Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,083 --> 00:00:13,683
You have been lying to me.
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,250
I wanna know everything.
3
00:00:16,041 --> 00:00:18,375
The whole truth involves lost pages
4
00:00:18,458 --> 00:00:20,792
from The Book of Names
and your family.
5
00:00:22,375 --> 00:00:24,434
If The Book
of Names is still out there,
6
00:00:24,458 --> 00:00:26,792
that's not just more spells,
that's instructions
7
00:00:26,875 --> 00:00:27,875
on how to cast them.
8
00:00:28,417 --> 00:00:30,377
Christina's going after the pages.
9
00:00:30,542 --> 00:00:31,942
We're gonna get
the whole damn book.
10
00:00:32,250 --> 00:00:34,434
What the fuck
are you doing in my city, unannounced?
11
00:00:34,458 --> 00:00:36,333
You think you can find
your stolen pages?
12
00:00:37,083 --> 00:00:38,709
I just want Hiram's Orrery.
13
00:00:39,083 --> 00:00:41,417
That's the key to unlocking
his time machine, isn't it?
14
00:00:42,166 --> 00:00:44,083
Somethin' doesn't feel right.
15
00:00:44,625 --> 00:00:46,125
I have to get answers.
16
00:00:47,792 --> 00:00:49,667
Mom, I don't think
we're supposed to be here!
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,291
Hippolyta's had
Hiram's Orrery the entire time.
18
00:00:52,792 --> 00:00:54,810
If she's going where
this thing's leading her,
19
00:00:54,834 --> 00:00:56,000
she's in danger.
20
00:01:22,625 --> 00:01:26,417
- Everyone out of the street!
21
00:01:26,500 --> 00:01:27,917
Please!
22
00:01:28,000 --> 00:01:30,792
Move out of the street!
23
00:01:30,875 --> 00:01:32,834
We don't wanna have to shut
this down.
24
00:02:09,709 --> 00:02:10,792
- All we can do is pray
25
00:02:10,875 --> 00:02:13,500
for the Lord to protect us
from this evil.
26
00:02:13,583 --> 00:02:15,125
- They are butchering
our children
27
00:02:15,208 --> 00:02:16,959
without consequence!
28
00:02:17,041 --> 00:02:19,792
My brothers and sisters,
29
00:02:19,875 --> 00:02:21,750
I say no more!
30
00:02:21,834 --> 00:02:23,625
No more!
31
00:02:23,709 --> 00:02:24,709
- No more!
32
00:02:24,750 --> 00:02:27,500
- We are all angry
over Emmett Till's murder,
33
00:02:27,583 --> 00:02:28,959
but we must organize
34
00:02:29,041 --> 00:02:31,000
and fight using the law.
35
00:02:38,500 --> 00:02:40,500
- What's that smell?
36
00:02:42,208 --> 00:02:43,834
- It's gotta be
one of the hottest days
37
00:02:43,917 --> 00:02:46,291
of the year, and...
38
00:02:52,792 --> 00:02:54,333
- It's him, isn't it?
39
00:03:02,667 --> 00:03:05,000
- You wanna rest for a minute?
40
00:03:05,083 --> 00:03:06,542
We gonna be waiting for a while.
41
00:03:06,625 --> 00:03:08,917
- I'm fine.
- Excuse me.
42
00:03:09,000 --> 00:03:10,333
- You sure? You wanna sit?
43
00:03:10,417 --> 00:03:12,166
- I'm fine, Tic.
44
00:03:12,250 --> 00:03:15,166
- Hey.
- Oh, thank you.
45
00:03:15,250 --> 00:03:17,250
- Hey, boy.
46
00:03:18,542 --> 00:03:21,500
- Here, take mine.
47
00:03:21,583 --> 00:03:23,125
- Ruby.
48
00:03:24,125 --> 00:03:26,834
- Maybe it wasn't a good idea
to bring Dee.
49
00:03:26,917 --> 00:03:28,875
- Ain't no getting around this.
50
00:03:29,000 --> 00:03:31,542
Every Negro's rite of passage
in this country,
51
00:03:31,625 --> 00:03:33,375
child or not.
52
00:03:33,458 --> 00:03:35,792
- Uncle George would've
wanted her to see Bobo.
53
00:03:39,417 --> 00:03:41,709
No more! No more!
54
00:03:41,792 --> 00:03:43,083
No more! - No more!
55
00:03:43,166 --> 00:03:44,542
No more! No more!
56
00:03:44,625 --> 00:03:46,041
- This is a war,
and we gonna win!
57
00:03:46,125 --> 00:03:49,083
No more! No more!
58
00:03:55,875 --> 00:03:58,333
- She's seen
too much death already.
59
00:03:58,417 --> 00:04:00,458
We should be protecting her.
60
00:04:04,000 --> 00:04:05,208
- Leti, this is not the place
61
00:04:05,291 --> 00:04:06,667
to have this conversation again.
62
00:04:06,750 --> 00:04:08,226
- It's been a week.
We need to tell her.
63
00:04:08,250 --> 00:04:09,834
- Her best friend just died.
64
00:04:09,917 --> 00:04:11,208
- Murdered. He didn't just die.
65
00:04:11,291 --> 00:04:12,476
Someone did this to him.
- Okay, murdered, yes.
66
00:04:12,500 --> 00:04:13,417
I'm sorry. Murdered.
I know that.
67
00:04:13,500 --> 00:04:14,417
- And as long as we wait
to tell her,
68
00:04:14,500 --> 00:04:15,709
her mother's not coming back.
69
00:04:15,792 --> 00:04:17,142
- We don't know that for sure.
Leti...
70
00:04:17,166 --> 00:04:19,267
- You said there was a flash
of light from Hiram's machine
71
00:04:19,291 --> 00:04:20,625
and then Hippolyta disappeared.
72
00:04:20,709 --> 00:04:23,959
Now, what makes you think
she's coming back?
73
00:04:26,000 --> 00:04:28,333
- Where's Diana?
74
00:04:30,875 --> 00:04:33,417
- Shit.
75
00:04:33,500 --> 00:04:36,166
She must've snuck off someplace.
76
00:04:36,250 --> 00:04:37,750
- My brothers gonna stand
right here,
77
00:04:37,834 --> 00:04:38,917
and I'ma stand right here!
78
00:04:39,000 --> 00:04:41,750
- We don't want her roaming
the streets alone today.
79
00:04:41,834 --> 00:04:43,184
- Go see if she's at the house.
- Okay.
