All language subtitles for Monsterland.S01E01.1080p.HULU.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:13,513 [water splashing] 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,064 [gasping] 3 00:00:18,101 --> 00:00:20,021 [bubbling] 4 00:00:26,693 --> 00:00:28,823 [gasps, grunts] 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,662 [girl gasping] 6 00:00:34,618 --> 00:00:38,538 ♪ suspenseful music playing ♪ 7 00:00:38,539 --> 00:00:42,329 ♪ 8 00:01:09,653 --> 00:01:11,413 [distant horn blaring] [car whooshing] 9 00:01:18,745 --> 00:01:21,365 ♪ eerie music playing ♪ 10 00:01:24,668 --> 00:01:25,788 [thuds] 11 00:01:26,253 --> 00:01:27,503 [exhales] 12 00:01:53,989 --> 00:01:55,489 [clattering] 13 00:02:18,722 --> 00:02:20,022 [clinks] 14 00:02:25,270 --> 00:02:27,810 ♪ classical music playing on radio ♪ 15 00:02:34,571 --> 00:02:38,451 ♪ soprano singing opera ♪ 16 00:02:42,454 --> 00:02:46,424 ♪ opera music continues ♪ 17 00:02:55,634 --> 00:02:57,724 [child shrieking] 18 00:02:57,719 --> 00:03:00,929 ‐ Stop that. Stop. Stop, that hurts Mama. Stop that. 19 00:03:00,931 --> 00:03:03,351 Jack, stop. Stop! Stop, Jack. [shrieking continues] 20 00:03:03,350 --> 00:03:04,810 [yells] 21 00:03:04,810 --> 00:03:07,150 Jack, stop. Stop. 22 00:03:07,145 --> 00:03:09,305 I said no! Come here. 23 00:03:09,314 --> 00:03:12,614 [shrieking] Get in the bath now! Jack! 24 00:03:12,609 --> 00:03:15,069 [construction machinery whirring] 25 00:03:22,369 --> 00:03:23,789 That's it. 26 00:03:24,496 --> 00:03:26,916 Lay back. Lay back. There you go. 27 00:03:32,629 --> 00:03:35,049 [Jack chattering softly] We're going in the house, yeah. 28 00:03:35,048 --> 00:03:36,758 I got another one of those late notices. 29 00:03:36,758 --> 00:03:39,008 ‐ Mama! ‐ Well, then, you'd better check your record books, 30 00:03:39,011 --> 00:03:40,221 'cause I know I sent it over there. 31 00:03:40,220 --> 00:03:42,100 ‐ Mama! ‐ Under "Bev." 32 00:03:42,097 --> 00:03:44,387 Same address... Shit. ‐ Mama! 33 00:03:44,391 --> 00:03:45,771 Mama! ‐ What? 34 00:03:45,767 --> 00:03:48,187 ‐ Can I have Dorothy braids? 35 00:03:49,938 --> 00:03:51,228 ‐ Eat your breakfast. 36 00:03:51,231 --> 00:03:53,281 NEWS ANCHOR [on TV]: Police are still searching for a missing girl 37 00:03:53,275 --> 00:03:56,855 who was abducted from her home... JACK: What's them abducted for? 38 00:03:56,862 --> 00:03:57,952 ‐ Them what? 39 00:03:57,946 --> 00:04:01,696 NEWS ANCHOR [on TV]: ...fear is a deadly attack in south Louisiana. 40 00:04:01,700 --> 00:04:03,240 TONI: Come on with that trash. 41 00:04:05,287 --> 00:04:08,077 Remember our conversation? ‐ Yeah. 42 00:04:08,081 --> 00:04:10,541 ‐ Yeah, what'd I say? ‐ No scissors. 43 00:04:10,542 --> 00:04:13,002 ‐ That's right. No scissors. That's good, baby. 44 00:04:13,879 --> 00:04:15,259 Come on. 45 00:04:16,632 --> 00:04:17,972 Come on. 46 00:04:17,966 --> 00:04:19,466 [grunts] 47 00:04:19,468 --> 00:04:21,968 ♪ bright music playing ♪ 48 00:04:21,970 --> 00:04:25,930 ♪ 49 00:04:30,646 --> 00:04:32,556 Come on. Go, go, go, go. 50 00:04:33,982 --> 00:04:36,112 Hey. Sorry we're late. 51 00:04:36,109 --> 00:04:38,949 ‐ Oh, hey, y'all. That's all right. TONI: Jack ain't feeling so good. 52 00:04:38,946 --> 00:04:41,656 ‐ Oh, it ain't serious? 'Cause Beau catches every damn thing. 53 00:04:41,657 --> 00:04:43,867 ‐ Oh, no, no. Somethin' she ate. 54 00:04:43,867 --> 00:04:45,287 Just a stomach thing. 55 00:04:45,953 --> 00:04:48,003 ‐ Child, baby. Look at them braids. [slaps] 56 00:04:47,996 --> 00:04:50,786 ‐ Hey! Hey. She's just playing sweet. 57 00:04:51,458 --> 00:04:54,168 What do you say to Miss Denise? ‐ Thank you. 58 00:04:54,169 --> 00:04:55,999 ‐ You're welcome, baby. 59 00:04:56,004 --> 00:04:58,474 ‐ Go on over there and play. Go. 60 00:04:59,299 --> 00:05:01,219 [ship horn blares] 61 00:05:02,386 --> 00:05:04,256 ‐ Look, uh‐‐ ‐ How's Beau doing? 62 00:05:04,263 --> 00:05:05,603 ‐ I talked to my husband. ‐ Oh‐‐ 63 00:05:05,597 --> 00:05:09,597 ‐ Yeah, I talked to Derek. I'm real sorry, but he's got his concerns. 64 00:05:13,146 --> 00:05:14,306 [shrieking, hitting] 65 00:05:15,274 --> 00:05:16,694 ‐ Concerns about what? 66 00:05:16,692 --> 00:05:18,862 ‐ [laughs] Come on, Toni. You know what about. 67 00:05:18,861 --> 00:05:20,901 ‐ I just asked a question. ‐ We just think it better 68 00:05:20,904 --> 00:05:22,784 if Jack goes some other place nicer than here. 69 00:05:22,781 --> 00:05:25,411 ‐ And where am I gonna get the cash for someplace nice? Rob a bank? 70 00:05:25,409 --> 00:05:26,449 ‐ That ain't my deal. 71 00:05:27,911 --> 00:05:30,161 There's a daycare on the island. ‐ Jesus. It's... 72 00:05:30,163 --> 00:05:31,963 ‐ Kidz Corner. ‐ Kidz Corner? 73 00:05:31,957 --> 00:05:32,917 ‐ What? 74 00:05:32,916 --> 00:05:34,916 ‐ You know I can't afford to‐‐ ‐ You know this was only supposed to be temporary 75 00:05:34,918 --> 00:05:37,248 after Bev. I ain't runnin' a charity. ‐ I can't barely afford‐‐ No, I know. 76 00:05:37,254 --> 00:05:38,674 I know. 77 00:05:38,672 --> 00:05:41,342 DENISE: She can stay till Friday. 78 00:05:41,341 --> 00:05:42,971 ‐ All right. 