 00:21:29,679 --> 00:21:31,551 EMORI: JACKSON! JOHN, JOHN! 380 00:21:31,594 --> 00:21:34,075 -STOP, STOP, HEY. -DON'T! LET GO OF ME! 381 00:21:34,118 --> 00:21:36,338 THIS IS OK WITH ME. 382 00:21:36,382 --> 00:21:38,340 NO. IT'S NOT OK WITH ME. 383 00:21:38,384 --> 00:21:40,168 IT'S OK. IT'S OK. 384 00:21:40,211 --> 00:21:42,083 [DISTANT MUSIC PLAYING] 385 00:21:42,126 --> 00:21:44,520 WHAT IS THAT? 386 00:21:48,698 --> 00:21:51,179 WHAT? 387 00:21:51,222 --> 00:21:53,486 VANCE JOY: ♪ NO SECOND CHANCES 388 00:21:53,529 --> 00:21:55,183 THE LAST TIME I ASKED YOU TO DANCE, 389 00:21:55,226 --> 00:21:57,185 YOU STABBED ME WITH A BUTCHER KNIFE. 390 00:21:57,228 --> 00:22:00,101 [HUMMING] 391 00:22:00,144 --> 00:22:01,755 RELATIONSHIPS. 392 00:22:01,798 --> 00:22:03,322 YEAH. 393 00:22:03,365 --> 00:22:05,324 [HUMMING] 394 00:22:05,367 --> 00:22:08,936 ♪ BUT I HEAR YOUR CALL 395 00:22:08,979 --> 00:22:12,374 ♪ HOLD ON NOW 396 00:22:12,418 --> 00:22:16,160 ♪ WE'RE GOING HOME 397 00:22:16,204 --> 00:22:18,380 ♪ IF WE MAKE IT OR WE DON'T 398 00:22:18,424 --> 00:22:21,644 ♪ WE WON'T BE ALONE 399 00:22:21,688 --> 00:22:25,344 ♪ WHEN I SEE YOUR LIGHT SHINE 400 00:22:25,387 --> 00:22:31,393 ♪ SOME THINGS ARE SIMPLE, HARD TO IGNORE, THEY SAY ♪ 401 00:22:31,437 --> 00:22:32,916 [HUMMING] 402 00:22:32,960 --> 00:22:35,571 ♪ THE TRUTH IS LIKE THAT 403 00:22:35,615 --> 00:22:39,401 ♪ WE'RE GETTING COLDER, SO FAR FROM THE SHORE ♪ 404 00:22:39,445 --> 00:22:41,316 ♪ I SAY 405 00:22:41,360 --> 00:22:42,578 [HUMMING] 406 00:22:42,622 --> 00:22:45,625 ♪ THE WORLD IS LIKE THAT 407 00:22:45,668 --> 00:22:47,844 ♪ I CAN'T SEE YOU 408 00:22:47,888 --> 00:22:51,326 ♪ BUT I HEAR YOUR CALL 409 00:22:51,370 --> 00:22:55,635 ♪ HOLD ON NOW 410 00:22:55,678 --> 00:22:57,724 RAVEN: CLARKE? 411 00:22:57,767 --> 00:22:59,900 OH, THAT CAN'T BE GOOD. 412 00:23:02,468 --> 00:23:04,992 WHAT HAVE I DONE? 413 00:23:05,035 --> 00:23:06,428 CLARKE, WAIT! 414 00:23:06,472 --> 00:23:08,387 DID YOU TAKE THE TEST? 415 00:23:08,430 --> 00:23:11,085 TELL ME WHAT HAPPENED. 416 00:23:11,128 --> 00:23:13,479 I FAILED. 417 00:23:13,522 --> 00:23:16,569 IT SHOULD HAVE BEEN YOU, NOT ME. 418 00:23:16,612 --> 00:23:19,398 THEY SHOULD HAVE PICKED YOU FIRST. 419 00:23:19,441 --> 00:23:21,878 SO THAT'S IT? 420 00:23:21,922 --> 00:23:25,099 WE DON'T TRANSCEND? 421 00:23:25,142 --> 00:23:28,450 WE'RE WIPED OUT? IT'S OVER? 422 00:23:28,494 --> 00:23:30,409 WELL, CAN WE CHANGE THEIR MINDS? 