Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,753 --> 00:00:47,129
(SVEGLIA)
2
00:00:49,591 --> 00:00:52,301
(SVEGLIA: "PICA PICA"
DI SARAOMUSIC)
3
00:00:56,473 --> 00:01:00,017
00:01:13,822
(radio) AI nord sereno
o poco nuvoloso al mattino
5
00:01:13,865 --> 00:01:15,783
e parziale aumento della nuvolosità.
6
00:01:25,585 --> 00:01:29,922
(radio) Viaggiare informati. La situazione
è buona, il traffico aumenta.
7
00:01:32,801 --> 00:01:33,717
Nonna?
8
00:01:34,969 --> 00:01:36,136
Tua madre.
9
00:01:37,889 --> 00:01:39,139
- Giovanna.
- Sì?
10
00:01:39,182 --> 00:01:40,599
- Andiamo?
- Arrivo.
11
00:01:40,642 --> 00:01:42,184
Farai tardi al Ministero.
12
00:01:42,227 --> 00:01:44,853
Ricordati di andare a prendere
Martina a scuola.
13
00:01:44,896 --> 00:01:47,397
- È la giornata dei genitori.
- Sì, mi ricordo.
14
00:01:47,440 --> 00:01:49,274
- Andiamo, amore.
- Ok, nonna.
15
00:01:51,027 --> 00:01:52,945
(CLACSON)
16
00:02:13,466 --> 00:02:14,800
Sì, tutto bene.
17
00:02:21,391 --> 00:02:23,308
Ciao, come stai?
18
00:02:24,185 --> 00:02:26,812
(VOCI INDISTINTE)
19
00:02:26,855 --> 00:02:29,648
Vedi cosa hai fatto? Vai più in Ià!
20
00:02:29,691 --> 00:02:31,275
Vai, vieni.
21
00:02:32,318 --> 00:02:35,821
Imbecille! Guarda che stai facendo!
Stai creando il panico!
22
00:02:35,822 --> 00:02:39,199
Ti levi? Hai lo sterzo di legno?
Ma guarda questa!
23
00:03:48,770 --> 00:03:51,438
(Maestra) Ora ascoltiamo
il papà di Giulia.
24
00:03:51,481 --> 00:03:53,315
(APPLAUSI)
25
00:03:53,358 --> 00:03:54,274
Prego?
26
00:03:54,317 --> 00:03:55,442
(Pompiere) Bambini.
27
00:03:55,485 --> 00:03:57,819
Maestra, sono la mamma di Martina.
28
00:03:57,862 --> 00:03:59,696
00:04:00,822
Ci conosciamo già.
30
00:04:00,865 --> 00:04:02,282
00:04:03,283
Da tre anni.
32
00:04:04,077 --> 00:04:06,286
- Prego, sì, si accomodi.
- Scusi, grazie.
33
00:04:07,413 --> 00:04:09,581
00:04:12,876
Così abbiamo preso un'ascia
e abbiamo buttato giù la porta.
35
00:04:12,919 --> 00:04:15,087
Ci siamo trovati fiamme alte dieci metri.
36
00:04:15,129 --> 00:04:16,171
(insieme) Oh!
37
00:04:16,214 --> 00:04:18,507
Girandole colorate
e esplosioni di ogni tipo.
38
00:04:18,549 --> 00:04:22,261
Così abbiamo capito di essere
in una fabbrica di fuochi d'artificio.
39
00:04:22,303 --> 00:04:25,264
Nonostante questo,
abbiamo spento I'incendio.
40
00:04:25,306 --> 00:04:26,473
(insieme) Bravi!
41
00:04:30,311 --> 00:04:35,899
Dovete sapere che una volta
ho curato un alligatore di due metri.
42
00:04:35,942 --> 00:04:37,067
(insieme) Oh!
43
00:04:37,110 --> 00:04:42,698
Ma i nostri più assidui clienti
sono sicuramente loro!
44
00:04:42,740 --> 00:04:44,700
(VOCI SOVRAPPOSTE)
45
00:04:47,495 --> 00:04:50,414
- Mia madre è uno scienziato.
- (insieme) Oh!
46
00:04:50,456 --> 00:04:52,624
Un fisico termonucleare.
47
00:04:52,667 --> 00:04:54,960
Oggi purtroppo non è potuta venire
48
00:04:55,003 --> 00:04:58,005
allora ho chiesto a mia zia
di accompagnarmi.
49
00:05:03,344 --> 00:05:04,469
(insieme) Oh!
50
00:05:11,686 --> 00:05:14,563
- (Astronauta) Buongiorno.
- (insieme) Buongiorno.
51
00:05:14,605 --> 00:05:17,899
- Vado un secondo.
- Dove vai, mamma? Ora tocca a te.
52
00:05:17,942 --> 00:05:20,902
(Astronauta) Vengo
dalla stazione orbitante Pegasus.
53
00:05:20,945 --> 00:05:23,280
- Una missione di 187 giorni.
- (insieme) Oh!
54
00:05:28,786 --> 00:05:32,789
Io sono un'impiegata del Ministero
55
00:05:32,832 --> 00:05:36,418
e mi occupo di buste paga.
56
00:05:40,131 --> 00:05:45,385
Però non solo quello,
perché calcolo anche i contributi INPS.
57
00:05:48,931 --> 00:05:51,433
Scorporo gli importi di fatturazione
58
00:05:51,476 --> 00:05:55,145
e a volte compilo
le ritenute d'acconto sui redditi,
59
00:05:55,188 --> 00:06:00,192
ossia sui compensi ricevuti
dai lavoratori autonomi.
60
00:06:00,943 --> 00:06:05,781
Forse, però, prima è meglio che vi spieghi
le percentuali delle aliquote.
61
00:06:05,823 --> 00:06:08,700
La differenza tra IRPEF e IRES.
62
00:06:09,619 --> 00:06:12,662
Sono due cose un po' diverse.
63
00:06:18,461 --> 00:06:20,003
Però penso che...
64
00:06:21,339 --> 00:06:22,798
...che abbiate capito.
65
00:06:28,012 --> 00:06:28,804
Grazie.
66
00:06:28,846 --> 00:06:30,597
(APPLAUSO)
67
00:06:30,640 --> 00:06:31,431
Grazie.
68
00:06:34,602 --> 00:06:37,687
Adesso facciamo entrare
il papà di Arianna.
69
00:06:38,606 --> 00:06:39,981
(insieme) Oh!
70
00:06:47,990 --> 00:06:49,574
(insieme) Oh!
71
00:06:55,289 --> 00:06:58,333
Se lavori al Ministero,
perché non ci sei mai?
72
00:06:58,376 --> 00:07:01,586
Non è che non ci sono proprio mai, no?
Oggi sono venuta.
73
00:07:01,629 --> 00:07:03,839
Però I'altra volta hai saltato il saggio.
74
00:07:03,881 --> 00:07:07,467
Lo so, amore, mi dispiace tanto.
Ero dovuta partire per lavoro.
75
00:07:07,468 --> 00:07:11,138
- Però è venuta nonna Agata.
- Vestita da Michael Jackson.
76
00:07:11,180 --> 00:07:12,222
Da Michael Jackson?
77
00:07:12,265 --> 00:07:14,141
Ragazze? Io vado.
78
00:07:14,183 --> 00:07:17,978
- Che cosa ti sei messa?
- Stasera serata ABBA. Sono Agnetha.
79
00:07:18,020 --> 00:07:20,063
- Sei ridicola.
- Sono viva.
80
00:07:20,106 --> 00:07:23,692
Mentre tu guardati.
Sembri una suora laica depressa.
81
00:07:23,734 --> 00:07:26,820
Non essere patetica,
dovevi fare queste cose a 16 anni.
82
00:07:26,863 --> 00:07:30,657
Purtroppo, tesoro,
io a 16 anni cambiavo i tuoi pannolini.
83
00:07:31,367 --> 00:07:33,034
Quindi la vita me la godo adesso.
84
00:07:33,661 --> 00:07:34,870
Si va!
85
00:07:35,705 --> 00:07:38,290
Perché ogni tanto
non ti vesti anche tu così?
86
00:07:41,627 --> 00:07:45,755
Amore, perché io, al contrario di nonna,
ho ancora una dignità.
87
00:07:49,218 --> 00:07:50,510
- Mamma?
- Sì?
88
00:07:50,511 --> 00:07:53,013
- Papà è in cielo?
- Amore, sì.
89
00:07:54,765 --> 00:07:57,934
Papà lavora in cielo,
nel senso che fa il pilota.
90
00:07:57,977 --> 00:07:59,436
Se dici così, pare morto.
91
00:08:00,271 --> 00:08:02,230
Adesso nanna, però. Dai.
92
00:08:03,941 --> 00:08:05,984
Perché tu e papà vi siete lasciati?
93
00:08:08,488 --> 00:08:12,449
Perché mamma e papà fanno tutti e due
dei lavori troppo impegnativi.
94
00:08:12,492 --> 00:08:15,660
Lui sì,
ma tu calcoli la trattenuta d'acconto.
95
00:08:15,703 --> 00:08:18,997
Amore, ritenuta.
Si dice ritenuta d'acconto.
96
00:08:19,040 --> 00:08:23,335
Comunque non faccio soltanto quello.
Dormire. Adesso bisogna dormire.
97
00:08:23,377 --> 00:08:24,461
Buonanotte, amore.
98
00:08:25,296 --> 00:08:28,507
Sì, chiudiamola qua che è meglio.
99
00:08:28,549 --> 00:08:30,717
(radio) Tempo previsto per domani.
100
00:08:30,760 --> 00:08:34,596
00:08:38,141
sulle zone a ridosso
dei rilievi alpini ed appenninici
102
00:08:38,184 --> 00:08:40,894
potranno dar luogo
a locali brevi rovesci o temporali.
103
00:08:40,937 --> 00:08:44,064
00:08:45,482
sulle zone pianeggianti.
105
00:08:45,525 --> 00:08:48,568
00:08:50,153
(SQUILLI DI TELEFONO)
107
00:08:55,952 --> 00:08:58,370
- Sì, pronto?
00:09:02,457
00:09:06,586
00:09:08,755
Tamara! Tamara.
111
00:09:08,798 --> 00:09:10,674
00:09:12,968
Scusa, abbi pazienza,
è passato del tempo.
113
00:09:12,969 --> 00:09:14,344
Ventiquattro anni.
114
00:09:14,428 --> 00:09:17,347
Comunque sono diventata matta
per trovarti, Giovanna.
115
00:09:17,431 --> 00:09:18,390
Non hai niente.
116
00:09:18,474 --> 00:09:20,141
00:09:23,603
Io i social proprio non po...
Non mi interessano.
118
00:09:23,688 --> 00:09:26,481
00:09:28,608
Infatti come hai trovato il mio numero?
120
00:09:28,609 --> 00:09:31,278
Ho incontrato tua madre
a una festa disco anni '70.
121
00:09:31,279 --> 00:09:33,905
00:09:36,741
00:09:37,909
00:09:42,497
Stiamo mettendo insieme
i Fantastici Cinque della quinta L.
125
00:09:42,498 --> 00:09:45,083
Organizziamo una cena sabato,
non puoi mancare.
126
00:09:45,126 --> 00:09:48,044
No, senti, io le cene di classe
proprio non...
127
00:09:48,087 --> 00:09:48,878
No.
128
00:09:48,879 --> 00:09:51,965
00:09:54,426
Io, te, Marco, Francesca e Roberto.
130
00:09:54,468 --> 00:09:55,802
Ah, Roberto.
131
00:09:55,845 --> 00:09:58,471
Sabato al Barcone sul Tevere, alle 21.
132
00:09:58,514 --> 00:10:01,891
Io non penso che sia una buona idea.
Ti dico anche che non posso.
133
00:10:01,934 --> 00:10:03,768
Allora sabato, ci conto!
134
00:10:03,811 --> 00:10:05,312
No, perché ci conti?
135
00:10:05,396 --> 00:10:08,565
- Alle 21 . Che bello!
00:10:11,109
Io non ci sarò,
ti ho appena detto che non posso.
137
00:10:11,944 --> 00:10:14,404
Capito, Tamara?
Scusami, ma... Tamara?
138
00:10:15,072 --> 00:10:15,947
Tamara?
139
00:10:47,980 --> 00:10:49,689
00:11:41,408
- (Agente) Buongiorno.
- 'Giorno.
141
00:11:41,450 --> 00:11:43,118
- (Agente 2) 'Giorno.
- 'Giorno.
142
00:11:43,160 --> 00:11:44,202
Buongiorno.
143
00:11:44,245 --> 00:11:46,287
- (Agente 3) Buongiorno.
- 'Giorno.
144
00:11:52,169 --> 00:11:54,421
- Buongiorno.
- Buongiorno, dottoressa.
145
00:11:54,463 --> 00:11:56,881
(VOCI SOVRAPPOSTE)
146
00:11:59,927 --> 00:12:02,137
(Agente 4) Mi confermi? Niente di fatto?
147
00:12:02,179 --> 00:12:05,473
(Agente 5, auricolare) Falso allarme.
Vado nel quadrante est.
148
00:12:05,516 --> 00:12:08,017
Dottoressa Salvatori,
mi scusi. Buongiorno.
149
00:12:08,060 --> 00:12:10,562
- L'aspetta il comandante.
- Sì, sto andando.
150
00:12:10,604 --> 00:12:13,148
- Mi scusi, volevo...
- Chiara, dammi del tu.
151
00:12:13,190 --> 00:12:16,609
- Volevo chiederti se...
- Sì, lo so, vuoi passare operativa.
152
00:12:16,694 --> 00:12:19,112
Per passare operativa
devi essere invisibile.
153
00:12:19,155 --> 00:12:21,948
I tuoi capelli sono rossi,
ti sembra un colore comune?
154
00:12:21,991 --> 00:12:22,741
- No.
- No.
155
00:12:22,783 --> 00:12:26,995
Chiudi la camicetta, scendi dai tacchi.
Non ti devono ricordare.
156
00:12:28,998 --> 00:12:30,165
Buongiorno.
157
00:12:30,249 --> 00:12:31,624
- Ciao.
- Buongiorno.
158
00:12:32,752 --> 00:12:34,210
- Buongiorno.
- Buongiorno.
159
00:12:34,211 --> 00:12:37,088
Eden Bauer si è rivelato
un target molto più complicato
160
00:12:37,131 --> 00:12:38,631
di quello che immaginavamo.
161
00:12:38,674 --> 00:12:41,009
Progetta un'arma di distruzione di massa.
162
00:12:41,051 --> 00:12:44,387
Gli manca un terzo componente
per metterla a punto.
163
00:12:44,430 --> 00:12:49,476
Non sappiamo dove possa assemblarla.
Di sicuro da qualche parte qui in Europa.
164
00:12:49,518 --> 00:12:52,937
Abbiamo avuto diverse fonti
che si sono rivelate inutili.
165
00:12:52,980 --> 00:12:56,775
Ora abbiamo un nuovo cavallo di Troia
che forse potrebbe portarci a lui.
166
00:12:56,817 --> 00:13:01,696
Si chiama Gerard Polasante,
è un chimico belga di origini italiane.
167
00:13:01,739 --> 00:13:06,159
Pensiamo possa essere lui a fornire
a Bauer questo terzo componente.
168
00:13:06,202 --> 00:13:10,413
Di questo componente sappiamo solo
che si trasporta in piccole provette,
169
00:13:10,456 --> 00:13:12,290
grandi all'incirca come questa.
170
00:13:12,333 --> 00:13:16,127
Questa mattina il nostro chimico
è atterrato a Marrakech.
171
00:13:17,171 --> 00:13:19,756
Giovanna, deve partire ora.
172
00:13:20,424 --> 00:13:21,382
Ho danza.
173
00:13:22,176 --> 00:13:25,178
- Come?
- Bene, molto bene.
174
00:13:37,775 --> 00:13:39,317
Ecco, pure la festa.
175
00:13:40,277 --> 00:13:41,319
Guardale.
176
00:13:42,530 --> 00:13:44,614
Che ci va nell'insalata di riso?
177
00:13:45,449 --> 00:13:46,533
Tonno.
178
00:13:48,202 --> 00:13:49,536
Maledette.
179
00:13:49,578 --> 00:13:52,205
- Assetto posizioni. Romani?
- Ala est.
180
00:13:52,248 --> 00:13:54,457
- Iacobelli?
- Ingresso Medina.
181
00:13:54,500 --> 00:13:56,292
- Carrara?
- Parco Hassan.
182
00:13:56,335 --> 00:13:57,877
- Salvatori?
- Carciofini!
183
00:13:59,797 --> 00:14:00,755
No, scusate.
184
00:14:01,549 --> 00:14:02,549
Hotel Rihab.
185
00:14:05,386 --> 00:14:07,512
Area raggiunta. Giovanna, tocca a te.
