All language subtitles for Ma.Cosa.Ci.Dice.Il.Cervello.2019.iTALiAN.Bluray.1080p.x264-CYBER_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,753 --> 00:00:47,129 (SVEGLIA) 2 00:00:49,591 --> 00:00:52,301 (SVEGLIA: "PICA PICA" DI SARAOMUSIC) 3 00:00:56,473 --> 00:01:00,017 00:01:13,822 (radio) AI nord sereno o poco nuvoloso al mattino 5 00:01:13,865 --> 00:01:15,783 e parziale aumento della nuvolosità. 6 00:01:25,585 --> 00:01:29,922 (radio) Viaggiare informati. La situazione è buona, il traffico aumenta. 7 00:01:32,801 --> 00:01:33,717 Nonna? 8 00:01:34,969 --> 00:01:36,136 Tua madre. 9 00:01:37,889 --> 00:01:39,139 - Giovanna. - Sì? 10 00:01:39,182 --> 00:01:40,599 - Andiamo? - Arrivo. 11 00:01:40,642 --> 00:01:42,184 Farai tardi al Ministero. 12 00:01:42,227 --> 00:01:44,853 Ricordati di andare a prendere Martina a scuola. 13 00:01:44,896 --> 00:01:47,397 - È la giornata dei genitori. - Sì, mi ricordo. 14 00:01:47,440 --> 00:01:49,274 - Andiamo, amore. - Ok, nonna. 15 00:01:51,027 --> 00:01:52,945 (CLACSON) 16 00:02:13,466 --> 00:02:14,800 Sì, tutto bene. 17 00:02:21,391 --> 00:02:23,308 Ciao, come stai? 18 00:02:24,185 --> 00:02:26,812 (VOCI INDISTINTE) 19 00:02:26,855 --> 00:02:29,648 Vedi cosa hai fatto? Vai più in Ià! 20 00:02:29,691 --> 00:02:31,275 Vai, vieni. 21 00:02:32,318 --> 00:02:35,821 Imbecille! Guarda che stai facendo! Stai creando il panico! 22 00:02:35,822 --> 00:02:39,199 Ti levi? Hai lo sterzo di legno? Ma guarda questa! 23 00:03:48,770 --> 00:03:51,438 (Maestra) Ora ascoltiamo il papà di Giulia. 24 00:03:51,481 --> 00:03:53,315 (APPLAUSI) 25 00:03:53,358 --> 00:03:54,274 Prego? 26 00:03:54,317 --> 00:03:55,442 (Pompiere) Bambini. 27 00:03:55,485 --> 00:03:57,819 Maestra, sono la mamma di Martina. 28 00:03:57,862 --> 00:03:59,696 00:04:00,822 Ci conosciamo già. 30 00:04:00,865 --> 00:04:02,282 00:04:03,283 Da tre anni. 32 00:04:04,077 --> 00:04:06,286 - Prego, sì, si accomodi. - Scusi, grazie. 33 00:04:07,413 --> 00:04:09,581 00:04:12,876 Così abbiamo preso un'ascia e abbiamo buttato giù la porta. 35 00:04:12,919 --> 00:04:15,087 Ci siamo trovati fiamme alte dieci metri. 36 00:04:15,129 --> 00:04:16,171 (insieme) Oh! 37 00:04:16,214 --> 00:04:18,507 Girandole colorate e esplosioni di ogni tipo. 38 00:04:18,549 --> 00:04:22,261 Così abbiamo capito di essere in una fabbrica di fuochi d'artificio. 39 00:04:22,303 --> 00:04:25,264 Nonostante questo, abbiamo spento I'incendio. 40 00:04:25,306 --> 00:04:26,473 (insieme) Bravi! 41 00:04:30,311 --> 00:04:35,899 Dovete sapere che una volta ho curato un alligatore di due metri. 42 00:04:35,942 --> 00:04:37,067 (insieme) Oh! 43 00:04:37,110 --> 00:04:42,698 Ma i nostri più assidui clienti sono sicuramente loro! 44 00:04:42,740 --> 00:04:44,700 (VOCI SOVRAPPOSTE) 45 00:04:47,495 --> 00:04:50,414 - Mia madre è uno scienziato. - (insieme) Oh! 46 00:04:50,456 --> 00:04:52,624 Un fisico termonucleare. 47 00:04:52,667 --> 00:04:54,960 Oggi purtroppo non è potuta venire 48 00:04:55,003 --> 00:04:58,005 allora ho chiesto a mia zia di accompagnarmi. 49 00:05:03,344 --> 00:05:04,469 (insieme) Oh! 50 00:05:11,686 --> 00:05:14,563 - (Astronauta) Buongiorno. - (insieme) Buongiorno. 51 00:05:14,605 --> 00:05:17,899 - Vado un secondo. - Dove vai, mamma? Ora tocca a te. 52 00:05:17,942 --> 00:05:20,902 (Astronauta) Vengo dalla stazione orbitante Pegasus. 53 00:05:20,945 --> 00:05:23,280 - Una missione di 187 giorni. - (insieme) Oh! 54 00:05:28,786 --> 00:05:32,789 Io sono un'impiegata del Ministero 55 00:05:32,832 --> 00:05:36,418 e mi occupo di buste paga. 56 00:05:40,131 --> 00:05:45,385 Però non solo quello, perché calcolo anche i contributi INPS. 57 00:05:48,931 --> 00:05:51,433 Scorporo gli importi di fatturazione 58 00:05:51,476 --> 00:05:55,145 e a volte compilo le ritenute d'acconto sui redditi, 59 00:05:55,188 --> 00:06:00,192 ossia sui compensi ricevuti dai lavoratori autonomi. 60 00:06:00,943 --> 00:06:05,781 Forse, però, prima è meglio che vi spieghi le percentuali delle aliquote. 61 00:06:05,823 --> 00:06:08,700 La differenza tra IRPEF e IRES. 62 00:06:09,619 --> 00:06:12,662 Sono due cose un po' diverse. 63 00:06:18,461 --> 00:06:20,003 Però penso che... 64 00:06:21,339 --> 00:06:22,798 ...che abbiate capito. 65 00:06:28,012 --> 00:06:28,804 Grazie. 66 00:06:28,846 --> 00:06:30,597 (APPLAUSO) 67 00:06:30,640 --> 00:06:31,431 Grazie. 68 00:06:34,602 --> 00:06:37,687 Adesso facciamo entrare il papà di Arianna. 69 00:06:38,606 --> 00:06:39,981 (insieme) Oh! 70 00:06:47,990 --> 00:06:49,574 (insieme) Oh! 71 00:06:55,289 --> 00:06:58,333 Se lavori al Ministero, perché non ci sei mai? 72 00:06:58,376 --> 00:07:01,586 Non è che non ci sono proprio mai, no? Oggi sono venuta. 73 00:07:01,629 --> 00:07:03,839 Però I'altra volta hai saltato il saggio. 74 00:07:03,881 --> 00:07:07,467 Lo so, amore, mi dispiace tanto. Ero dovuta partire per lavoro. 75 00:07:07,468 --> 00:07:11,138 - Però è venuta nonna Agata. - Vestita da Michael Jackson. 76 00:07:11,180 --> 00:07:12,222 Da Michael Jackson? 77 00:07:12,265 --> 00:07:14,141 Ragazze? Io vado. 78 00:07:14,183 --> 00:07:17,978 - Che cosa ti sei messa? - Stasera serata ABBA. Sono Agnetha. 79 00:07:18,020 --> 00:07:20,063 - Sei ridicola. - Sono viva. 80 00:07:20,106 --> 00:07:23,692 Mentre tu guardati. Sembri una suora laica depressa. 81 00:07:23,734 --> 00:07:26,820 Non essere patetica, dovevi fare queste cose a 16 anni. 82 00:07:26,863 --> 00:07:30,657 Purtroppo, tesoro, io a 16 anni cambiavo i tuoi pannolini. 83 00:07:31,367 --> 00:07:33,034 Quindi la vita me la godo adesso. 84 00:07:33,661 --> 00:07:34,870 Si va! 85 00:07:35,705 --> 00:07:38,290 Perché ogni tanto non ti vesti anche tu così? 86 00:07:41,627 --> 00:07:45,755 Amore, perché io, al contrario di nonna, ho ancora una dignità. 87 00:07:49,218 --> 00:07:50,510 - Mamma? - Sì? 88 00:07:50,511 --> 00:07:53,013 - Papà è in cielo? - Amore, sì. 89 00:07:54,765 --> 00:07:57,934 Papà lavora in cielo, nel senso che fa il pilota. 90 00:07:57,977 --> 00:07:59,436 Se dici così, pare morto. 91 00:08:00,271 --> 00:08:02,230 Adesso nanna, però. Dai. 92 00:08:03,941 --> 00:08:05,984 Perché tu e papà vi siete lasciati? 93 00:08:08,488 --> 00:08:12,449 Perché mamma e papà fanno tutti e due dei lavori troppo impegnativi. 94 00:08:12,492 --> 00:08:15,660 Lui sì, ma tu calcoli la trattenuta d'acconto. 95 00:08:15,703 --> 00:08:18,997 Amore, ritenuta. Si dice ritenuta d'acconto. 96 00:08:19,040 --> 00:08:23,335 Comunque non faccio soltanto quello. Dormire. Adesso bisogna dormire. 97 00:08:23,377 --> 00:08:24,461 Buonanotte, amore. 98 00:08:25,296 --> 00:08:28,507 Sì, chiudiamola qua che è meglio. 99 00:08:28,549 --> 00:08:30,717 (radio) Tempo previsto per domani. 100 00:08:30,760 --> 00:08:34,596 00:08:38,141 sulle zone a ridosso dei rilievi alpini ed appenninici 102 00:08:38,184 --> 00:08:40,894 potranno dar luogo a locali brevi rovesci o temporali. 103 00:08:40,937 --> 00:08:44,064 00:08:45,482 sulle zone pianeggianti. 105 00:08:45,525 --> 00:08:48,568 00:08:50,153 (SQUILLI DI TELEFONO) 107 00:08:55,952 --> 00:08:58,370 - Sì, pronto? 00:09:02,457 00:09:06,586 00:09:08,755 Tamara! Tamara. 111 00:09:08,798 --> 00:09:10,674 00:09:12,968 Scusa, abbi pazienza, è passato del tempo. 113 00:09:12,969 --> 00:09:14,344 Ventiquattro anni. 114 00:09:14,428 --> 00:09:17,347 Comunque sono diventata matta per trovarti, Giovanna. 115 00:09:17,431 --> 00:09:18,390 Non hai niente. 116 00:09:18,474 --> 00:09:20,141 00:09:23,603 Io i social proprio non po... Non mi interessano. 118 00:09:23,688 --> 00:09:26,481 00:09:28,608 Infatti come hai trovato il mio numero? 120 00:09:28,609 --> 00:09:31,278 Ho incontrato tua madre a una festa disco anni '70. 121 00:09:31,279 --> 00:09:33,905 00:09:36,741 00:09:37,909 00:09:42,497 Stiamo mettendo insieme i Fantastici Cinque della quinta L. 125 00:09:42,498 --> 00:09:45,083 Organizziamo una cena sabato, non puoi mancare. 126 00:09:45,126 --> 00:09:48,044 No, senti, io le cene di classe proprio non... 127 00:09:48,087 --> 00:09:48,878 No. 128 00:09:48,879 --> 00:09:51,965 00:09:54,426 Io, te, Marco, Francesca e Roberto. 130 00:09:54,468 --> 00:09:55,802 Ah, Roberto. 131 00:09:55,845 --> 00:09:58,471 Sabato al Barcone sul Tevere, alle 21. 132 00:09:58,514 --> 00:10:01,891 Io non penso che sia una buona idea. Ti dico anche che non posso. 133 00:10:01,934 --> 00:10:03,768 Allora sabato, ci conto! 134 00:10:03,811 --> 00:10:05,312 No, perché ci conti? 135 00:10:05,396 --> 00:10:08,565 - Alle 21 . Che bello! 00:10:11,109 Io non ci sarò, ti ho appena detto che non posso. 137 00:10:11,944 --> 00:10:14,404 Capito, Tamara? Scusami, ma... Tamara? 138 00:10:15,072 --> 00:10:15,947 Tamara? 139 00:10:47,980 --> 00:10:49,689 00:11:41,408 - (Agente) Buongiorno. - 'Giorno. 141 00:11:41,450 --> 00:11:43,118 - (Agente 2) 'Giorno. - 'Giorno. 142 00:11:43,160 --> 00:11:44,202 Buongiorno. 143 00:11:44,245 --> 00:11:46,287 - (Agente 3) Buongiorno. - 'Giorno. 144 00:11:52,169 --> 00:11:54,421 - Buongiorno. - Buongiorno, dottoressa. 145 00:11:54,463 --> 00:11:56,881 (VOCI SOVRAPPOSTE) 146 00:11:59,927 --> 00:12:02,137 (Agente 4) Mi confermi? Niente di fatto? 147 00:12:02,179 --> 00:12:05,473 (Agente 5, auricolare) Falso allarme. Vado nel quadrante est. 148 00:12:05,516 --> 00:12:08,017 Dottoressa Salvatori, mi scusi. Buongiorno. 149 00:12:08,060 --> 00:12:10,562 - L'aspetta il comandante. - Sì, sto andando. 150 00:12:10,604 --> 00:12:13,148 - Mi scusi, volevo... - Chiara, dammi del tu. 151 00:12:13,190 --> 00:12:16,609 - Volevo chiederti se... - Sì, lo so, vuoi passare operativa. 152 00:12:16,694 --> 00:12:19,112 Per passare operativa devi essere invisibile. 153 00:12:19,155 --> 00:12:21,948 I tuoi capelli sono rossi, ti sembra un colore comune? 154 00:12:21,991 --> 00:12:22,741 - No. - No. 155 00:12:22,783 --> 00:12:26,995 Chiudi la camicetta, scendi dai tacchi. Non ti devono ricordare. 156 00:12:28,998 --> 00:12:30,165 Buongiorno. 157 00:12:30,249 --> 00:12:31,624 - Ciao. - Buongiorno. 158 00:12:32,752 --> 00:12:34,210 - Buongiorno. - Buongiorno. 159 00:12:34,211 --> 00:12:37,088 Eden Bauer si è rivelato un target molto più complicato 160 00:12:37,131 --> 00:12:38,631 di quello che immaginavamo. 161 00:12:38,674 --> 00:12:41,009 Progetta un'arma di distruzione di massa. 162 00:12:41,051 --> 00:12:44,387 Gli manca un terzo componente per metterla a punto. 163 00:12:44,430 --> 00:12:49,476 Non sappiamo dove possa assemblarla. Di sicuro da qualche parte qui in Europa. 164 00:12:49,518 --> 00:12:52,937 Abbiamo avuto diverse fonti che si sono rivelate inutili. 165 00:12:52,980 --> 00:12:56,775 Ora abbiamo un nuovo cavallo di Troia che forse potrebbe portarci a lui. 166 00:12:56,817 --> 00:13:01,696 Si chiama Gerard Polasante, è un chimico belga di origini italiane. 167 00:13:01,739 --> 00:13:06,159 Pensiamo possa essere lui a fornire a Bauer questo terzo componente. 168 00:13:06,202 --> 00:13:10,413 Di questo componente sappiamo solo che si trasporta in piccole provette, 169 00:13:10,456 --> 00:13:12,290 grandi all'incirca come questa. 170 00:13:12,333 --> 00:13:16,127 Questa mattina il nostro chimico è atterrato a Marrakech. 171 00:13:17,171 --> 00:13:19,756 Giovanna, deve partire ora. 172 00:13:20,424 --> 00:13:21,382 Ho danza. 173 00:13:22,176 --> 00:13:25,178 - Come? - Bene, molto bene. 174 00:13:37,775 --> 00:13:39,317 Ecco, pure la festa. 175 00:13:40,277 --> 00:13:41,319 Guardale. 176 00:13:42,530 --> 00:13:44,614 Che ci va nell'insalata di riso? 177 00:13:45,449 --> 00:13:46,533 Tonno. 178 00:13:48,202 --> 00:13:49,536 Maledette. 179 00:13:49,578 --> 00:13:52,205 - Assetto posizioni. Romani? - Ala est. 180 00:13:52,248 --> 00:13:54,457 - Iacobelli? - Ingresso Medina. 181 00:13:54,500 --> 00:13:56,292 - Carrara? - Parco Hassan. 