80
00:04:43,208 --> 00:04:44,208
- I'll check mine.
81
00:04:44,291 --> 00:04:45,685
- I'll stay in line
in case she comes back.
82
00:04:45,709 --> 00:04:46,917
- Okay.
83
00:04:47,000 --> 00:04:49,041
- Tic.
84
00:04:49,125 --> 00:04:50,125
- Yeah.
85
00:04:50,166 --> 00:04:52,458
Yeah, I'll check
the five-and-dime.
86
00:04:52,542 --> 00:04:54,500
Sorry, excuse me. Excuse me.
87
00:04:54,583 --> 00:04:55,851
'Scuse me. 'Scuse me.
- Sorry. 'Scuse me.
88
00:04:55,875 --> 00:04:57,125
- Make a hole, please.
89
00:06:13,959 --> 00:06:16,834
- Huh?
90
00:06:19,750 --> 00:06:22,333
There ain't nothing
to laugh about!
91
00:06:59,667 --> 00:07:02,542
- Diana Freeman?
92
00:07:02,625 --> 00:07:04,917
I said, are you Diana Freeman?
93
00:07:10,667 --> 00:07:12,458
- Yes.
- This yours?
94
00:07:12,542 --> 00:07:14,542
- Captain won't ask you
again, girl!
95
00:07:14,625 --> 00:07:16,625
- Uh-huh. Yes, it's mine.
96
00:07:16,709 --> 00:07:18,417
- Where's your mother?
97
00:07:18,500 --> 00:07:19,709
- She's on a trip for her job.
98
00:07:19,792 --> 00:07:22,750
- What's your mother's name?
99
00:07:22,834 --> 00:07:25,125
What's her name?
100
00:07:25,208 --> 00:07:26,709
- It's Hippolyta.
101
00:07:26,792 --> 00:07:28,417
- Hippo-what?
102
00:07:28,500 --> 00:07:30,000
Niggers and these African names.
103
00:07:30,083 --> 00:07:32,375
- Where'd she go on this trip?
104
00:07:32,458 --> 00:07:34,625
- She, um...
105
00:07:34,709 --> 00:07:35,959
didn't tell me.
106
00:07:36,041 --> 00:07:40,041
- Your mother been
acting strange lately?
107
00:07:40,125 --> 00:07:43,375
- Kind of.
108
00:07:44,166 --> 00:07:46,250
- What do you know about magic?
109
00:07:48,375 --> 00:07:52,375
- Like in fantasy books?
110
00:07:59,000 --> 00:08:01,125
Help! Help!
111
00:08:01,208 --> 00:08:02,792
Let me go!
112
00:08:20,000 --> 00:08:23,166
I can't... I can't bre...
I can't breathe!
113
00:09:05,250 --> 00:09:06,625
- Dee?
114
00:09:11,917 --> 00:09:13,500
Diana!
115
00:09:24,625 --> 00:09:25,834
Are you looking for a room?
116
00:09:28,125 --> 00:09:29,417
- I'm looking for Atticus.
117
00:09:43,291 --> 00:09:46,542
- Can't remember the last time
someone made me wait.
118
00:09:50,000 --> 00:09:52,375
At least I had family
to keep me company.
119
00:09:56,834 --> 00:09:59,083
- Teach me how to cast a spell.
120
00:09:59,166 --> 00:10:00,792
- You had my card
for a very long time.
121
00:10:00,875 --> 00:10:02,625
Why now?
122
00:10:02,709 --> 00:10:03,750
- It's my birthright.
123
00:10:08,166 --> 00:10:09,750
You don't have
enough whiteness in you
124
00:10:09,834 --> 00:10:11,583
to sell that entitlement.
125
00:10:17,500 --> 00:10:20,375
No. Something's changed.
126
00:10:20,458 --> 00:10:22,792
You're desperate now.
To do what?
127
00:10:22,875 --> 00:10:26,333
To... protect yourself?
128
00:10:31,375 --> 00:10:33,625
You managed to get
Titus's pages.
129
00:10:33,709 --> 00:10:35,625
Congratulations.
130
00:10:35,709 --> 00:10:37,250
I wasn't sure
you could pull it off.
131
00:10:37,333 --> 00:10:38,333
People have died trying.
132
00:10:38,417 --> 00:10:40,792
I hear Hiram lost an arm.
133
00:10:40,875 --> 00:10:43,208
- Horatio's stolen pages
are still out there.
134
00:10:45,834 --> 00:10:48,333
I'd give you the orrery, but...
135
00:10:48,417 --> 00:10:51,333
I think what you really want
is this.
136
00:10:56,917 --> 00:10:58,834
- An incantation isn't a spell.
137
00:11:01,375 --> 00:11:02,458
The words aren't enough.
138
00:11:02,542 --> 00:11:04,959
To cast, you need energy,
139
00:11:05,041 --> 00:11:06,750
intention,
140
00:11:06,834 --> 00:11:08,625
and a body.
141
00:11:08,709 --> 00:11:10,500
That's how you upset
the balance of nature
142
00:11:10,583 --> 00:11:13,000
without a disaster.
143
00:11:13,083 --> 00:11:15,375
Perfect alignment.
144
00:11:27,291 --> 00:11:28,417
- What is that?
145
00:11:28,500 --> 00:11:30,458
- Protection symbol.
146
00:11:32,750 --> 00:11:33,870
Trace it around the location
147
00:11:33,917 --> 00:11:35,875
you're going to cast
the spell in.
148
00:11:35,959 --> 00:11:37,625
Geometric pattern.
149
00:11:37,709 --> 00:11:39,166
- What, in chalk?
150
00:11:39,250 --> 00:11:41,959
- Or in your blood.
151
00:11:42,041 --> 00:11:43,667
Either is preferable to dust.
152
00:11:54,792 --> 00:11:56,083
Good luck, cousin.
153
00:12:04,125 --> 00:12:05,417
- The autumnal equinox.
154
00:12:09,667 --> 00:12:11,250
What's going to happen?
155
00:12:17,959 --> 00:12:19,875
- I'm going to achieve
what no one in the Order,
156
00:12:19,959 --> 00:12:23,166
not even the all-powerful
Titus Braithwhite, could.
157
00:12:25,333 --> 00:12:26,583
Immortality.
158
00:12:31,208 --> 00:12:32,750
- Dee, where the hell you been?
159
00:12:32,834 --> 00:12:35,125
Everybody's out looking for you.
160
00:12:35,208 --> 00:12:37,041
- I ain't gotta
tell you nothing!
