All language subtitles for Lord of Studying e16 end.KoreanDramaX.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 {\a6}. 2 00:00:09,450 --> 00:00:11,640 Final Episode 3 00:00:42,900 --> 00:00:44,330 Grandma... 4 00:00:54,970 --> 00:00:57,070 Why aren't the kids out yet? 5 00:00:58,730 --> 00:00:59,850 Could it be... 6 00:01:01,730 --> 00:01:02,970 No, no, can't be. 7 00:01:07,770 --> 00:01:09,510 How did it go? 8 00:01:09,511 --> 00:01:11,840 What about your class Director Lee? 9 00:01:11,841 --> 00:01:16,890 It seems... as good as I thought. 10 00:01:16,891 --> 00:01:19,330 Really? That's great! 11 00:01:19,331 --> 00:01:22,760 So... It's all because they got themselves a great homeroom teacher. 12 00:01:33,980 --> 00:01:35,240 Bong Goo. 13 00:01:36,590 --> 00:01:37,820 Bong Goo? 14 00:01:39,280 --> 00:01:40,740 How did it go? 15 00:01:44,780 --> 00:01:46,890 Oh, Bong Goo... 16 00:01:46,891 --> 00:01:48,540 Teacher... 17 00:01:51,710 --> 00:01:55,390 Bong Goo, Bong Goo! 18 00:01:55,391 --> 00:01:56,200 Oh Bong Goo... 19 00:01:56,201 --> 00:01:58,310 Wake up. 20 00:01:59,040 --> 00:02:02,350 He must be upset. 21 00:02:02,351 --> 00:02:05,660 He's just very happy. 22 00:02:05,661 --> 00:02:07,880 Bong Goo... 23 00:02:07,881 --> 00:02:10,010 passed. 24 00:02:17,360 --> 00:02:18,880 Bong Goo! 25 00:02:20,250 --> 00:02:21,700 You did a good job! 26 00:02:23,390 --> 00:02:24,600 Good job! 27 00:02:26,480 --> 00:02:28,080 What about you? 28 00:02:43,150 --> 00:02:45,110 I passed. 29 00:02:59,370 --> 00:03:01,450 Congratulation! 30 00:03:01,451 --> 00:03:05,150 Good job, congratulation. Good job! 31 00:03:05,660 --> 00:03:07,650 That's great! 32 00:03:21,010 --> 00:03:22,690 Na Hyun Jung. 33 00:03:33,470 --> 00:03:35,430 I didn't pass. 34 00:04:03,890 --> 00:04:06,166 [Hwang Baek Hyun 92031-♪♪♪♪♪♪♪ Passed 1st phase of the exam] 35 00:04:06,190 --> 00:04:08,040 Passed! 36 00:04:25,690 --> 00:04:29,030 Congratulation, Hwang Baek Hyun. 37 00:04:34,810 --> 00:04:36,550 Thank You. 38 00:04:42,080 --> 00:04:46,010 Baek Hyun, congratulation. 39 00:04:48,060 --> 00:04:49,380 Uhm... 40 00:04:54,990 --> 00:04:57,040 How about Chan Doo? 41 00:05:11,570 --> 00:05:13,460 Hong Chan Doo... 42 00:05:14,364 --> 00:05:20,326 neither passed or failed. 43 00:05:35,620 --> 00:05:37,220 I... 44 00:05:39,020 --> 00:05:44,040 didn't apply for Chun Ha... 45 00:05:44,041 --> 00:05:46,040 Chan Doo. 46 00:05:47,520 --> 00:05:50,780 A different school? 47 00:05:50,781 --> 00:05:52,780 A better school? 48 00:05:54,420 --> 00:05:55,740 No. 49 00:05:55,741 --> 00:05:57,370 What? 50 00:05:58,210 --> 00:06:00,770 We will talk about this later. 51 00:06:00,771 --> 00:06:04,250 You will have an hour alone time. 52 00:06:04,251 --> 00:06:06,940 You can gather your thoughts 53 00:06:06,941 --> 00:06:08,940 or you may go home. 54 00:06:23,860 --> 00:06:24,980 Dismissed. 55 00:06:30,570 --> 00:06:32,840 Hyun Jung, 56 00:06:32,841 --> 00:06:35,060 You Should have some alone time. 57 00:06:41,540 --> 00:06:43,060 I will sit here a while. 58 00:06:43,061 --> 00:06:44,490 Teacher... 59 00:06:47,320 --> 00:06:48,610 Really? 60 00:06:52,400 --> 00:06:54,200 Mr. Kang. 61 00:06:57,510 --> 00:07:00,480 You want to ask me why Hong Chan Doo didn't apply for Chun Ha University right? 62 00:07:00,481 --> 00:07:02,110 Yes. 63 00:07:02,111 --> 00:07:04,660 I don't know. 64 00:07:04,661 --> 00:07:05,796 What? 65 00:07:05,820 --> 00:07:09,910 I just guess, and it's true. 66 00:07:24,560 --> 00:07:28,606 Then you mean that you know Chan doo's decision. 67 00:07:28,630 --> 00:07:33,581 If Chan doo studied hard in the special class for 1 year. 68 00:07:33,605 --> 00:07:38,620 I believe he would know what he wants to do. 69 00:07:41,540 --> 00:07:46,631 Don't you always tell them to go to Chun Ha? 70 00:07:46,655 --> 00:07:51,711 Miss Han, you really know how I feel, don't you? 71 00:07:51,735 --> 00:07:54,791 I never expected that... 72 00:07:54,815 --> 00:07:56,780 Right? 73 00:08:13,110 --> 00:08:14,316 Why? 74 00:08:14,340 --> 00:08:18,190 Didn't Mr. Kang tell us to have some alone time. 75 00:08:18,920 --> 00:08:20,806 Kil Pulip. 