All language subtitles for My.Favorite.Wedding.2017.Hallmark.HDTV.720p.x264.Poke_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:04,938 [♪♪♪] 2 00:00:08,511 --> 00:00:10,878 How cute! You're so cute! 3 00:00:12,080 --> 00:00:13,947 Hey. 4 00:00:13,982 --> 00:00:16,583 Hi. I need three iced lattes, and a regular coffee... 5 00:00:16,619 --> 00:00:17,551 oh, and extra straws, please! 6 00:00:17,586 --> 00:00:19,252 Right. 7 00:00:19,288 --> 00:00:20,387 [gasps in pain] 8 00:00:20,423 --> 00:00:21,822 Oh! 9 00:00:21,857 --> 00:00:24,925 Put some ice on that, Stan, and ibuprofen for pain. 10 00:00:24,960 --> 00:00:25,959 - Thanks, Doc. - Yeah. 11 00:00:25,994 --> 00:00:28,595 Hi, Levon! Got you a fix. 12 00:00:31,600 --> 00:00:33,500 One more here... 13 00:00:33,536 --> 00:00:35,068 Oh, hi! 14 00:00:35,103 --> 00:00:36,904 Maddy, I did not forget about you. 15 00:00:36,939 --> 00:00:38,071 Thanks, honey... 16 00:00:38,106 --> 00:00:39,907 and can you help with one more problem? 17 00:00:39,942 --> 00:00:41,107 - Sure. - Thank you. 18 00:00:42,878 --> 00:00:44,745 What's the prognosis? 19 00:00:44,780 --> 00:00:45,646 Oh... 20 00:00:45,681 --> 00:00:49,282 well, orchids need less sunlight, not more. 21 00:00:49,318 --> 00:00:50,484 Here, I'll take care of it. 22 00:00:50,519 --> 00:00:51,585 I'll get it back to you next week. 23 00:00:51,620 --> 00:00:53,654 Dex and I are going to that wedding this weekend. 24 00:00:53,689 --> 00:00:55,188 Oh... and how are things with Dex? 25 00:00:55,223 --> 00:00:56,857 Well, last night at dinner, 26 00:00:56,892 --> 00:00:58,926 he asked for my social security number. 27 00:00:58,961 --> 00:01:01,595 How... romantic? 28 00:01:01,630 --> 00:01:02,996 I think he wants to add me to his retirement account. 29 00:01:03,031 --> 00:01:04,164 Or running a credit check? 30 00:01:04,199 --> 00:01:05,833 Either way, it's forward motion. 31 00:01:05,868 --> 00:01:07,300 Still hasn't popped the question, huh? 32 00:01:07,336 --> 00:01:08,368 No, no... 33 00:01:08,403 --> 00:01:09,503 but I've dropped a few hints, 34 00:01:09,538 --> 00:01:10,637 and, you know, Dex, 35 00:01:10,673 --> 00:01:13,540 he can get really distracted when the stocks are down, 36 00:01:13,576 --> 00:01:16,309 so I'm just praying for a bull market. 37 00:01:16,345 --> 00:01:18,545 Tess, you already missed your "ring by spring" goal. 38 00:01:18,581 --> 00:01:21,214 Well, Australia's spring is in September. 39 00:01:21,249 --> 00:01:23,049 And what's going to happen with Dex 40 00:01:23,085 --> 00:01:24,184 when you get that fellowship at Northwestern? 41 00:01:24,219 --> 00:01:25,652 I don't have the fellowship yet, 42 00:01:25,688 --> 00:01:26,753 and, you know, 43 00:01:26,789 --> 00:01:29,723 it's tricky with Dex because he loves Boston so much. 44 00:01:29,758 --> 00:01:30,958 I don't want to spook him. 45 00:01:30,993 --> 00:01:32,726 Sounds like he needs to be spooked 46 00:01:32,761 --> 00:01:34,561 to appreciate what he's got in you. 47 00:01:34,597 --> 00:01:36,830 Don't worry. I have a plan. 48 00:01:36,866 --> 00:01:37,698 And you've got a patient. 49 00:01:37,733 --> 00:01:38,699 Oh. 50 00:01:40,035 --> 00:01:41,702 Hi, Sam! 51 00:01:41,737 --> 00:01:43,971 I hear you're making a miraculous recovery. 52 00:01:46,842 --> 00:01:47,841 Hello! 53 00:01:47,877 --> 00:01:49,643 I am Dr. Harper, and you are... 54 00:01:49,678 --> 00:01:52,012 Nervous. 55 00:01:52,047 --> 00:01:54,147 Look, doctor, uh, before you give me the shot, 56 00:01:54,182 --> 00:01:55,415 I've got to tell you, I've got a phobia of needles. 57 00:01:55,450 --> 00:01:56,449 So, um... 58 00:01:56,485 --> 00:01:58,886 Mm-hmm. Can you do me a favor and just, uh... 59 00:01:58,921 --> 00:02:00,487 could you just hold this for me, 60 00:02:00,523 --> 00:02:01,388 and just, um... just be careful 61 00:02:01,423 --> 00:02:03,924 because it's really, you know, fragile. 62 00:02:03,959 --> 00:02:05,425 But I was scarred when I was a kid. 63 00:02:05,460 --> 00:02:07,561 Um, I had a shot, and... 64 00:02:07,596 --> 00:02:08,929 just messed me up. 65 00:02:08,964 --> 00:02:09,830 Be careful! 66 00:02:09,865 --> 00:02:12,566 Okay, as I was saying, um, I'm a real... 67 00:02:15,370 --> 00:02:16,236 Was that the shot? 68 00:02:18,140 --> 00:02:20,073 That wasn't bad at all. 69 00:02:20,108 --> 00:02:22,108 Rule number one... 70 00:02:22,144 --> 00:02:23,677 always keep the patient distracted. 71 00:02:23,712 --> 00:02:25,746 Good job. 72 00:02:30,886 --> 00:02:32,185 [phone rings] 73 00:02:37,760 --> 00:02:39,125 Amber! 74 00:02:39,161 --> 00:02:40,727 How's the bride-to-be? 75 00:02:40,763 --> 00:02:43,063 Good! I'm excited! 76 00:02:43,098 --> 00:02:45,131 I'm going to send you a link to the Commodore Club. 77 00:02:45,167 --> 00:02:47,634 It's amazing. It's right on the lake. 78 00:02:47,670 --> 00:02:49,135 There's a golf course and a spa, 79 00:02:49,171 --> 00:02:50,070 and everybody in the wedding party 80 00:02:50,105 --> 00:02:52,539 gets their own bungalow. 81 00:02:52,575 --> 00:02:54,074 Well, you've always lived large. 82 00:02:54,109 --> 00:02:56,043 Why would your wedding be any different? 83 00:02:56,078 --> 00:02:57,477 Anyway, I cannot wait. 84 00:02:57,512 --> 00:02:58,645 Hey, how are you holding up? 85 00:02:58,681 --> 00:03:00,146 Oh... 86 00:03:00,182 --> 00:03:01,715 did I tell you I'm rethinking the flowers? 87 00:03:01,750 --> 00:03:02,816 Again? 88 00:03:02,851 --> 00:03:04,117 What is wrong with the Delphinium? 89 00:03:04,152 --> 00:03:05,018 Well, I just... 90 00:03:05,054 --> 00:03:06,486 I realized that they're going to clash 91 00:03:06,521 --> 00:03:07,721 with the bridesmaids' dresses! 92 00:03:07,756 --> 00:03:08,956 Okay, okay... 93 00:03:08,991 --> 00:03:10,256 remember the advice I gave you 94 00:03:10,292 --> 00:03:12,392 about your prom dress in high school? 95 00:03:12,427 --> 00:03:13,794 Close your eyes. 96 00:03:13,829 --> 00:03:15,228 Shut out the world. 97 00:03:15,263 --> 00:03:17,163 Now imagine, what color do you see 98 00:03:17,199 --> 00:03:19,232 coming down the aisle? 99 00:03:19,267 --> 00:03:20,333 The pink bridesmaids' dresses... 100 00:03:20,368 --> 00:03:23,436 and pink does go with blue. 101 00:03:23,472 --> 00:03:24,471 So... 102 00:03:24,506 --> 00:03:27,173 yeah, I'm going to stick with the Delphinium. 103 00:03:27,209 --> 00:03:29,142 Oh, Tessie, what would I do without you? 104 00:03:29,177 --> 00:03:30,944 Nothing, 'cause I'll be there soon, 105 00:03:30,980 --> 00:03:31,945 and I cannot wait! 106 00:03:31,981 --> 00:03:33,446 Does the same go for Dex? 107 00:03:33,482 --> 00:03:34,681 Absolutely! 108 00:03:34,717 --> 00:03:37,250 We are having dinner tonight to go over all the travel plans. 109 00:03:37,285 --> 00:03:38,184 Yay! 110 00:03:38,220 --> 00:03:39,419 Yay! 111 00:03:44,827 --> 00:03:46,192 Hi. I'm sorry I'm late. 112 00:03:46,228 --> 00:03:47,594 I stopped by 113 00:03:47,630 --> 00:03:48,629 to get that charger that you asked for, 114 00:03:48,664 --> 00:03:49,663 and then I popped by home 115 00:03:49,698 --> 00:03:51,131 so that I could change, and... 116 00:03:51,166 --> 00:03:52,332 You look sensational. 117 00:03:52,367 --> 00:03:53,433 Thank you. 118 00:03:53,468 --> 00:03:54,300 Let's get a table. I am starving. 119 00:03:54,336 --> 00:03:56,103 Oh, hon', 120 00:03:56,138 --> 00:03:57,437 there's actually just someone I want you to meet first. 121 00:03:57,472 --> 00:03:58,705 Oh, but I've been juggling patients all day. 122 00:03:58,741 --> 00:04:00,507 I haven't had anything to eat. 123 00:04:00,542 --> 00:04:02,175 Absolutely. What was I thinking? 124 00:04:02,210 --> 00:04:03,510 Holbrook can wait. 125 00:04:03,545 --> 00:04:05,112 Mr. Holbrook? 126 00:04:06,715 --> 00:04:08,015 Your new boss? 127 00:04:08,050 --> 00:04:09,349 Yeah, I just bumped into him here. 128 00:04:09,384 --> 00:04:10,651 I promised him you'd say hello. 129 00:04:10,686 --> 00:04:12,218 Oh, no, no, no, no. 130 00:04:12,254 --> 00:04:13,219 It's good. We should say hi. 131 00:04:13,255 --> 00:04:14,254 Right. 132 00:04:17,726 --> 00:04:18,659 Mr. Holbrook. 133 00:04:18,694 --> 00:04:19,793 Dex. 134 00:04:19,828 --> 00:04:20,527 I'd like you to meet my girlfriend, 135 00:04:20,562 --> 00:04:21,728 Dr. Tess Harper. 136 00:04:21,764 --> 00:04:22,696 Hi. Nice to meet you. 137 00:04:22,731 --> 00:04:23,797 Nice to meet you. 138 00:04:23,832 --> 00:04:25,465 She's on staff at Bayside General 139 00:04:25,500 --> 00:04:26,700 and still somehow manages to find time 140 00:04:26,735 --> 00:04:28,301 to head the fundraiser for Harborwalk. 141 00:04:28,336 --> 00:04:29,402 Really? 142 00:04:29,437 --> 00:04:30,370 That's very impressive. 143 00:04:30,405 --> 00:04:31,705 Oh, my life is easy. 144 00:04:31,740 --> 00:04:34,107 Dex works ten times harder than I do. 145 00:04:35,044 --> 00:04:36,242 Well... 146 00:04:36,278 --> 00:04:37,678 Dex, if you pick your stocks 147 00:04:37,713 --> 00:04:40,147 the same way you pick your girlfriend, 148 00:04:40,182 --> 00:04:41,314 you've got a great future ahead of you. 149 00:04:41,349 --> 00:04:43,383 Have a nice dinner. 150 00:04:43,418 --> 00:04:44,651 See you, Mr. Holbrook. 151 00:04:44,687 --> 00:04:45,786 Take care, Dex. 152 00:04:49,457 --> 00:04:50,957 Thank you. 153 00:04:53,962 --> 00:04:55,028 Thanks. 154 00:04:55,064 --> 00:04:56,329 You were perfect back there. 155 00:04:56,364 --> 00:04:57,664 Thanks for talking me up to Holbrook. 156 00:04:57,700 --> 00:05:00,000 [phone chirps] 157 00:05:00,035 --> 00:05:02,368 Oh, enough work-talk for one night? 158 00:05:02,404 --> 00:05:03,737 Of course. 159 00:05:05,040 --> 00:05:07,074 Amber's wedding is finally going to give us 160 00:05:07,109 --> 00:05:08,441 a chance to relax. 161 00:05:08,476 --> 00:05:10,243 I already booked our flights. 162 00:05:10,278 --> 00:05:11,578 Um, day after tomorrow. 163 00:05:11,613 --> 00:05:13,113 I got us aisle seats. 164 00:05:13,148 --> 00:05:14,881 We have barbecues, golf... 165 00:05:14,917 --> 00:05:16,382 I already booked us massages at the spa. 166 00:05:16,418 --> 00:05:17,584 Right. 167 00:05:17,619 --> 00:05:18,451 Oh, and guess what? 168 00:05:18,486 --> 00:05:19,586 Someone from the selection committee 169 00:05:19,621 --> 00:05:20,587 for the fellowship 170 00:05:20,622 --> 00:05:21,621 is going to be there. 171 00:05:21,656 --> 00:05:22,723 He's a friend of Amber's Dad! 172 00:05:22,758 --> 00:05:23,690 That's great! 173 00:05:23,726 --> 00:05:24,791 Yeah. 174 00:05:24,827 --> 00:05:26,226 Yeah, I thought the wedding would be a great place 175 00:05:26,261 --> 00:05:27,594 to talk to him, 176 00:05:27,629 --> 00:05:29,262 and, you know, for us to scope out... 177 00:05:29,297 --> 00:05:31,531 Chicago? Again? 178 00:05:31,566 --> 00:05:34,067 It's two hours from where I grew up. 179 00:05:34,103 --> 00:05:36,036 Plus, I could see my Mom more, 180 00:05:36,071 --> 00:05:37,470 and your firm has an office there. 181 00:05:37,505 --> 00:05:38,905 You could put in for that transfer. 182 00:05:38,941 --> 00:05:39,906 I know, I know. 183 00:05:39,942 --> 00:05:41,708 I just, I need to wrap my brain around this. 184 00:05:41,744 --> 00:05:43,043 Oh, come on. 185 00:05:43,078 --> 00:05:44,544 It's Chi-town! 186 00:05:44,579 --> 00:05:46,713 The Windy City! Wrigley Field! 187 00:05:46,749 --> 00:05:47,948 I prefer Fenway Park. 188 00:05:47,983 --> 00:05:49,149 Agree to disagree. 189 00:05:49,184 --> 00:05:50,283 Okay. 190 00:05:50,318 --> 00:05:51,651 Tess, what do you need Chicago for? 191 00:05:51,686 --> 00:05:52,652 You've got everything you need right here. 192 00:05:52,687 --> 00:05:56,322 But Northwestern is a leader in innovation. 193 00:05:56,358 --> 00:05:57,357 At Bayside, 194 00:05:57,392 --> 00:06:00,426 we have to fight over digital thermometers... 195 00:06:00,462 --> 00:06:03,396 and yes, there is a lot to love about this city, 196 00:06:03,431 --> 00:06:04,765 but... 197 00:06:04,800 --> 00:06:05,999 Tess, let's just get through this week 198 00:06:06,034 --> 00:06:08,001 before planning the rest of our lives. 199 00:06:08,036 --> 00:06:10,137 Okay... 200 00:06:10,172 --> 00:06:11,437 but in the meantime, 201 00:06:11,473 --> 00:06:12,272 pack those golf shoes, 202 00:06:12,307 --> 00:06:14,040 'cause we are going to have a blast. 203 00:06:15,477 --> 00:06:16,309 Okay. 204 00:06:19,547 --> 00:06:21,648 So you've known each other how long? 205 00:06:21,683 --> 00:06:24,084 Oh, Amber and I went to grade school, 206 00:06:24,119 --> 00:06:26,653 and then all the way through college together. 207 00:06:26,688 --> 00:06:29,022 Yeah, it was always Amber's job to get in trouble, 208 00:06:29,057 --> 00:06:31,024 and it was my job to come in and fix it. 209 00:06:31,059 --> 00:06:32,259 Oh, really? 210 00:06:32,294 --> 00:06:33,093 Oh, yeah! 211 00:06:33,128 --> 00:06:34,661 Like, when Amber was learning to drive, 212 00:06:34,696 --> 00:06:35,929 and she hit a mailbox, 213 00:06:35,964 --> 00:06:37,497 I took the fall. 214 00:06:37,532 --> 00:06:40,934 When she, like, flooded the dorm with bubble bath, 215 00:06:40,969 --> 00:06:43,136 I was the one who found the mops. 216 00:06:43,172 --> 00:06:44,971 I would even go on double-dates with her 217 00:06:45,007 --> 00:06:46,773 and laugh at her jokes just so they didn't bomb. 218 00:06:46,809 --> 00:06:48,041 Typical Tess. 219 00:06:48,076 --> 00:06:50,043 But when I get to Chicago, 220 00:06:50,078 --> 00:06:52,478 I am going to relax and have fun. 221 00:06:52,514 --> 00:06:54,147 You, relaxing? 222 00:06:54,183 --> 00:06:55,115 What does that look like? 223 00:06:55,150 --> 00:06:56,716 Very funny. 224 00:06:56,751 --> 00:06:59,152 I can relax. I can chill. 225 00:06:59,188 --> 00:07:00,620 Chillax. 226 00:07:00,655 --> 00:07:01,721 Cool my jets. 227 00:07:01,756 --> 00:07:04,191 Well, when you get that fellowship... 228 00:07:04,226 --> 00:07:06,993 If I get that fellowship. 229 00:07:07,029 --> 00:07:08,695 It is still a longshot. 230 00:07:08,730 --> 00:07:10,297 Plus... you know, 231 00:07:10,332 --> 00:07:12,398 I have a really nice life here. 232 00:07:12,434 --> 00:07:14,301 Is that you talking, or Dex? 233 00:07:14,336 --> 00:07:15,802 Okay, you got me, 234 00:07:15,838 --> 00:07:16,769 but I'm telling you, 235 00:07:16,805 --> 00:07:19,706 after four days in that warm wedding glow, 236 00:07:19,741 --> 00:07:21,241 at that amazing resort, 237 00:07:21,276 --> 00:07:23,910 Dex is going to fall in love with Chicago, 238 00:07:23,946 --> 00:07:25,745 he's going to propose to me, 239 00:07:25,780 --> 00:07:27,848 and practically insist that I take that fellowship! 240 00:07:27,883 --> 00:07:28,982 And if he doesn't? 241 00:07:34,957 --> 00:07:36,456 Knock-knock! 242 00:07:37,926 --> 00:07:39,359 I have our seats 243 00:07:39,394 --> 00:07:41,694 and our boarding passes for this weekend. 244 00:07:41,730 --> 00:07:43,730 I am sorry, Tess. 245 00:07:43,765 --> 00:07:45,098 There's been a hitch. 246 00:07:45,133 --> 00:07:46,066 Holbrook came down to my office, 247 00:07:46,101 --> 00:07:48,335 and he said he wants to talk about my future. 248 00:07:48,370 --> 00:07:49,602 This weekend... 249 00:07:49,637 --> 00:07:50,837 he invited me to go yachting! 250 00:07:51,940 --> 00:07:54,341 But Dex, we're going to Amber's wedding this weekend! 251 00:07:54,376 --> 00:07:55,508 I know, sweetie, 252 00:07:55,543 --> 00:07:57,244 but it's such a great opportunity. 253 00:07:57,279 --> 00:07:59,746 But we can't miss the wedding! 254 00:07:59,781 --> 00:08:01,748 This is... this is terrible timing. 255 00:08:01,783 --> 00:08:03,783 What do you want me to do? 256 00:08:03,818 --> 00:08:07,087 Well, come with me! To the wedding! 257 00:08:07,122 --> 00:08:09,189 It will mean so much to Amber, and it's going to be a blast. 258 00:08:09,224 --> 00:08:10,723 I mean, it's going to be awkward 259 00:08:10,759 --> 00:08:12,558 telling Holbrook I'm going to back out. 260 00:08:13,896 --> 00:08:15,128 You already told Holbrook yes? 261 00:08:15,163 --> 00:08:17,197 It was spur of the moment. I wasn't thinking. 262 00:08:17,232 --> 00:08:18,498 Oh... 263 00:08:19,501 --> 00:08:20,867 Wow... 264 00:08:22,337 --> 00:08:25,438 Well, I mean, I guess you can't back out now. 265 00:08:25,473 --> 00:08:27,073 It just... 266 00:08:27,109 --> 00:08:28,909 this really changes my plans. 267 00:08:28,944 --> 00:08:30,443 Your plans? 268 00:08:30,478 --> 00:08:33,313 Huh? Oh, uh, you know, just... 269 00:08:33,348 --> 00:08:36,049 celebrating... the wedding. 270 00:08:36,084 --> 00:08:38,418 Sweetheart, I'll make it up to you. 271 00:08:38,453 --> 00:08:39,953 Okay. 272 00:08:41,756 --> 00:08:43,990 Well, it's not going to be the same without you. 273 00:08:44,026 --> 00:08:44,958 Trust me. 274 00:08:46,000 --> 00:08:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 275 00:08:53,668 --> 00:08:54,801 [phone rings] 276 00:08:57,806 --> 00:08:59,505 Hey! What's up? 277 00:08:59,541 --> 00:09:00,473 [Amber, over phone]: Hey, Tess! 278 00:09:00,508 --> 00:09:01,674 Why aren't you at the airport? 279 00:09:01,709 --> 00:09:03,276 Ah, in a few hours. 280 00:09:03,312 --> 00:09:04,577 Yes, I'm leaving soon. 281 00:09:04,612 --> 00:09:05,745 Where's Dex? 282 00:09:07,349 --> 00:09:08,481 Um, well, actually, 283 00:09:08,516 --> 00:09:10,250 it's just going to be me for the wedding. 284 00:09:10,285 --> 00:09:12,252 Dex can't make it. 285 00:09:12,287 --> 00:09:13,353 What? 286 00:09:13,388 --> 00:09:15,922 Yeah, he had a work situation come up. 287 00:09:15,958 --> 00:09:18,291 I can't believe it! 288 00:09:18,327 --> 00:09:20,260 Calm down, Amber... 289 00:09:20,295 --> 00:09:21,828 You're the one who should be upset! 290 00:09:21,863 --> 00:09:23,629 Well, you know how busy Dex is, 291 00:09:23,665 --> 00:09:24,764 and this is just a... 292 00:09:24,799 --> 00:09:27,434 Quit making excuses. 