Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,494 --> 00:00:01,994
I will be the youngest executive
2
00:00:01,995 --> 00:00:03,696
this company has ever seen.
3
00:00:03,697 --> 00:00:05,264
Ollie: All right, you know, I'll
take it if you leave us alone.
4
00:00:05,265 --> 00:00:06,265
- Thank you.
- All right?
5
00:00:06,266 --> 00:00:07,333
Check track two out.
6
00:00:07,334 --> 00:00:09,001
- Well, track two.
- All right, man.
7
00:00:09,002 --> 00:00:10,803
[sighs]
8
00:00:10,804 --> 00:00:12,805
Why didn't you tell
me about the DAT file?
9
00:00:12,806 --> 00:00:14,974
Worked at Evil Corp his whole life,
10
00:00:14,975 --> 00:00:16,275
and out of the blue he got fired.
11
00:00:16,276 --> 00:00:18,511
No one knew why. He had leukemia.
12
00:00:18,512 --> 00:00:20,446
Made me swear to never tell anyone.
13
00:00:20,447 --> 00:00:22,948
Finally, I got so worried, told my mom.
14
00:00:22,949 --> 00:00:24,684
When he found out, he got pissed.
15
00:00:24,685 --> 00:00:25,918
You ever think you deserved it?
16
00:00:25,919 --> 00:00:28,321
I was eight years old...
17
00:00:28,322 --> 00:00:30,890
You didn't commit to the
sacred pact you'd formed.
18
00:00:37,364 --> 00:00:41,600
♪ ♪
19
00:00:41,601 --> 00:00:44,537
[reverse warning beeping]
20
00:00:46,173 --> 00:00:48,207
Tyrell: My approach
within our business units
21
00:00:48,208 --> 00:00:50,643
is to first invest in new technologies
22
00:00:50,644 --> 00:00:52,945
and develop prototypes
in order to understand
23
00:00:52,946 --> 00:00:54,180
the technology potential,
24
00:00:54,181 --> 00:00:56,449
because despite the recent success
25
00:00:56,450 --> 00:00:58,384
of our cyber security team,
26
00:00:58,385 --> 00:01:00,886
our company currently still has
27
00:01:00,887 --> 00:01:03,823
72 potential hacker vulnerabilities
28
00:01:03,824 --> 00:01:05,891
in our primary and secon... oh, wait.
29
00:01:05,892 --> 00:01:08,861
It's 73, you stupid piece of shit.
30
00:01:08,862 --> 00:01:10,129
Again.
31
00:01:10,130 --> 00:01:12,164
Our company currently still has
32
00:01:12,165 --> 00:01:15,067
73 potential hacker vulnerabilities
33
00:01:15,068 --> 00:01:17,837
in our primary and
secondary data centers.
34
00:01:17,838 --> 00:01:20,039
Now is not the time to be encumbered
35
00:01:20,040 --> 00:01:22,675
by the company's
tragic and shameful loss
36
00:01:22,676 --> 00:01:24,410
of our chief Te...
37
00:01:24,411 --> 00:01:26,178
Too formal, God damn it.
38
00:01:26,179 --> 00:01:27,913
Warm it up. Don't be a cold robot.
39
00:01:27,914 --> 00:01:29,181
Again.
40
00:01:29,182 --> 00:01:31,584
Now is not the time to be encumbered
41
00:01:31,585 --> 00:01:34,086
by the company's
tragic and shameful loss
42
00:01:34,087 --> 00:01:36,055
of our chief technology officer.
43
00:01:36,056 --> 00:01:39,358
We have to be swift in
naming the replacement CTO,
44
00:01:39,359 --> 00:01:43,129
and, sir, I would like
to suggest it be me.
45
00:01:47,534 --> 00:01:49,235
For the sake of our company,
46
00:01:49,236 --> 00:01:52,271
that we make our decision today,
47
00:01:52,272 --> 00:01:54,306
my promotion...
48
00:01:56,710 --> 00:02:00,379
My internal promotion shows
not only our confidence
49
00:02:00,380 --> 00:02:04,784
as a company, but strength
in our boldness to the public.
50
00:02:04,785 --> 00:02:08,587
Thank you for your time.
51
00:02:08,588 --> 00:02:11,757
You will be the next
CTO of this company.
52
00:02:11,758 --> 00:02:15,094
You will be the next
CTO of this company.
53
00:02:15,095 --> 00:02:19,064
You will be the next
CTO of this company.
54
00:02:19,065 --> 00:02:20,199
Sure you don't want anything?
55
00:02:20,200 --> 00:02:22,234
Pellegrino, tea?
56
00:02:28,775 --> 00:02:31,777
Sir, thank you again for seeing me.
57
00:02:31,778 --> 00:02:34,980
Tyrell, I'm gonna have
to reschedule this.
58
00:02:34,981 --> 00:02:36,982
- Anwar, set up another time.
- Sir, it's just that I think...
59
00:02:36,983 --> 00:02:38,617
I get it, I get it.
60
00:02:38,618 --> 00:02:40,653
We'll get another meeting
on the books right away.
61
00:02:40,654 --> 00:02:44,390
We've got a really good CTO candidate
62
00:02:44,391 --> 00:02:47,126
the board is very excited about.
63
00:02:47,127 --> 00:02:50,162
They're not ready to discuss it yet.
64
00:02:50,163 --> 00:02:51,564
We'll loop you in.
65
00:02:51,565 --> 00:02:53,999
Just give us a couple of weeks, hmm?
66
00:02:54,000 --> 00:02:55,668
Uh, put Wellick back on the books.
67
00:02:55,669 --> 00:02:57,269
Two weeks.
68
00:02:57,270 --> 00:02:59,071
Oh, nice tie.
69
00:02:59,072 --> 00:03:00,773
Let me guess.
70
00:03:00,774 --> 00:03:02,775
Brioni?
71
00:03:02,776 --> 00:03:04,343
Great taste, as always.
72
00:03:04,344 --> 00:03:06,545
Be well.
73
00:03:08,215 --> 00:03:10,616
I'll email your assistant the details.
74
00:03:14,488 --> 00:03:16,689
If you could,
75
00:03:16,690 --> 00:03:18,457
just email it to me directly.
76
00:03:18,458 --> 00:03:21,026
This is too important for me to miss.
77
00:03:21,027 --> 00:03:24,029
[tense music]
78
00:03:24,030 --> 00:03:32,071
♪ ♪
79
00:03:44,651 --> 00:03:48,454
Mr. Wellick, we're here.
80
00:03:48,455 --> 00:03:52,291
[car door opens]
81
00:03:52,292 --> 00:03:54,326
[car door closes]
82
00:03:59,332 --> 00:04:02,401
You think I could have 300 this time?
83
00:04:02,402 --> 00:04:04,503
[chuckles]
84
00:04:04,504 --> 00:04:06,572
Spoken like a true capitalist.
85
00:04:06,573 --> 00:04:09,575
[tense music]
86
00:04:09,576 --> 00:04:17,616
♪ ♪
87
00:04:19,886 --> 00:04:22,755
[dog barking in the distance]
88
00:04:29,763 --> 00:04:32,064
Bad day at the office?
89
00:04:39,940 --> 00:04:40,940
No ki...
90
00:04:59,726 --> 00:05:02,795
[groans] Please, enough. No more.
91
00:05:04,831 --> 00:05:05,831
[coughs]
92
00:05:10,136 --> 00:05:12,137
[coughs]
93
00:05:43,965 --> 00:05:47,189
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com
94
00:05:47,190 --> 00:05:51,729
Mr. Robot SO1E03
Original air date 07/08/2015
95
00:05:51,730 --> 00:05:54,139
[fly buzzing]
96
00:05:54,140 --> 00:05:56,007
Elliot: Most coders
think debugging software
97
00:05:56,008 --> 00:05:58,243
is about fixing a mistake,
98
00:05:58,244 --> 00:06:00,345
but that's bullshit.