76 00:08:20,830 --> 00:08:23,591 You're really giving me the time of day. 77 00:08:23,615 --> 00:08:26,050 Before he said we were annoying. 78 00:08:26,970 --> 00:08:28,996 Aigoo, you fool. 79 00:08:29,020 --> 00:08:32,750 You've been silly since kindergarten. 80 00:08:35,560 --> 00:08:37,496 But... 81 00:08:37,520 --> 00:08:39,680 You really understand me. 82 00:08:41,540 --> 00:08:43,020 Right? 83 00:08:43,870 --> 00:08:47,180 That, do you really need to say that? 84 00:08:53,010 --> 00:08:56,726 Alright friend... 85 00:08:56,750 --> 00:08:59,440 Then I’ll see you in an hour. 86 00:09:04,910 --> 00:09:06,510 Pulip! 87 00:09:11,650 --> 00:09:15,550 Congratulation. 88 00:09:17,340 --> 00:09:20,186 To be honest, 89 00:09:20,210 --> 00:09:22,901 I feel very happy... 90 00:09:22,925 --> 00:09:25,581 because you succeeded. 91 00:09:25,605 --> 00:09:27,420 I’m very happy. 92 00:09:35,840 --> 00:09:38,366 I'm happy too. 93 00:09:38,390 --> 00:09:44,340 Because our Hong Chan doo has courage. 94 00:10:00,560 --> 00:10:01,880 Hyun Jung! 95 00:10:09,510 --> 00:10:11,930 Why did you follow me? 96 00:10:15,740 --> 00:10:17,831 Because you always say that to me, 97 00:10:17,855 --> 00:10:19,590 now it’s my turn. 98 00:10:20,010 --> 00:10:22,080 To be honest... 99 00:10:23,600 --> 00:10:25,340 I feel good. 100 00:10:27,110 --> 00:10:29,461 Hurry and see your grandmother. 101 00:10:29,485 --> 00:10:31,801 If she knew you got accepted, 102 00:10:31,825 --> 00:10:33,510 she will be very happy. 103 00:10:35,250 --> 00:10:37,001 Are you okay? 104 00:10:37,025 --> 00:10:38,560 That... 105 00:10:41,390 --> 00:10:43,020 is okay now. 106 00:10:47,280 --> 00:10:48,466 Hurry. 107 00:10:48,490 --> 00:10:50,521 Hurry. Go, go, go! 108 00:10:50,545 --> 00:10:51,750 Hurry. 109 00:10:52,360 --> 00:10:53,850 See you later. 110 00:11:02,440 --> 00:11:04,070 Baek Hyun... 111 00:11:06,250 --> 00:11:07,940 Congratulation... 112 00:11:10,320 --> 00:11:11,920 Congratulation. 113 00:11:23,460 --> 00:11:25,230 Bong Goo... 114 00:11:29,100 --> 00:11:31,030 said... passed... 115 00:11:31,480 --> 00:11:35,080 Honey, honey, honey... 116 00:11:37,010 --> 00:11:38,961 What happened to Bong Goo? 117 00:11:38,985 --> 00:11:40,156 He passed. 118 00:11:40,180 --> 00:11:42,511 Passed, he passed? 119 00:11:42,535 --> 00:11:43,710 Passed?! 120 00:11:44,190 --> 00:11:45,740 Did he really pass? 121 00:11:57,080 --> 00:11:58,790 Grand... 122 00:12:10,270 --> 00:12:12,061 This... 123 00:12:12,085 --> 00:12:13,806 Baek Hyun... 124 00:12:13,830 --> 00:12:16,141 come with me to Seoul, okay? 125 00:12:16,165 --> 00:12:17,086 Seoul? 126 00:12:17,110 --> 00:12:20,266 But we don't know anyone in Seoul. 127 00:12:20,290 --> 00:12:22,856 Because you need good education... 128 00:12:22,880 --> 00:12:25,411 you don't have Dad or Mom here. 129 00:12:25,435 --> 00:12:26,796 Grandma... 130 00:12:26,820 --> 00:12:30,520 will make sure you study well. 131 00:12:40,800 --> 00:12:42,340 Baek Hyun. 132 00:12:43,720 --> 00:12:45,460 Ah, Grandma. 133 00:12:48,370 --> 00:12:50,540 You passed right? 134 00:12:51,380 --> 00:12:52,920 How did you know, Grandmother? 135 00:12:53,900 --> 00:12:57,890 It's written all over your face. 136 00:12:58,730 --> 00:13:02,180 Ah my precious grandson, you are the best. 137 00:13:04,760 --> 00:13:06,426 Everyone! 138 00:13:06,450 --> 00:13:11,031 My grandson, he was accepted into Chun Ha university. 139 00:13:11,055 --> 00:13:12,911 Aigoo, a really amazing thing. 140 00:13:12,935 --> 00:13:14,558 Grandma, congratulation. 141 00:13:14,582 --> 00:13:16,136 Thank you, thank you... 142 00:13:16,160 --> 00:13:18,551 You really get to have a good life. 143 00:13:18,575 --> 00:13:20,381 You worked really hard. 144 00:13:20,405 --> 00:13:23,680 Baek Hyun, Good! 145 00:13:25,700 --> 00:13:31,461 Your mom and dad up there, will be very happy. 146 00:13:31,485 --> 00:13:33,056 That's right. 147 00:13:33,080 --> 00:13:34,831 Grandma, congratulation. 148 00:13:34,855 --> 00:13:37,316 Yes, thank you. 149 00:13:37,340 --> 00:13:41,290 Now you don't have to work so hard for your grandson, you must be really happy. 150 00:13:42,510 --> 00:13:44,330 - Congratulation. - Thank you. 151 00:13:47,610 --> 00:13:51,131 My score didn't increase a lot since the mock exam. 152 00:13:51,155 --> 00:13:54,053 To be honest... I was tempted. 