182 00:13:56,335 --> 00:13:57,877 - Salvatori? - Carciofini! 183 00:13:59,797 --> 00:14:00,755 No, scusate. 184 00:14:01,549 --> 00:14:02,549 Hotel Rihab. 185 00:14:05,386 --> 00:14:07,512 Area raggiunta. Giovanna, tocca a te. 186 00:14:24,363 --> 00:14:26,281 - Ci sono. - Bene. 187 00:14:43,924 --> 00:14:47,552 Il badge è nella tasca destra. Da questo momento ti chiami Anya. 188 00:14:47,595 --> 00:14:49,554 Devi introdurti nel cambio di turno. 189 00:14:49,597 --> 00:14:53,516 (Comandante, auricolare) C'è una jeep, le chiavi sono nella tasca sinistra. 190 00:14:53,559 --> 00:14:55,435 Vai, ti stanno aspettando. 191 00:15:13,871 --> 00:15:14,913 (PARLANO IN ARABO) 192 00:15:34,600 --> 00:15:35,683 Target individuato. 193 00:15:36,602 --> 00:15:37,560 - Ottimo. 194 00:15:38,604 --> 00:15:39,896 (PARLANO IN FRANCESE) 195 00:15:50,074 --> 00:15:52,825 - Sta uscendo. - Trova il modo di seguirlo. 196 00:15:53,577 --> 00:15:55,912 (PARLA IN ARABO) 197 00:16:03,796 --> 00:16:06,506 (PARLA IN INGLESE) 198 00:16:11,053 --> 00:16:12,470 (insieme) Oh! 199 00:16:39,957 --> 00:16:41,290 Il target si è staccato. 200 00:16:41,333 --> 00:16:42,667 (PARLANO IN GIAPPONESE) 201 00:16:42,710 --> 00:16:43,668 No, è una cosa mia. 202 00:16:43,711 --> 00:16:44,544 Seguilo. 203 00:16:48,465 --> 00:16:51,676 (PARLA IN INGLESE) 204 00:16:51,719 --> 00:16:53,594 Wow! 205 00:16:55,848 --> 00:16:58,891 (PARLANO IN FRANCESE) 206 00:16:58,934 --> 00:17:01,477 (PARLANO IN ARABO) 207 00:17:08,569 --> 00:17:09,694 Va benissimo. 208 00:17:09,737 --> 00:17:12,363 Mollami, ho da fare. 209 00:17:12,406 --> 00:17:14,449 (PARLA IN FRANCESE) 210 00:17:33,218 --> 00:17:35,553 (PARLA IN ARABO) 211 00:18:15,302 --> 00:18:17,845 - Cazzo, c'è Bauer. - Bauer? Così presto? 212 00:18:18,764 --> 00:18:21,265 Gli sta consegnando una scatolina di legno. 213 00:18:24,561 --> 00:18:26,395 00:18:27,688 Si separano, chi seguo? 215 00:18:28,816 --> 00:18:30,149 Segui Bauer. 216 00:19:06,770 --> 00:19:09,605 (SUONERIA DEL CELLULARE: "PICA PICA" DI SARAOMUSIC) 217 00:19:09,648 --> 00:19:12,150 Scusate, sto perdendo il collegamento. 218 00:19:12,192 --> 00:19:13,776 (Agente) Che? (MUSICA) 219 00:19:13,819 --> 00:19:15,653 Non vi sento più, scusate. 220 00:19:15,654 --> 00:19:18,197 - Abbiamo perso il contatto. - Ristabilitelo! 221 00:19:18,991 --> 00:19:20,283 Mamma. 222 00:19:20,325 --> 00:19:22,869 Hai finito di stare coi piedi sulla scrivania? 223 00:19:22,911 --> 00:19:26,455 Se non è proprio urgentissimo, adesso, credimi, non è il momento. 224 00:19:26,498 --> 00:19:28,958 00:19:31,294 Ricordati di prendere Martina a danza. 226 00:19:31,378 --> 00:19:33,087 - Senti... - Alle 18:30. 227 00:19:33,130 --> 00:19:34,046 Sì, mamma. 228 00:19:34,673 --> 00:19:36,716 (MUSICA) 229 00:19:38,594 --> 00:19:40,428 Giovanna, tutto bene? 230 00:19:41,263 --> 00:19:42,388 Eccomi, ora vi sento. 231 00:19:43,265 --> 00:19:45,600 - Bauer? 00:20:35,399 (PARLA IN ARABO) 233 00:21:05,597 --> 00:21:06,681 Vai, vai! 234 00:21:49,599 --> 00:21:53,811 Sta prendendo un volo EuroAtlantic, Marrakech-Roma. Volo YU651. 235 00:21:53,854 --> 00:21:56,939 Controllate subito la lista passeggeri. 236 00:22:03,238 --> 00:22:04,905 Sta imbarcando lo zaino. 237 00:22:04,948 --> 00:22:08,367 Sul volo c'è un numero di passaporto di un'altra persona. 238 00:22:08,410 --> 00:22:11,287 00:22:12,663 Posto 23A. 240 00:22:13,332 --> 00:22:14,373 Ok. 241 00:22:14,416 --> 00:22:17,293 00:22:19,253 Tu cerca di prendere tempo. 243 00:22:22,215 --> 00:22:23,841 (insieme) Oh! 244 00:22:23,925 --> 00:22:26,969 (PARLA IN ARABO) 245 00:22:30,265 --> 00:22:31,349 (PARLA IN FRANCESE) 246 00:22:31,391 --> 00:22:32,808 Si è ingolfato. 247 00:22:32,851 --> 00:22:34,018 (PARLA IN ARABO) 248 00:22:34,102 --> 00:22:36,896 La sabbia, dev'essere... 249 00:22:36,897 --> 00:22:38,856 (PARLA IN ARABO) 250 00:22:38,899 --> 00:22:40,024 (PARLA IN FRANCESE) 251 00:22:40,025 --> 00:22:41,567 "Mouvez", che "mouvez"? 252 00:22:41,568 --> 00:22:42,443 (IN INGLESE) 253 00:22:42,486 --> 00:22:45,696 Se non si muove, non si muove. Purtroppo. 254 00:22:46,365 --> 00:22:48,282 (VOCI SOVRAPPOSTE) 255 00:22:48,325 --> 00:22:51,702 00:22:52,661 No! 257 00:22:56,666 --> 00:22:57,792 Abbiamo lo zaino. 258 00:23:02,964 --> 00:23:04,423 00:23:18,354 00:23:31,784 (MUSICA) 261 00:23:32,953 --> 00:23:34,912 (MUSICA DALL'ALTOPARLANTE) 262 00:23:34,955 --> 00:23:35,955 Toto Cutugno? 263 00:23:37,457 --> 00:23:38,499 È italiano, vero? 264 00:23:40,168 --> 00:23:41,752 Ora guardano all'interno. 265 00:23:50,303 --> 00:23:51,804 Niente, non c'è niente. 266 00:23:54,266 --> 00:23:57,977 Quel pezzo di merda ci ha fregato. Lo avevo a tanto così e non l'ho preso. 267 00:23:58,019 --> 00:24:02,690 La cosa importante è che il componente non è entrato in Europa. Almeno per ora. 268 00:24:02,732 --> 00:24:04,066 Mi dispiace, comandante. 269 00:24:04,109 --> 00:24:07,486 Giovanna, qual è il nostro obiettivo principale? 270 00:24:07,487 --> 00:24:09,822 Proteggere i cittadini senza che se ne accorgano. 271 00:24:09,906 --> 00:24:12,867 - E tu oggi l'hai fatto. - Va bene. 272 00:24:12,909 --> 00:24:15,035 Adesso vai, I'elicottero ti aspetta. 273 00:24:15,120 --> 00:24:16,704 Oh, Dio, Martina! 274 00:24:16,746 --> 00:24:19,457 - Come? - No, niente, una cosa mia. 275 00:24:21,168 --> 00:24:22,042 Scusa. 276 00:24:31,595 --> 00:24:32,636 Amore. 277 00:24:34,264 --> 00:24:35,681 Scusa, amore mio. 278 00:24:38,977 --> 00:24:41,312 (PARLA IN FRANCESE) 279 00:24:44,858 --> 00:24:48,527 - Sì. - Prima dell'ora, non è ora. 280 00:24:48,528 --> 00:24:51,864 Dopo I'ora, non è più ora. L'ora è ora. 281 00:24:52,532 --> 00:24:53,908 - Signora. - Sì. 282 00:24:53,950 --> 00:24:56,327 Lei è sempre in ritardo. 283 00:24:56,369 --> 00:24:59,079 Madame, mi scusi davvero. 284 00:24:59,122 --> 00:25:02,374 Io sono mortificata, Le assicuro che non succederà più. 285 00:25:10,008 --> 00:25:13,302 Che avrete mai da fare al Ministero? 286 00:25:13,303 --> 00:25:15,513 Me lo chiedo sempre anch'io. 287 00:25:16,973 --> 00:25:19,600 (TV) Vediamo I'andamento dei mercati finanziari. 288 00:25:19,643 --> 00:25:22,394 00:25:23,979 I giapponesi. 290 00:25:24,022 --> 00:25:26,482 (MUSICA) 291 00:25:37,160 --> 00:25:39,662 (Giovanna) Per te quando potrò dirle la verità? 292 00:25:41,039 --> 00:25:43,791 Tutti i figli vogliono essere fieri dei loro genitori. 293 00:25:43,833 --> 00:25:46,710 A me, Martina mi considera una fallita. 294 00:25:47,587 --> 00:25:50,297 Lei non vuole un supereroe, vuole solo la sua mamma. 295 00:25:50,340 --> 00:25:54,635 Quant'è che non fate qualcosa insieme? Che ne so, anche preparare la cena. 296 00:25:55,470 --> 00:25:57,888 Giovanna, ti sei persa troppe cose lì dentro. 297 00:25:57,931 --> 00:26:00,599 Ora devi occuparti di quello che c'è fuori. 298 00:26:00,600 --> 00:26:04,728 Ma io al lavoro ho la mia squadra, i miei compagni e so che mi posso fidare. 299 00:26:04,771 --> 00:26:07,565 Lì so come muovermi, è fuori che... 300 00:26:10,026 --> 00:26:11,277 ...non so più come si fa. 301 00:26:11,319 --> 00:26:15,030 È questo il problema: smetti di vivere il quotidiano come una copertura. 302 00:26:15,073 --> 00:26:18,701 Il quotidiano è la tua vita vera. Stai con tua figlia, fatti degli amici. 303 00:26:18,743 --> 00:26:22,162 E poi, non dovrei essere io a dirtelo, ma fatti pure un uomo! 304 00:26:23,540 --> 00:26:25,749 Amore? Scusa, ho fatto tardi. 305 00:26:27,085 --> 00:26:30,462 Tu lo sai che anche quando non ci sono io penso sempre, sempre... 306 00:26:35,010 --> 00:26:35,759 Amore mio. 307 00:26:45,604 --> 00:26:46,937 (SEGNALE ACUSTICO SMS) 308 00:26:50,692 --> 00:26:51,650 Tamara. 309 00:26:53,695 --> 00:26:56,488 Ancora con questa cena. Che volete da me? 310 00:27:22,682 --> 00:27:25,267 (Tamara) Per me Roberto ci vuole provare con te. 311 00:27:25,310 --> 00:27:28,062 (Giovanna) Sei matta? Gli piace Billi della terza E. 312 00:27:28,104 --> 00:27:30,898 - (Tamara) Lo dici tu. - (Giovanna) Tamara, la smetti? 313 00:27:30,940 --> 00:27:34,151 - (Tamara) Quanto era "bono" ieri? - (Giovanna) Finiscila. 314 00:27:34,194 --> 00:27:36,487 (Francesca) Butta la canna, ci affumichi. 315 00:27:36,529 --> 00:27:38,238 (CAMPANELLA) 316 00:27:38,281 --> 00:27:41,659 (Tamara) No, ora ho latino! Non so niente. Giova', ci pensi tu? 317 00:27:41,701 --> 00:27:43,952 - (Giovanna) Tranquilla. - (Tamara) Grazie. 318 00:28:15,652 --> 00:28:17,903 (Tamara) Facciamo i "100 giorni" in Europa? 319 00:28:17,946 --> 00:28:18,904 (Giovanna) Tipo? 320 00:28:18,905 --> 00:28:22,908 - (Marco) Sul Guadal... Come si chiama? - (Tamara) Guadalquivir! 321 00:28:22,951 --> 00:28:25,661 - (Marco) Eh, Ià. - (Giovanna) Sei una zappa, Marco. 322 00:28:26,663 --> 00:28:30,708 (Tamara) Giovanna, si vede benissimo, hai i cuoricini negli occhi. 323 00:28:30,750 --> 00:28:33,377 (Marco) Pensi che non ho visto come lo guardi? Dai. 324 00:28:33,420 --> 00:28:34,336 (RIDONO) 325 00:28:34,379 --> 00:28:37,089 - (Tamara) Spegni il registratore! - (Marco) Hai rotto! 326 00:28:37,132 --> 00:28:39,591 - (Giovanna) Lascia. - (Francesca) Spegnilo. 327 00:29:03,324 --> 00:29:07,035 Giovanna! Giovanna! Oh, Dio, Giovanna. 328 00:29:07,078 --> 00:29:08,036 Scusate. 329 00:29:08,830 --> 00:29:10,038 Ciao! 330 00:29:11,332 --> 00:29:14,376 - Quant'è che non ci vediamo? Quanto? - Tanto tempo. 331 00:29:14,419 --> 00:29:15,961 - Subito selfie, subito! - No. 332 00:29:16,004 --> 00:29:17,212 Zitta, ridi. 333 00:29:17,839 --> 00:29:19,339 (Tamara) Eccolo. Che carine. 334 00:29:19,382 --> 00:29:21,550 - Ricordi la mia passione per i viaggi? - Sì. 335 00:29:21,593 --> 00:29:25,345 L'ho fatta diventare un lavoro, perché sono 15 anni che faccio la hostess. 336 00:29:25,388 --> 00:29:26,680 - Bello. - Sì. 337 00:29:26,723 --> 00:29:31,101 Tu? Eri la più sveglia di tutti. Se non ci passavi le versioni... Eh, no. 338 00:29:31,144 --> 00:29:34,521 - Ti piacevano le lingue, studiavi arabo. - Arabo, sì. 339 00:29:34,564 --> 00:29:37,024 - Adesso? - Lavoro al Ministero. 340 00:29:40,820 --> 00:29:42,112 Dai, vabbè. 341 00:29:42,155 --> 00:29:44,239 - Ehi, belle! - Marco! 342 00:29:44,282 --> 00:29:45,407 Oh! 343 00:29:45,450 --> 00:29:46,241 Ciao. 344 00:29:46,284 --> 00:29:48,327 Bello ci sarai, bello. 345 00:29:48,369 --> 00:29:51,789 - Bella. Eccola. Che meraviglia. - Selfie. 346 00:29:51,831 --> 00:29:52,956 - Per forza? - Sì. 347 00:29:52,999 --> 00:29:53,957 Che bello Ià. 348 00:29:54,000 --> 00:29:55,083 (Marco) Eccoci. 349 00:29:55,126 --> 00:29:58,837 Ricordi quella volta che siamo andati a vederlo giocare a Frosinone? 350 00:29:58,838 --> 00:30:00,672 Me lo ricordo, abbiamo perso 4-1. 351 00:30:00,715 --> 00:30:03,342 - Poi hai continuato col calcio? - Diciamo di sì. 352 00:30:03,384 --> 00:30:07,012 Ho aperto un piccolo centro sportivo e alleno una squadra di ragazzi. 353 00:30:07,055 --> 00:30:09,765 È una bella squadra, mi danno molte soddisfazioni. 354 00:30:09,808 --> 00:30:10,641 Bene. 355 00:30:10,683 --> 00:30:13,811 Tu, Giovanna, che fai? Sempre in fissa con la tecnologia? 356 00:30:13,853 --> 00:30:14,853 Che fai? 357 00:30:15,730 --> 00:30:17,731 Io adesso lavoro al Ministero. 358 00:30:17,774 --> 00:30:19,942 - Non ho capito. - AI Ministero. 359 00:30:24,906 --> 00:30:26,490 Mi stai prendendo per il culo. 360 00:30:30,453 --> 00:30:32,830 - Oh, Dio, che è successo? - Niente. 361 00:30:32,872 --> 00:30:36,416 - Ma almeno non fai un cazzo. - Infatti. 362 00:30:36,459 --> 00:30:38,001 (Francesca) Buonasera. 363 00:30:38,044 --> 00:30:39,670 - Francesca! - Francesca! 364 00:30:39,712 --> 00:30:40,587 - Bella! - Ciao! 365 00:30:40,630 --> 00:30:42,214 - Come stai? - Bene. 366 00:30:42,257 --> 00:30:43,590 (Francesca) Che bello! 367 00:30:43,633 --> 00:30:45,342 - Tutti insieme. - Quanto tempo! 