423 00:23:31,845 --> 00:23:35,065 I DON'T KNOW. 424 00:23:35,109 --> 00:23:37,503 I NEED TO BE WITH MADI. THERE'S NOT MUCH TIME. 425 00:23:37,546 --> 00:23:39,243 CLARKE, WAIT! 426 00:23:57,784 --> 00:24:00,221 AH. TOUCHING A PULSAR. WHAT COULD GO WRONG? 427 00:24:12,842 --> 00:24:14,670 NO WAY. 428 00:24:16,455 --> 00:24:19,501 WAIT. WHERE'S EARTH? 429 00:24:19,545 --> 00:24:21,895 ABOUT 42 BILLION LIGHT YEARS AWAY. 430 00:24:31,078 --> 00:24:33,167 YOU READ OUR THOUGHTS AND TAKE THE FORM 431 00:24:33,210 --> 00:24:34,516 OF SOMEONE WE LOVE. 432 00:24:34,560 --> 00:24:36,518 VERY GOOD. 433 00:24:36,562 --> 00:24:38,912 YOURS IS AN INTERESTING CHOICE. 434 00:24:38,955 --> 00:24:41,392 NOT YOUR REAL MOTHER, 435 00:24:41,436 --> 00:24:45,440 YET HER OPINION OF YOU MATTERED EVEN MORE. 436 00:24:45,484 --> 00:24:47,616 YOU FEAR HER JUDGMENT. 437 00:24:47,660 --> 00:24:49,009 AM I HERE TO TALK ABOUT ME? 438 00:24:49,052 --> 00:24:50,750 WHY ARE YOU HERE? 439 00:24:50,793 --> 00:24:52,229 THE TEST IS OVER. 440 00:24:52,273 --> 00:24:53,666 AS YOU KNOW, CLARKE FAILED. 441 00:24:53,709 --> 00:24:55,537 HOW CAN THAT BE? CLARKE SACRIFICED 442 00:24:55,581 --> 00:24:57,974 EVERYTHING FOR US SO THAT WE DIDN'T HAVE TO. 443 00:24:58,018 --> 00:25:00,150 SHE GAVE UP HER SOUL SO WE COULD KEEP OURS. 444 00:25:00,194 --> 00:25:02,022 SHE COMMITTED ATROCITIES. 445 00:25:02,065 --> 00:25:03,371 SHE WAS TRYING TO SAVE US. 446 00:25:03,414 --> 00:25:06,896 SHE DOOMED YOU. I'M SORRY. 447 00:25:06,940 --> 00:25:09,464 ARE YOU? 448 00:25:09,508 --> 00:25:10,639 BECAUSE TO ME, IT LOOKS LIKE 449 00:25:10,683 --> 00:25:12,032 YOU DON'T FEEL ANYTHING. 450 00:25:12,075 --> 00:25:14,251 HAVE WE MADE MISTAKES? YES. 451 00:25:14,295 --> 00:25:15,775 CLARKE, ME, ALL OF US, 452 00:25:15,818 --> 00:25:19,648 BUT WE WERE JUST TRYING TO SURVIVE. 453 00:25:19,692 --> 00:25:21,389 I'M NOT SAYING WE'RE READY NOW, 454 00:25:21,432 --> 00:25:23,783 AND IF YOU DON'T WANT US TO JOIN YOU, FINE... 455 00:25:25,393 --> 00:25:27,351 BUT AT LEAST LET US LIVE, 456 00:25:27,395 --> 00:25:28,918 KEEP TRYING TO DO BETTER. 457 00:25:28,962 --> 00:25:31,138 WE WILL. WE HAVE. 458 00:25:31,181 --> 00:25:34,097 YOU SAY YOU HAVE, 459 00:25:34,141 --> 00:25:37,144 YET EVEN NOW YOU ARE POISED AND ON THE BRINK 460 00:25:37,187 --> 00:25:39,059 OF SELF-EXTERMINATION. 461 00:25:40,626 --> 00:25:42,018 LOOK. 462 00:25:44,412 --> 00:25:46,893 [PEOPLE SHOUTING] 463 00:25:51,462 --> 00:25:54,161 YOU SAY YOU'RE TRYING TO DO BETTER, 464 00:25:54,204 --> 00:25:57,381 BUT ALL I SEE ARE TWO TRIBES OF FRIGHTENED CREATURES 465 00:25:57,425 --> 00:26:00,820 WILLING TO KILL THE OTHER TO SAVE THEMSELVES. 