153 00:13:54,077 --> 00:13:56,906 Even if I didn't pass Chun Ha. 154 00:13:56,930 --> 00:13:59,430 I would expect the same for others school. 155 00:14:00,690 --> 00:14:03,586 But after thinking about it. 156 00:14:03,610 --> 00:14:06,806 I don't know what I'm interested in. 157 00:14:06,830 --> 00:14:09,991 There's not a school I'm interested in. 158 00:14:10,015 --> 00:14:12,346 My heart just wasn't in to it 159 00:14:12,370 --> 00:14:15,911 because others go to university, must I go too? 160 00:14:15,935 --> 00:14:18,310 That’s what I thought. 161 00:14:19,610 --> 00:14:22,476 If I was the person now a year back, 162 00:14:22,500 --> 00:14:25,171 I might apply for a school with my potential. 163 00:14:25,195 --> 00:14:29,430 But... it’s not like that any more... 164 00:14:31,250 --> 00:14:35,710 I have learned how to live my life. 165 00:14:38,130 --> 00:14:42,711 To be honest, I never thought of making into a university... 166 00:14:42,735 --> 00:14:46,058 Just thinking of a university... 167 00:14:46,082 --> 00:14:49,360 How can that become reality? 168 00:14:50,670 --> 00:14:55,756 But this special class. 169 00:14:55,780 --> 00:14:59,650 Day by day, helped me realized I want to study and go to a university. 170 00:15:01,780 --> 00:15:07,321 I don't know what I want to major in yet, 171 00:15:07,345 --> 00:15:09,791 but if I study for another year. 172 00:15:09,815 --> 00:15:12,990 I might figure it out. 173 00:15:15,650 --> 00:15:20,170 I'll definitely make it into university next year. 174 00:15:24,740 --> 00:15:27,940 I will go to university next year. 175 00:15:32,850 --> 00:15:35,060 [Special class Chun Ha] 176 00:15:35,510 --> 00:15:39,106 Congratulation, everyone. 177 00:15:39,130 --> 00:15:42,911 Whether you passed or not, 178 00:15:43,585 --> 00:15:46,901 or whether you're like Chan Doo... 179 00:15:46,925 --> 00:15:48,890 Congratulation. 180 00:15:49,900 --> 00:15:52,106 Whatever you decided 181 00:15:52,130 --> 00:15:54,281 or whatever you achieved... 182 00:15:54,305 --> 00:15:58,620 All of you have come this far, 183 00:16:00,660 --> 00:16:02,900 you all have matured. 184 00:16:05,430 --> 00:16:07,531 Your experience in this special class probably taught you, 185 00:16:07,555 --> 00:16:11,446 what pain and endurance you need to grow... 186 00:16:11,470 --> 00:16:16,196 I believe you kids all have and also understand... 187 00:16:16,220 --> 00:16:21,000 I also believe... 188 00:16:21,389 --> 00:16:27,000 that Chan Doo and Hyun Jung will get back on their feet. 189 00:16:28,675 --> 00:16:33,146 You now have the strength, right? 190 00:16:33,170 --> 00:16:39,169 I won't say anything to encourage Chan Doo and Hyun Jung anymore. 191 00:16:39,365 --> 00:16:42,112 That means even if you didn't succeed, 192 00:16:42,813 --> 00:16:47,371 you're not a failure. 193 00:16:47,395 --> 00:16:51,203 Kil Pulip, Oh Bong Goo, Hwang Baek Hyun... 194 00:16:51,227 --> 00:16:55,479 Stay back and get ready for the essay test. 195 00:16:55,503 --> 00:16:59,721 Hong Chan Doo and Hyun Jung can go home. 196 00:16:59,745 --> 00:17:01,710 Mr. Kang. 197 00:17:04,160 --> 00:17:06,171 Get ready for class. 198 00:17:06,195 --> 00:17:08,136 You can't do that! 199 00:17:08,160 --> 00:17:12,185 No matter what, 200 00:17:13,006 --> 00:17:15,351 we don't want to be apart like this. 201 00:17:16,290 --> 00:17:18,781 I agree, that's too harsh. 202 00:17:18,805 --> 00:17:20,440 Please don't be like this, guys! 203 00:17:22,430 --> 00:17:24,570 I understand your feelings, 204 00:17:25,730 --> 00:17:28,290 but if you really like us... 205 00:17:30,980 --> 00:17:32,990 Stay back and study more. 206 00:17:35,350 --> 00:17:38,121 Yes, if you've past this exam... 207 00:17:38,145 --> 00:17:40,226 You must complete the rest. 208 00:17:40,250 --> 00:17:45,990 Therefore, you can help us on our behalf. 209 00:17:49,070 --> 00:17:50,590 Hyun Jung. 210 00:17:51,730 --> 00:17:54,020 If you follow us outside... 211 00:17:56,210 --> 00:17:58,720 We will get mad. 212 00:18:04,180 --> 00:18:08,480 Yes, go. 213 00:18:10,700 --> 00:18:12,340 Let's learn. 