186
00:14:24,363 --> 00:14:26,281
- Ci sono.
- Bene.
187
00:14:43,924 --> 00:14:47,552
Il badge è nella tasca destra.
Da questo momento ti chiami Anya.
188
00:14:47,595 --> 00:14:49,554
Devi introdurti nel cambio di turno.
189
00:14:49,597 --> 00:14:53,516
(Comandante, auricolare) C'è una jeep,
le chiavi sono nella tasca sinistra.
190
00:14:53,559 --> 00:14:55,435
Vai, ti stanno aspettando.
191
00:15:13,871 --> 00:15:14,913
(PARLANO IN ARABO)
192
00:15:34,600 --> 00:15:35,683
Target individuato.
193
00:15:36,602 --> 00:15:37,560
- Ottimo.
194
00:15:38,604 --> 00:15:39,896
(PARLANO IN FRANCESE)
195
00:15:50,074 --> 00:15:52,825
- Sta uscendo.
- Trova il modo di seguirlo.
196
00:15:53,577 --> 00:15:55,912
(PARLA IN ARABO)
197
00:16:03,796 --> 00:16:06,506
(PARLA IN INGLESE)
198
00:16:11,053 --> 00:16:12,470
(insieme) Oh!
199
00:16:39,957 --> 00:16:41,290
Il target si è staccato.
200
00:16:41,333 --> 00:16:42,667
(PARLANO IN GIAPPONESE)
201
00:16:42,710 --> 00:16:43,668
No, è una cosa mia.
202
00:16:43,711 --> 00:16:44,544
Seguilo.
203
00:16:48,465 --> 00:16:51,676
(PARLA IN INGLESE)
204
00:16:51,719 --> 00:16:53,594
Wow!
205
00:16:55,848 --> 00:16:58,891
(PARLANO IN FRANCESE)
206
00:16:58,934 --> 00:17:01,477
(PARLANO IN ARABO)
207
00:17:08,569 --> 00:17:09,694
Va benissimo.
208
00:17:09,737 --> 00:17:12,363
Mollami, ho da fare.
209
00:17:12,406 --> 00:17:14,449
(PARLA IN FRANCESE)
210
00:17:33,218 --> 00:17:35,553
(PARLA IN ARABO)
211
00:18:15,302 --> 00:18:17,845
- Cazzo, c'è Bauer.
- Bauer? Così presto?
212
00:18:18,764 --> 00:18:21,265
Gli sta consegnando
una scatolina di legno.
213
00:18:24,561 --> 00:18:26,395
00:18:27,688
Si separano, chi seguo?
215
00:18:28,816 --> 00:18:30,149
Segui Bauer.
216
00:19:06,770 --> 00:19:09,605
(SUONERIA DEL CELLULARE:
"PICA PICA" DI SARAOMUSIC)
217
00:19:09,648 --> 00:19:12,150
Scusate, sto perdendo il collegamento.
218
00:19:12,192 --> 00:19:13,776
(Agente) Che?
(MUSICA)
219
00:19:13,819 --> 00:19:15,653
Non vi sento più, scusate.
220
00:19:15,654 --> 00:19:18,197
- Abbiamo perso il contatto.
- Ristabilitelo!
221
00:19:18,991 --> 00:19:20,283
Mamma.
222
00:19:20,325 --> 00:19:22,869
Hai finito
di stare coi piedi sulla scrivania?
223
00:19:22,911 --> 00:19:26,455
Se non è proprio urgentissimo,
adesso, credimi, non è il momento.
224
00:19:26,498 --> 00:19:28,958
00:19:31,294
Ricordati di prendere Martina a danza.
226
00:19:31,378 --> 00:19:33,087
- Senti...
- Alle 18:30.
227
00:19:33,130 --> 00:19:34,046
Sì, mamma.
228
00:19:34,673 --> 00:19:36,716
(MUSICA)
229
00:19:38,594 --> 00:19:40,428
Giovanna, tutto bene?
230
00:19:41,263 --> 00:19:42,388
Eccomi, ora vi sento.
231
00:19:43,265 --> 00:19:45,600
- Bauer?
00:20:35,399
(PARLA IN ARABO)
233
00:21:05,597 --> 00:21:06,681
Vai, vai!
234
00:21:49,599 --> 00:21:53,811
Sta prendendo un volo EuroAtlantic,
Marrakech-Roma. Volo YU651.
235
00:21:53,854 --> 00:21:56,939
Controllate subito la lista passeggeri.
236
00:22:03,238 --> 00:22:04,905
Sta imbarcando lo zaino.
237
00:22:04,948 --> 00:22:08,367
Sul volo c'è un numero di passaporto
di un'altra persona.
238
00:22:08,410 --> 00:22:11,287
00:22:12,663
Posto 23A.
240
00:22:13,332 --> 00:22:14,373
Ok.
241
00:22:14,416 --> 00:22:17,293
00:22:19,253
Tu cerca di prendere tempo.
243
00:22:22,215 --> 00:22:23,841
(insieme) Oh!
244
00:22:23,925 --> 00:22:26,969
(PARLA IN ARABO)
245
00:22:30,265 --> 00:22:31,349
(PARLA IN FRANCESE)
246
00:22:31,391 --> 00:22:32,808
Si è ingolfato.
247
00:22:32,851 --> 00:22:34,018
(PARLA IN ARABO)
248
00:22:34,102 --> 00:22:36,896
La sabbia, dev'essere...
249
00:22:36,897 --> 00:22:38,856
(PARLA IN ARABO)
250
00:22:38,899 --> 00:22:40,024
(PARLA IN FRANCESE)
251
00:22:40,025 --> 00:22:41,567
"Mouvez", che "mouvez"?
252
00:22:41,568 --> 00:22:42,443
(IN INGLESE)
253
00:22:42,486 --> 00:22:45,696
Se non si muove, non si muove. Purtroppo.
254
00:22:46,365 --> 00:22:48,282
(VOCI SOVRAPPOSTE)
255
00:22:48,325 --> 00:22:51,702
00:22:52,661
No!
257
00:22:56,666 --> 00:22:57,792
Abbiamo lo zaino.
258
00:23:02,964 --> 00:23:04,423
00:23:18,354
00:23:31,784
(MUSICA)
261
00:23:32,953 --> 00:23:34,912
(MUSICA DALL'ALTOPARLANTE)
262
00:23:34,955 --> 00:23:35,955
Toto Cutugno?
263
00:23:37,457 --> 00:23:38,499
È italiano, vero?
264
00:23:40,168 --> 00:23:41,752
Ora guardano all'interno.
265
00:23:50,303 --> 00:23:51,804
Niente, non c'è niente.
266
00:23:54,266 --> 00:23:57,977
Quel pezzo di merda ci ha fregato.
Lo avevo a tanto così e non l'ho preso.
267
00:23:58,019 --> 00:24:02,690
La cosa importante è che il componente
non è entrato in Europa. Almeno per ora.
268
00:24:02,732 --> 00:24:04,066
Mi dispiace, comandante.
269
00:24:04,109 --> 00:24:07,486
Giovanna,
qual è il nostro obiettivo principale?
270
00:24:07,487 --> 00:24:09,822
Proteggere i cittadini
senza che se ne accorgano.
271
00:24:09,906 --> 00:24:12,867
- E tu oggi l'hai fatto.
- Va bene.
272
00:24:12,909 --> 00:24:15,035
Adesso vai, I'elicottero ti aspetta.
273
00:24:15,120 --> 00:24:16,704
Oh, Dio, Martina!
274
00:24:16,746 --> 00:24:19,457
- Come?
- No, niente, una cosa mia.
275
00:24:21,168 --> 00:24:22,042
Scusa.
276
00:24:31,595 --> 00:24:32,636
Amore.
277
00:24:34,264 --> 00:24:35,681
Scusa, amore mio.
278
00:24:38,977 --> 00:24:41,312
(PARLA IN FRANCESE)
279
00:24:44,858 --> 00:24:48,527
- Sì.
- Prima dell'ora, non è ora.
280
00:24:48,528 --> 00:24:51,864
Dopo I'ora, non è più ora. L'ora è ora.
281
00:24:52,532 --> 00:24:53,908
- Signora.
- Sì.
282
00:24:53,950 --> 00:24:56,327
Lei è sempre in ritardo.
283
00:24:56,369 --> 00:24:59,079
Madame, mi scusi davvero.
284
00:24:59,122 --> 00:25:02,374
Io sono mortificata,
Le assicuro che non succederà più.
285
00:25:10,008 --> 00:25:13,302
Che avrete mai da fare al Ministero?
286
00:25:13,303 --> 00:25:15,513
Me lo chiedo sempre anch'io.
287
00:25:16,973 --> 00:25:19,600
(TV) Vediamo I'andamento
dei mercati finanziari.
288
00:25:19,643 --> 00:25:22,394
00:25:23,979
I giapponesi.
290
00:25:24,022 --> 00:25:26,482
(MUSICA)
291
00:25:37,160 --> 00:25:39,662
(Giovanna) Per te
quando potrò dirle la verità?
292
00:25:41,039 --> 00:25:43,791
Tutti i figli
vogliono essere fieri dei loro genitori.
293
00:25:43,833 --> 00:25:46,710
A me, Martina mi considera una fallita.
294
00:25:47,587 --> 00:25:50,297
Lei non vuole un supereroe,
vuole solo la sua mamma.
295
00:25:50,340 --> 00:25:54,635
Quant'è che non fate qualcosa insieme?
Che ne so, anche preparare la cena.
296
00:25:55,470 --> 00:25:57,888
Giovanna, ti sei persa
troppe cose lì dentro.
297
00:25:57,931 --> 00:26:00,599
Ora devi occuparti
di quello che c'è fuori.
298
00:26:00,600 --> 00:26:04,728
Ma io al lavoro ho la mia squadra,
i miei compagni e so che mi posso fidare.
299
00:26:04,771 --> 00:26:07,565
Lì so come muovermi, è fuori che...
300
00:26:10,026 --> 00:26:11,277
...non so più come si fa.
301
00:26:11,319 --> 00:26:15,030
È questo il problema: smetti di vivere
il quotidiano come una copertura.
302
00:26:15,073 --> 00:26:18,701
Il quotidiano è la tua vita vera.
Stai con tua figlia, fatti degli amici.
303
00:26:18,743 --> 00:26:22,162
E poi, non dovrei essere io a dirtelo,
ma fatti pure un uomo!
304
00:26:23,540 --> 00:26:25,749
Amore? Scusa, ho fatto tardi.
305
00:26:27,085 --> 00:26:30,462
Tu lo sai che anche quando non ci sono
io penso sempre, sempre...
306
00:26:35,010 --> 00:26:35,759
Amore mio.
307
00:26:45,604 --> 00:26:46,937
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
308
00:26:50,692 --> 00:26:51,650
Tamara.
309
00:26:53,695 --> 00:26:56,488
Ancora con questa cena. Che volete da me?
310
00:27:22,682 --> 00:27:25,267
(Tamara) Per me Roberto
ci vuole provare con te.
311
00:27:25,310 --> 00:27:28,062
(Giovanna) Sei matta?
Gli piace Billi della terza E.
312
00:27:28,104 --> 00:27:30,898
- (Tamara) Lo dici tu.
- (Giovanna) Tamara, la smetti?
313
00:27:30,940 --> 00:27:34,151
- (Tamara) Quanto era "bono" ieri?
- (Giovanna) Finiscila.
314
00:27:34,194 --> 00:27:36,487
(Francesca) Butta la canna, ci affumichi.
315
00:27:36,529 --> 00:27:38,238
(CAMPANELLA)
316
00:27:38,281 --> 00:27:41,659
(Tamara) No, ora ho latino!
Non so niente. Giova', ci pensi tu?
317
00:27:41,701 --> 00:27:43,952
- (Giovanna) Tranquilla.
- (Tamara) Grazie.
318
00:28:15,652 --> 00:28:17,903
(Tamara) Facciamo i "100 giorni"
in Europa?
319
00:28:17,946 --> 00:28:18,904
(Giovanna) Tipo?
320
00:28:18,905 --> 00:28:22,908
- (Marco) Sul Guadal... Come si chiama?
- (Tamara) Guadalquivir!
321
00:28:22,951 --> 00:28:25,661
- (Marco) Eh, Ià.
- (Giovanna) Sei una zappa, Marco.
322
00:28:26,663 --> 00:28:30,708
(Tamara) Giovanna, si vede benissimo,
hai i cuoricini negli occhi.
323
00:28:30,750 --> 00:28:33,377
(Marco) Pensi che non ho visto
come lo guardi? Dai.
324
00:28:33,420 --> 00:28:34,336
(RIDONO)
325
00:28:34,379 --> 00:28:37,089
- (Tamara) Spegni il registratore!
- (Marco) Hai rotto!
326
00:28:37,132 --> 00:28:39,591
- (Giovanna) Lascia.
- (Francesca) Spegnilo.
327
00:29:03,324 --> 00:29:07,035
Giovanna! Giovanna! Oh, Dio, Giovanna.
328
00:29:07,078 --> 00:29:08,036
Scusate.
329
00:29:08,830 --> 00:29:10,038
Ciao!
330
00:29:11,332 --> 00:29:14,376
- Quant'è che non ci vediamo? Quanto?
- Tanto tempo.
331
00:29:14,419 --> 00:29:15,961
- Subito selfie, subito!
- No.
332
00:29:16,004 --> 00:29:17,212
Zitta, ridi.
333
00:29:17,839 --> 00:29:19,339
(Tamara) Eccolo. Che carine.
334
00:29:19,382 --> 00:29:21,550
- Ricordi la mia passione per i viaggi?
- Sì.
335
00:29:21,593 --> 00:29:25,345
L'ho fatta diventare un lavoro,
perché sono 15 anni che faccio la hostess.
336
00:29:25,388 --> 00:29:26,680
- Bello.
- Sì.
337
00:29:26,723 --> 00:29:31,101
Tu? Eri la più sveglia di tutti.
Se non ci passavi le versioni... Eh, no.
338
00:29:31,144 --> 00:29:34,521
- Ti piacevano le lingue, studiavi arabo.
- Arabo, sì.
339
00:29:34,564 --> 00:29:37,024
- Adesso?
- Lavoro al Ministero.
340
00:29:40,820 --> 00:29:42,112
Dai, vabbè.
341
00:29:42,155 --> 00:29:44,239
- Ehi, belle!
- Marco!
342
00:29:44,282 --> 00:29:45,407
Oh!
343
00:29:45,450 --> 00:29:46,241
Ciao.
344
00:29:46,284 --> 00:29:48,327
Bello ci sarai, bello.
345
00:29:48,369 --> 00:29:51,789
- Bella. Eccola. Che meraviglia.
- Selfie.
346
00:29:51,831 --> 00:29:52,956
- Per forza?
- Sì.
347
00:29:52,999 --> 00:29:53,957
Che bello Ià.
348
00:29:54,000 --> 00:29:55,083
(Marco) Eccoci.
349
00:29:55,126 --> 00:29:58,837
Ricordi quella volta che siamo andati
a vederlo giocare a Frosinone?
350
00:29:58,838 --> 00:30:00,672
Me lo ricordo, abbiamo perso 4-1.
351
00:30:00,715 --> 00:30:03,342
- Poi hai continuato col calcio?
- Diciamo di sì.
352
00:30:03,384 --> 00:30:07,012
Ho aperto un piccolo centro sportivo
e alleno una squadra di ragazzi.
353
00:30:07,055 --> 00:30:09,765
È una bella squadra,
mi danno molte soddisfazioni.
354
00:30:09,808 --> 00:30:10,641
Bene.
355
00:30:10,683 --> 00:30:13,811
Tu, Giovanna, che fai?
Sempre in fissa con la tecnologia?
356
00:30:13,853 --> 00:30:14,853
Che fai?
357
00:30:15,730 --> 00:30:17,731
Io adesso lavoro al Ministero.
358
00:30:17,774 --> 00:30:19,942
- Non ho capito.
- AI Ministero.
359
00:30:24,906 --> 00:30:26,490
Mi stai prendendo per il culo.
360
00:30:30,453 --> 00:30:32,830
- Oh, Dio, che è successo?
- Niente.
361
00:30:32,872 --> 00:30:36,416
- Ma almeno non fai un cazzo.
- Infatti.
362
00:30:36,459 --> 00:30:38,001
(Francesca) Buonasera.
363
00:30:38,044 --> 00:30:39,670
- Francesca!
- Francesca!
364
00:30:39,712 --> 00:30:40,587
- Bella!
- Ciao!
365
00:30:40,630 --> 00:30:42,214
- Come stai?
- Bene.
366
00:30:42,257 --> 00:30:43,590
(Francesca) Che bello!
367
00:30:43,633 --> 00:30:45,342
- Tutti insieme.