293 00:09:27,469 --> 00:09:29,970 I mean, not only is he missing my wedding, 294 00:09:30,005 --> 00:09:31,171 he's leaving you high and dry. 295 00:09:31,206 --> 00:09:32,638 Nonsense. I will be fine. 296 00:09:32,674 --> 00:09:33,773 I am fine. 297 00:09:33,808 --> 00:09:35,275 Fine. 298 00:09:35,310 --> 00:09:36,309 What time does your flight land? 299 00:09:36,345 --> 00:09:37,844 At three o'clock. 300 00:09:37,879 --> 00:09:39,112 I'm heading to the airport now, and... 301 00:09:39,147 --> 00:09:40,347 Oh, shoot. 302 00:09:40,382 --> 00:09:41,314 What's wrong? 303 00:09:41,350 --> 00:09:42,382 I just... I realized 304 00:09:42,417 --> 00:09:44,284 that the rental car's in Dex's name. 305 00:09:44,319 --> 00:09:45,151 Don't worry. 306 00:09:45,187 --> 00:09:47,387 I'll arrange someone to pick you up. 307 00:09:47,422 --> 00:09:49,522 Oh, no, you don't have to do that, truly. 308 00:09:51,326 --> 00:09:52,993 Hello, Amber? 309 00:09:53,028 --> 00:09:54,727 Amber, hello, are you there? 310 00:09:54,762 --> 00:09:56,629 I lost you. 311 00:09:56,664 --> 00:09:58,531 Uh, yep, still here. 312 00:09:58,566 --> 00:10:00,133 Think my WiFi's on the fritz. 313 00:10:00,168 --> 00:10:01,868 [phone chimes] 314 00:10:01,903 --> 00:10:03,403 What? Not again... 315 00:10:03,438 --> 00:10:05,138 Oh, are you okay? 316 00:10:05,173 --> 00:10:06,973 The wedding planner and I have been clashing 317 00:10:07,009 --> 00:10:08,341 over napkin rings. 318 00:10:08,377 --> 00:10:09,909 I've got to go, honey. 319 00:10:09,944 --> 00:10:11,344 Get here soon, okay? 320 00:10:11,380 --> 00:10:12,512 I am on my way. 321 00:10:12,547 --> 00:10:13,880 See you soon. 322 00:10:36,438 --> 00:10:37,504 Hi! 323 00:10:37,539 --> 00:10:38,838 I'm Tess Harper. 324 00:10:38,873 --> 00:10:40,006 Yeah, Michael. 325 00:10:40,042 --> 00:10:41,074 Got any bags? 326 00:10:41,109 --> 00:10:42,875 Oh, just a few. I travel light. 327 00:10:42,911 --> 00:10:44,077 - Okay, great. - Yeah. 328 00:10:48,316 --> 00:10:49,615 Whew! 329 00:10:49,651 --> 00:10:51,684 This is traveling light, is it? 330 00:10:51,719 --> 00:10:53,086 Well, it's a four-day wedding. 331 00:10:53,121 --> 00:10:55,021 I need a lot of outfits. 332 00:10:55,057 --> 00:10:56,689 Oh, oh, please be careful with that one! 333 00:10:56,724 --> 00:10:58,525 Oh, and that one, too. 334 00:10:58,560 --> 00:10:59,926 Why, what do you have in here? 335 00:10:59,961 --> 00:11:02,028 Um, well, shoes. 336 00:11:02,064 --> 00:11:03,063 A lot of shoes. 337 00:11:03,098 --> 00:11:04,264 That's a lot of shoes. 338 00:11:05,900 --> 00:11:06,866 Yeah... 339 00:11:08,503 --> 00:11:09,769 You know what, you can just hop in if you want. 340 00:11:09,804 --> 00:11:11,438 I'll get you there real quick. 341 00:11:11,473 --> 00:11:13,073 I know Chicago like the back of my hand. 342 00:11:13,108 --> 00:11:14,974 Why don't you have a sticker? 343 00:11:15,009 --> 00:11:15,942 A what now? 344 00:11:15,977 --> 00:11:18,778 A sticker? You know, the... 345 00:11:18,813 --> 00:11:20,280 ride-share sticker? 346 00:11:20,315 --> 00:11:21,981 Oh, a sticker? Yeah... 347 00:11:22,016 --> 00:11:23,616 Yeah, they don't give them to all of us. 348 00:11:25,420 --> 00:11:26,786 Are you sure you don't want 349 00:11:26,821 --> 00:11:27,753 to ride up in the front with me? 350 00:11:27,789 --> 00:11:28,788 I'm good. 351 00:11:28,823 --> 00:11:30,756 Yeah. Okay... 352 00:11:30,792 --> 00:11:32,058 'cause I'm not a chauffeur. 353 00:11:34,429 --> 00:11:35,861 I'm the Best Man. 354 00:11:38,833 --> 00:11:40,900 Oh! 355 00:11:40,935 --> 00:11:41,901 Front? 356 00:11:41,936 --> 00:11:42,902 Yeah. 357 00:11:42,937 --> 00:11:44,070 Doc. 358 00:11:44,106 --> 00:11:45,338 That was a dirty trick you just played. 359 00:11:45,373 --> 00:11:46,172 Trick? 360 00:11:46,208 --> 00:11:47,940 You're the one who made the assumption. 361 00:11:52,880 --> 00:11:55,515 And you had the chauffeur sign. 362 00:11:55,550 --> 00:11:58,284 Amber said, "Go to the airport and pick up Tess." 363 00:11:58,320 --> 00:12:00,653 She's getting super stressy with the wedding flowers, 364 00:12:00,688 --> 00:12:03,356 and I was more than happy to get out of that insanity. 365 00:12:03,391 --> 00:12:05,925 She's stressed already, and it's day one. 366 00:12:05,960 --> 00:12:07,327 Poor Amber... 367 00:12:07,362 --> 00:12:08,928 That's the problem with weddings. 368 00:12:08,963 --> 00:12:10,930 Oh, you have a lot of experience 369 00:12:10,965 --> 00:12:11,964 with weddings, huh? 370 00:12:12,000 --> 00:12:14,167 Yeah, you could say that. 371 00:12:14,202 --> 00:12:15,635 So are you opposed to all weddings, 372 00:12:15,670 --> 00:12:17,537 or just this one? 373 00:12:17,572 --> 00:12:18,471 You know, I do love the perks, though-- 374 00:12:18,507 --> 00:12:20,340 the golf and the music, 375 00:12:20,375 --> 00:12:21,441 and the fun, 376 00:12:21,476 --> 00:12:22,475 but the stress 377 00:12:22,511 --> 00:12:23,709 and the traditions... 378 00:12:23,745 --> 00:12:24,844 not so much. 379 00:12:24,879 --> 00:12:26,613 But you've got it all backwards. 380 00:12:26,648 --> 00:12:29,215 Weddings are not about the perks. 381 00:12:29,251 --> 00:12:30,316 It's about the people! 382 00:12:32,086 --> 00:12:33,686 You want to know the truth? 383 00:12:33,721 --> 00:12:35,522 Weddings are only fun 384 00:12:35,557 --> 00:12:36,589 if they're not your own. 385 00:12:36,625 --> 00:12:39,058 Wow, I really hope that is not your wedding speech. 386 00:12:39,093 --> 00:12:40,960 You know what? That's a really good idea. 387 00:12:42,597 --> 00:12:44,697 I hope you're not expecting a tip. 388 00:12:44,732 --> 00:12:46,366 [starts car] 389 00:12:46,401 --> 00:12:47,634 [loud blues music playing] 390 00:12:51,239 --> 00:12:52,838 Can you turn that down, please? 391 00:12:52,874 --> 00:12:54,207 What? 392 00:12:54,242 --> 00:12:56,376 You don't like Chicago's best blues? 393 00:12:56,411 --> 00:12:59,078 Well, I like my eardrums more, 394 00:12:59,113 --> 00:13:01,648 and at over 80 decibels, it can trigger tinnitus. 395 00:13:01,683 --> 00:13:03,516 Tinni-whoda-what-now? 396 00:13:03,552 --> 00:13:05,151 It's a medical term 397 00:13:05,187 --> 00:13:07,887 for a, you know, buzzing sound or ringing in the ears 398 00:13:07,922 --> 00:13:09,489 from exposure to loud music... 399 00:13:09,524 --> 00:13:10,890 your loud music. 400 00:13:10,925 --> 00:13:11,891 Fine. 'Kay. 401 00:13:11,926 --> 00:13:13,359 Your loss. 402 00:13:13,395 --> 00:13:14,260 [Tess]: Thank you. 403 00:13:14,296 --> 00:13:16,028 Could you just take it a little slower 404 00:13:16,064 --> 00:13:17,029 around these curves? 405 00:13:17,065 --> 00:13:19,666 I'm going to really need that massage tomorrow. 406 00:13:19,701 --> 00:13:21,234 [Michael]: Yeah, you need to relax. 407 00:13:33,448 --> 00:13:35,348 ...Interesting. 408 00:13:35,383 --> 00:13:37,550 Yeah. Well... 409 00:13:37,586 --> 00:13:39,051 thank you for picking me up. 410 00:13:40,655 --> 00:13:41,787 It was an interesting ride. 411 00:13:41,823 --> 00:13:43,256 No problem. 412 00:13:43,291 --> 00:13:46,025 I hope you weren't serious about that no-tip thing? 413 00:13:46,060 --> 00:13:47,293 Oh. 414 00:13:47,329 --> 00:13:49,362 Well, here's a tip. Always wear sunblock. 415 00:13:49,397 --> 00:13:51,531 [laughs] Gee, thanks. 416 00:13:51,566 --> 00:13:52,632 So what do you do 417 00:13:52,667 --> 00:13:55,368 when you're not picking people up from the airport? 418 00:13:56,404 --> 00:13:57,537 I'm a lawyer. 419 00:13:57,572 --> 00:13:59,706 Ah, well, that explains why you weren't so forthcoming 420 00:13:59,741 --> 00:14:01,073 about who you are. 421 00:14:01,109 --> 00:14:03,476 A divorce lawyer at a wedding 422 00:14:03,511 --> 00:14:05,311 is like bringing a baby to the movie theaters. 423 00:14:05,347 --> 00:14:07,980 You get a lot of dirty looks. 424 00:14:08,015 --> 00:14:09,915 Mm. Or maybe it's just you. 425 00:14:11,453 --> 00:14:12,619 Ouch. 426 00:14:12,654 --> 00:14:14,987 So which way is Amber? 427 00:14:15,022 --> 00:14:18,258 There's a group gathering out on the club patio. 428 00:14:18,293 --> 00:14:21,394 So I'm just going to run this over to your bungalow. 429 00:14:21,429 --> 00:14:22,895 Thank you. 430 00:14:22,930 --> 00:14:24,731 You sure you're all right with that little one? 431 00:14:24,766 --> 00:14:26,799 Oh... really? 432 00:14:26,834 --> 00:14:28,801 Oh, thank you so much. 433 00:14:28,836 --> 00:14:29,902 I was joking. 434 00:14:29,937 --> 00:14:31,804 - No, that's so nice of you. - I'm going to take it. 435 00:14:31,839 --> 00:14:33,906 Uh, which way? This way? That way? 436 00:14:33,941 --> 00:14:35,941 No, that's-- that's where the reception is, 437 00:14:35,977 --> 00:14:37,943 so you're going to probably want to check in first. 438 00:14:37,979 --> 00:14:39,345 Oh, no, no, no, there's no time for that. 439 00:14:39,381 --> 00:14:40,580 I'm already running late, 440 00:14:40,615 --> 00:14:41,481 and Amber has a tendency to freak... 441 00:14:41,516 --> 00:14:42,482 [Amber]: Tess! 442 00:14:43,351 --> 00:14:44,950 Out. 443 00:14:46,187 --> 00:14:47,420 Hi! 444 00:14:47,489 --> 00:14:49,155 I'm so glad you're finally here! 445 00:14:49,190 --> 00:14:49,955 Oh, my gosh, what's wrong? 446 00:14:49,991 --> 00:14:51,957 Are you okay? 447 00:14:51,993 --> 00:14:53,259 Where do I start? 448 00:14:53,295 --> 00:14:54,661 The cake is gone. 449 00:14:54,696 --> 00:14:56,429 The wedding planner quit, 450 00:14:56,464 --> 00:14:57,497 and my wedding vows, they just... 451 00:14:57,532 --> 00:14:58,964 they read like a ransom note, 452 00:14:59,000 --> 00:15:00,333 and there's a million things that I... 453 00:15:00,368 --> 00:15:01,534 It's okay, it's okay, it's okay. 454 00:15:01,569 --> 00:15:03,436 I'm here, okay? Just breathe. 455 00:15:03,471 --> 00:15:04,604 I've got this. 456 00:15:04,639 --> 00:15:06,372 - Okay? - Okay. 457 00:15:06,408 --> 00:15:07,674 Good. All right. Go back inside. 458 00:15:07,709 --> 00:15:08,641 I'll be in there in just a sec. 459 00:15:08,677 --> 00:15:09,609 I'll see you out there. 460 00:15:09,644 --> 00:15:10,576 Okay. 461 00:15:22,256 --> 00:15:23,989 Thanks for coming. Yeah, all right. 462 00:15:24,025 --> 00:15:25,024 Jack! 463 00:15:25,059 --> 00:15:26,659 How you doing? 464 00:15:26,695 --> 00:15:28,060 Tessie! You made it! 465 00:15:28,095 --> 00:15:29,696 - Any groom jitters? - Are you kidding? 466 00:15:29,731 --> 00:15:31,831 I've never been more sure of anything in my life. 467 00:15:31,866 --> 00:15:32,898 Right answer. 468 00:15:32,934 --> 00:15:34,033 Oh, I think my uncle just discovered 469 00:15:34,068 --> 00:15:35,201 it's an open bar. 470 00:15:35,236 --> 00:15:36,336 I'd better go keep an eye on him. 471 00:15:36,371 --> 00:15:37,537 Tess! 472 00:15:37,572 --> 00:15:38,871 Hi, Bernadette! 473 00:15:38,906 --> 00:15:39,872 I haven't seen you since... 474 00:15:39,907 --> 00:15:42,141 what, our college reunion? 475 00:15:42,176 --> 00:15:44,176 Can you believe it? Us, bridesmaids! Ahh! 476 00:15:44,212 --> 00:15:45,878 Yeah. Ahh! 477 00:15:45,913 --> 00:15:48,681 Oh, mother of the bride alert. 478 00:15:48,717 --> 00:15:49,982 Tess. Hi, dear. 479 00:15:50,017 --> 00:15:51,517 How lovely to see you. 480 00:15:51,553 --> 00:15:54,687 Where's that handsome boyfriend of yours? 481 00:15:54,723 --> 00:15:56,188 Oh, well, he had to stay behind in Boston for work. 482 00:15:56,224 --> 00:15:57,523 What? 483 00:15:57,559 --> 00:15:59,325 His loss. 484 00:15:59,361 --> 00:16:00,493 Uh-oh... 485 00:16:00,528 --> 00:16:02,027 here comes Aunt Millie. 486 00:16:02,063 --> 00:16:05,765 Batten down the hatches. You know she's like. 487 00:16:05,800 --> 00:16:07,734 Oh, my, aren't you pretty? 488 00:16:07,769 --> 00:16:09,736 You know, there are a lot of eligible young men 489 00:16:09,771 --> 00:16:11,704 at this wedding. 490 00:16:11,740 --> 00:16:13,573 Oh, uh, truly, no need. 491 00:16:13,608 --> 00:16:15,541 Mr. Tilton! 492 00:16:15,577 --> 00:16:16,709 Oh, she's so adorable! 493 00:16:16,745 --> 00:16:18,944 Tess, dear! You made it. 494 00:16:18,980 --> 00:16:20,246 How are you holding up? 495 00:16:20,281 --> 00:16:21,414 Oh, smooth sailing. 496 00:16:21,449 --> 00:16:23,048 - Never better! - Oh! 497 00:16:24,218 --> 00:16:25,217 Frankly, Tess, I'm terrified. 498 00:16:25,253 --> 00:16:26,853 It's as if Amber and her mother 499 00:16:26,888 --> 00:16:28,554 are speaking some kind of, I don't know, foreign language, 500 00:16:28,590 --> 00:16:29,622 Wedding-ese. 501 00:16:29,657 --> 00:16:31,691 I mean, they ask me questions, 502 00:16:31,726 --> 00:16:33,225 but I sense I'm not supposed to say anything, 503 00:16:33,261 --> 00:16:34,894 so do I answer, or don't I? 504 00:16:34,929 --> 00:16:36,429 It'll all be over soon. 505 00:16:36,464 --> 00:16:39,098 Uh-huh, and quite likely, I will be, too. 506 00:16:41,403 --> 00:16:43,202 Amber! 507 00:16:43,237 --> 00:16:44,871 Whoa... 508 00:16:44,906 --> 00:16:46,739 'Kay, I like mimosas as much as the next gal, 509 00:16:46,775 --> 00:16:47,840 but at the rate you're going, 510 00:16:47,876 --> 00:16:50,410 they're going to run out of orange juice in Florida! 511 00:16:50,445 --> 00:16:52,144 [Amber]: Bernadette keeps telling me a story 512 00:16:52,179 --> 00:16:54,280 about a bride who can't fit into her wedding dress! 513 00:16:55,349 --> 00:16:56,282 So...? 514 00:16:56,317 --> 00:16:57,483 Isn't it obvious? 515 00:16:57,519 --> 00:16:58,751 She's trying to get into my head! 516 00:16:58,787 --> 00:17:00,553 Oh... oh, no. 517 00:17:00,588 --> 00:17:01,721 I'm sure she's just trying to be funny. 518 00:17:01,756 --> 00:17:03,623 You look beautiful... 519 00:17:03,658 --> 00:17:04,791 and nervous. 520 00:17:04,826 --> 00:17:06,392 [chuckles] 521 00:17:06,428 --> 00:17:08,461 Oh, honey, honey... 522 00:17:08,496 --> 00:17:10,830 did you connect with the steakhouse yet? 523 00:17:10,865 --> 00:17:12,665 Jack's friend is catering the reception dinner. 524 00:17:12,700 --> 00:17:14,467 Charlie's got all the orders a-okay. 525 00:17:14,502 --> 00:17:16,402 Best steaks in town. 526 00:17:16,438 --> 00:17:19,772 And you didn't forget the seven vegan meals, right? 527 00:17:19,808 --> 00:17:21,140 [Jack]: The vegans are cool. It's all handled. 528 00:17:21,175 --> 00:17:22,074 [Amber]: And you're going to help your mom 529 00:17:22,109 --> 00:17:23,242 with the slide show? 530 00:17:23,277 --> 00:17:24,143 Amber, on it. Relax, okay? 531 00:17:24,178 --> 00:17:25,645 Take care of her. 532 00:17:25,680 --> 00:17:26,746 Yeah. 533 00:17:26,781 --> 00:17:27,914 Okay? See you. 534 00:17:27,949 --> 00:17:31,350 Jack is as cool as a cucumber, and I am falling apart. 535 00:17:31,385 --> 00:17:33,085 Ever since the wedding planner left, 536 00:17:33,120 --> 00:17:34,119 everything is a mess! 537 00:17:34,155 --> 00:17:34,954 Oh, relax. 538 00:17:34,989 --> 00:17:36,322 I'm sure everything can be handled 539 00:17:36,357 --> 00:17:37,790 with a few phone calls. 540 00:17:37,826 --> 00:17:40,125 What is this I hear about an AWOL wedding cake? 541 00:17:40,161 --> 00:17:43,195 The baker was supposed to check in days ago, 542 00:17:43,230 --> 00:17:44,530 and this is a very special wedding cake 543 00:17:44,566 --> 00:17:46,098 that I designed myself, 544 00:17:46,133 --> 00:17:48,534 with meringue hearts... there's a custom topper, 545 00:17:48,570 --> 00:17:51,003 and "Love Forever" written in marzipan. 546 00:17:51,038 --> 00:17:52,772 Do you have a number for this bakery? 547 00:17:52,807 --> 00:17:53,873 It's somewhere 548 00:17:53,908 --> 00:17:56,041 in the wedding planner's notes. 549 00:17:56,077 --> 00:17:57,142 All right. 550 00:17:57,178 --> 00:18:00,513 I am calling them right now. 551 00:18:00,548 --> 00:18:02,682 Thank you, Tess. I knew you would help. 552 00:18:02,717 --> 00:18:03,616 Our bakery is permanently closed 553 00:18:03,651 --> 00:18:04,684 at this location... 554 00:18:04,719 --> 00:18:06,352 Oh... well, uh, there's a reason 555 00:18:06,387 --> 00:18:08,688 you haven't heard from the bakery. 556 00:18:08,723 --> 00:18:10,623 The recording says they're closed. 557 00:18:10,658 --> 00:18:11,624 For the day? 558 00:18:11,659 --> 00:18:13,693 For forever. 559 00:18:13,728 --> 00:18:14,961 Gone out of business. 560 00:18:16,097 --> 00:18:17,363 But... 561 00:18:17,398 --> 00:18:19,131 but they have Daddy's deposit! 562 00:18:19,166 --> 00:18:20,967 Oh, this is not good. 563 00:18:21,002 --> 00:18:24,336 See, the wedding planner is supposed to be handling this. 564 00:18:24,372 --> 00:18:26,338 Yeah, what exactly happened with the wedding planner? 565 00:18:26,374 --> 00:18:28,173 She was super-opinionated. 566 00:18:28,209 --> 00:18:29,509 Isn't that why you hire one? 567 00:18:29,544 --> 00:18:31,143 Yeah... 568 00:18:31,178 --> 00:18:33,212 but, I mean, we were clashing from day one, 569 00:18:33,247 --> 00:18:36,148 and then we got in the teeniest little tiff over place-settings, 570 00:18:36,183 --> 00:18:37,216 and she just quit! 571 00:18:37,251 --> 00:18:39,151 Okay, well, it sounds like you need a new bakery, 572 00:18:39,186 --> 00:18:40,152 and fast. 573 00:18:40,187 --> 00:18:41,721 Would you? 574 00:18:41,756 --> 00:18:43,389 Oh, Tess, you are the best! 575 00:18:43,424 --> 00:18:45,825 Oh... uh... well, I'm... 576 00:18:47,395 --> 00:18:48,761 Yeah, you know? 577 00:18:48,796 --> 00:18:50,062 I made it through med school. 578 00:18:50,097 --> 00:18:51,831 Think I can handle a cake. 579 00:18:51,866 --> 00:18:54,099 Oh, but you will need a driver. 580 00:18:54,135 --> 00:18:55,535 Michael! 581 00:18:55,570 --> 00:18:57,003 Oh, no... 582 00:18:57,038 --> 00:18:59,438 Oh, yeah, no, I'm-- I'm fine. 583 00:18:59,473 --> 00:19:00,372 [Amber]: Tess, I'm not going to trust you 584 00:19:00,408 --> 00:19:02,274 to some Chicago cabbie. 