214 00:18:13,530 --> 00:18:17,280 Thanks, Hwang Baek Hyun. 215 00:18:21,560 --> 00:18:23,050 Fighting. 216 00:18:24,320 --> 00:18:25,610 Fighting. 217 00:18:27,890 --> 00:18:29,410 Fighting. 218 00:18:41,140 --> 00:18:44,946 Take out your homework. 219 00:18:44,970 --> 00:18:45,970 That's right, 220 00:18:46,204 --> 00:18:51,701 you 2 worked hard... 221 00:19:13,230 --> 00:19:18,870 We often study together as 5, but sitting here, it feels strange, right? 222 00:19:26,050 --> 00:19:29,410 Our feelings aren't so good, so how about karaoke? 223 00:20:47,900 --> 00:20:50,530 [Tae Pyeong University Admissions information] 224 00:20:58,550 --> 00:21:00,080 Baek Hyun, what's up? 225 00:21:05,970 --> 00:21:07,850 Tae Pyeong University. 226 00:21:14,070 --> 00:21:18,631 To be honest, my dream was to be... 227 00:21:18,655 --> 00:21:20,620 a doctor. 228 00:21:21,930 --> 00:21:23,986 You know? 229 00:21:24,010 --> 00:21:28,040 When you entered here, you wrote your dream as that. 230 00:21:30,230 --> 00:21:32,046 Before I entered the Special class. 231 00:21:32,070 --> 00:21:36,320 I failed a lot of my exams, I never thought about it. 232 00:21:37,130 --> 00:21:41,090 Now, I want to give it a try... 233 00:21:43,630 --> 00:21:48,591 Ah, Chun Ha doesn't have medical studies that’s why you chose Tae Pyeong, right? 234 00:21:48,615 --> 00:21:52,610 Yes, but there is another reason. 235 00:21:59,000 --> 00:22:00,800 What? 236 00:22:03,860 --> 00:22:07,421 I see, Chan Doo go to your room first. 237 00:22:07,445 --> 00:22:10,971 Let Mom and Dad discuss this over. 238 00:22:10,995 --> 00:22:12,750 No need. 239 00:22:13,390 --> 00:22:15,530 This is my business. 240 00:22:16,780 --> 00:22:20,590 From now on, I will decide myself. 241 00:22:22,360 --> 00:22:24,180 Ah, Chan Doo... 242 00:22:25,190 --> 00:22:29,280 You will decide everything on your own. 243 00:22:31,890 --> 00:22:35,720 Then what do you want to do? 244 00:22:40,250 --> 00:22:45,990 I want to spend 1 year doing what I always wanted to do. 245 00:22:49,160 --> 00:22:51,330 Then what do you want to do? 246 00:22:57,310 --> 00:22:58,910 Dancing. 247 00:23:00,220 --> 00:23:01,220 Dan... 248 00:23:03,660 --> 00:23:05,060 Oh my... 249 00:23:08,020 --> 00:23:11,696 If you give me a year to do what I want... 250 00:23:11,720 --> 00:23:15,350 I believe I can find the answer till then. 251 00:23:15,550 --> 00:23:20,161 If till then I still haven't decided, 252 00:23:20,185 --> 00:23:22,750 I will study very hard. 253 00:23:24,390 --> 00:23:27,880 If I don't want to go to university anymore... 254 00:23:29,340 --> 00:23:31,840 I'll find another path. 255 00:23:32,980 --> 00:23:35,881 What if you haven't decided after that year. 256 00:23:35,905 --> 00:23:37,620 I will. 257 00:23:38,930 --> 00:23:44,560 That is because I believe in myself. 258 00:24:11,800 --> 00:24:13,286 I give permission. 259 00:24:13,310 --> 00:24:15,881 But you have to leave this house. 260 00:24:15,905 --> 00:24:18,441 You can go without food or shelter. 261 00:24:18,465 --> 00:24:20,703 I will not help you. 262 00:24:20,727 --> 00:24:22,920 Thank you, Father. 263 00:25:26,530 --> 00:25:28,496 What do you think Miss Bae? 264 00:25:28,520 --> 00:25:33,120 I'd like to increase the basic classes we started in the 2nd semester. 265 00:25:33,690 --> 00:25:35,506 Kids' reactions were good. 266 00:25:35,530 --> 00:25:39,632 That's right, we will not scold anyone for not knowing their basics 267 00:25:39,633 --> 00:25:42,441 and we went through very slowly. 268 00:25:42,465 --> 00:25:47,761 What amazing is Mr. Park Guy's basic math class has been hugely popular. 269 00:25:47,785 --> 00:25:50,843 What about our class, Miss Bae? 270 00:25:50,867 --> 00:25:53,880 - With Korean, the kids also like. - Miss Han! 271 00:25:55,670 --> 00:25:58,930 Did Hwang Baek Hyun really apply to Tae Pyeong University? 272 00:26:01,170 --> 00:26:03,336 But he passed the exam for Chun Ha though... 273 00:26:03,360 --> 00:26:09,359 Are the Chun Ha essay test and Tae Pyeong's interviews on same day? 274 00:26:11,720 --> 00:26:13,100 It seems... 275 00:26:20,370 --> 00:26:25,060 The debt. Can you return it all to me? 276 00:26:26,740 --> 00:26:31,670 You said if you help me the interest is to get into Chun Ha university, right? 