161
00:12:37,125 --> 00:12:39,583
You ain't my pops! He's dead!
162
00:12:39,667 --> 00:12:42,041
So is my mama dead too?
163
00:12:42,125 --> 00:12:43,309
- Dee, your mama's
on a "Guide" trip.
164
00:12:43,333 --> 00:12:44,458
- Where is she?
165
00:12:44,542 --> 00:12:46,542
- On a "Guide" trip!
166
00:12:46,625 --> 00:12:48,709
- You're lying.
167
00:12:48,792 --> 00:12:51,250
She has to know about Bobo.
She'd come back.
168
00:12:51,333 --> 00:12:52,375
- She will, Dee, soon.
169
00:12:52,458 --> 00:12:54,917
- Stop fucking lying to me!
170
00:12:55,000 --> 00:12:57,750
You're all lying to me!
171
00:12:57,834 --> 00:12:58,834
- Hey.
172
00:12:58,875 --> 00:13:00,625
Dee.
173
00:13:00,709 --> 00:13:01,917
Open this damn door, Dee!
174
00:13:02,000 --> 00:13:03,709
Get your ass out here now!
175
00:13:07,041 --> 00:13:09,417
Dee!
176
00:13:15,250 --> 00:13:16,917
- Diana, I know how you feel.
177
00:13:18,875 --> 00:13:23,458
When I was your age,
they took my best friend too.
178
00:13:23,542 --> 00:13:27,250
Thought that was
the worst of it, you know?
179
00:13:27,333 --> 00:13:29,709
But white folks,
they just keep coming.
180
00:13:32,250 --> 00:13:34,667
More vicious and evil
than the last time.
181
00:13:40,417 --> 00:13:42,834
You know, your pops and I,
we learned early on.
182
00:13:44,750 --> 00:13:46,500
No matter what you do
or how well you do it,
183
00:13:46,583 --> 00:13:47,792
they always take it from us.
184
00:13:53,083 --> 00:13:56,125
- It doesn't mean you have
to give it to 'em easy.
185
00:13:59,041 --> 00:14:00,750
- They come for you,
186
00:14:00,834 --> 00:14:02,250
you damn sure make 'em work
for it!
187
00:14:05,250 --> 00:14:06,625
- Dee?
188
00:14:06,709 --> 00:14:08,333
I'm coming in, okay, baby?
189
00:14:37,959 --> 00:14:41,041
- Hey!
190
00:14:41,125 --> 00:14:43,542
You the maid?
191
00:14:43,625 --> 00:14:46,417
- No, I'm not the damn maid.
192
00:14:46,500 --> 00:14:49,000
- What'd you say?
193
00:14:51,417 --> 00:14:52,917
Answer me.
194
00:14:56,959 --> 00:14:59,250
- Is everything okay here?
195
00:14:59,333 --> 00:15:00,583
- You know her?
196
00:15:00,667 --> 00:15:03,375
- Yes, I do. Is there a problem?
197
00:15:03,458 --> 00:15:05,417
- Not if you know her.
198
00:15:05,500 --> 00:15:07,434
That mess on the other side
of town's got everyone
199
00:15:07,458 --> 00:15:09,083
up in arms.
200
00:15:09,166 --> 00:15:10,726
Just making sure
none of it's finding its way
201
00:15:10,750 --> 00:15:12,000
to our neighborhood.
202
00:15:12,083 --> 00:15:15,834
- Thank you.
That's very much appreciated.
203
00:15:29,875 --> 00:15:32,250
- He looked like a monster.
204
00:20:51,834 --> 00:20:53,750
- What the hell?
205
00:20:53,834 --> 00:20:54,959
- Do you see that?
206
00:20:58,500 --> 00:20:59,959
- See what?
207
00:21:00,041 --> 00:21:01,750
- Rolling blackouts
due to the heat
208
00:21:01,834 --> 00:21:03,667
have delayed
all southbound trains.
209
00:21:21,333 --> 00:21:22,959
- Move! Move! Come on!
210
00:21:37,875 --> 00:21:38,959
- You're a succubus.
211
00:21:39,041 --> 00:21:41,792
- In Korea, we call it a kumiho.
212
00:21:41,875 --> 00:21:43,959
A nine-tailed fox spirit.
213
00:21:44,041 --> 00:21:45,166
- And you killed 100 men.
214
00:21:45,250 --> 00:21:47,458
- It is my nature.
215
00:21:47,542 --> 00:21:48,875
What is your excuse?
216
00:21:52,917 --> 00:21:55,250
When I have sex
217
00:21:55,333 --> 00:21:56,625
and my lover climaxes,
218
00:21:56,709 --> 00:22:00,458
my nine tails attach to him,
taking his life force.
219
00:22:00,542 --> 00:22:03,959
That is how I am able
to see their entire lives
220
00:22:04,041 --> 00:22:07,458
up till their deaths.
221
00:22:07,542 --> 00:22:09,393
The last time with you,
when my tails came out...
222
00:22:09,417 --> 00:22:11,291
- When?
223
00:22:11,375 --> 00:22:14,125
When am I supposed to die?
224
00:22:14,208 --> 00:22:16,208
- I don't know.
- But it's gonna happen soon?
225
00:22:16,291 --> 00:22:17,750
Right? That's why you're here.
226
00:22:17,834 --> 00:22:20,542
- I'm not sure.
- But you saw how it happened.
227
00:22:20,625 --> 00:22:23,625
Right? - No.
228
00:22:23,709 --> 00:22:25,458
I'm sorry.
229
00:22:27,125 --> 00:22:29,667
This has never happened before.
230
00:22:29,750 --> 00:22:30,935
No one has ever survived
my tail...
231
00:22:30,959 --> 00:22:31,959
- Shit!
232
00:22:32,041 --> 00:22:34,417
Ji-Ah, why are you here, then?
233
00:22:34,500 --> 00:22:35,935
If you don't have
any fucking answers,
234
00:22:35,959 --> 00:22:37,375
why are you here?
235
00:22:41,083 --> 00:22:43,208
- Because she loves you.
236
00:23:04,166 --> 00:23:06,583
- Our shit wasn't real.
237
00:23:09,250 --> 00:23:11,333
And I'm not dying.
238
00:23:11,417 --> 00:23:12,917
Now get the fuck out.
239
00:23:27,291 --> 00:23:30,041
- What are you doing?
240
00:23:30,125 --> 00:23:32,166
- She needs to get
the fuck out of here.