585 00:19:02,309 --> 00:19:03,442 - Michael! - Yeah, me? 586 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 Yeah, no, I'm-- I'm good. 587 00:19:05,112 --> 00:19:06,045 [Michael]: Yeah, she's good... 588 00:19:06,080 --> 00:19:08,080 whatever it is! 589 00:19:08,115 --> 00:19:10,382 Tess, Michael is from Chicago, 590 00:19:10,418 --> 00:19:12,752 and you wouldn't mind driving Tess to some bakeries, 591 00:19:12,787 --> 00:19:13,519 would you, Michael? 592 00:19:14,756 --> 00:19:15,755 Uh... [stutters] 593 00:19:15,790 --> 00:19:17,523 Jack just rented this boat, 594 00:19:17,559 --> 00:19:19,959 and we're going to go fishing on the lake, 595 00:19:19,994 --> 00:19:21,894 and all the groomsmen are going. 596 00:19:21,930 --> 00:19:23,529 Yes, please, go! 597 00:19:23,565 --> 00:19:25,197 Yeah, I wouldn't want to get between you and a fish. 598 00:19:25,232 --> 00:19:25,932 [Amber]: Guys! 599 00:19:25,967 --> 00:19:27,934 As Maid of Honor and Best Man, 600 00:19:27,969 --> 00:19:30,069 it is your duty to help! 601 00:19:30,104 --> 00:19:31,737 [Tess]: Right, okay. 602 00:19:31,773 --> 00:19:34,941 - Of course. - Of course. 603 00:19:34,976 --> 00:19:36,642 Yeah, and Michael will help, right? 604 00:19:36,678 --> 00:19:38,744 Right! Fine. 605 00:19:38,780 --> 00:19:40,079 You guys are the best. 606 00:19:40,114 --> 00:19:41,547 Thanks! 607 00:19:42,951 --> 00:19:45,217 Okay, so, well... 608 00:19:45,252 --> 00:19:46,586 I'm going to start Googling bakeries, 609 00:19:46,621 --> 00:19:48,287 and you go pull the car around. 610 00:19:49,791 --> 00:19:50,823 Okay, fine. 611 00:19:50,858 --> 00:19:52,291 Just remember, I'm a lawyer. 612 00:19:52,326 --> 00:19:53,225 I'm not a chauffeur. 613 00:19:54,696 --> 00:19:57,797 Okay, well, maybe you could make a motion 614 00:19:57,832 --> 00:19:59,431 toward the parking lot? 615 00:19:59,467 --> 00:20:01,067 Very funny. 616 00:20:01,102 --> 00:20:02,802 I thought so. 617 00:20:09,250 --> 00:20:11,149 Can you move a little quicker? Please? 618 00:20:11,199 --> 00:20:12,319 I'm supposed to be fishing, 619 00:20:12,369 --> 00:20:13,570 not on some crazy cake hunt. 620 00:20:13,627 --> 00:20:15,227 Oh, you're not the only one making sacrifices. 621 00:20:15,262 --> 00:20:17,062 I had to move my shiatsu massage until tomorrow. 622 00:20:17,098 --> 00:20:20,966 Besides, helping a wedding is a noble cause. 623 00:20:21,002 --> 00:20:22,368 Who made you wedding planner? 624 00:20:22,403 --> 00:20:23,435 Everyone knows 625 00:20:23,471 --> 00:20:24,769 when you lose a wedding planner, 626 00:20:24,805 --> 00:20:26,205 there is a clear line of succession, 627 00:20:26,240 --> 00:20:27,272 starting with the Maid of Honor 628 00:20:27,308 --> 00:20:28,140 and the Best Man, 629 00:20:28,175 --> 00:20:30,109 all the way down to the flower girl. 630 00:20:30,144 --> 00:20:31,710 'Kay, none of that is true. 631 00:20:31,745 --> 00:20:32,944 Do you honestly want to trust crazy Aunt Millie 632 00:20:32,980 --> 00:20:33,979 with the wedding? 633 00:20:34,015 --> 00:20:35,247 Purple scarf? 634 00:20:35,282 --> 00:20:36,648 No, but I don't understand 635 00:20:36,683 --> 00:20:37,549 why you and I have to be roped into this thing! 636 00:20:37,584 --> 00:20:40,085 Well, Jack is your best friend, right? 637 00:20:40,121 --> 00:20:41,220 - Yeah. - Amber's mine, 638 00:20:41,255 --> 00:20:42,954 so let's just steer this wedding 639 00:20:42,990 --> 00:20:43,889 clear of the icebergs, okay? 640 00:20:43,924 --> 00:20:44,890 [phone chimes] 641 00:20:44,925 --> 00:20:45,857 Oh... 642 00:20:47,361 --> 00:20:48,960 Oh, for cracking ice... look at this! 643 00:20:48,996 --> 00:20:50,295 Jack's cousin just caught a trout. 644 00:20:50,331 --> 00:20:51,463 The lucky stiff. 645 00:20:51,499 --> 00:20:53,265 Oh, stop your bellyaching. 646 00:20:53,300 --> 00:20:56,301 I am saving you from sunburn and sea sickness. 647 00:20:56,337 --> 00:20:57,769 Great bedside manners, Doc. 648 00:20:57,804 --> 00:20:58,703 Oh, here it is! 649 00:20:58,739 --> 00:21:01,806 I have a great feeling about this place. 650 00:21:01,842 --> 00:21:04,443 I'm not quite sure I follow. 651 00:21:04,478 --> 00:21:05,944 Can you run that by me again? 652 00:21:05,979 --> 00:21:08,613 Well, for a wedding cake, we'll simply make four layers, 653 00:21:08,649 --> 00:21:09,748 and then we'll nix the lollipops 654 00:21:09,783 --> 00:21:11,450 and keep the bow! 655 00:21:11,485 --> 00:21:13,285 Right... 656 00:21:16,190 --> 00:21:17,423 [Michael]: Oh, wow... 657 00:21:17,458 --> 00:21:21,193 Can we get a dozen of these... 658 00:21:21,228 --> 00:21:22,494 11 to go? 659 00:21:22,530 --> 00:21:24,263 Oh! 660 00:21:24,298 --> 00:21:25,197 Ah... 661 00:21:25,232 --> 00:21:26,665 Sorry. 662 00:21:29,403 --> 00:21:31,603 So, you need a wedding cake ASAP? 663 00:21:33,541 --> 00:21:34,873 Have you two thought this through? 664 00:21:34,908 --> 00:21:35,941 What? Yes! No! No, no, no, no, no. 665 00:21:35,976 --> 00:21:38,009 It's not for us. 666 00:21:38,045 --> 00:21:40,179 This is what the bride wants. 667 00:21:40,214 --> 00:21:42,013 "She" does, huh? 668 00:21:43,484 --> 00:21:44,450 Quite the list. 669 00:21:44,485 --> 00:21:45,451 [Tess]: Can you do it? 670 00:21:45,486 --> 00:21:47,286 Of course. 671 00:21:47,321 --> 00:21:49,288 We are the best bakery in the city. 672 00:21:49,323 --> 00:21:51,623 And that is why we came to you first! 673 00:21:51,658 --> 00:21:53,658 Why don't you have a look around, 674 00:21:53,694 --> 00:21:55,360 and I'll total this up. 675 00:22:02,436 --> 00:22:04,169 These cakes are the perfect metaphor 676 00:22:04,205 --> 00:22:05,804 for a wedding... 677 00:22:05,839 --> 00:22:07,706 treacle syrup, assortment of nuts, 678 00:22:07,741 --> 00:22:10,209 and just as expensive as a small house. 679 00:22:10,244 --> 00:22:12,411 Why are you so cynical about weddings? 680 00:22:12,446 --> 00:22:14,179 Weddings are wonderful! 681 00:22:14,215 --> 00:22:15,147 I don't understand 682 00:22:15,182 --> 00:22:16,648 why people would want to spend a small fortune 683 00:22:16,683 --> 00:22:19,818 on something that fails 55% of the time. 684 00:22:23,124 --> 00:22:25,390 When Amber and I were little girls, 685 00:22:25,426 --> 00:22:26,925 we snuck under a hedge 686 00:22:26,960 --> 00:22:28,026 and watched my neighbor's backyard wedding. 687 00:22:28,061 --> 00:22:30,529 It was magical. 688 00:22:30,564 --> 00:22:32,331 You know, what's magical 689 00:22:32,366 --> 00:22:34,099 is how a nest egg can just disappear. 690 00:22:34,135 --> 00:22:37,269 Trust me, in my line, I have seen couples 691 00:22:37,304 --> 00:22:38,570 where that money should've been spent 692 00:22:38,606 --> 00:22:39,571 on couples' counseling, 693 00:22:39,607 --> 00:22:40,739 not on a wedding. 694 00:22:40,774 --> 00:22:42,341 I'm starting to see it now. 695 00:22:42,376 --> 00:22:43,408 What? 696 00:22:43,444 --> 00:22:44,243 Yeah, I'm a doctor, 697 00:22:44,278 --> 00:22:46,011 and I completely missed the symptoms. 698 00:22:46,046 --> 00:22:48,247 This is personal, all of this wedding-bashing. 699 00:22:48,282 --> 00:22:49,848 Wedding bashing? 700 00:22:49,883 --> 00:22:51,383 The wedding still on, you two? 701 00:22:51,418 --> 00:22:53,084 Wow. 702 00:22:53,120 --> 00:22:54,286 That's ridiculous! 703 00:22:54,321 --> 00:22:56,188 So is your timeline. 704 00:22:56,223 --> 00:22:57,289 I don't suppose 705 00:22:57,324 --> 00:22:59,724 you would consider knocking that price down for us 706 00:22:59,760 --> 00:23:00,792 just a little bit, do you? 707 00:23:00,827 --> 00:23:02,894 I really like your bakery, 708 00:23:02,929 --> 00:23:05,130 and I could put a good word in with the mayor. 709 00:23:05,166 --> 00:23:06,765 He's getting married in the spring. 710 00:23:06,800 --> 00:23:07,866 You know the mayor? 711 00:23:07,901 --> 00:23:09,768 Yeah, I got him on speed-dial. 712 00:23:09,803 --> 00:23:11,036 We went to law school together, 713 00:23:11,071 --> 00:23:12,337 and I helped him pass ethics. 714 00:23:13,674 --> 00:23:14,973 I'll see what I can do... 715 00:23:15,008 --> 00:23:16,107 Thank you. 716 00:23:17,944 --> 00:23:19,411 Ethics? 717 00:23:19,446 --> 00:23:20,945 Ethics, yeah. 718 00:23:27,488 --> 00:23:28,287 [Tess]: I've got to say, 719 00:23:28,322 --> 00:23:29,555 I was super impressed with you today. 720 00:23:29,590 --> 00:23:30,755 fighting to get a better price 721 00:23:30,791 --> 00:23:31,657 on that cake... 722 00:23:31,692 --> 00:23:34,226 Maybe change your opinion about weddings? 723 00:23:34,261 --> 00:23:37,396 No, I just couldn't bear to see you steamrollered. 724 00:23:37,431 --> 00:23:38,597 Yep, still you. 725 00:23:38,632 --> 00:23:40,299 Tell me you got a cake? 726 00:23:42,703 --> 00:23:43,669 Oh, no... 727 00:23:43,704 --> 00:23:44,670 Victory! 728 00:23:44,705 --> 00:23:45,737 [squeals] 729 00:23:45,772 --> 00:23:47,806 Thank you so much! 730 00:23:49,142 --> 00:23:50,742 You two make a great team. 731 00:23:53,113 --> 00:23:54,446 Like orange juice and toothpaste. 732 00:23:54,481 --> 00:23:55,747 Still you. 733 00:23:55,782 --> 00:23:56,915 But see? 734 00:23:56,950 --> 00:23:57,849 Doesn't it make you feel good, 735 00:23:57,884 --> 00:23:59,918 seeing her that happy? 736 00:23:59,953 --> 00:24:02,020 Yeah, totally. 737 00:24:02,055 --> 00:24:04,289 'Kay, that was so not heartfelt. 738 00:24:04,325 --> 00:24:07,492 By the way, good job playing backup today. 739 00:24:07,528 --> 00:24:08,960 So you're saying I'm like your nurse? 740 00:24:08,995 --> 00:24:10,862 Oh, no, I would never say that! 741 00:24:10,897 --> 00:24:13,699 Nurses are heroic and devoted to their work. 742 00:24:13,734 --> 00:24:15,667 And I'll be leaving now. See you at the ceremony. 743 00:24:15,703 --> 00:24:16,635 Not a moment sooner. 744 00:24:16,670 --> 00:24:18,303 Works for me. 745 00:24:21,342 --> 00:24:22,307 - Hey! - Howdy. 746 00:24:22,343 --> 00:24:23,609 How's it going, bud? 747 00:24:23,644 --> 00:24:25,677 - Hi. - Hi. 748 00:24:25,713 --> 00:24:27,446 So... 749 00:24:27,481 --> 00:24:28,780 what's his deal anyway? 750 00:24:28,815 --> 00:24:30,048 Michael? 751 00:24:30,083 --> 00:24:31,650 He's Jack's college roommate. 752 00:24:31,685 --> 00:24:33,151 They go way back. 753 00:24:33,186 --> 00:24:34,819 He's cute, huh? 754 00:24:34,855 --> 00:24:36,855 Oh, well... whatever. 755 00:24:36,890 --> 00:24:38,823 I mean, he certainly thinks very highly of himself. 756 00:24:38,859 --> 00:24:40,024 Well, you've got good hair, 757 00:24:40,060 --> 00:24:41,192 so he makes up for it. 758 00:24:41,228 --> 00:24:42,561 Well, all I know is, 759 00:24:42,596 --> 00:24:44,062 you guys are rock stars for getting that cake, 760 00:24:44,097 --> 00:24:46,998 and I'm sorry I've been so stressed this week. 761 00:24:47,033 --> 00:24:49,735 Well, rule number one... 762 00:24:49,770 --> 00:24:51,737 always keep a stressed patient distracted. 763 00:24:51,772 --> 00:24:53,171 So what do you think about a round of golf 764 00:24:53,206 --> 00:24:54,172 in the morning? 765 00:24:54,207 --> 00:24:55,140 You're on. 766 00:24:57,043 --> 00:24:58,042 [tapping glass] 767 00:24:59,880 --> 00:25:01,980 Welcome, all. 768 00:25:02,015 --> 00:25:03,081 I just want to thank everyone 769 00:25:03,116 --> 00:25:06,485 for joining us here for this very happy occasion. 770 00:25:06,520 --> 00:25:08,654 Now, everybody, go find your bungalows, 771 00:25:08,689 --> 00:25:11,256 because we've got four days of fun and festivities 772 00:25:11,292 --> 00:25:13,659 to look forward to. 773 00:25:13,694 --> 00:25:15,059 Cheers! 774 00:25:15,095 --> 00:25:16,328 How was that? 775 00:25:16,363 --> 00:25:17,262 Very well done. 776 00:25:17,298 --> 00:25:18,196 Nice! 777 00:25:18,231 --> 00:25:20,231 I know! It's happening! 778 00:25:21,468 --> 00:25:23,234 You've reached Dex. You know what to do. 779 00:25:26,039 --> 00:25:27,406 Hey, Dex. 780 00:25:27,441 --> 00:25:28,307 I was just calling 781 00:25:28,342 --> 00:25:31,910 to let you know I got in okay, and... 782 00:25:31,945 --> 00:25:33,412 that I miss you. 783 00:25:33,447 --> 00:25:35,514 Wish you were here. 784 00:25:35,549 --> 00:25:38,049 You would really love this place. 785 00:25:39,553 --> 00:25:41,252 Okay. Bye. 786 00:25:46,660 --> 00:25:47,592 [Tess]: Isn't this great? 787 00:25:47,628 --> 00:25:48,493 Getting out, 788 00:25:48,529 --> 00:25:51,697 getting some fresh air, some exercise... 789 00:25:51,732 --> 00:25:53,131 getting your mind off of the... 790 00:25:53,166 --> 00:25:54,800 The wedding? 791 00:25:54,835 --> 00:25:57,035 Yeah, this is a good stress reliever, 792 00:25:57,070 --> 00:25:58,770 and I clearly needed it. 793 00:26:00,907 --> 00:26:03,742 So... Jack's been acting strangely. 794 00:26:03,777 --> 00:26:04,776 How so? 795 00:26:04,812 --> 00:26:05,744 Last night, I wanted to go over the seating chart, 796 00:26:05,779 --> 00:26:09,214 and he was absolutely nowhere to be found. 797 00:26:09,249 --> 00:26:11,115 I mean, I just... I don't get it. 798 00:26:11,151 --> 00:26:12,050 He's usually so reliable. 799 00:26:13,754 --> 00:26:16,120 Do you think this is a sign of things to come? 800 00:26:16,156 --> 00:26:17,922 I'm sure it's just a case of nerves. 801 00:26:17,958 --> 00:26:19,290 Yeah... 802 00:26:19,326 --> 00:26:21,059 Oh, speaking of nerves, 803 00:26:21,094 --> 00:26:22,394 would you like to write my wedding vows? 804 00:26:22,429 --> 00:26:24,062 Hah! 805 00:26:24,097 --> 00:26:26,765 Your fifth-grade paper on pilgrims was one thing. 806 00:26:26,800 --> 00:26:27,632 Your wedding vows... 807 00:26:27,668 --> 00:26:28,900 that's something else. 808 00:26:28,935 --> 00:26:30,769 But I did get an "A" on that paper. 809 00:26:30,804 --> 00:26:33,772 Yeah, and ironically, I turned mine in late. 810 00:26:33,807 --> 00:26:35,407 Hey, you know what? 811 00:26:35,442 --> 00:26:37,409 Let's go lose ourselves in some waffles. 812 00:26:37,444 --> 00:26:38,276 [phone chimes] 813 00:26:38,311 --> 00:26:40,779 Yeah, uh... oh, darn. 814 00:26:40,814 --> 00:26:44,516 Oh, that's my Aunt Karen from the airport. 815 00:26:44,551 --> 00:26:45,450 Her flight keeps getting bumped. 816 00:26:45,486 --> 00:26:46,518 Oh, no! 817 00:26:46,553 --> 00:26:47,786 You go ahead. I'll meet you there. 818 00:26:47,821 --> 00:26:48,787 Okay. 819 00:27:02,184 --> 00:27:03,550 What's up with the name tags? 820 00:27:03,585 --> 00:27:05,386 Oh, it's a game 821 00:27:05,421 --> 00:27:07,121 to help guests get to know each other! 822 00:27:07,156 --> 00:27:08,588 You get the name tag 823 00:27:08,624 --> 00:27:09,756 with the name of a famous person 824 00:27:09,791 --> 00:27:10,924 put on your back... 825 00:27:10,959 --> 00:27:13,293 And then you get somebody to help you guess who you are. 826 00:27:13,329 --> 00:27:15,229 So, Tess, any clues who I am? 827 00:27:15,264 --> 00:27:17,998 Oh, uh, you dropped out of Harvard 828 00:27:18,034 --> 00:27:19,066 and became one of the richest men 829 00:27:19,101 --> 00:27:20,100 in the world. 830 00:27:20,136 --> 00:27:21,735 Oh, I wish. 831 00:27:21,770 --> 00:27:23,037 Then I could afford this wedding. 832 00:27:23,072 --> 00:27:25,139 Henry, you promised. 833 00:27:25,174 --> 00:27:26,373 Tess, dear, 834 00:27:26,409 --> 00:27:27,908 make sure you get something to eat. 835 00:27:27,943 --> 00:27:30,244 Oh, and any hints? Who am I? 836 00:27:30,279 --> 00:27:31,311 Oh... 837 00:27:31,347 --> 00:27:32,379 you like to solve mysteries. 838 00:27:32,415 --> 00:27:34,281 Think British. It's elementary. 839 00:27:34,316 --> 00:27:35,449 Sherlock Holmes? 840 00:27:35,484 --> 00:27:36,450 Right you are! 841 00:27:36,485 --> 00:27:37,284 Oh, perfect. 842 00:27:37,319 --> 00:27:38,985 Now maybe I can solve the mystery 843 00:27:39,021 --> 00:27:40,954 of that missing boyfriend. 844 00:27:40,989 --> 00:27:42,256 Abandoning a pretty girl like you? 845 00:27:42,291 --> 00:27:44,058 Oh, wow, I'd better hurry. 846 00:27:44,093 --> 00:27:44,925 They're almost out of waffles! 847 00:27:47,863 --> 00:27:49,796 Mildred? 848 00:27:49,831 --> 00:27:51,231 Enjoying the perks? 849 00:27:51,267 --> 00:27:52,433 Got about a day's worth of calories 850 00:27:52,468 --> 00:27:53,833 on that plate. 851 00:27:53,869 --> 00:27:56,136 Yep, um... I'm carb-loading. 852 00:27:56,172 --> 00:27:58,972 I've got 18 holes of golf out there with my name on them, 853 00:27:59,007 --> 00:28:00,640 right after brunch. 854 00:28:00,676 --> 00:28:01,741 Here, help me figure out who I am? 855 00:28:01,777 --> 00:28:02,809 Hmm? 856 00:28:02,844 --> 00:28:04,611 Oh, you're immature. 857 00:28:04,646 --> 00:28:07,581 You enjoy winning and giving orders. 858 00:28:07,616 --> 00:28:09,683 Ah... Napoleon? 859 00:28:09,718 --> 00:28:11,485 Oh, you're talking about the game? 860 00:28:11,520 --> 00:28:13,253 Come on, tell me who I am. 861 00:28:13,289 --> 00:28:14,354 You're Peter Pan. 862 00:28:14,390 --> 00:28:15,956 Ah. All right. 863 00:28:15,991 --> 00:28:17,591 You are a woman, 864 00:28:17,626 --> 00:28:20,026 you led an army, and you're a martyr. 865 00:28:20,062 --> 00:28:21,161 Joan of Arc. 866 00:28:21,197 --> 00:28:23,097 Very fitting. 867 00:28:24,400 --> 00:28:25,765 [Michael]: Old friend? 868 00:28:25,801 --> 00:28:27,701 [Tess]: No, that's Dr. Hastings. 869 00:28:27,736 --> 00:28:28,768 He's the head of the medical board 870 00:28:28,804 --> 00:28:29,936 at Northwestern. 871 00:28:29,972 --> 00:28:31,538 I have never met him, 872 00:28:31,574 --> 00:28:33,474 but I certainly would like to. 873 00:28:33,509 --> 00:28:35,609 Well, here's your big chance. 874 00:28:35,644 --> 00:28:37,644 I just don't know what I would say. 875 00:28:37,679 --> 00:28:39,946 I mean, you could start with something like "hello." 876 00:28:39,982 --> 00:28:40,680 Yeah? 877 00:28:42,485 --> 00:28:43,383 [Michael]: Okay, here he comes. 