277 00:26:32,960 --> 00:26:36,261 You don't seem to have a good memory. 278 00:26:36,285 --> 00:26:36,899 Excuse me? 279 00:26:36,900 --> 00:26:42,899 I said if you enter the Special class that would be likely of an interest. 280 00:26:44,255 --> 00:26:48,510 I never said making it into Chun Ha was a condition. 281 00:26:49,910 --> 00:26:54,860 However, the day you found your goal. 282 00:26:55,840 --> 00:26:59,100 That is when you have repaid me all your dept. 283 00:27:03,070 --> 00:27:04,670 Ahjussi! 284 00:27:08,520 --> 00:27:11,980 You're leaving home early today? 285 00:27:13,360 --> 00:27:15,640 I have something to talk to you about. 286 00:27:44,580 --> 00:27:48,311 Mr. Kang said he's not coming home today. 287 00:27:48,335 --> 00:27:49,116 Why? 288 00:27:49,140 --> 00:27:52,101 He said his friend is having a housewarming party. 289 00:27:52,125 --> 00:27:54,760 He'll be spending the night at his friend's. 290 00:27:56,340 --> 00:27:58,920 I told him I needed to talk to him. 291 00:27:59,800 --> 00:28:05,736 Have you decided where to apply to? 292 00:28:07,940 --> 00:28:09,561 That, grandma... 293 00:28:09,585 --> 00:28:11,136 You must think... 294 00:28:11,160 --> 00:28:14,611 If you don't study in Chun Ha, I will be disappointed, right? 295 00:28:14,635 --> 00:28:17,800 You're hiding it and not telling, right? 296 00:28:20,510 --> 00:28:23,141 Do whatever you want. 297 00:28:23,165 --> 00:28:25,750 That is what I want. 298 00:28:27,590 --> 00:28:29,010 Grandma... 299 00:28:30,230 --> 00:28:33,881 I don't need to say this but I'm getting older... 300 00:28:33,905 --> 00:28:38,426 I'm thinking of returning to my hometown. 301 00:28:38,450 --> 00:28:44,461 But I’m worry to live far away from Baek Hyun... 302 00:28:44,485 --> 00:28:46,541 If you want to study in Tae Pyeong... 303 00:28:46,565 --> 00:28:49,460 You don't need to worry. 304 00:28:51,890 --> 00:28:53,160 Eat. 305 00:29:03,890 --> 00:29:09,749 Baek Hyun is worried that you'd be disappointed 306 00:29:10,250 --> 00:29:16,201 if he doesn't go to Korea's top University. 307 00:29:16,225 --> 00:29:17,660 I see. 308 00:29:19,890 --> 00:29:24,766 My grandson must be very sad. 309 00:29:24,790 --> 00:29:29,620 I want to know what you think. 310 00:29:31,280 --> 00:29:36,611 It'd be nice if Baek Hyun went to Korea's top school. 311 00:29:36,635 --> 00:29:37,980 I will be happy. 312 00:29:40,100 --> 00:29:46,099 But what comes first is Baek Hyun, 313 00:29:46,800 --> 00:29:52,111 if he's happy that’s all that counts. 314 00:29:52,135 --> 00:29:55,340 Thank you for understanding. 315 00:30:07,910 --> 00:30:11,536 Mr. Kang... He acts like he doesn't care and doesn't know... 316 00:30:11,560 --> 00:30:15,140 But behind people's backs he has taken care of everything. 317 00:30:38,870 --> 00:30:39,596 [Baek Hyun] 318 00:30:39,620 --> 00:30:44,011 I decided to study at Tae Pyeong University. 319 00:30:44,035 --> 00:30:47,190 You will be okay without me, right? 320 00:30:48,290 --> 00:30:54,130 You should worry about yourself, going to an unfamiliar place. 321 00:30:55,360 --> 00:30:56,646 Fighting! 322 00:30:56,670 --> 00:30:58,290 Hwang Baek Hyun. 323 00:31:06,830 --> 00:31:08,170 Tada~ 324 00:31:09,350 --> 00:31:10,420 Na Hyun Jung. 325 00:31:11,480 --> 00:31:13,690 I bought the tickets already. 326 00:31:14,830 --> 00:31:15,900 Tada~! 327 00:31:16,210 --> 00:31:17,496 Miss Han. 328 00:31:17,520 --> 00:31:19,490 We guessed you'd need support. 329 00:31:29,960 --> 00:31:31,176 What’s that? 330 00:31:31,200 --> 00:31:35,051 Hyun Jung got you something to wear at the interview. 331 00:31:35,075 --> 00:31:37,081 This will help you pass your admission. 332 00:31:37,105 --> 00:31:38,820 Take it. 333 00:31:48,440 --> 00:31:49,790 Thanks. 334 00:31:52,990 --> 00:31:56,811 Miss, failing isn't so bad. 335 00:31:56,835 --> 00:32:00,803 I can go support Baek Hyun. 336 00:32:00,827 --> 00:32:04,750 You can't be like that! 337 00:32:14,360 --> 00:32:17,021 Baek Hyun went to Tae Pyeong... 