79 00:05:42,968 --> 00:05:45,008 ‐ I'm real sorry. ‐ I said all right. 80 00:05:58,859 --> 00:06:02,949 ♪ blues music playing over speakers ♪ 81 00:06:06,575 --> 00:06:08,615 [rat squealing] 82 00:06:14,666 --> 00:06:15,746 [door opens] 83 00:06:15,751 --> 00:06:17,711 TONI: Sorry. Sorry I'm late. 84 00:06:17,711 --> 00:06:20,961 Jack got some sort of stomach thing. I don't know. 85 00:06:23,133 --> 00:06:25,263 Gee. Thanks for caring. 86 00:06:25,260 --> 00:06:26,800 ‐ She okay? 87 00:06:26,803 --> 00:06:28,563 ‐ Oh, fuck off. 88 00:06:30,891 --> 00:06:33,391 He drunk? ‐ Maybe. 89 00:06:33,393 --> 00:06:35,153 Maybe dead. 90 00:06:35,145 --> 00:06:38,605 ‐ Hey, can I get the four‐tops today? I gotta get some cash coming in. 91 00:06:39,816 --> 00:06:41,606 ‐ You gotta do Lee. 92 00:06:41,610 --> 00:06:43,900 [Lee muttering] 93 00:06:45,072 --> 00:06:46,412 ‐ Oh, come on. 94 00:06:47,032 --> 00:06:50,542 ♪ opera music playing ♪ 95 00:07:02,673 --> 00:07:03,763 [door slams] 96 00:07:09,555 --> 00:07:11,175 [nozzle clatters] 97 00:07:19,857 --> 00:07:21,107 [bell on door jingles] 98 00:07:23,026 --> 00:07:24,776 ‐ On, uh, two. 99 00:07:25,988 --> 00:07:27,988 Is there a hotel here? 100 00:07:28,907 --> 00:07:29,867 ATTENDANT: Huh. 101 00:07:32,703 --> 00:07:34,043 ‐ What's that? 102 00:07:34,037 --> 00:07:35,657 ‐ Ain't a real hotel town. 103 00:07:35,664 --> 00:07:37,464 ‐ Well, a motel, then. 104 00:07:37,457 --> 00:07:39,997 ‐ Motel took over by them offshore boys. 105 00:07:44,256 --> 00:07:45,916 ‐ Where do you sleep? 106 00:07:48,135 --> 00:07:49,385 ‐ Sorry? 107 00:07:50,220 --> 00:07:54,310 ‐ If there's no hotel and the motel is occupied, then, 108 00:07:54,308 --> 00:07:55,678 where do you sleep? 109 00:07:55,684 --> 00:07:57,444 ‐ Sleep at my house. 110 00:07:57,436 --> 00:07:59,606 ‐ Well, where is that? 111 00:07:59,605 --> 00:08:01,565 ‐ It's out a‐ways. 112 00:08:03,233 --> 00:08:04,943 $4.26. 113 00:08:10,032 --> 00:08:11,492 There's a diner. 114 00:08:11,491 --> 00:08:14,121 Should be open if you're looking for a hot meal. 115 00:08:14,119 --> 00:08:17,039 Ain't no good, but it'll be hot. 116 00:08:21,752 --> 00:08:25,762 NEWS ANCHOR [on TV]: Police are still searching for 15‐year‐old Chrystina Harris, 117 00:08:25,756 --> 00:08:28,506 a freshman at local Grand Isle Central High. 118 00:08:28,509 --> 00:08:30,509 ‐ Got another one off the island. 119 00:08:30,511 --> 00:08:32,641 ‐ Got another one what? 120 00:08:32,638 --> 00:08:36,308 NEWS ANCHOR [on TV]: Others fear this may be another in a deadly string of attacks 121 00:08:36,308 --> 00:08:38,098 by the south Louisiana killer 122 00:08:38,101 --> 00:08:41,231 whom authorities have nicknamed The Blind Butcher. 123 00:08:41,230 --> 00:08:44,320 ‐ Why do they call him that? ‐ 'Cause that's how he leaves the victims. 124 00:08:45,526 --> 00:08:47,026 ‐ How? 125 00:08:47,027 --> 00:08:49,357 ‐ Like burger meat. [snap, clattering] 126 00:08:50,113 --> 00:08:51,823 [rat squealing] 127 00:08:52,950 --> 00:08:54,030 ‐ Oh. 128 00:08:56,995 --> 00:08:58,955 [splashes] 129 00:08:58,956 --> 00:09:01,166 Well, fuck, Janine. [Janine grunts] 130 00:09:01,166 --> 00:09:02,996 ‐ Just let it drown. [rat squealing] 131 00:09:05,003 --> 00:09:06,553 [rat squeaking] 132 00:09:08,048 --> 00:09:10,088 [clattering] 133 00:09:14,304 --> 00:09:16,224 [doorbell rings twice] 134 00:09:16,932 --> 00:09:19,142 JACK: Are you my daddy? 135 00:09:19,601 --> 00:09:22,021 TONI: Hey, hey. Sorry about that. 136 00:09:24,940 --> 00:09:25,940 Hi. 137 00:09:26,441 --> 00:09:27,571 ‐ Hi. 138 00:09:30,237 --> 00:09:31,357 ‐ Come on in. 139 00:09:33,323 --> 00:09:37,123 TONI and DONNY: ♪ Happy birthday, dear... ♪ 140 00:09:37,119 --> 00:09:39,409 ‐ ♪ Jack ♪ 141 00:09:39,413 --> 00:09:41,043 ♪ Happy birthday to you ♪ 142 00:09:41,039 --> 00:09:43,249 [blows raspberry] Blow 'em out. 143 00:09:43,250 --> 00:09:45,250 [blows] Ooh, yay! 144 00:09:45,252 --> 00:09:48,012 [Toni claps] I'm gonna go get a knife. 145 00:09:53,552 --> 00:09:55,512 [paper rustling] [clattering in drawer] 146 00:09:58,098 --> 00:10:00,178 DONNY: Uh... ‐ Squirt gun. 147 00:10:00,184 --> 00:10:01,894 ‐ I thought it was a boy. 148 00:10:01,894 --> 00:10:05,194 ‐ What? Oh, no, she‐‐ She loves it. 149 00:10:05,189 --> 00:10:06,899 She likes everything to play with. 150 00:10:07,858 --> 00:10:10,738 She ain't picky or nothing. Here you go. 151 00:10:10,736 --> 00:10:11,986 DONNY: So how is your‐‐ TONI: I couldn't believe‐‐ 152 00:10:11,987 --> 00:10:13,697 DONNY: Oh, I'm, I'm sorry. TONI: Oh, no, I, I‐‐ 153 00:10:13,697 --> 00:10:15,907 You go ahead. [chuckles] 154 00:10:17,034 --> 00:10:19,204 ‐ I said, uh, how's your grandma? 155 00:10:20,579 --> 00:10:22,459 ‐ Oh, uh... 156 00:10:22,456 --> 00:10:23,826 ‐ Her died. 157 00:10:25,209 --> 00:10:26,629 DONNY: Oh. ‐ Yeah. 158 00:10:26,627 --> 00:10:29,707 She passed last January. Heart gave out. 159 00:10:30,839 --> 00:10:33,049 Hope you like vanilla. [chuckles] 160 00:10:34,551 --> 00:10:36,511 ‐ So you need money? 