- Quanto tempo!
368
00:30:45,385 --> 00:30:46,301
Selfie!
369
00:30:46,344 --> 00:30:47,886
- Selfie?
- Sì, subito.
370
00:30:47,887 --> 00:30:49,888
"Un, deux, trois..."
371
00:30:51,432 --> 00:30:54,142
- Come stai? Che fai?
- Sono pediatra.
372
00:30:54,185 --> 00:30:58,105
Lavoro all'ospedale, ma da un paio d'anni
faccio una cosa che mi piace tanto.
373
00:30:58,147 --> 00:30:59,731
Collaboro con un'associazione
374
00:30:59,774 --> 00:31:02,317
che fa assistenza medica
ai bambini in Afghanistan.
375
00:31:02,360 --> 00:31:04,736
È dura, ma a me piace tanto, "me gusta".
376
00:31:04,779 --> 00:31:07,698
Quando sto Ià ricordo
perché ho deciso di fare il medico.
377
00:31:07,740 --> 00:31:12,578
Tu, Giovanna? Degli altri qualcosina so,
ma di te non so proprio più niente.
378
00:31:12,620 --> 00:31:14,413
Sei sempre impegnata nel sociale?
379
00:31:14,455 --> 00:31:16,915
Mah, più...statale.
380
00:31:17,917 --> 00:31:19,710
Cioè? Che...
381
00:31:20,628 --> 00:31:21,879
Lavoro al Ministero.
382
00:31:21,921 --> 00:31:23,088
Roberto! Roberto?
383
00:31:23,131 --> 00:31:26,008
L'ho sentito il "bonazzo".
Ha detto che viene.
384
00:31:26,050 --> 00:31:28,468
Ve lo ricordate? Esattamente?
385
00:31:28,511 --> 00:31:31,638
L'occhio azzurro,
il capello biondo, il fisico scolpito.
386
00:31:31,681 --> 00:31:35,142
- Quanto era bello Roberto?
- Era pure troppo fissato, secondo me.
387
00:31:35,184 --> 00:31:37,227
Certo, stava tutti i giorni in piscina.
388
00:31:37,270 --> 00:31:39,479
Nuota oggi, nuota domani,
ti viene il fisico.
389
00:31:39,522 --> 00:31:42,608
Giovanna non si perdeva mai una gara
per vederlo in costume.
390
00:31:42,650 --> 00:31:45,152
Io? Questo è ingiusto e sessista.
391
00:31:45,194 --> 00:31:47,738
Sì,
come quando ci avete chiesto la colletta
392
00:31:47,780 --> 00:31:51,199
per andare a vedere insieme
il concerto a Londra dei Simply Red.
393
00:31:51,242 --> 00:31:52,451
Una testa così.
394
00:31:52,493 --> 00:31:53,452
È vero.
395
00:31:54,495 --> 00:31:55,537
(Francesca) Vabbè.
396
00:31:55,580 --> 00:31:57,289
Ragazzi, credo che è arrivato.
397
00:32:52,845 --> 00:32:53,679
Ciao.
398
00:32:56,474 --> 00:32:59,685
Mamma mia, siete rimasti uguali,
non siete cambiati per niente.
399
00:33:00,353 --> 00:33:01,561
Sei tu?
400
00:33:01,604 --> 00:33:04,564
Dai, ho messo su un paio di chili,
però sono io, no?
401
00:33:04,607 --> 00:33:06,566
Facciamo pure quattro, Roberto.
402
00:33:06,609 --> 00:33:09,027
- Non iniziamo.
- (Francesca) Sei bellissimo!
403
00:33:09,070 --> 00:33:10,320
Comunque, ciao.
404
00:33:10,363 --> 00:33:12,447
- Ti voglio bene, Roberto!
- Pure io.
405
00:33:13,116 --> 00:33:14,491
Ti voglio bene.
406
00:33:15,451 --> 00:33:16,994
(Francesca) Bello!
407
00:33:17,036 --> 00:33:19,246
(Roberto) Schifosamente magro.
408
00:33:19,288 --> 00:33:20,497
Per favore.
409
00:33:21,165 --> 00:33:23,250
Fermi. Vicino.
410
00:33:23,292 --> 00:33:25,210
- (Roberto) Foto.
- (Tamara) Ci siete?
411
00:33:25,253 --> 00:33:26,420
(Marco) Vai!
412
00:33:27,672 --> 00:33:29,047
Uno adesso e uno dopo, dai.
413
00:33:29,090 --> 00:33:30,465
Sono molto felice.
414
00:33:30,508 --> 00:33:32,759
Agli assenti ingiustificati.
415
00:33:33,970 --> 00:33:37,055
- Veniva a scuola coi parastinchi.
- Mi menavano.
416
00:33:37,974 --> 00:33:39,057
- Grazie.
- Grazie.
417
00:33:39,058 --> 00:33:40,434
Si abbioccava così.
418
00:33:42,061 --> 00:33:43,937
- Buoni.
- Ti piace?
419
00:33:43,980 --> 00:33:45,105
(Francesca) Duro.
420
00:33:45,148 --> 00:33:46,273
Aveva la gomma.
421
00:33:46,315 --> 00:33:48,650
Non mi ricordavo questa cosa!
422
00:33:48,693 --> 00:33:50,610
L'animaccia tua ogni volta.
423
00:33:50,653 --> 00:33:51,611
Altri 15 anni...
424
00:33:51,654 --> 00:33:52,696
No!
425
00:33:52,739 --> 00:33:54,614
...ci vediamo per fare la calza.
426
00:33:54,657 --> 00:33:57,284
- Giovanna la beve naturale.
- È vero, grazie.
427
00:33:58,202 --> 00:34:01,455
- Come hai fatto, scusa?
- Io mi ricordo tutto.
428
00:34:02,290 --> 00:34:03,415
Lui si ricorda tutto.
429
00:34:03,458 --> 00:34:06,251
- (Marco) Volete che andiamo via?
- Potete rimanere.
430
00:34:06,294 --> 00:34:10,213
- Regaliamogli un po' di privacy.
- Dai, non fate gli scemi, su.
431
00:34:10,256 --> 00:34:12,340
(Francesca) Mamma mia! A Roberto.
432
00:34:13,176 --> 00:34:17,179
- Che ha una memoria d'elefante.
- Non solo la memoria, pure il viso.
433
00:34:18,222 --> 00:34:19,473
Lapsus freudiano.
434
00:34:21,142 --> 00:34:23,643
Comunque, ragazzi, sono veramente felice.
435
00:34:23,686 --> 00:34:26,063
Anch'io. Ahia! Piano.
436
00:34:26,105 --> 00:34:28,106
- Scusa.
- No, non è colpa tua.
437
00:34:28,858 --> 00:34:30,233
Ho i postumi di una...
438
00:34:30,943 --> 00:34:32,569
...lussazione alla spalla.
439
00:34:32,612 --> 00:34:36,490
- È pericoloso andare in Afghanistan.
- Mica me la sono fatta in Afghanistan.
440
00:34:36,532 --> 00:34:39,701
No, me la sono fatta qua
durante la guardia al Policlinico.
441
00:34:39,744 --> 00:34:41,745
Ho un tutore perché mi sono fatta male.
442
00:34:41,788 --> 00:34:44,998
- Sei caduta?
- No, è stata la madre di Fabiana.
443
00:34:46,000 --> 00:34:47,292
La signora Ruggero.
444
00:34:47,335 --> 00:34:50,128
Perché niente antibiotico
e alla bambina di prima sì?
445
00:34:50,129 --> 00:34:51,129
Cos'ha meno di lei?
446
00:34:51,172 --> 00:34:53,590
È solo un po' d'alterazione,
sia tranquilla.
447
00:34:53,633 --> 00:34:54,549
Tranquilla?
448
00:34:54,592 --> 00:34:58,053
Perché allora su internet
dice che potrebbe essere una meningite?
449
00:34:58,096 --> 00:35:02,224
Uno "striptococco".
Lei sa cos'è uno "streppotococco"?
450
00:35:02,266 --> 00:35:05,519
Guardi che le diagnosi su internet
creano tanta confusione.
451
00:35:05,561 --> 00:35:06,603
Non le consiglio...
452
00:35:06,646 --> 00:35:09,231
No, se volevo un consiglio
andavo da uno bravo,
453
00:35:09,273 --> 00:35:10,982
uno che ha uno studio privato.
454
00:35:11,025 --> 00:35:14,069
Non venivo qui alla ASL.
Voi servite solo a fare le ricette.
455
00:35:14,112 --> 00:35:15,821
Fammi questa ricetta.
456
00:35:15,863 --> 00:35:20,325
Signora, vede, io non prescrivo farmaci
se non lo ritengo opportuno.
457
00:35:24,372 --> 00:35:26,164
Forse tu non sai chi sono io.
458
00:35:26,165 --> 00:35:28,291
Io sono una che paga le tasse
459
00:35:28,334 --> 00:35:31,294
e ho diritto ad avere le medicine
che voglio, hai capito?
460
00:35:33,089 --> 00:35:34,798
Guardi, veramente,
461
00:35:34,841 --> 00:35:39,010
I'antibiotico può creare gravi danni
se assunto senza necessità.
462
00:35:39,053 --> 00:35:42,931
Tu saresti quella che deve decidere cosa
è necessario o no per mia figlia?
463
00:35:42,932 --> 00:35:45,517
È mia figlia! Lo saprò?
464
00:35:45,518 --> 00:35:48,895
Sì, però lei vende cucine componibili,
non è un medico.
465
00:35:48,938 --> 00:35:51,606
"Sciacquata totale"!
466
00:35:51,649 --> 00:35:55,152
Ho preso una botta fortissima.
Mi ha fatto proprio male.
467
00:35:55,194 --> 00:35:59,322
Andiamo, bella di mamma.
Basta con questo iPad che è maleducazione.
468
00:35:59,365 --> 00:36:03,785
00:36:04,828
Una cosa seria.
470
00:36:04,829 --> 00:36:08,165
Sì. Ecco cosa significa
lavorare oggi in un ospedale.
471
00:36:09,333 --> 00:36:11,710
Secondo voi fare la hostess è meglio?
472
00:36:12,962 --> 00:36:16,548
No! No, io lì non ci vado più.
473
00:36:16,591 --> 00:36:18,842
Da quando gli hanno tolto
la stella Michelin
474
00:36:18,885 --> 00:36:20,969
io non posso più portarci i clienti.
475
00:36:21,012 --> 00:36:24,848
Mi scusi, siamo in fase di decollo,
deve spegnere il telefono.
476
00:36:24,891 --> 00:36:27,642
Sì, lo so che la cantina dei vini
è ancora molto valida.
477
00:36:27,685 --> 00:36:30,854
Scusi, è davvero pericoloso
per la strumentazione di bordo,
478
00:36:30,897 --> 00:36:31,855
Io deve spegnere.
479
00:36:31,898 --> 00:36:34,649
È una telefonata di lavoro.
Su, portami uno Spritz.
480
00:36:34,692 --> 00:36:36,067
Glielo chiedo per favore.
481
00:36:36,110 --> 00:36:38,653
Si chiama "business"
perché qui la gente lavora.
482
00:36:38,696 --> 00:36:41,615
Questa poltrona
mi costa come un mese di stipendio tuo.
483
00:36:41,657 --> 00:36:43,241
Fammi il piacere, va'.
484
00:36:43,242 --> 00:36:45,660
O spegne o dovrò chiamare il comandante.
485
00:36:45,703 --> 00:36:47,579
- Chi chiami tu?
- Oh!
486
00:36:47,622 --> 00:36:48,914
No!
487
00:36:48,956 --> 00:36:50,165
Ma si può?
488
00:36:50,208 --> 00:36:53,293
Leggero trauma cranico
e quattro punti di sutura.
489
00:36:53,294 --> 00:36:55,378
- Non è possibile.
- Porca troia.
490
00:36:55,379 --> 00:36:56,838
(Francesca) Porco Giuda.
491
00:36:56,881 --> 00:36:58,006
L'hai denunciato?
492
00:36:59,050 --> 00:37:04,137
Lo trovo tutti i venerdì mattina
su Roma-Londra delle 8:50.
493
00:37:04,180 --> 00:37:05,430
Una merda.
494
00:37:06,891 --> 00:37:11,186
Comunque non è che fare I'allenatore
sia una passeggiata di salute.
495
00:37:11,938 --> 00:37:14,731
(VOCI INDISTINTE)
496
00:37:14,815 --> 00:37:16,024
Bravo così.
497
00:37:16,067 --> 00:37:17,943
Mister, non capisci un cazzo!
498
00:37:18,861 --> 00:37:20,403
Dovevi fare il 3-4-3.
499
00:37:20,446 --> 00:37:23,448
Come ti copri dietro?
Non vedi che sei scoperto a destra?
500
00:37:23,491 --> 00:37:24,324
Vai lì.
501
00:37:24,367 --> 00:37:26,034
Metti mio figlio davanti!
502
00:37:26,077 --> 00:37:29,162
- Vai...
- Ascoltami, io nasco allenatore!
503
00:37:29,205 --> 00:37:31,915
Carocci, suo figlio sta bene lì,
mi faccia il favore.
504
00:37:31,999 --> 00:37:36,044
Li lasci giocare, visto che non ha mai
toccato un pallone in vita sua. Grazie.
505
00:37:37,213 --> 00:37:39,923
Bravo, ancora. Dai! Bravo, così, bravo!
506
00:37:44,637 --> 00:37:45,637
Oh.
507
00:37:47,014 --> 00:37:48,181
- "Bam"!
- Ahia!
508
00:37:48,224 --> 00:37:50,809
(Uomo) Ora raccontalo a tua madre.
509
00:37:50,851 --> 00:37:52,769
(Marco) Una capocciata in pieno petto.
510
00:37:52,853 --> 00:37:53,895
Mister.
511
00:37:53,938 --> 00:37:57,148
00:38:00,527
Fino a qualche settimana fa
non riuscivo a ridere, porca puttana.
513
00:38:00,569 --> 00:38:02,946
- Adesso? Stai meglio?
- Un po' risolto, sì.
514
00:38:02,989 --> 00:38:05,240
(Roberto) Io no. Ecco.
515
00:38:05,283 --> 00:38:06,616
(Marco) Ahia.
516
00:38:06,659 --> 00:38:07,617
Che è?
517
00:38:07,660 --> 00:38:11,454
Tutore tibio-tarsico.
Edoardo Grazioli, quarta B.
518
00:38:11,497 --> 00:38:13,957
Professore, che mi importa? Non la so.
519
00:38:14,000 --> 00:38:18,795
"Non la so", e vabbè.
Se non la sai allora proviamo... Ungaretti.
520
00:38:19,505 --> 00:38:21,339
Mi sai dire il suo verso più famoso?
521
00:38:21,382 --> 00:38:22,340
(RUTTA)
522
00:38:22,383 --> 00:38:23,717
Un rutto.
523
00:38:24,593 --> 00:38:26,636
Abbiamo un fine umorista, adesso.
524
00:38:26,679 --> 00:38:29,889
Almeno non gli straccio le palle
con le cose inutili come fai tu.
525
00:38:29,932 --> 00:38:33,977
Ti sembrano inutili. Invece quello
che studi a scuola ti servirà.
526
00:38:34,061 --> 00:38:35,937
A 40 anni te ne accorgerai.
527
00:38:35,980 --> 00:38:39,566
Quando avrò 40 anni, ti avranno già
seppellito con le pezze al culo.
528
00:38:39,608 --> 00:38:41,693
Io brinderò
con due bionde e un Negroni.
529
00:38:41,736 --> 00:38:46,698
- Grazioli, io ti devo mettere due.
- Invece scommetti che mi metti sei?
530
00:38:46,741 --> 00:38:50,618
Mi devi mettere sei.
Hai capito? Se non ti spacco la faccia.
531
00:38:50,661 --> 00:38:52,287
Che dici? Vattene a posto.
532
00:38:52,330 --> 00:38:54,289
Ciccione sfigato
con le pezze al culo,
533
00:38:54,373 --> 00:38:56,541
a me non dici
quello che devo fare, capito?
534
00:38:56,584 --> 00:38:57,959
Mi devi mettere questo sei.
535
00:38:58,044 --> 00:38:59,252
- Va...
- Sei!
536
00:38:59,295 --> 00:39:00,712
Questo cazzo di sei!
537
00:39:00,755 --> 00:39:04,382
Mi ha dato un calco. Forte!
Per tre giorni non ho potuto camminare.
538
00:39:04,383 --> 00:39:07,010
Ammazza,
proprio "capitano, oh, mio capitano".
539
00:39:07,053 --> 00:39:08,845
Sì, uguale, la stessa cosa.
540
00:39:08,888 --> 00:39:11,473
- Non siamo messi bene per niente.
- No.