99
00:06:00,346 --> 00:06:03,648
Debugging's actually all
about finding the bug,
100
00:06:03,649 --> 00:06:07,285
about understanding why the
bug was there to begin with,
101
00:06:07,286 --> 00:06:11,089
about knowing that its
existence was no accident.
102
00:06:11,090 --> 00:06:13,859
It came to you to deliver a message,
103
00:06:13,860 --> 00:06:17,496
like an unconscious bubble
floating to the surface,
104
00:06:17,497 --> 00:06:21,533
popping with a revelation
you've secretly known all along.
105
00:06:21,534 --> 00:06:24,102
I don't know why I'm saying all of this.
106
00:06:24,103 --> 00:06:26,438
Maybe it's because I'm
pumped up on whatever Sm... -
107
00:06:26,439 --> 00:06:28,473
legal drug dealers like Eli Lilly
108
00:06:28,474 --> 00:06:30,475
make money off nowadays.
109
00:06:30,476 --> 00:06:34,012
But usually it's because
there's a sense it's coming.
110
00:06:34,013 --> 00:06:36,214
A bug buzzing its way towards me
111
00:06:36,215 --> 00:06:40,152
to gum up the works until
it forces me to make a call.
112
00:06:40,153 --> 00:06:42,854
Kill me or embrace me.
113
00:06:42,855 --> 00:06:45,123
Or maybe I'm just freaking
out because I never thought
114
00:06:45,124 --> 00:06:48,627
I'd wake up to find these
two women staring back at me.
115
00:06:48,628 --> 00:06:52,230
[monitor beeping]
116
00:06:52,231 --> 00:06:54,266
Are you awake?
117
00:06:58,771 --> 00:07:00,772
I don't know.
118
00:07:03,075 --> 00:07:05,844
What are you doing here?
119
00:07:05,845 --> 00:07:08,246
We talked maybe a few hours ago
120
00:07:08,247 --> 00:07:09,814
when I first got here.
121
00:07:09,815 --> 00:07:11,216
You don't remember?
122
00:07:11,217 --> 00:07:14,452
They said I was your emergency contact.
123
00:07:17,190 --> 00:07:19,057
Um, right.
124
00:07:19,058 --> 00:07:21,927
Um, you told them to
call your psychiatrist.
125
00:07:21,928 --> 00:07:24,529
You can't leave until you talk to one.
126
00:07:24,530 --> 00:07:26,565
So I'm gonna wait outside.
127
00:07:27,934 --> 00:07:29,701
Hey.
128
00:07:34,707 --> 00:07:37,042
Do you remember requesting
me from the staff?
129
00:07:41,714 --> 00:07:43,682
You requested me because
the police said that...
130
00:07:43,683 --> 00:07:46,785
I got jumped by a bunch of kids.
131
00:07:46,786 --> 00:07:49,721
It's not the end of the world.
132
00:07:49,722 --> 00:07:52,724
They wanted to do a full
drug panel, and you refused.
133
00:07:52,725 --> 00:07:54,759
May I ask why?
134
00:07:57,630 --> 00:08:00,465
Elliot, if we can't have
a conversation about this...
135
00:08:02,602 --> 00:08:04,603
I've been taking morphine.
136
00:08:08,908 --> 00:08:10,508
Why?
137
00:08:12,511 --> 00:08:16,781
I don't have a good
enough reason to give you.
138
00:08:16,782 --> 00:08:19,618
I wish I did, but I don't.
139
00:08:22,421 --> 00:08:24,389
Maybe we should consider rehab.
140
00:08:24,390 --> 00:08:25,724
I'm not a junkie.
141
00:08:25,725 --> 00:08:27,225
Then you'll need to prove it to me.
142
00:08:27,226 --> 00:08:29,794
Submit to a bimonthly
drug test voluntarily.
143
00:08:29,795 --> 00:08:32,464
That's the only way that
I'll recommend your release.
144
00:08:32,465 --> 00:08:34,065
Elliot: Hospitals.
145
00:08:34,066 --> 00:08:35,834
A heavily networked one like this
146
00:08:35,835 --> 00:08:38,303
are almost too easy to hack.
147
00:08:38,304 --> 00:08:40,672
This is William Highsmith.
148
00:08:40,673 --> 00:08:43,942
He's not only the head
of the IT department here,
149
00:08:43,943 --> 00:08:45,977
he is the IT department.
150
00:08:45,978 --> 00:08:47,679
He's also an idiot,
151
00:08:47,680 --> 00:08:50,015
not that I blame him because
the people that hired him
152
00:08:50,016 --> 00:08:52,183
are also idiots.
153
00:08:52,184 --> 00:08:55,920
The poor guy only gets a budget
of about 7,000 bucks a year,
154
00:08:55,921 --> 00:08:57,656
and he's supposed to
protect their network
155
00:08:57,657 --> 00:08:59,424
from people like me?
156
00:08:59,425 --> 00:09:01,426
He never stood a chance.
157
00:09:01,427 --> 00:09:04,029
He uses useless virus
scans, dated servers,
158
00:09:04,030 --> 00:09:06,965
and security software
that runs on Windows 98.
159
00:09:06,966 --> 00:09:09,100
It's one of the reasons
why I made this place
160
00:09:09,101 --> 00:09:11,503
my primary care facility.
161
00:09:11,504 --> 00:09:13,104
I can make my health records
162
00:09:13,105 --> 00:09:16,007
look like every other
obedient zombie out there.
163
00:09:18,311 --> 00:09:19,944
Okay.
164
00:09:19,945 --> 00:09:21,613
You don't have to worry.
165
00:09:21,614 --> 00:09:24,516
I'm not gonna do morphine again.
166
00:09:24,517 --> 00:09:26,551
[snorts]
167
00:09:26,552 --> 00:09:28,586
Girl: Hey, you got some matches?
168
00:09:32,224 --> 00:09:34,292
Thank you.
169
00:09:34,293 --> 00:09:42,334
♪ ♪
170
00:09:45,037 --> 00:09:48,373
That's a nice breakfast.
171
00:09:48,374 --> 00:09:51,843
Sorry. Credit card system is down.
172
00:09:51,844 --> 00:09:53,411
Elliot: Like I said,
173
00:09:53,412 --> 00:09:55,213
the most difficult thing about debugging
174
00:09:55,214 --> 00:09:56,881
isn't fixing the bug.
175
00:09:56,882 --> 00:09:59,484
It's all about finding the bug.
176
00:09:59,485 --> 00:10:03,588
For Evil Corp, Mr. Robot
found their bug in me.
177
00:10:03,589 --> 00:10:07,492
I was the mistake that
led to all of this.
178
00:10:07,493 --> 00:10:09,160
Shayla: I have to ask you one thing.
179
00:10:09,161 --> 00:10:13,732
Did you have something to
do with Vera getting busted?
180
00:10:13,733 --> 00:10:15,500
Shit, Elliot.
181
00:10:15,501 --> 00:10:18,236
You said you weren't gonna do anything.
182
00:10:18,237 --> 00:10:20,372
He's on murder charges,
do you know that?
183
00:10:20,373 --> 00:10:22,240
His whole crew bounced.
184
00:10:22,241 --> 00:10:24,943
I mean, I don't know what
I'm gonna do for money now.
185
00:10:24,944 --> 00:10:27,512
Just tell me, Elliot,
186
00:10:27,513 --> 00:10:29,414
and don't lie.