368 00:30:45,385 --> 00:30:46,301 Selfie! 369 00:30:46,344 --> 00:30:47,886 - Selfie? - Sì, subito. 370 00:30:47,887 --> 00:30:49,888 "Un, deux, trois..." 371 00:30:51,432 --> 00:30:54,142 - Come stai? Che fai? - Sono pediatra. 372 00:30:54,185 --> 00:30:58,105 Lavoro all'ospedale, ma da un paio d'anni faccio una cosa che mi piace tanto. 373 00:30:58,147 --> 00:30:59,731 Collaboro con un'associazione 374 00:30:59,774 --> 00:31:02,317 che fa assistenza medica ai bambini in Afghanistan. 375 00:31:02,360 --> 00:31:04,736 È dura, ma a me piace tanto, "me gusta". 376 00:31:04,779 --> 00:31:07,698 Quando sto Ià ricordo perché ho deciso di fare il medico. 377 00:31:07,740 --> 00:31:12,578 Tu, Giovanna? Degli altri qualcosina so, ma di te non so proprio più niente. 378 00:31:12,620 --> 00:31:14,413 Sei sempre impegnata nel sociale? 379 00:31:14,455 --> 00:31:16,915 Mah, più...statale. 380 00:31:17,917 --> 00:31:19,710 Cioè? Che... 381 00:31:20,628 --> 00:31:21,879 Lavoro al Ministero. 382 00:31:21,921 --> 00:31:23,088 Roberto! Roberto? 383 00:31:23,131 --> 00:31:26,008 L'ho sentito il "bonazzo". Ha detto che viene. 384 00:31:26,050 --> 00:31:28,468 Ve lo ricordate? Esattamente? 385 00:31:28,511 --> 00:31:31,638 L'occhio azzurro, il capello biondo, il fisico scolpito. 386 00:31:31,681 --> 00:31:35,142 - Quanto era bello Roberto? - Era pure troppo fissato, secondo me. 387 00:31:35,184 --> 00:31:37,227 Certo, stava tutti i giorni in piscina. 388 00:31:37,270 --> 00:31:39,479 Nuota oggi, nuota domani, ti viene il fisico. 389 00:31:39,522 --> 00:31:42,608 Giovanna non si perdeva mai una gara per vederlo in costume. 390 00:31:42,650 --> 00:31:45,152 Io? Questo è ingiusto e sessista. 391 00:31:45,194 --> 00:31:47,738 Sì, come quando ci avete chiesto la colletta 392 00:31:47,780 --> 00:31:51,199 per andare a vedere insieme il concerto a Londra dei Simply Red. 393 00:31:51,242 --> 00:31:52,451 Una testa così. 394 00:31:52,493 --> 00:31:53,452 È vero. 395 00:31:54,495 --> 00:31:55,537 (Francesca) Vabbè. 396 00:31:55,580 --> 00:31:57,289 Ragazzi, credo che è arrivato. 397 00:32:52,845 --> 00:32:53,679 Ciao. 398 00:32:56,474 --> 00:32:59,685 Mamma mia, siete rimasti uguali, non siete cambiati per niente. 399 00:33:00,353 --> 00:33:01,561 Sei tu? 400 00:33:01,604 --> 00:33:04,564 Dai, ho messo su un paio di chili, però sono io, no? 401 00:33:04,607 --> 00:33:06,566 Facciamo pure quattro, Roberto. 402 00:33:06,609 --> 00:33:09,027 - Non iniziamo. - (Francesca) Sei bellissimo! 403 00:33:09,070 --> 00:33:10,320 Comunque, ciao. 404 00:33:10,363 --> 00:33:12,447 - Ti voglio bene, Roberto! - Pure io. 405 00:33:13,116 --> 00:33:14,491 Ti voglio bene. 406 00:33:15,451 --> 00:33:16,994 (Francesca) Bello! 407 00:33:17,036 --> 00:33:19,246 (Roberto) Schifosamente magro. 408 00:33:19,288 --> 00:33:20,497 Per favore. 409 00:33:21,165 --> 00:33:23,250 Fermi. Vicino. 410 00:33:23,292 --> 00:33:25,210 - (Roberto) Foto. - (Tamara) Ci siete? 411 00:33:25,253 --> 00:33:26,420 (Marco) Vai! 412 00:33:27,672 --> 00:33:29,047 Uno adesso e uno dopo, dai. 413 00:33:29,090 --> 00:33:30,465 Sono molto felice. 414 00:33:30,508 --> 00:33:32,759 Agli assenti ingiustificati. 415 00:33:33,970 --> 00:33:37,055 - Veniva a scuola coi parastinchi. - Mi menavano. 416 00:33:37,974 --> 00:33:39,057 - Grazie. - Grazie. 417 00:33:39,058 --> 00:33:40,434 Si abbioccava così. 418 00:33:42,061 --> 00:33:43,937 - Buoni. - Ti piace? 419 00:33:43,980 --> 00:33:45,105 (Francesca) Duro. 420 00:33:45,148 --> 00:33:46,273 Aveva la gomma. 421 00:33:46,315 --> 00:33:48,650 Non mi ricordavo questa cosa! 422 00:33:48,693 --> 00:33:50,610 L'animaccia tua ogni volta. 423 00:33:50,653 --> 00:33:51,611 Altri 15 anni... 424 00:33:51,654 --> 00:33:52,696 No! 425 00:33:52,739 --> 00:33:54,614 ...ci vediamo per fare la calza. 426 00:33:54,657 --> 00:33:57,284 - Giovanna la beve naturale. - È vero, grazie. 427 00:33:58,202 --> 00:34:01,455 - Come hai fatto, scusa? - Io mi ricordo tutto. 428 00:34:02,290 --> 00:34:03,415 Lui si ricorda tutto. 429 00:34:03,458 --> 00:34:06,251 - (Marco) Volete che andiamo via? - Potete rimanere. 430 00:34:06,294 --> 00:34:10,213 - Regaliamogli un po' di privacy. - Dai, non fate gli scemi, su. 431 00:34:10,256 --> 00:34:12,340 (Francesca) Mamma mia! A Roberto. 432 00:34:13,176 --> 00:34:17,179 - Che ha una memoria d'elefante. - Non solo la memoria, pure il viso. 433 00:34:18,222 --> 00:34:19,473 Lapsus freudiano. 434 00:34:21,142 --> 00:34:23,643 Comunque, ragazzi, sono veramente felice. 435 00:34:23,686 --> 00:34:26,063 Anch'io. Ahia! Piano. 436 00:34:26,105 --> 00:34:28,106 - Scusa. - No, non è colpa tua. 437 00:34:28,858 --> 00:34:30,233 Ho i postumi di una... 438 00:34:30,943 --> 00:34:32,569 ...lussazione alla spalla. 439 00:34:32,612 --> 00:34:36,490 - È pericoloso andare in Afghanistan. - Mica me la sono fatta in Afghanistan. 440 00:34:36,532 --> 00:34:39,701 No, me la sono fatta qua durante la guardia al Policlinico. 441 00:34:39,744 --> 00:34:41,745 Ho un tutore perché mi sono fatta male. 442 00:34:41,788 --> 00:34:44,998 - Sei caduta? - No, è stata la madre di Fabiana. 443 00:34:46,000 --> 00:34:47,292 La signora Ruggero. 444 00:34:47,335 --> 00:34:50,128 Perché niente antibiotico e alla bambina di prima sì? 445 00:34:50,129 --> 00:34:51,129 Cos'ha meno di lei? 446 00:34:51,172 --> 00:34:53,590 È solo un po' d'alterazione, sia tranquilla. 447 00:34:53,633 --> 00:34:54,549 Tranquilla? 448 00:34:54,592 --> 00:34:58,053 Perché allora su internet dice che potrebbe essere una meningite? 449 00:34:58,096 --> 00:35:02,224 Uno "striptococco". Lei sa cos'è uno "streppotococco"? 450 00:35:02,266 --> 00:35:05,519 Guardi che le diagnosi su internet creano tanta confusione. 451 00:35:05,561 --> 00:35:06,603 Non le consiglio... 452 00:35:06,646 --> 00:35:09,231 No, se volevo un consiglio andavo da uno bravo, 453 00:35:09,273 --> 00:35:10,982 uno che ha uno studio privato. 454 00:35:11,025 --> 00:35:14,069 Non venivo qui alla ASL. Voi servite solo a fare le ricette. 455 00:35:14,112 --> 00:35:15,821 Fammi questa ricetta. 456 00:35:15,863 --> 00:35:20,325 Signora, vede, io non prescrivo farmaci se non lo ritengo opportuno. 457 00:35:24,372 --> 00:35:26,164 Forse tu non sai chi sono io. 458 00:35:26,165 --> 00:35:28,291 Io sono una che paga le tasse 459 00:35:28,334 --> 00:35:31,294 e ho diritto ad avere le medicine che voglio, hai capito? 460 00:35:33,089 --> 00:35:34,798 Guardi, veramente, 461 00:35:34,841 --> 00:35:39,010 I'antibiotico può creare gravi danni se assunto senza necessità. 462 00:35:39,053 --> 00:35:42,931 Tu saresti quella che deve decidere cosa è necessario o no per mia figlia? 463 00:35:42,932 --> 00:35:45,517 È mia figlia! Lo saprò? 464 00:35:45,518 --> 00:35:48,895 Sì, però lei vende cucine componibili, non è un medico. 465 00:35:48,938 --> 00:35:51,606 "Sciacquata totale"! 466 00:35:51,649 --> 00:35:55,152 Ho preso una botta fortissima. Mi ha fatto proprio male. 467 00:35:55,194 --> 00:35:59,322 Andiamo, bella di mamma. Basta con questo iPad che è maleducazione. 468 00:35:59,365 --> 00:36:03,785 00:36:04,828 Una cosa seria. 470 00:36:04,829 --> 00:36:08,165 Sì. Ecco cosa significa lavorare oggi in un ospedale. 471 00:36:09,333 --> 00:36:11,710 Secondo voi fare la hostess è meglio? 472 00:36:12,962 --> 00:36:16,548 No! No, io lì non ci vado più. 473 00:36:16,591 --> 00:36:18,842 Da quando gli hanno tolto la stella Michelin 474 00:36:18,885 --> 00:36:20,969 io non posso più portarci i clienti. 475 00:36:21,012 --> 00:36:24,848 Mi scusi, siamo in fase di decollo, deve spegnere il telefono. 476 00:36:24,891 --> 00:36:27,642 Sì, lo so che la cantina dei vini è ancora molto valida. 477 00:36:27,685 --> 00:36:30,854 Scusi, è davvero pericoloso per la strumentazione di bordo, 478 00:36:30,897 --> 00:36:31,855 Io deve spegnere. 479 00:36:31,898 --> 00:36:34,649 È una telefonata di lavoro. Su, portami uno Spritz. 480 00:36:34,692 --> 00:36:36,067 Glielo chiedo per favore. 481 00:36:36,110 --> 00:36:38,653 Si chiama "business" perché qui la gente lavora. 482 00:36:38,696 --> 00:36:41,615 Questa poltrona mi costa come un mese di stipendio tuo. 483 00:36:41,657 --> 00:36:43,241 Fammi il piacere, va'. 484 00:36:43,242 --> 00:36:45,660 O spegne o dovrò chiamare il comandante. 485 00:36:45,703 --> 00:36:47,579 - Chi chiami tu? - Oh! 486 00:36:47,622 --> 00:36:48,914 No! 487 00:36:48,956 --> 00:36:50,165 Ma si può? 488 00:36:50,208 --> 00:36:53,293 Leggero trauma cranico e quattro punti di sutura. 489 00:36:53,294 --> 00:36:55,378 - Non è possibile. - Porca troia. 490 00:36:55,379 --> 00:36:56,838 (Francesca) Porco Giuda. 491 00:36:56,881 --> 00:36:58,006 L'hai denunciato? 492 00:36:59,050 --> 00:37:04,137 Lo trovo tutti i venerdì mattina su Roma-Londra delle 8:50. 493 00:37:04,180 --> 00:37:05,430 Una merda. 494 00:37:06,891 --> 00:37:11,186 Comunque non è che fare I'allenatore sia una passeggiata di salute. 495 00:37:11,938 --> 00:37:14,731 (VOCI INDISTINTE) 496 00:37:14,815 --> 00:37:16,024 Bravo così. 497 00:37:16,067 --> 00:37:17,943 Mister, non capisci un cazzo! 498 00:37:18,861 --> 00:37:20,403 Dovevi fare il 3-4-3. 499 00:37:20,446 --> 00:37:23,448 Come ti copri dietro? Non vedi che sei scoperto a destra? 500 00:37:23,491 --> 00:37:24,324 Vai lì. 501 00:37:24,367 --> 00:37:26,034 Metti mio figlio davanti! 502 00:37:26,077 --> 00:37:29,162 - Vai... - Ascoltami, io nasco allenatore! 503 00:37:29,205 --> 00:37:31,915 Carocci, suo figlio sta bene lì, mi faccia il favore. 504 00:37:31,999 --> 00:37:36,044 Li lasci giocare, visto che non ha mai toccato un pallone in vita sua. Grazie. 505 00:37:37,213 --> 00:37:39,923 Bravo, ancora. Dai! Bravo, così, bravo! 506 00:37:44,637 --> 00:37:45,637 Oh. 507 00:37:47,014 --> 00:37:48,181 - "Bam"! - Ahia! 508 00:37:48,224 --> 00:37:50,809 (Uomo) Ora raccontalo a tua madre. 509 00:37:50,851 --> 00:37:52,769 (Marco) Una capocciata in pieno petto. 510 00:37:52,853 --> 00:37:53,895 Mister. 511 00:37:53,938 --> 00:37:57,148 00:38:00,527 Fino a qualche settimana fa non riuscivo a ridere, porca puttana. 513 00:38:00,569 --> 00:38:02,946 - Adesso? Stai meglio? - Un po' risolto, sì. 514 00:38:02,989 --> 00:38:05,240 (Roberto) Io no. Ecco. 515 00:38:05,283 --> 00:38:06,616 (Marco) Ahia. 516 00:38:06,659 --> 00:38:07,617 Che è? 517 00:38:07,660 --> 00:38:11,454 Tutore tibio-tarsico. Edoardo Grazioli, quarta B. 518 00:38:11,497 --> 00:38:13,957 Professore, che mi importa? Non la so. 519 00:38:14,000 --> 00:38:18,795 "Non la so", e vabbè. Se non la sai allora proviamo... Ungaretti. 520 00:38:19,505 --> 00:38:21,339 Mi sai dire il suo verso più famoso? 521 00:38:21,382 --> 00:38:22,340 (RUTTA) 522 00:38:22,383 --> 00:38:23,717 Un rutto. 523 00:38:24,593 --> 00:38:26,636 Abbiamo un fine umorista, adesso. 524 00:38:26,679 --> 00:38:29,889 Almeno non gli straccio le palle con le cose inutili come fai tu. 525 00:38:29,932 --> 00:38:33,977 Ti sembrano inutili. Invece quello che studi a scuola ti servirà. 526 00:38:34,061 --> 00:38:35,937 A 40 anni te ne accorgerai. 527 00:38:35,980 --> 00:38:39,566 Quando avrò 40 anni, ti avranno già seppellito con le pezze al culo. 528 00:38:39,608 --> 00:38:41,693 Io brinderò con due bionde e un Negroni. 529 00:38:41,736 --> 00:38:46,698 - Grazioli, io ti devo mettere due. - Invece scommetti che mi metti sei? 530 00:38:46,741 --> 00:38:50,618 Mi devi mettere sei. Hai capito? Se non ti spacco la faccia. 531 00:38:50,661 --> 00:38:52,287 Che dici? Vattene a posto. 532 00:38:52,330 --> 00:38:54,289 Ciccione sfigato con le pezze al culo, 533 00:38:54,373 --> 00:38:56,541 a me non dici quello che devo fare, capito? 534 00:38:56,584 --> 00:38:57,959 Mi devi mettere questo sei. 535 00:38:58,044 --> 00:38:59,252 - Va... - Sei! 536 00:38:59,295 --> 00:39:00,712 Questo cazzo di sei! 537 00:39:00,755 --> 00:39:04,382 Mi ha dato un calco. Forte! Per tre giorni non ho potuto camminare. 