541
00:39:12,433 --> 00:39:15,477
Giova', beata te che lavori al Ministero.
542
00:39:45,383 --> 00:39:47,425
(SQUILLI DI CELLULARE)
543
00:39:48,427 --> 00:39:49,469
Sì, Tamara?
544
00:39:50,930 --> 00:39:52,138
Che cosa?
545
00:39:57,895 --> 00:40:02,190
Mi scusi, sto cercando Desideri.
Roberto Desideri.
546
00:40:02,233 --> 00:40:03,650
È arrivato da poco.
547
00:40:03,734 --> 00:40:06,152
Signo', mica conosco
il reparto a memoria io.
548
00:40:06,195 --> 00:40:08,279
No, ma I'hanno portato proprio poco fa.
549
00:40:08,280 --> 00:40:11,366
- È un professore.
- Ah, allora sì che mi ha aiutato.
550
00:40:12,368 --> 00:40:16,454
- C'è più di un insegnante ricoverato?
- Uh, li abbiamo divisi per materie.
551
00:40:17,164 --> 00:40:18,373
Allora...
552
00:40:21,043 --> 00:40:22,377
- Ehi.
- Ciao.
553
00:40:22,420 --> 00:40:23,461
Ciao.
554
00:40:23,546 --> 00:40:24,462
Ciao.
555
00:40:25,798 --> 00:40:28,550
- Sempre Grazioli della quarta B?
- Certo.
556
00:40:28,592 --> 00:40:31,469
Ancora non hai imparato.
I quattro non devi metterli.
557
00:40:31,470 --> 00:40:34,013
Neanche i meno meno
perché li fanno incazzare.
558
00:40:34,056 --> 00:40:37,767
Ha detto che Cavour
è un aperitivo. Capisci?
559
00:40:37,810 --> 00:40:40,770
- Che sarà mai, dai!
- Capirai, faglielo dire.
560
00:40:40,813 --> 00:40:44,065
- Non ce la faccio.
- Ho capito, ma ti ha menato.
561
00:40:44,108 --> 00:40:47,777
Gli altri filmavano, avevi un cestino
in testa e lui ti prendeva a calci.
562
00:40:47,820 --> 00:40:50,822
Roberto, in cinque minuti
sei diventato il pupazzo del web.
563
00:40:50,865 --> 00:40:55,869
Lo so, ma se li mollo pure io,
questi che fine fanno così ignoranti?
564
00:40:55,911 --> 00:40:58,329
Gli altri professori che dicono, scusa?
565
00:40:58,372 --> 00:41:00,790
Che dicono?
Hanno paura e gli mettono sei.
566
00:41:00,833 --> 00:41:03,501
- Mettigli pure tu questo sei!
- No.
567
00:41:03,544 --> 00:41:07,130
Allora la prossima volta
ci vediamo direttamente in Rianimazione.
568
00:41:07,173 --> 00:41:10,967
È una questione di sopravvivenza.
Abbiamo imparato tutti a farlo.
569
00:41:13,512 --> 00:41:15,722
Infatti avete ragione voi.
570
00:41:15,764 --> 00:41:17,056
(insieme) Oh!
571
00:41:17,808 --> 00:41:20,143
Ho fatto una cazzata.
Non so che mi è preso.
572
00:41:20,186 --> 00:41:22,061
Ho avuto un rigurgito di civiltà.
573
00:41:23,731 --> 00:41:25,315
- Ma non lo faccio più.
- Bravo.
574
00:41:25,357 --> 00:41:28,568
Come bravo? Non va mica bene così.
575
00:41:29,403 --> 00:41:30,153
Non va bene.
576
00:41:30,196 --> 00:41:32,947
Giovanna, certo che non va bene,
però che vuoi fare?
577
00:41:32,990 --> 00:41:34,157
Va fatto qualcosa.
578
00:41:34,200 --> 00:41:38,119
Ci vuoi pensare tu? Un bel reclamino
in carta bollata dal Ministero?
579
00:41:39,288 --> 00:41:41,539
- Vediamo che succede.
- Non mi fare ridere.
580
00:41:50,090 --> 00:41:51,549
- Non hai capito?
- Oh!
581
00:41:52,551 --> 00:41:55,303
- Non mi serve a un cazzo.
- No, ti serve sapere le cose.
582
00:41:55,346 --> 00:41:57,597
- (Agente) Buonasera.
- Buonasera.
583
00:41:57,640 --> 00:41:59,849
Sei un fallito, non mi servi a un cazzo.
584
00:42:31,966 --> 00:42:34,676
Che bello. Dottoressa,
pensava di farsi un tatuaggio?
585
00:42:35,886 --> 00:42:39,472
Come un tatuaggio? Ti ho detto
che dobbiamo essere invisibili.
586
00:42:39,473 --> 00:42:41,516
Un tatuaggio sarebbe gravissimo.
587
00:42:42,434 --> 00:42:43,393
Mi scusi.
588
00:42:43,435 --> 00:42:45,144
- E questi capelli?
- Vanno bene?
589
00:42:45,187 --> 00:42:48,481
Sono nero corvino. Ti sembra un colore
che passa inosservato?
590
00:42:48,524 --> 00:42:49,607
- No?
- Pari Morticia.
591
00:42:49,650 --> 00:42:50,942
Sì, infatti mi scusi.
592
00:42:50,943 --> 00:42:52,735
- Dammi del tu.
- Sì.
593
00:43:01,745 --> 00:43:05,248
Ruggero Anita, ho un appuntamento
per un "over the bottom tattoo".
594
00:43:08,419 --> 00:43:10,378
- Eh?
- Tatuaggio.
595
00:43:17,553 --> 00:43:19,345
- Sei in ritardo.
- Neanche un'ora.
596
00:43:21,432 --> 00:43:22,974
- Hai il "drawing"?
- Che ho?
597
00:43:23,017 --> 00:43:25,268
- Il disegno.
- Ah, sì.
598
00:43:29,398 --> 00:43:32,525
- Elegantissimo.
- Vero? Me lo voglio fare qua.
599
00:43:32,568 --> 00:43:34,110
"Over the bottom", appunto.
600
00:43:35,279 --> 00:43:36,821
Mi pare giusto.
601
00:43:37,698 --> 00:43:40,908
- Prima va compilato un questionario.
- Che è?
602
00:43:40,951 --> 00:43:42,702
- Domande.
- Ah.
603
00:43:42,745 --> 00:43:47,248
- Ha assunto alcol prima di venire?
- No, ho un aperitivo dopo.
604
00:43:47,249 --> 00:43:49,584
- Droghe?
- Ma sei della Polizia?
605
00:43:51,879 --> 00:43:52,670
No.
606
00:43:52,713 --> 00:43:53,921
Allergie?
607
00:43:53,964 --> 00:43:56,549
Guarda, io mangio tutto,
digerisco pure i sassi.
608
00:43:56,592 --> 00:43:59,218
Però sono allergica ai gamberetti.
Mi sento morire.
609
00:43:59,261 --> 00:44:01,554
- Dammi un gamberetto e schiatto.
- Ottimo.
610
00:44:01,597 --> 00:44:02,555
Come ottimo?
611
00:44:03,349 --> 00:44:05,683
- Dico, si metta in coda.
- Come in coda?
612
00:44:05,684 --> 00:44:10,063
Ha 50 minuti di ritardo,
la cabina è occupata...
613
00:44:10,898 --> 00:44:12,023
...si metta in coda.
614
00:44:13,817 --> 00:44:16,444
I livelli di maleducazione
a cui siamo arrivati.
615
00:44:23,035 --> 00:44:26,412
Che facciamo stasera? Andiamo a ballare?
- Ti va?
616
00:44:26,497 --> 00:44:28,873
- (Ragazzo) Sì.
- (Ragazzo 2) Prima ceniamo.
617
00:44:28,916 --> 00:44:30,541
(Ragazzo) Mangiamo qualcosa.
618
00:44:30,584 --> 00:44:32,627
(Ragazzo 2) Portiamo le ragazze.
619
00:44:37,299 --> 00:44:39,759
Mi sto facendo due palle...
620
00:44:39,802 --> 00:44:43,096
Dai, ti ha detto un culo impressionante.
Ti hanno solo sospeso.
621
00:44:43,180 --> 00:44:45,056
(Ragazzo 2) Vabbè, andiamo Ià?
622
00:44:45,099 --> 00:44:46,808
- Birretta?
- Pure?
623
00:44:46,850 --> 00:44:48,184
(Ragazzo) Andiamo, va'.
624
00:45:00,948 --> 00:45:02,532
(Manager) Facciamo i seri.
625
00:45:02,574 --> 00:45:05,702
Un natante di 20 metri non può
essere considerato uno yacht.
626
00:45:05,744 --> 00:45:06,536
(Uomo) No.
627
00:45:06,620 --> 00:45:11,165
Sopra i 30 metri, sì.
Sotto i 30 metri, poveri! Poveri.
628
00:45:12,000 --> 00:45:15,211
- (Uomo) Povertà. È vero.
- (Manager) Giusto?
629
00:45:15,254 --> 00:45:19,006
Silvana su uno yacht
più piccolo di 30 metri mi si addormenta!
630
00:45:21,593 --> 00:45:25,555
(Manager, auricolare) Il problema
è che pensano di vivere nel lusso,
631
00:45:25,597 --> 00:45:28,224
ma il vero lusso è una cosa per pochi.
632
00:45:28,267 --> 00:45:30,101
(Uomo) Hai ragione!
633
00:45:30,144 --> 00:45:31,769
(RISATE)
634
00:45:31,854 --> 00:45:34,439
00:45:37,859
Un livello bassissimo. Ero in "business"
e che facevo? "Business"!
636
00:45:37,901 --> 00:45:40,361
00:45:43,406
Capito? Io stavo lavorando.
Una cosa assurda.
638
00:45:43,449 --> 00:45:44,532
Sì.
639
00:45:44,575 --> 00:45:48,703
- (Cameriere) Dottore, Mojito?
- Tre, ne voglio tre. Vai, dai, veloce.
640
00:45:49,663 --> 00:45:51,164
(Uomo) Ho la gola secca.
641
00:45:54,460 --> 00:45:56,169
Buongiorno. Mi manda un taxi?
642
00:45:56,211 --> 00:45:57,712
(STRIDIO DI GOMME)
643
00:45:59,047 --> 00:46:00,256
Mortacci.
644
00:46:04,011 --> 00:46:08,639
Via della Caffarelletta 60. Però la strada
te la dico io che la conosco bene.
645
00:46:08,682 --> 00:46:10,224
Io nasco tassinaro.
646
00:46:10,267 --> 00:46:13,686
(radio) Ti dico una cosa,
se sei un giocatore serio non vai a...
647
00:46:29,244 --> 00:46:32,205
Aho, si fa cadere I'iPad per terra?
648
00:46:32,247 --> 00:46:36,709
Non si fa! Hai capito?
Cammina. Guarda un po'.
649
00:46:36,752 --> 00:46:40,171
- (Signor Ruggero) Bello, vero?
- Bello, pare Buckingham Palace.
650
00:46:40,214 --> 00:46:42,840
(Fabiana) Voglio andare
a vedere la principessa.
651
00:46:42,883 --> 00:46:45,218
- (Signor Ruggero) Andiamo.
- La principessa.
652
00:46:45,260 --> 00:46:47,512
(Anita) Dai, amore, c'è la scaletta.
653
00:46:47,554 --> 00:46:51,307
- Amore, che mangiamo stasera?
- Prendiamo un po' di sushi.
654
00:46:51,350 --> 00:46:54,936
(Anita) Hai detto bene.
Baciala, con questo freddo muore davvero.
655
00:46:54,978 --> 00:46:57,980
- L'ho fatto, ma non si sveglia.
- Dalle un altro bacio.
656
00:46:59,775 --> 00:47:01,776
- Beh?
- Non si è svegliata.
657
00:47:01,819 --> 00:47:03,194
Perché è morta!
658
00:47:03,237 --> 00:47:05,905
Le prendono già morte
per fare le principesse?
659
00:47:05,948 --> 00:47:08,574
Mamma mia, tutta questa cosa
e poi la trovi morta.
660
00:47:08,617 --> 00:47:10,284
(Donna) Diamo un bacio pure noi.
661
00:47:10,327 --> 00:47:11,869
(Anita) Andiamo, dai.
662
00:47:12,621 --> 00:47:15,581
Mi scusi, è un po' raffreddato.
663
00:47:15,624 --> 00:47:18,376
Raffreddato.
Ha il cimurro questo ragazzino!
664
00:47:18,418 --> 00:47:23,089
- (Enrico) Giovanna, ti disturbo?
- No, sto lavorando.
665
00:47:23,131 --> 00:47:25,091
Com'è andata con Martina?
666
00:47:25,884 --> 00:47:27,718
- Guarda...
00:47:29,929
Non ci hai parlato. Ciao.
668
00:47:38,897 --> 00:47:40,940
Pensavo di fare delle polpette.
669
00:47:40,983 --> 00:47:43,901
Mamma, tu non sai fare nemmeno
la pasta al burro.
670
00:47:45,779 --> 00:47:48,406
Infatti mamma avrebbe bisogno di una mano.
671
00:47:48,448 --> 00:47:50,741
Aspetta nonna, le prende in rosticceria.
672
00:48:03,297 --> 00:48:05,131
Così sono troppo grandi.
673
00:48:06,216 --> 00:48:08,968
Con queste ci giochi a bocce. Da' qua.
674
00:48:11,138 --> 00:48:12,096
Ci penso io.
675
00:48:16,101 --> 00:48:17,476
Ecco, così.
676
00:48:24,401 --> 00:48:26,611
- Così?
- Un po' storta.
677
00:48:30,991 --> 00:48:31,824
Così?
678
00:48:32,576 --> 00:48:33,367
Sì.
679
00:48:44,546 --> 00:48:48,257
Sei "nigiri".
Sei "nigiri" salmone, vero, amore?
680
00:48:49,176 --> 00:48:53,179
Poi, due "dragon rolls",
"uramaki tonno special"...
681
00:48:53,221 --> 00:48:56,182
Tu vuoi lo "shirashi" tuo, vero? Ok.
682
00:48:56,224 --> 00:49:01,020
Ora dov'è questa? Fabiana!
Tu li vuoi gli "edamame"?
683
00:49:01,063 --> 00:49:02,980
(Fabiana) Sì, va bene.
684
00:49:04,066 --> 00:49:06,525
Ecco qua. Pure stasera ho cucinato.
685
00:49:10,572 --> 00:49:12,949
- Ragazzi, chi è il primo?
- Eccomi.
686
00:49:12,991 --> 00:49:14,700
Via del Tintoretto 100.
687
00:49:14,743 --> 00:49:15,785
- Grazie.
- Grazie.
688
00:50:00,163 --> 00:50:03,124
- Non hai l'ordine?
- Sono sicuro, I'avevo messo dentro.
689
00:50:03,166 --> 00:50:04,625
Allora torna qua subito.
690
00:50:22,060 --> 00:50:24,645
- (Anita) Chi è?
- Consegna.
691
00:50:24,688 --> 00:50:25,604
00:50:42,872
(CAMPANELLO)
693
00:50:47,294 --> 00:50:48,753
Grazie.
694
00:50:50,130 --> 00:50:51,255
(NON UDIBILE)
695
00:51:00,307 --> 00:51:02,183
- Per Ruggero?
- Sì.
696
00:51:02,225 --> 00:51:03,809
- Dia pure, grazie.
- Ecco qua.
697
00:51:03,852 --> 00:51:06,979
- Grazie, scusi il ritardo.
- Non fa niente. Anzi.
698
00:51:08,648 --> 00:51:09,440
Grazie.
699
00:51:10,358 --> 00:51:12,651
- Arrivederci, buona serata.
- Arrivederci.
700
00:51:23,914 --> 00:51:25,456
(TV) Il carattere di Monica.
701
00:51:25,499 --> 00:51:28,250
00:51:30,211
i piani sarebbero andati in fumo.
703
00:51:30,253 --> 00:51:33,672
00:51:34,924
Oh, Dio!
705
00:51:35,926 --> 00:51:37,593
Si sono sbagliati!
706
00:51:38,220 --> 00:51:39,512
Ci sta un gamberetto!
707
00:51:39,554 --> 00:51:41,180
Facci finire, è un gamberetto!
708
00:51:41,223 --> 00:51:42,807
- Che sarà mai?
- Sono allergica.
709
00:51:42,849 --> 00:51:45,518
Oh, Dio, ora mi gonfio tutta.
Oh, Dio, i ponfi!
710
00:51:45,560 --> 00:51:47,770
Ecco, sono tutta un ponfo!
711
00:51:47,813 --> 00:51:49,271
- Calmati.
- Già lo sento!
712
00:51:49,314 --> 00:51:52,358
- Non hai niente.