161 00:10:36,512 --> 00:10:37,722 ‐ What? 162 00:10:37,721 --> 00:10:39,521 ‐ 'Cause I‐‐ things is kind of tight. ‐ No, no, I‐‐ Oh, no. 163 00:10:39,515 --> 00:10:42,015 ‐ They're always working us for cheap, and you‐‐ ‐ No, no, no. Jack‐‐ I just thought‐‐ 164 00:10:43,268 --> 00:10:45,768 Jack's been asking about you, so... 165 00:10:48,273 --> 00:10:50,823 LION [on TV]: Oh, scared, huh? Afraid, huh? 166 00:10:51,693 --> 00:10:53,613 How long can you stay fresh in that can? 167 00:10:53,612 --> 00:10:55,282 [laughs] 168 00:10:55,280 --> 00:11:00,200 Come on, get up and fight, you shivering junkyard! 169 00:11:00,202 --> 00:11:03,002 Put your hands up, you lopsided bag of hay! 170 00:11:02,996 --> 00:11:05,416 SCARECROW [on TV]: Now, that's getting personal, Lion. 171 00:11:05,415 --> 00:11:07,875 TIN MAN [on TV]: Yes. Get up and teach him a lesson. 172 00:11:07,876 --> 00:11:10,456 SCARECROW [on TV]: Well, what's wrong with you teaching him? 173 00:11:10,462 --> 00:11:12,172 TIN MAN [on TV]: Well, well, well, I hardly know him. 174 00:11:12,172 --> 00:11:14,382 [Toto barking on TV] 175 00:11:14,383 --> 00:11:16,473 LION [on TV]: Well, I'll get you anyway, pee‐wee. 176 00:11:16,468 --> 00:11:19,258 [commotion on TV] 177 00:11:24,893 --> 00:11:26,273 [slaps on TV] 178 00:11:26,937 --> 00:11:28,607 DOROTHY [on TV]: Shame on you! 179 00:11:28,605 --> 00:11:31,065 LION [on TV]: What did you do that for? 180 00:11:31,066 --> 00:11:33,896 I didn't bite him! ‐ Jack, time to make doe‐doe. 181 00:11:33,902 --> 00:11:35,322 ‐ Mm‐mm. 182 00:11:35,320 --> 00:11:37,410 ‐ Don't be a pest. I said bed. 183 00:11:37,406 --> 00:11:39,986 ‐ I gotta get a bath first. 184 00:11:39,992 --> 00:11:41,832 I always do. 185 00:11:42,744 --> 00:11:44,754 [sighs] LION [on TV]: Is my nose bleeding? 186 00:11:44,746 --> 00:11:46,036 DOROTHY [on TV]: Well, of course not. 187 00:11:49,960 --> 00:11:51,920 [splashing] 188 00:12:00,095 --> 00:12:01,635 [splashing] 189 00:12:05,976 --> 00:12:09,686 ♪ woman singing on radio ♪ 190 00:12:10,689 --> 00:12:12,649 [Jack shrieking] 191 00:12:12,649 --> 00:12:14,319 TONI: Jack? Jack, what is it? 192 00:12:14,318 --> 00:12:15,938 ‐ She just kept moving around. JACK: It burns! 193 00:12:15,944 --> 00:12:18,364 TONI: Oh, hey. Hey, it's okay. 194 00:12:18,363 --> 00:12:19,953 It's okay. Here we go. 195 00:12:21,909 --> 00:12:23,949 [spraying] 196 00:12:23,952 --> 00:12:26,212 DONNY: Hey. Stop. What the hell? 197 00:12:26,205 --> 00:12:27,615 ‐ Jack, stop. ‐ Stop that. 198 00:12:27,623 --> 00:12:30,383 ‐ Stop that, Jack. ‐ Stop that. Stop! I said stop! 199 00:12:30,375 --> 00:12:31,535 [loud slap] JACK: Ow! 200 00:12:31,543 --> 00:12:33,303 ‐ Hey, get off of her! [Donny yells] 201 00:12:33,295 --> 00:12:34,415 [Toni grunts] 202 00:12:34,421 --> 00:12:38,221 ♪ tense music playing ♪ 203 00:12:38,217 --> 00:12:41,507 ♪ 204 00:13:04,993 --> 00:13:06,253 Jack. 205 00:13:07,329 --> 00:13:09,619 Jack. Jack. 206 00:13:11,542 --> 00:13:12,752 Jack. 207 00:13:13,126 --> 00:13:15,496 Jack. Jack. 208 00:13:16,255 --> 00:13:17,335 Jack. 209 00:13:19,466 --> 00:13:20,506 Jack. 210 00:13:21,385 --> 00:13:22,885 Jack. Come on. 211 00:13:24,847 --> 00:13:26,097 [groans] 212 00:13:26,098 --> 00:13:28,058 [chokes, coughs] 213 00:13:28,559 --> 00:13:31,189 [coughing] Jack. Jack. 214 00:13:32,062 --> 00:13:33,522 Jack, you're okay. 215 00:13:34,147 --> 00:13:36,897 Jack. [sobbing] 216 00:13:37,776 --> 00:13:39,856 [coughing] Okay. 217 00:13:39,862 --> 00:13:43,872 Okay. You're good. You're good. You're good. Yeah. 218 00:13:43,866 --> 00:13:45,946 You're good. You're good. 219 00:13:47,452 --> 00:13:48,872 You okay? 220 00:13:48,871 --> 00:13:50,831 Okay. Yeah. 221 00:13:53,041 --> 00:13:55,921 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 222 00:13:57,713 --> 00:13:59,513 [Toni sobbing] 223 00:14:05,804 --> 00:14:07,144 [door squeaks] 224 00:14:07,139 --> 00:14:08,679 [wings flapping] 225 00:14:15,814 --> 00:14:18,614 ♪ opera music plays on car radio ♪ 226 00:14:22,321 --> 00:14:25,621 ‐ Hey, uh, could Ramona watch Jack a couple of days next week? 227 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 Just short‐term? ‐ Eh, I don't think so. 228 00:14:27,826 --> 00:14:30,196 ‐ Come on. She don't got a job or nothin'. 229 00:14:30,204 --> 00:14:32,464 ‐ She's chasing after three grandbabies. 230 00:14:32,456 --> 00:14:34,246 That's employment enough. 231 00:14:36,752 --> 00:14:38,212 ‐ What? 232 00:14:38,212 --> 00:14:39,802 ‐ You got a table. 233 00:14:39,796 --> 00:14:41,716 [bell on door jingling] 234 00:14:50,015 --> 00:14:51,675 ‐ What can I get ya? 235 00:14:53,143 --> 00:14:54,523 ‐ What's good? 236 00:14:55,229 --> 00:14:56,519 ‐ Nothin'. 237 00:14:57,272 --> 00:14:59,402 ‐ They pay you to say that. 238 00:15:00,651 --> 00:15:02,781 ‐ Got zero strength to bullshit. 239 00:15:11,828 --> 00:15:13,538 ‐ I'll have a hamburger. 240 00:15:26,301 --> 00:15:28,601 ‐ You want one burger or twenty? 241 00:15:30,180 --> 00:15:31,970 ‐ Sit down and have a conversation. 242 00:15:31,974 --> 00:15:34,484 ‐ Yeah, I know all about conversation. 