538 00:39:04,383 --> 00:39:07,010 Ammazza, proprio "capitano, oh, mio capitano". 539 00:39:07,053 --> 00:39:08,845 Sì, uguale, la stessa cosa. 540 00:39:08,888 --> 00:39:11,473 - Non siamo messi bene per niente. - No. 541 00:39:12,433 --> 00:39:15,477 Giova', beata te che lavori al Ministero. 542 00:39:45,383 --> 00:39:47,425 (SQUILLI DI CELLULARE) 543 00:39:48,427 --> 00:39:49,469 Sì, Tamara? 544 00:39:50,930 --> 00:39:52,138 Che cosa? 545 00:39:57,895 --> 00:40:02,190 Mi scusi, sto cercando Desideri. Roberto Desideri. 546 00:40:02,233 --> 00:40:03,650 È arrivato da poco. 547 00:40:03,734 --> 00:40:06,152 Signo', mica conosco il reparto a memoria io. 548 00:40:06,195 --> 00:40:08,279 No, ma I'hanno portato proprio poco fa. 549 00:40:08,280 --> 00:40:11,366 - È un professore. - Ah, allora sì che mi ha aiutato. 550 00:40:12,368 --> 00:40:16,454 - C'è più di un insegnante ricoverato? - Uh, li abbiamo divisi per materie. 551 00:40:17,164 --> 00:40:18,373 Allora... 552 00:40:21,043 --> 00:40:22,377 - Ehi. - Ciao. 553 00:40:22,420 --> 00:40:23,461 Ciao. 554 00:40:23,546 --> 00:40:24,462 Ciao. 555 00:40:25,798 --> 00:40:28,550 - Sempre Grazioli della quarta B? - Certo. 556 00:40:28,592 --> 00:40:31,469 Ancora non hai imparato. I quattro non devi metterli. 557 00:40:31,470 --> 00:40:34,013 Neanche i meno meno perché li fanno incazzare. 558 00:40:34,056 --> 00:40:37,767 Ha detto che Cavour è un aperitivo. Capisci? 559 00:40:37,810 --> 00:40:40,770 - Che sarà mai, dai! - Capirai, faglielo dire. 560 00:40:40,813 --> 00:40:44,065 - Non ce la faccio. - Ho capito, ma ti ha menato. 561 00:40:44,108 --> 00:40:47,777 Gli altri filmavano, avevi un cestino in testa e lui ti prendeva a calci. 562 00:40:47,820 --> 00:40:50,822 Roberto, in cinque minuti sei diventato il pupazzo del web. 563 00:40:50,865 --> 00:40:55,869 Lo so, ma se li mollo pure io, questi che fine fanno così ignoranti? 564 00:40:55,911 --> 00:40:58,329 Gli altri professori che dicono, scusa? 565 00:40:58,372 --> 00:41:00,790 Che dicono? Hanno paura e gli mettono sei. 566 00:41:00,833 --> 00:41:03,501 - Mettigli pure tu questo sei! - No. 567 00:41:03,544 --> 00:41:07,130 Allora la prossima volta ci vediamo direttamente in Rianimazione. 568 00:41:07,173 --> 00:41:10,967 È una questione di sopravvivenza. Abbiamo imparato tutti a farlo. 569 00:41:13,512 --> 00:41:15,722 Infatti avete ragione voi. 570 00:41:15,764 --> 00:41:17,056 (insieme) Oh! 571 00:41:17,808 --> 00:41:20,143 Ho fatto una cazzata. Non so che mi è preso. 572 00:41:20,186 --> 00:41:22,061 Ho avuto un rigurgito di civiltà. 573 00:41:23,731 --> 00:41:25,315 - Ma non lo faccio più. - Bravo. 574 00:41:25,357 --> 00:41:28,568 Come bravo? Non va mica bene così. 575 00:41:29,403 --> 00:41:30,153 Non va bene. 576 00:41:30,196 --> 00:41:32,947 Giovanna, certo che non va bene, però che vuoi fare? 577 00:41:32,990 --> 00:41:34,157 Va fatto qualcosa. 578 00:41:34,200 --> 00:41:38,119 Ci vuoi pensare tu? Un bel reclamino in carta bollata dal Ministero? 579 00:41:39,288 --> 00:41:41,539 - Vediamo che succede. - Non mi fare ridere. 580 00:41:50,090 --> 00:41:51,549 - Non hai capito? - Oh! 581 00:41:52,551 --> 00:41:55,303 - Non mi serve a un cazzo. - No, ti serve sapere le cose. 582 00:41:55,346 --> 00:41:57,597 - (Agente) Buonasera. - Buonasera. 583 00:41:57,640 --> 00:41:59,849 Sei un fallito, non mi servi a un cazzo. 584 00:42:31,966 --> 00:42:34,676 Che bello. Dottoressa, pensava di farsi un tatuaggio? 585 00:42:35,886 --> 00:42:39,472 Come un tatuaggio? Ti ho detto che dobbiamo essere invisibili. 586 00:42:39,473 --> 00:42:41,516 Un tatuaggio sarebbe gravissimo. 587 00:42:42,434 --> 00:42:43,393 Mi scusi. 588 00:42:43,435 --> 00:42:45,144 - E questi capelli? - Vanno bene? 589 00:42:45,187 --> 00:42:48,481 Sono nero corvino. Ti sembra un colore che passa inosservato? 590 00:42:48,524 --> 00:42:49,607 - No? - Pari Morticia. 591 00:42:49,650 --> 00:42:50,942 Sì, infatti mi scusi. 592 00:42:50,943 --> 00:42:52,735 - Dammi del tu. - Sì. 593 00:43:01,745 --> 00:43:05,248 Ruggero Anita, ho un appuntamento per un "over the bottom tattoo". 594 00:43:08,419 --> 00:43:10,378 - Eh? - Tatuaggio. 595 00:43:17,553 --> 00:43:19,345 - Sei in ritardo. - Neanche un'ora. 596 00:43:21,432 --> 00:43:22,974 - Hai il "drawing"? - Che ho? 597 00:43:23,017 --> 00:43:25,268 - Il disegno. - Ah, sì. 598 00:43:29,398 --> 00:43:32,525 - Elegantissimo. - Vero? Me lo voglio fare qua. 599 00:43:32,568 --> 00:43:34,110 "Over the bottom", appunto. 600 00:43:35,279 --> 00:43:36,821 Mi pare giusto. 601 00:43:37,698 --> 00:43:40,908 - Prima va compilato un questionario. - Che è? 602 00:43:40,951 --> 00:43:42,702 - Domande. - Ah. 603 00:43:42,745 --> 00:43:47,248 - Ha assunto alcol prima di venire? - No, ho un aperitivo dopo. 604 00:43:47,249 --> 00:43:49,584 - Droghe? - Ma sei della Polizia? 605 00:43:51,879 --> 00:43:52,670 No. 606 00:43:52,713 --> 00:43:53,921 Allergie? 607 00:43:53,964 --> 00:43:56,549 Guarda, io mangio tutto, digerisco pure i sassi. 608 00:43:56,592 --> 00:43:59,218 Però sono allergica ai gamberetti. Mi sento morire. 609 00:43:59,261 --> 00:44:01,554 - Dammi un gamberetto e schiatto. - Ottimo. 610 00:44:01,597 --> 00:44:02,555 Come ottimo? 611 00:44:03,349 --> 00:44:05,683 - Dico, si metta in coda. - Come in coda? 612 00:44:05,684 --> 00:44:10,063 Ha 50 minuti di ritardo, la cabina è occupata... 613 00:44:10,898 --> 00:44:12,023 ...si metta in coda. 614 00:44:13,817 --> 00:44:16,444 I livelli di maleducazione a cui siamo arrivati. 615 00:44:23,035 --> 00:44:26,412 Che facciamo stasera? Andiamo a ballare? - Ti va? 616 00:44:26,497 --> 00:44:28,873 - (Ragazzo) Sì. - (Ragazzo 2) Prima ceniamo. 617 00:44:28,916 --> 00:44:30,541 (Ragazzo) Mangiamo qualcosa. 618 00:44:30,584 --> 00:44:32,627 (Ragazzo 2) Portiamo le ragazze. 619 00:44:37,299 --> 00:44:39,759 Mi sto facendo due palle... 620 00:44:39,802 --> 00:44:43,096 Dai, ti ha detto un culo impressionante. Ti hanno solo sospeso. 621 00:44:43,180 --> 00:44:45,056 (Ragazzo 2) Vabbè, andiamo Ià? 622 00:44:45,099 --> 00:44:46,808 - Birretta? - Pure? 623 00:44:46,850 --> 00:44:48,184 (Ragazzo) Andiamo, va'. 624 00:45:00,948 --> 00:45:02,532 (Manager) Facciamo i seri. 625 00:45:02,574 --> 00:45:05,702 Un natante di 20 metri non può essere considerato uno yacht. 626 00:45:05,744 --> 00:45:06,536 (Uomo) No. 627 00:45:06,620 --> 00:45:11,165 Sopra i 30 metri, sì. Sotto i 30 metri, poveri! Poveri. 628 00:45:12,000 --> 00:45:15,211 - (Uomo) Povertà. È vero. - (Manager) Giusto? 629 00:45:15,254 --> 00:45:19,006 Silvana su uno yacht più piccolo di 30 metri mi si addormenta! 630 00:45:21,593 --> 00:45:25,555 (Manager, auricolare) Il problema è che pensano di vivere nel lusso, 631 00:45:25,597 --> 00:45:28,224 ma il vero lusso è una cosa per pochi. 632 00:45:28,267 --> 00:45:30,101 (Uomo) Hai ragione! 633 00:45:30,144 --> 00:45:31,769 (RISATE) 634 00:45:31,854 --> 00:45:34,439 00:45:37,859 Un livello bassissimo. Ero in "business" e che facevo? "Business"! 636 00:45:37,901 --> 00:45:40,361 00:45:43,406 Capito? Io stavo lavorando. Una cosa assurda. 638 00:45:43,449 --> 00:45:44,532 Sì. 639 00:45:44,575 --> 00:45:48,703 - (Cameriere) Dottore, Mojito? - Tre, ne voglio tre. Vai, dai, veloce. 640 00:45:49,663 --> 00:45:51,164 (Uomo) Ho la gola secca. 641 00:45:54,460 --> 00:45:56,169 Buongiorno. Mi manda un taxi? 642 00:45:56,211 --> 00:45:57,712 (STRIDIO DI GOMME) 643 00:45:59,047 --> 00:46:00,256 Mortacci. 644 00:46:04,011 --> 00:46:08,639 Via della Caffarelletta 60. Però la strada te la dico io che la conosco bene. 645 00:46:08,682 --> 00:46:10,224 Io nasco tassinaro. 646 00:46:10,267 --> 00:46:13,686 (radio) Ti dico una cosa, se sei un giocatore serio non vai a... 647 00:46:29,244 --> 00:46:32,205 Aho, si fa cadere I'iPad per terra? 648 00:46:32,247 --> 00:46:36,709 Non si fa! Hai capito? Cammina. Guarda un po'. 649 00:46:36,752 --> 00:46:40,171 - (Signor Ruggero) Bello, vero? - Bello, pare Buckingham Palace. 650 00:46:40,214 --> 00:46:42,840 (Fabiana) Voglio andare a vedere la principessa. 651 00:46:42,883 --> 00:46:45,218 - (Signor Ruggero) Andiamo. - La principessa. 652 00:46:45,260 --> 00:46:47,512 (Anita) Dai, amore, c'è la scaletta. 653 00:46:47,554 --> 00:46:51,307 - Amore, che mangiamo stasera? - Prendiamo un po' di sushi. 654 00:46:51,350 --> 00:46:54,936 (Anita) Hai detto bene. Baciala, con questo freddo muore davvero. 655 00:46:54,978 --> 00:46:57,980 - L'ho fatto, ma non si sveglia. - Dalle un altro bacio. 656 00:46:59,775 --> 00:47:01,776 - Beh? - Non si è svegliata. 657 00:47:01,819 --> 00:47:03,194 Perché è morta! 658 00:47:03,237 --> 00:47:05,905 Le prendono già morte per fare le principesse? 659 00:47:05,948 --> 00:47:08,574 Mamma mia, tutta questa cosa e poi la trovi morta. 660 00:47:08,617 --> 00:47:10,284 (Donna) Diamo un bacio pure noi. 661 00:47:10,327 --> 00:47:11,869 (Anita) Andiamo, dai. 662 00:47:12,621 --> 00:47:15,581 Mi scusi, è un po' raffreddato. 663 00:47:15,624 --> 00:47:18,376 Raffreddato. Ha il cimurro questo ragazzino! 664 00:47:18,418 --> 00:47:23,089 - (Enrico) Giovanna, ti disturbo? - No, sto lavorando. 665 00:47:23,131 --> 00:47:25,091 Com'è andata con Martina? 666 00:47:25,884 --> 00:47:27,718 - Guarda... 00:47:29,929 Non ci hai parlato. Ciao. 668 00:47:38,897 --> 00:47:40,940 Pensavo di fare delle polpette. 669 00:47:40,983 --> 00:47:43,901 Mamma, tu non sai fare nemmeno la pasta al burro. 670 00:47:45,779 --> 00:47:48,406 Infatti mamma avrebbe bisogno di una mano. 671 00:47:48,448 --> 00:47:50,741 Aspetta nonna, le prende in rosticceria. 672 00:48:03,297 --> 00:48:05,131 Così sono troppo grandi. 673 00:48:06,216 --> 00:48:08,968 Con queste ci giochi a bocce. Da' qua. 674 00:48:11,138 --> 00:48:12,096 Ci penso io. 675 00:48:16,101 --> 00:48:17,476 Ecco, così. 676 00:48:24,401 --> 00:48:26,611 - Così? - Un po' storta. 677 00:48:30,991 --> 00:48:31,824 Così? 678 00:48:32,576 --> 00:48:33,367 Sì. 679 00:48:44,546 --> 00:48:48,257 Sei "nigiri". Sei "nigiri" salmone, vero, amore? 680 00:48:49,176 --> 00:48:53,179 Poi, due "dragon rolls", "uramaki tonno special"... 681 00:48:53,221 --> 00:48:56,182 Tu vuoi lo "shirashi" tuo, vero? Ok. 682 00:48:56,224 --> 00:49:01,020 Ora dov'è questa? Fabiana! Tu li vuoi gli "edamame"? 683 00:49:01,063 --> 00:49:02,980 (Fabiana) Sì, va bene. 684 00:49:04,066 --> 00:49:06,525 Ecco qua. Pure stasera ho cucinato. 685 00:49:10,572 --> 00:49:12,949 - Ragazzi, chi è il primo? - Eccomi. 686 00:49:12,991 --> 00:49:14,700 Via del Tintoretto 100. 687 00:49:14,743 --> 00:49:15,785 - Grazie. - Grazie. 688 00:50:00,163 --> 00:50:03,124 - Non hai l'ordine? - Sono sicuro, I'avevo messo dentro. 689 00:50:03,166 --> 00:50:04,625 Allora torna qua subito. 690 00:50:22,060 --> 00:50:24,645 - (Anita) Chi è? - Consegna. 691 00:50:24,688 --> 00:50:25,604 00:50:42,872 (CAMPANELLO) 693 00:50:47,294 --> 00:50:48,753 Grazie. 694 00:50:50,130 --> 00:50:51,255 (NON UDIBILE) 695 00:51:00,307 --> 00:51:02,183 - Per Ruggero? - Sì. 696 00:51:02,225 --> 00:51:03,809 - Dia pure, grazie. - Ecco qua. 697 00:51:03,852 --> 00:51:06,979 - Grazie, scusi il ritardo. - Non fa niente. Anzi. 698 00:51:08,648 --> 00:51:09,440 Grazie. 699 00:51:10,358 --> 00:51:12,651 - Arrivederci, buona serata. - Arrivederci. 700 00:51:23,914 --> 00:51:25,456 (TV) Il carattere di Monica. 701 00:51:25,499 --> 00:51:28,250 00:51:30,211 i piani sarebbero andati in fumo. 703 00:51:30,253 --> 00:51:33,672 00:51:34,924 Oh, Dio! 705 00:51:35,926 --> 00:51:37,593 Si sono sbagliati! 706 00:51:38,220 --> 00:51:39,512 Ci sta un gamberetto! 707 00:51:39,554 --> 00:51:41,180 Facci finire, è un gamberetto! 708 00:51:41,223 --> 00:51:42,807 - Che sarà mai? - Sono allergica. 