- Lo sento! Mi formicolano le mani!
713
00:51:52,400 --> 00:51:55,611
Mi formicolano pure i piedi!
Oh, Dio, gratta!
714
00:51:55,654 --> 00:51:59,490
Gratta il ponfo con le unghie.
Hai le unghie, usale!
715
00:52:00,492 --> 00:52:02,701
- La lingua. È gonfia?
- Sta a posto, calma.
716
00:52:02,744 --> 00:52:03,619
Sei sicuro?
717
00:52:03,662 --> 00:52:05,538
- Portami all'ospedale!
- Andiamo.
718
00:52:05,580 --> 00:52:07,581
- (Anita) Non respiro.
- Chi è Ruggero?
719
00:52:07,624 --> 00:52:09,291
- Io, sto qua!
- Che hai fatto?
720
00:52:09,334 --> 00:52:13,712
Non respiro e mi prude tutto, ho i ponfi.
Sono piena di ponfi, tocchi qua.
721
00:52:13,755 --> 00:52:14,672
Ferma. Alzati.
722
00:52:14,714 --> 00:52:15,881
- Oh, Dio!
- Andiamo.
723
00:52:15,924 --> 00:52:17,383
- Devo venire pure io?
- No.
724
00:52:17,425 --> 00:52:18,342
Ciao, mamma.
725
00:52:18,385 --> 00:52:20,302
- Aiuto!
- Tranquilla, zitta.
726
00:52:20,345 --> 00:52:21,804
- Non respiro.
- Sta' zitta.
727
00:52:21,847 --> 00:52:24,557
- Mi sono gonfiata tutta!
- Stai bene, così.
728
00:52:24,599 --> 00:52:26,433
- Stai bene.
- Non respiro!
729
00:52:26,476 --> 00:52:27,560
Fermati.
730
00:52:27,602 --> 00:52:29,478
- Tranquilla.
- Dove mi hai portato?
731
00:52:29,521 --> 00:52:32,523
- Dove? Aiuto.
- Stai ferma.
732
00:52:32,566 --> 00:52:35,693
Ferma con queste mani.
Non rompere i coglioni.
733
00:52:35,735 --> 00:52:36,610
Oh, Dio.
734
00:52:41,032 --> 00:52:42,700
Buonasera, signora.
735
00:52:42,742 --> 00:52:43,951
- 'Sera.
- Che succede?
736
00:52:43,994 --> 00:52:45,911
(FA DEI VERSI)
737
00:52:45,954 --> 00:52:47,580
Perché si agita tanto?
738
00:52:49,291 --> 00:52:52,585
- Non riesce a parlare?
- No, parlo. Parlo, parlo.
739
00:52:52,627 --> 00:52:54,211
Mi hanno avvelenato!
740
00:52:54,254 --> 00:52:57,464
- Con che cosa?
- Con un gamberetto dentro i "rolls"!
741
00:52:57,507 --> 00:52:59,175
- Dentro al...?
- AI sushi.
742
00:52:59,217 --> 00:53:00,217
- Ah, il sushi.
- Sì.
743
00:53:00,260 --> 00:53:02,469
- Sono allergica.
- Ah.
744
00:53:02,512 --> 00:53:05,639
- Denuncio tutti i cinesi.
- No, sushi, saranno giapponesi.
745
00:53:05,682 --> 00:53:07,349
È uguale, ho la bocca gonfia.
746
00:53:07,392 --> 00:53:10,603
La lingua gonfia,
la gola gonfia, le mani gonfie.
747
00:53:10,645 --> 00:53:11,687
- Tutta gonfia.
- Sì.
748
00:53:11,730 --> 00:53:16,233
- Facciamo così: io adesso le do qualcosa.
- Oh! Dammi qualche cosa!
749
00:53:16,234 --> 00:53:18,485
- Le do qualcosa.
- Qualcosa.
750
00:53:18,528 --> 00:53:19,361
- Qualcosa.
- Sì.
751
00:53:19,404 --> 00:53:22,072
- Ma che cosa?
- Come che cosa?
752
00:53:22,115 --> 00:53:24,909
Chi lo sa?
Io adesso sinceramente non lo so.
753
00:53:24,951 --> 00:53:25,951
Come non lo sa?
754
00:53:25,994 --> 00:53:28,245
- Diamo un'occhiata a internet?
- Internet?
755
00:53:28,246 --> 00:53:29,955
- Meglio.
- Scusa, ma che fai?
756
00:53:29,998 --> 00:53:31,916
Mica è il Black Friday, fa shopping?
757
00:53:31,958 --> 00:53:34,835
- Mi dispiace, la connessione è lenta.
- Lenta?
758
00:53:34,878 --> 00:53:37,254
- Aspettiamo.
- Aspettiamo la Befana?
759
00:53:37,255 --> 00:53:41,508
Eccolo Ià. Allora, digitiamo.
Che digitiamo? Gonfiore facciale?
760
00:53:41,551 --> 00:53:42,843
Facciale.
761
00:53:42,886 --> 00:53:44,303
- O faccione.
- Faccione.
762
00:53:44,346 --> 00:53:47,514
- Faccia lei, che ne so io?
- Signora, come non lo sa?
763
00:53:47,557 --> 00:53:48,432
Non lo so.
764
00:53:48,475 --> 00:53:52,895
Il Paese ha fatto passi avanti.
Tutti sanno tutto. C'è internet.
765
00:53:52,938 --> 00:53:55,397
- Che mi importa di internet!
- Ecco, vediamo.
766
00:53:55,440 --> 00:54:00,152
- Si tratta di decidere tra cortisone...
- Cortisone.
767
00:54:00,195 --> 00:54:02,154
- E antistaminico.
- Antistaminico.
768
00:54:02,197 --> 00:54:03,155
- Eh.
- Eh.
769
00:54:03,198 --> 00:54:04,907
Io, però, che ne so?
770
00:54:04,950 --> 00:54:06,242
- Che ne so?
- Non lo so.
771
00:54:06,284 --> 00:54:09,995
- Per non sbagliare io ora le preparo...
- Che mi prepari?
772
00:54:10,038 --> 00:54:11,288
- Due fiale.
- Due fiale.
773
00:54:11,331 --> 00:54:12,873
- Cortisone.
- Cortisone.
774
00:54:12,916 --> 00:54:14,500
(insieme) Antistaminico.
775
00:54:14,542 --> 00:54:16,961
- Antistaminico.
- Antistaminico.
776
00:54:17,003 --> 00:54:18,379
- Cortisone.
- Cortisone.
777
00:54:18,421 --> 00:54:20,589
Cortisone, antistaminico.
778
00:54:20,632 --> 00:54:22,299
Antistaminico, cortisone.
779
00:54:22,342 --> 00:54:23,300
Cortisone.
780
00:54:23,301 --> 00:54:25,177
- Dove sta?
- Qui o qua?
781
00:54:25,220 --> 00:54:26,553
Qua!
782
00:54:26,596 --> 00:54:28,931
- Ma è quella giusta?
- È quella giusta?
783
00:54:28,974 --> 00:54:30,683
- Non so.
- Come non so?
784
00:54:30,725 --> 00:54:32,601
Nel dubbio, decida lei.
785
00:54:32,644 --> 00:54:34,353
- Chi?
- Tanto so che se ne intende.
786
00:54:34,396 --> 00:54:37,314
- E che sua zia è...
- Portiera.
787
00:54:37,357 --> 00:54:39,692
- Quindi la puntura gliela fa lei.
- Come lei?
788
00:54:39,734 --> 00:54:42,152
Io purtroppo la saluto
perché ho un'urgenza.
789
00:54:42,195 --> 00:54:43,237
- No!
- Devo andare.
790
00:54:43,280 --> 00:54:45,698
Cortisone? Antistaminico? Dottoressa!
791
00:54:45,740 --> 00:54:49,118
Dottoressa! Cortisone? Antistaminico?
Che ne so? Che prendo?
792
00:54:49,160 --> 00:54:51,954
Dottoressa!
Oh, Dio, mi hanno abbandonato.
793
00:54:51,997 --> 00:54:56,625
Aspetta. Questo coso...
Aiuto! Dottoressa!
794
00:54:56,668 --> 00:54:58,043
Oh, Dio, mi prude tutto.
795
00:54:58,086 --> 00:55:02,423
Dottore, sono gonfia!
La lingua gonfia. Oh, Dio.
796
00:55:02,465 --> 00:55:03,590
Beh?
797
00:55:03,633 --> 00:55:05,759
- Dottoressa.
- Eh, che c'è?
798
00:55:05,802 --> 00:55:07,011
- Un miracolo.
- Sì?
799
00:55:07,053 --> 00:55:08,429
Quanto è brava, la prego.
800
00:55:08,471 --> 00:55:09,388
- Io?
- Sì.
801
00:55:09,431 --> 00:55:12,099
(Anita) Il cortisone, antistaminico.
802
00:55:12,142 --> 00:55:14,435
Abbia pazienza, me lo dica lei.
Qui o qua?
803
00:55:14,436 --> 00:55:16,061
(Francesca) Non ho capito.
804
00:55:27,157 --> 00:55:29,366
È un'ora che lo chiamo, non risponde.
805
00:55:29,409 --> 00:55:31,368
- Dobbiamo iniziare.
- Ok.
806
00:55:31,411 --> 00:55:35,414
Ragazzi, scusate tutti,
oggi dobbiamo giocare senza mister.
807
00:55:35,457 --> 00:55:38,000
(Carocci) Ecco,
iniziamo che mi sto stufando.
808
00:55:38,043 --> 00:55:39,793
Valerio, fai quello che ti dico io.
809
00:55:39,836 --> 00:55:42,504
Vai avanti e ricorda:
chi mena per primo mena due volte.
810
00:55:42,547 --> 00:55:43,422
Va bene, papà.
811
00:55:43,465 --> 00:55:47,801
No, scusate. Come fanno i ragazzini
a giocare senza mister? Dico...
812
00:55:48,636 --> 00:55:51,847
...anche un'indicazione,
un consiglio a bordo campo.
813
00:55:51,890 --> 00:55:53,140
Non si può.
814
00:55:54,601 --> 00:55:55,726
Carocci.
815
00:55:56,686 --> 00:55:59,021
Faccia la cortesia, ci pensi lei, no?
816
00:55:59,981 --> 00:56:02,608
- Io?
- Lei nasce allenatore.
817
00:56:07,280 --> 00:56:10,407
- Effettivamente.
- Ci pensi lei.
818
00:56:10,408 --> 00:56:12,910
(insieme) Vai, vai!
Facci vedere! "Daje"!
819
00:56:17,040 --> 00:56:19,625
(Donna) Facci vedere, mister! Dai!
820
00:56:19,667 --> 00:56:22,920
- Lei di chi è la mamma?
- Di mio figlio.
821
00:56:24,130 --> 00:56:25,714
"Daje", Flaviano!
822
00:56:25,757 --> 00:56:28,509
(insieme) Bravo! "Daje"! Vai!
823
00:56:28,551 --> 00:56:30,177
"Daje", tutti!
824
00:56:31,304 --> 00:56:32,971
"Daje", arbitro, cominciamo.
825
00:56:33,014 --> 00:56:33,889
(FISCHIO)
826
00:56:33,932 --> 00:56:35,140
(insieme) Forza! Dai!
827
00:56:35,183 --> 00:56:39,728
(Carocci) Un tocco solo.
Di prima! Vi taglio le gambe.
828
00:56:39,771 --> 00:56:43,774
Staccagli le gambe!
Staccagli il ginocchio!
829
00:56:43,817 --> 00:56:45,150
Voglio vedere che volano!
830
00:56:47,737 --> 00:56:48,904
(FISCHIO)
831
00:56:51,574 --> 00:56:55,411
Vabbè, non fa niente, dai!
Un tocco solo!
832
00:56:55,453 --> 00:56:56,662
(Uomo) Ruba la palla!
833
00:56:56,704 --> 00:56:58,330
(Carocci) Che cazzo fate?
834
00:56:59,499 --> 00:57:01,166
Dovete dialogare!
835
00:57:01,209 --> 00:57:02,209
(NON UDIBILE)
836
00:57:02,252 --> 00:57:03,877
Fagli sentire i tacchetti!
837
00:57:05,463 --> 00:57:06,296
No!
838
00:57:11,469 --> 00:57:12,261
No!
839
00:57:13,680 --> 00:57:15,305
Di chi è figlio il portiere?
840
00:57:17,851 --> 00:57:18,725
(FISCHIO)
841
00:57:19,853 --> 00:57:21,603
(Uomo 2) Mister, fa' qualcosa!
842
00:57:22,647 --> 00:57:24,273
(Uomo) Così non andiamo bene.
843
00:57:24,315 --> 00:57:28,610
(Uomo 3) Andiamo, su!
Meno male che nasci allenatore!
844
00:57:28,653 --> 00:57:30,320
(Uomo 4) Mister, che combini?
845
00:57:30,363 --> 00:57:32,614
(Uomo) La scuola di capoccioni.
846
00:57:32,657 --> 00:57:35,200
(FISCHIO)
847
00:57:40,957 --> 00:57:43,041
(Uomo 2) Vabbè, mister, ci hai provato.
848
00:57:43,084 --> 00:57:45,043
(Uomo 3) Ecco, arriva I'allenatore.
849
00:57:45,920 --> 00:57:49,089
- Scusatemi, avevo perso il cellulare.
- (insieme) Mister!
850
00:57:49,132 --> 00:57:50,716
(Uomo) Ora arrivi?
851
00:57:50,758 --> 00:57:53,510
- (Ragazzo) Abbiamo perso 8-0.
- Come 8-0?
852
00:57:53,511 --> 00:57:55,888
- (Ragazzo) Otto "pappine".
- (Marco) Come?
853
00:57:55,930 --> 00:57:59,725
Chiedo scusa, avevo perso il cellulare,
una cava di gesso...
854
00:57:59,767 --> 00:58:01,977
Fenomeno,
vieni dalla festa di Halloween?
855
00:58:02,770 --> 00:58:05,314
Guarda
con chi hai lasciato giocare i ragazzini.
856
00:58:05,356 --> 00:58:06,315
(Uomo 4) Otto!
857
00:58:06,357 --> 00:58:08,066
(Uomo 3) Fenomeno!
858
00:58:11,112 --> 00:58:14,114
Papà, ti potevi fare i cazzi tuoi?
859
00:58:14,157 --> 00:58:15,908
(Uomo 3) Il ragazzino ha ragione!
860
00:58:24,584 --> 00:58:28,670
Fa schifo! Fa schifo! Schifo, schifo!
861
00:58:28,713 --> 00:58:31,256
- Che succede?
- Voglio fare la principessa.
862
00:58:31,299 --> 00:58:34,801
- Il topo fa schifo.
- Ma i topolini sono così carini.
863
00:58:34,844 --> 00:58:37,846
Allora perché a scuola
fanno la derattizzazione?
864
00:58:37,889 --> 00:58:41,016
Che c'entra? Quelli sono i ratti.
Questi sono topi magici.
865
00:58:41,059 --> 00:58:43,435
Nello "Schiaccianoci"
i topi sono fondamentali.
866
00:58:43,478 --> 00:58:46,605
Faccio una cosa inutile,
non se la ricorderà nessuno
867
00:58:46,648 --> 00:58:48,106
e poi siamo tutti insieme.
868
00:58:48,149 --> 00:58:50,275
È proprio quello il bello, scusa. No?
869
00:58:50,318 --> 00:58:54,238
Voi topolini, tutti insieme,
formate un esercito
870
00:58:54,280 --> 00:58:56,990
e fate la battaglia dei topi.
871
00:58:57,033 --> 00:59:00,494
Dello "Schiaccianoci"
tutti si ricordano la battaglia dei topi.
872
00:59:00,537 --> 00:59:01,411
Ma di me no.
873
00:59:02,247 --> 00:59:03,539
Ma di voi, sì,
874
00:59:03,581 --> 00:59:06,041
e se la scena viene bene
è anche merito tuo.
875
00:59:06,084 --> 00:59:10,379
Lo spettacolo funziona se ognuno
fa bene la sua parte, anche se piccola.
876
00:59:11,214 --> 00:59:14,591
Parli così perché non hai visto
il vestito della principessa.
877
00:59:17,637 --> 00:59:18,971
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
878
00:59:35,572 --> 00:59:39,074
Tesoro, però ora con questa sospensione
non ti devi intristire.
879
00:59:39,117 --> 00:59:42,619
Il professore per te ha un'antipatia,
ma non ci puoi fare niente.
880
00:59:42,620 --> 00:59:44,788
Però adesso devi uscire un po', tesoro.
881
00:59:44,831 --> 00:59:48,584
- Mamma, che è successo al Wi-Ti?
- È da questa mattina che non funziona.
882
00:59:48,626 --> 00:59:49,668
Pedro?