466 00:26:00,863 --> 00:26:02,561 BUT THEY'RE NOT FIGHTING. 467 00:26:02,604 --> 00:26:04,258 IT WAS JUST A DISTRACTION. 468 00:26:04,301 --> 00:26:06,477 THIS PROVES NOTHING. 469 00:26:06,521 --> 00:26:09,872 THEY WILL FIGHT, RAVEN, LIKE THEY ALWAYS DO. 470 00:26:09,916 --> 00:26:11,787 YOU CAN'T POSSIBLY KNOW THAT. 471 00:26:11,831 --> 00:26:13,702 HMM. 472 00:26:17,663 --> 00:26:19,621 LET THE GAMES BEGIN. 473 00:26:24,495 --> 00:26:26,149 STOP! WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 474 00:26:26,193 --> 00:26:28,674 THEY CAN'T SEE OR HEAR YOU. 475 00:26:28,717 --> 00:26:31,198 YOU CANNOT STOP THIS. 476 00:26:31,241 --> 00:26:32,634 NO ONE CAN. 477 00:26:35,158 --> 00:26:37,465 [SHOUTING, GUNFIRE] 478 00:26:39,946 --> 00:26:42,601 INDRA: WHO FIRED? NO ONE RESPOND! 479 00:26:42,644 --> 00:26:44,994 LEVITT, SLOW DOWN! 480 00:26:45,038 --> 00:26:46,822 HOLD YOUR FIRE! DON'T SHOOT! 481 00:26:46,866 --> 00:26:48,432 MAN: HOLD! 482 00:26:48,476 --> 00:26:50,043 WAIT, WAIT, WAIT! 483 00:26:55,570 --> 00:26:57,137 HOLD! 484 00:26:57,180 --> 00:26:58,704 LISTEN TO ME. 485 00:26:58,747 --> 00:27:00,662 THIS IS NOT THE LAST WAR. 486 00:27:00,706 --> 00:27:02,533 ERR. 487 00:27:02,577 --> 00:27:05,014 LEVITT: WE DON'T ACHIEVE TRANSCENDENCE THROUGH VIOLENCE. 488 00:27:05,058 --> 00:27:06,973 CADOGAN WAS WRONG. 489 00:27:07,016 --> 00:27:11,238 WE'RE BEING TESTED RIGHT NOW, ALL OF US. 490 00:27:11,281 --> 00:27:12,587 RAVEN: YOU WERE SAYING? 491 00:27:12,631 --> 00:27:14,371 LEVITT: PUT DOWN YOUR WEAPONS! 492 00:27:14,415 --> 00:27:15,808 SHEIDHEDA: NONSENSE. 493 00:27:15,851 --> 00:27:17,461 HISTORY IS WRITTEN BY THE VICTORS. 494 00:27:17,505 --> 00:27:18,854 LET'S TRY THIS AGAIN. 495 00:27:22,902 --> 00:27:24,468 UNH! 496 00:27:24,512 --> 00:27:26,035 DISCIPLE: MAN DOWN! 497 00:27:26,079 --> 00:27:27,689 RETURN FIRE! 498 00:27:29,343 --> 00:27:32,302 LEVITT, NO! 499 00:27:32,346 --> 00:27:35,436 CHOIR: ♪ TO THE ONE I LOVE 500 00:27:36,916 --> 00:27:38,569 OCTAVIA, WAIT! 501 00:27:38,613 --> 00:27:39,962 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT... 502 00:27:40,006 --> 00:27:41,137 DAMN IT! 503 00:27:41,181 --> 00:27:42,617 OCTAVIA: INDRA, COVER ME! 504 00:27:42,661 --> 00:27:45,272 FIRE! 505 00:27:48,449 --> 00:27:51,452 CHOIR: ♪ A SIMPLE PROP 506 00:27:51,495 --> 00:27:52,758 ECHO: UNH! 507 00:27:52,801 --> 00:27:55,717 CHOIR: ♪ TO OCCUPY MY TIME 508 00:27:55,761 --> 00:27:57,632 