243 00:15:36,478 --> 00:15:38,648 ‐ This one's talk only. 244 00:15:39,439 --> 00:15:40,859 ‐ My foot. 245 00:15:40,858 --> 00:15:43,988 ♪ tense music playing ♪ 246 00:15:43,986 --> 00:15:47,986 ♪ 247 00:16:01,545 --> 00:16:03,915 ♪ mariachi music playing over speakers ♪ 248 00:16:10,971 --> 00:16:13,181 ‐ So, Toni, 249 00:16:13,182 --> 00:16:14,892 how long have you worked here? 250 00:16:14,892 --> 00:16:16,602 ‐ Mm‐mm. 251 00:16:16,602 --> 00:16:19,652 You want conversation, you gotta make talk. 252 00:16:19,646 --> 00:16:22,106 ‐ All right. Um... 253 00:16:23,817 --> 00:16:25,147 My name is Alex. 254 00:16:25,152 --> 00:16:26,902 ‐ Where you from, Alex? 255 00:16:26,904 --> 00:16:28,664 ‐ Uh, nearby. 256 00:16:30,407 --> 00:16:32,367 ‐ You lyin' already. 257 00:16:32,367 --> 00:16:34,287 ‐ Why do you assume that I'm lying? 258 00:16:39,208 --> 00:16:41,168 ‐ 'Cause you ain't talkin' flat. 259 00:16:41,168 --> 00:16:43,418 Folks around here sound like they fired the letter G 260 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 from working the damn alphabet. 261 00:16:49,343 --> 00:16:51,803 ‐ I'm here doing a job. ‐ Offshore? 262 00:16:51,803 --> 00:16:52,853 ‐ Mm‐hmm. 263 00:16:52,846 --> 00:16:55,176 ‐ Then you better heal up and get a straight story. 264 00:16:55,182 --> 00:16:57,062 'Cause trouble don't make pay day. 265 00:16:57,059 --> 00:16:58,059 ‐ Well... 266 00:17:00,354 --> 00:17:01,814 I'm no trouble. 267 00:17:01,813 --> 00:17:03,733 ‐ Yeah, and I'm the Queen of Sheba. 268 00:17:03,732 --> 00:17:07,742 ‐ If I was trouble, then why aren't you afraid of me? 269 00:17:07,736 --> 00:17:10,486 ‐ [chuckles] Maybe I got a death wish. 270 00:17:11,490 --> 00:17:13,160 ‐ Is that so? 271 00:17:13,158 --> 00:17:16,248 ‐ Maybe. Maybe I ain't scared of bullshit. 272 00:17:16,245 --> 00:17:18,035 'Cause you're chock full. 273 00:17:20,749 --> 00:17:22,289 ‐ I like you. 274 00:17:25,963 --> 00:17:28,223 ‐ You want something from me. ‐ What's that? 275 00:17:30,634 --> 00:17:32,224 ‐ Don't know yet. 276 00:17:33,846 --> 00:17:34,966 ‐ Huh. 277 00:17:36,807 --> 00:17:39,057 Are you even old enough to smoke? 278 00:17:40,227 --> 00:17:42,227 ‐ Old enough for lots. 279 00:17:42,229 --> 00:17:44,229 But we ain't talkin' about me. 280 00:17:44,231 --> 00:17:45,441 ‐ Mm‐mm. 281 00:17:50,946 --> 00:17:52,736 How about a game? 282 00:17:52,739 --> 00:17:55,659 If you could be anybody else in the world... 283 00:17:57,578 --> 00:18:00,498 Who would you be? 284 00:18:00,497 --> 00:18:02,827 ‐ [chuckles softly] Life don't work like that. 285 00:18:02,833 --> 00:18:06,133 [sniffles] ‐ Oh, yeah? So how does life work? 286 00:18:07,880 --> 00:18:09,630 ‐ I see it like this. 287 00:18:10,674 --> 00:18:12,264 When you're born, 288 00:18:12,259 --> 00:18:14,549 when you a little baby? ‐ Mm‐hmm? 289 00:18:14,553 --> 00:18:16,933 ‐ There's a million yous you could be. 290 00:18:17,764 --> 00:18:20,524 Doctor, lawyer, bank robber, happy, sad‐‐ 291 00:18:20,517 --> 00:18:22,637 All different kinds of versions of you. 292 00:18:23,729 --> 00:18:26,229 And then you start going through life, 293 00:18:26,231 --> 00:18:28,071 and you make this choice... 294 00:18:28,066 --> 00:18:30,396 This one, that one. 295 00:18:30,402 --> 00:18:33,572 And one by one, those versions sort of go off, 296 00:18:33,572 --> 00:18:36,412 like, they die in a sort of way. 297 00:18:38,076 --> 00:18:41,656 And then finally, you end up who you is. 298 00:18:44,166 --> 00:18:45,166 The end. 299 00:18:48,045 --> 00:18:49,625 ‐ You really think that? 300 00:18:51,423 --> 00:18:52,553 ‐ Maybe. 301 00:18:53,759 --> 00:18:56,009 Maybe I'm just trying to make a hundred bucks. 302 00:18:57,346 --> 00:18:59,216 ‐ Do you live around here? 303 00:19:00,182 --> 00:19:02,522 ‐ There it is. ‐ Well... 304 00:19:04,978 --> 00:19:07,648 [clattering] [child shrieking] 305 00:19:08,732 --> 00:19:11,242 [shrieking continues] JANINE: Jesus fucking Christ! 306 00:19:11,944 --> 00:19:13,704 PEDRO: What the hell's the matter? 307 00:19:13,695 --> 00:19:16,065 ‐ Jack! Hey, hey, hey, hey, hey. Baby, what is it? 308 00:19:16,073 --> 00:19:18,373 Are you hurt? You get hit? What the hell happened? 309 00:19:18,909 --> 00:19:20,369 Hey! Denise! 310 00:19:21,161 --> 00:19:23,791 Hey, I'm talking to you! What happened? 311 00:19:24,206 --> 00:19:26,576 ‐ Your daughter's a damn psycho, is what happened. 312 00:19:27,000 --> 00:19:29,090 ‐ Fuck you. ‐ Fuck me. Really? 313 00:19:29,086 --> 00:19:31,046 ‐ Yeah, fuck you! ‐ Really? You wanna say "fuck you" to me, 314 00:19:31,046 --> 00:19:32,666 after all‐‐ I was watching her. ‐ You were supposed to be watching her. 315 00:19:32,673 --> 00:19:34,593 Well, then, what happened, 'cause she covered in about a bucket of blood. 316 00:19:34,591 --> 00:19:36,341 ‐ She bit the mailman. 317 00:19:37,135 --> 00:19:39,095 Yeah. With her teeth. 