878 00:28:43,419 --> 00:28:46,052 Here he comes. 879 00:28:46,088 --> 00:28:47,721 No... 880 00:28:47,756 --> 00:28:49,856 - [phone chimes] - And there he goes. 881 00:28:49,891 --> 00:28:51,858 I am getting paged. 882 00:28:51,893 --> 00:28:54,060 What, by a patient? 883 00:28:54,096 --> 00:28:56,096 No, by the... by the bride. 884 00:29:05,107 --> 00:29:06,340 [whispering] 885 00:29:09,011 --> 00:29:10,177 Can you do help? Can you do it? 886 00:29:10,212 --> 00:29:11,711 - Yeah. - Thanks. 887 00:29:14,116 --> 00:29:16,850 Put down that bacon. We've got a task. 888 00:29:16,885 --> 00:29:18,084 Again? 889 00:29:18,120 --> 00:29:19,253 Oh, no, no, no, no. No. 890 00:29:23,259 --> 00:29:25,825 And you think I am happy about this? 891 00:29:25,861 --> 00:29:27,194 Amber's Aunt Karen was supposed 892 00:29:27,229 --> 00:29:28,495 to do something big for the wedding, 893 00:29:28,531 --> 00:29:29,996 and she missed her flight! 894 00:29:30,032 --> 00:29:32,899 Yeah, but I have a tee time, and I'm going golfing, 895 00:29:32,934 --> 00:29:34,268 and you should be getting your massage 896 00:29:34,303 --> 00:29:35,202 that you re-scheduled. 897 00:29:35,237 --> 00:29:37,337 But the bride needs her something-blue! 898 00:29:37,373 --> 00:29:38,272 What is that? 899 00:29:38,307 --> 00:29:39,839 "Something old, something new, 900 00:29:39,875 --> 00:29:41,908 something borrowed, something blue?" 901 00:29:41,943 --> 00:29:43,410 Right, but what is the "something?" 902 00:29:43,445 --> 00:29:45,011 I don't know yet! 903 00:29:45,047 --> 00:29:46,213 You know what? 904 00:29:46,248 --> 00:29:47,514 You just go play golf, 905 00:29:47,550 --> 00:29:49,049 but just answer me this before you go 906 00:29:49,084 --> 00:29:50,384 since you know this city like the back of your hand. 907 00:29:50,419 --> 00:29:51,318 Is there, like, 908 00:29:51,353 --> 00:29:55,021 a really good vintage accessories place? 909 00:29:55,057 --> 00:29:55,922 What? 910 00:29:57,059 --> 00:29:57,957 In English? 911 00:29:57,993 --> 00:30:00,026 Like, an antique jewelry store. 912 00:30:00,062 --> 00:30:01,562 Oh. 913 00:30:01,597 --> 00:30:03,930 Um... 914 00:30:03,965 --> 00:30:05,899 I might... know a place. 915 00:30:05,934 --> 00:30:08,101 Okay, great. Thank you. 916 00:30:08,136 --> 00:30:09,403 Let's go. We don't have time. 917 00:30:09,438 --> 00:30:11,004 You're going to starve! 918 00:30:12,508 --> 00:30:13,707 [sighs] 919 00:30:14,943 --> 00:30:17,110 I'm taking my bacon. 920 00:30:17,145 --> 00:30:19,246 [Michael]: It's a perfect day for golf. 921 00:30:19,281 --> 00:30:21,415 Oh, quit sulking. 922 00:30:21,450 --> 00:30:24,117 Anyway, helping people is its own reward, 923 00:30:24,152 --> 00:30:26,286 and besides, as Maid of Honor and Best Man, it is our... 924 00:30:26,322 --> 00:30:28,088 Sacred duty. Yeah, yeah, yeah, 925 00:30:28,123 --> 00:30:30,156 but Jack Nicklaus just designed this golf course back there, 926 00:30:30,192 --> 00:30:31,291 so... 927 00:30:31,327 --> 00:30:33,227 And look, I loved him in Chinatown, 928 00:30:33,262 --> 00:30:35,061 but can we please get this dog and pony show 929 00:30:35,097 --> 00:30:36,062 on the road? 930 00:30:36,098 --> 00:30:36,896 Okay, wait, what? 931 00:30:36,932 --> 00:30:37,997 Where did that expression come from? 932 00:30:38,033 --> 00:30:39,165 Do you know? 933 00:30:39,201 --> 00:30:43,069 Well, obviously, the dog needed a sophisticated touch, 934 00:30:43,105 --> 00:30:44,738 so they added a pony. 935 00:30:44,773 --> 00:30:47,608 No, no, no, the pony needed to appeal to the masses, 936 00:30:47,643 --> 00:30:49,008 so they added the dog. 937 00:30:49,044 --> 00:30:50,310 Is everything an argument with you? 938 00:30:50,346 --> 00:30:52,979 Wow, you really are a lawyer. 939 00:30:53,014 --> 00:30:54,481 Can we go, please? 940 00:30:54,516 --> 00:30:56,283 Can you put down that... I don't... 941 00:30:56,318 --> 00:30:58,184 Hold it. 942 00:30:58,220 --> 00:30:58,985 Okay, I'll hold it. 943 00:30:59,020 --> 00:30:59,986 Yeah, thank you. 944 00:31:00,021 --> 00:31:00,954 [starts the car] 945 00:31:12,234 --> 00:31:14,701 Oh, I hate to say it, but... 946 00:31:14,737 --> 00:31:16,836 this place looks perfect. 947 00:31:16,872 --> 00:31:17,804 Let's head inside. 948 00:31:17,839 --> 00:31:19,839 Look, I think I'm just going to wait out here. 949 00:31:19,875 --> 00:31:21,775 I don't want to go in, so... 950 00:31:21,810 --> 00:31:24,043 It's a jewelry store, not a haunted house. 951 00:31:24,079 --> 00:31:25,746 Come on, help me pick something out. 952 00:31:34,590 --> 00:31:36,323 Ah, look! 953 00:31:36,358 --> 00:31:37,357 Something blue. 954 00:31:37,393 --> 00:31:40,193 All done. Let's go. 955 00:31:40,228 --> 00:31:41,295 Um, a keychain? 956 00:31:41,330 --> 00:31:44,030 Yep. I mean, look at that. 957 00:31:44,065 --> 00:31:46,667 To unlock the secrets of each other's hearts. 958 00:31:46,702 --> 00:31:47,701 It's poetic. 959 00:31:47,736 --> 00:31:48,635 Okay, Amber is not going 960 00:31:48,671 --> 00:31:51,738 to pin a keychain to her wedding dress. 961 00:31:51,774 --> 00:31:53,273 How do you even know about this place? 962 00:31:54,543 --> 00:31:57,143 I... I just do. 963 00:31:57,179 --> 00:31:59,546 Fine, be mysterious. 964 00:31:59,581 --> 00:32:01,748 Oh, look at that! 965 00:32:01,784 --> 00:32:02,882 Oh, yeah, that's perfect. 966 00:32:02,918 --> 00:32:03,983 Can we go now? 967 00:32:04,019 --> 00:32:05,385 [Tess]: Oh, you know what? No. 968 00:32:05,421 --> 00:32:06,920 Amber was swarmed by dragonflies 969 00:32:06,955 --> 00:32:08,154 when she was young. 970 00:32:08,190 --> 00:32:09,423 She still has flashbacks. 971 00:32:09,458 --> 00:32:10,890 [gasps] 972 00:32:12,761 --> 00:32:13,760 Yes! 973 00:32:13,796 --> 00:32:14,761 Mm, that... 974 00:32:14,797 --> 00:32:16,396 is perfect. 975 00:32:19,401 --> 00:32:20,467 Really is. 976 00:32:21,637 --> 00:32:22,769 What are you staring at? 977 00:32:22,805 --> 00:32:24,237 Hmm? 978 00:32:26,208 --> 00:32:27,574 Oh, nothing. 979 00:32:29,211 --> 00:32:31,345 It's just that it matches your eyes. 980 00:32:32,914 --> 00:32:34,381 Oh, you know what? I think it's a little... 981 00:32:34,416 --> 00:32:35,248 I think it's a little flashy. 982 00:32:35,283 --> 00:32:36,282 Yeah. 983 00:32:36,318 --> 00:32:37,283 Mm-hmm. 984 00:32:37,319 --> 00:32:38,418 Listen... 985 00:32:38,454 --> 00:32:39,686 why do you even ask for my opinion 986 00:32:39,722 --> 00:32:41,254 if you're just going to ignore it? 987 00:32:41,289 --> 00:32:43,022 Oh, 'cause when it comes to weddings, 988 00:32:43,058 --> 00:32:44,257 you have everything backwards. 989 00:32:44,292 --> 00:32:45,925 I ask for your opinion 990 00:32:45,961 --> 00:32:47,026 so then I can do the opposite. 991 00:32:48,930 --> 00:32:50,364 That's ridiculous. 992 00:32:50,399 --> 00:32:52,699 Okay, something blue... honestly! 993 00:32:52,735 --> 00:32:55,402 That is exactly what is wrong with weddings... 994 00:32:55,437 --> 00:32:57,537 The traditions, the pitfalls... 995 00:32:57,573 --> 00:33:00,974 They turn what is supposed to be some great party 996 00:33:01,009 --> 00:33:02,743 into one big buffet of stress. 997 00:33:02,778 --> 00:33:04,578 You just don't get it, 998 00:33:04,613 --> 00:33:06,813 because a big event like this for you, 999 00:33:06,849 --> 00:33:08,382 all you have to do are the three S's. 1000 00:33:08,417 --> 00:33:09,949 Ah, the three S's. 1001 00:33:09,985 --> 00:33:11,618 Yeah, shower, shave, and show up. 1002 00:33:13,489 --> 00:33:14,755 That is not how I remember it. 1003 00:33:14,790 --> 00:33:18,057 But the bride is under so much pressure. 1004 00:33:18,093 --> 00:33:22,396 She's got the planning, the organizing, the budgeting, 1005 00:33:22,431 --> 00:33:24,398 and then also, like, the juggling of family, 1006 00:33:24,433 --> 00:33:26,633 and old friends from college, even exes, 1007 00:33:26,668 --> 00:33:28,268 all the while 1008 00:33:28,303 --> 00:33:30,937 trying to look gorgeous in a dress. 1009 00:33:30,972 --> 00:33:33,573 Wow. You have really put some thought into this. 1010 00:33:33,609 --> 00:33:34,775 I'm just saying, 1011 00:33:34,810 --> 00:33:37,444 most of the heavy lifting falls on the bride's shoulders, 1012 00:33:37,479 --> 00:33:39,279 so cut Amber some slack. 1013 00:33:39,314 --> 00:33:40,580 Uh-huh. 1014 00:33:40,616 --> 00:33:42,482 Amber has been in Chicago long enough. 1015 00:33:42,518 --> 00:33:43,850 She can handle it. 1016 00:33:43,886 --> 00:33:45,018 They don't call us the City of Broad Shoulders 1017 00:33:45,053 --> 00:33:46,119 for nothing. 1018 00:33:46,154 --> 00:33:47,521 Yeah, what does that even mean? 1019 00:33:47,556 --> 00:33:48,922 You know, it's the line 1020 00:33:48,957 --> 00:33:50,524 in the Carl Sandburg poem "Chicago," 1021 00:33:50,559 --> 00:33:51,825 and it means we work hard here, 1022 00:33:51,860 --> 00:33:53,627 and even if that work isn't pretty, 1023 00:33:53,662 --> 00:33:55,762 and even if it hurts, 1024 00:33:55,798 --> 00:33:57,330 Chicago people push through. 1025 00:33:58,801 --> 00:33:59,599 We do what we have to do to get things done. 1026 00:34:03,972 --> 00:34:04,805 What? 1027 00:34:04,840 --> 00:34:06,506 Oh, uh... 1028 00:34:06,542 --> 00:34:09,175 just actually sounded poetic. 1029 00:34:09,210 --> 00:34:10,544 Thank you. 1030 00:34:10,579 --> 00:34:12,479 Is something wrong with you? 1031 00:34:14,349 --> 00:34:15,248 And it's how I know 1032 00:34:15,283 --> 00:34:17,484 that your boyfriend is not from Chicago. 1033 00:34:17,519 --> 00:34:18,785 And how's that? 1034 00:34:18,821 --> 00:34:19,820 Because he doesn't do the heavy lifting, 1035 00:34:19,855 --> 00:34:21,455 like flying here for a wedding. 1036 00:34:21,490 --> 00:34:22,422 That is really ugly. 1037 00:34:24,225 --> 00:34:25,792 Then it must be perfect. 1038 00:34:25,828 --> 00:34:27,327 Thank you. 1039 00:34:27,362 --> 00:34:28,929 - You're welcome. - [phone rings] 1040 00:34:29,998 --> 00:34:31,898 Again? 1041 00:34:31,934 --> 00:34:32,866 I've got to take this. 1042 00:34:32,901 --> 00:34:34,468 Yep. No problem. 1043 00:34:34,503 --> 00:34:35,635 Hi. 1044 00:34:35,671 --> 00:34:37,070 [Dex]: Who were you talking to back there? 1045 00:34:37,105 --> 00:34:39,138 Oh, that was Michael. 1046 00:34:39,174 --> 00:34:40,206 Yeah, we're out shopping for jewelry. 1047 00:34:40,241 --> 00:34:41,074 Who? 1048 00:34:41,109 --> 00:34:41,875 Michael. He's the best man. 1049 00:34:41,910 --> 00:34:43,977 Yeah, we're just helping Amber out. 1050 00:34:44,012 --> 00:34:45,912 You know, the bride, she needs her something... 1051 00:34:45,948 --> 00:34:47,848 Hey, Tessie, I need your help. 1052 00:34:47,883 --> 00:34:49,349 How soon do I need to take that sea sickness medication 1053 00:34:49,384 --> 00:34:50,383 before yachting 1054 00:34:50,418 --> 00:34:51,417 to be absolutely positive? 1055 00:34:51,453 --> 00:34:53,219 Oh, just a couple of hours. 1056 00:34:53,254 --> 00:34:55,088 Got it. Thanks! Hey, look... 1057 00:34:55,123 --> 00:34:56,055 I've got to run, babe. I'll call you later. 1058 00:34:56,091 --> 00:34:57,156 Well, how... 1059 00:34:57,192 --> 00:34:58,324 Miss you. Bye. 1060 00:34:58,360 --> 00:35:00,126 Okay, bye. 1061 00:35:05,567 --> 00:35:07,501 Everything okay? 1062 00:35:07,536 --> 00:35:08,434 Boyfriend troubles? 1063 00:35:08,470 --> 00:35:10,704 Everything's fine. Thank you for caring. 1064 00:35:10,739 --> 00:35:12,205 Oh, I have to pay for the... 1065 00:35:12,240 --> 00:35:13,773 I already took care of it. 1066 00:35:13,809 --> 00:35:15,141 It's for a noble cause. 1067 00:35:18,380 --> 00:35:20,146 You're welcome. 1068 00:35:24,282 --> 00:35:26,780 [Michael]: They're probably around the twelfth hole by now. 1069 00:35:26,897 --> 00:35:29,665 Don't you feel some deep sense of satisfaction, 1070 00:35:29,700 --> 00:35:32,368 playing such a role in someone else's happiness? 1071 00:35:32,403 --> 00:35:33,969 No, I feel a deep void 1072 00:35:34,004 --> 00:35:36,037 where the golf would have gone. 1073 00:35:36,073 --> 00:35:37,139 Are we done? 1074 00:35:37,174 --> 00:35:38,540 Yes, thank goodness, 1075 00:35:38,576 --> 00:35:40,041 so you can go join your friends, 1076 00:35:40,077 --> 00:35:42,378 and I finally get to relax, too. 1077 00:35:42,413 --> 00:35:44,313 Ah, now you're starting to get it! 1078 00:35:44,348 --> 00:35:45,981 Tess! 1079 00:35:46,016 --> 00:35:48,284 We're headed to the spa, and you're coming! 1080 00:35:48,319 --> 00:35:49,518 Finally. 1081 00:35:49,553 --> 00:35:51,453 Tess? 1082 00:35:51,489 --> 00:35:53,021 I've been meaning to talk to you. 1083 00:35:53,056 --> 00:35:54,690 Now, you know about computers, right? 1084 00:35:56,193 --> 00:35:58,627 Sure. Why do you ask? 1085 00:35:58,663 --> 00:36:01,397 Well, it's the slideshow for the rehearsal dinner. 1086 00:36:01,432 --> 00:36:02,564 Jack was supposed to help me, 1087 00:36:02,600 --> 00:36:03,532 but I can't find him anywhere, 1088 00:36:03,567 --> 00:36:06,335 and I'm in way over my head. 1089 00:36:06,370 --> 00:36:09,305 Tess, but you're due at the spa right now. 1090 00:36:09,340 --> 00:36:11,206 I... 1091 00:36:11,241 --> 00:36:12,174 I can help. 1092 00:36:12,209 --> 00:36:13,575 Oh! 1093 00:36:13,611 --> 00:36:15,043 Thank you, honey. Bye, Michael! 1094 00:36:17,682 --> 00:36:18,714 Now, you'll have time to get to it 1095 00:36:18,749 --> 00:36:20,549 before the barbecue meet and great. 1096 00:36:24,054 --> 00:36:24,920 [Amber]: Thank you, Tess. 1097 00:36:24,955 --> 00:36:28,524 You and Michael have been such lifesavers. 1098 00:36:28,559 --> 00:36:30,225 So, what do you... what do you think of him? 1099 00:36:30,260 --> 00:36:31,760 Oh, he's like a foggy x-ray. 1100 00:36:31,796 --> 00:36:33,329 I can't figure him out. 1101 00:36:33,364 --> 00:36:34,863 Hey, hon', I'm going to head back to the kitchen, 1102 00:36:34,898 --> 00:36:35,764 and grab some more marshmallows and stuff 1103 00:36:35,800 --> 00:36:36,732 for the s'mores, okay? 1104 00:36:36,767 --> 00:36:37,700 We need 'em. 1105 00:36:40,604 --> 00:36:43,539 And there he goes again, the amazing vanishing groom. 1106 00:36:43,574 --> 00:36:44,940 Stop worrying. 1107 00:36:44,975 --> 00:36:47,543 There's mountains of marshmallows. 1108 00:36:47,578 --> 00:36:50,779 He just keeps making excuses so that he can disappear. 1109 00:36:50,815 --> 00:36:53,281 He was AWOL for hours today. 1110 00:36:53,317 --> 00:36:55,718 He was probably with his groomsmen. 1111 00:36:55,753 --> 00:36:56,918 No, no! 1112 00:36:56,954 --> 00:36:59,187 The groomsmen were at the gym. Not Jack. 1113 00:36:59,223 --> 00:37:01,357 Oh, God, Tess, 1114 00:37:01,392 --> 00:37:02,591 what if I'm making a huge mistake? 1115 00:37:02,626 --> 00:37:03,559 What do you mean? 1116 00:37:03,594 --> 00:37:05,293 Well, I love Jack, 1117 00:37:05,329 --> 00:37:07,896 but we are very different people sometimes. 1118 00:37:07,931 --> 00:37:10,766 I am a morning person. He's a night owl. 1119 00:37:10,801 --> 00:37:12,768 Jack loves the beach. 1120 00:37:12,803 --> 00:37:14,403 I hide from the sun. 1121 00:37:14,438 --> 00:37:16,037 I mean, I love to dance. 1122 00:37:16,073 --> 00:37:18,940 I think Jack would rather be tortured than dance. 1123 00:37:18,976 --> 00:37:20,542 Okay, Amber... 1124 00:37:20,578 --> 00:37:22,143 do you remember the first day of college 1125 00:37:22,179 --> 00:37:23,945 when your keys went missing, 1126 00:37:23,981 --> 00:37:25,947 and you thought for sure your roommate had stolen them, 1127 00:37:25,983 --> 00:37:27,616 and the whole time, they were in your nightstand, 1128 00:37:27,651 --> 00:37:29,485 and everything was fine? 1129 00:37:29,520 --> 00:37:30,619 Yeah... 1130 00:37:30,654 --> 00:37:31,920 You are a worrier. 1131 00:37:31,955 --> 00:37:34,055 It's just what you do. 1132 00:37:34,091 --> 00:37:35,758 I know. 1133 00:37:37,528 --> 00:37:38,494 And you know the best thing for cold feet? 1134 00:37:38,529 --> 00:37:39,561 No. 1135 00:37:39,597 --> 00:37:41,630 Circulation! 1136 00:37:41,665 --> 00:37:43,098 So go get that party started. 1137 00:37:43,133 --> 00:37:44,900 Please, go move those feet. 1138 00:37:44,935 --> 00:37:45,934 Okay. 1139 00:37:45,969 --> 00:37:46,835 Doctor's orders. 1140 00:37:46,871 --> 00:37:48,069 I'm going. 1141 00:37:52,610 --> 00:37:54,643 Uh-oh. 1142 00:37:54,678 --> 00:37:56,077 What kind of a greeting is that? 1143 00:37:56,113 --> 00:37:57,479 Well, you know, 1144 00:37:57,515 --> 00:37:58,914 every time I see you, 1145 00:37:58,949 --> 00:38:01,617 we get dragged into some kind of task. 1146 00:38:01,652 --> 00:38:03,452 That's actually true. 1147 00:38:03,487 --> 00:38:05,687 How was the rest of your day? 1148 00:38:05,723 --> 00:38:07,589 It was great actually, yeah. 1149 00:38:07,625 --> 00:38:09,324 Finally got that round of golf in... 1150 00:38:09,359 --> 00:38:11,259 and I'm really sorry 1151 00:38:11,295 --> 00:38:13,962 you got roped into that presentation. 1152 00:38:13,997 --> 00:38:15,697 I tried to help you. 1153 00:38:15,733 --> 00:38:17,699 And thank you for trying, 1154 00:38:17,735 --> 00:38:19,535 but what choice did I have? 1155 00:38:19,570 --> 00:38:22,003 I mean, no one was lifting a finger, 1156 00:38:22,039 --> 00:38:23,605 and Mrs. Tilton gave me the photo album, 1157 00:38:23,641 --> 00:38:25,607 and there was a scanner in the business center. 1158 00:38:25,643 --> 00:38:27,108 Well... 1159 00:38:27,144 --> 00:38:29,478 at least you get to enjoy all of this. 1160 00:38:29,513 --> 00:38:31,947 Looks like it's going to be a beautiful night. 1161 00:38:31,982 --> 00:38:34,850 This sunset, the fire coming... 1162 00:38:34,885 --> 00:38:36,685 and your laptop. 1163 00:38:39,990 --> 00:38:42,524 Wow! Okay. 1164 00:38:42,560 --> 00:38:44,660 For such an organized person, 1165 00:38:44,695 --> 00:38:47,830 I did not expect to see such a cluttered desktop. 