OCTAVIA: OH, MY GOD. 509 00:27:57,676 --> 00:28:02,942 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT TO THE ONE I LOVE ♪ 510 00:28:05,335 --> 00:28:12,516 ♪ FIRE 511 00:28:14,344 --> 00:28:17,565 ♪ FIRE 512 00:28:17,608 --> 00:28:18,871 OCTAVIA: ECHO, YOU'RE HIT. 513 00:28:18,914 --> 00:28:20,524 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 514 00:28:20,568 --> 00:28:21,830 ECHO: I LOST BELLAMY. 515 00:28:21,874 --> 00:28:23,136 I WILL NOT LOSE HIS SISTER. 516 00:28:23,179 --> 00:28:29,142 CHOIR: ♪ OOH, OOH, OOH 517 00:28:31,013 --> 00:28:33,494 AAH! 518 00:28:33,537 --> 00:28:35,844 ABBY: DON'T YOU SEE? 519 00:28:35,888 --> 00:28:39,021 DESPITE THE BEAUTY THAT HUMANS ARE CAPABLE OF, 520 00:28:39,065 --> 00:28:41,676 YOU CAN'T BREAK FREE FROM THE CYCLE OF VIOLENCE. 521 00:28:41,720 --> 00:28:47,421 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT TO THE ONE I'VE LEFT BEHIND ♪ 522 00:28:47,464 --> 00:28:49,858 HI, BABY. I'M HERE. 523 00:28:49,902 --> 00:28:51,599 HOPE: AUNTY O! 524 00:28:51,642 --> 00:28:55,342 CHOIR: ♪ A SIMPLE PROP TO OCCUPY... ♪ 525 00:28:55,385 --> 00:28:57,039 LEVITT: YOU HAVE TO STOP THE WAR. 526 00:28:57,083 --> 00:28:58,824 JORDAN: I GOT THIS. LEVITT: STOP THE WAR. 527 00:28:58,867 --> 00:29:01,087 ABBY: THIS IS WHO YOU ARE. 528 00:29:01,130 --> 00:29:03,089 THAT'S WHY YOU FAILED THE TEST. 529 00:29:03,132 --> 00:29:06,570 I'M SO SORRY I FAILED YOU. 530 00:29:06,614 --> 00:29:08,268 I FAILED EVERYONE. 531 00:29:08,311 --> 00:29:10,183 CHOIR: ♪ FIRE 532 00:29:10,226 --> 00:29:12,315 IT'S TIME FOR US TO GO, RAVEN. 533 00:29:12,359 --> 00:29:14,491 THE END OF THE HUMAN RACE IS HERE. 534 00:29:17,233 --> 00:29:18,931 CHOIR: ♪ FIRE 535 00:29:18,974 --> 00:29:20,715 YOU CAN DO THIS. 536 00:29:26,242 --> 00:29:29,855 OCTAVIA: JORDAN, HOPE, DON'T LET THEM DIE. 537 00:29:29,898 --> 00:29:31,944 THE DEAD DON'T TRANSCEND. 538 00:29:34,337 --> 00:29:36,122 YOU'RE GONNA BE OK. 539 00:29:36,165 --> 00:29:40,343 CHOIR: ♪ THIS ONE GOES OUT TO THE ONE I LOVE ♪ 540 00:29:42,041 --> 00:29:45,044 INDRA! INDRA, HOLD YOUR FIRE! 541 00:29:45,087 --> 00:29:51,485 CHOIR: ♪ GOES OUT TO THE ONE I'VE LEFT BEHIND ♪ 542 00:29:55,881 --> 00:29:59,362 SHEIDHEDA: INDRA IS NOT IN COMMAND HERE! 543 00:29:59,406 --> 00:30:03,671 I AM, AND I SAY... 544 00:30:10,243 --> 00:30:13,246 [CHANTING CONTINUES] 545 00:30:35,224 --> 00:30:37,096 OCTAVIA: ENOUGH! 546 00:30:39,925 --> 00:30:43,276 AHH! 547 00:30:43,319 --> 00:30:45,887 WHAT THE HELL ARE WE DOING HERE? 548 00:30:45,931 --> 00:30:49,108 YOU SWORE AN OATH TO FIGHT FOR ALL MANKIND. 