318 00:19:39,096 --> 00:19:41,926 Bit into him. Latched, like a fuckin' dog would do it. 319 00:19:41,932 --> 00:19:43,812 ‐ Well, then, what'd he do to her? He must have hurt her. 320 00:19:43,809 --> 00:19:45,889 ‐ He put the mail in the wrong fucking slot. I don't know. 321 00:19:45,894 --> 00:19:47,904 He just shown up and she went ballistic on him. 322 00:19:47,896 --> 00:19:50,476 ‐ He must have done something. What'd he do? ‐ Come on, Toni. Wake up. 323 00:19:50,482 --> 00:19:52,532 The other day she threatened Beau with the scissors. ‐ What? 324 00:19:52,526 --> 00:19:54,066 ‐ He could have gotten seriously hurt. 325 00:19:54,069 --> 00:19:55,359 ‐ I talked that out with her. 326 00:19:55,362 --> 00:19:57,162 You calling me a bad mother? ‐ No. No. 327 00:19:57,155 --> 00:19:58,775 ‐ Then what, what are you saying, Denise? ‐ No! 328 00:19:58,782 --> 00:19:59,832 ‐ What are you saying? 329 00:19:59,825 --> 00:20:02,445 ‐ I'm just saying something is seriously wrong with your daughter. 330 00:20:02,452 --> 00:20:03,872 I'm real sorry. 331 00:20:13,297 --> 00:20:14,757 [screams] 332 00:20:15,507 --> 00:20:16,627 ‐ [screams]: Fuck! 333 00:20:21,054 --> 00:20:22,764 [water spraying] 334 00:20:33,192 --> 00:20:34,862 [microwave beeping] 335 00:20:34,860 --> 00:20:38,110 ♪ somber music playing ♪ 336 00:20:38,113 --> 00:20:41,123 ♪ 337 00:20:41,992 --> 00:20:43,372 [power clicks off] 338 00:20:53,003 --> 00:20:54,133 TONI: What? 339 00:20:55,631 --> 00:20:56,801 ‐ Nothing. 340 00:20:57,341 --> 00:20:58,721 ‐ What's the matter? 341 00:21:01,053 --> 00:21:02,263 ‐ It's cold. 342 00:21:03,347 --> 00:21:06,227 ‐ I don't give a shit if it's cold. It's food. You eat it. 343 00:21:10,103 --> 00:21:14,023 MAN [on TV]: The Bible tells us that no one can hide from God. 344 00:21:14,024 --> 00:21:15,944 [door closes] ‐ Why is she here? 345 00:21:15,943 --> 00:21:18,613 ‐ Look, so I couldn't get any misoprostol. TONI: What? 346 00:21:18,612 --> 00:21:20,072 You told her? 347 00:21:20,072 --> 00:21:21,872 ‐ I won't say anything. I swear. ‐ Cool, she cool. 348 00:21:21,865 --> 00:21:23,905 TONI: What happened? I thought your cousin was cool. 349 00:21:23,909 --> 00:21:25,789 ‐ Well, she went to El Paso for the break. 350 00:21:25,786 --> 00:21:28,366 TONI: Why? MEREDITH: I think to visit her dad. 351 00:21:28,956 --> 00:21:30,866 ‐ What she gotta visit her dad for? 352 00:21:30,874 --> 00:21:32,334 ‐ I don't know. ‐ Fuck. 353 00:21:32,334 --> 00:21:33,754 ‐ I guess it's, like, court ordered or something. 354 00:21:33,752 --> 00:21:36,212 Look, listen, we can do it without the pills. TONI: Fuck! Fuck! 355 00:21:37,506 --> 00:21:38,756 How? 356 00:21:38,757 --> 00:21:41,177 ‐ Sunny knows. She did it on Brittni Veaux. 357 00:21:41,176 --> 00:21:43,966 ‐ You weren't supposed to say. ‐ Oh, sorry. 358 00:21:47,224 --> 00:21:48,484 ‐ And it worked? 359 00:21:48,475 --> 00:21:50,805 SUNNY: Three days after, it just came out in the toilet. 360 00:21:55,649 --> 00:21:57,189 [Toni sighs] 361 00:21:58,026 --> 00:22:00,196 ‐ Look, you could call Donny again. 362 00:22:00,195 --> 00:22:02,445 ‐ I called him ten hundred times. 363 00:22:02,447 --> 00:22:04,407 ‐ You could ask your grandma. TONI: No! 364 00:22:04,408 --> 00:22:06,028 ‐ Her grandma's a Jesus freak. 365 00:22:08,245 --> 00:22:10,365 MAN [on TV]: ...and sail west. 366 00:22:10,372 --> 00:22:13,042 But the Lord found Jonah. 367 00:22:22,426 --> 00:22:24,886 [sermon continues TV] 368 00:22:42,362 --> 00:22:44,702 [sermon continues TV] 369 00:22:50,495 --> 00:22:54,035 MAN [on TV]: Adam and Eve heard the voice of the Lord God 370 00:22:54,041 --> 00:22:58,801 walking in the garden after they had rebelled against His word. 371 00:22:58,795 --> 00:23:02,125 They thought they could hide themselves 372 00:23:02,132 --> 00:23:05,682 behind their fig leaves in amongst the trees of the garden... 373 00:23:05,677 --> 00:23:07,097 SUNNY: It's gonna hurt like hell, 374 00:23:07,095 --> 00:23:09,515 but don't move, okay? Real still. 375 00:23:09,515 --> 00:23:13,515 ♪ tense music playing ♪ 376 00:23:13,519 --> 00:23:18,149 ♪ 377 00:23:24,738 --> 00:23:26,068 [Toni inhales] 378 00:23:30,118 --> 00:23:31,748 [exhales] 379 00:23:33,789 --> 00:23:35,039 [groans] 380 00:23:39,127 --> 00:23:41,167 [Toni groaning] 381 00:23:43,090 --> 00:23:45,220 [panting] 382 00:23:48,303 --> 00:23:49,813 ‐ I can't... 383 00:23:49,805 --> 00:23:51,595 [sobbing] I can't... SUNNY: What'd she say? 384 00:23:51,598 --> 00:23:53,308 MEREDITH: Stop, stop. She said stop! 385 00:23:54,893 --> 00:23:57,153 [distant construction site noises] 386 00:24:02,234 --> 00:24:03,994 ‐ You want a sandwich? 387 00:24:03,986 --> 00:24:05,106 ‐ Yeah. 388 00:24:06,488 --> 00:24:07,948 [sighs] 389 00:24:30,053 --> 00:24:32,723 ♪ country music playing over speakers ♪ 390 00:24:42,774 --> 00:24:44,324 [bell on door jingles] 391 00:24:45,652 --> 00:24:47,572 JANINE: We closed now. 392 00:24:50,949 --> 00:24:52,119 [radio clicks off] 393 00:24:52,576 --> 00:24:54,196 [keys jingling] 394 00:24:58,790 --> 00:25:01,170 Got $52 cash tips. 395 00:25:04,087 --> 00:25:06,417 ‐ I don't want your money. 396 00:25:06,423 --> 00:25:08,723 I want to know where Toni lives. 