241
00:23:32,250 --> 00:23:34,750
- Leti, Leti, Leti.
Leti, she's gone. She's gone.
242
00:23:34,834 --> 00:23:36,875
She's gone. - Good. I'm glad.
243
00:23:36,959 --> 00:23:38,125
Go with her. - Leti, stop.
244
00:23:38,208 --> 00:23:39,792
I'm sorry. - No!
245
00:23:39,875 --> 00:23:42,417
I understand why you wouldn't
say anything when you got back,
246
00:23:42,500 --> 00:23:44,959
but all the shit
we done been through,
247
00:23:45,041 --> 00:23:46,291
I had to hear it from her?
248
00:23:46,375 --> 00:23:48,101
- Leti, I didn't know
what to tell you, okay?
249
00:23:48,125 --> 00:23:49,125
Or anybody!
250
00:23:49,166 --> 00:23:51,583
- You tell me the fucking truth!
251
00:23:51,667 --> 00:23:53,083
- I didn't know!
252
00:23:53,166 --> 00:23:54,917
Leti, Leti, I didn't know
what she was
253
00:23:55,000 --> 00:23:56,142
or what happened to me
that night.
254
00:23:56,166 --> 00:23:58,291
I didn't... I didn't believe
what she said, Leti.
255
00:23:58,375 --> 00:23:59,685
- Well, a part of you
believed it.
256
00:23:59,709 --> 00:24:00,959
That's why you kept it from us.
257
00:24:01,041 --> 00:24:02,792
- I thought
I was protecting everyone.
258
00:24:02,875 --> 00:24:04,208
- Well, you done fucked up!
259
00:24:04,291 --> 00:24:06,291
'Cause everybody
but you done died
260
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
since you been back.
261
00:24:17,166 --> 00:24:18,583
Where are you going?
262
00:24:18,667 --> 00:24:21,125
- I'm going to make it right.
263
00:24:21,208 --> 00:24:22,500
- What does that mean?
264
00:24:24,750 --> 00:24:26,208
Atticus!
265
00:24:26,291 --> 00:24:28,000
What does that mean?
266
00:24:28,083 --> 00:24:29,458
- I'm gonna cast a spell.
267
00:24:29,542 --> 00:24:31,333
- Wait, what?
268
00:24:31,417 --> 00:24:32,583
When did you finish?
269
00:24:32,667 --> 00:24:35,583
- The night we found out
about Emmett.
270
00:24:35,667 --> 00:24:36,792
- But you don't know how.
271
00:24:36,875 --> 00:24:38,625
- I met with Christina today.
272
00:24:38,709 --> 00:24:40,917
I gave her the orrery key.
She told me how to cast it.
273
00:24:41,000 --> 00:24:43,583
- Have you lost your damn mind?
- Leti, move!
274
00:24:43,667 --> 00:24:45,750
- You can't trust Christina!
275
00:24:45,834 --> 00:24:47,333
And what if Ji-Ah's right?
276
00:24:47,417 --> 00:24:48,685
What if this is the way
that you die?
277
00:24:48,709 --> 00:24:50,417
- Leti, I've already made up
my mind, okay?
278
00:24:50,500 --> 00:24:53,250
- You don't get to make
those damn decisions
279
00:24:53,333 --> 00:24:55,625
by yourself anymore.
280
00:24:55,709 --> 00:24:57,250
There's too much at stake.
281
00:24:57,333 --> 00:24:59,458
- You don't think I know that?
282
00:24:59,542 --> 00:25:01,625
I'm doing this for us.
To protect us.
283
00:25:01,709 --> 00:25:04,333
Our future.
284
00:25:04,417 --> 00:25:06,500
We're surrounded
by monsters, Leti.
285
00:25:06,583 --> 00:25:08,542
I don't have a choice.
286
00:25:13,125 --> 00:25:14,834
- Tic, please.
287
00:25:14,917 --> 00:25:16,333
Tic.
288
00:25:16,417 --> 00:25:18,542
We can figure this out together.
289
00:25:29,500 --> 00:25:32,000
- Of course.
290
00:25:32,083 --> 00:25:33,542
I'll be there soon.
291
00:25:43,709 --> 00:25:46,250
- A 14-year-old boy
292
00:25:46,333 --> 00:25:49,417
was beat and shot to death,
293
00:25:49,500 --> 00:25:53,333
then tied with barbed wire
by the neck
294
00:25:53,417 --> 00:25:55,417
to a cotton gin fan
295
00:25:55,500 --> 00:25:58,458
and cast into
the Tallahatchie River.
296
00:26:01,583 --> 00:26:03,709
- I know.
297
00:26:03,792 --> 00:26:06,125
- But do you care?
298
00:26:12,000 --> 00:26:13,291
At all?
299
00:26:19,500 --> 00:26:21,542
- You want me to say yes.
300
00:26:21,625 --> 00:26:24,709
- I don't want you
to say anything.
301
00:26:24,792 --> 00:26:26,667
I want you to feel
302
00:26:26,750 --> 00:26:29,291
what I feel right now.
303
00:26:30,083 --> 00:26:32,458
Heartbroken.
304
00:26:32,542 --> 00:26:34,083
Scared.
305
00:26:34,166 --> 00:26:35,792
Furious.
306
00:26:35,875 --> 00:26:37,125
Tired.
307
00:26:37,208 --> 00:26:39,750
So fucking tired
308
00:26:39,834 --> 00:26:43,750
of feeling this way
over and over.
309
00:26:43,834 --> 00:26:47,083
And I want you to feel alone
310
00:26:47,166 --> 00:26:49,291
and shameful,
311
00:26:49,375 --> 00:26:52,792
'cause I'm here, feeling this,
312
00:26:52,875 --> 00:26:56,250
and you will never
understand it.
313
00:26:56,333 --> 00:27:00,750
I want you
to feel guilty 'cause...
314
00:27:00,834 --> 00:27:02,875
For feeling safe
315
00:27:02,959 --> 00:27:06,375
next to you and your privilege.
316
00:27:06,458 --> 00:27:08,834
I should be on the South Side
317
00:27:08,917 --> 00:27:11,333
with my people,
318
00:27:11,417 --> 00:27:14,625
mourning a sweet little boy
319
00:27:14,709 --> 00:27:17,417
who was taken from us.
320
00:27:19,834 --> 00:27:22,583
You wanna know
why I took that potion?
321
00:27:26,041 --> 00:27:28,875
Because today of all days,
322
00:27:28,959 --> 00:27:31,333
I didn't wanna be a Black woman
323
00:27:31,417 --> 00:27:33,208
fucking a white man.