187
00:10:29,415 --> 00:10:31,349
Did you do something?
188
00:10:31,350 --> 00:10:33,385
No.
189
00:10:36,622 --> 00:10:38,456
Hmm.
190
00:10:38,457 --> 00:10:40,625
- Hey.
- [sighs]
191
00:10:40,626 --> 00:10:43,628
Hey.
192
00:10:43,629 --> 00:10:46,097
Are you okay?
193
00:10:46,098 --> 00:10:47,866
I mean, with everything that happened...
194
00:10:47,867 --> 00:10:51,369
I'm fine.
195
00:10:51,370 --> 00:10:53,471
What happened to your door?
196
00:10:56,776 --> 00:10:58,410
You're not supposed to be here, okay?
197
00:10:58,411 --> 00:10:59,911
I changed the locks for a reason.
198
00:10:59,912 --> 00:11:02,447
Mmm.
199
00:11:02,448 --> 00:11:04,716
Interesting toy,
200
00:11:04,717 --> 00:11:06,785
but you may want to spend
a little more scratch
201
00:11:06,786 --> 00:11:09,053
if you actually want it to, you know,
202
00:11:09,054 --> 00:11:11,122
work.
203
00:11:11,123 --> 00:11:12,657
Check it.
204
00:11:12,658 --> 00:11:15,927
Jessica Alba says she
wants to join Fsociety.
205
00:11:17,830 --> 00:11:20,098
Jesus, what happened to your face?
206
00:11:20,099 --> 00:11:22,133
What's going on?
207
00:11:25,471 --> 00:11:28,406
Well, I am not the
princess of social graces,
208
00:11:28,407 --> 00:11:30,175
but typically it goes something like,
209
00:11:30,176 --> 00:11:33,178
- "Hi, this is Darlene".
- Stop.
210
00:11:33,179 --> 00:11:35,680
You need to leave.
211
00:11:35,681 --> 00:11:38,249
Babe, seriously, we have
a lot of shit to discuss,
212
00:11:38,250 --> 00:11:39,284
so if you wouldn't mind...
213
00:11:39,285 --> 00:11:40,852
Get out.
214
00:11:47,226 --> 00:11:48,359
[scoffs]
215
00:11:52,364 --> 00:11:54,365
I suggest you get a grip.
216
00:11:58,637 --> 00:12:01,506
What was she talking about?
217
00:12:01,507 --> 00:12:03,107
I got to get to work.
218
00:12:03,108 --> 00:12:05,009
Work? Are you serious?
219
00:12:05,010 --> 00:12:07,445
You can't go to work.
You have to call in sick.
220
00:12:07,446 --> 00:12:11,115
I have to go.
221
00:12:11,116 --> 00:12:14,819
Elliot: A bug is never just a mistake.
222
00:12:14,820 --> 00:12:17,422
It represents something bigger.
223
00:12:23,496 --> 00:12:25,530
An error of thinking.
224
00:12:25,531 --> 00:12:28,199
- Sir! Sir! Sir!
- That makes you who you are.
225
00:12:28,200 --> 00:12:32,036
Sir! You dropped your wallet.
226
00:12:32,037 --> 00:12:34,873
- Thanks.
- Stop!
227
00:12:34,874 --> 00:12:36,541
Stop! He stole my purse.
228
00:12:36,542 --> 00:12:37,976
That was your wallet?
229
00:12:37,977 --> 00:12:41,012
Yes, that was my wallet
you just gave him.
230
00:12:41,013 --> 00:12:44,415
Stop!
231
00:12:44,416 --> 00:12:45,984
Ollie: He got into my
system, and he wants me
232
00:12:45,985 --> 00:12:47,685
to put the CD on one of
the computers at work.
233
00:12:47,686 --> 00:12:51,356
- Why does he want to do that?
- I don't know, Stella.
234
00:12:51,357 --> 00:12:52,724
He didn't give me a full explanation.
235
00:12:52,725 --> 00:12:54,425
Stella: So he's got naked pics of me?
236
00:12:54,426 --> 00:12:55,760
Is that the only thing
you're seriously taking away
237
00:12:55,761 --> 00:12:56,761
from this conversation?
238
00:12:56,762 --> 00:12:59,397
[sighs]
239
00:12:59,398 --> 00:13:01,032
Hey, babe.
240
00:13:01,033 --> 00:13:03,568
- Hey.
- How was your run?
241
00:13:03,569 --> 00:13:04,903
Strange.
242
00:13:04,904 --> 00:13:06,571
Someone dropped their wallet,
243
00:13:06,572 --> 00:13:09,707
and I picked it up to give
it to them, but then this...
244
00:13:09,708 --> 00:13:11,175
Nothing strange about
that... just shows how good
245
00:13:11,176 --> 00:13:12,410
of a person you are.
246
00:13:12,411 --> 00:13:13,845
Always have been.
247
00:13:13,846 --> 00:13:17,715
Almost to a fault.
248
00:13:17,716 --> 00:13:19,183
What does that mean?
249
00:13:19,184 --> 00:13:23,021
[phone vibrating]
- Just that you...
250
00:13:23,022 --> 00:13:27,025
you're too good for the world.
251
00:13:27,026 --> 00:13:31,796
That's probably why I love you.
252
00:13:31,797 --> 00:13:35,266
I'm gonna hop in the shower.
253
00:13:35,267 --> 00:13:37,769
[phone vibrates]
254
00:13:37,770 --> 00:13:39,437
[whispering] I told you I can't talk.
255
00:13:39,438 --> 00:13:42,040
distorted voice: You
have 100 hours precisely.
256
00:13:42,041 --> 00:13:47,045
After that, everything
we own will be released.
257
00:13:47,046 --> 00:13:50,048
[tense music]
258
00:14:01,158 --> 00:14:04,051
____
259
00:14:16,038 --> 00:14:17,372
It's not enough, just to focus
your attention on the logs.
260
00:14:17,373 --> 00:14:19,341
We should also monitor
social media traffic
261
00:14:19,342 --> 00:14:21,176
as well as IRC, Pastebin.
262
00:14:21,177 --> 00:14:23,878
And set up scripts to keep going 24/7.
263
00:14:23,879 --> 00:14:25,714
I mean, we might get lucky.
264
00:14:25,715 --> 00:14:28,350
They might get sloppy,
make a mistake, you know...
265
00:14:28,351 --> 00:14:30,518
Elliot: This the world we live in.
266
00:14:30,519 --> 00:14:32,987
People relying on each other's mistakes
267
00:14:32,988 --> 00:14:36,424
to manipulate one another
and use one another,
268
00:14:36,425 --> 00:14:38,560
even relate to one another.
269
00:14:38,561 --> 00:14:41,096
A warm, messy circle of humanity.
270
00:14:41,097 --> 00:14:43,498
Elliot.
271
00:14:43,499 --> 00:14:46,101
I'm inviting you guys to dinner tonight.
272
00:14:46,102 --> 00:14:48,937
Morton's notwithstanding,
I cook a mean steak.
273
00:14:53,642 --> 00:14:56,544
What? Can't a boss invite his
favorite employees to dinner?
274
00:14:56,545 --> 00:15:00,081
No, that's cool, but I got plans.
275
00:15:04,420 --> 00:15:06,588
Can you guys give us a minute?
276
00:15:08,391 --> 00:15:09,391
Yeah.
277
00:15:14,230 --> 00:15:15,964
You want to tell me what's going on?
278
00:15:15,965 --> 00:15:17,699
- Not really.
- Oh.
279
00:15:17,700 --> 00:15:19,401
You're missing work, you
come in looking like that,
280
00:15:19,402 --> 00:15:22,470
and you expect me not to ask questions?