397 00:25:08,717 --> 00:25:12,347 ♪ eerie music playing ♪ 398 00:25:12,346 --> 00:25:16,176 ♪ 399 00:25:17,643 --> 00:25:19,063 [Toni exhales] 400 00:25:24,942 --> 00:25:26,942 [engine zooming] 401 00:25:26,944 --> 00:25:31,374 ♪ 402 00:25:34,409 --> 00:25:35,739 [imitating animal noises] 403 00:25:35,744 --> 00:25:38,124 ♪ opera music playing over radio ♪ 404 00:25:40,040 --> 00:25:42,170 ♪ ominous music playing ♪ 405 00:25:44,711 --> 00:25:48,011 ♪ opera music playing on car speakers ♪ 406 00:26:01,061 --> 00:26:02,771 [clattering] 407 00:26:06,024 --> 00:26:08,034 [footsteps approaching] 408 00:26:11,947 --> 00:26:13,407 ‐ Who is it? 409 00:26:20,998 --> 00:26:22,708 [wind whistling] 410 00:26:33,886 --> 00:26:35,796 [slow footsteps] 411 00:26:41,185 --> 00:26:42,635 [knocking] 412 00:26:54,865 --> 00:26:56,405 [door squeaks open] 413 00:27:04,291 --> 00:27:05,961 ‐ A thousand dollars. 414 00:27:05,959 --> 00:27:09,129 For a place to stay and to get my vehicle off the road. 415 00:27:09,129 --> 00:27:10,419 One night. 416 00:27:11,590 --> 00:27:13,590 TONI: This is my house. 417 00:27:13,592 --> 00:27:16,142 ‐ I got your address from the waitress. 418 00:27:16,136 --> 00:27:17,796 ‐ [whispers]: Janine. 419 00:27:21,183 --> 00:27:22,773 ALEX [whispers]: I won't hurt you. 420 00:27:24,228 --> 00:27:26,228 I just need to get off the road. 421 00:27:27,814 --> 00:27:30,984 ‐ Yeah? What's the catch? ‐ There's no catch. 422 00:27:35,948 --> 00:27:38,028 [car engine starts] 423 00:27:40,494 --> 00:27:42,044 [brakes squeak] 424 00:27:44,831 --> 00:27:46,121 [engine turns off] 425 00:27:52,464 --> 00:27:54,094 ‐ What you got in there? 426 00:28:00,013 --> 00:28:01,183 [slams] 427 00:28:08,146 --> 00:28:09,726 Bathroom's over there. 428 00:28:11,066 --> 00:28:12,816 Sorry about the power. 429 00:28:15,028 --> 00:28:16,448 ‐ Thank you. 430 00:28:27,416 --> 00:28:29,036 ‐ Who are you running from, anyway? 431 00:28:49,855 --> 00:28:51,265 JACK: Mama? 432 00:28:52,566 --> 00:28:53,606 TONI: Hey. 433 00:28:54,443 --> 00:28:55,863 Hey, baby. 434 00:28:56,612 --> 00:29:00,072 You awake? Come on, come on. 435 00:29:00,073 --> 00:29:01,453 [groans] 436 00:29:02,534 --> 00:29:04,494 She don't do so good with men. 437 00:29:07,247 --> 00:29:09,747 ‐ It's okay. I won't bite. 438 00:29:19,551 --> 00:29:22,221 JACK: What happened to your face? 439 00:29:24,264 --> 00:29:25,644 ALEX: Oh. 440 00:29:27,434 --> 00:29:29,394 I got into a fight. 441 00:29:29,394 --> 00:29:30,944 Had to sew it up. 442 00:29:31,897 --> 00:29:33,817 [whispering] 443 00:29:34,900 --> 00:29:36,690 TONI: Yeah, like a scarecrow. 444 00:29:41,657 --> 00:29:42,817 [Jack whimpers softly] 445 00:29:42,824 --> 00:29:46,164 ♪ 446 00:30:05,973 --> 00:30:07,393 [faucet turns on] 447 00:30:09,393 --> 00:30:11,693 [shower water running] 448 00:30:18,068 --> 00:30:23,278 ♪ 449 00:30:32,457 --> 00:30:36,917 ♪ 450 00:31:02,446 --> 00:31:04,356 [shower water continues] 451 00:31:12,164 --> 00:31:17,714 ♪ 452 00:32:12,933 --> 00:32:14,983 [wind chimes chime outside] 453 00:32:18,355 --> 00:32:20,225 ‐ What do you want to be when you grow up? 454 00:32:22,359 --> 00:32:24,399 ‐ I am grown up. 455 00:32:24,403 --> 00:32:26,243 ‐ You're just a kid. 456 00:32:26,238 --> 00:32:28,448 ‐ So what does that make you? My babysitter? 457 00:32:32,202 --> 00:32:34,002 I never thought about it. 458 00:32:35,205 --> 00:32:37,115 ‐ [whispers]: Everybody thinks about it. 459 00:32:38,208 --> 00:32:41,168 ‐ Um, I guess, once, 460 00:32:41,170 --> 00:32:45,470 I had this feeling like, I don't know, something was coming. 461 00:32:47,176 --> 00:32:51,466 I didn't know what life was gonna be, but I knew there was gonna be one. 462 00:32:54,641 --> 00:32:57,521 Then Jack came, and that pretty much killed that. 463 00:32:57,519 --> 00:32:58,939 ‐ How so? 464 00:32:59,605 --> 00:33:02,685 ‐ Uh, she's messed up. 465 00:33:05,194 --> 00:33:07,364 She has fits. 466 00:33:07,362 --> 00:33:10,202 I don't know. I thought it was 'cause of this or that, but... 467 00:33:11,325 --> 00:33:13,035 Truth is, um... 468 00:33:13,994 --> 00:33:15,294 ‐ What? 469 00:33:16,371 --> 00:33:18,921 ‐ I think she know nobody want her. 470 00:33:18,916 --> 00:33:21,126 Not me, not her daddy. 471 00:33:22,419 --> 00:33:23,709 Nobody. 472 00:33:27,090 --> 00:33:30,140 She's mad at the whole world for making her get born. 473 00:33:34,056 --> 00:33:35,676 I love my kid. 474 00:33:38,644 --> 00:33:40,104 ‐ But you're trapped. 475 00:33:42,397 --> 00:33:44,647 ‐ Jesus, you a shrink or somethin'? 476 00:33:47,194 --> 00:33:48,404 [Toni sighs] 477 00:33:50,531 --> 00:33:52,621 What's in the trunk of your car? 478 00:33:57,454 --> 00:33:59,124 ‐ Can't tell you. 479 00:34:05,671 --> 00:34:07,761 ‐ Such a damn liar. 480 00:34:26,024 --> 00:34:26,944 [loud thud] 481 00:34:42,916 --> 00:34:45,626 ♪ suspenseful music playing ♪ 482 00:34:48,964 --> 00:34:51,554 [door clatters, squeaks open] 483 00:35:09,776 --> 00:35:13,776 ♪ suspenseful music playing ♪ 484 00:35:13,780 --> 00:35:18,370 ♪ 485 00:35:32,382 --> 00:35:34,892 ‐ You wanna know what's inside of them? [screams, pants] 486 00:35:39,014 --> 00:35:40,894 [breathing shakily] 487 00:35:40,891 --> 00:35:42,351 Pick one. 488 00:35:44,019 --> 00:35:45,099 ‐ What? 489 00:35:46,188 --> 00:35:47,768 ‐ It's okay. 490 00:35:47,773 --> 00:35:49,073 Pick one. 491 00:36:00,244 --> 00:36:01,954 [panting softly] 492 00:36:05,958 --> 00:36:07,078 [whispers]: Good. 493 00:36:18,095 --> 00:36:19,465 Open it. 494 00:36:24,309 --> 00:36:25,979 [Toni breathing shakily] 495 00:36:27,145 --> 00:36:29,435 [gasps, grunts] 496 00:36:30,816 --> 00:36:33,236 [panting] 497 00:36:33,235 --> 00:36:35,445 [gagging] 498 00:36:35,445 --> 00:36:37,815 [panicked panting] 499 00:36:42,286 --> 00:36:43,366 [Toni gasps] 500 00:36:45,706 --> 00:36:46,996 ‐ Please. 