324
00:27:42,250 --> 00:27:44,458
- No.
325
00:27:44,542 --> 00:27:47,250
- What?
326
00:27:47,333 --> 00:27:49,417
- I don't care
about Emmett Till.
327
00:27:51,417 --> 00:27:53,834
I don't care about Roy Bryant
328
00:27:53,917 --> 00:27:55,500
or J.W. Milam,
329
00:27:55,583 --> 00:27:58,250
who'll never see justice
for what they did.
330
00:27:58,333 --> 00:27:59,417
I don't care
331
00:27:59,500 --> 00:28:01,267
that half this city's
on the brink because of it,
332
00:28:01,291 --> 00:28:04,542
and I don't think
that you really do either.
333
00:28:07,625 --> 00:28:10,041
- Pain.
334
00:28:10,125 --> 00:28:11,208
"It's like being unmade."
335
00:28:11,291 --> 00:28:14,000
That's what you said
about the transformation,
336
00:28:14,083 --> 00:28:18,208
but that's not what I saw
when I was fucking you.
337
00:28:18,291 --> 00:28:21,041
I saw someone being reborn.
338
00:28:24,917 --> 00:28:26,500
You took that potion
339
00:28:26,583 --> 00:28:30,083
because you wanted to hide
from the fact
340
00:28:30,166 --> 00:28:34,166
that even on today of all days,
you were a woman
341
00:28:34,250 --> 00:28:36,834
who wanted what she wanted.
342
00:29:15,333 --> 00:29:17,083
- Leti! Where's Tic?
343
00:29:17,166 --> 00:29:18,291
- I don't know.
344
00:29:18,375 --> 00:29:19,375
- When's he coming back?
345
00:29:19,458 --> 00:29:21,875
- I don't know, Diana.
346
00:29:21,959 --> 00:29:23,959
Go inside. Call your uncle.
Tell him you're here.
347
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
- Wait.
348
00:29:34,625 --> 00:29:36,250
- Leti?
349
00:29:36,333 --> 00:29:37,917
- What?
- Behind you.
350
00:29:38,000 --> 00:29:39,583
There's... there's...
351
00:29:42,792 --> 00:29:43,875
- You okay?
352
00:29:47,500 --> 00:29:48,810
- Get some water
from the kitchen.
353
00:29:48,834 --> 00:29:49,834
I'll be back soon.
354
00:30:35,250 --> 00:30:37,875
- Dee was here,
but she snuck out again.
355
00:30:39,208 --> 00:30:40,375
- Did you cheat on my mama?
356
00:30:47,792 --> 00:30:50,250
- I had desires,
but I never acted on 'em.
357
00:30:53,083 --> 00:30:55,166
Not until after she was gone.
358
00:31:18,125 --> 00:31:20,542
When I was a boy, 8 years old,
359
00:31:20,625 --> 00:31:22,583
pastor of my church, he...
360
00:31:26,083 --> 00:31:28,583
Got caught with another man
in the park.
361
00:31:31,625 --> 00:31:33,208
He said it was just a rumor.
362
00:31:35,625 --> 00:31:38,250
Palm Sunday morning,
363
00:31:38,333 --> 00:31:39,375
police came in there
364
00:31:39,458 --> 00:31:42,250
and snatched him off the pulpit
in handcuffs,
365
00:31:42,333 --> 00:31:44,667
like he was some
perverted demon or something.
366
00:31:46,000 --> 00:31:48,083
Next thing we hear, they done
put him in some asylum
367
00:31:48,166 --> 00:31:50,041
and cut out half his brain.
368
00:31:56,125 --> 00:31:58,917
I chose a life
over a damn asylum.
369
00:32:02,959 --> 00:32:06,417
Or a jail cell,
or being found dead
370
00:32:06,500 --> 00:32:10,041
in a bathroom
of some public park.
371
00:32:13,542 --> 00:32:17,208
Your mama lost everyone
in the riots.
372
00:32:17,291 --> 00:32:19,208
Massacre, really.
373
00:32:27,333 --> 00:32:29,208
We both just wanted a family.
374
00:32:32,333 --> 00:32:35,083
That's what our love
was built on.
375
00:32:35,166 --> 00:32:36,500
A'ight, yeah,
it wasn't romantic,
376
00:32:36,583 --> 00:32:39,166
but familial love
is the strongest kind.
377
00:32:41,542 --> 00:32:44,250
Well, you'll see one day.
378
00:32:44,333 --> 00:32:45,917
God bless you to have kids.
379
00:33:03,709 --> 00:33:06,667
- Leti's pregnant.
380
00:33:06,750 --> 00:33:09,667
She hasn't told me yet.
381
00:33:09,750 --> 00:33:11,125
Aunt Hippolyta's
not the only one
382
00:33:11,208 --> 00:33:12,959
who went through the portal.
383
00:33:16,041 --> 00:33:17,291
I went to the future.
384
00:33:29,750 --> 00:33:30,959
That's my son.
385
00:33:36,166 --> 00:33:37,959
- Heavenly Father...
386
00:33:41,041 --> 00:33:45,417
I know You said
387
00:33:45,500 --> 00:33:48,667
we were all meant
to go through trials
388
00:33:48,750 --> 00:33:50,417
and tribulations.
389
00:33:53,417 --> 00:33:57,083
But this magic...
390
00:33:59,750 --> 00:34:03,166
That's haunting us...
391
00:34:03,250 --> 00:34:06,125
and testing us...
392
00:34:06,208 --> 00:34:07,917
it's like the devil.
393
00:34:10,959 --> 00:34:14,625
That part, You left out.
394
00:34:18,959 --> 00:34:22,583
And now, God,
395
00:34:22,667 --> 00:34:26,333
the man that I love...
396
00:34:26,417 --> 00:34:28,542
I'm begging You, God.
397
00:34:28,625 --> 00:34:30,542
I'm begging You.
398
00:34:30,625 --> 00:34:33,208
Please, God,
399
00:34:33,291 --> 00:34:35,542
please...
400
00:34:35,625 --> 00:34:38,375
protect him.
401
00:34:38,458 --> 00:34:41,667
Put Your shield of armor
around him
402
00:34:41,750 --> 00:34:44,125
as he says that spell, God.
403
00:34:56,333 --> 00:34:59,417
And please, God,
404
00:34:59,500 --> 00:35:02,583
extend Your grace
to Emmett's family.