338 00:32:17,045 --> 00:32:18,830 So it's only us, huh? 339 00:32:26,250 --> 00:32:27,536 Chan Doo. 340 00:32:27,560 --> 00:32:30,701 Hong Chan Doo is here to wish you two good luck. 341 00:32:30,725 --> 00:32:32,076 Don't you have work? 342 00:32:32,100 --> 00:32:34,020 After I support you guys. 343 00:32:34,420 --> 00:32:35,820 Stand like this. 344 00:32:38,070 --> 00:32:39,960 Close your eyes. 345 00:32:42,280 --> 00:32:44,339 I'm giving you both the ultra strength of positive energy. 346 00:32:44,340 --> 00:32:46,900 You will ace this essay test! 347 00:33:03,390 --> 00:33:06,710 Ace, ace, ace! 348 00:33:10,280 --> 00:33:13,040 You will ace the test! 349 00:33:32,000 --> 00:33:35,290 Whoa, you look so cool. 350 00:33:43,239 --> 00:33:47,840 Baek Hyun, be calm, okay? 351 00:33:48,530 --> 00:33:49,818 Okay. 352 00:33:50,393 --> 00:33:52,625 Everything’s going to be fine. 353 00:33:55,993 --> 00:33:57,512 Hey, 354 00:33:57,632 --> 00:34:00,825 I’m just going to say this once. 355 00:34:02,136 --> 00:34:03,194 What? 356 00:34:05,679 --> 00:34:07,727 Go, go, fighting! 357 00:34:34,890 --> 00:34:40,572 [Tae Pyeong University Medical School Interviews] 358 00:34:46,511 --> 00:34:50,169 Why did you choose this medical school? 359 00:34:50,289 --> 00:34:51,550 Uh, 360 00:34:52,999 --> 00:34:57,462 I wanted to share the love that I received. 361 00:34:59,955 --> 00:35:05,270 When I was young, there was a hospital that my grandma used to go to. 362 00:35:07,938 --> 00:35:11,758 Although it was usually filled with sick elderly people, 363 00:35:11,878 --> 00:35:15,641 they looked peaceful and happy. 364 00:35:18,759 --> 00:35:20,201 That was probably... 365 00:35:20,202 --> 00:35:26,104 due to the doctor that took great care of them. 366 00:35:28,118 --> 00:35:32,462 My grandma was always in pain because she worked, 367 00:35:33,180 --> 00:35:36,658 but in that place, she looked peaceful. 368 00:35:37,302 --> 00:35:41,370 If I were to pass and be given an opportunity to study medicine, 369 00:35:42,180 --> 00:35:46,284 I would like to open up a small hospital of my own in my grandma’s village. 370 00:35:47,269 --> 00:35:52,275 So that I can give the love that I received 371 00:35:53,300 --> 00:35:59,738 to the elderly, the sick and weary. 372 00:36:06,012 --> 00:36:06,528 [Amended Program for Byung Moon High for 2011] 373 00:36:06,648 --> 00:36:08,313 [List of 10 Priority Objectives] 374 00:36:13,109 --> 00:36:14,109 Oh! 375 00:36:16,790 --> 00:36:18,391 Didn’t you leave yet? 376 00:36:18,511 --> 00:36:20,305 Why did you come again? 377 00:36:20,425 --> 00:36:22,146 Because I had work to do. 378 00:36:22,790 --> 00:36:24,630 Making the English textbook? 379 00:36:25,385 --> 00:36:26,415 What? 380 00:36:26,535 --> 00:36:28,293 Hey! Did you look? 381 00:36:28,413 --> 00:36:30,115 What the hell! 382 00:36:30,520 --> 00:36:33,023 Did Baek Hyun do well at his interview? 383 00:36:33,143 --> 00:36:34,601 Of course! 384 00:36:34,721 --> 00:36:37,509 All the professors were moved. 385 00:36:39,294 --> 00:36:41,963 Hmmm… I feel uneasy. 386 00:36:44,812 --> 00:36:46,431 Should I buy you something to eat? 387 00:36:46,551 --> 00:36:48,309 I ate with the kids… 388 00:36:49,008 --> 00:36:52,707 Sure, let’s eat together if you haven’t eaten yet. 389 00:36:56,352 --> 00:36:58,359 Ugh, bone marrow soup. 390 00:37:08,893 --> 00:37:10,678 In the future, 391 00:37:12,132 --> 00:37:15,003 what kind of teacher would you like to become? 392 00:37:15,123 --> 00:37:16,310 What? 393 00:37:17,507 --> 00:37:18,906 I don’t know. 394 00:37:19,026 --> 00:37:20,949 That’s a hard question. 395 00:37:23,038 --> 00:37:24,658 Ah, 396 00:37:24,659 --> 00:37:30,658 there’s one thing I became certain of after meeting Teacher Kim. 397 00:37:35,203 --> 00:37:38,332 A teacher that all the students miss. 398 00:37:40,365 --> 00:37:43,899 Just like Attorney Kang missed Teacher Kim. 399 00:37:45,003 --> 00:37:48,040 Even when all our students grow old, 400 00:37:48,160 --> 00:37:50,580 I want to be a teacher that they will miss. 401 00:37:54,277 --> 00:37:56,173 Not anyone, 402 00:37:57,074 --> 00:37:59,449 can make that wish come true. 403 00:38:04,700 --> 00:38:06,026 However, 404 00:38:07,075 --> 00:38:10,590 Teacher Han Soo Jung can make that happen. 405 00:38:18,064 --> 00:38:19,923 Do you need help with that? 406 00:38:20,337 --> 00:38:23,117 Yes, yes, please eat. 407 00:38:24,018 --> 00:38:25,031 Marrow. 