709 00:51:42,849 --> 00:51:45,518 Oh, Dio, ora mi gonfio tutta. Oh, Dio, i ponfi! 710 00:51:45,560 --> 00:51:47,770 Ecco, sono tutta un ponfo! 711 00:51:47,813 --> 00:51:49,271 - Calmati. - Già lo sento! 712 00:51:49,314 --> 00:51:52,358 - Non hai niente. - Lo sento! Mi formicolano le mani! 713 00:51:52,400 --> 00:51:55,611 Mi formicolano pure i piedi! Oh, Dio, gratta! 714 00:51:55,654 --> 00:51:59,490 Gratta il ponfo con le unghie. Hai le unghie, usale! 715 00:52:00,492 --> 00:52:02,701 - La lingua. È gonfia? - Sta a posto, calma. 716 00:52:02,744 --> 00:52:03,619 Sei sicuro? 717 00:52:03,662 --> 00:52:05,538 - Portami all'ospedale! - Andiamo. 718 00:52:05,580 --> 00:52:07,581 - (Anita) Non respiro. - Chi è Ruggero? 719 00:52:07,624 --> 00:52:09,291 - Io, sto qua! - Che hai fatto? 720 00:52:09,334 --> 00:52:13,712 Non respiro e mi prude tutto, ho i ponfi. Sono piena di ponfi, tocchi qua. 721 00:52:13,755 --> 00:52:14,672 Ferma. Alzati. 722 00:52:14,714 --> 00:52:15,881 - Oh, Dio! - Andiamo. 723 00:52:15,924 --> 00:52:17,383 - Devo venire pure io? - No. 724 00:52:17,425 --> 00:52:18,342 Ciao, mamma. 725 00:52:18,385 --> 00:52:20,302 - Aiuto! - Tranquilla, zitta. 726 00:52:20,345 --> 00:52:21,804 - Non respiro. - Sta' zitta. 727 00:52:21,847 --> 00:52:24,557 - Mi sono gonfiata tutta! - Stai bene, così. 728 00:52:24,599 --> 00:52:26,433 - Stai bene. - Non respiro! 729 00:52:26,476 --> 00:52:27,560 Fermati. 730 00:52:27,602 --> 00:52:29,478 - Tranquilla. - Dove mi hai portato? 731 00:52:29,521 --> 00:52:32,523 - Dove? Aiuto. - Stai ferma. 732 00:52:32,566 --> 00:52:35,693 Ferma con queste mani. Non rompere i coglioni. 733 00:52:35,735 --> 00:52:36,610 Oh, Dio. 734 00:52:41,032 --> 00:52:42,700 Buonasera, signora. 735 00:52:42,742 --> 00:52:43,951 - 'Sera. - Che succede? 736 00:52:43,994 --> 00:52:45,911 (FA DEI VERSI) 737 00:52:45,954 --> 00:52:47,580 Perché si agita tanto? 738 00:52:49,291 --> 00:52:52,585 - Non riesce a parlare? - No, parlo. Parlo, parlo. 739 00:52:52,627 --> 00:52:54,211 Mi hanno avvelenato! 740 00:52:54,254 --> 00:52:57,464 - Con che cosa? - Con un gamberetto dentro i "rolls"! 741 00:52:57,507 --> 00:52:59,175 - Dentro al...? - AI sushi. 742 00:52:59,217 --> 00:53:00,217 - Ah, il sushi. - Sì. 743 00:53:00,260 --> 00:53:02,469 - Sono allergica. - Ah. 744 00:53:02,512 --> 00:53:05,639 - Denuncio tutti i cinesi. - No, sushi, saranno giapponesi. 745 00:53:05,682 --> 00:53:07,349 È uguale, ho la bocca gonfia. 746 00:53:07,392 --> 00:53:10,603 La lingua gonfia, la gola gonfia, le mani gonfie. 747 00:53:10,645 --> 00:53:11,687 - Tutta gonfia. - Sì. 748 00:53:11,730 --> 00:53:16,233 - Facciamo così: io adesso le do qualcosa. - Oh! Dammi qualche cosa! 749 00:53:16,234 --> 00:53:18,485 - Le do qualcosa. - Qualcosa. 750 00:53:18,528 --> 00:53:19,361 - Qualcosa. - Sì. 751 00:53:19,404 --> 00:53:22,072 - Ma che cosa? - Come che cosa? 752 00:53:22,115 --> 00:53:24,909 Chi lo sa? Io adesso sinceramente non lo so. 753 00:53:24,951 --> 00:53:25,951 Come non lo sa? 754 00:53:25,994 --> 00:53:28,245 - Diamo un'occhiata a internet? - Internet? 755 00:53:28,246 --> 00:53:29,955 - Meglio. - Scusa, ma che fai? 756 00:53:29,998 --> 00:53:31,916 Mica è il Black Friday, fa shopping? 757 00:53:31,958 --> 00:53:34,835 - Mi dispiace, la connessione è lenta. - Lenta? 758 00:53:34,878 --> 00:53:37,254 - Aspettiamo. - Aspettiamo la Befana? 759 00:53:37,255 --> 00:53:41,508 Eccolo Ià. Allora, digitiamo. Che digitiamo? Gonfiore facciale? 760 00:53:41,551 --> 00:53:42,843 Facciale. 761 00:53:42,886 --> 00:53:44,303 - O faccione. - Faccione. 762 00:53:44,346 --> 00:53:47,514 - Faccia lei, che ne so io? - Signora, come non lo sa? 763 00:53:47,557 --> 00:53:48,432 Non lo so. 764 00:53:48,475 --> 00:53:52,895 Il Paese ha fatto passi avanti. Tutti sanno tutto. C'è internet. 765 00:53:52,938 --> 00:53:55,397 - Che mi importa di internet! - Ecco, vediamo. 766 00:53:55,440 --> 00:54:00,152 - Si tratta di decidere tra cortisone... - Cortisone. 767 00:54:00,195 --> 00:54:02,154 - E antistaminico. - Antistaminico. 768 00:54:02,197 --> 00:54:03,155 - Eh. - Eh. 769 00:54:03,198 --> 00:54:04,907 Io, però, che ne so? 770 00:54:04,950 --> 00:54:06,242 - Che ne so? - Non lo so. 771 00:54:06,284 --> 00:54:09,995 - Per non sbagliare io ora le preparo... - Che mi prepari? 772 00:54:10,038 --> 00:54:11,288 - Due fiale. - Due fiale. 773 00:54:11,331 --> 00:54:12,873 - Cortisone. - Cortisone. 774 00:54:12,916 --> 00:54:14,500 (insieme) Antistaminico. 775 00:54:14,542 --> 00:54:16,961 - Antistaminico. - Antistaminico. 776 00:54:17,003 --> 00:54:18,379 - Cortisone. - Cortisone. 777 00:54:18,421 --> 00:54:20,589 Cortisone, antistaminico. 778 00:54:20,632 --> 00:54:22,299 Antistaminico, cortisone. 779 00:54:22,342 --> 00:54:23,300 Cortisone. 780 00:54:23,301 --> 00:54:25,177 - Dove sta? - Qui o qua? 781 00:54:25,220 --> 00:54:26,553 Qua! 782 00:54:26,596 --> 00:54:28,931 - Ma è quella giusta? - È quella giusta? 783 00:54:28,974 --> 00:54:30,683 - Non so. - Come non so? 784 00:54:30,725 --> 00:54:32,601 Nel dubbio, decida lei. 785 00:54:32,644 --> 00:54:34,353 - Chi? - Tanto so che se ne intende. 786 00:54:34,396 --> 00:54:37,314 - E che sua zia è... - Portiera. 787 00:54:37,357 --> 00:54:39,692 - Quindi la puntura gliela fa lei. - Come lei? 788 00:54:39,734 --> 00:54:42,152 Io purtroppo la saluto perché ho un'urgenza. 789 00:54:42,195 --> 00:54:43,237 - No! - Devo andare. 790 00:54:43,280 --> 00:54:45,698 Cortisone? Antistaminico? Dottoressa! 791 00:54:45,740 --> 00:54:49,118 Dottoressa! Cortisone? Antistaminico? Che ne so? Che prendo? 792 00:54:49,160 --> 00:54:51,954 Dottoressa! Oh, Dio, mi hanno abbandonato. 793 00:54:51,997 --> 00:54:56,625 Aspetta. Questo coso... Aiuto! Dottoressa! 794 00:54:56,668 --> 00:54:58,043 Oh, Dio, mi prude tutto. 795 00:54:58,086 --> 00:55:02,423 Dottore, sono gonfia! La lingua gonfia. Oh, Dio. 796 00:55:02,465 --> 00:55:03,590 Beh? 797 00:55:03,633 --> 00:55:05,759 - Dottoressa. - Eh, che c'è? 798 00:55:05,802 --> 00:55:07,011 - Un miracolo. - Sì? 799 00:55:07,053 --> 00:55:08,429 Quanto è brava, la prego. 800 00:55:08,471 --> 00:55:09,388 - Io? - Sì. 801 00:55:09,431 --> 00:55:12,099 (Anita) Il cortisone, antistaminico. 802 00:55:12,142 --> 00:55:14,435 Abbia pazienza, me lo dica lei. Qui o qua? 803 00:55:14,436 --> 00:55:16,061 (Francesca) Non ho capito. 804 00:55:27,157 --> 00:55:29,366 È un'ora che lo chiamo, non risponde. 805 00:55:29,409 --> 00:55:31,368 - Dobbiamo iniziare. - Ok. 806 00:55:31,411 --> 00:55:35,414 Ragazzi, scusate tutti, oggi dobbiamo giocare senza mister. 807 00:55:35,457 --> 00:55:38,000 (Carocci) Ecco, iniziamo che mi sto stufando. 808 00:55:38,043 --> 00:55:39,793 Valerio, fai quello che ti dico io. 809 00:55:39,836 --> 00:55:42,504 Vai avanti e ricorda: chi mena per primo mena due volte. 810 00:55:42,547 --> 00:55:43,422 Va bene, papà. 811 00:55:43,465 --> 00:55:47,801 No, scusate. Come fanno i ragazzini a giocare senza mister? Dico... 812 00:55:48,636 --> 00:55:51,847 ...anche un'indicazione, un consiglio a bordo campo. 813 00:55:51,890 --> 00:55:53,140 Non si può. 814 00:55:54,601 --> 00:55:55,726 Carocci. 815 00:55:56,686 --> 00:55:59,021 Faccia la cortesia, ci pensi lei, no? 816 00:55:59,981 --> 00:56:02,608 - Io? - Lei nasce allenatore. 817 00:56:07,280 --> 00:56:10,407 - Effettivamente. - Ci pensi lei. 818 00:56:10,408 --> 00:56:12,910 (insieme) Vai, vai! Facci vedere! "Daje"! 819 00:56:17,040 --> 00:56:19,625 (Donna) Facci vedere, mister! Dai! 820 00:56:19,667 --> 00:56:22,920 - Lei di chi è la mamma? - Di mio figlio. 821 00:56:24,130 --> 00:56:25,714 "Daje", Flaviano! 822 00:56:25,757 --> 00:56:28,509 (insieme) Bravo! "Daje"! Vai! 823 00:56:28,551 --> 00:56:30,177 "Daje", tutti! 824 00:56:31,304 --> 00:56:32,971 "Daje", arbitro, cominciamo. 825 00:56:33,014 --> 00:56:33,889 (FISCHIO) 826 00:56:33,932 --> 00:56:35,140 (insieme) Forza! Dai! 827 00:56:35,183 --> 00:56:39,728 (Carocci) Un tocco solo. Di prima! Vi taglio le gambe. 828 00:56:39,771 --> 00:56:43,774 Staccagli le gambe! Staccagli il ginocchio! 829 00:56:43,817 --> 00:56:45,150 Voglio vedere che volano! 830 00:56:47,737 --> 00:56:48,904 (FISCHIO) 831 00:56:51,574 --> 00:56:55,411 Vabbè, non fa niente, dai! Un tocco solo! 832 00:56:55,453 --> 00:56:56,662 (Uomo) Ruba la palla! 833 00:56:56,704 --> 00:56:58,330 (Carocci) Che cazzo fate? 834 00:56:59,499 --> 00:57:01,166 Dovete dialogare! 835 00:57:01,209 --> 00:57:02,209 (NON UDIBILE) 836 00:57:02,252 --> 00:57:03,877 Fagli sentire i tacchetti! 837 00:57:05,463 --> 00:57:06,296 No! 838 00:57:11,469 --> 00:57:12,261 No! 839 00:57:13,680 --> 00:57:15,305 Di chi è figlio il portiere? 840 00:57:17,851 --> 00:57:18,725 (FISCHIO) 841 00:57:19,853 --> 00:57:21,603 (Uomo 2) Mister, fa' qualcosa! 842 00:57:22,647 --> 00:57:24,273 (Uomo) Così non andiamo bene. 843 00:57:24,315 --> 00:57:28,610 (Uomo 3) Andiamo, su! Meno male che nasci allenatore! 844 00:57:28,653 --> 00:57:30,320 (Uomo 4) Mister, che combini? 845 00:57:30,363 --> 00:57:32,614 (Uomo) La scuola di capoccioni. 846 00:57:32,657 --> 00:57:35,200 (FISCHIO) 847 00:57:40,957 --> 00:57:43,041 (Uomo 2) Vabbè, mister, ci hai provato. 848 00:57:43,084 --> 00:57:45,043 (Uomo 3) Ecco, arriva I'allenatore. 849 00:57:45,920 --> 00:57:49,089 - Scusatemi, avevo perso il cellulare. - (insieme) Mister! 850 00:57:49,132 --> 00:57:50,716 (Uomo) Ora arrivi? 851 00:57:50,758 --> 00:57:53,510 - (Ragazzo) Abbiamo perso 8-0. - Come 8-0? 852 00:57:53,511 --> 00:57:55,888 - (Ragazzo) Otto "pappine". - (Marco) Come? 853 00:57:55,930 --> 00:57:59,725 Chiedo scusa, avevo perso il cellulare, una cava di gesso... 854 00:57:59,767 --> 00:58:01,977 Fenomeno, vieni dalla festa di Halloween? 855 00:58:02,770 --> 00:58:05,314 Guarda con chi hai lasciato giocare i ragazzini. 856 00:58:05,356 --> 00:58:06,315 (Uomo 4) Otto! 857 00:58:06,357 --> 00:58:08,066 (Uomo 3) Fenomeno! 858 00:58:11,112 --> 00:58:14,114 Papà, ti potevi fare i cazzi tuoi? 859 00:58:14,157 --> 00:58:15,908 (Uomo 3) Il ragazzino ha ragione! 860 00:58:24,584 --> 00:58:28,670 Fa schifo! Fa schifo! Schifo, schifo! 861 00:58:28,713 --> 00:58:31,256 - Che succede? - Voglio fare la principessa. 862 00:58:31,299 --> 00:58:34,801 - Il topo fa schifo. - Ma i topolini sono così carini. 863 00:58:34,844 --> 00:58:37,846 Allora perché a scuola fanno la derattizzazione? 864 00:58:37,889 --> 00:58:41,016 Che c'entra? Quelli sono i ratti. Questi sono topi magici. 865 00:58:41,059 --> 00:58:43,435 Nello "Schiaccianoci" i topi sono fondamentali. 866 00:58:43,478 --> 00:58:46,605 Faccio una cosa inutile, non se la ricorderà nessuno 867 00:58:46,648 --> 00:58:48,106 e poi siamo tutti insieme. 868 00:58:48,149 --> 00:58:50,275 È proprio quello il bello, scusa. No? 869 00:58:50,318 --> 00:58:54,238 Voi topolini, tutti insieme, formate un esercito 870 00:58:54,280 --> 00:58:56,990 e fate la battaglia dei topi. 871 00:58:57,033 --> 00:59:00,494 Dello "Schiaccianoci" tutti si ricordano la battaglia dei topi. 872 00:59:00,537 --> 00:59:01,411 Ma di me no. 873 00:59:02,247 --> 00:59:03,539 Ma di voi, sì, 874 00:59:03,581 --> 00:59:06,041 e se la scena viene bene è anche merito tuo. 875 00:59:06,084 --> 00:59:10,379 Lo spettacolo funziona se ognuno fa bene la sua parte, anche se piccola. 876 00:59:11,214 --> 00:59:14,591 Parli così perché non hai visto il vestito della principessa. 877 00:59:17,637 --> 00:59:18,971 (SEGNALE ACUSTICO SMS) 878 00:59:35,572 --> 00:59:39,074 Tesoro, però ora con questa sospensione non ti devi intristire. 879 00:59:39,117 --> 00:59:42,619 Il professore per te ha un'antipatia, ma non ci puoi fare niente. 880 00:59:42,620 --> 00:59:44,788 Però adesso devi uscire un po', tesoro. 881 00:59:44,831 --> 00:59:48,584 - Mamma, che è successo al Wi-Ti? - È da questa mattina che non funziona. 