405
00:35:02,667 --> 00:35:04,375
To Mamie.
406
00:35:08,125 --> 00:35:11,417
In Your mighty name, I pray.
407
00:35:11,500 --> 00:35:14,750
Amen.
408
00:35:17,667 --> 00:35:20,583
- I didn't figure you
as a woman of faith.
409
00:35:27,125 --> 00:35:31,041
- I wasn't.
410
00:35:31,125 --> 00:35:33,583
But I died
411
00:35:33,667 --> 00:35:36,417
and was resurrected.
412
00:35:36,500 --> 00:35:38,667
- That wasn't a miracle.
413
00:35:38,750 --> 00:35:40,625
It was magic.
414
00:35:40,709 --> 00:35:44,375
- Are they really so different?
415
00:35:44,458 --> 00:35:47,792
Walking on water,
curing the blind,
416
00:35:47,875 --> 00:35:51,291
raising the dead.
417
00:35:51,375 --> 00:35:54,250
- Perhaps my father
considered himself godlike
418
00:35:54,333 --> 00:35:57,291
when he resurrected you,
but he was just a mortal,
419
00:35:57,375 --> 00:35:58,959
confused that being powerful
420
00:35:59,041 --> 00:36:01,417
and being able to manipulate
those around him
421
00:36:01,500 --> 00:36:03,959
made him more.
422
00:36:04,041 --> 00:36:07,458
Most men with god complexes
wanna live in heaven,
423
00:36:07,542 --> 00:36:09,250
but not hell,
424
00:36:09,333 --> 00:36:13,250
failing to understand
that God is both.
425
00:36:16,250 --> 00:36:19,000
Is that what you want?
426
00:36:19,083 --> 00:36:21,625
To be God?
427
00:36:21,709 --> 00:36:22,893
- I'm sure
you didn't summon me here
428
00:36:22,917 --> 00:36:24,375
to find out what I want.
429
00:36:34,583 --> 00:36:37,000
- These are negatives
of Titus's pages.
430
00:36:37,083 --> 00:36:39,417
They're yours. - If?
431
00:36:39,500 --> 00:36:42,083
- If you make
Atticus invulnerable.
432
00:36:43,792 --> 00:36:44,875
- No.
433
00:36:49,417 --> 00:36:52,208
Not for Atticus.
434
00:36:52,291 --> 00:36:53,333
For you.
435
00:37:14,834 --> 00:37:15,917
- Wait.
436
00:37:43,041 --> 00:37:44,917
- Mark of Cain.
437
00:37:45,000 --> 00:37:47,917
My father's
invulnerability spell.
438
00:37:48,000 --> 00:37:49,875
I was the first to realize
439
00:37:49,959 --> 00:37:51,875
you could use it
to heal someone.
440
00:39:47,000 --> 00:39:48,375
- Should've never gave Christina
441
00:39:48,458 --> 00:39:51,375
the keys to Hiram's machine.
442
00:39:51,458 --> 00:39:52,959
- It doesn't matter.
443
00:39:54,417 --> 00:39:55,792
She can't use it.
444
00:39:55,875 --> 00:39:57,875
It's broken.
445
00:39:57,959 --> 00:40:00,041
- So what? Hippolyta.
446
00:40:00,125 --> 00:40:02,166
What, she trapped in the future?
447
00:40:02,250 --> 00:40:04,208
- Maybe.
448
00:40:04,291 --> 00:40:07,500
It was chaotic.
449
00:40:07,583 --> 00:40:09,291
White folks were rioting.
450
00:40:11,959 --> 00:40:13,166
I was only there for a second
451
00:40:13,250 --> 00:40:14,875
before the woman in the hood
came in,
452
00:40:14,959 --> 00:40:16,250
shoved a book in my hand,
453
00:40:16,333 --> 00:40:18,250
pushed me back
through the portal.
454
00:40:18,333 --> 00:40:20,792
- With the robotic arm.
455
00:40:26,166 --> 00:40:30,083
"George Freeman's writings
were inspired
456
00:40:30,166 --> 00:40:31,750
"by his heroic father,
457
00:40:31,834 --> 00:40:34,166
a Korean War vet."
458
00:40:36,834 --> 00:40:38,041
You read it?
459
00:40:39,208 --> 00:40:42,959
- It's our family story.
460
00:40:43,041 --> 00:40:44,792
Some of the details
are different.
461
00:40:46,375 --> 00:40:48,000
Christina's a man.
462
00:40:48,083 --> 00:40:51,542
Uncle George survives Ardham.
463
00:40:51,625 --> 00:40:55,375
And Dee's a boy named Horace.
464
00:40:57,667 --> 00:40:59,017
But there's enough
similarities to it,
465
00:40:59,041 --> 00:41:01,917
makes me think
there's some truth to it.
466
00:41:02,000 --> 00:41:04,375
- Please tell me
there's a happy ending.
467
00:41:06,709 --> 00:41:09,000
- Christina sacrifices me
468
00:41:09,083 --> 00:41:11,792
to become immortal
469
00:41:11,875 --> 00:41:13,333
on the autumnal equinox.
470
00:41:22,000 --> 00:41:24,333
- That's in five days.
471
00:41:24,417 --> 00:41:27,208
- I know casting a spell
can kill me,
472
00:41:27,291 --> 00:41:29,291
but I also know I gotta take
every chance I can
473
00:41:29,375 --> 00:41:30,834
to live for my son.
474
00:41:37,583 --> 00:41:39,125
What should I do?
475
00:41:45,959 --> 00:41:47,291
- You know, son...
476
00:41:51,959 --> 00:41:54,000
I always thought
my death would come
477
00:41:54,083 --> 00:41:56,500
at the end of a white man's
bullet or a rope.
478
00:41:59,917 --> 00:42:02,208
Magic's so much more jazz.
479
00:42:06,041 --> 00:42:09,709
Didn't you tell me that
part of casting was intention?
480
00:42:13,083 --> 00:42:14,250
- Yes, sir.
481
00:42:16,750 --> 00:42:18,792
- Well, it's my intention
to do whatever I can
482
00:42:18,875 --> 00:42:22,250
to save my son and my grandson.
483
00:42:24,250 --> 00:42:26,875
Even if it kills me.
484
00:42:26,959 --> 00:42:30,208
- We don't know
how much magic they know.
485
00:42:30,291 --> 00:42:32,375
We can't just come at them.
486
00:42:32,458 --> 00:42:35,583
And her pioneering has made
this bitch a local celebrity.