883
00:59:50,253 --> 00:59:51,378
(Pedro) Sì, signora?
884
00:59:51,421 --> 00:59:53,714
Domani mattina
viene il tecnico di internet.
885
00:59:53,756 --> 00:59:56,466
- Controlla che metta tutto a posto.
- Certo, signora.
886
00:59:57,176 --> 00:59:58,385
Vaffanculo, va'
887
00:59:58,428 --> 01:00:00,220
(CAMPANELLO)
888
01:00:01,973 --> 01:00:03,890
- Buongiorno.
- Buongiorno, mi dica.
889
01:00:03,933 --> 01:00:06,935
- Avete segnalato un guasto alla linea.
- Sì.
890
01:00:06,978 --> 01:00:09,855
Questo non è un lavoro da donna.
Non c'era un uomo?
891
01:00:09,897 --> 01:00:11,315
Lo vedi come va il mondo?
892
01:00:11,357 --> 01:00:16,111
A fare le pulizie ci stai tu che sei uomo
e io tecnico informatico, pensa.
893
01:00:16,154 --> 01:00:19,072
- Permesso.
- Un attimo, ma...
894
01:00:19,866 --> 01:00:23,410
Dove vai con quella borsa?
Che vuoi fare? Che hai dentro?
895
01:00:23,453 --> 01:00:28,665
Non devi toccare quello? Perché stacchi
il collegamento? Perché smonti il modem?
896
01:00:28,666 --> 01:00:31,335
Tu non fai il lavoro giusto.
Io chiamo la signora.
897
01:00:32,712 --> 01:00:33,837
- Pedro, vero?
- Sì.
898
01:00:46,267 --> 01:00:48,101
Piano, piano. Giù.
899
01:01:18,883 --> 01:01:22,928
Pedro. Ti devi far controllare
la curva glicemica, bello.
900
01:01:22,970 --> 01:01:25,806
Hai avuto un calo di zuccheri.
Vieni qua. Va tutto bene.
901
01:01:26,891 --> 01:01:27,849
Ciao, Pe'.
902
01:01:58,756 --> 01:02:00,257
(PARLA IN RUSSO)
903
01:02:13,312 --> 01:02:14,604
Eccolo qua.
904
01:02:22,530 --> 01:02:23,655
E ora?
905
01:02:30,329 --> 01:02:31,371
E ora?
906
01:02:31,414 --> 01:02:32,789
(SEGNALE ACUSTICO)
907
01:02:34,041 --> 01:02:34,833
Come errata?
908
01:02:37,503 --> 01:02:38,587
Ecco.
909
01:02:41,382 --> 01:02:42,424
Ma che è?
910
01:02:42,467 --> 01:02:43,800
Sforzati.
911
01:02:48,014 --> 01:02:49,347
- Unità d'Italia?
- Forza.
912
01:02:50,808 --> 01:02:52,976
Mamma, quand'è I'Unità d'Italia?
913
01:02:53,811 --> 01:02:57,147
01:03:00,859
È la password per internet.
Quando cazzo era?
915
01:03:02,528 --> 01:03:04,029
1915.
916
01:03:04,697 --> 01:03:05,906
(SEGNALE ACUSTICO)
917
01:03:05,948 --> 01:03:07,866
1948.
918
01:03:07,909 --> 01:03:08,992
(SEGNALE ACUSTICO)
919
01:03:09,035 --> 01:03:10,827
1982.
920
01:03:10,828 --> 01:03:11,870
(SEGNALE ACUSTICO)
921
01:03:11,913 --> 01:03:13,830
No, quelli sono i Mondiali. Aspetta.
922
01:03:14,832 --> 01:03:16,833
1492.
(SEGNALE ACUSTICO)
923
01:03:16,834 --> 01:03:19,711
È la scoperta dell'America, asino.
924
01:03:19,754 --> 01:03:20,921
(BUSSANO)
925
01:03:51,911 --> 01:03:53,119
(PARLA IN RUSSO)
926
01:04:02,880 --> 01:04:05,257
(VOCI NON UDIBILI)
927
01:04:15,601 --> 01:04:18,353
(PARLANO IN RUSSO)
928
01:04:23,609 --> 01:04:26,570
Qui c'è tutto quello
che vi interessa sapere su Bauer.
929
01:04:28,114 --> 01:04:31,533
Tranne dov'è ora.
Quello dovete scoprirlo voi.
930
01:04:33,452 --> 01:04:34,703
Bene.
931
01:04:35,788 --> 01:04:36,580
Lo troveremo.
932
01:04:39,250 --> 01:04:42,294
- Questo è quanto pattuito.
- Grazie.
933
01:04:44,839 --> 01:04:48,049
Spero lei sia più brava come agente
che come guida turistica.
934
01:05:10,865 --> 01:05:12,240
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
935
01:05:12,283 --> 01:05:16,786
(MUSiCA: "LO SCHIACCIANOCI,
LA BATTAGLIA" DI CIAJKOVSKIJ)
936
01:05:21,751 --> 01:05:24,836
Assolutamente portata,
deve fare la ballerina.
937
01:05:35,806 --> 01:05:37,223
(APPLAUSI DAL CELLULARE)
938
01:05:59,580 --> 01:06:01,665
(Francesca) Avevi cercato bene a casa?
939
01:06:01,707 --> 01:06:05,835
- (Marco) Sì, certo. Dappertutto.
- (Francesca) Quindi come hai fatto?
940
01:06:05,878 --> 01:06:08,755
- Quindi "Seguo" trova il mio iPhone...
- Eh...
941
01:06:08,798 --> 01:06:11,132
E mi ritrova in una cava di gesso a Sutri.
942
01:06:11,175 --> 01:06:14,844
Ci sono cascato dentro,
mi sono rotolato, tutto bianco.
943
01:06:14,887 --> 01:06:17,180
La cosa assurda
è che il telefono stava lì.
944
01:06:17,223 --> 01:06:20,308
Come ci è finito, dimmi?
Ragazzi, il caso, boh.
945
01:06:20,351 --> 01:06:21,768
Ma è stato provvidenziale.
946
01:06:21,811 --> 01:06:25,438
L'altra domenica
in mezzo al campo non volava una mosca.
947
01:06:25,481 --> 01:06:28,024
Una specie di miracolo,
i genitori tutti zitti.
948
01:06:28,067 --> 01:06:29,401
E abbiamo vinto 3-1.
949
01:06:30,236 --> 01:06:31,444
Il caso non esiste.
950
01:06:31,487 --> 01:06:33,780
- Cioè?
- Lo so io chi è stato.
951
01:06:36,117 --> 01:06:37,200
(Francesca) Dillo.
952
01:06:38,536 --> 01:06:40,537
È tutta una questione di karma.
953
01:06:40,579 --> 01:06:43,665
- (Marco) Eccola.
- (Francesca) Volevi dire quello.
954
01:06:43,708 --> 01:06:47,877
Per i cattolici sono gli angeli custodi.
Gli sciamani li chiamano spiriti guida.
955
01:06:47,920 --> 01:06:52,215
Uno sciamano mi porta il telefonino
in una cava di gesso a Sutri? Che dici?
956
01:06:52,258 --> 01:06:55,635
Scusa, allora tu adesso mi spieghi
la logica di questi eventi.
957
01:06:59,265 --> 01:07:00,056
Che c'è?
958
01:07:00,933 --> 01:07:04,602
Ieri era giornata
del ricevimento dei genitori a scuola.
959
01:07:06,355 --> 01:07:09,441
- Una famiglia mi ha mandato gli avvocati.
- Come gli avvocati?
960
01:07:09,483 --> 01:07:13,111
Per contestare un voto basso
all'orale di italiano.
961
01:07:13,154 --> 01:07:14,404
Com'è possibile?
962
01:07:14,447 --> 01:07:17,282
Io ci ho provato a fare
come dicono Tamara e gli altri,
963
01:07:17,324 --> 01:07:20,452
a non farmi coinvolgere, ma come si fa?
964
01:07:21,495 --> 01:07:23,079
A me Edoardo è rimasto qua.
965
01:07:23,998 --> 01:07:24,914
Pure a me.
966
01:07:24,957 --> 01:07:26,082
Cioè, insomma...
967
01:07:26,083 --> 01:07:30,587
Il professore non lo fai per soldi,
hai una responsabilità.
968
01:07:30,629 --> 01:07:32,088
Non so, forse ho sbagliato.
969
01:07:32,131 --> 01:07:36,593
Avrei dovuto insegnargli prima di tutto
i fondamentali della convivenza civile.
970
01:07:36,635 --> 01:07:41,014
Cioè, saper dire
buongiorno, per favore, grazie...
971
01:07:41,057 --> 01:07:42,599
- Scusa.
- Eh.
972
01:07:42,641 --> 01:07:45,852
Quando perdi la motivazione,
ti senti un fallito.
973
01:07:45,895 --> 01:07:48,229
Un impiegato del Ministero.
974
01:07:48,272 --> 01:07:50,690
- Scusa.
- No, figurati.
975
01:07:51,734 --> 01:07:54,444
- Ti ricordi la professoressa Medda?
- Sì.
976
01:07:54,487 --> 01:07:57,655
Lei con me non ha mai mollato.
Guarda che ero un po' come Edoardo.
977
01:07:57,698 --> 01:08:00,992
Però tu eri talmente bello
che ti si perdonava tutto.
978
01:08:01,660 --> 01:08:03,912
Tu sei ancora bellissima.
979
01:08:04,747 --> 01:08:05,789
Ma va'!
980
01:08:05,831 --> 01:08:08,708
Guarda che io ero innamorato,
ma proprio...
981
01:08:08,751 --> 01:08:12,253
- Ricordi la gita dei "100 giorni"?
- Certo, chi se la dimentica?
982
01:08:12,296 --> 01:08:14,714
Io ho fatto di tutto
per rimanere solo con te.
983
01:08:14,757 --> 01:08:17,008
Ho organizzato
la gita sul fiume, ricordi?
984
01:08:17,051 --> 01:08:20,178
Però dopo mi hai chiesto solo una mano
in latino per I'esame
985
01:08:20,221 --> 01:08:21,554
e non ci ho capito niente.
986
01:08:21,597 --> 01:08:23,890
Vedi il peso di non dire le cose?
987
01:08:24,725 --> 01:08:25,642
Dillo a me.
988
01:08:26,977 --> 01:08:29,229
Ci possiamo sempre tornare a Siviglia.
989
01:08:30,564 --> 01:08:31,856
Magari, tutti insieme.
990
01:08:31,899 --> 01:08:34,818
- E riorganizziamo la gita sul barcone.
- Dai.
991
01:08:34,860 --> 01:08:36,820
Ho interrotto qualcosa?
992
01:08:38,155 --> 01:08:40,782
Non è che dopo 20 anni
riuscite a darvi questo bacio?
993
01:08:40,825 --> 01:08:42,450
Dai, su!
994
01:08:43,244 --> 01:08:46,621
- Vabbè, io vado che ho il volo.
- Roma-Londra col cafone dentro?
995
01:08:46,664 --> 01:08:49,582
No, quello col cafone
ce l'ha il venerdì alle 8:50.
996
01:08:52,711 --> 01:08:53,962
Tu che ne sai, scusa?
997
01:08:54,004 --> 01:08:56,256
Che ne so? Tamara, me l'hai detto tu.
998
01:08:56,298 --> 01:09:00,385
Però fai qualcosa, non ti ricordi
più niente. Ti fai troppe canne.
999
01:09:00,427 --> 01:09:02,971
È tabacco,
basta con queste canne, fumo tabacco.
1000
01:09:08,936 --> 01:09:10,311
Mamma, che fai?
1001
01:09:10,354 --> 01:09:14,649
Eh? Un pochettino di ginnastica
per rimettermi in forma.
1002
01:09:14,692 --> 01:09:15,775
Come la nonna?
1003
01:09:15,818 --> 01:09:19,487
Tesoro, mamma per diventare come nonna
dovrebbe andare a Lourdes.
1004
01:09:19,530 --> 01:09:23,324
- Cos'è Lourdes?
- Un posto dove fanno i miracoli, amore.
1005
01:09:23,367 --> 01:09:24,868
Con gli anni sei più dolce.
1006
01:09:24,910 --> 01:09:26,369
(CAMPANELLO)
È Papà.
1007
01:09:28,873 --> 01:09:30,582
- Ciao, amore.
- Ciao, papà.
1008
01:09:30,624 --> 01:09:31,541
- Ciao.
- Ciao.
1009
01:09:31,584 --> 01:09:33,751
- Finisco lo zaino e arrivo.
- Ok.
1010
01:09:34,795 --> 01:09:35,587
Tu come st...
1011
01:09:36,839 --> 01:09:39,090
- Enrico.
- Agata.
1012
01:09:39,133 --> 01:09:41,801
Caro, caro, Enrico.
1013
01:09:41,844 --> 01:09:43,052
(AGATA SOSPIRA)
1014
01:09:43,095 --> 01:09:47,056
- Giovanna, figlia mia.
- Mamma, per favore, non cominciamo.
1015
01:09:47,099 --> 01:09:51,477
Io mi chiedo, in nome di che cosa
tu hai lasciato questo gran pezzo di...
1016
01:09:51,520 --> 01:09:53,271
- Mamma!
- Aviatore.
1017
01:09:53,314 --> 01:09:55,356
Agata, su, dai. Per favore.
1018
01:09:55,399 --> 01:09:59,360
Avrei capito se fosse stato lui
a lasciare te perché obiettivamente...
1019
01:09:59,403 --> 01:10:02,238
Mamma, grazie, ora basta.
1020
01:10:02,281 --> 01:10:03,990
- Non mi capacito.
- Va bene.
1021
01:10:04,033 --> 01:10:08,620
E non mi capaciterò...mai. Enrico.
1022
01:10:09,371 --> 01:10:10,246
Scusala.
1023
01:10:11,624 --> 01:10:15,460
Quanta fame hai?
Stasera mangiamo la pizza. Dai, andiamo.
1024
01:10:15,502 --> 01:10:17,086
- Ciao, mamma.
- Ciao.
1025
01:10:17,129 --> 01:10:19,297
- Enrico.
- Dimmi.
1026
01:10:19,340 --> 01:10:22,175
- Dovrei chiederti un favore.
- Certo.
1027
01:10:23,177 --> 01:10:24,552
È un grosso favore.
1028
01:10:27,932 --> 01:10:29,265
Un grossissimo favore.
1029
01:10:34,396 --> 01:10:36,606
(altoparlante, in inglese) Nella tasca
1030
01:10:36,649 --> 01:10:40,318
troverete il cartoncino illustrativo
con le note di sicurezza.
1031
01:10:40,361 --> 01:10:42,237
01:10:46,532
Tu devi vedere come si comporta,
non ne hai idea. Sì, sì.
1033
01:10:46,575 --> 01:10:51,162
Quello lì è proprio un maleducato.
Ti giuro. Ma sì!
1034
01:10:51,205 --> 01:10:55,375
Mi scusi, siamo in fase di decollo.
Dovrebbe spegnere il cellulare.
1035
01:10:55,417 --> 01:10:57,252
È una telefonata importante.
1036
01:10:57,294 --> 01:10:59,879
Vammi a preparare uno Spritz,
senza ghiaccio.
1037
01:10:59,922 --> 01:11:00,713
Volentieri.
1038
01:11:01,632 --> 01:11:02,924
Una scorza d'arancia?
1039
01:11:06,095 --> 01:11:09,305
Comunque il servizio in volo
è migliorato. Sì, sì.
1040
01:11:16,230 --> 01:11:17,897
(insieme) Oh!
1041
01:11:20,776 --> 01:11:22,777
(insieme) Oh!
1042
01:11:24,446 --> 01:11:25,655
(GRIDANO)
1043
01:11:28,575 --> 01:11:30,535
Avvisiamo i gentili passeggeri
1044
01:11:30,577 --> 01:11:33,788
che abbiamo avuto
un piccolo inconveniente tecnico
1045
01:11:33,831 --> 01:11:35,456
dovuto all'interferenza
1046
01:11:35,499 --> 01:11:38,960
causata da un apparecchio telefonico
rimasto acceso a bordo.
1047
01:11:39,003 --> 01:11:41,921
A causa di questa interferenza,
1048
01:11:41,964 --> 01:11:47,343
il nostro volo diretto a Londra
atterrerà a Cracovia, Polonia.
1049
01:11:47,386 --> 01:11:49,512
Cracovia? Siete pazzi?
1050
01:11:49,555 --> 01:11:50,471
(Uomo) Polonia?
1051
01:12:15,789 --> 01:12:17,373
Ah, dimenticavo.
1052
01:12:17,374 --> 01:12:23,338
Il passeggero che ha lasciato
il cellulare acceso è seduto nel posto 2C,
1053
01:12:23,422 --> 01:12:24,672
in Business Class.