281
00:15:22,471 --> 00:15:24,272
Look, I don't know how
much you want me asking
282
00:15:24,273 --> 00:15:25,707
about your personal life, but...
283
00:15:25,708 --> 00:15:27,575
Not at all, actually.
284
00:15:30,679 --> 00:15:32,147
I mean, I don't mean to be rude.
285
00:15:32,148 --> 00:15:35,583
I was... I'm just being honest.
286
00:15:41,323 --> 00:15:43,591
Elliot: Mr. Robot may
have found Evil Corp's bug,
287
00:15:43,592 --> 00:15:45,927
but he didn't find mine.
288
00:15:45,928 --> 00:15:48,997
That's the only way to protect myself.
289
00:15:48,998 --> 00:15:51,065
Never show them my source code.
290
00:15:51,066 --> 00:15:53,001
Close myself off.
291
00:15:53,002 --> 00:15:54,803
Create my cold, perfect maze
292
00:15:54,804 --> 00:15:58,339
where no one can ever find me.
293
00:15:58,340 --> 00:16:00,275
Elliot, I cannot believe you work here.
294
00:16:00,276 --> 00:16:02,477
This place is a shithole.
295
00:16:02,478 --> 00:16:05,079
Look, I thought I'd swing by,
take you to lunch.
296
00:16:05,080 --> 00:16:09,017
Oh, that's nice.
297
00:16:09,018 --> 00:16:11,152
I think she likes you, bud.
298
00:16:11,153 --> 00:16:12,854
All right, fine, I'll take her,
299
00:16:12,855 --> 00:16:15,156
but let the record show I was
trying to be a good wingman.
300
00:16:15,157 --> 00:16:17,592
Oh, calm down. Shit.
301
00:16:17,593 --> 00:16:19,294
I'm not that into redheads anyway.
302
00:16:19,295 --> 00:16:22,130
The whole nation of
Ireland makes my dick soft.
303
00:16:22,131 --> 00:16:23,164
Leave.
304
00:16:23,165 --> 00:16:24,365
Darlene said we need to talk.
305
00:16:24,366 --> 00:16:26,034
Leave now.
306
00:16:26,035 --> 00:16:27,335
You're right. Probably
shouldn't talk here.
307
00:16:27,336 --> 00:16:28,870
Let's go to that bar next door.
308
00:16:28,871 --> 00:16:30,338
I'm not going anywhere with you.
309
00:16:30,339 --> 00:16:32,273
I'm not going anywhere until you do,
310
00:16:32,274 --> 00:16:34,509
so I can hang out here
and create a scene,
311
00:16:34,510 --> 00:16:36,177
or you can give me five
minutes at the bar next or.
312
00:16:36,178 --> 00:16:37,679
Either way, I'm gonna have fun.
313
00:16:37,680 --> 00:16:39,714
Dealer's choice.
314
00:16:44,019 --> 00:16:46,354
Mmm.
315
00:16:46,355 --> 00:16:49,491
What? It's an Appletini.
316
00:16:49,492 --> 00:16:52,126
I should kick your ass.
317
00:16:52,127 --> 00:16:53,795
Mmm.
318
00:16:53,796 --> 00:16:55,697
If that'll make us square,
you have my blessing.
319
00:16:55,698 --> 00:16:57,799
Nah, man, I want nothing to do with you.
320
00:16:57,800 --> 00:16:58,833
You're a maniac.
321
00:16:58,834 --> 00:17:00,235
[sighs]
322
00:17:00,236 --> 00:17:01,302
[chuckles]
323
00:17:01,303 --> 00:17:02,637
What can I get for you?
324
00:17:02,638 --> 00:17:04,339
Uh, nothing.
325
00:17:04,340 --> 00:17:05,840
You should probably order something.
326
00:17:05,841 --> 00:17:09,143
- I'd recommend this...
- Fine.
327
00:17:09,144 --> 00:17:14,816
I'll... I'll have an Appletini.
328
00:17:14,817 --> 00:17:16,084
You should take it as a compliment, guy.
329
00:17:16,085 --> 00:17:18,253
These things are goddamn delicious.
330
00:17:20,723 --> 00:17:22,056
I get it.
331
00:17:22,057 --> 00:17:23,491
Compliments make me uncomfortable too.
332
00:17:23,492 --> 00:17:25,560
I find that hard to believe.
333
00:17:25,561 --> 00:17:29,998
Yeah, who am I kidding?
I love compliments.
334
00:17:29,999 --> 00:17:32,033
$12.
335
00:17:42,211 --> 00:17:44,212
[cash register dings]
336
00:17:49,718 --> 00:17:51,019
I really don't think you enjoyed that.
337
00:17:51,020 --> 00:17:54,088
- I suggest sipping...
- Last chance.
338
00:17:54,089 --> 00:17:56,124
What do you want?
339
00:17:59,762 --> 00:18:01,896
I'm sorry for what I did.
340
00:18:01,897 --> 00:18:03,598
I don't buy it.
341
00:18:03,599 --> 00:18:06,234
More importantly, I don't give a shit.
342
00:18:06,235 --> 00:18:09,304
I never wanted to hurt you.
343
00:18:09,305 --> 00:18:10,805
People who get violent get that way
344
00:18:10,806 --> 00:18:15,476
because they can't communicate.
345
00:18:15,477 --> 00:18:18,813
Your dad,
346
00:18:18,814 --> 00:18:21,950
I bet he felt shitty
for doing what he did.
347
00:18:21,951 --> 00:18:25,920
I'm sure he wanted to apologize too.
348
00:18:25,921 --> 00:18:28,723
Sometimes pushing your
kid away is just easier.
349
00:18:28,724 --> 00:18:30,959
Don't stay mad at him too long, kiddo.
350
00:18:33,796 --> 00:18:35,663
You're leaving?
351
00:18:35,664 --> 00:18:37,799
[exhales deeply]
352
00:18:37,800 --> 00:18:39,834
That's what you want, isn't it?
353
00:18:46,775 --> 00:18:50,011
What about your plan?
354
00:18:50,012 --> 00:18:51,646
Plan?
355
00:18:51,647 --> 00:18:53,648
You're the key to the whole thing.
356
00:18:53,649 --> 00:18:56,918
Without you, there is no plan.
357
00:18:56,919 --> 00:18:59,454
That's it?
358
00:18:59,455 --> 00:19:01,356
It's over?
359
00:19:01,357 --> 00:19:03,391
Expect me to believe that?
360
00:19:07,296 --> 00:19:09,297
See you in another life.
361
00:19:18,474 --> 00:19:20,475
Elliot: Did you hear that?
362
00:19:20,476 --> 00:19:22,210
I can't believe it.
363
00:19:22,211 --> 00:19:24,278
Is it really happening?
364
00:19:24,279 --> 00:19:26,948
Fsociety finally over.
365
00:19:26,949 --> 00:19:29,450
The recent glitch in the
otherwise neat reality
366
00:19:29,451 --> 00:19:31,452
I created over the years.
367
00:19:31,453 --> 00:19:33,621
I'll never slip up like that again.
368
00:19:33,622 --> 00:19:35,957
I'm gonna be more normal now.
369
00:19:35,958 --> 00:19:38,640
Maybe Shayla could
even be my girlfriend.
370
00:19:38,641 --> 00:19:43,224
I'll go see those stupid Marvel movies
with her. I'll join a gym.
371
00:19:44,667 --> 00:19:47,135
I'll heart things on Instagram.
372
00:19:47,136 --> 00:19:49,737
I'll drink vanilla lattes.