882 00:59:48,626 --> 00:59:49,668 Pedro? 883 00:59:50,253 --> 00:59:51,378 (Pedro) Sì, signora? 884 00:59:51,421 --> 00:59:53,714 Domani mattina viene il tecnico di internet. 885 00:59:53,756 --> 00:59:56,466 - Controlla che metta tutto a posto. - Certo, signora. 886 00:59:57,176 --> 00:59:58,385 Vaffanculo, va' 887 00:59:58,428 --> 01:00:00,220 (CAMPANELLO) 888 01:00:01,973 --> 01:00:03,890 - Buongiorno. - Buongiorno, mi dica. 889 01:00:03,933 --> 01:00:06,935 - Avete segnalato un guasto alla linea. - Sì. 890 01:00:06,978 --> 01:00:09,855 Questo non è un lavoro da donna. Non c'era un uomo? 891 01:00:09,897 --> 01:00:11,315 Lo vedi come va il mondo? 892 01:00:11,357 --> 01:00:16,111 A fare le pulizie ci stai tu che sei uomo e io tecnico informatico, pensa. 893 01:00:16,154 --> 01:00:19,072 - Permesso. - Un attimo, ma... 894 01:00:19,866 --> 01:00:23,410 Dove vai con quella borsa? Che vuoi fare? Che hai dentro? 895 01:00:23,453 --> 01:00:28,665 Non devi toccare quello? Perché stacchi il collegamento? Perché smonti il modem? 896 01:00:28,666 --> 01:00:31,335 Tu non fai il lavoro giusto. Io chiamo la signora. 897 01:00:32,712 --> 01:00:33,837 - Pedro, vero? - Sì. 898 01:00:46,267 --> 01:00:48,101 Piano, piano. Giù. 899 01:01:18,883 --> 01:01:22,928 Pedro. Ti devi far controllare la curva glicemica, bello. 900 01:01:22,970 --> 01:01:25,806 Hai avuto un calo di zuccheri. Vieni qua. Va tutto bene. 901 01:01:26,891 --> 01:01:27,849 Ciao, Pe'. 902 01:01:58,756 --> 01:02:00,257 (PARLA IN RUSSO) 903 01:02:13,312 --> 01:02:14,604 Eccolo qua. 904 01:02:22,530 --> 01:02:23,655 E ora? 905 01:02:30,329 --> 01:02:31,371 E ora? 906 01:02:31,414 --> 01:02:32,789 (SEGNALE ACUSTICO) 907 01:02:34,041 --> 01:02:34,833 Come errata? 908 01:02:37,503 --> 01:02:38,587 Ecco. 909 01:02:41,382 --> 01:02:42,424 Ma che è? 910 01:02:42,467 --> 01:02:43,800 Sforzati. 911 01:02:48,014 --> 01:02:49,347 - Unità d'Italia? - Forza. 912 01:02:50,808 --> 01:02:52,976 Mamma, quand'è I'Unità d'Italia? 913 01:02:53,811 --> 01:02:57,147 01:03:00,859 È la password per internet. Quando cazzo era? 915 01:03:02,528 --> 01:03:04,029 1915. 916 01:03:04,697 --> 01:03:05,906 (SEGNALE ACUSTICO) 917 01:03:05,948 --> 01:03:07,866 1948. 918 01:03:07,909 --> 01:03:08,992 (SEGNALE ACUSTICO) 919 01:03:09,035 --> 01:03:10,827 1982. 920 01:03:10,828 --> 01:03:11,870 (SEGNALE ACUSTICO) 921 01:03:11,913 --> 01:03:13,830 No, quelli sono i Mondiali. Aspetta. 922 01:03:14,832 --> 01:03:16,833 1492. (SEGNALE ACUSTICO) 923 01:03:16,834 --> 01:03:19,711 È la scoperta dell'America, asino. 924 01:03:19,754 --> 01:03:20,921 (BUSSANO) 925 01:03:51,911 --> 01:03:53,119 (PARLA IN RUSSO) 926 01:04:02,880 --> 01:04:05,257 (VOCI NON UDIBILI) 927 01:04:15,601 --> 01:04:18,353 (PARLANO IN RUSSO) 928 01:04:23,609 --> 01:04:26,570 Qui c'è tutto quello che vi interessa sapere su Bauer. 929 01:04:28,114 --> 01:04:31,533 Tranne dov'è ora. Quello dovete scoprirlo voi. 930 01:04:33,452 --> 01:04:34,703 Bene. 931 01:04:35,788 --> 01:04:36,580 Lo troveremo. 932 01:04:39,250 --> 01:04:42,294 - Questo è quanto pattuito. - Grazie. 933 01:04:44,839 --> 01:04:48,049 Spero lei sia più brava come agente che come guida turistica. 934 01:05:10,865 --> 01:05:12,240 (SEGNALE ACUSTICO SMS) 935 01:05:12,283 --> 01:05:16,786 (MUSiCA: "LO SCHIACCIANOCI, LA BATTAGLIA" DI CIAJKOVSKIJ) 936 01:05:21,751 --> 01:05:24,836 Assolutamente portata, deve fare la ballerina. 937 01:05:35,806 --> 01:05:37,223 (APPLAUSI DAL CELLULARE) 938 01:05:59,580 --> 01:06:01,665 (Francesca) Avevi cercato bene a casa? 939 01:06:01,707 --> 01:06:05,835 - (Marco) Sì, certo. Dappertutto. - (Francesca) Quindi come hai fatto? 940 01:06:05,878 --> 01:06:08,755 - Quindi "Seguo" trova il mio iPhone... - Eh... 941 01:06:08,798 --> 01:06:11,132 E mi ritrova in una cava di gesso a Sutri. 942 01:06:11,175 --> 01:06:14,844 Ci sono cascato dentro, mi sono rotolato, tutto bianco. 943 01:06:14,887 --> 01:06:17,180 La cosa assurda è che il telefono stava lì. 944 01:06:17,223 --> 01:06:20,308 Come ci è finito, dimmi? Ragazzi, il caso, boh. 945 01:06:20,351 --> 01:06:21,768 Ma è stato provvidenziale. 946 01:06:21,811 --> 01:06:25,438 L'altra domenica in mezzo al campo non volava una mosca. 947 01:06:25,481 --> 01:06:28,024 Una specie di miracolo, i genitori tutti zitti. 948 01:06:28,067 --> 01:06:29,401 E abbiamo vinto 3-1. 949 01:06:30,236 --> 01:06:31,444 Il caso non esiste. 950 01:06:31,487 --> 01:06:33,780 - Cioè? - Lo so io chi è stato. 951 01:06:36,117 --> 01:06:37,200 (Francesca) Dillo. 952 01:06:38,536 --> 01:06:40,537 È tutta una questione di karma. 953 01:06:40,579 --> 01:06:43,665 - (Marco) Eccola. - (Francesca) Volevi dire quello. 954 01:06:43,708 --> 01:06:47,877 Per i cattolici sono gli angeli custodi. Gli sciamani li chiamano spiriti guida. 955 01:06:47,920 --> 01:06:52,215 Uno sciamano mi porta il telefonino in una cava di gesso a Sutri? Che dici? 956 01:06:52,258 --> 01:06:55,635 Scusa, allora tu adesso mi spieghi la logica di questi eventi. 957 01:06:59,265 --> 01:07:00,056 Che c'è? 958 01:07:00,933 --> 01:07:04,602 Ieri era giornata del ricevimento dei genitori a scuola. 959 01:07:06,355 --> 01:07:09,441 - Una famiglia mi ha mandato gli avvocati. - Come gli avvocati? 960 01:07:09,483 --> 01:07:13,111 Per contestare un voto basso all'orale di italiano. 961 01:07:13,154 --> 01:07:14,404 Com'è possibile? 962 01:07:14,447 --> 01:07:17,282 Io ci ho provato a fare come dicono Tamara e gli altri, 963 01:07:17,324 --> 01:07:20,452 a non farmi coinvolgere, ma come si fa? 964 01:07:21,495 --> 01:07:23,079 A me Edoardo è rimasto qua. 965 01:07:23,998 --> 01:07:24,914 Pure a me. 966 01:07:24,957 --> 01:07:26,082 Cioè, insomma... 967 01:07:26,083 --> 01:07:30,587 Il professore non lo fai per soldi, hai una responsabilità. 968 01:07:30,629 --> 01:07:32,088 Non so, forse ho sbagliato. 969 01:07:32,131 --> 01:07:36,593 Avrei dovuto insegnargli prima di tutto i fondamentali della convivenza civile. 970 01:07:36,635 --> 01:07:41,014 Cioè, saper dire buongiorno, per favore, grazie... 971 01:07:41,057 --> 01:07:42,599 - Scusa. - Eh. 972 01:07:42,641 --> 01:07:45,852 Quando perdi la motivazione, ti senti un fallito. 973 01:07:45,895 --> 01:07:48,229 Un impiegato del Ministero. 974 01:07:48,272 --> 01:07:50,690 - Scusa. - No, figurati. 975 01:07:51,734 --> 01:07:54,444 - Ti ricordi la professoressa Medda? - Sì. 976 01:07:54,487 --> 01:07:57,655 Lei con me non ha mai mollato. Guarda che ero un po' come Edoardo. 977 01:07:57,698 --> 01:08:00,992 Però tu eri talmente bello che ti si perdonava tutto. 978 01:08:01,660 --> 01:08:03,912 Tu sei ancora bellissima. 979 01:08:04,747 --> 01:08:05,789 Ma va'! 980 01:08:05,831 --> 01:08:08,708 Guarda che io ero innamorato, ma proprio... 981 01:08:08,751 --> 01:08:12,253 - Ricordi la gita dei "100 giorni"? - Certo, chi se la dimentica? 982 01:08:12,296 --> 01:08:14,714 Io ho fatto di tutto per rimanere solo con te. 983 01:08:14,757 --> 01:08:17,008 Ho organizzato la gita sul fiume, ricordi? 984 01:08:17,051 --> 01:08:20,178 Però dopo mi hai chiesto solo una mano in latino per I'esame 985 01:08:20,221 --> 01:08:21,554 e non ci ho capito niente. 986 01:08:21,597 --> 01:08:23,890 Vedi il peso di non dire le cose? 987 01:08:24,725 --> 01:08:25,642 Dillo a me. 988 01:08:26,977 --> 01:08:29,229 Ci possiamo sempre tornare a Siviglia. 989 01:08:30,564 --> 01:08:31,856 Magari, tutti insieme. 990 01:08:31,899 --> 01:08:34,818 - E riorganizziamo la gita sul barcone. - Dai. 991 01:08:34,860 --> 01:08:36,820 Ho interrotto qualcosa? 992 01:08:38,155 --> 01:08:40,782 Non è che dopo 20 anni riuscite a darvi questo bacio? 993 01:08:40,825 --> 01:08:42,450 Dai, su! 994 01:08:43,244 --> 01:08:46,621 - Vabbè, io vado che ho il volo. - Roma-Londra col cafone dentro? 995 01:08:46,664 --> 01:08:49,582 No, quello col cafone ce l'ha il venerdì alle 8:50. 996 01:08:52,711 --> 01:08:53,962 Tu che ne sai, scusa? 997 01:08:54,004 --> 01:08:56,256 Che ne so? Tamara, me l'hai detto tu. 998 01:08:56,298 --> 01:09:00,385 Però fai qualcosa, non ti ricordi più niente. Ti fai troppe canne. 999 01:09:00,427 --> 01:09:02,971 È tabacco, basta con queste canne, fumo tabacco. 1000 01:09:08,936 --> 01:09:10,311 Mamma, che fai? 1001 01:09:10,354 --> 01:09:14,649 Eh? Un pochettino di ginnastica per rimettermi in forma. 1002 01:09:14,692 --> 01:09:15,775 Come la nonna? 1003 01:09:15,818 --> 01:09:19,487 Tesoro, mamma per diventare come nonna dovrebbe andare a Lourdes. 1004 01:09:19,530 --> 01:09:23,324 - Cos'è Lourdes? - Un posto dove fanno i miracoli, amore. 1005 01:09:23,367 --> 01:09:24,868 Con gli anni sei più dolce. 1006 01:09:24,910 --> 01:09:26,369 (CAMPANELLO) È Papà. 1007 01:09:28,873 --> 01:09:30,582 - Ciao, amore. - Ciao, papà. 1008 01:09:30,624 --> 01:09:31,541 - Ciao. - Ciao. 1009 01:09:31,584 --> 01:09:33,751 - Finisco lo zaino e arrivo. - Ok. 1010 01:09:34,795 --> 01:09:35,587 Tu come st... 1011 01:09:36,839 --> 01:09:39,090 - Enrico. - Agata. 1012 01:09:39,133 --> 01:09:41,801 Caro, caro, Enrico. 1013 01:09:41,844 --> 01:09:43,052 (AGATA SOSPIRA) 1014 01:09:43,095 --> 01:09:47,056 - Giovanna, figlia mia. - Mamma, per favore, non cominciamo. 1015 01:09:47,099 --> 01:09:51,477 Io mi chiedo, in nome di che cosa tu hai lasciato questo gran pezzo di... 1016 01:09:51,520 --> 01:09:53,271 - Mamma! - Aviatore. 1017 01:09:53,314 --> 01:09:55,356 Agata, su, dai. Per favore. 1018 01:09:55,399 --> 01:09:59,360 Avrei capito se fosse stato lui a lasciare te perché obiettivamente... 1019 01:09:59,403 --> 01:10:02,238 Mamma, grazie, ora basta. 1020 01:10:02,281 --> 01:10:03,990 - Non mi capacito. - Va bene. 1021 01:10:04,033 --> 01:10:08,620 E non mi capaciterò...mai. Enrico. 1022 01:10:09,371 --> 01:10:10,246 Scusala. 1023 01:10:11,624 --> 01:10:15,460 Quanta fame hai? Stasera mangiamo la pizza. Dai, andiamo. 1024 01:10:15,502 --> 01:10:17,086 - Ciao, mamma. - Ciao. 1025 01:10:17,129 --> 01:10:19,297 - Enrico. - Dimmi. 1026 01:10:19,340 --> 01:10:22,175 - Dovrei chiederti un favore. - Certo. 1027 01:10:23,177 --> 01:10:24,552 È un grosso favore. 1028 01:10:27,932 --> 01:10:29,265 Un grossissimo favore. 1029 01:10:34,396 --> 01:10:36,606 (altoparlante, in inglese) Nella tasca 1030 01:10:36,649 --> 01:10:40,318 troverete il cartoncino illustrativo con le note di sicurezza. 1031 01:10:40,361 --> 01:10:42,237 01:10:46,532 Tu devi vedere come si comporta, non ne hai idea. Sì, sì. 1033 01:10:46,575 --> 01:10:51,162 Quello lì è proprio un maleducato. Ti giuro. Ma sì! 1034 01:10:51,205 --> 01:10:55,375 Mi scusi, siamo in fase di decollo. Dovrebbe spegnere il cellulare. 1035 01:10:55,417 --> 01:10:57,252 È una telefonata importante. 1036 01:10:57,294 --> 01:10:59,879 Vammi a preparare uno Spritz, senza ghiaccio. 1037 01:10:59,922 --> 01:11:00,713 Volentieri. 1038 01:11:01,632 --> 01:11:02,924 Una scorza d'arancia? 1039 01:11:06,095 --> 01:11:09,305 Comunque il servizio in volo è migliorato. Sì, sì. 1040 01:11:16,230 --> 01:11:17,897 (insieme) Oh! 1041 01:11:20,776 --> 01:11:22,777 (insieme) Oh! 1042 01:11:24,446 --> 01:11:25,655 (GRIDANO) 1043 01:11:28,575 --> 01:11:30,535 Avvisiamo i gentili passeggeri 1044 01:11:30,577 --> 01:11:33,788 che abbiamo avuto un piccolo inconveniente tecnico 1045 01:11:33,831 --> 01:11:35,456 dovuto all'interferenza 1046 01:11:35,499 --> 01:11:38,960 causata da un apparecchio telefonico rimasto acceso a bordo. 1047 01:11:39,003 --> 01:11:41,921 A causa di questa interferenza, 1048 01:11:41,964 --> 01:11:47,343 il nostro volo diretto a Londra atterrerà a Cracovia, Polonia. 1049 01:11:47,386 --> 01:11:49,512 Cracovia? Siete pazzi? 1050 01:11:49,555 --> 01:11:50,471 (Uomo) Polonia? 1051 01:12:15,789 --> 01:12:17,373 Ah, dimenticavo. 