1054
01:12:24,715 --> 01:12:27,467
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1055
01:12:33,682 --> 01:12:35,808
(Manager) Assistente di volo!
1056
01:12:35,851 --> 01:12:38,519
(Comandante) Va bene le cimici,
va bene i droni,
1057
01:12:38,562 --> 01:12:41,230
va bene corrompere
l'intero equipaggio di un aereo,
1058
01:12:41,273 --> 01:12:43,483
ma un caccia militare no!
1059
01:12:44,401 --> 01:12:45,401
E poi cosa credevi?
1060
01:12:45,444 --> 01:12:49,614
Che dando una lezione a quattro persone
avresti cambiato le cose?
1061
01:12:50,366 --> 01:12:55,661
Giovanna, io amo questo Paese quanto te,
noi dobbiamo proteggerlo,
1062
01:12:55,746 --> 01:12:58,289
ma educarlo non è compito nostro.
1063
01:12:59,625 --> 01:13:00,708
Perché lì sono cazzi.
1064
01:13:01,877 --> 01:13:03,503
Anche amari.
1065
01:13:03,545 --> 01:13:07,006
Comandante, lei ha ragione,
però se nessuno fa niente...
1066
01:13:07,049 --> 01:13:10,843
Sono settimane
che mi costringi a chiudere un occhio.
1067
01:13:10,886 --> 01:13:12,303
Anzi, due!
1068
01:13:13,180 --> 01:13:16,849
È per la stima che ho per te e per tutto
quello che hai fatto in questi anni
1069
01:13:16,892 --> 01:13:19,060
che non ti do una sanzione disciplinare.
1070
01:13:20,437 --> 01:13:21,854
Togliti di mezzo per un po'.
1071
01:13:23,690 --> 01:13:25,691
Prenditi una vacanza.
1072
01:13:42,751 --> 01:13:46,087
Veramente credevi di avere dei segreti
coi Servizi Segreti?
1073
01:13:59,685 --> 01:14:01,227
- (Chiara) Buonasera.
- 'Sera.
1074
01:14:01,228 --> 01:14:02,103
Dottoressa.
1075
01:14:02,980 --> 01:14:04,772
Oh, Chiara, scusa, non ti avevo...
1076
01:14:09,111 --> 01:14:09,902
Brava.
1077
01:14:10,821 --> 01:14:11,654
La ringrazio.
1078
01:14:14,116 --> 01:14:14,991
Dammi del tu.
1079
01:14:45,439 --> 01:14:46,731
(Giovanna) Ciao, amore.
1080
01:14:47,858 --> 01:14:48,983
- Ciao.
- Ciao.
1081
01:15:15,761 --> 01:15:16,844
Ecco qua.
1082
01:15:16,887 --> 01:15:17,803
(Tamara) Pronto?
1083
01:15:17,846 --> 01:15:20,431
Dove sei?
Sei stata irraggiungibile per due ore.
1084
01:15:20,474 --> 01:15:23,976
01:15:25,937
È successo qualcosa? Grazie.
1086
01:15:25,979 --> 01:15:29,565
Volevo sapere per il viaggio a Siviglia.
Gli altri sono d'accordo?
1087
01:15:29,566 --> 01:15:33,277
- Pure loro non mi rispondono.
- Lavorano anche loro, no? "Goodbye".
1088
01:15:33,320 --> 01:15:37,448
01:15:41,202
- Vabbè, che faccio? Prenoto?
- Fai tu, sei brava con le cose pratiche.
1090
01:15:41,245 --> 01:15:42,328
Ok.
1091
01:16:47,936 --> 01:16:50,896
(VOCI INDISTINTE)
1092
01:16:57,654 --> 01:17:00,406
(PIANOFORTE)
1093
01:17:50,916 --> 01:17:53,084
- È il professore.
- (Ragazzo) È lui, è lui.
1094
01:17:53,126 --> 01:17:54,251
(Edoardo) Guarda.
1095
01:17:55,379 --> 01:17:58,506
- Senti come suona?
- Fortissimo.
1096
01:18:01,718 --> 01:18:03,052
Hai capito ciccio?
1097
01:18:03,095 --> 01:18:04,929
(RISATE)
1098
01:18:08,725 --> 01:18:09,517
Tutto qua?
1099
01:18:10,894 --> 01:18:13,562
Tu hai uno di questa stazza davanti
1100
01:18:13,605 --> 01:18:16,982
e I'unica cosa che riesci a dire:
"Hai capito ciccio?"
1101
01:18:17,025 --> 01:18:18,150
Mi deludi.
1102
01:18:18,193 --> 01:18:21,821
- Che cazzo stai dicendo?
- Che ce n'erano di meglio.
1103
01:18:21,863 --> 01:18:26,158
Potevi sbizzarrirti in mille modi
e avresti potuto dire obeso,
1104
01:18:26,201 --> 01:18:29,412
paffuto, pingue, grassottone.
1105
01:18:29,454 --> 01:18:32,331
Oppure, non so, con tono amichevole.
1106
01:18:32,374 --> 01:18:37,128
"Amico mio, tu non soffrirai mai
di solitudine, sarete almeno in tre Ià."
1107
01:18:37,170 --> 01:18:38,129
(RISATE)
1108
01:18:38,171 --> 01:18:39,630
Edile.
1109
01:18:39,631 --> 01:18:43,300
"Sei sempre stato così o hai aumentato
la cubatura col piano casa?"
1110
01:18:43,343 --> 01:18:45,052
(RISATE)
1111
01:18:45,095 --> 01:18:45,970
Cabarettistico.
1112
01:18:46,012 --> 01:18:50,766
"Ahó, sei talmente grasso che per farti
un selfie devi fare una panoramica!"
1113
01:18:50,809 --> 01:18:52,017
(RISATE)
1114
01:18:52,060 --> 01:18:53,644
Catastrofico! "Mayday."
1115
01:18:53,687 --> 01:18:56,981
"Se si abbatte sulla Terra,
per I'umanità non c'è speranza."
1116
01:18:57,023 --> 01:18:57,815
(RISATE)
1117
01:18:57,858 --> 01:19:01,026
Astronomico. "Ti puoi scansare
che non vedo I'eclissi?"
1118
01:19:01,069 --> 01:19:02,987
"Ah, non c'era I'eclissi, eri tu."
1119
01:19:03,029 --> 01:19:05,698
E per finire: sessuale.
1120
01:19:05,741 --> 01:19:08,784
"Se una donna fa I'amore con te,
si può parlare di orgia?"
1121
01:19:08,785 --> 01:19:10,369
(RISATE)
1122
01:19:11,788 --> 01:19:15,040
Ecco quante cose, mio caro,
avresti potuto dirmi
1123
01:19:15,083 --> 01:19:20,087
se avessi avuto solo un briciolo
di spirito o di immaginazione.
1124
01:19:20,130 --> 01:19:24,008
"Cyrano de Bergerac".
Andiamo che te ne regalo una copia.
1125
01:19:24,050 --> 01:19:26,135
- Vaffanculo.
- (Roberto) Arrivederci.
1126
01:19:26,178 --> 01:19:28,137
(insieme) Arrivederci.
1127
01:19:41,610 --> 01:19:44,862
- (Roberto) Prego, "señorita".
- (Francesca) "Muchas gracias."
1128
01:19:44,905 --> 01:19:48,491
(Marco) Decisamente meglio dell'ostello
dove siamo stati nel '95.
1129
01:19:48,533 --> 01:19:52,036
- (Roberto) Organizzazione perfetta.
- (Giovanna) Grazie mille.
1130
01:19:52,120 --> 01:19:54,413
(Francesca) Sentite che odore di paella!
1131
01:19:54,456 --> 01:19:56,749
Veramente sembra odore di erba
e pure buona.
1132
01:19:56,792 --> 01:19:58,959
A proposito, Tamara?
1133
01:19:59,920 --> 01:20:02,963
- Sul serio, quando viene?
- Ci raggiunge nel pomeriggio.
1134
01:20:03,006 --> 01:20:04,381
Prende un volo da Berlino.
1135
01:20:04,424 --> 01:20:07,259
Io comunque stasera
ho prenotato alla "flamenquería".
1136
01:20:07,302 --> 01:20:08,135
Fico!
1137
01:20:08,178 --> 01:20:12,014
Proprio non ci vogliamo affrancare
dallo stereotipo del turista medio.
1138
01:20:12,015 --> 01:20:13,349
No, non vogliamo.
1139
01:20:13,391 --> 01:20:16,560
- (Marco) Allora compriamoci due nacchere.
- (Francesca) Sì.
1140
01:20:16,603 --> 01:20:18,771
- C'è cacca di cavallo.
- (insieme) Qua!
1141
01:20:18,814 --> 01:20:21,774
- (Francesca) Lasciamo lo spazietto per...
- Tamara.
1142
01:20:21,817 --> 01:20:23,901
Siete sicuri proprio uguale?
1143
01:20:23,902 --> 01:20:26,362
Il confronto prima e dopo
è impietoso, no?
1144
01:20:26,363 --> 01:20:27,363
Guarda Roberto.
1145
01:20:27,405 --> 01:20:29,323
- "Un, dos, tres..."
- (insieme) Olé!
1146
01:20:30,867 --> 01:20:32,243
(Roberto) Foto al mercato.
1147
01:20:32,285 --> 01:20:34,954
- "Señorita", una foto.
- Perché?
1148
01:20:34,955 --> 01:20:36,872
(insieme) Eh!
1149
01:20:36,873 --> 01:20:37,998
- "Gracias."
- Grazie.
1150
01:20:38,083 --> 01:20:39,416
È venuta "muy bien".
1151
01:20:39,459 --> 01:20:42,086
- Quello, si vedeva la cattedrale.
- Il coso bianco.
1152
01:20:42,170 --> 01:20:44,547
- Scatta. - (Roberto) I maschi
sono invecchiati meglio.
1153
01:20:44,589 --> 01:20:45,798
- Mangiamo.
- Andiamo.
1154
01:20:45,841 --> 01:20:47,091
Basta foto, Francesca.
1155
01:20:47,133 --> 01:20:48,843
- Quel...?
- (Francesca) "Churro"!
1156
01:20:48,885 --> 01:20:51,887
Vi ricordate i carciofi?
Quelli tremendi con I'aglio?
1157
01:20:51,930 --> 01:20:53,722
"Alcachofas por todos."
1158
01:20:53,723 --> 01:20:55,391
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1159
01:20:55,433 --> 01:20:56,684
(Roberto) Era questa.
1160
01:20:56,768 --> 01:20:58,018
(Roberto) Gioventù!
1161
01:20:58,061 --> 01:21:00,104
(insieme) Eh!
1162
01:21:00,146 --> 01:21:01,230
(Roberto) Pronte?
1163
01:21:01,273 --> 01:21:04,149
- (Marco) "Un, deux, trois..."
- (Roberto) Alé! Gioia!
1164
01:21:04,150 --> 01:21:05,609
(Francesca) Com'è? Vediamo.
1165
01:21:05,610 --> 01:21:07,570
Vabbè, le foto le abbiamo fatte.
1166
01:21:07,612 --> 01:21:09,822
Ora io pretendo di andare all'Alcazar
1167
01:21:09,865 --> 01:21:12,408
e prendere un'audioguida
come il turista medio.
1168
01:21:12,492 --> 01:21:17,454
- No, noi invece camminiamo un po'?
- Sì, sì.
1169
01:21:17,455 --> 01:21:20,916
- Ci facciamo una passeggiata.
- No, France', loro passeggiano.
1170
01:21:20,917 --> 01:21:23,627
Noi prendiamo I'audioguida
come i turisti anziani.
1171
01:21:23,670 --> 01:21:26,297
Non avevo capito
che dicevi quello, ora ho capito.
1172
01:21:26,339 --> 01:21:27,965
Ciao, a dopo. Ci messaggiamo.
1173
01:21:27,966 --> 01:21:29,842
- (insieme) A dopo.
- (Marco) Ciao.
1174
01:21:33,179 --> 01:21:34,889
- (insieme) Barcone.
- Barcone.
1175
01:21:34,931 --> 01:21:36,891
Lo ritroveremo?
1176
01:21:37,976 --> 01:21:41,979
(Roberto) Io a un certo punto pensavo
fossi andata a lavorare all'estero.
1177
01:21:42,022 --> 01:21:43,939
Stavo per chiamare "Chi l'ha visto?".
1178
01:21:46,026 --> 01:21:47,067
Che fine hai fatto?
1179
01:21:47,110 --> 01:21:48,360
Niente, soltanto...
1180
01:21:49,195 --> 01:21:50,487
...un po' di complica...
1181
01:21:50,530 --> 01:21:51,405
Un po'...
1182
01:21:52,490 --> 01:21:55,409
Troppo lavoro, dai. Troppo... lavoro.
1183
01:21:57,746 --> 01:21:59,413
Adesso stai bene?
1184
01:22:02,459 --> 01:22:05,044
Adesso qui sto benissimo.
1185
01:22:05,086 --> 01:22:09,131
È rimasto tutto uguale:
il fiume, il barcone, noi.
1186
01:22:09,925 --> 01:22:12,551
Noi. Io uguale uguale proprio non direi.
1187
01:22:21,311 --> 01:22:23,395
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
Scusa.
1188
01:22:23,480 --> 01:22:25,940
Devo rispondere,
potrebbe essere Martina.
1189
01:22:25,982 --> 01:22:26,857
Certo.
1190
01:22:28,777 --> 01:22:29,985
No, è Tamara.
1191
01:22:29,986 --> 01:22:34,239
Sono in aeroporto, sto prendendo il treno.
Tra mezz'ora sarò in Stazione Central.
1192
01:22:34,240 --> 01:22:36,867
01:22:39,453
- Va bene, te la mandiamo.
- Forse.
1194
01:22:39,496 --> 01:22:41,997
- (Addetto, in spagnolo) Andiamo!
- (Addetto 2) Ok.
1195
01:22:41,998 --> 01:22:45,042
(Addetto, in spagnolo) Prepariamoci
a girare al segnale.
1196
01:22:45,126 --> 01:22:46,460
01:22:48,837
- Che c'è?
- Non fare domande.
1198
01:22:48,880 --> 01:22:50,631
01:22:59,807
Devo andare in Stazione Central.
1200
01:22:59,808 --> 01:23:03,018
- Perché?
- Devo scendere. Non fare domande.
1201
01:23:03,019 --> 01:23:05,354
Come sarebbe a dire? Stiamo partendo.
1202
01:23:05,397 --> 01:23:06,522
- Vado.
- Dove?
1203
01:23:06,564 --> 01:23:09,024
Tu resta qui tranquillo, ok? Via.
1204
01:23:10,235 --> 01:23:12,111
No! Oh!
1205
01:23:15,532 --> 01:23:18,575
Col barcone proprio non ci si riesce!
(GRIDA)
1206
01:23:20,495 --> 01:23:23,455
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1207
01:23:27,293 --> 01:23:28,460
Posso venire pure io?
1208
01:23:29,087 --> 01:23:31,005
- Però corri.
- Pure?
1209
01:23:31,965 --> 01:23:34,216
- (Roberto) Ho saltato!
- (Giovanna) Ho capito.
1210
01:23:34,300 --> 01:23:36,635
- (Roberto) Ho saltato!
- (Giovanna) Ho capito!
1211
01:23:36,678 --> 01:23:39,221
Comandante, c'è una telefonata per lei.
1212
01:23:40,056 --> 01:23:42,558
- Sì, pronto?
- Comandante, sono Giovanna.
1213
01:23:42,642 --> 01:23:46,020
- Giovanna, che c'è?
- Ho intercettato Bauer.
1214
01:23:46,062 --> 01:23:49,648
- Dove si trova in questo momento?
- Sono a Siviglia, Bauer è qui.
1215
01:23:49,691 --> 01:23:52,443
È impossibile
che abbia intercettato Bauer.
1216
01:23:52,485 --> 01:23:55,154
Comandante, mi creda.
È lui, non ci sono dubbi.
1217
01:23:55,155 --> 01:23:59,408
Una nostra cellula ha appena confermato
la presenza di Bauer in Algeria,
1218
01:23:59,451 --> 01:24:01,243
quindi non può essere a Siviglia.
1219
01:24:01,327 --> 01:24:05,998
- Stia tranquilla e si goda la vacanza.
- Le ho mandato una foto, la guardi.
1220
01:24:06,041 --> 01:24:07,499
Vediamo questa foto.
1221
01:24:11,337 --> 01:24:12,254
È lui!
1222
01:24:13,298 --> 01:24:16,717
Chiama tutti. Salvatori,
non lo perda assolutamente di vista.
1223
01:24:16,760 --> 01:24:17,801
Ok.