549 00:30:51,588 --> 00:30:53,416 WELL, LOOK AROUND YOU! 550 00:30:54,983 --> 00:30:59,118 WE ARE MANKIND! WE ARE ONE CREW! 551 00:30:59,161 --> 00:31:00,902 IF I KILL YOU, 552 00:31:00,946 --> 00:31:02,904 I KILL MYSELF. 553 00:31:02,948 --> 00:31:04,427 IF WE KEEP KILLING EACH OTHER, 554 00:31:04,471 --> 00:31:08,431 THERE WON'T BE ANYONE LEFT TO SAVE! 555 00:31:08,475 --> 00:31:10,999 OUR FIGHT IS OVER, INDRA! 556 00:31:36,198 --> 00:31:38,244 I HOPE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING. 557 00:31:41,943 --> 00:31:43,902 WE'RE UNARMED. 558 00:31:43,945 --> 00:31:45,816 I KNOW YOU'RE AFRAID TO WALK AWAY 559 00:31:45,860 --> 00:31:48,689 FROM EVERYTHING YOU'VE SPENT YOUR LIVES TRAINING FOR. 560 00:31:48,732 --> 00:31:51,344 I AM, TOO. 561 00:31:51,387 --> 00:31:55,870 MY BROTHER BELIEVED, AS YOU DO, 562 00:31:55,914 --> 00:31:58,655 THAT TRANSCENDENCE, WHATEVER THAT MEANS, 563 00:31:58,699 --> 00:32:00,831 IS WITHIN REACH. 564 00:32:00,875 --> 00:32:02,529 HE DIED FOR THAT BELIEF, 565 00:32:02,572 --> 00:32:05,227 AND FOR THAT, HE'LL NEVER GET THERE, 566 00:32:05,271 --> 00:32:07,621 NEVER TRANSCEND. 567 00:32:07,664 --> 00:32:09,536 I DON'T KNOW WHAT I BELIEVE, 568 00:32:09,579 --> 00:32:12,147 BUT I DO KNOW THAT IF WE FIGHT THIS WAR 569 00:32:12,191 --> 00:32:15,759 WE DON'T DESERVE TO FIND OUT IF HE WAS RIGHT. 570 00:32:17,239 --> 00:32:19,328 WE DON'T DESERVE TO SURVIVE. 571 00:32:19,372 --> 00:32:22,941 WE FAIL, WE DIE. 572 00:32:24,855 --> 00:32:26,335 SHE'S REACHING THEM. 573 00:32:26,379 --> 00:32:30,252 I'VE BEEN TO WAR, AND LET ME TELL YOU 574 00:32:30,296 --> 00:32:32,385 THE ONLY WAY TO WIN... 575 00:32:34,256 --> 00:32:36,258 IS NOT TO FIGHT. 576 00:32:46,747 --> 00:32:48,923 [PANTING] 577 00:32:52,622 --> 00:32:54,233 NICE SPEECH. 578 00:32:56,235 --> 00:32:57,932 NO. STAY WITH ME! 579 00:32:57,976 --> 00:33:02,023 THIS DOES NOT END HERE. 580 00:33:02,067 --> 00:33:03,633 ECHO, NO! NO! 581 00:33:03,677 --> 00:33:06,462 PUMP HER HEART. DO IT NOW! 582 00:33:09,639 --> 00:33:11,337 MAN: SIR, WHAT ARE YOUR ORDERS? 583 00:33:21,869 --> 00:33:23,566 [HOPE CRYING] 584 00:33:28,093 --> 00:33:29,703 FOR ALL MANKIND. 585 00:33:35,578 --> 00:33:37,450 FOR ALL MANKIND. 586 00:33:40,105 --> 00:33:42,107 -FOR ALL MANKIND. -FOR ALL MANKIND. 587 00:33:42,150 --> 00:33:43,586 FOR ALL MANKIND. 588 00:33:43,630 --> 00:33:45,719 -FOR ALL MANKIND. -FOR ALL MANKIND. 589 00:33:45,762 --> 00:33:49,070 RAVEN: I TOLD YOU. WE CAN CHANGE. 