501 00:36:49,459 --> 00:36:50,539 Please. 502 00:36:51,920 --> 00:36:54,970 I got... I got a little girl. Please. 503 00:36:54,965 --> 00:36:58,465 Please! Please. Please. 504 00:36:58,468 --> 00:37:01,888 [Toni panting] 505 00:37:05,475 --> 00:37:06,935 No, no. 506 00:37:13,567 --> 00:37:17,147 ♪ 507 00:37:34,671 --> 00:37:37,471 [Toni gasping, panting] 508 00:37:47,267 --> 00:37:49,897 ♪ intense music playing ♪ 509 00:37:49,895 --> 00:37:53,145 ♪ 510 00:38:12,209 --> 00:38:14,549 ♪ music intensifies ♪ 511 00:38:37,025 --> 00:38:38,735 [birds chirping] 512 00:38:48,620 --> 00:38:50,160 ‐ Mama? ‐ What? 513 00:38:51,623 --> 00:38:53,543 [groans] What? 514 00:38:54,501 --> 00:38:56,381 ‐ [softly] There's a lady. 515 00:38:58,463 --> 00:39:03,013 ‐ I hope you don't mind. I had to borrow some clothes. 516 00:39:04,595 --> 00:39:05,965 ‐ Who are you? 517 00:39:06,972 --> 00:39:08,812 ‐ Come on. I made coffee. 518 00:39:12,060 --> 00:39:13,270 ‐ Okay. 519 00:39:13,979 --> 00:39:15,359 Go watch TV. 520 00:39:27,576 --> 00:39:29,616 [cartoons playing on TV] 521 00:39:33,957 --> 00:39:35,917 [coffee pouring] 522 00:39:41,465 --> 00:39:43,045 WOMAN: Why don't you sit down? 523 00:39:45,177 --> 00:39:46,597 ‐ Who are you? 524 00:39:46,595 --> 00:39:48,135 ‐ I'm a friend. 525 00:39:50,516 --> 00:39:52,766 ‐ What was that? You talkin' code? 526 00:39:53,936 --> 00:39:55,476 Where's Alex? 527 00:39:56,146 --> 00:39:58,976 I think he's a murderer. Bad Butcher, or whatever the hell. 528 00:39:58,982 --> 00:40:04,572 ‐ Yeah, Alex is a sales clerk from Bloomington, Indiana. 529 00:40:04,571 --> 00:40:07,741 ‐ And you know him? ‐ In a sense. 530 00:40:08,700 --> 00:40:10,700 ‐ I said quit talkin' code. 531 00:40:12,704 --> 00:40:14,164 [chuckles softly] 532 00:40:16,708 --> 00:40:18,498 ‐ I do like you. 533 00:40:20,671 --> 00:40:23,171 I know him, because... 534 00:40:24,091 --> 00:40:25,591 I am him. 535 00:40:25,592 --> 00:40:28,512 ♪ tense music playing ♪ 536 00:40:28,512 --> 00:40:30,512 ♪ 537 00:40:41,400 --> 00:40:43,740 They're called "alternatives." 538 00:40:44,987 --> 00:40:50,947 Modified shells that allow you to appropriate another physique, 539 00:40:50,951 --> 00:40:53,291 and human experience. 540 00:40:53,287 --> 00:40:54,907 TONI: So, like... 541 00:40:56,373 --> 00:40:58,753 ...skin suits? ‐ Yes. 542 00:41:01,962 --> 00:41:04,262 ‐ You're wearing one right now? ‐ Yes. 543 00:41:05,507 --> 00:41:06,677 ‐ [whispers]: That's fucked. 544 00:41:06,675 --> 00:41:09,175 ‐ [laughs] That's what I thought, too. 545 00:41:10,262 --> 00:41:13,472 ‐ So, so, what? You, you wanna take my skin? 546 00:41:13,473 --> 00:41:16,693 ‐ No. I just wanna tell you... 547 00:41:17,895 --> 00:41:19,855 ...anything you want to know. 548 00:41:19,855 --> 00:41:21,975 ‐ Uh... Uh... 549 00:41:23,025 --> 00:41:25,775 Does it hurt? ‐ Less every time. 550 00:41:25,777 --> 00:41:27,697 ‐ How many times? ‐ Eighteen. 551 00:41:27,696 --> 00:41:29,526 ‐ Shit. 552 00:41:29,531 --> 00:41:31,241 So you are Alex. 553 00:41:32,159 --> 00:41:33,289 ‐ Yes. 554 00:41:34,661 --> 00:41:36,541 ‐ Well, who you runnin' from? 555 00:41:38,498 --> 00:41:42,918 ‐ Uh, his name is Mr. Grey. 556 00:41:42,920 --> 00:41:46,470 ♪ bright music playing ♪ 557 00:41:46,465 --> 00:41:51,085 ♪ 558 00:41:51,094 --> 00:41:54,224 He looks like a man, but don't be fooled. 559 00:41:54,223 --> 00:41:57,353 He is as far from human as they come. 560 00:41:57,351 --> 00:42:00,401 He is some kind of monster. 561 00:42:00,395 --> 00:42:03,895 Maybe even the devil himself. 562 00:42:03,899 --> 00:42:07,149 He'd go out nights, looking for victims. 563 00:42:07,152 --> 00:42:09,822 Seduce 'em, skin 'em. 564 00:42:09,821 --> 00:42:12,781 He has infinite appetite. 565 00:42:12,783 --> 00:42:15,743 Pain. Pleasure. 566 00:42:15,744 --> 00:42:19,124 He's obsessed with humanity. 567 00:42:20,207 --> 00:42:22,577 He picked me for an accomplice. 568 00:42:22,584 --> 00:42:26,384 Guess he could tell I was in the market to shed my skin. 569 00:42:28,382 --> 00:42:33,222 Eventually we acquired enough to last a lifetime. 570 00:42:33,220 --> 00:42:37,350 But done never seemed to be done. 571 00:42:39,393 --> 00:42:43,273 It was the girl that made me see he'd lost control. 572 00:42:45,065 --> 00:42:47,895 She was only fifteen. 573 00:42:47,901 --> 00:42:49,991 And he got her. 574 00:42:59,955 --> 00:43:02,115 And then he became her. 575 00:43:03,542 --> 00:43:06,302 I couldn't bear to see such a young life lost. 576 00:43:07,504 --> 00:43:09,974 And I had been a part of it. 577 00:43:09,965 --> 00:43:11,675 It had to stop. 578 00:43:15,387 --> 00:43:17,097 ‐ So, what'd you do? 579 00:43:20,601 --> 00:43:21,731 [gasps] 580 00:43:21,727 --> 00:43:23,597 [splashing] 581 00:43:27,566 --> 00:43:28,606 [thuds] 582 00:43:32,279 --> 00:43:33,739 You killed him. 583 00:43:33,739 --> 00:43:35,119 ‐ Maybe. 