1166 00:38:47,865 --> 00:38:49,230 That's impressive. 1167 00:38:49,266 --> 00:38:51,199 "Innovations in Bone Density Scanners"? 1168 00:38:51,234 --> 00:38:53,068 "Advances in Podiatry Treatments?" 1169 00:38:53,103 --> 00:38:55,236 I like to be cutting-edge. 1170 00:38:55,272 --> 00:38:57,038 I have, like, 50 medical papers to read, 1171 00:38:57,074 --> 00:38:58,674 in my fun-time. 1172 00:38:58,709 --> 00:39:00,476 Promise not to invite me to your fun-time. 1173 00:39:00,511 --> 00:39:02,277 Oh, I promise. 1174 00:39:08,051 --> 00:39:09,518 A hundred seconds of solitude? 1175 00:39:09,553 --> 00:39:10,519 Hmm? 1176 00:39:10,554 --> 00:39:12,387 What? Oh. 1177 00:39:12,422 --> 00:39:13,822 Yeah, of course. What was I thinking? 1178 00:39:13,858 --> 00:39:15,023 Had to check on the florist. 1179 00:39:15,058 --> 00:39:17,359 No stone unturned. 1180 00:39:17,394 --> 00:39:18,694 Hey, Tess? 1181 00:39:18,729 --> 00:39:20,996 Can I make an observation? 1182 00:39:21,031 --> 00:39:22,865 In the 48 hours that I've known you, 1183 00:39:22,900 --> 00:39:24,766 you pass up a golf game, 1184 00:39:24,802 --> 00:39:26,835 you've eaten only when forced to, 1185 00:39:26,871 --> 00:39:27,970 and you missed a spa day 1186 00:39:28,005 --> 00:39:30,238 so that you could work on a slideshow presentation. 1187 00:39:30,273 --> 00:39:32,841 And your point? 1188 00:39:32,877 --> 00:39:34,075 My point is, all these guests here, 1189 00:39:34,111 --> 00:39:35,276 they're having a blast. 1190 00:39:35,312 --> 00:39:37,412 When are you going to join in? 1191 00:39:37,447 --> 00:39:38,847 Well, it just seems 1192 00:39:38,883 --> 00:39:40,382 like people keep needing my help! 1193 00:39:40,417 --> 00:39:41,416 That's because you let them. 1194 00:39:41,451 --> 00:39:43,351 Ever heard the phrase, "Doctor, heal thyself"? 1195 00:39:44,454 --> 00:39:45,888 Look, there is a silver lining 1196 00:39:45,923 --> 00:39:47,288 to me being busy this weekend, 1197 00:39:47,324 --> 00:39:49,892 and that is that it takes the focus off of me. 1198 00:39:49,927 --> 00:39:51,126 I swear, if Bernadette asks me 1199 00:39:51,161 --> 00:39:52,060 where my "missing boyfriend" is 1200 00:39:52,095 --> 00:39:53,094 one more time, 1201 00:39:53,130 --> 00:39:54,796 I am going to snap! 1202 00:39:54,832 --> 00:39:56,231 And where is your missing boyfriend? 1203 00:39:56,266 --> 00:39:58,199 Ha. Very funny. 1204 00:39:58,235 --> 00:39:59,467 Thank you. 1205 00:39:59,503 --> 00:40:00,969 I just have to survive yoga with her tomorrow, 1206 00:40:01,005 --> 00:40:03,038 and then I can have some peace. 1207 00:40:03,073 --> 00:40:05,140 Oh, carb-loading again? 1208 00:40:05,175 --> 00:40:07,743 Last two skewers on the barbie, 1209 00:40:07,778 --> 00:40:09,545 and one's got your name on it. 1210 00:40:09,580 --> 00:40:11,212 Don't confuse me by being nice. 1211 00:40:11,248 --> 00:40:12,213 Fine, I'll eat 'em. 1212 00:40:12,249 --> 00:40:13,314 No, I'll... 1213 00:40:13,350 --> 00:40:14,282 [gasps] 1214 00:40:14,317 --> 00:40:15,450 What? What is it? 1215 00:40:15,485 --> 00:40:16,418 [Tess]: It's Dr. Hastings again. 1216 00:40:16,453 --> 00:40:17,886 [Michael]: Oh, yeah, the guy from the brunch. 1217 00:40:19,356 --> 00:40:20,889 What is his deal, anyway? 1218 00:40:20,925 --> 00:40:22,958 I'm up for this fellowship at Northwestern, 1219 00:40:22,993 --> 00:40:25,460 and he is on the selection committee. 1220 00:40:25,495 --> 00:40:27,395 Ah, so... go say hi! 1221 00:40:27,431 --> 00:40:28,296 Hmm? No, no, no. 1222 00:40:28,331 --> 00:40:30,432 Well, he's having dessert, you know, so... 1223 00:40:30,467 --> 00:40:32,100 Uh-huh. 1224 00:40:33,503 --> 00:40:36,071 Okay, so, if you get the fellowship, 1225 00:40:36,106 --> 00:40:38,406 does that mean you're moving to Chicago? 1226 00:40:38,442 --> 00:40:40,241 Oh, um, I don't know. 1227 00:40:40,277 --> 00:40:42,343 It's complicated. 1228 00:40:42,379 --> 00:40:44,913 Ah, the boyfriend doesn't like Chicago. 1229 00:40:44,949 --> 00:40:46,915 Oh, you just think you have everyone's number, 1230 00:40:46,951 --> 00:40:47,950 don't you? 1231 00:40:47,985 --> 00:40:49,751 Yeah. I can't help it. 1232 00:40:49,787 --> 00:40:51,787 After years and years of patterns, 1233 00:40:51,822 --> 00:40:52,788 they just start to form. 1234 00:40:52,823 --> 00:40:53,722 Like, for example... 1235 00:40:55,859 --> 00:40:56,758 See those two right there? 1236 00:40:56,794 --> 00:40:57,826 Yeah? 1237 00:40:57,861 --> 00:40:58,827 He just met Jack's cousin. 1238 00:40:58,862 --> 00:40:59,828 and she really likes him, 1239 00:40:59,863 --> 00:41:01,029 but she doesn't know how he feels about her. 1240 00:41:01,065 --> 00:41:02,631 Well, how does he feel about her? 1241 00:41:02,666 --> 00:41:05,433 Well... I know 1242 00:41:05,469 --> 00:41:07,869 it looks like he's wondering if his kebabs are overcooked, 1243 00:41:07,905 --> 00:41:08,870 right? 1244 00:41:08,906 --> 00:41:10,772 But... 1245 00:41:10,808 --> 00:41:12,540 he likes her. 1246 00:41:12,576 --> 00:41:14,542 He likes her a lot. 1247 00:41:14,578 --> 00:41:15,811 Wow! 1248 00:41:15,846 --> 00:41:17,045 Yeah. 1249 00:41:17,081 --> 00:41:18,981 Good work. I'm impressed. 1250 00:41:19,016 --> 00:41:20,181 Thanks. 1251 00:41:20,217 --> 00:41:21,883 Yeah, you know, in my line, 1252 00:41:21,919 --> 00:41:23,518 you get so you can just glance 1253 00:41:23,553 --> 00:41:26,121 and understand people's love-lives. 1254 00:41:26,156 --> 00:41:27,723 All right... all right. 1255 00:41:27,758 --> 00:41:29,791 You're using your professional skills. 1256 00:41:29,827 --> 00:41:32,360 I'm going to use mine. 1257 00:41:32,395 --> 00:41:35,296 The patient's acute cynicism 1258 00:41:35,332 --> 00:41:38,333 suggests a build-up of antibodies to weddings, 1259 00:41:38,368 --> 00:41:41,503 perhaps from a prior trauma? 1260 00:41:41,538 --> 00:41:42,771 Oh, wait, let me guess... 1261 00:41:43,874 --> 00:41:45,040 commitment-phobic? 1262 00:41:45,075 --> 00:41:47,109 No. I mean, yes... 1263 00:41:48,612 --> 00:41:50,012 Okay, a couple-- two or three years ago, 1264 00:41:50,047 --> 00:41:52,080 I was engaged... Emily... 1265 00:41:52,116 --> 00:41:54,082 and I just went with the flow, 1266 00:41:54,118 --> 00:41:55,383 sunk a ton of money 1267 00:41:55,418 --> 00:41:57,485 into a big wedding that she wanted. 1268 00:41:57,521 --> 00:41:58,720 You know, the whole hoopla... 1269 00:41:58,756 --> 00:42:02,090 the string quartet, and the... doves. 1270 00:42:02,126 --> 00:42:03,925 [laughs] You? 1271 00:42:03,961 --> 00:42:05,393 Did not see that one coming. 1272 00:42:05,428 --> 00:42:06,995 Yeah, I was all in, 1273 00:42:07,031 --> 00:42:08,997 everything but the break-dancing bears. 1274 00:42:09,033 --> 00:42:11,099 Oh. 1275 00:42:11,135 --> 00:42:12,600 Then, three months before our wedding, 1276 00:42:12,636 --> 00:42:15,203 she met somebody else, and... 1277 00:42:15,238 --> 00:42:17,172 at a wedding, ironically. 1278 00:42:17,207 --> 00:42:19,507 Ouch. 1279 00:42:19,543 --> 00:42:20,441 Yeah, and then, you know, 1280 00:42:20,477 --> 00:42:22,711 the jewelry store today... 1281 00:42:22,746 --> 00:42:24,079 No! Don't tell me... 1282 00:42:24,114 --> 00:42:26,414 That's not where you got the ring! 1283 00:42:26,449 --> 00:42:27,916 And where I returned it. 1284 00:42:27,951 --> 00:42:30,185 Oh, Michael... 1285 00:42:30,220 --> 00:42:31,887 Wow. 1286 00:42:31,922 --> 00:42:34,222 I'm really sorry. 1287 00:42:34,257 --> 00:42:36,191 It's in the past. 1288 00:42:36,226 --> 00:42:37,192 Yeah. 1289 00:42:37,227 --> 00:42:38,293 Right? 1290 00:42:38,328 --> 00:42:40,562 Yeah! Hey. 1291 00:42:40,597 --> 00:42:41,763 To Jack and Amber. 1292 00:42:41,799 --> 00:42:42,864 To Jack and Amber. 1293 00:42:42,900 --> 00:42:44,166 The last two skewers. 1294 00:42:46,970 --> 00:42:50,038 You know, I actually studied to practice environmental law. 1295 00:42:50,074 --> 00:42:51,773 So, why divorce law? 1296 00:42:51,809 --> 00:42:53,775 I just kind of fell into it. 1297 00:42:53,811 --> 00:42:55,210 I took a couple cases at the beginning, 1298 00:42:55,245 --> 00:42:57,879 and turned out I was really good at it. 1299 00:42:57,915 --> 00:43:01,049 You know, we both work in fields that involve pain. 1300 00:43:01,085 --> 00:43:03,719 My specialty is making it quick and painless, 1301 00:43:03,754 --> 00:43:05,620 but I'd like to switch fields some day. 1302 00:43:05,655 --> 00:43:07,255 So why don't you put out some feelers 1303 00:43:07,290 --> 00:43:09,290 to law firms you actually want to work with? 1304 00:43:09,326 --> 00:43:10,258 You know, you could... 1305 00:43:10,293 --> 00:43:11,659 Tess, stop. 1306 00:43:11,695 --> 00:43:14,229 I am the one person that doesn't need your help. 1307 00:43:14,264 --> 00:43:16,397 I'm fine. 1308 00:43:16,433 --> 00:43:18,166 Well, this is me. 1309 00:43:18,202 --> 00:43:19,167 I'll see you tomorrow, 1310 00:43:19,203 --> 00:43:20,802 and thanks for dinner. 1311 00:43:20,838 --> 00:43:22,104 It was... 1312 00:43:22,139 --> 00:43:23,071 Interesting? 1313 00:43:23,107 --> 00:43:25,173 Exactly. 1314 00:43:25,209 --> 00:43:26,474 Good night. 1315 00:43:26,509 --> 00:43:28,176 Good night. 1316 00:43:28,212 --> 00:43:29,477 And good luck with bridesmaids' yoga. 1317 00:43:31,148 --> 00:43:32,781 Be strong. 1318 00:43:39,638 --> 00:43:41,280 And we greet the morning... 1319 00:43:41,306 --> 00:43:44,440 as we complete our sun salutations, 1320 00:43:44,476 --> 00:43:47,043 moving into Warrior I, 1321 00:43:47,079 --> 00:43:48,912 welcoming peace. 1322 00:43:51,984 --> 00:43:53,316 [Amber]: Tess? Tess! 1323 00:43:53,351 --> 00:43:55,785 Are you sure I did the seating plan okay? 1324 00:43:55,821 --> 00:43:56,987 Yes! 1325 00:43:57,022 --> 00:43:58,221 There's not too many strangers 1326 00:43:58,256 --> 00:43:59,756 sitting together at each table? 1327 00:43:59,791 --> 00:44:00,924 No. 1328 00:44:00,959 --> 00:44:02,058 No, you're good. I checked. 1329 00:44:02,094 --> 00:44:04,393 And reaching for the earth... 1330 00:44:04,429 --> 00:44:07,797 embracing a calming inner light. 1331 00:44:07,833 --> 00:44:09,132 So this missing boyfriend of yours, 1332 00:44:09,167 --> 00:44:10,299 what's his deal anyway? 1333 00:44:10,335 --> 00:44:11,735 Focus, please? 1334 00:44:11,770 --> 00:44:13,837 And back to center, 1335 00:44:13,872 --> 00:44:17,240 placing the elbow on the knee and twist. 1336 00:44:17,275 --> 00:44:19,776 And how long have you been going out for? 1337 00:44:19,811 --> 00:44:21,577 Almost two years. 1338 00:44:21,613 --> 00:44:23,913 And he still didn't come with you? 1339 00:44:23,949 --> 00:44:25,581 I'll tell you why he isn't here. 1340 00:44:25,617 --> 00:44:26,650 He's afraid 1341 00:44:26,685 --> 00:44:27,216 he's going to have to put a ring on that finger! 1342 00:44:27,252 --> 00:44:29,919 It is not that at all! 1343 00:44:29,955 --> 00:44:30,954 [Instructor]: Ladies! 1344 00:44:30,989 --> 00:44:32,088 Shh! 1345 00:44:32,124 --> 00:44:34,858 You have to turn the screws, honey! 1346 00:44:34,893 --> 00:44:36,626 That's how I got Henry to propose. 1347 00:44:36,662 --> 00:44:38,294 Hey, Tess! 1348 00:44:38,329 --> 00:44:39,195 [Tess]: Michael? 1349 00:44:39,230 --> 00:44:40,363 What are you doing? 1350 00:44:40,398 --> 00:44:42,065 Come with me if you want to live. 1351 00:44:51,242 --> 00:44:52,942 Namaste. 1352 00:45:00,018 --> 00:45:02,218 That does not seem relaxing. 1353 00:45:02,253 --> 00:45:05,055 Most tense yoga session ever, actually. 1354 00:45:05,090 --> 00:45:07,290 The Dalai Lama would not have approved. 1355 00:45:07,325 --> 00:45:08,725 Why do girls talk like that when they're working out? 1356 00:45:08,760 --> 00:45:11,460 Guys just work out when they're working out. 1357 00:45:11,496 --> 00:45:13,163 Anyway, forget about all that and hurry, 1358 00:45:13,198 --> 00:45:15,165 or we're going to be late for our tee time. 1359 00:45:15,200 --> 00:45:16,666 What? I'm not playing golf. 1360 00:45:16,702 --> 00:45:18,634 Sure you are... with them. 1361 00:45:18,670 --> 00:45:19,602 [gasps] 1362 00:45:20,672 --> 00:45:21,771 What? 1363 00:45:21,807 --> 00:45:25,175 Yeah, I ran into them this morning at the Pro Shop, 1364 00:45:25,210 --> 00:45:26,676 and since they were looking for a foursome, 1365 00:45:26,712 --> 00:45:28,344 and you wanted to meet Dr. Hastings... 1366 00:45:28,379 --> 00:45:30,413 What... are you doing? 1367 00:45:30,448 --> 00:45:32,648 I'm helping you help yourself. 1368 00:45:32,684 --> 00:45:33,583 I've got to go change! 1369 00:45:33,618 --> 00:45:35,218 Okay. 1370 00:45:35,253 --> 00:45:37,020 I'll get the cart. 1371 00:45:41,559 --> 00:45:42,726 Dr. Hastings? 1372 00:45:42,761 --> 00:45:44,027 Dr. Harper. 1373 00:45:44,062 --> 00:45:45,061 When they were kids, 1374 00:45:45,097 --> 00:45:46,596 Tess here used to perform surgery 1375 00:45:46,631 --> 00:45:48,932 on Amber's broken dolls. 1376 00:45:48,967 --> 00:45:50,499 And from what I hear, 1377 00:45:50,535 --> 00:45:54,070 Tess's golf game is as good as her bedside manner. 1378 00:45:54,106 --> 00:45:56,272 Dr. Hastings, in full disclosure, 1379 00:45:56,307 --> 00:45:57,340 I'm a finalist for the fellowship 1380 00:45:57,375 --> 00:45:58,541 at Northwestern. 1381 00:45:58,576 --> 00:45:59,709 Perfect. 1382 00:45:59,745 --> 00:46:01,244 We can enjoy our golf game 1383 00:46:01,279 --> 00:46:03,546 and talk about anything besides work! 1384 00:46:05,617 --> 00:46:06,515 Bedside manner? 1385 00:46:06,551 --> 00:46:08,084 I should have said bedside manner first, 1386 00:46:08,120 --> 00:46:09,052 then golf game after. 1387 00:46:09,087 --> 00:46:10,019 I don't know 1388 00:46:10,055 --> 00:46:12,222 if bedside manner needed to be included at all. 1389 00:46:12,257 --> 00:46:13,589 I know. 1390 00:46:16,628 --> 00:46:17,426 [Dr. Hastings]: So for my money, 1391 00:46:17,462 --> 00:46:19,395 the best steak in Chicago, 1392 00:46:19,430 --> 00:46:21,464 Benny's Chop House, hands down. 1393 00:46:21,499 --> 00:46:22,598 Oh, I'll be sure to check it out. 1394 00:46:22,634 --> 00:46:23,599 [phone chimes] 1395 00:46:23,635 --> 00:46:24,600 Ah! 1396 00:46:27,773 --> 00:46:30,240 The bride has a question. 1397 00:46:30,275 --> 00:46:31,707 I'm sure it can wait. 1398 00:46:31,743 --> 00:46:33,276 Devoted to golf. 1399 00:46:33,311 --> 00:46:34,543 I respect that. 1400 00:46:34,579 --> 00:46:36,079 Yeah, except I think this wedding 1401 00:46:36,114 --> 00:46:38,248 is making me lose my mind. 1402 00:46:38,283 --> 00:46:39,315 [phone chimes] 1403 00:46:39,350 --> 00:46:40,750 Oh... 1404 00:46:40,786 --> 00:46:43,086 terrific. 1405 00:46:45,323 --> 00:46:48,724 Wedding planner says I still owe her five grand. 1406 00:46:48,760 --> 00:46:49,926 [pants] 1407 00:46:49,961 --> 00:46:50,927 No matter! 1408 00:46:50,962 --> 00:46:52,662 [phone rings] 1409 00:46:52,697 --> 00:46:53,997 [pants, short of breath] 1410 00:46:54,032 --> 00:46:54,964 Yes, dear? 1411 00:46:56,534 --> 00:46:57,333 Fine. 1412 00:46:57,368 --> 00:46:59,102 I'm sure if they don't have posies, 1413 00:46:59,137 --> 00:47:01,737 then mums are fine. 1414 00:47:01,773 --> 00:47:03,907 How much extra? 1415 00:47:03,942 --> 00:47:05,842 Uh-uh. No. Fine. 1416 00:47:05,877 --> 00:47:06,810 Yep... 1417 00:47:07,879 --> 00:47:09,445 You know, I thought 1418 00:47:09,480 --> 00:47:10,680 this wedding would be a simple get-together, 1419 00:47:10,715 --> 00:47:14,450 but now there's harpists... there's a cheese sommelier... 1420 00:47:14,485 --> 00:47:16,252 there's more food than an army needs. 1421 00:47:16,288 --> 00:47:18,621 There's a charging station by the sangria bar. 1422 00:47:18,656 --> 00:47:19,622 I mean, this isn't a wedding, it's a... it's a... 1423 00:47:19,657 --> 00:47:21,291 it's a runaway train. 1424 00:47:21,326 --> 00:47:22,358 Mr. Tilton! 1425 00:47:22,393 --> 00:47:23,159 [Dr. Hastings]: Henry? 1426 00:47:23,195 --> 00:47:24,327 Oh, oh, oh, okay. 1427 00:47:24,362 --> 00:47:25,695 Michael, will you get the cart and some water, please? 1428 00:47:25,730 --> 00:47:26,562 Yep, on it. 1429 00:47:26,597 --> 00:47:28,998 [Tess]: Take some deep breaths, okay? 1430 00:47:29,034 --> 00:47:31,334 Do you feel dizzy or cold? 1431 00:47:31,369 --> 00:47:32,768 - No. - Okay, just breathe. 1432 00:47:33,972 --> 00:47:35,104 I'm okay now. 1433 00:47:35,140 --> 00:47:37,506 [Tess]: Yeah, I think it was just a mild panic attack 1434 00:47:37,542 --> 00:47:39,843 and maybe a little dehydration. 1435 00:47:39,878 --> 00:47:41,544 You know, I'd really, really like 1436 00:47:41,579 --> 00:47:43,980 to get you out of the sun and rehydrated... 1437 00:47:44,015 --> 00:47:44,881 thank you... 1438 00:47:44,916 --> 00:47:46,349 and up to the clubhouse. 1439 00:47:46,384 --> 00:47:48,151 Do you think you can get up okay? 1440 00:47:48,186 --> 00:47:49,485 That sounds like a good idea. 1441 00:47:49,520 --> 00:47:52,021 Listen, all of you, you play on, okay? 1442 00:47:52,057 --> 00:47:54,357 Sorry, sir, not a chance, no, no. 1443 00:47:54,392 --> 00:47:56,326 I need to re-check your vitals inside. 1444 00:47:56,361 --> 00:47:57,393 Here... here, actually, 1445 00:47:57,428 --> 00:47:58,895 I'll take this for you. 1446 00:47:58,930 --> 00:47:59,795 I think we've had enough excitement 1447 00:47:59,831 --> 00:48:01,497 for one day, yeah? 1448 00:48:01,532 --> 00:48:02,498 [exhales] 1449 00:48:02,533 --> 00:48:03,499 Just breathe. 1450 00:48:03,534 --> 00:48:04,834 Thank you. 1451 00:48:04,870 --> 00:48:05,935 Good work out there. Good bedside manner. 1452 00:48:05,971 --> 00:48:07,636 Thank you for the assist. Look out, watch your head. 1453 00:48:07,672 --> 00:48:09,605 Okay. Ready? 1454 00:48:11,176 --> 00:48:12,242 Clear? 