487
00:42:38,250 --> 00:42:39,458
- Is my mama dead?
488
00:42:42,291 --> 00:42:45,083
- Probably.
489
00:42:45,166 --> 00:42:47,333
- What did you do to me
with your spit?
490
00:42:48,250 --> 00:42:49,393
- Couldn't have you
telling anybody
491
00:42:49,417 --> 00:42:50,625
about our little chats.
492
00:42:52,583 --> 00:42:55,125
- What happens if it gets me?
493
00:43:06,166 --> 00:43:08,083
I can remove it.
494
00:43:08,166 --> 00:43:09,917
The curse.
495
00:43:10,000 --> 00:43:13,709
But you have to do something
for me first.
496
00:43:13,792 --> 00:43:14,875
You know what an orrery is?
497
00:43:14,959 --> 00:43:17,291
- Yeah, I know
what an orrery is,
498
00:43:17,375 --> 00:43:20,125
and my mama's name is Hippolyta!
499
00:43:20,208 --> 00:43:22,125
It's Greek, asshole.
500
00:43:25,709 --> 00:43:28,625
You bring me the one
from the Winthrop house,
501
00:43:28,709 --> 00:43:31,750
and I'll save you
from whatever's following you.
502
00:43:38,834 --> 00:43:40,542
- Fuck you, pig.
503
00:43:44,166 --> 00:43:46,625
And it fucking stinks in here!
504
00:43:51,000 --> 00:43:52,959
- To hell with the girl.
505
00:43:53,041 --> 00:43:55,500
She's already dead.
506
00:43:55,583 --> 00:43:59,166
It's time to get
what belongs to me.
507
00:43:59,250 --> 00:44:01,291
- I am here today
to acknowledge and represent
508
00:44:01,375 --> 00:44:02,393
the African-American girls
509
00:44:02,417 --> 00:44:03,937
whose stories don't make
the front page
510
00:44:04,000 --> 00:44:05,291
of every national newspaper.
511
00:44:06,458 --> 00:44:08,959
Whose stories don't lead
on the evening news.
512
00:44:13,667 --> 00:44:15,458
I represent
the African-American women
513
00:44:15,542 --> 00:44:16,959
who are simply statistics
514
00:44:17,041 --> 00:44:18,709
instead of vibrant,
beautiful girls
515
00:44:18,792 --> 00:44:20,417
full of potential.
516
00:44:20,500 --> 00:44:23,458
For far too long, these names,
these Black girls and women,
517
00:44:23,542 --> 00:44:25,291
have been just numbers.
518
00:44:26,583 --> 00:44:29,834
I'm here to say "Never again"
for those girls too.
519
00:44:29,917 --> 00:44:31,333
I am here to say
520
00:44:31,417 --> 00:44:33,709
that everyone should value
those girls too.
521
00:44:38,750 --> 00:44:40,792
- To honor the girls,
the women of color,
522
00:44:40,875 --> 00:44:42,515
who are murdered
at disproportionate rates
523
00:44:42,542 --> 00:44:43,792
in this nation.
524
00:44:43,875 --> 00:44:44,875
I urge each of you
525
00:44:44,959 --> 00:44:46,834
to help me write
the narrative for this world
526
00:44:46,917 --> 00:44:49,125
and understand
so that these girls and women
527
00:44:49,208 --> 00:44:50,291
are never forgotten.
528
00:45:04,583 --> 00:45:08,333
- "In flood, he water
529
00:45:08,417 --> 00:45:11,041
shall be reprieved from death."
530
00:45:13,792 --> 00:45:16,208
That don't make any sense.
531
00:45:16,291 --> 00:45:18,709
- Let me see.
532
00:45:18,792 --> 00:45:20,542
Where?
533
00:45:20,625 --> 00:45:23,542
"In flood water,
534
00:45:23,625 --> 00:45:25,417
he shall be reprieved
from death."
535
00:45:25,500 --> 00:45:28,875
You switched up the words.
536
00:45:28,959 --> 00:45:32,583
- Yeah, I tend
to do that sometimes.
537
00:45:34,250 --> 00:45:37,583
- What you mean, "sometimes"?
538
00:45:37,667 --> 00:45:39,166
- I'm dyslexic, boy.
539
00:45:42,000 --> 00:45:43,375
- Since when?
540
00:45:43,458 --> 00:45:44,917
- Since I've been a boy.
541
00:45:48,458 --> 00:45:50,667
- Shit, any other secrets
you keeping from me?
542
00:45:52,625 --> 00:45:53,667
Jeez.
543
00:45:55,166 --> 00:45:56,309
- Come on, man,
let's just do this
544
00:45:56,333 --> 00:45:57,709
before I lose my damn nerve.
545
00:46:52,208 --> 00:46:53,875
Amen.
546
00:46:56,041 --> 00:46:58,000
Well, shit, it can't hurt!
547
00:47:11,083 --> 00:47:12,250
You feel anything?
548
00:47:16,542 --> 00:47:17,583
- No.
549
00:47:23,250 --> 00:47:24,291
You?
550
00:47:32,750 --> 00:47:34,667
Fuck.
551
00:47:44,375 --> 00:47:46,750
Didn't work.
552
00:47:56,041 --> 00:47:58,125
- You ever done
anything like this before?
553
00:47:58,208 --> 00:48:01,208
- No. It's my first time.
554
00:48:01,291 --> 00:48:02,375
- You sure?
555
00:48:02,458 --> 00:48:05,417
- You have your money.
556
00:48:35,250 --> 00:48:37,000
- Get her up! Get her up.
557
00:49:37,000 --> 00:49:38,792
- Why would anyone wanna die
like that?
558
00:50:32,583 --> 00:50:34,750
- Are these from Emmett's wake?
559
00:50:42,041 --> 00:50:43,750
- Did you see him?
560
00:50:54,458 --> 00:50:55,875
Mamie was brave enough
561
00:50:55,959 --> 00:50:57,792
to show the world
what they did to her son,
562
00:50:57,875 --> 00:51:02,166
and I wasn't even brave enough
to take a few damn pictures.
563
00:51:02,250 --> 00:51:04,709
- Choosing what was best
for yourself in that moment
564
00:51:04,792 --> 00:51:07,500
was a different kind of bravery.
565
00:51:07,583 --> 00:51:10,959
You can't feel guilty
for protecting yourself first.
566
00:51:22,417 --> 00:51:24,333
I'm pregnant.
567
00:51:25,458 --> 00:51:27,750
- Oh.
568
00:51:27,834 --> 00:51:29,291
Damn it, Leti.