373
00:19:49,738 --> 00:19:52,373
I'm gonna lead a
bug-free life from now on.
374
00:19:52,374 --> 00:19:54,976
Anything to protect my perfect maze.
375
00:19:54,977 --> 00:19:57,979
[Len's Steal My Sunshine playing]
376
00:19:57,980 --> 00:20:01,582
♪ ♪
377
00:20:01,583 --> 00:20:04,686
Hey, Gideon.
378
00:20:04,687 --> 00:20:07,555
Is that dinner still on for tonight?
379
00:20:07,556 --> 00:20:09,590
Um, yeah. Sure.
380
00:20:09,591 --> 00:20:12,427
Uh, you want to come?
381
00:20:12,428 --> 00:20:13,761
Yeah.
382
00:20:15,531 --> 00:20:16,731
Great.
383
00:20:19,702 --> 00:20:21,536
Can I bring my girlfriend?
384
00:20:22,571 --> 00:20:24,372
You have a girlfriend?
385
00:20:25,708 --> 00:20:28,276
Well, I, uh, haven't asked her yet,
386
00:20:28,277 --> 00:20:30,511
but I will.
387
00:20:30,512 --> 00:20:33,047
Hopefully she'll say yes.
388
00:20:34,383 --> 00:20:36,384
Uh, yeah. Sure.
389
00:20:36,385 --> 00:20:39,620
Perfect.
390
00:20:39,621 --> 00:20:40,621
Thanks.
391
00:20:40,622 --> 00:20:41,622
♪ Steal my sunshine ♪
392
00:20:41,623 --> 00:20:44,926
♪ My sunshine ♪
393
00:20:44,927 --> 00:20:46,260
♪ If you steal my sunshine ♪
394
00:20:46,261 --> 00:20:49,630
♪ My sunshine ♪
395
00:20:49,631 --> 00:20:51,632
♪ If you steal my sunshine ♪
396
00:20:51,633 --> 00:20:52,934
Was he drinking Starbucks?
397
00:21:08,697 --> 00:21:11,098
Are you still trying to rip that CD?
398
00:21:11,099 --> 00:21:13,534
Yeah, it's all... it's all scratched up.
399
00:21:13,535 --> 00:21:15,002
[sighs]
400
00:21:15,003 --> 00:21:17,037
Let's get out of here.
401
00:21:38,033 --> 00:21:39,111
___
402
00:21:40,204 --> 00:21:42,250
___
403
00:21:43,976 --> 00:21:45,670
___
404
00:21:45,671 --> 00:21:47,432
___
405
00:21:50,090 --> 00:21:51,570
___
406
00:22:02,713 --> 00:22:05,105
___
407
00:22:05,106 --> 00:22:06,769
___
408
00:22:06,770 --> 00:22:08,256
___
409
00:22:12,614 --> 00:22:15,314
___
410
00:22:21,970 --> 00:22:24,076
___
411
00:22:26,775 --> 00:22:28,976
My boss invited me to a dinner party
412
00:22:28,977 --> 00:22:31,912
at his place tonight.
413
00:22:31,913 --> 00:22:34,448
I thought you could
come as my girlfriend.
414
00:22:34,449 --> 00:22:36,150
What?
415
00:22:36,151 --> 00:22:40,120
Are you actually asking me to
be your girlfriend right now?
416
00:22:40,121 --> 00:22:42,489
Yeah.
417
00:22:42,490 --> 00:22:43,924
Anyway, I need you.
418
00:22:43,925 --> 00:22:48,162
I'm not good in social
situations like that.
419
00:22:48,163 --> 00:22:52,433
There is something
seriously wrong with you.
420
00:22:52,434 --> 00:22:54,635
I'm not gonna be used anymore.
421
00:22:54,636 --> 00:22:56,837
Why don't you ask the girl
from this morning, okay?
422
00:22:56,838 --> 00:22:58,639
She seems like she might
want to go to some stupid,
423
00:22:58,640 --> 00:23:01,442
stuffy dinner party.
424
00:23:01,443 --> 00:23:03,777
You don't actually know me.
425
00:23:03,778 --> 00:23:05,312
All you know is that I'm the girl...
426
00:23:05,313 --> 00:23:07,514
Elliot: Of course I know Shayla.
427
00:23:07,515 --> 00:23:10,784
I hacked her email as soon
as she moved in next door.
428
00:23:10,785 --> 00:23:12,052
With a simple phishing scam,
429
00:23:12,053 --> 00:23:13,721
I owned her password pretty easily.
430
00:23:13,722 --> 00:23:15,656
I'm not talking about the
stuff you can find online.
431
00:23:15,657 --> 00:23:19,960
I'm talking about the real me.
432
00:23:19,961 --> 00:23:22,830
Tell me, then.
433
00:23:22,831 --> 00:23:25,733
No. Forget it.
434
00:23:25,734 --> 00:23:27,768
I want to know.
435
00:23:30,405 --> 00:23:31,505
[sighs]
436
00:23:51,359 --> 00:23:53,360
Elliot: What is this?
437
00:23:55,296 --> 00:23:56,563
Shayla: I just put all the elements...
438
00:23:56,564 --> 00:23:58,666
- It's beautiful.
- Together.
439
00:23:58,667 --> 00:24:00,100
Elliot: I've never seen this before.
440
00:24:00,101 --> 00:24:02,202
- She must...
- Never posted online.
441
00:24:02,203 --> 00:24:03,671
Um, I mean, a lot of them's not...
442
00:24:03,672 --> 00:24:05,739
they're not done.
443
00:24:05,740 --> 00:24:07,941
Elliot: She's got her
own private maze too.
444
00:24:07,942 --> 00:24:09,777
Took a lot of different pieces,
445
00:24:09,778 --> 00:24:11,845
um, from different things,
446
00:24:11,846 --> 00:24:16,684
like from my photographs
or drawings and...
447
00:24:16,685 --> 00:24:19,119
Like, there's this one.
448
00:24:19,120 --> 00:24:22,923
Um, it's really f... ing corny,
449
00:24:22,924 --> 00:24:26,093
but, like, it has everything...
the kids and the...
450
00:24:26,094 --> 00:24:28,729
Elliot: Shayla's bug
was always elusive to me.
451
00:24:28,730 --> 00:24:30,364
Maybe this was it.
452
00:24:30,365 --> 00:24:33,701
Wanting normalcy but
stuck in the outer fringes,
453
00:24:33,702 --> 00:24:36,103
not knowing how to participate.
454
00:24:36,104 --> 00:24:38,138
Just like me.
455
00:24:41,142 --> 00:24:43,143
Can I kiss you?
456
00:24:52,353 --> 00:24:55,222
Next time, don't ask.
457
00:24:55,223 --> 00:24:58,092
It's lame.
458
00:24:58,093 --> 00:25:00,661
Elliot: Bugs usually get a bad rap.
459
00:25:00,662 --> 00:25:02,463
But sometimes...
460
00:25:02,464 --> 00:25:04,565
Don't let me down, okay?
461
00:25:04,566 --> 00:25:08,235
Elliot: When a bug
finally makes itself known,
462
00:25:08,236 --> 00:25:11,505
it can be exhilarating,
463
00:25:11,506 --> 00:25:15,943
like you just unlocked something.
464
00:25:15,944 --> 00:25:17,778
grand opportunity
465
00:25:17,779 --> 00:25:19,980
waiting to be taken advantage of.
466
00:25:28,123 --> 00:25:30,758
Mr. Wellick?
467
00:25:30,759 --> 00:25:32,926
Hey.
468
00:25:32,927 --> 00:25:34,328
What was your name again?
469
00:25:34,329 --> 00:25:36,363
Anwar.