590 00:33:49,114 --> 00:33:51,116 WE JUST NEED MORE TIME. 591 00:33:51,159 --> 00:33:53,422 PLEASE. 592 00:33:56,425 --> 00:33:58,166 [GRUNTING] 593 00:34:00,125 --> 00:34:01,691 OCTAVIA: WHAT ARE YOU DOING? HOPE: WHAT? 594 00:34:01,735 --> 00:34:03,389 I SAID-- 595 00:34:07,741 --> 00:34:09,351 WHAT'S HAPPENING? 596 00:34:21,059 --> 00:34:22,625 NO PAIN. 597 00:34:28,979 --> 00:34:30,633 OH, MY GOD. 598 00:34:32,983 --> 00:34:34,855 OHH! 599 00:34:34,898 --> 00:34:36,944 THIS IS WHAT I SAW WHEN I WAS ADJUSTING. 600 00:34:40,687 --> 00:34:42,167 [CRYING] 601 00:34:49,870 --> 00:34:52,133 BELLAMY WAS RIGHT. 602 00:35:17,593 --> 00:35:19,160 JAX. 603 00:35:20,466 --> 00:35:22,120 WE'RE GLOWING. 604 00:35:26,428 --> 00:35:28,213 OH, NOW THAT IS COOL. 605 00:35:46,187 --> 00:35:48,146 RAVEN WENT IN. 606 00:35:55,936 --> 00:35:58,286 [GRUNTS] 607 00:35:58,330 --> 00:35:59,809 IT'S OK. 608 00:36:02,247 --> 00:36:04,814 I KNOW YOU DON'T WANT TO LEAVE ME... 609 00:36:06,512 --> 00:36:08,253 BUT YOU HAVE TO GO NOW. 610 00:36:11,256 --> 00:36:13,345 THIS GIVES YOU A CHANCE TO LIVE. 611 00:36:15,825 --> 00:36:20,178 LET GO, MADI. JUST LET GO. 612 00:36:20,221 --> 00:36:22,528 I'LL BE OK. 613 00:36:39,240 --> 00:36:43,113 I LOVE YOU FOREVER, MADI, 614 00:36:43,157 --> 00:36:44,550 FOREVER. 615 00:36:49,903 --> 00:36:52,819 [U2'S "BAD" PLAYING] 616 00:37:07,964 --> 00:37:15,755 BONO: ♪ IF YOU TWIST AND TURN AWAY ♪ 617 00:37:18,061 --> 00:37:25,895 ♪ IF YOU TEAR YOURSELF IN TWO AGAIN ♪ 618 00:37:25,939 --> 00:37:28,898 CLARKE: IS ANYONE HERE? 619 00:37:28,942 --> 00:37:31,118 MURPHY? 620 00:37:31,161 --> 00:37:32,859 EMORI? 621 00:37:32,902 --> 00:37:35,644 BONO: ♪ IF I COULD, I WOULD 622 00:37:35,688 --> 00:37:37,211 [PICASSO BARKING] 623 00:37:37,255 --> 00:37:39,996 ♪ LET IT GO 624 00:37:42,651 --> 00:37:45,045 ♪ SURRENDER 625 00:37:47,352 --> 00:37:48,440 ♪ DISLOCATE 626 00:37:48,483 --> 00:37:51,312 HEY, GIRL! HI! 627 00:37:51,356 --> 00:37:54,576 WHERE ARE WE GONNA LIVE, GIRL, HUH? 628 00:37:54,620 --> 00:37:58,232 WHERE ARE WE GONNA LIVE? 629 00:37:58,276 --> 00:38:01,496 BONO: ♪ IF I COULD THROW 630 00:38:01,540 --> 00:38:07,023 ♪ THIS LIFELESS LIFELINE TO THE WIND ♪ 631 00:38:07,067 --> 00:38:10,810 ♪ LEAVE THIS HEART OF CLAY 632 00:38:10,853 --> 00:38:14,727 ♪ SEE YOU WALK, WALK AWAY ♪ 633 00:38:17,164 --> 00:38:21,995 ♪ INTO THE NIGHT 634 00:38:22,038 --> 00:38:24,127 ♪ AND THROUGH THE RAIN 635 00:38:24,171 --> 00:38:27,174 [WHIMPERING] 636 00:38:27,217 --> 00:38:29,785 TODAY, WATER AND SHELTER. 