1455 00:48:12,277 --> 00:48:14,210 You're clear, yeah. Go ahead. 1456 00:48:15,213 --> 00:48:16,112 Not on the green! 1457 00:48:20,185 --> 00:48:21,717 You guys are going to love the dance lesson. 1458 00:48:21,753 --> 00:48:22,718 Oh, are we? 1459 00:48:22,754 --> 00:48:25,121 - Uh... - Yep. 1460 00:48:26,724 --> 00:48:28,491 You were pretty great out there, 1461 00:48:28,526 --> 00:48:31,261 and I think Dr. Hastings took notice. 1462 00:48:31,296 --> 00:48:32,896 That was a nasty trick you played, 1463 00:48:32,931 --> 00:48:35,498 surprising me with golf... 1464 00:48:35,533 --> 00:48:36,532 and a nice one. 1465 00:48:36,567 --> 00:48:38,467 Uh, Jack? Honey, let's start. 1466 00:48:39,871 --> 00:48:41,404 Ooh, yeah, actually, 1467 00:48:41,439 --> 00:48:43,206 I'm going to have to sit this one out. 1468 00:48:43,241 --> 00:48:44,207 What? Why? 1469 00:48:44,242 --> 00:48:45,275 Hmm? Oh, I... 1470 00:48:45,310 --> 00:48:46,842 I did something to my hamstring 1471 00:48:46,878 --> 00:48:47,843 playing golf today. 1472 00:48:47,879 --> 00:48:48,878 Oh, you know, 1473 00:48:48,914 --> 00:48:50,679 dancing might help stretch that hamstring out. 1474 00:48:50,715 --> 00:48:52,782 You sure? It's, like, it's really sore. 1475 00:48:52,817 --> 00:48:54,550 Okay, yeah. 1476 00:48:54,585 --> 00:48:56,786 You should probably ice it and keep it inclined. 1477 00:48:56,821 --> 00:48:58,754 Thanks, Doc. I better get some ice, honey. 1478 00:48:58,790 --> 00:49:00,456 You know, doctor's orders, so... 1479 00:49:00,491 --> 00:49:02,591 I'm sorry. It seems super fun. 1480 00:49:04,095 --> 00:49:05,261 But he... 1481 00:49:05,297 --> 00:49:07,596 he's the one who needs the dance lesson. 1482 00:49:07,632 --> 00:49:09,032 He's got two left feet! 1483 00:49:09,067 --> 00:49:10,266 And... 1484 00:49:10,302 --> 00:49:12,268 I want to look good for our wedding dance. 1485 00:49:12,304 --> 00:49:14,037 This is really important to me! 1486 00:49:14,072 --> 00:49:15,871 It... 1487 00:49:17,108 --> 00:49:18,107 Maybe you're right 1488 00:49:18,143 --> 00:49:19,542 about weddings making people crazy. 1489 00:49:19,577 --> 00:49:21,945 Huh, you're beginning to see the light. 1490 00:49:21,980 --> 00:49:23,212 [instructor claps] 1491 00:49:23,248 --> 00:49:24,414 [Instructor]: Partner up, people. 1492 00:49:24,449 --> 00:49:25,714 We've got lots to learn, 1493 00:49:25,750 --> 00:49:27,083 and only an hour. 1494 00:49:27,118 --> 00:49:28,551 Uh, partner up. 1495 00:49:28,586 --> 00:49:31,020 Seems like we're being tasked again. 1496 00:49:31,056 --> 00:49:31,988 Come... 1497 00:49:32,023 --> 00:49:33,222 [Instructor]: Positions. 1498 00:49:33,258 --> 00:49:34,723 [music plays] 1499 00:49:34,759 --> 00:49:36,092 And... 1500 00:49:36,127 --> 00:49:38,928 Well, I should warn you, I am a little rusty... 1501 00:49:38,964 --> 00:49:39,895 whoo... 1502 00:49:39,931 --> 00:49:41,497 and you're really good. 1503 00:49:41,532 --> 00:49:44,500 Fringe benefit of my near-miss wedding. 1504 00:49:44,535 --> 00:49:46,602 My fiancée forced me to get lessons 1505 00:49:46,637 --> 00:49:48,771 for a ridiculous wedding dance that never actually happened. 1506 00:49:48,806 --> 00:49:50,239 Oh, don't blame it on the wedding dance. 1507 00:49:50,275 --> 00:49:51,307 Why not? 1508 00:49:51,343 --> 00:49:53,309 Because the wedding dance is... 1509 00:49:53,345 --> 00:49:56,946 it's beautiful. It's romantic. 1510 00:49:56,982 --> 00:49:58,181 It's the first steps a new couple takes together, 1511 00:49:58,216 --> 00:50:00,916 under the lights and the music. 1512 00:50:00,952 --> 00:50:03,686 Wow, you are a hopeless romantic, aren't you? 1513 00:50:03,721 --> 00:50:06,755 Emphasis on the "hopeless." 1514 00:50:06,791 --> 00:50:08,924 Whoa! 1515 00:50:08,960 --> 00:50:10,593 Oh! 1516 00:50:10,628 --> 00:50:12,095 Good. 1517 00:50:12,130 --> 00:50:14,097 You've got some moves. 1518 00:50:14,132 --> 00:50:16,632 Well, the E.R. is a bit of a dance... 1519 00:50:16,667 --> 00:50:19,202 you know, evading gurneys, dodging bedpans... 1520 00:50:19,237 --> 00:50:20,636 Yeah, I got it. Yep, yep. 1521 00:50:20,671 --> 00:50:21,871 Okay. Oh, no... 1522 00:50:21,906 --> 00:50:22,972 What? 1523 00:50:23,008 --> 00:50:23,973 Aunt Millie's all alone. 1524 00:50:24,009 --> 00:50:25,708 [Michael sighs] 1525 00:50:25,743 --> 00:50:26,976 As sorry as I feel for Aunt Millie, 1526 00:50:27,012 --> 00:50:29,445 you and I are here, on the dance floor. 1527 00:50:29,481 --> 00:50:30,646 Yeah, but that's the whole thing 1528 00:50:30,681 --> 00:50:31,514 about a wedding, right, 1529 00:50:31,549 --> 00:50:33,216 is everybody gets to join in the fun. 1530 00:50:33,251 --> 00:50:34,183 It's okay. 1531 00:50:35,653 --> 00:50:37,120 Fine. 1532 00:50:37,155 --> 00:50:38,054 [phone rings] 1533 00:50:38,089 --> 00:50:39,288 Oh... 1534 00:50:40,992 --> 00:50:42,492 Oh, you know what? I have to take this. 1535 00:50:42,527 --> 00:50:44,127 I'll be right back, okay? 1536 00:50:47,999 --> 00:50:49,332 Dex! 1537 00:50:49,367 --> 00:50:50,866 Hi! 1538 00:50:50,902 --> 00:50:52,135 Are you ready for your trip? 1539 00:50:52,170 --> 00:50:53,469 All systems go. 1540 00:50:53,505 --> 00:50:54,337 Don't forget your Dramamine. 1541 00:50:54,372 --> 00:50:55,405 Done... 1542 00:50:55,440 --> 00:50:57,340 and how's it going with you? 1543 00:50:57,375 --> 00:50:58,707 Uh, actually... 1544 00:50:58,743 --> 00:50:59,842 surprisingly fun. 1545 00:50:59,877 --> 00:51:01,177 What's all that noise? 1546 00:51:01,212 --> 00:51:02,645 Oh, it's music. 1547 00:51:02,680 --> 00:51:04,047 Just a little dancing going on. 1548 00:51:04,082 --> 00:51:04,980 See everything you're missing? 1549 00:51:05,016 --> 00:51:06,482 Hey, hold on a sec. 1550 00:51:06,518 --> 00:51:07,983 I've got to get rid of another call here. 1551 00:51:08,019 --> 00:51:09,652 Hello? 1552 00:51:09,687 --> 00:51:11,587 Hello... Dex? 1553 00:51:11,622 --> 00:51:13,056 Hello? 1554 00:51:17,529 --> 00:51:20,930 [Instructor]: Quick, quick, slow, slow. 1555 00:51:20,965 --> 00:51:23,899 Quick, quick, slow, slow. 1556 00:51:23,935 --> 00:51:25,768 Move faster with that one. 1557 00:51:25,803 --> 00:51:29,038 Slow. Quick, quick, slow, slow. 1558 00:51:29,074 --> 00:51:30,039 Yes... 1559 00:51:32,577 --> 00:51:34,910 Slow, slow. Quick, quick, slow. 1560 00:51:41,280 --> 00:51:44,714 There is nothing like Chicago pizza. 1561 00:51:44,749 --> 00:51:47,184 Well, you won't be without it much longer, right? 1562 00:51:47,219 --> 00:51:49,586 Mm? Yeah... 1563 00:51:49,621 --> 00:51:51,721 Let me guess. 1564 00:51:51,756 --> 00:51:53,923 Dex hasn't agreed to Chicago if you get the fellowship? 1565 00:51:55,560 --> 00:51:56,526 Okay, it's fine. 1566 00:51:56,561 --> 00:51:57,927 You don't want to talk about it. 1567 00:51:57,963 --> 00:51:59,196 I won't twist your arm. 1568 00:51:59,231 --> 00:52:00,763 I've got enough on my mind already. 1569 00:52:02,801 --> 00:52:04,534 Is that...? No... 1570 00:52:04,569 --> 00:52:05,969 Wha...? 1571 00:52:06,005 --> 00:52:07,504 Jack! 1572 00:52:09,308 --> 00:52:10,407 Hey, hon'. 1573 00:52:12,177 --> 00:52:14,811 What are you doing, creeping around? 1574 00:52:14,846 --> 00:52:16,713 What? Uh... 1575 00:52:16,748 --> 00:52:18,781 I was just... 1576 00:52:18,817 --> 00:52:20,550 getting some ice for my hamstring. 1577 00:52:20,585 --> 00:52:24,454 Yeah, I don't want to limp down the aisle. 1578 00:52:24,490 --> 00:52:25,822 That wouldn't be good. 1579 00:52:25,857 --> 00:52:27,757 Uh... but you guys have fun, 'kay? 1580 00:52:27,792 --> 00:52:29,626 Better go before the ice machine closes, though, 1581 00:52:29,661 --> 00:52:31,961 so... I'll see you guys in a bit. 1582 00:52:32,998 --> 00:52:34,797 [Amber]: What is he up to? 1583 00:52:34,833 --> 00:52:37,634 Sneaking around... 1584 00:52:37,669 --> 00:52:38,735 ducking out on duties... 1585 00:52:38,770 --> 00:52:40,003 Amber... 1586 00:52:40,039 --> 00:52:41,738 Boyfriend-Jack is wonderful, 1587 00:52:41,773 --> 00:52:44,674 but what if there is a "Married-Jack" 1588 00:52:44,709 --> 00:52:45,942 that I don't know yet, 1589 00:52:45,977 --> 00:52:47,411 who keeps secrets, 1590 00:52:47,446 --> 00:52:48,311 and doesn't care 1591 00:52:48,347 --> 00:52:49,446 about the things that are important to me? 1592 00:52:49,481 --> 00:52:53,150 Oh, Amber, where do I start? 1593 00:52:53,185 --> 00:52:54,651 Tess, am I getting cold feet? 1594 00:52:54,686 --> 00:52:56,086 You should really talk to Jack 1595 00:52:56,121 --> 00:52:58,155 about these worries. 1596 00:52:58,190 --> 00:53:00,123 Communication is the best medicine. 1597 00:53:00,159 --> 00:53:02,259 I know, I know, but... 1598 00:53:02,294 --> 00:53:03,460 I'm afraid to. 1599 00:53:03,495 --> 00:53:04,327 It's the wedding week. 1600 00:53:04,363 --> 00:53:06,629 I don't want to have a big showdown. 1601 00:53:06,665 --> 00:53:07,931 I just wish 1602 00:53:07,966 --> 00:53:09,999 that he would make an extra effort 1603 00:53:10,035 --> 00:53:11,201 once in a while... 1604 00:53:11,236 --> 00:53:13,403 and Tess, you deserve that, too. 1605 00:53:14,706 --> 00:53:16,440 Don't give me that look. 1606 00:53:16,475 --> 00:53:18,808 You don't think you deserve the same thing from Dex? 1607 00:53:18,843 --> 00:53:20,944 Look, we are talking about you right now. 1608 00:53:20,979 --> 00:53:23,613 Yeah, well, don't worry. Cold feet aren't contagious. 1609 00:53:23,648 --> 00:53:25,549 Well, don't you worry. 1610 00:53:25,584 --> 00:53:27,551 You are going to have the fairytale wedding 1611 00:53:27,586 --> 00:53:29,286 you have dreamed of since we were kids. 1612 00:53:29,321 --> 00:53:30,920 I promise. 1613 00:53:35,927 --> 00:53:38,328 That was very sweet of you back there, 1614 00:53:38,363 --> 00:53:40,630 asking Aunt Millie to dance. 1615 00:53:40,665 --> 00:53:44,534 Hey, she's got a fantastic foxtrot. 1616 00:53:44,570 --> 00:53:45,368 I may have misjudged you a little. 1617 00:53:45,404 --> 00:53:46,470 Yeah? 1618 00:53:46,505 --> 00:53:47,870 I think it's possible 1619 00:53:47,906 --> 00:53:50,807 that I might've misjudged you just a tiny bit, too. 1620 00:53:52,777 --> 00:53:54,344 So listen, tomorrow's a pretty big day. 1621 00:53:54,379 --> 00:53:56,813 We have the rehearsal, you have your slide show, 1622 00:53:56,848 --> 00:53:57,847 but I was thinking... 1623 00:53:57,882 --> 00:53:58,715 Oh, you are not suggesting 1624 00:53:58,750 --> 00:54:02,085 we play hooky on our wedding duties. 1625 00:54:02,121 --> 00:54:04,854 No, we still help with the wedding, 1626 00:54:04,889 --> 00:54:05,855 but then we also take some time 1627 00:54:05,890 --> 00:54:06,823 for some R and R... 1628 00:54:06,858 --> 00:54:10,059 some... fun! 1629 00:54:10,095 --> 00:54:11,861 Yeah? Best of both worlds? 1630 00:54:13,031 --> 00:54:14,364 What do you think? 1631 00:54:14,399 --> 00:54:15,365 Deal? 1632 00:54:17,369 --> 00:54:18,301 Deal. 1633 00:54:19,771 --> 00:54:21,371 Yeah. 1634 00:54:21,406 --> 00:54:23,507 And good night to you, too. 1635 00:54:23,542 --> 00:54:25,575 'Kay. 1636 00:54:30,882 --> 00:54:32,915 What a great way to start the day. 1637 00:54:32,951 --> 00:54:34,518 You mind if we stop, just for a minute? 1638 00:54:34,553 --> 00:54:35,519 Oh! 1639 00:54:35,554 --> 00:54:37,554 I thought for sure you'd be able to keep up. 1640 00:54:37,589 --> 00:54:38,555 Well, A, I did keep up, 1641 00:54:38,590 --> 00:54:40,690 and B, it's three times around the golf course. 1642 00:54:40,725 --> 00:54:41,758 It's a lot of running. 1643 00:54:41,793 --> 00:54:43,193 But you're a lawyer. 1644 00:54:43,228 --> 00:54:45,094 I thought you'd be especially long-winded. 1645 00:54:45,130 --> 00:54:46,296 Ha, that's very funny. 1646 00:54:46,331 --> 00:54:48,431 Can we... just take a little break? 1647 00:54:48,467 --> 00:54:49,299 Break? This is... 1648 00:54:49,334 --> 00:54:50,867 I'm supposed to be having fun today! 1649 00:54:50,902 --> 00:54:52,969 Yes, fun, but not at my expense. 1650 00:54:53,004 --> 00:54:54,604 All right, well, let's see... 1651 00:54:54,640 --> 00:54:56,573 we still have time before the wedding rehearsal, 1652 00:54:56,608 --> 00:54:57,774 so we could schedule... 1653 00:54:57,809 --> 00:54:59,376 Schedule? No way! You can't schedule fun! 1654 00:55:00,479 --> 00:55:02,111 Hey, guys? 1655 00:55:02,147 --> 00:55:03,713 The bakery's van just pulled up. 1656 00:55:03,748 --> 00:55:06,650 Could I possibly draft you to take a look? 1657 00:55:06,685 --> 00:55:08,418 Sure, yeah. Piece of cake. 1658 00:55:08,453 --> 00:55:10,019 Oh, thank you! 1659 00:55:11,089 --> 00:55:12,255 Very punny. 1660 00:55:12,291 --> 00:55:13,756 Thank you. 1661 00:55:18,096 --> 00:55:20,230 Exactly as the bride requested. 1662 00:55:20,265 --> 00:55:23,733 Belgian cocoa, French cream, the finest Japanese marzipan, 1663 00:55:23,768 --> 00:55:27,270 and I crafted the cake topper also as requested, 1664 00:55:27,306 --> 00:55:29,105 in pure Madagascar sugar, 1665 00:55:29,140 --> 00:55:31,441 infused with orange blossoms and vanilla. 1666 00:55:31,476 --> 00:55:33,643 Wow... nice work. 1667 00:55:33,679 --> 00:55:34,844 We aim to please. 1668 00:55:34,879 --> 00:55:36,846 On time, and on budget, 1669 00:55:36,881 --> 00:55:38,648 and the mayor's going to hear about this, right? 1670 00:55:38,684 --> 00:55:39,916 Yes, of course. 1671 00:55:39,951 --> 00:55:41,017 I'm a man of my word. 1672 00:55:41,052 --> 00:55:42,085 [Tess]: Thank you so, so much. 1673 00:55:42,120 --> 00:55:43,587 It's perfect. 1674 00:55:43,622 --> 00:55:44,254 The bride is going to be so happy. 1675 00:55:46,157 --> 00:55:50,126 Okay, we need to get this cake into that refrigerator. 1676 00:55:50,161 --> 00:55:52,829 Yep, and just, just... ooh, be so, so, so, so careful. 1677 00:55:52,864 --> 00:55:54,598 It is a masterpiece. 1678 00:55:54,633 --> 00:55:55,532 Yes... 1679 00:55:55,567 --> 00:55:56,433 [Michael]: Watch the corner! 1680 00:55:56,468 --> 00:55:57,701 [gasps] Oh! 1681 00:55:57,736 --> 00:55:59,202 Okay, okay. 1682 00:55:59,238 --> 00:56:01,605 [Tess]: Oh, no, the sugar groom's arm fell off! 1683 00:56:01,640 --> 00:56:02,505 Uh-oh. 1684 00:56:02,541 --> 00:56:03,506 This is very bad. 1685 00:56:03,542 --> 00:56:04,474 It's very bad. 1686 00:56:04,509 --> 00:56:05,942 Very bad. 1687 00:56:05,977 --> 00:56:07,009 Maybe Amber-- she might not even notice that? 1688 00:56:07,045 --> 00:56:08,978 Are you kidding? 1689 00:56:09,013 --> 00:56:10,780 Amber would notice a flower petal out of place 1690 00:56:10,815 --> 00:56:12,181 on a centerpiece a hundred feet away. 1691 00:56:12,217 --> 00:56:14,484 She sees bad omens in every mistake! 1692 00:56:14,519 --> 00:56:15,818 What are we going to do? 1693 00:56:15,854 --> 00:56:17,287 We can sub in a plastic one. 1694 00:56:17,322 --> 00:56:18,688 Plastic? 1695 00:56:18,724 --> 00:56:21,157 No, no, plastic's not going to work. 1696 00:56:21,192 --> 00:56:23,660 So what do you suggest? What can we do? 1697 00:56:26,064 --> 00:56:29,165 Nurse, a little more light, please. 1698 00:56:29,200 --> 00:56:30,867 Oh, yeah, gladly... 1699 00:56:30,902 --> 00:56:33,102 and thanks for bumping me up to nurse. 1700 00:56:34,373 --> 00:56:36,706 'Kay, um... frosting? 1701 00:56:36,742 --> 00:56:38,841 Frosting, check. 1702 00:56:41,546 --> 00:56:43,980 'Kay. 1703 00:56:44,015 --> 00:56:45,482 Now... 1704 00:56:48,219 --> 00:56:49,886 Nope... yes! 1705 00:56:49,921 --> 00:56:51,053 Ooh... 1706 00:56:51,089 --> 00:56:52,422 The ulna and the radius 1707 00:56:52,457 --> 00:56:54,157 are going to make a full recovery. 1708 00:56:54,192 --> 00:56:55,759 Wow. 1709 00:56:55,794 --> 00:56:57,193 I'd say you've got a pretty steady hand 1710 00:56:57,228 --> 00:56:58,328 in a crisis. 1711 00:56:58,363 --> 00:56:59,696 I knew that surgical residency 1712 00:56:59,731 --> 00:57:02,098 would pay off one day. 1713 00:57:02,133 --> 00:57:04,033 Well, now that the crisis is averted, 1714 00:57:04,068 --> 00:57:04,867 I think it's time 1715 00:57:04,903 --> 00:57:05,968 for some of that fun that you promised. 1716 00:57:07,406 --> 00:57:08,571 What did you have in mind? 1717 00:57:08,607 --> 00:57:10,774 I was thinking maybe a little golf... 1718 00:57:10,809 --> 00:57:12,375 not for networking, just for fun. 1719 00:57:14,245 --> 00:57:15,812 Nice. 1720 00:57:24,623 --> 00:57:25,722 Seriously? 1721 00:57:25,757 --> 00:57:27,089 Nice! 1722 00:57:40,939 --> 00:57:42,472 Why are you so quiet? 1723 00:57:42,507 --> 00:57:44,106 Off my game a little bit, 1724 00:57:44,142 --> 00:57:46,042 but I'm gracious in defeat, 1725 00:57:46,077 --> 00:57:48,712 or pretending to be. 1726 00:57:48,747 --> 00:57:51,381 We still have a little time before the rehearsal, 1727 00:57:51,416 --> 00:57:52,915 and a golf cart at our disposal. 1728 00:57:52,951 --> 00:57:55,318 What say we explore the resort a little bit? 1729 00:57:55,354 --> 00:57:56,586 Explore? 1730 00:57:56,621 --> 00:57:58,421 Yeah, there's probably some great picnic areas around here. 1731 00:57:58,457 --> 00:58:01,558 You know what, I really should check on a few patients. 1732 00:58:01,593 --> 00:58:04,093 What, you're not on call this week, are you? 1733 00:58:06,331 --> 00:58:08,231 And they're in good hands? 1734 00:58:08,266 --> 00:58:09,232 So they'll be fine... 1735 00:58:09,267 --> 00:58:11,300 and you remember our deal, right? 1736 00:58:11,336 --> 00:58:13,570 Fun when our work is done? 1737 00:58:14,973 --> 00:58:16,439 You know what, you're right. 1738 00:58:16,475 --> 00:58:17,507 I'm what? 1739 00:58:17,542 --> 00:58:18,742 Does this thing have a stereo? 1740 00:58:18,777 --> 00:58:20,744 Hope so. 1741 00:58:23,382 --> 00:58:25,482 All right. 1742 00:58:25,517 --> 00:58:27,917 Let's rock and roll! 1743 00:58:32,056 --> 00:58:34,758 [Amber]: I wonder where Tess is. 1744 00:58:34,793 --> 00:58:36,292 She's not answering any of my calls. 