470
00:25:36,364 --> 00:25:38,465
I didn't know you came
to places like this.
471
00:25:38,466 --> 00:25:39,967
I don't.
472
00:25:39,968 --> 00:25:43,771
What do you mean? You're here now.
473
00:25:43,772 --> 00:25:46,340
I'm here because you are.
474
00:25:46,341 --> 00:25:49,643
What? Sorry, I don't get it.
475
00:25:49,644 --> 00:25:53,981
I think you're beautiful.
I want to take you home.
476
00:25:53,982 --> 00:25:57,951
Wait, I thought you were married.
477
00:25:57,952 --> 00:26:00,854
Elliot: Because, after all,
a bug's only purpose,
478
00:26:00,855 --> 00:26:03,490
it's only reason for existence
479
00:26:03,491 --> 00:26:06,660
is to be a mistake that needs fixing,
480
00:26:06,661 --> 00:26:09,329
to help you right a wrong.
481
00:26:09,330 --> 00:26:11,532
And what feels better than that?
482
00:26:20,199 --> 00:26:23,001
So, Elliot,
483
00:26:23,002 --> 00:26:25,670
do you think you should introduce us?
484
00:26:25,671 --> 00:26:30,775
Oh, um, Shayla, this
is Angela and Ollie.
485
00:26:32,578 --> 00:26:35,947
You, uh, you look lovely this evening.
486
00:26:37,550 --> 00:26:39,951
[footsteps approaching]
487
00:26:39,952 --> 00:26:41,252
What up, guys?
488
00:26:41,253 --> 00:26:42,887
You just get here?
489
00:26:42,888 --> 00:26:44,122
Nice suit.
490
00:26:44,123 --> 00:26:46,157
Thanks, dude.
491
00:26:49,728 --> 00:26:50,895
[clears throat]
492
00:26:50,896 --> 00:26:54,098
- Shit.
- What is up with you?
493
00:26:54,099 --> 00:26:55,533
You've been fidgeting all night.
494
00:26:55,534 --> 00:26:57,402
Maybe we should try the doorbell again.
495
00:26:57,403 --> 00:26:59,103
[pushes doorbell]
496
00:26:59,104 --> 00:27:00,405
[knocks on door]
497
00:27:04,910 --> 00:27:06,978
Hey, guys.
498
00:27:06,979 --> 00:27:08,613
How long have you
been standing out here?
499
00:27:08,614 --> 00:27:10,648
The doorbell is broken.
I should have warned you.
500
00:27:10,649 --> 00:27:12,584
Come in. I'm Harry, by the way.
501
00:27:12,585 --> 00:27:14,819
- Angela. Nice to meet you.
- Good to meet you.
502
00:27:14,820 --> 00:27:16,154
- Always nice to put a face...
- Hey.
503
00:27:16,155 --> 00:27:19,057
With an employee badge number, right?
504
00:27:19,058 --> 00:27:21,626
Ollie, how long have
you guys been together?
505
00:27:21,627 --> 00:27:24,495
- 2 and a half years.
- 2 years.
506
00:27:24,496 --> 00:27:27,231
Okay.
507
00:27:27,232 --> 00:27:30,735
Elliot, how long have you
and Shayla been together?
508
00:27:30,736 --> 00:27:35,006
Well, uh, um,
509
00:27:35,007 --> 00:27:37,342
J... just today.
510
00:27:37,343 --> 00:27:40,311
♪ Memories passed ♪
511
00:27:40,312 --> 00:27:42,981
♪ So free and easy ♪
512
00:27:42,982 --> 00:27:45,817
♪ First and last... ♪
513
00:27:45,818 --> 00:27:48,586
Okay, enough grilling of the guests.
514
00:27:48,587 --> 00:27:50,355
Let's check on the real grill, shall we?
515
00:27:50,356 --> 00:27:54,525
Elliot, I could use your help.
516
00:27:54,526 --> 00:27:56,427
So I have a confession.
517
00:27:56,428 --> 00:27:59,497
I had the SYS admins at
the data center in Dulles
518
00:27:59,498 --> 00:28:02,000
check that server again.
519
00:28:02,001 --> 00:28:04,135
Elliot: Gideon, what did you do?
520
00:28:04,136 --> 00:28:06,671
Of course there was nothing.
521
00:28:06,672 --> 00:28:08,973
I have no idea what there was
to even be suspicious about.
522
00:28:08,974 --> 00:28:12,110
I mean, what possible
motivation would you have
523
00:28:12,111 --> 00:28:13,678
to do anything? I guess
I was just being...
524
00:28:13,679 --> 00:28:15,513
Elliot: Gideon has to let this go.
525
00:28:15,514 --> 00:28:17,115
If he comes near this hornet's nest,
526
00:28:17,116 --> 00:28:19,183
I'm not sure I can save him from it.
527
00:28:19,184 --> 00:28:21,219
I have to kill any suspicion left.
528
00:28:21,220 --> 00:28:24,555
You've been nothing but
a hard worker for Allsafe,
529
00:28:24,556 --> 00:28:28,826
so I apologize.
530
00:28:32,031 --> 00:28:34,232
After the conversation on the plane,
531
00:28:34,233 --> 00:28:37,535
I knew what was at
stake... the whole company.
532
00:28:37,536 --> 00:28:39,837
I was worried that the DAT file I found
533
00:28:39,838 --> 00:28:40,872
wasn't the right one.
534
00:28:40,873 --> 00:28:42,473
I just didn't
535
00:28:42,474 --> 00:28:45,243
want to get your hopes
up in case I was wrong.
536
00:28:47,413 --> 00:28:50,915
That's why I didn't tell
you before the meeting.
537
00:28:58,123 --> 00:28:59,757
Elliot: Shit.
538
00:28:59,758 --> 00:29:02,260
I'm gonna have to let
him hug me, aren't I?
539
00:29:09,268 --> 00:29:12,036
You're such a brilliant
engineer, Elliot,
540
00:29:12,037 --> 00:29:13,871
and you should never doubt your skills
541
00:29:13,872 --> 00:29:16,107
no matter how much
pressure I put on you.
542
00:29:16,108 --> 00:29:19,077
And you certainly don't have
to keep anything from me.
543
00:29:19,078 --> 00:29:21,112
I care about you.
544
00:29:27,286 --> 00:29:30,288
[laughter and chatter]
545
00:29:34,259 --> 00:29:36,427
[laughs]
546
00:29:38,430 --> 00:29:41,532
From the Mixed-up Files
of Basil E. Frankweiler.
547
00:29:41,533 --> 00:29:43,634
That's where I got the idea, remember?
548
00:29:46,004 --> 00:29:50,808
I wanted to be Claudia Kincaid so bad.
549
00:29:50,809 --> 00:29:52,844
Even her name was cool.
550
00:29:56,682 --> 00:30:02,086
Remember we thought we
were going to The Met,
551
00:30:02,087 --> 00:30:07,925
somehow we ended up at
The Queens Museum instead?
552
00:30:07,926 --> 00:30:10,461
No Google Maps back then.
553
00:30:12,931 --> 00:30:15,133
I loved running away with you.
554
00:30:19,338 --> 00:30:20,838
Somehow when you're eight,
555
00:30:20,839 --> 00:30:23,674
running away can be fun.
556
00:30:25,444 --> 00:30:26,978
Elliot: The normal life.
557
00:30:26,979 --> 00:30:30,348
Smiles, dinner parties,
558
00:30:30,349 --> 00:30:32,250
childhood stories.
559
00:30:32,251 --> 00:30:34,185
I could get used to this,
560
00:30:34,186 --> 00:30:36,220
maybe even like it.