637 00:38:29,829 --> 00:38:32,310 TOMORROW, FOOD, OK? 638 00:38:32,353 --> 00:38:34,964 [BIRDS CHIRPING AND SQUAWKING] 639 00:38:35,008 --> 00:38:38,098 PICASSO, COME! 640 00:38:38,141 --> 00:38:39,752 DAMN IT! 641 00:38:39,795 --> 00:38:42,581 BONO: ♪ IF I COULD THROUGH MYSELF ♪ 642 00:38:42,624 --> 00:38:45,845 ♪ SET YOUR SPIRIT FREE 643 00:38:45,888 --> 00:38:49,849 ♪ I'D LEAD YOUR HEART AWAY 644 00:38:49,892 --> 00:38:51,416 ♪ SEE YOU BREAK... 645 00:38:51,459 --> 00:38:52,939 PICASSO? 646 00:38:52,982 --> 00:38:56,246 BONO: ♪ BREAK AWAY 647 00:38:56,290 --> 00:38:57,857 PICASSO? 648 00:38:57,900 --> 00:39:01,077 BONO: ♪ INTO THE LIGHT 649 00:39:01,121 --> 00:39:05,081 ♪ AND TO THE DAY 650 00:39:05,125 --> 00:39:07,693 PICASSO? 651 00:39:07,736 --> 00:39:09,738 BONO: ♪ HOO HOO 652 00:39:09,782 --> 00:39:12,611 PLEASE COME BACK! 653 00:39:12,654 --> 00:39:14,352 I DON'T WANT TO BE ALONE. 654 00:39:17,267 --> 00:39:19,922 BONO: ♪ HOO HOO 655 00:39:19,966 --> 00:39:22,272 I DON'T WANT TO BE ALONE. 656 00:39:22,316 --> 00:39:24,318 BONO: ♪ HOO HOO 657 00:39:24,362 --> 00:39:25,798 YOU'RE NOT. 658 00:39:25,841 --> 00:39:29,758 BONO: ♪ LET IT GO 659 00:39:29,802 --> 00:39:31,804 ♪ AND SO TO FADE AWAY 660 00:39:31,847 --> 00:39:33,153 WHAT DO YOU WANT? 661 00:39:33,196 --> 00:39:35,198 TO EXPLAIN. 662 00:39:35,242 --> 00:39:37,723 THERE'S NO NEED. 663 00:39:37,766 --> 00:39:44,164 I GET IT. I BEAR IT SO THEY DON'T HAVE TO AGAIN. 664 00:39:44,207 --> 00:39:47,080 SUCH A CURIOUS SPECIES. 665 00:39:47,123 --> 00:39:49,430 YOU'VE ADDED SO MUCH TO US ALREADY. 666 00:39:49,474 --> 00:39:51,519 I'M GLAD TO HAVE BEEN WRONG ABOUT YOU. 667 00:39:51,563 --> 00:39:54,217 WAIT. 668 00:39:54,261 --> 00:39:55,784 DOES THAT MEAN... 669 00:39:55,828 --> 00:39:57,482 YOU'RE HERE TO TAKE ME WITH YOU? 670 00:39:57,525 --> 00:40:01,529 NO. YOU CAN NEVER JOIN US, CLARKE. 671 00:40:01,573 --> 00:40:03,662 YOUR ACTIONS MUST HAVE A COST. 672 00:40:03,705 --> 00:40:06,055 JUST MINE? 673 00:40:06,099 --> 00:40:09,668 AM I THE ONLY HUMAN BEING WHO EVER SINNED? 674 00:40:09,711 --> 00:40:11,452 OF COURSE NOT, BUT YOU ARE 675 00:40:11,496 --> 00:40:13,280 THE ONLY TEST SUBJECT FROM ANY SPECIES 676 00:40:13,323 --> 00:40:15,674 ANYWHERE IN THE UNIVERSE SINCE THE DAWN OF TIME 677 00:40:15,717 --> 00:40:19,068 WHO COMMITTED MURDER DURING A TEST. 678 00:40:19,112 --> 00:40:20,548 I'D DO IT AGAIN. 