1052 01:12:17,374 --> 01:12:23,338 Il passeggero che ha lasciato il cellulare acceso è seduto nel posto 2C, 1053 01:12:23,422 --> 01:12:24,672 in Business Class. 1054 01:12:24,715 --> 01:12:27,467 (VOCI SOVRAPPOSTE) 1055 01:12:33,682 --> 01:12:35,808 (Manager) Assistente di volo! 1056 01:12:35,851 --> 01:12:38,519 (Comandante) Va bene le cimici, va bene i droni, 1057 01:12:38,562 --> 01:12:41,230 va bene corrompere l'intero equipaggio di un aereo, 1058 01:12:41,273 --> 01:12:43,483 ma un caccia militare no! 1059 01:12:44,401 --> 01:12:45,401 E poi cosa credevi? 1060 01:12:45,444 --> 01:12:49,614 Che dando una lezione a quattro persone avresti cambiato le cose? 1061 01:12:50,366 --> 01:12:55,661 Giovanna, io amo questo Paese quanto te, noi dobbiamo proteggerlo, 1062 01:12:55,746 --> 01:12:58,289 ma educarlo non è compito nostro. 1063 01:12:59,625 --> 01:13:00,708 Perché lì sono cazzi. 1064 01:13:01,877 --> 01:13:03,503 Anche amari. 1065 01:13:03,545 --> 01:13:07,006 Comandante, lei ha ragione, però se nessuno fa niente... 1066 01:13:07,049 --> 01:13:10,843 Sono settimane che mi costringi a chiudere un occhio. 1067 01:13:10,886 --> 01:13:12,303 Anzi, due! 1068 01:13:13,180 --> 01:13:16,849 È per la stima che ho per te e per tutto quello che hai fatto in questi anni 1069 01:13:16,892 --> 01:13:19,060 che non ti do una sanzione disciplinare. 1070 01:13:20,437 --> 01:13:21,854 Togliti di mezzo per un po'. 1071 01:13:23,690 --> 01:13:25,691 Prenditi una vacanza. 1072 01:13:42,751 --> 01:13:46,087 Veramente credevi di avere dei segreti coi Servizi Segreti? 1073 01:13:59,685 --> 01:14:01,227 - (Chiara) Buonasera. - 'Sera. 1074 01:14:01,228 --> 01:14:02,103 Dottoressa. 1075 01:14:02,980 --> 01:14:04,772 Oh, Chiara, scusa, non ti avevo... 1076 01:14:09,111 --> 01:14:09,902 Brava. 1077 01:14:10,821 --> 01:14:11,654 La ringrazio. 1078 01:14:14,116 --> 01:14:14,991 Dammi del tu. 1079 01:14:45,439 --> 01:14:46,731 (Giovanna) Ciao, amore. 1080 01:14:47,858 --> 01:14:48,983 - Ciao. - Ciao. 1081 01:15:15,761 --> 01:15:16,844 Ecco qua. 1082 01:15:16,887 --> 01:15:17,803 (Tamara) Pronto? 1083 01:15:17,846 --> 01:15:20,431 Dove sei? Sei stata irraggiungibile per due ore. 1084 01:15:20,474 --> 01:15:23,976 01:15:25,937 È successo qualcosa? Grazie. 1086 01:15:25,979 --> 01:15:29,565 Volevo sapere per il viaggio a Siviglia. Gli altri sono d'accordo? 1087 01:15:29,566 --> 01:15:33,277 - Pure loro non mi rispondono. - Lavorano anche loro, no? "Goodbye". 1088 01:15:33,320 --> 01:15:37,448 01:15:41,202 - Vabbè, che faccio? Prenoto? - Fai tu, sei brava con le cose pratiche. 1090 01:15:41,245 --> 01:15:42,328 Ok. 1091 01:16:47,936 --> 01:16:50,896 (VOCI INDISTINTE) 1092 01:16:57,654 --> 01:17:00,406 (PIANOFORTE) 1093 01:17:50,916 --> 01:17:53,084 - È il professore. - (Ragazzo) È lui, è lui. 1094 01:17:53,126 --> 01:17:54,251 (Edoardo) Guarda. 1095 01:17:55,379 --> 01:17:58,506 - Senti come suona? - Fortissimo. 1096 01:18:01,718 --> 01:18:03,052 Hai capito ciccio? 1097 01:18:03,095 --> 01:18:04,929 (RISATE) 1098 01:18:08,725 --> 01:18:09,517 Tutto qua? 1099 01:18:10,894 --> 01:18:13,562 Tu hai uno di questa stazza davanti 1100 01:18:13,605 --> 01:18:16,982 e I'unica cosa che riesci a dire: "Hai capito ciccio?" 1101 01:18:17,025 --> 01:18:18,150 Mi deludi. 1102 01:18:18,193 --> 01:18:21,821 - Che cazzo stai dicendo? - Che ce n'erano di meglio. 1103 01:18:21,863 --> 01:18:26,158 Potevi sbizzarrirti in mille modi e avresti potuto dire obeso, 1104 01:18:26,201 --> 01:18:29,412 paffuto, pingue, grassottone. 1105 01:18:29,454 --> 01:18:32,331 Oppure, non so, con tono amichevole. 1106 01:18:32,374 --> 01:18:37,128 "Amico mio, tu non soffrirai mai di solitudine, sarete almeno in tre Ià." 1107 01:18:37,170 --> 01:18:38,129 (RISATE) 1108 01:18:38,171 --> 01:18:39,630 Edile. 1109 01:18:39,631 --> 01:18:43,300 "Sei sempre stato così o hai aumentato la cubatura col piano casa?" 1110 01:18:43,343 --> 01:18:45,052 (RISATE) 1111 01:18:45,095 --> 01:18:45,970 Cabarettistico. 1112 01:18:46,012 --> 01:18:50,766 "Ahó, sei talmente grasso che per farti un selfie devi fare una panoramica!" 1113 01:18:50,809 --> 01:18:52,017 (RISATE) 1114 01:18:52,060 --> 01:18:53,644 Catastrofico! "Mayday." 1115 01:18:53,687 --> 01:18:56,981 "Se si abbatte sulla Terra, per I'umanità non c'è speranza." 1116 01:18:57,023 --> 01:18:57,815 (RISATE) 1117 01:18:57,858 --> 01:19:01,026 Astronomico. "Ti puoi scansare che non vedo I'eclissi?" 1118 01:19:01,069 --> 01:19:02,987 "Ah, non c'era I'eclissi, eri tu." 1119 01:19:03,029 --> 01:19:05,698 E per finire: sessuale. 1120 01:19:05,741 --> 01:19:08,784 "Se una donna fa I'amore con te, si può parlare di orgia?" 1121 01:19:08,785 --> 01:19:10,369 (RISATE) 1122 01:19:11,788 --> 01:19:15,040 Ecco quante cose, mio caro, avresti potuto dirmi 1123 01:19:15,083 --> 01:19:20,087 se avessi avuto solo un briciolo di spirito o di immaginazione. 1124 01:19:20,130 --> 01:19:24,008 "Cyrano de Bergerac". Andiamo che te ne regalo una copia. 1125 01:19:24,050 --> 01:19:26,135 - Vaffanculo. - (Roberto) Arrivederci. 1126 01:19:26,178 --> 01:19:28,137 (insieme) Arrivederci. 1127 01:19:41,610 --> 01:19:44,862 - (Roberto) Prego, "señorita". - (Francesca) "Muchas gracias." 1128 01:19:44,905 --> 01:19:48,491 (Marco) Decisamente meglio dell'ostello dove siamo stati nel '95. 1129 01:19:48,533 --> 01:19:52,036 - (Roberto) Organizzazione perfetta. - (Giovanna) Grazie mille. 1130 01:19:52,120 --> 01:19:54,413 (Francesca) Sentite che odore di paella! 1131 01:19:54,456 --> 01:19:56,749 Veramente sembra odore di erba e pure buona. 1132 01:19:56,792 --> 01:19:58,959 A proposito, Tamara? 1133 01:19:59,920 --> 01:20:02,963 - Sul serio, quando viene? - Ci raggiunge nel pomeriggio. 1134 01:20:03,006 --> 01:20:04,381 Prende un volo da Berlino. 1135 01:20:04,424 --> 01:20:07,259 Io comunque stasera ho prenotato alla "flamenquería". 1136 01:20:07,302 --> 01:20:08,135 Fico! 1137 01:20:08,178 --> 01:20:12,014 Proprio non ci vogliamo affrancare dallo stereotipo del turista medio. 1138 01:20:12,015 --> 01:20:13,349 No, non vogliamo. 1139 01:20:13,391 --> 01:20:16,560 - (Marco) Allora compriamoci due nacchere. - (Francesca) Sì. 1140 01:20:16,603 --> 01:20:18,771 - C'è cacca di cavallo. - (insieme) Qua! 1141 01:20:18,814 --> 01:20:21,774 - (Francesca) Lasciamo lo spazietto per... - Tamara. 1142 01:20:21,817 --> 01:20:23,901 Siete sicuri proprio uguale? 1143 01:20:23,902 --> 01:20:26,362 Il confronto prima e dopo è impietoso, no? 1144 01:20:26,363 --> 01:20:27,363 Guarda Roberto. 1145 01:20:27,405 --> 01:20:29,323 - "Un, dos, tres..." - (insieme) Olé! 1146 01:20:30,867 --> 01:20:32,243 (Roberto) Foto al mercato. 1147 01:20:32,285 --> 01:20:34,954 - "Señorita", una foto. - Perché? 1148 01:20:34,955 --> 01:20:36,872 (insieme) Eh! 1149 01:20:36,873 --> 01:20:37,998 - "Gracias." - Grazie. 1150 01:20:38,083 --> 01:20:39,416 È venuta "muy bien". 1151 01:20:39,459 --> 01:20:42,086 - Quello, si vedeva la cattedrale. - Il coso bianco. 1152 01:20:42,170 --> 01:20:44,547 - Scatta. - (Roberto) I maschi sono invecchiati meglio. 1153 01:20:44,589 --> 01:20:45,798 - Mangiamo. - Andiamo. 1154 01:20:45,841 --> 01:20:47,091 Basta foto, Francesca. 1155 01:20:47,133 --> 01:20:48,843 - Quel...? - (Francesca) "Churro"! 1156 01:20:48,885 --> 01:20:51,887 Vi ricordate i carciofi? Quelli tremendi con I'aglio? 1157 01:20:51,930 --> 01:20:53,722 "Alcachofas por todos." 1158 01:20:53,723 --> 01:20:55,391 (VOCI SOVRAPPOSTE) 1159 01:20:55,433 --> 01:20:56,684 (Roberto) Era questa. 1160 01:20:56,768 --> 01:20:58,018 (Roberto) Gioventù! 1161 01:20:58,061 --> 01:21:00,104 (insieme) Eh! 1162 01:21:00,146 --> 01:21:01,230 (Roberto) Pronte? 1163 01:21:01,273 --> 01:21:04,149 - (Marco) "Un, deux, trois..." - (Roberto) Alé! Gioia! 1164 01:21:04,150 --> 01:21:05,609 (Francesca) Com'è? Vediamo. 1165 01:21:05,610 --> 01:21:07,570 Vabbè, le foto le abbiamo fatte. 1166 01:21:07,612 --> 01:21:09,822 Ora io pretendo di andare all'Alcazar 1167 01:21:09,865 --> 01:21:12,408 e prendere un'audioguida come il turista medio. 1168 01:21:12,492 --> 01:21:17,454 - No, noi invece camminiamo un po'? - Sì, sì. 1169 01:21:17,455 --> 01:21:20,916 - Ci facciamo una passeggiata. - No, France', loro passeggiano. 1170 01:21:20,917 --> 01:21:23,627 Noi prendiamo I'audioguida come i turisti anziani. 1171 01:21:23,670 --> 01:21:26,297 Non avevo capito che dicevi quello, ora ho capito. 1172 01:21:26,339 --> 01:21:27,965 Ciao, a dopo. Ci messaggiamo. 1173 01:21:27,966 --> 01:21:29,842 - (insieme) A dopo. - (Marco) Ciao. 1174 01:21:33,179 --> 01:21:34,889 - (insieme) Barcone. - Barcone. 1175 01:21:34,931 --> 01:21:36,891 Lo ritroveremo? 1176 01:21:37,976 --> 01:21:41,979 (Roberto) Io a un certo punto pensavo fossi andata a lavorare all'estero. 1177 01:21:42,022 --> 01:21:43,939 Stavo per chiamare "Chi l'ha visto?". 1178 01:21:46,026 --> 01:21:47,067 Che fine hai fatto? 1179 01:21:47,110 --> 01:21:48,360 Niente, soltanto... 1180 01:21:49,195 --> 01:21:50,487 ...un po' di complica... 1181 01:21:50,530 --> 01:21:51,405 Un po'... 1182 01:21:52,490 --> 01:21:55,409 Troppo lavoro, dai. Troppo... lavoro. 1183 01:21:57,746 --> 01:21:59,413 Adesso stai bene? 1184 01:22:02,459 --> 01:22:05,044 Adesso qui sto benissimo. 1185 01:22:05,086 --> 01:22:09,131 È rimasto tutto uguale: il fiume, il barcone, noi. 1186 01:22:09,925 --> 01:22:12,551 Noi. Io uguale uguale proprio non direi. 1187 01:22:21,311 --> 01:22:23,395 (SEGNALE ACUSTICO SMS) Scusa. 1188 01:22:23,480 --> 01:22:25,940 Devo rispondere, potrebbe essere Martina. 1189 01:22:25,982 --> 01:22:26,857 Certo. 1190 01:22:28,777 --> 01:22:29,985 No, è Tamara. 1191 01:22:29,986 --> 01:22:34,239 Sono in aeroporto, sto prendendo il treno. Tra mezz'ora sarò in Stazione Central. 1192 01:22:34,240 --> 01:22:36,867 01:22:39,453 - Va bene, te la mandiamo. - Forse. 1194 01:22:39,496 --> 01:22:41,997 - (Addetto, in spagnolo) Andiamo! - (Addetto 2) Ok. 1195 01:22:41,998 --> 01:22:45,042 (Addetto, in spagnolo) Prepariamoci a girare al segnale. 1196 01:22:45,126 --> 01:22:46,460 01:22:48,837 - Che c'è? - Non fare domande. 1198 01:22:48,880 --> 01:22:50,631 01:22:59,807 Devo andare in Stazione Central. 1200 01:22:59,808 --> 01:23:03,018 - Perché? - Devo scendere. Non fare domande. 1201 01:23:03,019 --> 01:23:05,354 Come sarebbe a dire? Stiamo partendo. 1202 01:23:05,397 --> 01:23:06,522 - Vado. - Dove? 1203 01:23:06,564 --> 01:23:09,024 Tu resta qui tranquillo, ok? Via. 1204 01:23:10,235 --> 01:23:12,111 No! Oh! 1205 01:23:15,532 --> 01:23:18,575 Col barcone proprio non ci si riesce! (GRIDA) 1206 01:23:20,495 --> 01:23:23,455 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1207 01:23:27,293 --> 01:23:28,460 Posso venire pure io? 1208 01:23:29,087 --> 01:23:31,005 - Però corri. - Pure? 1209 01:23:31,965 --> 01:23:34,216 - (Roberto) Ho saltato! - (Giovanna) Ho capito. 1210 01:23:34,300 --> 01:23:36,635 - (Roberto) Ho saltato! - (Giovanna) Ho capito! 1211 01:23:36,678 --> 01:23:39,221 Comandante, c'è una telefonata per lei. 1212 01:23:40,056 --> 01:23:42,558 - Sì, pronto? - Comandante, sono Giovanna. 1213 01:23:42,642 --> 01:23:46,020 - Giovanna, che c'è? - Ho intercettato Bauer. 1214 01:23:46,062 --> 01:23:49,648 - Dove si trova in questo momento? - Sono a Siviglia, Bauer è qui. 1215 01:23:49,691 --> 01:23:52,443 È impossibile che abbia intercettato Bauer. 1216 01:23:52,485 --> 01:23:55,154 Comandante, mi creda. È lui, non ci sono dubbi. 1217 01:23:55,155 --> 01:23:59,408 Una nostra cellula ha appena confermato la presenza di Bauer in Algeria, 1218 01:23:59,451 --> 01:24:01,243 quindi non può essere a Siviglia. 1219 01:24:01,327 --> 01:24:05,998 - Stia tranquilla e si goda la vacanza. - Le ho mandato una foto, la guardi. 