1745 00:58:36,327 --> 00:58:37,994 What do you need her for, dear? Maybe I can help. 1746 00:58:38,029 --> 00:58:39,028 No, I just... 1747 00:58:39,063 --> 00:58:41,698 wanted to check in. 1748 00:58:41,733 --> 00:58:43,099 Amber? 1749 00:58:43,134 --> 00:58:44,667 Dad? What is it? 1750 00:58:44,703 --> 00:58:47,670 You arranged the orders for the rehearsal dinner? 1751 00:58:47,706 --> 00:58:50,172 No, Jack did. Why? 1752 00:58:50,208 --> 00:58:51,808 Well, there's been some confusion. 1753 00:58:51,843 --> 00:58:54,210 The caterers are here now, and apparently, 1754 00:58:54,245 --> 00:58:56,546 the vegan dinners... are chicken. 1755 00:58:56,581 --> 00:58:57,747 What? 1756 00:58:59,384 --> 00:59:00,049 Jack was supposed to handle this! 1757 00:59:00,084 --> 00:59:02,852 Maybe you can give him a call. 1758 00:59:02,888 --> 00:59:04,854 I have been trying to text him for over an hour! 1759 00:59:04,890 --> 00:59:06,188 There's no answer. 1760 00:59:06,224 --> 00:59:09,358 Bernadette, have you seen Jack? 1761 00:59:09,394 --> 00:59:10,894 I saw him with the other groomsmen 1762 00:59:10,929 --> 00:59:12,228 back at the Commodore Club. 1763 00:59:12,263 --> 00:59:14,664 I'm sure he'll be back soon. 1764 00:59:14,699 --> 00:59:16,999 Unbelievable! 1765 00:59:17,035 --> 00:59:18,301 Amber, Amber... big breaths. 1766 00:59:18,336 --> 00:59:19,302 In... [inhales] 1767 00:59:19,337 --> 00:59:21,871 and out... [exhales] 1768 00:59:23,575 --> 00:59:25,141 [Michael chuckles] 1769 00:59:25,176 --> 00:59:27,176 Enjoying some of the wedding perks? 1770 00:59:27,211 --> 00:59:29,278 Think I'm starting to get the hang of it. 1771 00:59:31,516 --> 00:59:33,149 What do you think that cloud looks like right there? 1772 00:59:33,184 --> 00:59:35,351 [Tess]: Oh, obviously, it's a kidney. 1773 00:59:35,386 --> 00:59:37,253 No, obviously, it's a gavel. 1774 00:59:37,288 --> 00:59:39,355 Everyone sees the world through their own filter. 1775 00:59:39,390 --> 00:59:40,723 To cows, all they see is grass. 1776 00:59:42,393 --> 00:59:43,493 That's true. 1777 00:59:43,528 --> 00:59:44,561 To the cows, then. 1778 00:59:44,596 --> 00:59:45,895 To the cows. 1779 00:59:48,967 --> 00:59:51,534 Michael, I just want to say thank you. 1780 00:59:51,570 --> 00:59:53,035 For what? 1781 00:59:53,071 --> 00:59:54,871 For reminding me to enjoy myself 1782 00:59:54,906 --> 00:59:56,506 while I'm here. 1783 00:59:58,209 --> 00:59:59,542 You're welcome. 1784 00:59:59,578 --> 01:00:00,877 Thank you, too. 1785 01:00:00,912 --> 01:00:02,411 For what? 1786 01:00:03,882 --> 01:00:05,047 Well, I've spent the last three years 1787 01:00:05,083 --> 01:00:06,916 splitting people apart. 1788 01:00:06,952 --> 01:00:08,050 It's nice to actually play a small role 1789 01:00:08,086 --> 01:00:10,453 in bringing people together. 1790 01:00:10,489 --> 01:00:12,188 So thanks for roping me in. 1791 01:00:12,223 --> 01:00:13,556 [laughs] 1792 01:00:16,060 --> 01:00:18,094 That cloud now looks like a bunny. 1793 01:00:18,129 --> 01:00:19,228 Oh, ooh, and that one looks like... 1794 01:00:19,263 --> 01:00:20,262 A heart! 1795 01:00:21,566 --> 01:00:23,065 Oops, sorry. 1796 01:00:23,101 --> 01:00:24,233 My fault! 1797 01:00:24,268 --> 01:00:25,201 That is totally my fault. 1798 01:00:25,236 --> 01:00:26,102 It is your fault. 1799 01:00:27,171 --> 01:00:28,137 You know what? 1800 01:00:28,172 --> 01:00:29,405 We should probably get to this rehearsal dinner. 1801 01:00:29,440 --> 01:00:30,473 I told Mrs. Tilton 1802 01:00:30,509 --> 01:00:31,708 I would set up the slideshow, and... 1803 01:00:31,743 --> 01:00:33,543 oh, my gosh, my phone is dead. 1804 01:00:33,578 --> 01:00:34,544 My phone never dies! 1805 01:00:34,579 --> 01:00:35,612 Hold on. 1806 01:00:35,647 --> 01:00:36,913 What time do you have? What time? 1807 01:00:36,948 --> 01:00:38,080 5:20. 1808 01:00:38,116 --> 01:00:39,448 We kind of lost track of time. 1809 01:00:39,484 --> 01:00:41,150 Yeah, we're late! We're running late! 1810 01:00:41,185 --> 01:00:42,284 We've got to go! Yes, we've got to go. 1811 01:00:46,328 --> 01:00:47,720 [Tess]: Oh, no. Oh, no, no, no. 1812 01:00:47,814 --> 01:00:49,764 [phone rings] 1813 01:00:52,135 --> 01:00:53,935 Amber? 1814 01:00:53,970 --> 01:00:55,504 Forget? No! 1815 01:00:55,539 --> 01:00:57,272 No, I'm coming down the hall right now! 1816 01:00:57,308 --> 01:00:58,240 Yep! 1817 01:00:58,275 --> 01:00:59,241 Oh, I know. 1818 01:00:59,276 --> 01:01:04,246 I am so, so sorry that I missed the rehearsal, 1819 01:01:04,281 --> 01:01:05,247 but no, I'm here. 1820 01:01:05,282 --> 01:01:06,281 Yep, here I come. 1821 01:01:32,209 --> 01:01:33,108 Hi! 1822 01:01:38,148 --> 01:01:38,980 Where have you been? 1823 01:01:39,015 --> 01:01:41,650 I am so sorry. I lost track of time. 1824 01:01:41,685 --> 01:01:43,285 This rehearsal dinner, I mean, it's a disaster! 1825 01:01:43,320 --> 01:01:44,853 Just take a deep breath. 1826 01:01:46,857 --> 01:01:47,822 That's right. That's good... 1827 01:01:47,858 --> 01:01:49,324 and relax. 1828 01:01:49,360 --> 01:01:50,191 Now, go sit down. 1829 01:01:50,227 --> 01:01:52,661 I'm going to get this fancy video out, 1830 01:01:52,696 --> 01:01:54,296 going to entertain everybody. 1831 01:01:54,331 --> 01:01:56,732 Jack's responsibility was the presentation! 1832 01:01:56,767 --> 01:01:59,200 I can explain... but later. 1833 01:01:59,236 --> 01:02:00,201 You go sit down, okay? 1834 01:02:02,839 --> 01:02:06,040 Jack, why did you pass the presentation on to Tess? 1835 01:02:06,076 --> 01:02:07,876 Honey, relax, okay? She's got it, 1836 01:02:07,911 --> 01:02:10,078 and you've got dessert coming. 1837 01:02:10,113 --> 01:02:11,012 It's going to be great. 1838 01:02:13,450 --> 01:02:14,383 [clears throat] Um... 1839 01:02:14,418 --> 01:02:18,186 I'd like to welcome you all here, and, uh... 1840 01:02:18,221 --> 01:02:19,988 before we have dessert, 1841 01:02:20,023 --> 01:02:21,323 I'd just like to say 1842 01:02:21,358 --> 01:02:24,493 how grateful I am that we are all here 1843 01:02:24,528 --> 01:02:27,829 to celebrate the happy couple... 1844 01:02:27,864 --> 01:02:29,364 Amber and Jack. 1845 01:02:29,400 --> 01:02:30,265 [applause] 1846 01:02:33,304 --> 01:02:36,738 And I have a very special treat for you, 1847 01:02:36,774 --> 01:02:40,609 courtesy of the wonderful technical assistance 1848 01:02:40,644 --> 01:02:42,043 of our multitalented Maid of Honor, Tess, 1849 01:02:42,078 --> 01:02:47,248 some beautiful moments and tender memories 1850 01:02:47,284 --> 01:02:49,117 from the happy couple's lives, 1851 01:02:49,152 --> 01:02:50,419 for your viewing pleasure... 1852 01:02:51,922 --> 01:02:52,788 [Tess]: Uh... 1853 01:02:52,823 --> 01:02:54,155 Uh... 1854 01:02:56,393 --> 01:02:58,059 Um... 1855 01:02:58,094 --> 01:02:59,027 [Mrs. Tilton]: Tess? 1856 01:02:59,062 --> 01:03:00,895 Just one second! 1857 01:03:00,931 --> 01:03:02,531 Just a small technical glitch. 1858 01:03:02,566 --> 01:03:04,566 Just a moment. 1859 01:03:04,601 --> 01:03:06,167 Hurry... come on... 1860 01:03:11,442 --> 01:03:13,274 Ah! 1861 01:03:13,310 --> 01:03:14,376 [Voice]: This tutorial will cover 1862 01:03:14,411 --> 01:03:16,244 recent innovations in bunion treatment 1863 01:03:16,279 --> 01:03:18,112 as well as... 1864 01:03:18,148 --> 01:03:19,414 Why isn't it working? 1865 01:03:19,450 --> 01:03:23,251 ...A bunion presents typically as a bony prominence 1866 01:03:23,286 --> 01:03:25,754 from realignment of the joint at the base of the toes... 1867 01:03:25,789 --> 01:03:26,888 This is wrong, this is wrong. 1868 01:03:26,923 --> 01:03:28,824 ...Treatment of bunions may include rest, 1869 01:03:28,859 --> 01:03:31,259 icing, and orthotics... 1870 01:03:31,294 --> 01:03:32,494 [Michael]: I'll see if I can help her. 1871 01:03:32,529 --> 01:03:36,365 ...More drastic measures include medication and surgery. 1872 01:03:37,534 --> 01:03:38,433 I clicked the wrong file! 1873 01:03:39,536 --> 01:03:41,370 What happened? Oh, my gosh. 1874 01:03:44,007 --> 01:03:45,440 Oh. Oh... 1875 01:03:45,476 --> 01:03:46,975 I clicked... I don't know! 1876 01:03:47,010 --> 01:03:48,142 I'm... 1877 01:03:48,178 --> 01:03:49,143 trying to... 1878 01:03:49,179 --> 01:03:50,379 There, does it work? 1879 01:03:53,283 --> 01:03:54,182 I think it worked. 1880 01:03:54,217 --> 01:03:55,584 Yeah. 1881 01:03:56,620 --> 01:03:57,586 Amber... 1882 01:03:57,621 --> 01:03:58,587 Just... 1883 01:03:58,622 --> 01:03:59,654 Amber! 1884 01:03:59,690 --> 01:04:00,822 It's not so bad, right? 1885 01:04:00,858 --> 01:04:01,857 It's so bad. 1886 01:04:01,892 --> 01:04:03,157 Somebody didn't notice. 1887 01:04:03,193 --> 01:04:05,326 [Tess]: That was so bad. Everyone noticed. 1888 01:04:06,730 --> 01:04:09,531 Amber, I am so sorry. 1889 01:04:09,566 --> 01:04:11,032 This whole fiasco is all my fault. 1890 01:04:11,067 --> 01:04:12,868 I should've planned more for my presentation. 1891 01:04:12,903 --> 01:04:15,136 No, the presentation was Jack's responsibility, 1892 01:04:15,171 --> 01:04:16,137 and the catering, 1893 01:04:16,172 --> 01:04:17,171 and he failed at them both! 1894 01:04:18,542 --> 01:04:19,474 [Jack]: Hey... 1895 01:04:19,510 --> 01:04:21,276 So Tess did need help! 1896 01:04:21,311 --> 01:04:23,311 I... was busy. 1897 01:04:23,346 --> 01:04:25,179 Doing what? Hanging out with your groomsmen? 1898 01:04:25,215 --> 01:04:26,180 No... 1899 01:04:26,216 --> 01:04:27,883 I mean, technically, yes, but... 1900 01:04:27,918 --> 01:04:29,217 Look, Amber, I think you've got this all wrong. 1901 01:04:29,252 --> 01:04:30,952 Jack has a really good reason for being away. 1902 01:04:30,987 --> 01:04:33,622 Why does everybody keep making excuses for him? 1903 01:04:34,725 --> 01:04:36,658 Amber! Amber! 1904 01:04:38,161 --> 01:04:39,327 Hoo.... 1905 01:04:39,362 --> 01:04:40,729 Weddings, they... 1906 01:04:40,764 --> 01:04:42,664 really bring out the best in people. 1907 01:04:52,609 --> 01:04:54,576 This is not good. The bride has melted down. 1908 01:04:54,611 --> 01:04:55,877 She's been upset with me all week. 1909 01:04:55,913 --> 01:04:57,312 Maybe I should just tell her the truth? 1910 01:04:57,347 --> 01:04:58,547 That is not a good idea. 1911 01:04:58,582 --> 01:05:00,014 Okay, but should I be taking advice 1912 01:05:00,050 --> 01:05:01,416 from a divorce attorney? 1913 01:05:01,452 --> 01:05:02,984 Funny. 1914 01:05:03,019 --> 01:05:05,987 Jack, I'm your Best Man, and I'm your best friend. 1915 01:05:06,022 --> 01:05:08,022 It's my advice. 1916 01:05:09,192 --> 01:05:11,192 [Tess]: Honey, I am so sorry, 1917 01:05:11,227 --> 01:05:13,562 but this will all be over tomorrow... 1918 01:05:13,597 --> 01:05:14,729 in a good way! 1919 01:05:14,765 --> 01:05:15,764 I just don't think 1920 01:05:15,799 --> 01:05:17,432 I can go through with this wedding. 1921 01:05:17,468 --> 01:05:18,867 Oh, Amber, it'll be okay. 1922 01:05:18,902 --> 01:05:21,102 Just go inside. Relax. 1923 01:05:21,137 --> 01:05:23,371 I will check in on you later, okay? 1924 01:05:23,406 --> 01:05:24,739 Thanks, Tess. 1925 01:05:32,883 --> 01:05:33,715 [Tess]: I took my eye off the ball. 1926 01:05:33,750 --> 01:05:35,416 It's not so bad. 1927 01:05:35,452 --> 01:05:37,018 It could have been a lot worse. 1928 01:05:37,053 --> 01:05:38,119 Yeah, yeah... 1929 01:05:38,154 --> 01:05:39,320 I could have clicked on the nose job presentation. 1930 01:05:40,323 --> 01:05:42,691 And in my efforts to try and help everyone, 1931 01:05:42,726 --> 01:05:44,392 I ended up ruining everything. 1932 01:05:44,427 --> 01:05:45,961 I let down my friend, 1933 01:05:45,996 --> 01:05:47,762 and you want to know the icing on the cake? 1934 01:05:47,798 --> 01:05:51,766 I sabotaged any chance... any chance of that fellowship. 1935 01:05:51,802 --> 01:05:53,201 Just a sec... the fellowship? 1936 01:05:53,236 --> 01:05:54,302 Yeah! 1937 01:05:54,337 --> 01:05:56,437 I didn't exactly wow Dr. Hastings 1938 01:05:56,473 --> 01:05:58,039 with my organizational skills. 1939 01:05:58,074 --> 01:05:59,040 Tess, I think this is all in your head. 1940 01:05:59,075 --> 01:06:01,309 This has nothing to do with your qualifications! 1941 01:06:01,344 --> 01:06:03,044 And you want to know the worst of it? 1942 01:06:04,280 --> 01:06:06,214 I botched the wedding. 1943 01:06:07,618 --> 01:06:09,718 Okay, look, it is wonderful 1944 01:06:09,753 --> 01:06:10,585 how much you take care of everybody else, 1945 01:06:10,621 --> 01:06:11,586 but I think... 1946 01:06:11,622 --> 01:06:12,554 Thank you... 1947 01:06:13,524 --> 01:06:16,825 and really, the silver lining in all of this 1948 01:06:16,860 --> 01:06:18,292 is that you have just proven yourself 1949 01:06:18,328 --> 01:06:20,896 to be a really great guy, 1950 01:06:20,931 --> 01:06:22,531 and I... 1951 01:06:25,502 --> 01:06:26,835 Dex? 1952 01:06:26,870 --> 01:06:28,603 Surprise! 1953 01:06:28,639 --> 01:06:30,405 Let me guess. The missing boyfriend? 1954 01:06:30,440 --> 01:06:31,472 Uh, yeah... 1955 01:06:31,508 --> 01:06:33,842 he's not supposed to be here. 1956 01:06:33,877 --> 01:06:35,309 I think that's probably my cue to go. 1957 01:06:35,345 --> 01:06:37,478 No, no, no. No. Stay, meet him. 1958 01:06:37,514 --> 01:06:39,748 No, you guys have a good night. 1959 01:06:43,319 --> 01:06:44,920 Hey, beautiful. 1960 01:06:47,357 --> 01:06:48,990 Hi! 1961 01:06:49,026 --> 01:06:50,625 What a surprise! 1962 01:06:52,395 --> 01:06:54,295 Yeah... didn't expect this. 1963 01:06:54,330 --> 01:06:56,264 - It's good to see you. - Yeah. 1964 01:06:57,868 --> 01:06:59,034 [Tess]: I don't understand. 1965 01:06:59,069 --> 01:07:01,369 I didn't think you were coming. 1966 01:07:01,404 --> 01:07:02,771 I know, but then I realized 1967 01:07:02,806 --> 01:07:04,005 how important this was to you, 1968 01:07:04,041 --> 01:07:05,473 and I wanted to surprise you. 1969 01:07:07,010 --> 01:07:09,510 Well, mission accomplished. 1970 01:07:09,546 --> 01:07:12,013 Tess, I've been thinking a lot... 1971 01:07:12,049 --> 01:07:13,682 about the last couple weeks, 1972 01:07:13,717 --> 01:07:15,450 the fellowship at Northwestern... 1973 01:07:15,485 --> 01:07:17,652 everything, really... 1974 01:07:17,688 --> 01:07:18,519 and I started to see 1975 01:07:18,555 --> 01:07:19,955 that I've been handling this all wrong. 1976 01:07:19,990 --> 01:07:21,890 How so? 1977 01:07:21,925 --> 01:07:24,059 I know how hard you've worked for this fellowship, 1978 01:07:24,094 --> 01:07:26,527 and even getting this far is an accomplishment, 1979 01:07:26,563 --> 01:07:29,731 and it wasn't fair of me to not support you in that... 1980 01:07:29,766 --> 01:07:31,032 especially since I didn't come to the table 1981 01:07:31,068 --> 01:07:32,300 with a strong counter-offer. 1982 01:07:32,335 --> 01:07:34,168 A counter-offer? 1983 01:07:34,204 --> 01:07:35,403 I have a solution 1984 01:07:35,438 --> 01:07:37,538 for this whole Chicago-Boston thing. 1985 01:07:37,574 --> 01:07:39,140 What if I proposed? 1986 01:07:39,175 --> 01:07:40,875 Proposed? 1987 01:07:40,911 --> 01:07:43,478 Well, proposed to propose? 1988 01:07:43,513 --> 01:07:44,980 What if I finally pulled the trigger on this? 1989 01:07:45,015 --> 01:07:46,180 Um... 1990 01:07:46,216 --> 01:07:49,250 Dex, are you trying to keep me from taking the fellowship 1991 01:07:49,285 --> 01:07:51,052 by asking me to marry you? 1992 01:07:51,088 --> 01:07:52,754 No! 1993 01:07:52,789 --> 01:07:54,589 No, I... 1994 01:07:54,625 --> 01:07:56,691 not exactly. 1995 01:07:56,727 --> 01:07:57,826 Because I didn't get it. 1996 01:07:57,861 --> 01:07:58,994 Great! 1997 01:07:59,029 --> 01:08:00,361 Great? 1998 01:08:00,396 --> 01:08:02,163 No... I... 1999 01:08:02,198 --> 01:08:03,231 Oh... 2000 01:08:03,266 --> 01:08:06,501 Dex, look, I have a counter-proposal for you... 2001 01:08:08,071 --> 01:08:09,403 that we just be friends. 2002 01:08:09,439 --> 01:08:12,040 But we're such a great team. 2003 01:08:12,075 --> 01:08:13,708 Teams support each other... 2004 01:08:13,744 --> 01:08:18,847 but with us, it's always me supporting you... 2005 01:08:18,882 --> 01:08:20,782 helping you re-do your office, 2006 01:08:20,817 --> 01:08:23,852 or helping you get that all-important promotion, 2007 01:08:23,887 --> 01:08:25,520 or just supporting you in work in general. 2008 01:08:25,555 --> 01:08:26,354 Tess... 2009 01:08:26,389 --> 01:08:27,622 Dex... 2010 01:08:27,658 --> 01:08:29,524 you are not the bad guy here. 2011 01:08:29,559 --> 01:08:31,526 I chose this... 2012 01:08:33,429 --> 01:08:35,429 and I can choose something new. 2013 01:08:40,436 --> 01:08:41,903 Is that what you truly want? 2014 01:08:44,407 --> 01:08:45,907 It is. 2015 01:08:49,012 --> 01:08:50,078 Okay. 2016 01:09:22,973 --> 01:09:24,439 Hi. 2017 01:09:24,475 --> 01:09:26,374 Hi. 2018 01:09:26,409 --> 01:09:27,542 Finally got in a round of golf. 2019 01:09:27,578 --> 01:09:30,512 Yeah, just hitting a couple balls. 2020 01:09:35,151 --> 01:09:38,487 Michael, I really need to ask your help for something. 2021 01:09:38,522 --> 01:09:39,754 Can you please tell me 2022 01:09:39,790 --> 01:09:41,422 where the groom has been hiding himself? 2023 01:09:41,458 --> 01:09:44,726 I don't know, Tess. I've been sworn to secrecy. 2024 01:09:44,761 --> 01:09:45,594 See, Amber's actually thinking 2025 01:09:45,629 --> 01:09:47,662 of not going through with the wedding, 2026 01:09:47,698 --> 01:09:50,799 and she can't find the groom, yet again. 2027 01:09:50,834 --> 01:09:54,603 This will be the last favor I do for the bride. 2028 01:09:54,638 --> 01:09:56,571 Then I'm done. 2029 01:10:02,513 --> 01:10:03,545 [Tess]: I did find out 2030 01:10:03,580 --> 01:10:05,780 where your missing groom has been spending his time. 2031 01:10:05,816 --> 01:10:06,648 You did? 2032 01:10:06,683 --> 01:10:08,917 The Shangri-La room up in the clubhouse. 