561
00:30:40,125 --> 00:30:43,127
[phone vibrates]
562
00:30:50,636 --> 00:30:52,236
What's wrong?
563
00:30:56,809 --> 00:30:58,709
NY1 reporter: Corp's
hacking scandal continues
564
00:30:58,710 --> 00:31:00,478
with the release of these latest emails.
565
00:31:00,479 --> 00:31:03,648
Information stemming from
the latest dump reveals
566
00:31:03,649 --> 00:31:06,684
that Terry Colby was one of
three high-level executives
567
00:31:06,685 --> 00:31:08,152
involved in the cover-up
568
00:31:08,153 --> 00:31:09,821
of the widely publicized
569
00:31:09,822 --> 00:31:12,356
Washington Township toxic waste scandal.
570
00:31:12,357 --> 00:31:13,724
If these reports are true,
571
00:31:13,725 --> 00:31:15,893
Colby may be facing more indictments.
572
00:31:15,894 --> 00:31:17,628
In the ensuing 24 months
573
00:31:17,629 --> 00:31:20,998
after the alleged toxic
waste leak in 1993,
574
00:31:20,999 --> 00:31:25,169
26 employees died from
similar types of leukemia.
575
00:31:25,170 --> 00:31:28,372
Evil Corp, however, managed
to get the class-action lawsuit
576
00:31:28,373 --> 00:31:31,676
filed against it by the
surviving victims dismissed,
577
00:31:31,677 --> 00:31:34,245
claiming there was no
direct evidence linking
578
00:31:34,246 --> 00:31:36,414
their factories to the diagnoses.
579
00:31:36,415 --> 00:31:40,017
Now these emails indicate
that Colby was in fact aware
580
00:31:40,018 --> 00:31:42,153
of the dangerous levels of toxicity
581
00:31:42,154 --> 00:31:44,522
and kept it a secret as it
582
00:31:44,523 --> 00:31:47,692
"would not be cost-effective
to retool the current systems
583
00:31:47,693 --> 00:31:52,163
in place even if there
are potential lawsuits".
584
00:31:52,164 --> 00:31:54,565
Mr. Colby was unavailable
for comment, but his lawyer...
585
00:31:54,566 --> 00:31:56,901
Elliot: My perfect maze
586
00:31:56,902 --> 00:31:58,903
crumbling before my eyes.
587
00:31:58,904 --> 00:32:01,873
NY1 reporter: Data dump are
further proof Colby was set up,
588
00:32:01,874 --> 00:32:03,407
but they didn't indicate by whom.
589
00:32:03,408 --> 00:32:05,509
Ellio: There's nothing to hide behind.
590
00:32:05,510 --> 00:32:08,112
I didn't think it
existed, but there it was.
591
00:32:08,113 --> 00:32:10,781
Is.
592
00:32:10,782 --> 00:32:13,684
Mr. Robot finally found my bug.
593
00:32:13,685 --> 00:32:16,220
NY1 reporter: Linking the waste
levels in Washington Township
594
00:32:16,221 --> 00:32:18,089
to the victims' illnesses.
595
00:32:18,090 --> 00:32:20,024
Legal analysts support the claim
596
00:32:20,025 --> 00:32:21,092
that there is not enough evidence...
597
00:32:21,093 --> 00:32:22,927
What's going on?
598
00:32:22,928 --> 00:32:26,564
That's how my mom,
um, and Elliot's dad...
599
00:32:26,565 --> 00:32:28,299
- I have to go.
- Wait, wait.
600
00:32:28,300 --> 00:32:30,067
- Let me come with you.
- No, I'd rather you didn't.
601
00:32:30,068 --> 00:32:31,636
Evidence in the Washington
Township scandal.
602
00:32:31,637 --> 00:32:34,605
Terry Colby remains under investigation
603
00:32:34,606 --> 00:32:36,240
for his alleged involvement with the...
604
00:32:37,579 --> 00:32:40,014
NY1 reporter: Dismissed
because there was no evidence
605
00:32:40,015 --> 00:32:41,849
linking the waste levels
in Washington Township...
606
00:32:41,850 --> 00:32:43,484
Evil Corp...
607
00:32:43,485 --> 00:32:46,087
Don't look so sad.
608
00:32:46,088 --> 00:32:47,722
He did this to himself.
609
00:32:47,723 --> 00:32:50,324
He gave in. He was a coward.
610
00:32:50,325 --> 00:32:53,528
He was weak and pathetic.
611
00:32:53,529 --> 00:32:56,230
And in the end, that's
what killed your father.
612
00:32:59,201 --> 00:33:01,703
Why are you crying?
613
00:33:01,704 --> 00:33:03,838
Don't ask so many questions.
614
00:33:03,839 --> 00:33:05,373
I miss him.
615
00:33:05,374 --> 00:33:06,941
There's no point to that.
616
00:33:06,942 --> 00:33:09,711
But I do.
617
00:33:09,712 --> 00:33:12,113
Then you're just as weak as him.
618
00:33:12,114 --> 00:33:14,515
You're not sad?
619
00:33:14,516 --> 00:33:17,585
Why should I be?
620
00:33:17,586 --> 00:33:20,555
It's a beautiful night.
621
00:33:20,556 --> 00:33:22,557
The weather is nice,
622
00:33:22,558 --> 00:33:24,592
and I'm enjoying my cigarette.
623
00:33:25,894 --> 00:33:28,129
[brakes squeal]
624
00:33:30,132 --> 00:33:32,700
Elliot: The bug forces
the software to adapt,
625
00:33:32,701 --> 00:33:35,903
evolve into something new because of it.
626
00:33:35,904 --> 00:33:38,206
Work around it or work through it.
627
00:33:38,207 --> 00:33:42,443
No matter what, it changes.
628
00:33:42,444 --> 00:33:45,279
It becomes something new.
629
00:33:45,280 --> 00:33:47,715
The next version.
630
00:33:47,716 --> 00:33:51,385
The inevitable upgrade.
631
00:33:51,386 --> 00:33:54,422
[moaning]
632
00:33:58,627 --> 00:34:01,629
[panting]
633
00:34:31,126 --> 00:34:34,095
You're a strange creature.
634
00:34:34,096 --> 00:34:36,697
I'm just a businessman.
635
00:34:41,804 --> 00:34:44,639
And that's about as
clean as I'm gonna get it.
636
00:34:44,640 --> 00:34:46,974
You have to do the rest in the shower.
637
00:34:46,975 --> 00:34:49,277
I don't mind being a little dirty.
638
00:34:49,278 --> 00:34:51,312
I do.
639
00:35:04,827 --> 00:35:07,829
[shower running]
640
00:35:49,905 --> 00:35:52,139
[phone chiming]
641
00:36:10,893 --> 00:36:12,793
Anwar: You should join me.
642
00:36:12,794 --> 00:36:14,629
Yeah, I'll be there in a minute.
643
00:36:26,508 --> 00:36:28,509
Hey.
644
00:36:33,015 --> 00:36:35,917
I'm sorry that I ran off like that.
645
00:36:35,918 --> 00:36:37,551
Did you talk to him?
646
00:36:37,552 --> 00:36:38,953
Nope. He wasn't home.
647
00:36:38,954 --> 00:36:41,389
Well, I'm here.
648
00:36:41,390 --> 00:36:43,555
I want to talk to you about everything,
649
00:36:43,556 --> 00:36:44,988
just not tonight, okay?
650
00:36:44,989 --> 00:36:48,006
So you talked to him,
but not with you boyfriend?
651
00:36:48,007 --> 00:36:49,179
It's different, Ollie.
652
00:36:49,180 --> 00:36:53,350
Both of our parents died because...