1220 01:24:06,041 --> 01:24:07,499 Vediamo questa foto. 1221 01:24:11,337 --> 01:24:12,254 È lui! 1222 01:24:13,298 --> 01:24:16,717 Chiama tutti. Salvatori, non lo perda assolutamente di vista. 1223 01:24:16,760 --> 01:24:17,801 Ok. 1224 01:24:17,844 --> 01:24:20,471 E si ricordi che siamo in territorio straniero, 1225 01:24:20,513 --> 01:24:22,639 lei non è autorizzata a intervenire. 1226 01:24:23,308 --> 01:24:25,559 - Giovanna? - Sì? 1227 01:24:25,602 --> 01:24:28,771 - La sua vacanza è finita. - Agli ordini. 1228 01:24:29,856 --> 01:24:32,274 No, no! Giovanna, no! 1229 01:24:35,653 --> 01:24:37,654 - Dai, Roberto! - Ce la faccio. 1230 01:24:38,782 --> 01:24:40,115 Attento alla vecchia! 1231 01:24:40,867 --> 01:24:44,536 Quale? Sono tutte vecchie. "Emergencia"! 1232 01:24:46,956 --> 01:24:48,040 (CLACSON) 1233 01:24:49,876 --> 01:24:52,086 Che vuol dire "agli ordini"? 1234 01:24:52,128 --> 01:24:56,840 - Hai capito che non devi fare domande? - Lo so, ma mi vengono, che devo fare? 1235 01:24:56,883 --> 01:24:59,510 (Roberto) Guarda che spreco di taxi. 1236 01:25:07,477 --> 01:25:08,560 Guarda, c'è Tamara. 1237 01:25:12,607 --> 01:25:13,607 Non ti muovere. 1238 01:25:15,360 --> 01:25:16,652 Che sta facendo? 1239 01:25:16,694 --> 01:25:18,946 - Chi, Tamara? - No, il tipo con lo zaino. 1240 01:25:18,988 --> 01:25:20,906 È una stazione, hanno tutti lo zaino. 1241 01:25:20,949 --> 01:25:25,953 Ha un cappotto nero, tre bottoni. Un dolcevita nero cachemire quattro fili. 1242 01:25:25,995 --> 01:25:28,288 Dei pantaloni in denim, cinque tasche. 1243 01:25:28,331 --> 01:25:32,126 Scarpe: Duilio. E ha degli occhiali da sole con le lenti nere polarizzate. 1244 01:25:32,210 --> 01:25:33,627 - Lo vedi? - Sì, ora lo vedo. 1245 01:25:33,670 --> 01:25:34,670 Cosa sta facendo? 1246 01:25:34,712 --> 01:25:36,964 Va alle macchinette per fare i biglietti. 1247 01:25:37,715 --> 01:25:39,424 Stai ferma qua. Aspetta. 1248 01:25:53,773 --> 01:25:56,608 Biglietto per Burgos, il treno parte fra 15 minuti. 1249 01:25:56,651 --> 01:25:57,943 Bravo, ottimo lavoro. 1250 01:25:59,946 --> 01:26:02,823 - Che fa? - Ha comprato una SIM per un telefono. 1251 01:26:03,825 --> 01:26:06,535 - Ha buttato qualcosa nel cestino. - Va recuperato. 1252 01:26:07,412 --> 01:26:08,328 Vado io. 1253 01:26:11,249 --> 01:26:13,333 (Uomo, in spagnolo) Stiamo guardando. 1254 01:26:20,091 --> 01:26:20,966 Eccolo. 1255 01:26:23,887 --> 01:26:27,472 - Siamo nel range della legalità, sì? - Assolutamente. 1256 01:26:27,515 --> 01:26:29,474 (Agente) È arrivata un'altra foto. 1257 01:26:29,559 --> 01:26:32,227 - Una scheda telefonica. Giovanna? - Sì, capo? 1258 01:26:32,228 --> 01:26:35,480 01:26:38,275 - Avete avvertito i Servizi spagnoli? - I servizi di che? 1260 01:26:38,318 --> 01:26:41,236 Non ancora. Trattienilo e non perderlo di vista. 1261 01:26:41,279 --> 01:26:42,613 Sta per prendere un treno. 1262 01:26:42,655 --> 01:26:44,615 Sta aspettando che esca il binario. 1263 01:26:44,699 --> 01:26:45,741 Questo chi è? 1264 01:26:57,295 --> 01:26:59,796 - Ecco, sono entrata. - Sei entrata dove? 1265 01:27:04,093 --> 01:27:06,845 (annuncio, in spagnolo) Il treno delle 14:05 per Burgos... 1266 01:27:06,930 --> 01:27:08,472 - No! - Shh! 1267 01:27:08,473 --> 01:27:09,640 ...binario 9. 1268 01:27:09,724 --> 01:27:12,476 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1269 01:27:14,229 --> 01:27:15,562 Sei un genio. 1270 01:27:22,987 --> 01:27:27,157 01:27:38,710 Rifai, rifaglielo. 1272 01:27:41,673 --> 01:27:43,632 (PARLA IN INGLESE) 1273 01:27:45,301 --> 01:27:47,344 01:27:51,431 (PARLANO IN INGLESE) 1275 01:27:57,480 --> 01:27:58,730 Credo ti ha scoperta. 1276 01:27:58,773 --> 01:28:01,942 Fammi un favore, tu non lo perdere di vista, io arrivo subito. 1277 01:28:01,985 --> 01:28:04,111 - Vai. - Come... Va bene. 1278 01:28:26,676 --> 01:28:27,551 Sali. 1279 01:28:28,344 --> 01:28:29,303 Ho capito, ma... 1280 01:28:30,096 --> 01:28:31,096 Niente domande. 1281 01:28:37,562 --> 01:28:39,146 (PARLANO IN SPAGNOLO) 1282 01:28:43,901 --> 01:28:45,277 (CLACSON) 1283 01:28:46,863 --> 01:28:48,405 Oh! "Camarero"! 1284 01:28:49,365 --> 01:28:50,365 "Descansate"! 1285 01:28:50,408 --> 01:28:52,326 (Cameriere, in spagnolo) Che fate? 1286 01:28:53,870 --> 01:28:56,204 - L'abbiamo preso? - No, non I'abbiamo preso. 1287 01:28:56,247 --> 01:28:57,539 Ci è mancato tanto così. 1288 01:28:58,916 --> 01:29:03,003 (Roberto) Dove va questo? Stiamo girando tutta la Spagna in auto. 1289 01:29:03,046 --> 01:29:04,921 (CANTA) 1290 01:29:05,965 --> 01:29:07,716 Mortacci tua. 1291 01:29:11,554 --> 01:29:13,472 (SQUILLI DI CELLULARE) 1292 01:29:13,514 --> 01:29:14,973 Oh, Dio, è Tamara. 1293 01:29:15,808 --> 01:29:16,933 Pronto, Tamara? 1294 01:29:16,976 --> 01:29:18,310 (sottovoce) Dove siete? 1295 01:29:18,311 --> 01:29:19,144 Shh. 1296 01:29:19,771 --> 01:29:20,562 Dove siamo? 1297 01:29:22,023 --> 01:29:23,231 Siamo vicini. 1298 01:29:24,233 --> 01:29:27,152 01:29:28,236 (Giovanna) Attacca. 1300 01:29:28,279 --> 01:29:29,488 (Roberto) Ti richiamo. 1301 01:29:29,530 --> 01:29:30,364 Giovanna? 1302 01:29:30,406 --> 01:29:32,991 - Eccomi, comandante. 01:29:34,993 Va convinto a tornare a Siviglia 1304 01:29:34,994 --> 01:29:37,704 e portarlo in un posto che non lo insospettisca 1305 01:29:37,789 --> 01:29:40,415 fino all'arrivo delle Forze Speciali spagnole. 1306 01:29:40,416 --> 01:29:41,249 Comandante. 1307 01:29:42,126 --> 01:29:44,628 Col suo permesso, so io dove portarlo. 1308 01:29:45,630 --> 01:29:47,964 01:29:51,218 Fatto. 1310 01:29:52,178 --> 01:29:54,054 Ok, sei dentro. 1311 01:29:54,097 --> 01:29:58,892 - Prendi tu il volante. - Come sarebbe a dire? Oh! Sei pazza? 1312 01:29:58,976 --> 01:30:02,312 Tranquillo, è tutta campagna. Sta' solo attento ai tori. 1313 01:30:03,606 --> 01:30:04,606 Ai tori? 1314 01:30:13,491 --> 01:30:15,367 C'è un toro enorme! Aiuto! 1315 01:30:17,578 --> 01:30:20,080 - Comandante, un toro li ha attaccati. - Un toro? 1316 01:30:20,123 --> 01:30:21,832 Restiamo qui. Oh! 1317 01:30:24,168 --> 01:30:24,960 Tieni. 1318 01:30:25,795 --> 01:30:27,045 Lascia, lascia. 1319 01:30:28,714 --> 01:30:30,882 (Roberto) Torna al pascolo! 1320 01:30:45,898 --> 01:30:47,566 (CLACSON) 1321 01:30:51,112 --> 01:30:53,989 "De nuevo"! Allora sei tu! Attenzione! 1322 01:30:59,704 --> 01:31:02,956 (PARLANO IN SPAGNOLO) 1323 01:31:06,252 --> 01:31:07,419 Ti piace il flamenco? 1324 01:31:14,302 --> 01:31:16,761 (VIBRAZIONE DEL CELLULARE) 1325 01:31:16,804 --> 01:31:19,514 C'è un messaggio di Giovanna: "Ragazzi, aiuto." 1326 01:31:20,308 --> 01:31:22,392 "Questo mi ha rubato il portafoglio." 1327 01:31:22,393 --> 01:31:23,268 Chi? 1328 01:31:23,269 --> 01:31:25,103 (Tamara) Questa faccia di cazzo. 1329 01:31:27,607 --> 01:31:29,691 "Sta entrando nel locale, bloccatelo." 1330 01:31:33,362 --> 01:31:35,238 (Tamara) Oh, Dio, che situazione. 1331 01:31:41,454 --> 01:31:43,622 È lui. È qua dietro. 1332 01:31:44,999 --> 01:31:47,501 È il ladro. Dobbiamo fare qualcosa. 1333 01:31:51,589 --> 01:31:52,839 Rapiamolo, no? 1334 01:31:54,800 --> 01:31:58,720 - (Francesca) Scusate, scusate. - (Donna) Shh. 1335 01:32:00,431 --> 01:32:01,306 Scusa. 1336 01:32:05,228 --> 01:32:07,562 No, ti devi fermare. Oh, Dio! 1337 01:32:12,026 --> 01:32:13,693 (Uomo, in spagnolo) Silenzio! 1338 01:32:16,531 --> 01:32:19,157 - Comandante. - Giovanna. 1339 01:32:21,661 --> 01:32:25,664 - L'ho preso. - Sì, Giovanna, l'hai preso. 1340 01:32:25,706 --> 01:32:26,706 (insieme) Eh! 1341 01:32:37,927 --> 01:32:41,263 (Francesca) Vi rendete conto che situazione? Eccolo. 1342 01:32:42,431 --> 01:32:44,849 Per uno scippo sono così severi gli spagnoli? 1343 01:32:44,850 --> 01:32:46,226 - Vero? - Non lo so. 1344 01:32:50,356 --> 01:32:51,398 Grazie, Giovanna. 1345 01:32:52,942 --> 01:32:54,693 - Posa questa cosa. - Cos'hai lì? 1346 01:32:54,735 --> 01:32:55,735 - Eh? - Posala. 1347 01:32:55,778 --> 01:32:58,613 - È tabacco. - Ho capito, ma abbassala. 1348 01:33:03,244 --> 01:33:05,453 Proprio la noia del Ministero. 1349 01:33:06,289 --> 01:33:07,706 Adesso hai capito? 1350 01:33:08,583 --> 01:33:09,958 Un'idea me la sono fatta. 1351 01:33:12,461 --> 01:33:14,838 - Sei diventato un problema, lo sai? - Cioè? 1352 01:33:15,715 --> 01:33:18,842 - Ormai sai troppo. - Ma io non dico niente. 1353 01:33:18,884 --> 01:33:19,676 Perciò... 1354 01:33:20,636 --> 01:33:21,636 ...o ti uccido... 1355 01:33:23,264 --> 01:33:24,806 ...o ti sposo. 1356 01:33:32,481 --> 01:33:34,649 - Andiamo. - Agli ordini. 1357 01:33:45,453 --> 01:33:47,120 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1358 01:33:47,163 --> 01:33:50,915 (Giornalista, in spagnolo) Una domanda per la TV spagnola, siamo in diretta. 1359 01:33:50,958 --> 01:33:52,292 Può dirci che è accaduto? 1360 01:33:52,335 --> 01:33:54,169 (Roberto) Niente dichiarazioni. 1361 01:33:58,633 --> 01:34:01,551 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1362 01:34:01,594 --> 01:34:02,385 "Mierda." 1363 01:34:11,312 --> 01:34:12,437 Ma che... 1364 01:34:12,521 --> 01:34:15,231 Ho una spiegazione anche per questo, ragazzi. 1365 01:34:18,069 --> 01:34:19,444 - Vi dico tutto. - Ma cos'è? 1366 01:34:19,487 --> 01:34:20,445 Vi dico tutto. 1367 01:34:20,488 --> 01:34:22,238 È stato "muy soprendente". 1368 01:34:25,409 --> 01:34:27,118 - Facciamo una foto. - Ecco. 1369 01:34:35,294 --> 01:34:37,379 - Ciao, mamma. - Ciao, amore. 1370 01:34:39,924 --> 01:34:41,257 Chi sono? 1371 01:34:41,300 --> 01:34:44,260 Quattro sfigati che non si sono fatti gli affari loro. 1372 01:34:44,303 --> 01:34:45,095 No. 1373 01:34:45,971 --> 01:34:48,848 Quattro che non hanno fatto finta di niente 1374 01:34:48,849 --> 01:34:50,600 e hanno avuto un po' di coraggio. 1375 01:34:50,643 --> 01:34:54,729 - Domani non se li ricorderà nessuno. - Magari non era quello lo scopo. 1376 01:34:54,772 --> 01:34:58,066 Magari hanno reagito perché hanno sentito il bisogno di farlo. 1377 01:34:58,067 --> 01:34:58,942 Questo sì. 1378 01:34:58,984 --> 01:35:02,404 Non stanno certo al Ministero a scaldare la sedia come te. 1379 01:35:02,488 --> 01:35:03,863 Andiamo, tesoro. 1380 01:35:09,286 --> 01:35:11,329 - Buona scuola, amore. - Grazie. 1381 01:35:19,338 --> 01:35:22,215 Mamma, secondo me quelli della foto hanno fatto bene 1382 01:35:22,216 --> 01:35:23,758 a non farsi gli affari loro. 1383 01:35:26,303 --> 01:35:27,137 Sì, amore. 1384 01:35:28,389 --> 01:35:29,514 Hanno fatto bene. 1385 01:35:29,598 --> 01:35:31,683 (Agata) Martina, andiamo? 1386 01:35:31,767 --> 01:35:32,559 Ciao. 1387 01:35:34,645 --> 01:35:35,562 Ciao, amore mio. 1388 01:35:49,410 --> 01:35:51,411 (CLACSON) 1389 01:36:24,779 --> 01:36:25,737 Mi scusi. 1390 01:36:25,821 --> 01:36:28,782 - (Uomo 1) Ora dove va questa? - (Uomo 2) Che ne so? Boh. 1391 01:36:28,866 --> 01:36:31,993 Scusi, sono abbastanza sicura 1392 01:36:32,077 --> 01:36:34,871 che così in mezzo alla strada non ci si possa fermare. 1393 01:36:37,208 --> 01:36:40,502 (CANZONE: "ESSERI UMANI" DI MARCO MENGONI) 1394 01:36:57,603 --> 01:37:03,441 Sì, è così. Sì, sì. Riccardo è un pazzo quando... 1395 01:37:21,085 --> 01:37:26,464 Bravissimo. Bravo così, bravissimo. Calmo, calmo. Vai, ancora. Bravo. 1396 01:37:35,683 --> 01:37:37,767 Seguilo. Bravo, così. Bravissimo. 1397 01:37:56,996 --> 01:37:57,912 Vabbè. 1398 01:38:07,590 --> 01:38:09,215 Grazioli. 1399 01:38:21,770 --> 01:38:22,937 Grazie, prof. 1400 01:38:39,663 --> 01:38:40,955 - Ciao. - Ciao. 1401 01:38:46,879 --> 01:38:47,629 Mamma. 1402 01:38:49,214 --> 01:38:50,256 Lui è Roberto. 1403 01:38:51,800 --> 01:38:53,051 Buonasera, signora. 1404 01:38:55,387 --> 01:38:58,431 Di' qualcosa. Tipo: "Piacere." 1405 01:39:01,894 --> 01:39:04,979 - Di che cosa si occupa, caro? - Io sono un insegnante. 1406 01:39:06,815 --> 01:39:07,649 Pure. 105294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.