584 00:43:36,200 --> 00:43:38,200 I thought I saw him once. 585 00:43:38,202 --> 00:43:39,332 After. 586 00:43:39,328 --> 00:43:41,078 Yeah, maybe he can't die at all. 587 00:43:41,079 --> 00:43:44,249 It's hard to know the rules when you're playing someone inhuman. 588 00:43:45,501 --> 00:43:49,381 Yeah, if he is alive, he will want his stuff back. 589 00:43:49,379 --> 00:43:51,049 And he won't stop. 590 00:43:52,007 --> 00:43:54,297 ‐ So, just give it back. 591 00:43:55,928 --> 00:43:57,098 ‐ Never. 592 00:43:58,472 --> 00:44:00,472 I was trapped. 593 00:44:00,474 --> 00:44:03,564 Small town. Bad job. 594 00:44:03,560 --> 00:44:05,480 Other shit, too. 595 00:44:05,479 --> 00:44:11,069 But now, it's like being born again. 596 00:44:11,068 --> 00:44:14,068 I can be anyone. 597 00:44:14,071 --> 00:44:16,661 Feel everything. 598 00:44:16,657 --> 00:44:19,487 Strike a match, and walk away. 599 00:44:19,493 --> 00:44:22,203 New skin, new life. 600 00:44:23,163 --> 00:44:24,583 You see? 601 00:44:27,376 --> 00:44:28,496 ‐ Mm‐hmm. 602 00:44:29,545 --> 00:44:31,455 ‐ That is what you showed me. 603 00:44:33,674 --> 00:44:36,304 ‐ But you killed all those people. 604 00:44:36,301 --> 00:44:38,011 You helped him. 605 00:44:43,016 --> 00:44:44,726 ‐ Sometimes, 606 00:44:44,726 --> 00:44:48,646 you have to live with what you've done... 607 00:44:49,815 --> 00:44:51,275 ...in order to live. 608 00:44:51,275 --> 00:44:55,355 ♪ soft music playing ♪ 609 00:44:55,362 --> 00:45:00,662 ♪ 610 00:45:21,847 --> 00:45:23,307 [clattering] 611 00:45:27,978 --> 00:45:31,858 ♪ 612 00:45:42,367 --> 00:45:47,537 ♪ 613 00:45:50,250 --> 00:45:51,670 ‐ Where we going? 614 00:45:52,628 --> 00:45:54,548 TONI: Where you wanna go? 615 00:45:54,546 --> 00:45:56,296 ‐ I wanna go to Beau's house. 616 00:45:56,298 --> 00:45:59,258 ‐ No, no. Someplace new. 617 00:46:01,762 --> 00:46:03,932 Gonna get a new house. 618 00:46:03,931 --> 00:46:05,561 New lives. 619 00:46:05,557 --> 00:46:06,677 New everything. 620 00:46:06,683 --> 00:46:09,943 ‐ New names? ‐ Yeah. [laughs] 621 00:46:09,937 --> 00:46:11,857 New names, too. 622 00:46:11,855 --> 00:46:13,765 What do you want yours to be? 623 00:46:14,900 --> 00:46:18,610 BOTH: J‐I‐L‐L. 624 00:46:18,612 --> 00:46:21,452 ‐ Okay, and your mom's name? 625 00:46:21,448 --> 00:46:23,988 ‐ Her name is Isabelle. 626 00:46:23,992 --> 00:46:25,202 ‐ Okay. 627 00:46:25,202 --> 00:46:27,372 Isabelle. 628 00:46:33,335 --> 00:46:34,335 [thuds] 629 00:46:35,921 --> 00:46:36,841 [thuds] 630 00:46:39,716 --> 00:46:41,216 ANITA: Excuse me? 631 00:46:41,218 --> 00:46:42,588 Hi. TONI: Hi. 632 00:46:42,594 --> 00:46:45,224 Sorry. We're trying to get back on the One. 633 00:46:45,222 --> 00:46:46,892 Are you from here? 634 00:46:46,890 --> 00:46:48,850 ‐ No. Sorry. 635 00:46:52,813 --> 00:46:55,573 We're just here seeing friends. 636 00:46:55,566 --> 00:46:57,316 That's my daughter, Jill. 637 00:46:58,443 --> 00:47:01,573 We're from Denver. ‐ I got a cousin in Denver. 638 00:47:02,447 --> 00:47:03,367 ‐ Oh. 639 00:47:03,365 --> 00:47:07,075 ‐ My cousin said last winter they got 18 inches of snow. 640 00:47:07,077 --> 00:47:09,037 ‐ Oh. 641 00:47:09,037 --> 00:47:11,327 Yeah. It snows a lot. 642 00:47:11,331 --> 00:47:14,541 We like to build snowmen, Jill and me. 643 00:47:14,543 --> 00:47:16,423 In our yard. 644 00:47:16,420 --> 00:47:18,380 She likes to put the carrot for the nose. 645 00:47:18,380 --> 00:47:21,010 ‐ Oh, that's cute. ‐ Sorry? 646 00:47:21,008 --> 00:47:23,008 ‐ I said that's real cute. 647 00:47:23,010 --> 00:47:26,640 ‐ Yeah. Yeah. She'll, she'll be playing out there for hours. 648 00:47:26,638 --> 00:47:28,218 ‐ Mm. 649 00:47:28,223 --> 00:47:31,063 ‐ I worry about her catching a cold. 650 00:47:31,059 --> 00:47:33,019 'Cause... 651 00:47:33,020 --> 00:47:34,560 'Cause I'm a nurse. 652 00:47:34,563 --> 00:47:36,943 Yeah. ‐ So you see it all, I'm guessing. 653 00:47:38,192 --> 00:47:39,612 ‐ I, I do. 654 00:47:40,944 --> 00:47:43,994 I don't get scared of blood or nothin' like that. 655 00:47:43,989 --> 00:47:45,909 I like taking care of people. 656 00:47:47,701 --> 00:47:48,911 Taking... 657 00:47:49,536 --> 00:47:50,746 Taking... 658 00:47:50,746 --> 00:47:51,786 [Jack shrieking] 659 00:47:51,788 --> 00:47:52,748 [glass shattering] 660 00:47:52,748 --> 00:47:55,038 [Jack screaming] 661 00:47:55,042 --> 00:47:57,462 [loud, shrill shrieking] 662 00:48:00,881 --> 00:48:03,551 [shrieking, kicking] 663 00:48:06,011 --> 00:48:09,391 ♪ tense music playing ♪ 664 00:48:09,389 --> 00:48:11,519 [screaming] [construction noises] 665 00:48:11,517 --> 00:48:13,387 [screaming, kicking] 666 00:48:17,272 --> 00:48:19,072 [Toni screams] 667 00:49:03,861 --> 00:49:07,361 ♪ solemn music playing ♪ 668 00:49:12,327 --> 00:49:13,997 [laughing] 669 00:49:17,416 --> 00:49:22,376 ♪ 670 00:49:47,654 --> 00:49:50,744 ♪ 671 00:50:24,900 --> 00:50:29,610 ♪ 672 00:51:13,156 --> 00:51:17,446 ♪ 673 00:51:36,722 --> 00:51:40,182 ♪ 42738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.