408 00:38:25,151 --> 00:38:26,705 - Marrow. - Marrow. 409 00:38:28,684 --> 00:38:30,819 - Marrow. - Marrow. 410 00:38:31,887 --> 00:38:33,433 Marrow. 411 00:38:49,852 --> 00:38:51,692 Isn’t this Pulip? 412 00:38:54,600 --> 00:38:56,404 Please come home. 413 00:38:57,996 --> 00:39:00,075 I miss you! 414 00:39:00,195 --> 00:39:02,035 Come back! 415 00:39:02,486 --> 00:39:04,842 Come back! 416 00:39:11,683 --> 00:39:14,885 See, Pulip doesn’t hate you. 417 00:39:15,005 --> 00:39:17,204 So go back home. 418 00:39:18,028 --> 00:39:19,279 Aigoo... 419 00:39:20,438 --> 00:39:22,886 Pulip, Pulip. 420 00:39:37,159 --> 00:39:41,133 {\a6}[Food for the elderly] 421 00:39:41,134 --> 00:39:42,396 Here you go. 422 00:39:42,420 --> 00:39:43,637 Eat lots! 423 00:39:43,766 --> 00:39:45,680 - Thank you. - Yes. 424 00:39:46,288 --> 00:39:48,533 You’re doing a charitable work. 425 00:39:48,653 --> 00:39:51,202 Yes, something good has happened at home. 426 00:39:51,975 --> 00:39:54,625 We want to share our happiness. 427 00:39:54,948 --> 00:39:56,954 Please eat a lot. 428 00:40:03,462 --> 00:40:04,659 Yes. 429 00:40:04,779 --> 00:40:10,014 I would like to donate free uniforms for the poor students. 430 00:40:12,149 --> 00:40:14,799 Aigoo, thank you. 431 00:40:15,489 --> 00:40:19,538 Having Attorney Kang create scholarships... 432 00:40:19,539 --> 00:40:22,282 and now this. 433 00:40:24,565 --> 00:40:26,369 Scholarships? 434 00:40:29,829 --> 00:40:32,056 Please use this for the Special class. 435 00:40:32,176 --> 00:40:35,774 You can use it for whatever you’d like too. 436 00:40:37,639 --> 00:40:39,774 Scholarships with that money? 437 00:40:45,021 --> 00:40:46,788 Oh, Chan Doo. 438 00:40:47,119 --> 00:40:48,242 Mom. 439 00:40:51,647 --> 00:40:53,009 I’m sorry. 440 00:40:54,495 --> 00:40:57,017 You spent all that money for my sake. 441 00:40:58,673 --> 00:41:00,201 It’s fine. 442 00:41:00,321 --> 00:41:02,299 It was a good sacrifice. 443 00:41:06,988 --> 00:41:09,104 I gained something precious. 444 00:41:11,516 --> 00:41:12,841 Mom. 445 00:41:24,857 --> 00:41:25,741 Oh, 446 00:41:25,861 --> 00:41:27,125 Teacher. 447 00:41:36,486 --> 00:41:39,504 Teacher, this suit… 448 00:41:39,890 --> 00:41:41,768 Oh, did you remember? 449 00:41:46,341 --> 00:41:49,102 Disappear from my sight! 450 00:41:49,222 --> 00:41:50,924 Teacher. 451 00:41:53,133 --> 00:41:54,255 This... 452 00:41:55,222 --> 00:41:57,246 hadn’t you thrown it away? 453 00:41:58,056 --> 00:41:59,970 What are you talking about? 454 00:42:00,467 --> 00:42:04,038 Why would I throw this gift from you away? 455 00:42:04,732 --> 00:42:08,984 And... you didn't take out a loan to erect your building after all? 456 00:42:10,732 --> 00:42:12,220 Right. 457 00:42:12,221 --> 00:42:15,501 My father's property increased in value due to development in the surrounding area. 458 00:42:20,687 --> 00:42:22,564 Sorry I misunderstood. 459 00:42:23,301 --> 00:42:24,497 Ow. 460 00:42:32,624 --> 00:42:34,207 You knew it all. 461 00:42:35,734 --> 00:42:36,930 I hate you. 462 00:42:40,025 --> 00:42:41,350 Athena. 463 00:42:42,271 --> 00:42:43,504 Stand by with the car ready. 464 00:42:43,624 --> 00:42:44,774 Yes. 465 00:42:49,790 --> 00:42:55,054 The teachers have come to say our goodbyes. 466 00:42:55,642 --> 00:42:56,912 What? 467 00:42:57,829 --> 00:43:02,614 Uh… we haven’t even graduated yet. 468 00:43:03,783 --> 00:43:07,930 It’s unimportant... 469 00:43:08,481 --> 00:43:10,521 whether you’ve been accepted to a university or not. 470 00:43:11,503 --> 00:43:15,037 We, did our best, 471 00:43:16,344 --> 00:43:18,111 to teach you. 472 00:43:19,104 --> 00:43:21,221 You learned. 473 00:43:22,332 --> 00:43:24,191 That’s good enough. 474 00:43:24,724 --> 00:43:26,730 We wouldn’t expect any more. 475 00:43:27,945 --> 00:43:31,663 Every one of you has matured in life. 476 00:43:39,818 --> 00:43:41,263 I... 477 00:43:41,383 --> 00:43:46,978 have taught you many formulas. 478 00:43:48,073 --> 00:43:52,085 But frankly speaking, those weren’t important. 479 00:43:52,822 --> 00:43:56,668 Anyone, as long as they studied hard, 480 00:43:57,874 --> 00:44:00,009 tried to learn, 481 00:44:01,611 --> 00:44:03,764 would’ve known the answers. 