2033 01:10:08,952 --> 01:10:10,585 Oh, thank goodness! 2034 01:10:10,621 --> 01:10:12,854 Tess, can you go talk to him for me? 2035 01:10:12,890 --> 01:10:14,856 Just find out what's been going on, 2036 01:10:14,892 --> 01:10:17,425 straighten this all out? 2037 01:10:17,460 --> 01:10:19,494 The rest is up to you. 2038 01:10:19,530 --> 01:10:21,396 You have to go talk to him yourself. 2039 01:10:23,199 --> 01:10:25,199 But... you're my best friend. 2040 01:10:25,235 --> 01:10:26,801 Exactly, 2041 01:10:26,837 --> 01:10:28,436 and it's time for you to stand on your own two feet. 2042 01:10:31,875 --> 01:10:33,675 Wait, where are you going? 2043 01:10:33,710 --> 01:10:36,144 I am treating myself to a spa day. 2044 01:10:39,650 --> 01:10:40,615 [phone rings] 2045 01:10:40,651 --> 01:10:42,951 Maddy? 2046 01:10:42,986 --> 01:10:44,519 Hi, stranger. 2047 01:10:44,555 --> 01:10:46,521 How's it going, Tess? 2048 01:10:46,557 --> 01:10:47,889 Let me guess. 2049 01:10:47,925 --> 01:10:49,558 Putting out fires for the bride? 2050 01:10:49,593 --> 01:10:50,491 Actually, 2051 01:10:50,527 --> 01:10:53,528 you couldn't be farther from the truth. 2052 01:10:53,564 --> 01:10:56,665 I am in a robe, headed to the spa for a visit. 2053 01:10:56,700 --> 01:10:58,132 Robe? 2054 01:10:58,168 --> 01:10:59,968 Spa? 2055 01:11:00,003 --> 01:11:01,736 I must've called the wrong number. 2056 01:11:01,772 --> 01:11:03,538 This is Tess Harper, right? 2057 01:11:03,574 --> 01:11:06,074 I think so. 2058 01:11:06,109 --> 01:11:08,009 Oh, Maddy, it's all just been so crazy. 2059 01:11:08,045 --> 01:11:10,845 Dex showed up. 2060 01:11:10,881 --> 01:11:12,513 Maddy, it's over. 2061 01:11:12,549 --> 01:11:14,415 I did what I should have done a long time ago. 2062 01:11:14,451 --> 01:11:15,450 Really? 2063 01:11:16,587 --> 01:11:17,518 Are you okay? 2064 01:11:18,855 --> 01:11:20,521 Actually... yes. 2065 01:11:21,625 --> 01:11:23,892 Then congratulations. 2066 01:11:23,927 --> 01:11:24,859 I've got to run. 2067 01:11:24,895 --> 01:11:26,861 Doc Williams needs me on an appendectomy. 2068 01:11:26,897 --> 01:11:28,396 Thank you, Maddy. 2069 01:11:28,431 --> 01:11:29,631 - Bye for now. - Bye. 2070 01:11:30,734 --> 01:11:32,533 So... 2071 01:11:32,569 --> 01:11:34,202 which do you want? 2072 01:11:34,237 --> 01:11:35,436 The hot stone treatment, 2073 01:11:35,472 --> 01:11:39,240 shiatsu, or maybe a relaxation wrap? 2074 01:11:39,275 --> 01:11:40,875 All of the above. 2075 01:11:49,252 --> 01:11:50,919 [tango music plays] 2076 01:11:56,426 --> 01:11:57,692 Jack! 2077 01:11:58,929 --> 01:11:59,961 What's going on? 2078 01:11:59,997 --> 01:12:01,630 - Amber, um... - Okay, I... 2079 01:12:01,665 --> 01:12:04,032 I don't know what the heck is going on here, but... 2080 01:12:04,067 --> 01:12:07,102 It's a dance lesson, the last of ten, 2081 01:12:07,137 --> 01:12:09,070 and time's a-wasting. 2082 01:12:09,106 --> 01:12:09,838 A dance lesson? 2083 01:12:09,873 --> 01:12:11,773 Can you just give us a second? 2084 01:12:14,511 --> 01:12:15,977 This is what I've been doing. 2085 01:12:16,013 --> 01:12:17,712 Bernadette was standing in for you to help me, 2086 01:12:17,748 --> 01:12:19,648 to prep for the wedding dance. 2087 01:12:19,683 --> 01:12:21,382 You know what a terrible dancer I am. 2088 01:12:21,417 --> 01:12:22,350 I just... 2089 01:12:23,620 --> 01:12:24,452 I wanted to surprise you. 2090 01:12:27,958 --> 01:12:29,691 I am surprised. 2091 01:12:31,128 --> 01:12:32,560 Oh! 2092 01:12:35,098 --> 01:12:36,131 Ooh! 2093 01:12:36,166 --> 01:12:37,331 That's the tango. 2094 01:12:37,367 --> 01:12:38,299 Nice! 2095 01:12:39,536 --> 01:12:40,434 I'm still working on it. 2096 01:12:52,983 --> 01:12:54,515 Great minds think alike. 2097 01:12:54,551 --> 01:12:56,084 Excuse me? 2098 01:12:56,119 --> 01:12:56,918 An old trick I learned 2099 01:12:56,953 --> 01:12:59,954 working the E.R. out of med school... 2100 01:12:59,990 --> 01:13:01,289 grab rest when you can. 2101 01:13:04,695 --> 01:13:05,660 Wise words. 2102 01:13:05,696 --> 01:13:08,262 That's quite a presentation you made yesterday. 2103 01:13:08,298 --> 01:13:09,430 Oh... 2104 01:13:09,465 --> 01:13:11,599 don't remind me. 2105 01:13:11,634 --> 01:13:14,602 It was an honor to meet you, Dr. Hastings, 2106 01:13:14,637 --> 01:13:16,037 and I really do hope 2107 01:13:16,073 --> 01:13:17,605 that our paths will cross sometime 2108 01:13:17,640 --> 01:13:19,507 in the distant future. 2109 01:13:19,542 --> 01:13:20,441 Why do you say that? 2110 01:13:20,476 --> 01:13:21,810 Are you withdrawing from the fellowship? 2111 01:13:21,845 --> 01:13:24,512 Oh, no. No, no, no. 2112 01:13:24,547 --> 01:13:27,015 I just-- I just assumed, after yesterday, 2113 01:13:27,050 --> 01:13:28,983 and that... um... 2114 01:13:29,019 --> 01:13:30,151 anyway... 2115 01:13:30,187 --> 01:13:32,320 it was... it was an honor to meet you. 2116 01:13:32,355 --> 01:13:35,056 Just tell me, for future reference... 2117 01:13:35,092 --> 01:13:36,657 should I call you Tess, or Dr. Harper? 2118 01:13:37,694 --> 01:13:38,659 Huh? 2119 01:13:38,695 --> 01:13:41,062 Well, I meant what I said back at our golf game. 2120 01:13:41,098 --> 01:13:43,497 What happens at this wedding 2121 01:13:43,533 --> 01:13:45,333 has no bearing on the committee's decision, 2122 01:13:45,368 --> 01:13:46,300 good or bad. 2123 01:13:49,405 --> 01:13:51,472 Oh, and, um... 2124 01:13:51,507 --> 01:13:53,174 your office will be down the hall from mine. 2125 01:13:54,745 --> 01:13:56,510 Uh... 2126 01:13:56,546 --> 01:13:58,579 I'm sorry. I... I... 2127 01:13:58,615 --> 01:14:00,648 I don't understand. I don't think I'm... 2128 01:14:00,683 --> 01:14:02,483 The board voted yesterday to accept you, 2129 01:14:02,518 --> 01:14:04,418 but the decision was only made public today. 2130 01:14:04,454 --> 01:14:06,855 I'm sorry I couldn't tell you any earlier, 2131 01:14:06,890 --> 01:14:10,324 but when I saw you in action on the golf course, 2132 01:14:10,360 --> 01:14:12,326 I knew we made the right decision. 2133 01:14:16,066 --> 01:14:17,031 Yes! 2134 01:14:19,469 --> 01:14:22,036 Oh, um, sorry. Oh, sorry. 2135 01:14:22,072 --> 01:14:24,538 And what are you smiling about? 2136 01:14:24,574 --> 01:14:26,107 [exhales happily] 2137 01:14:26,143 --> 01:14:27,575 I got the fellowship! 2138 01:14:27,610 --> 01:14:29,878 Oh, Tessie! That's great! 2139 01:14:29,913 --> 01:14:31,379 Does this mean you're going to stay in Chicago? 2140 01:14:31,414 --> 01:14:32,446 Yeah! 2141 01:14:32,482 --> 01:14:34,448 Yeah, Dex and I are through. 2142 01:14:34,484 --> 01:14:35,917 Yeah, it just, it wasn't a match. 2143 01:14:35,952 --> 01:14:37,218 No. 2144 01:14:37,254 --> 01:14:38,286 How are you doing? 2145 01:14:38,321 --> 01:14:39,387 Good. 2146 01:14:39,422 --> 01:14:41,422 You know, everything's fixed. 2147 01:14:41,457 --> 01:14:42,556 And you fixed it. 2148 01:14:42,592 --> 01:14:43,758 See, you stood up for yourself. 2149 01:14:43,794 --> 01:14:45,393 You didn't need my help. 2150 01:14:45,428 --> 01:14:47,896 No, just a push. 2151 01:14:47,931 --> 01:14:51,532 So, now that you're going to be in town, 2152 01:14:51,567 --> 01:14:54,235 maybe there's a better match for you here? 2153 01:14:55,972 --> 01:14:57,305 What are you getting at? 2154 01:14:57,340 --> 01:14:59,440 No one knows you like I do, Tess, 2155 01:14:59,475 --> 01:15:01,142 and from the first moment 2156 01:15:01,178 --> 01:15:03,144 that Jack introduced me to Michael, 2157 01:15:03,180 --> 01:15:04,645 I just... 2158 01:15:04,681 --> 01:15:07,215 I knew that the two of you would hit it off, 2159 01:15:07,250 --> 01:15:09,483 and then when Dex bailed on you, 2160 01:15:09,519 --> 01:15:11,119 it just, you know... that was the final straw. 2161 01:15:11,154 --> 01:15:12,153 Final straw for what? 2162 01:15:12,189 --> 01:15:14,722 Well... you gave me a push. 2163 01:15:14,757 --> 01:15:16,324 - More like a shove. - Yeah. 2164 01:15:16,359 --> 01:15:18,592 Well, I gave you one, too. 2165 01:15:18,628 --> 01:15:20,128 What are you talking about? 2166 01:15:20,163 --> 01:15:21,429 Well, 2167 01:15:21,464 --> 01:15:25,133 I thought I'd indulge in a little fiction 2168 01:15:25,168 --> 01:15:26,334 to try and get you 2169 01:15:26,369 --> 01:15:27,601 to spend some time with Michael. 2170 01:15:27,637 --> 01:15:29,470 Wait, so... 2171 01:15:29,505 --> 01:15:31,239 so what, this whole Bridezilla thing, 2172 01:15:31,274 --> 01:15:32,307 it was all an act? 2173 01:15:32,342 --> 01:15:33,674 Well, no, unfortunately, 2174 01:15:33,710 --> 01:15:35,810 that part... that part was real, 2175 01:15:35,846 --> 01:15:37,245 but the part 2176 01:15:37,280 --> 01:15:38,612 where Michael picked you up at the airport, 2177 01:15:38,648 --> 01:15:40,148 and the rest... 2178 01:15:40,183 --> 01:15:41,916 I just remembered, 2179 01:15:41,952 --> 01:15:43,818 the rental car is in Dex's name. 2180 01:15:43,854 --> 01:15:45,653 Oh, don't worry. 2181 01:15:45,688 --> 01:15:47,288 I'll arrange someone to pick you up. 2182 01:15:47,324 --> 01:15:49,157 Oh, no, you don't have to do that, truly. 2183 01:15:50,961 --> 01:15:52,026 Michael? 2184 01:15:52,062 --> 01:15:52,927 Yeah? 2185 01:15:52,963 --> 01:15:55,163 And technically, 2186 01:15:55,198 --> 01:15:57,665 I don't have an Aunt Karen bringing me something blue. 2187 01:15:59,402 --> 01:16:00,969 Sending you two on that scavenger hunt, 2188 01:16:01,004 --> 01:16:01,936 that was just a ruse 2189 01:16:01,972 --> 01:16:03,604 to try and get you to spend time together. 2190 01:16:03,639 --> 01:16:05,874 [Tess]: Why, you sneaky... 2191 01:16:05,909 --> 01:16:07,475 I know my best friend, 2192 01:16:07,510 --> 01:16:09,143 and you do like a challenge, 2193 01:16:09,179 --> 01:16:11,512 and Michael likes a woman who can think for herself. 2194 01:16:11,547 --> 01:16:16,717 I can't believe you would do that to me. 2195 01:16:16,753 --> 01:16:18,353 No, not "to" you, Tess. "For" you. 2196 01:16:18,388 --> 01:16:19,620 I mean, there's no way 2197 01:16:19,655 --> 01:16:20,855 I was going to let you choose Dex 2198 01:16:20,891 --> 01:16:22,123 over the fellowship. 2199 01:16:22,158 --> 01:16:25,126 He never treated you as a priority, 2200 01:16:25,161 --> 01:16:27,161 and everybody knew that except for you. 2201 01:16:27,197 --> 01:16:32,666 Well, things didn't exactly work out with Michael... 2202 01:16:32,702 --> 01:16:33,902 but thank you 2203 01:16:33,937 --> 01:16:36,170 for being worried about me. 2204 01:16:37,707 --> 01:16:40,241 Now, I'm sorry... 2205 01:16:40,277 --> 01:16:42,210 I think we have a wedding to get to? 2206 01:16:42,245 --> 01:16:43,144 Oh. 2207 01:16:43,179 --> 01:16:45,213 Oh, yeah, it's... do you like my dress? 2208 01:16:45,248 --> 01:16:46,647 Oh, yeah, you're ready. Let's go. 2209 01:16:46,682 --> 01:16:47,681 No, you're good. 2210 01:16:51,002 --> 01:16:53,170 I know you're allergic to weddings. 2211 01:16:53,234 --> 01:16:56,102 You'll let me know if you start feeling faint? 2212 01:16:56,137 --> 01:16:57,937 And you let me know if you feel any compulsion 2213 01:16:57,972 --> 01:16:59,839 to fix any of the floral arrangements. 2214 01:16:59,874 --> 01:17:02,975 Actually, your boutonniere is a little off. 2215 01:17:03,011 --> 01:17:04,977 Let me just... 2216 01:17:06,815 --> 01:17:08,614 Last thing I'll fix, I promise. 2217 01:17:08,649 --> 01:17:09,982 Here goes. 2218 01:17:10,018 --> 01:17:11,217 Be strong, 2219 01:17:11,252 --> 01:17:12,819 and if you start seeing stars, 2220 01:17:12,854 --> 01:17:15,021 it's just people throwing rice. 2221 01:17:16,591 --> 01:17:19,425 Wow, you look like a man headed to the gallows. 2222 01:17:19,460 --> 01:17:21,293 Any last words? 2223 01:17:23,732 --> 01:17:25,598 We made a good team. 2224 01:17:25,633 --> 01:17:26,999 We did. 2225 01:17:28,803 --> 01:17:31,370 [Minister]: Friends and family, 2226 01:17:31,405 --> 01:17:33,339 we are gathered here today 2227 01:17:33,374 --> 01:17:35,674 to witness and to celebrate 2228 01:17:35,710 --> 01:17:38,077 the union of Amber and Jack in marriage. 2229 01:17:38,113 --> 01:17:41,480 I believe they've written their own vows? 2230 01:17:44,753 --> 01:17:47,019 Amber, 2231 01:17:47,055 --> 01:17:51,858 I vow to always love you and to make you happy... 2232 01:17:51,893 --> 01:17:54,193 in championship seasons and in slumps... 2233 01:17:55,329 --> 01:17:57,296 on sunny days, 2234 01:17:57,331 --> 01:17:59,365 and really cold ones when I have to use a snowblower. 2235 01:18:01,669 --> 01:18:03,936 I will always be there for you. 2236 01:18:05,740 --> 01:18:07,206 Jack... 2237 01:18:07,242 --> 01:18:11,577 a friend showed me this week what true caring means... 2238 01:18:11,612 --> 01:18:14,080 to help someone when they need it, 2239 01:18:14,115 --> 01:18:16,382 and to let them help themselves, too. 2240 01:18:18,452 --> 01:18:20,586 I vow to love you 2241 01:18:20,621 --> 01:18:23,022 and support you in every way. 2242 01:18:27,929 --> 01:18:28,861 [Minister]: May we have the rings, please? 2243 01:18:42,877 --> 01:18:45,644 Then, by the authority granted by the state of Illinois, 2244 01:18:45,680 --> 01:18:47,814 I now pronounce you husband and wife. 2245 01:18:47,849 --> 01:18:48,815 You may kiss the bride. 2246 01:19:05,700 --> 01:19:07,499 - Finally. - Welcome to the family. 2247 01:19:09,003 --> 01:19:11,437 Are you... 2248 01:19:11,472 --> 01:19:13,272 tearing up? 2249 01:19:13,308 --> 01:19:14,440 Me? No, no... 2250 01:19:14,475 --> 01:19:15,875 I think it's the, um... 2251 01:19:15,910 --> 01:19:17,310 I think it's the flowers or something. 2252 01:19:17,345 --> 01:19:18,945 I don't think it's the flowers. 2253 01:19:18,980 --> 01:19:20,379 Maybe somebody has a cat. 2254 01:19:20,414 --> 01:19:24,350 Definitely no cats at this wedding. 2255 01:19:24,385 --> 01:19:25,318 Do you need a Kleenex? 2256 01:19:25,353 --> 01:19:26,285 I'm okay. 2257 01:19:26,321 --> 01:19:27,286 Okay. 2258 01:19:31,692 --> 01:19:32,925 I'm so happy. 2259 01:19:34,162 --> 01:19:36,762 Okay, right. It's got a nice ring to it. 2260 01:19:46,707 --> 01:19:48,074 [Tess]: Hello, everybody. 2261 01:19:48,109 --> 01:19:49,708 My name is Tess. I am the Maid of Honor. 2262 01:19:51,880 --> 01:19:55,681 I am also the one responsible for that slide show yesterday. 2263 01:19:55,716 --> 01:19:56,682 [chuckling] 2264 01:19:56,717 --> 01:19:57,884 You're welcome. 2265 01:19:57,919 --> 01:19:59,185 [laughter] 2266 01:20:01,289 --> 01:20:05,391 Amber and I have been best friends since kindergarten, 2267 01:20:05,426 --> 01:20:07,927 and I just have to say 2268 01:20:07,962 --> 01:20:08,827 what a great friend she has been. 2269 01:20:11,099 --> 01:20:15,067 She absolutely deserves this amazing wedding. 2270 01:20:15,103 --> 01:20:19,872 Weddings are about traditions and customs, 2271 01:20:19,908 --> 01:20:22,275 some of which may seem crazy, 2272 01:20:22,310 --> 01:20:23,209 some wonderful... 2273 01:20:23,244 --> 01:20:27,646 but weddings are also about having fun... 2274 01:20:29,650 --> 01:20:31,918 and I just want to thank a special someone 2275 01:20:31,953 --> 01:20:36,688 for helping me realize we can enjoy both. 2276 01:20:39,794 --> 01:20:41,360 And now, 2277 01:20:41,396 --> 01:20:42,428 it's time for a wedding dance. 2278 01:20:45,733 --> 01:20:47,266 [classical music playing] 2279 01:20:59,747 --> 01:21:00,546 [Michael]: It's not bad. 2280 01:21:00,581 --> 01:21:02,248 I'd say so. 2281 01:21:04,585 --> 01:21:06,285 Where's Dex? 2282 01:21:06,321 --> 01:21:07,219 Headed back to Boston. 2283 01:21:10,458 --> 01:21:14,093 I'm sure the two of you will be very happy together. 2284 01:21:14,128 --> 01:21:17,663 Oh, I'm sure we'll be very happy... 2285 01:21:17,698 --> 01:21:21,200 just not together, that's for sure. 2286 01:21:22,370 --> 01:21:23,569 What? 2287 01:21:23,604 --> 01:21:25,137 The thing is... 2288 01:21:26,707 --> 01:21:29,408 I got that fellowship I wanted. 2289 01:21:29,444 --> 01:21:30,409 Yeah... 2290 01:21:30,445 --> 01:21:31,410 Wow! 2291 01:21:32,880 --> 01:21:33,812 Congratulations! 2292 01:21:33,848 --> 01:21:35,047 That's... 2293 01:21:37,651 --> 01:21:39,986 So, Chicago, huh? 2294 01:21:40,021 --> 01:21:40,987 That's... 2295 01:21:41,022 --> 01:21:42,021 Yeah. 2296 01:21:42,056 --> 01:21:44,623 See, the way I see it... 2297 01:21:44,658 --> 01:21:48,260 Chicago has a lot of potential... 2298 01:21:48,296 --> 01:21:50,162 in a whole lot of ways. 2299 01:21:54,568 --> 01:21:56,168 Don't worry. 2300 01:21:56,204 --> 01:21:58,871 I know you're not a big fan of the wedding dance. 2301 01:21:58,906 --> 01:22:00,539 Yeah, that was before. 2302 01:22:00,574 --> 01:22:01,507 Before what? 2303 01:22:05,480 --> 01:22:07,113 Before you. 2304 01:22:08,549 --> 01:22:09,715 What was that thing that you said 2305 01:22:09,750 --> 01:22:12,218 about the wedding dance? 2306 01:22:12,253 --> 01:22:13,952 It's... 2307 01:22:13,988 --> 01:22:18,624 the first steps two people take in their life together... 2308 01:22:18,659 --> 01:22:20,292 to music. 2309 01:22:21,562 --> 01:22:22,694 Exactly. 2310 01:22:24,765 --> 01:22:26,798 So... 2311 01:22:26,834 --> 01:22:28,501 may I have this dance? 2312 01:22:34,909 --> 01:22:37,143 This has been my favorite wedding... 2313 01:22:37,178 --> 01:22:38,644 so far. 2314 01:22:39,747 --> 01:22:41,213 [Michael]: Mine too. 2315 01:22:57,932 --> 01:23:00,499 I think they're, uh... 2316 01:23:01,902 --> 01:23:04,170 You're such a matchmaker. 2317 01:23:04,205 --> 01:23:05,971 That's the only reason you had this wedding, isn't it? 2318 01:23:26,494 --> 01:23:30,396 [♪♪♪] 2318 01:23:31,305 --> 01:24:31,287 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org155825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.