569
00:51:30,166 --> 00:51:31,291
Oh, you've really gone
570
00:51:31,375 --> 00:51:33,333
and gotten yourself into it now.
571
00:51:35,291 --> 00:51:37,083
Don't even know
the half of it, Ruby.
572
00:51:37,166 --> 00:51:38,917
- You should've stayed your ass
at Marvin's
573
00:51:39,000 --> 00:51:40,834
instead of following that man
to Ardham.
574
00:51:42,291 --> 00:51:44,125
Yeah, I know all about magic
575
00:51:44,208 --> 00:51:46,667
and how George really died.
576
00:51:47,834 --> 00:51:50,250
- That white man
you staying with?
577
00:51:50,333 --> 00:51:53,583
- Only a man some of the time.
578
00:51:53,667 --> 00:51:54,792
Christina Braithwhite.
579
00:51:57,625 --> 00:51:59,792
- She got you spying on us
or something?
580
00:51:59,875 --> 00:52:01,583
- How can you even ask me that?
581
00:52:01,667 --> 00:52:02,583
- Because she came to me
582
00:52:02,667 --> 00:52:04,351
and tried to get me to do
the same damn thing.
583
00:52:04,375 --> 00:52:05,667
She's playing you, Ruby.
584
00:52:05,750 --> 00:52:07,542
- No, I'm getting
exactly what I want.
585
00:52:07,625 --> 00:52:09,583
- And what is that?
586
00:52:09,667 --> 00:52:12,041
- Magic.
587
00:52:12,125 --> 00:52:16,083
She gave me a potion that can
turn me into a white lady.
588
00:52:16,166 --> 00:52:18,291
Yeah. -
589
00:52:18,375 --> 00:52:20,458
- And I finally got that job
at Marshall Field's,
590
00:52:20,542 --> 00:52:21,959
and you know what I learned?
591
00:52:22,041 --> 00:52:24,625
I don't wanna be white.
592
00:52:24,709 --> 00:52:27,583
I'm just sick of forgiving
every space that I enter
593
00:52:27,667 --> 00:52:29,625
'cause it's not for me.
594
00:52:29,709 --> 00:52:32,959
I wanna create my own space.
595
00:52:33,041 --> 00:52:34,166
I can do that with magic.
596
00:52:34,250 --> 00:52:37,291
Christina's gonna teach me.
597
00:52:37,375 --> 00:52:38,750
- Ruby...
598
00:52:38,834 --> 00:52:40,959
- Leti, you need
to get up here now!
599
00:53:08,750 --> 00:53:10,667
- Letitia Lewis.
600
00:53:10,750 --> 00:53:13,000
We have a warrant
to search the premises.
601
00:53:15,750 --> 00:53:18,542
- What the fuck?
602
00:53:39,000 --> 00:53:40,834
Go back to your rooms.
603
00:53:40,917 --> 00:53:42,667
- Leti, let me handle this.
604
00:53:42,750 --> 00:53:44,150
I don't want your baby
born in jail.
605
00:53:45,500 --> 00:53:46,792
- Shit.
606
00:53:49,959 --> 00:53:53,667
- What is this about, Officer?
607
00:53:53,750 --> 00:53:54,917
- We got a tip...
- Move.
608
00:53:55,000 --> 00:53:57,375
- That known Nation of Islam
radicals were organizing here
609
00:53:57,458 --> 00:53:59,542
in retaliation for Emmett Till.
610
00:53:59,625 --> 00:54:01,458
- That's bullshit.
- Leti.
611
00:54:14,291 --> 00:54:15,875
- Let's go.
612
00:54:20,750 --> 00:54:21,950
- What the hell just happened?
613
00:54:22,000 --> 00:54:24,750
- Our house is protected.
That motherfucker knows magic.
614
00:54:24,834 --> 00:54:26,274
- Well, now he knows
that you do too.
615
00:54:32,000 --> 00:54:33,083
- Get down!
616
00:55:42,917 --> 00:55:44,959
Leti! Get down!
617
00:56:02,083 --> 00:56:03,166
- Dee!
618
00:56:03,250 --> 00:56:04,291
Dee!
619
00:56:05,583 --> 00:56:06,834
I'm coming!
620
00:56:09,750 --> 00:56:10,750
- Dee!
621
00:56:15,166 --> 00:56:17,166
Let me go!
622
00:56:17,250 --> 00:56:18,333
- What's wrong, baby?
623
00:56:59,834 --> 00:57:01,792
- Get your fucking hands up!
624
00:57:01,875 --> 00:57:03,208
Hey!
625
00:57:03,291 --> 00:57:05,917
I said
get your fucking hands up!
626
00:57:06,000 --> 00:57:07,542
- Get your hands up, boy!
627
00:57:12,500 --> 00:57:13,917
- No!
628
00:57:20,166 --> 00:57:22,291
No! No!
629
00:57:56,542 --> 00:57:57,959
- Leti!
- What the hell is that?
630
00:57:59,667 --> 00:58:00,709
- Leti!
631
00:58:00,792 --> 00:58:02,000
- Oh, God!
632
00:58:02,083 --> 00:58:03,500
- Tic!
633
00:58:14,291 --> 00:58:15,625
- Go back!
634
00:58:15,709 --> 00:58:16,917
Go back!
635
00:58:21,041 --> 00:58:23,208
- No! No!
636
00:58:41,291 --> 00:58:42,291
- Go! Go!
637
00:59:16,959 --> 00:59:18,959
- The spell worked.
638
01:01:11,417 --> 01:01:12,777
Something's wrong.
639
01:01:12,834 --> 01:01:14,074
She's been cursed.
640
01:01:15,542 --> 01:01:17,250
Christina will help D...
641
01:01:19,166 --> 01:01:20,166
for me.
642
01:01:22,834 --> 01:01:24,041
You can't trust her.
643
01:01:25,417 --> 01:01:27,750
Every step to my ascension...
644
01:01:28,959 --> 01:01:31,417
has been meticulously
planned out.
645
01:01:31,834 --> 01:01:32,917
Can you remove it?
646
01:01:35,083 --> 01:01:36,250
On one condition.
647
01:01:38,208 --> 01:01:40,792
Promise me you won't
hurt my sister.
648
01:01:41,959 --> 01:01:43,417
There's no making this right.
649
01:01:49,166 --> 01:01:51,375
You have no idea
what you're walking into.
650
01:01:51,399 --> 01:01:54,399
Subtitles >>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
43806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.