653
00:36:53,351 --> 00:36:57,287
That's how we know each other.
654
00:36:57,288 --> 00:37:00,591
I really don't want to
talk about this right now.
655
00:37:00,592 --> 00:37:03,393
What if I do?
656
00:37:03,394 --> 00:37:05,262
What if you do what?
657
00:37:05,263 --> 00:37:09,133
Want to talk.
658
00:37:09,134 --> 00:37:12,102
About...
659
00:37:12,103 --> 00:37:14,138
something.
660
00:37:17,442 --> 00:37:22,212
What the hell are you talking about?
661
00:37:22,213 --> 00:37:25,048
I have to tell you something.
662
00:37:25,049 --> 00:37:28,051
Ollie: I don't know why you're
putting yourself through this.
663
00:37:28,052 --> 00:37:31,121
You don't have to keep looking at it.
664
00:37:31,122 --> 00:37:33,457
All right? It meant nothing.
665
00:37:36,127 --> 00:37:37,661
Okay, I know I sound
like a broken record,
666
00:37:37,662 --> 00:37:39,496
but I love you, and
I want to be with you.
667
00:37:39,497 --> 00:37:41,532
Stop speaking.
668
00:37:44,936 --> 00:37:47,504
Just tell me what you need
669
00:37:47,505 --> 00:37:49,940
in order for me to fix
this, and I'll do it.
670
00:37:55,780 --> 00:37:58,782
We need to break up.
671
00:37:58,783 --> 00:38:00,250
Angela, come on.
672
00:38:00,251 --> 00:38:02,286
What choice did you give me, Ollie?
673
00:38:02,287 --> 00:38:04,121
Look, I know I have a problem.
674
00:38:04,122 --> 00:38:05,122
I'm not denying that.
675
00:38:05,123 --> 00:38:06,623
Well, maybe my problem is
676
00:38:06,624 --> 00:38:09,960
I can't be with a guy with your problem.
677
00:38:09,961 --> 00:38:11,361
[exhales deeply]
678
00:38:11,362 --> 00:38:13,964
Where's the CD?
679
00:38:13,965 --> 00:38:16,667
It's in my... in my bag. Why?
680
00:38:16,668 --> 00:38:18,702
He has my bank account, Ollie.
681
00:38:18,703 --> 00:38:22,139
- And my dad's bank account.
- How did they...
682
00:38:22,140 --> 00:38:24,208
Our accounts are linked
because of my student loans.
683
00:38:24,209 --> 00:38:26,176
I used your laptop to access it.
684
00:38:26,177 --> 00:38:28,045
He has my dad's social security,
685
00:38:28,046 --> 00:38:30,981
his credit card numbers, everything.
686
00:38:30,982 --> 00:38:32,115
Okay.
687
00:38:32,116 --> 00:38:33,650
Okay, that is bad,
688
00:38:33,651 --> 00:38:35,619
but I'm sure the cops
will figure out a way...
689
00:38:35,620 --> 00:38:37,321
If we don't do what this guy says
690
00:38:37,322 --> 00:38:39,122
and we go to the cops,
then he's just going to sell
691
00:38:39,123 --> 00:38:40,490
our information to the highest bidder,
692
00:38:40,491 --> 00:38:43,193
and me and my dad are
completely screwed.
693
00:38:43,194 --> 00:38:45,529
Do you have any idea how difficult it is
694
00:38:45,530 --> 00:38:49,032
to come back from massive
identity theft like this?
695
00:38:49,033 --> 00:38:51,355
What are you saying?
696
00:38:57,275 --> 00:38:59,010
Angela, are you crazy?
697
00:38:59,011 --> 00:39:02,313
No, we cannot just
infect Allsafe's network
698
00:39:02,314 --> 00:39:03,648
because of this.
699
00:39:03,649 --> 00:39:06,250
I'll lose my job.
700
00:39:06,251 --> 00:39:08,285
And there it is.
701
00:39:15,794 --> 00:39:17,762
You'll lose your job too,
702
00:39:17,763 --> 00:39:21,532
if that matters.
703
00:39:21,533 --> 00:39:24,835
Besides, even if we put the CD in,
704
00:39:24,836 --> 00:39:26,937
who says this guy won't
just do all this anyway?
705
00:39:31,543 --> 00:39:33,544
[sighs]
706
00:39:37,416 --> 00:39:39,016
[sighs]
707
00:39:39,017 --> 00:39:40,518
Hey.
708
00:39:40,519 --> 00:39:43,254
Hey, hey, come here.
709
00:39:43,255 --> 00:39:46,757
Look at me.
710
00:39:46,758 --> 00:39:51,062
We are going to figure this out.
711
00:39:51,063 --> 00:39:53,097
Okay?
712
00:39:56,101 --> 00:39:59,103
You're right. You're right.
713
00:39:59,104 --> 00:40:00,571
I'm sorry.
714
00:40:00,572 --> 00:40:03,474
I'm just scared.
715
00:40:03,475 --> 00:40:04,975
I don't want to break up with you.
716
00:40:04,976 --> 00:40:08,245
[crying] I'm sorry that I said that.
717
00:40:08,246 --> 00:40:09,980
[sniffs]
718
00:40:09,981 --> 00:40:11,782
Oh.
719
00:40:11,783 --> 00:40:14,118
[sighs]
720
00:40:14,119 --> 00:40:15,853
I love you so much.
721
00:40:19,994 --> 00:40:22,896
[vacuum cleaner running]
722
00:40:29,471 --> 00:40:30,471
[sighs]
723
00:40:44,452 --> 00:40:45,986
[phone line rings]
- This is admin, Dulles.
724
00:40:45,987 --> 00:40:49,289
Yeah, hi, this is Gideon
Goddard at Allsafe Security.
725
00:40:49,290 --> 00:40:53,360
I need to talk to Sean Skyler
about server CS30 again.
726
00:40:53,361 --> 00:40:54,761
Hold please. I'll transfer you.
727
00:40:54,762 --> 00:40:57,764
[opera music playing]
728
00:40:57,765 --> 00:41:05,805
♪ ♪
729
00:41:10,044 --> 00:41:12,782
___
730
00:41:12,783 --> 00:41:14,712
___
731
00:41:16,340 --> 00:41:18,077
___
732
00:41:18,078 --> 00:41:20,995
___
733
00:41:22,879 --> 00:41:25,211
___
734
00:41:37,818 --> 00:41:39,095
___
735
00:41:39,096 --> 00:41:40,248
___
736
00:41:40,249 --> 00:41:42,494
___
737
00:41:42,495 --> 00:41:45,368
___
738
00:41:45,369 --> 00:41:48,796
___
739
00:41:55,448 --> 00:41:56,858
___
740
00:41:58,809 --> 00:42:00,740
___
741
00:42:03,065 --> 00:42:04,620
___
742
00:42:04,621 --> 00:42:08,014
___
743
00:42:08,015 --> 00:42:11,986
___
744
00:42:11,987 --> 00:42:13,501
___
745
00:42:15,490 --> 00:42:18,799
___
746
00:42:19,485 --> 00:42:21,648
___
747
00:42:22,924 --> 00:42:27,980
___
748
00:42:39,398 --> 00:42:40,680
___
749
00:42:43,171 --> 00:42:48,377
___
750
00:42:48,378 --> 00:42:51,545
___
751
00:43:04,372 --> 00:43:06,508
___
752
00:43:08,796 --> 00:43:16,803
♪ ♪
753
00:44:28,876 --> 00:44:30,091
Here's the plan.
754
00:44:30,092 --> 00:44:32,980
Sync and corrections by: kDragon
www.Addic7ed.com
52828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.