679 00:40:20,592 --> 00:40:24,204 MADI KNEW YOU'D SAY THAT. 680 00:40:24,247 --> 00:40:25,597 MADI'S WITH YOU THEN? 681 00:40:25,640 --> 00:40:27,337 IN A MANNER OF SPEAKING, YES. 682 00:40:27,381 --> 00:40:29,339 HER CONSCIOUSNESS HAS JOINED OURS. 683 00:40:29,383 --> 00:40:31,559 SHE'S AT PEACE. 684 00:40:31,603 --> 00:40:34,214 SHE'LL NEVER FEEL PAIN, SHE'LL NEVER DIE. 685 00:40:34,257 --> 00:40:37,173 SHE KNEW THAT LIVING HERE WITHOUT ANYONE HER OWN AGE TO LOVE 686 00:40:37,217 --> 00:40:39,741 IS SOMETHING YOU WOULDN'T HAVE WANTED FOR HER, 687 00:40:39,785 --> 00:40:42,570 EVEN IF IT MEANT YOU BEING ALONE. 688 00:40:42,614 --> 00:40:44,093 I SUPPOSE THAT CHOICE WAS MADE EASIER 689 00:40:44,137 --> 00:40:47,662 WITH THE REALIZATION YOU WOULDN'T BE. 690 00:40:47,706 --> 00:40:50,404 TRANSCENDENCE IS A CHOICE? 691 00:40:50,448 --> 00:40:52,188 YOU CAN CHOOSE TO COME BACK? 692 00:40:52,232 --> 00:40:54,408 OF COURSE, 693 00:40:54,452 --> 00:40:57,498 THOUGH UNTIL NOW NO ONE EVER HAD. 694 00:40:57,542 --> 00:40:59,195 RAVEN: HA HA HA! 695 00:40:59,239 --> 00:41:03,199 BONO: ♪ HOO HOO HOO HOO 696 00:41:03,243 --> 00:41:05,071 EMORI: WOW! THERE'S ALL THESE FISH! 697 00:41:08,378 --> 00:41:12,513 ♪ IF I COULD, YOU KNOW I WOULD ♪ 698 00:41:12,557 --> 00:41:17,083 ♪ IF I COULD, I WOULD 699 00:41:17,126 --> 00:41:19,868 ♪ LET IT GO 700 00:41:19,912 --> 00:41:21,827 THERE WON'T BE OFFSPRING, 701 00:41:21,870 --> 00:41:24,699 AND THEY WON'T JOIN US WHEN THEY DIE. 702 00:41:26,614 --> 00:41:30,009 NONE OF THEM SEEM TO CARE. 703 00:41:30,052 --> 00:41:33,621 HEY. THERE SHE IS. 704 00:41:33,665 --> 00:41:35,188 NIYLAH: CLARKE. 705 00:41:35,231 --> 00:41:36,494 BONO: ♪ CONDEMNATION 706 00:41:36,537 --> 00:41:40,367 ♪ REVELATION IN TEMPTATION 707 00:41:40,410 --> 00:41:42,195 A CURIOUS SPECIES INDEED. 708 00:41:42,238 --> 00:41:45,677 BONO: ♪ ISOLATION, DESOLATION 709 00:41:45,720 --> 00:41:49,855 ♪ LET IT GO 710 00:41:49,898 --> 00:41:55,164 ♪ AND SO FADE AWAY 711 00:41:55,208 --> 00:41:56,644 RAVEN: PICASSO! 712 00:41:56,688 --> 00:41:58,603 ♪ LET IT GO 713 00:41:58,646 --> 00:42:00,996 THERE SHE IS! HI! 714 00:42:01,040 --> 00:42:04,173 ♪ AND SO FADE AWAY 715 00:42:04,217 --> 00:42:07,525 ♪ SO LET IT GO 716 00:42:07,568 --> 00:42:09,396 ♪ OH, NO 717 00:42:09,439 --> 00:42:13,835 ♪ AND SO TO FADE AWAY 718 00:42:13,879 --> 00:42:18,666 ♪ I'M WIDE AWAKE 719 00:42:18,710 --> 00:42:23,758 ♪ I'M WIDE AWAKE 720 00:42:23,802 --> 00:42:28,720 ♪ WIDE AWAKE 721 00:42:28,763 --> 00:42:32,593 ♪ I'M NOT SLEEPING 722 00:42:33,942 --> 00:42:36,641 ♪ OH, NO, NO 92326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.