1224
01:24:17,844 --> 01:24:20,471
E si ricordi
che siamo in territorio straniero,
1225
01:24:20,513 --> 01:24:22,639
lei non è autorizzata a intervenire.
1226
01:24:23,308 --> 01:24:25,559
- Giovanna?
- Sì?
1227
01:24:25,602 --> 01:24:28,771
- La sua vacanza è finita.
- Agli ordini.
1228
01:24:29,856 --> 01:24:32,274
No, no! Giovanna, no!
1229
01:24:35,653 --> 01:24:37,654
- Dai, Roberto!
- Ce la faccio.
1230
01:24:38,782 --> 01:24:40,115
Attento alla vecchia!
1231
01:24:40,867 --> 01:24:44,536
Quale? Sono tutte vecchie. "Emergencia"!
1232
01:24:46,956 --> 01:24:48,040
(CLACSON)
1233
01:24:49,876 --> 01:24:52,086
Che vuol dire "agli ordini"?
1234
01:24:52,128 --> 01:24:56,840
- Hai capito che non devi fare domande?
- Lo so, ma mi vengono, che devo fare?
1235
01:24:56,883 --> 01:24:59,510
(Roberto) Guarda che spreco di taxi.
1236
01:25:07,477 --> 01:25:08,560
Guarda, c'è Tamara.
1237
01:25:12,607 --> 01:25:13,607
Non ti muovere.
1238
01:25:15,360 --> 01:25:16,652
Che sta facendo?
1239
01:25:16,694 --> 01:25:18,946
- Chi, Tamara?
- No, il tipo con lo zaino.
1240
01:25:18,988 --> 01:25:20,906
È una stazione, hanno tutti lo zaino.
1241
01:25:20,949 --> 01:25:25,953
Ha un cappotto nero, tre bottoni.
Un dolcevita nero cachemire quattro fili.
1242
01:25:25,995 --> 01:25:28,288
Dei pantaloni in denim, cinque tasche.
1243
01:25:28,331 --> 01:25:32,126
Scarpe: Duilio. E ha degli occhiali
da sole con le lenti nere polarizzate.
1244
01:25:32,210 --> 01:25:33,627
- Lo vedi?
- Sì, ora lo vedo.
1245
01:25:33,670 --> 01:25:34,670
Cosa sta facendo?
1246
01:25:34,712 --> 01:25:36,964
Va alle macchinette per fare i biglietti.
1247
01:25:37,715 --> 01:25:39,424
Stai ferma qua. Aspetta.
1248
01:25:53,773 --> 01:25:56,608
Biglietto per Burgos,
il treno parte fra 15 minuti.
1249
01:25:56,651 --> 01:25:57,943
Bravo, ottimo lavoro.
1250
01:25:59,946 --> 01:26:02,823
- Che fa?
- Ha comprato una SIM per un telefono.
1251
01:26:03,825 --> 01:26:06,535
- Ha buttato qualcosa nel cestino.
- Va recuperato.
1252
01:26:07,412 --> 01:26:08,328
Vado io.
1253
01:26:11,249 --> 01:26:13,333
(Uomo, in spagnolo) Stiamo guardando.
1254
01:26:20,091 --> 01:26:20,966
Eccolo.
1255
01:26:23,887 --> 01:26:27,472
- Siamo nel range della legalità, sì?
- Assolutamente.
1256
01:26:27,515 --> 01:26:29,474
(Agente) È arrivata un'altra foto.
1257
01:26:29,559 --> 01:26:32,227
- Una scheda telefonica. Giovanna?
- Sì, capo?
1258
01:26:32,228 --> 01:26:35,480
01:26:38,275
- Avete avvertito i Servizi spagnoli?
- I servizi di che?
1260
01:26:38,318 --> 01:26:41,236
Non ancora.
Trattienilo e non perderlo di vista.
1261
01:26:41,279 --> 01:26:42,613
Sta per prendere un treno.
1262
01:26:42,655 --> 01:26:44,615
Sta aspettando che esca il binario.
1263
01:26:44,699 --> 01:26:45,741
Questo chi è?
1264
01:26:57,295 --> 01:26:59,796
- Ecco, sono entrata.
- Sei entrata dove?
1265
01:27:04,093 --> 01:27:06,845
(annuncio, in spagnolo) Il treno
delle 14:05 per Burgos...
1266
01:27:06,930 --> 01:27:08,472
- No!
- Shh!
1267
01:27:08,473 --> 01:27:09,640
...binario 9.
1268
01:27:09,724 --> 01:27:12,476
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1269
01:27:14,229 --> 01:27:15,562
Sei un genio.
1270
01:27:22,987 --> 01:27:27,157
01:27:38,710
Rifai, rifaglielo.
1272
01:27:41,673 --> 01:27:43,632
(PARLA IN INGLESE)
1273
01:27:45,301 --> 01:27:47,344
01:27:51,431
(PARLANO IN INGLESE)
1275
01:27:57,480 --> 01:27:58,730
Credo ti ha scoperta.
1276
01:27:58,773 --> 01:28:01,942
Fammi un favore, tu non lo perdere
di vista, io arrivo subito.
1277
01:28:01,985 --> 01:28:04,111
- Vai.
- Come... Va bene.
1278
01:28:26,676 --> 01:28:27,551
Sali.
1279
01:28:28,344 --> 01:28:29,303
Ho capito, ma...
1280
01:28:30,096 --> 01:28:31,096
Niente domande.
1281
01:28:37,562 --> 01:28:39,146
(PARLANO IN SPAGNOLO)
1282
01:28:43,901 --> 01:28:45,277
(CLACSON)
1283
01:28:46,863 --> 01:28:48,405
Oh! "Camarero"!
1284
01:28:49,365 --> 01:28:50,365
"Descansate"!
1285
01:28:50,408 --> 01:28:52,326
(Cameriere, in spagnolo) Che fate?
1286
01:28:53,870 --> 01:28:56,204
- L'abbiamo preso?
- No, non I'abbiamo preso.
1287
01:28:56,247 --> 01:28:57,539
Ci è mancato tanto così.
1288
01:28:58,916 --> 01:29:03,003
(Roberto) Dove va questo?
Stiamo girando tutta la Spagna in auto.
1289
01:29:03,046 --> 01:29:04,921
(CANTA)
1290
01:29:05,965 --> 01:29:07,716
Mortacci tua.
1291
01:29:11,554 --> 01:29:13,472
(SQUILLI DI CELLULARE)
1292
01:29:13,514 --> 01:29:14,973
Oh, Dio, è Tamara.
1293
01:29:15,808 --> 01:29:16,933
Pronto, Tamara?
1294
01:29:16,976 --> 01:29:18,310
(sottovoce) Dove siete?
1295
01:29:18,311 --> 01:29:19,144
Shh.
1296
01:29:19,771 --> 01:29:20,562
Dove siamo?
1297
01:29:22,023 --> 01:29:23,231
Siamo vicini.
1298
01:29:24,233 --> 01:29:27,152
01:29:28,236
(Giovanna) Attacca.
1300
01:29:28,279 --> 01:29:29,488
(Roberto) Ti richiamo.
1301
01:29:29,530 --> 01:29:30,364
Giovanna?
1302
01:29:30,406 --> 01:29:32,991
- Eccomi, comandante.
01:29:34,993
Va convinto a tornare a Siviglia
1304
01:29:34,994 --> 01:29:37,704
e portarlo in un posto
che non lo insospettisca
1305
01:29:37,789 --> 01:29:40,415
fino all'arrivo
delle Forze Speciali spagnole.
1306
01:29:40,416 --> 01:29:41,249
Comandante.
1307
01:29:42,126 --> 01:29:44,628
Col suo permesso, so io dove portarlo.
1308
01:29:45,630 --> 01:29:47,964
01:29:51,218
Fatto.
1310
01:29:52,178 --> 01:29:54,054
Ok, sei dentro.
1311
01:29:54,097 --> 01:29:58,892
- Prendi tu il volante.
- Come sarebbe a dire? Oh! Sei pazza?
1312
01:29:58,976 --> 01:30:02,312
Tranquillo, è tutta campagna.
Sta' solo attento ai tori.
1313
01:30:03,606 --> 01:30:04,606
Ai tori?
1314
01:30:13,491 --> 01:30:15,367
C'è un toro enorme! Aiuto!
1315
01:30:17,578 --> 01:30:20,080
- Comandante, un toro li ha attaccati.
- Un toro?
1316
01:30:20,123 --> 01:30:21,832
Restiamo qui. Oh!
1317
01:30:24,168 --> 01:30:24,960
Tieni.
1318
01:30:25,795 --> 01:30:27,045
Lascia, lascia.
1319
01:30:28,714 --> 01:30:30,882
(Roberto) Torna al pascolo!
1320
01:30:45,898 --> 01:30:47,566
(CLACSON)
1321
01:30:51,112 --> 01:30:53,989
"De nuevo"! Allora sei tu! Attenzione!
1322
01:30:59,704 --> 01:31:02,956
(PARLANO IN SPAGNOLO)
1323
01:31:06,252 --> 01:31:07,419
Ti piace il flamenco?
1324
01:31:14,302 --> 01:31:16,761
(VIBRAZIONE DEL CELLULARE)
1325
01:31:16,804 --> 01:31:19,514
C'è un messaggio di Giovanna:
"Ragazzi, aiuto."
1326
01:31:20,308 --> 01:31:22,392
"Questo mi ha rubato il portafoglio."
1327
01:31:22,393 --> 01:31:23,268
Chi?
1328
01:31:23,269 --> 01:31:25,103
(Tamara) Questa faccia di cazzo.
1329
01:31:27,607 --> 01:31:29,691
"Sta entrando nel locale, bloccatelo."
1330
01:31:33,362 --> 01:31:35,238
(Tamara) Oh, Dio, che situazione.
1331
01:31:41,454 --> 01:31:43,622
È lui. È qua dietro.
1332
01:31:44,999 --> 01:31:47,501
È il ladro. Dobbiamo fare qualcosa.
1333
01:31:51,589 --> 01:31:52,839
Rapiamolo, no?
1334
01:31:54,800 --> 01:31:58,720
- (Francesca) Scusate, scusate.
- (Donna) Shh.
1335
01:32:00,431 --> 01:32:01,306
Scusa.
1336
01:32:05,228 --> 01:32:07,562
No, ti devi fermare. Oh, Dio!
1337
01:32:12,026 --> 01:32:13,693
(Uomo, in spagnolo) Silenzio!
1338
01:32:16,531 --> 01:32:19,157
- Comandante.
- Giovanna.
1339
01:32:21,661 --> 01:32:25,664
- L'ho preso.
- Sì, Giovanna, l'hai preso.
1340
01:32:25,706 --> 01:32:26,706
(insieme) Eh!
1341
01:32:37,927 --> 01:32:41,263
(Francesca) Vi rendete conto
che situazione? Eccolo.
1342
01:32:42,431 --> 01:32:44,849
Per uno scippo
sono così severi gli spagnoli?
1343
01:32:44,850 --> 01:32:46,226
- Vero?
- Non lo so.
1344
01:32:50,356 --> 01:32:51,398
Grazie, Giovanna.
1345
01:32:52,942 --> 01:32:54,693
- Posa questa cosa.
- Cos'hai lì?
1346
01:32:54,735 --> 01:32:55,735
- Eh?
- Posala.
1347
01:32:55,778 --> 01:32:58,613
- È tabacco.
- Ho capito, ma abbassala.
1348
01:33:03,244 --> 01:33:05,453
Proprio la noia del Ministero.
1349
01:33:06,289 --> 01:33:07,706
Adesso hai capito?
1350
01:33:08,583 --> 01:33:09,958
Un'idea me la sono fatta.
1351
01:33:12,461 --> 01:33:14,838
- Sei diventato un problema, lo sai?
- Cioè?
1352
01:33:15,715 --> 01:33:18,842
- Ormai sai troppo.
- Ma io non dico niente.
1353
01:33:18,884 --> 01:33:19,676
Perciò...
1354
01:33:20,636 --> 01:33:21,636
...o ti uccido...
1355
01:33:23,264 --> 01:33:24,806
...o ti sposo.
1356
01:33:32,481 --> 01:33:34,649
- Andiamo.
- Agli ordini.
1357
01:33:45,453 --> 01:33:47,120
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1358
01:33:47,163 --> 01:33:50,915
(Giornalista, in spagnolo) Una domanda
per la TV spagnola, siamo in diretta.
1359
01:33:50,958 --> 01:33:52,292
Può dirci che è accaduto?
1360
01:33:52,335 --> 01:33:54,169
(Roberto) Niente dichiarazioni.
1361
01:33:58,633 --> 01:34:01,551
(VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO)
1362
01:34:01,594 --> 01:34:02,385
"Mierda."
1363
01:34:11,312 --> 01:34:12,437
Ma che...
1364
01:34:12,521 --> 01:34:15,231
Ho una spiegazione
anche per questo, ragazzi.
1365
01:34:18,069 --> 01:34:19,444
- Vi dico tutto.
- Ma cos'è?
1366
01:34:19,487 --> 01:34:20,445
Vi dico tutto.
1367
01:34:20,488 --> 01:34:22,238
È stato "muy soprendente".
1368
01:34:25,409 --> 01:34:27,118
- Facciamo una foto.
- Ecco.
1369
01:34:35,294 --> 01:34:37,379
- Ciao, mamma.
- Ciao, amore.
1370
01:34:39,924 --> 01:34:41,257
Chi sono?
1371
01:34:41,300 --> 01:34:44,260
Quattro sfigati
che non si sono fatti gli affari loro.
1372
01:34:44,303 --> 01:34:45,095
No.
1373
01:34:45,971 --> 01:34:48,848
Quattro
che non hanno fatto finta di niente
1374
01:34:48,849 --> 01:34:50,600
e hanno avuto un po' di coraggio.
1375
01:34:50,643 --> 01:34:54,729
- Domani non se li ricorderà nessuno.
- Magari non era quello lo scopo.
1376
01:34:54,772 --> 01:34:58,066
Magari hanno reagito
perché hanno sentito il bisogno di farlo.
1377
01:34:58,067 --> 01:34:58,942
Questo sì.
1378
01:34:58,984 --> 01:35:02,404
Non stanno certo al Ministero
a scaldare la sedia come te.
1379
01:35:02,488 --> 01:35:03,863
Andiamo, tesoro.
1380
01:35:09,286 --> 01:35:11,329
- Buona scuola, amore.
- Grazie.
1381
01:35:19,338 --> 01:35:22,215
Mamma, secondo me
quelli della foto hanno fatto bene
1382
01:35:22,216 --> 01:35:23,758
a non farsi gli affari loro.
1383
01:35:26,303 --> 01:35:27,137
Sì, amore.
1384
01:35:28,389 --> 01:35:29,514
Hanno fatto bene.
1385
01:35:29,598 --> 01:35:31,683
(Agata) Martina, andiamo?
1386
01:35:31,767 --> 01:35:32,559
Ciao.
1387
01:35:34,645 --> 01:35:35,562
Ciao, amore mio.
1388
01:35:49,410 --> 01:35:51,411
(CLACSON)
1389
01:36:24,779 --> 01:36:25,737
Mi scusi.
1390
01:36:25,821 --> 01:36:28,782
- (Uomo 1) Ora dove va questa?
- (Uomo 2) Che ne so? Boh.
1391
01:36:28,866 --> 01:36:31,993
Scusi, sono abbastanza sicura
1392
01:36:32,077 --> 01:36:34,871
che così in mezzo alla strada
non ci si possa fermare.
1393
01:36:37,208 --> 01:36:40,502
(CANZONE: "ESSERI UMANI"
DI MARCO MENGONI)
1394
01:36:57,603 --> 01:37:03,441
Sì, è così. Sì, sì.
Riccardo è un pazzo quando...
1395
01:37:21,085 --> 01:37:26,464
Bravissimo. Bravo così, bravissimo.
Calmo, calmo. Vai, ancora. Bravo.
1396
01:37:35,683 --> 01:37:37,767
Seguilo. Bravo, così. Bravissimo.
1397
01:37:56,996 --> 01:37:57,912
Vabbè.
1398
01:38:07,590 --> 01:38:09,215
Grazioli.
1399
01:38:21,770 --> 01:38:22,937
Grazie, prof.
1400
01:38:39,663 --> 01:38:40,955
- Ciao.
- Ciao.
1401
01:38:46,879 --> 01:38:47,629
Mamma.
1402
01:38:49,214 --> 01:38:50,256
Lui è Roberto.
1403
01:38:51,800 --> 01:38:53,051
Buonasera, signora.
1404
01:38:55,387 --> 01:38:58,431
Di' qualcosa. Tipo: "Piacere."
1405
01:39:01,894 --> 01:39:04,979
- Di che cosa si occupa, caro?
- Io sono un insegnante.
1406
01:39:06,815 --> 01:39:07,649
Pure.
105294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.