482 00:44:04,473 --> 00:44:09,701 Life, for the elderly have a special knowledge, 483 00:44:09,702 --> 00:44:13,879 like the monks. 484 00:44:15,395 --> 00:44:17,125 Likewise, 485 00:44:17,245 --> 00:44:22,205 I, who have studied and taught for a long time, 486 00:44:23,944 --> 00:44:25,468 as a teacher, 487 00:44:25,800 --> 00:44:30,737 just pointed you towards the right direction. 488 00:44:32,327 --> 00:44:37,517 Just as all of you have studied diligently with me, 489 00:44:38,346 --> 00:44:42,542 work that hard in your life. 490 00:44:43,939 --> 00:44:48,688 Then you can become skilled 491 00:44:51,293 --> 00:44:54,974 in at least one of the techniques. 492 00:44:58,765 --> 00:44:59,814 Ah, 493 00:45:01,402 --> 00:45:05,856 I was happy to be with you all. 494 00:45:07,366 --> 00:45:11,231 Yes, just like Teacher Cha Ki Bong said, 495 00:45:12,584 --> 00:45:14,793 I was irresponsible... 496 00:45:16,044 --> 00:45:17,958 and selfish. 497 00:45:20,480 --> 00:45:21,694 However, 498 00:45:22,737 --> 00:45:24,670 as I spent time with you, 499 00:45:26,529 --> 00:45:29,768 I learned a lot from you all. 500 00:45:31,765 --> 00:45:37,764 Because you’ve shown me the precious things in life. 501 00:45:40,489 --> 00:45:42,072 Thank you everyone. 502 00:45:44,269 --> 00:45:48,134 For giving me this wonderful opportunity. 503 00:45:50,306 --> 00:45:52,165 I, Anthony, 504 00:45:54,330 --> 00:45:58,177 will not be able to forget you all. 505 00:45:59,870 --> 00:46:01,214 So sad. 506 00:46:15,388 --> 00:46:16,474 And... 507 00:46:18,369 --> 00:46:20,412 Feelings have developed for each other. 508 00:46:22,206 --> 00:46:23,973 This damned thing called affection! 509 00:46:28,119 --> 00:46:32,334 To do that well, you need to read. 510 00:46:33,107 --> 00:46:34,598 It’s the same. 511 00:46:35,104 --> 00:46:40,680 As long as you’re able to read other people well, 512 00:46:41,524 --> 00:46:44,745 there’ll be no reason for you to starve. 513 00:46:46,901 --> 00:46:51,502 Don’t bother to email or call me because you miss me. 514 00:46:53,122 --> 00:46:55,460 Let's cleanly... 515 00:46:56,159 --> 00:46:57,926 say goodbye. 516 00:46:58,736 --> 00:47:01,165 Teacher Lee, English. 517 00:47:07,838 --> 00:47:09,292 Teacher… 518 00:47:13,047 --> 00:47:16,029 No no no, don’t do that. 519 00:47:19,001 --> 00:47:24,559 I was really happy being with you all. 520 00:47:25,433 --> 00:47:29,409 Even though I had no special talents 521 00:47:29,410 --> 00:47:32,907 and I was shy, 522 00:47:33,026 --> 00:47:36,330 thanks for treating me warmly like an older brother. 523 00:47:38,336 --> 00:47:41,152 I’ll never forget you guys. 524 00:47:44,908 --> 00:47:47,117 Are you going back home? 525 00:47:52,114 --> 00:47:54,249 Are you going to another school? 526 00:47:56,145 --> 00:47:57,341 Then… 527 00:47:57,765 --> 00:48:02,255 Teacher Jang is going to remain at our school. 528 00:48:02,375 --> 00:48:04,492 - As a math teacher. - What? 529 00:48:09,700 --> 00:48:11,246 Frail, 530 00:48:12,132 --> 00:48:13,476 so frail. 531 00:48:14,194 --> 00:48:15,224 Stop. 532 00:48:22,642 --> 00:48:25,255 [Day to find out acceptance to Chun Ha University] 533 00:48:37,337 --> 00:48:39,546 [All those who were accepted 2011] 534 00:48:55,557 --> 00:48:56,919 You do it. 535 00:48:59,625 --> 00:49:01,336 No, you do it. 536 00:49:07,855 --> 00:49:10,082 - I can’t do it. - Me too. 537 00:49:13,321 --> 00:49:14,867 What? Enter? 538 00:49:15,931 --> 00:49:16,961 What? No! 539 00:49:17,081 --> 00:49:18,710 No! 540 00:49:22,888 --> 00:49:24,599 Oh my god. 541 00:49:25,534 --> 00:49:27,319 You two, 542 00:49:28,571 --> 00:49:30,816 passed! 543 00:49:31,368 --> 00:49:33,128 [Kil Pulip 920520 accepted. Congratulation.] 544 00:49:34,322 --> 00:49:35,463 Passed! 545 00:49:35,583 --> 00:49:39,513 - Accepted! - Bong Goo! Did we really get accepted? 546 00:49:40,341 --> 00:49:42,457 Hey, Bong Goo, Pulip. 547 00:49:42,577 --> 00:49:44,371 You guys passed! 548 00:49:49,697 --> 00:49:51,335 Bong Goo! 549 00:49:59,423 --> 00:50:01,223 [All those accepted to Tae Pyeong University] 550 00:50:21,105 --> 00:50:22,669 [3527 Hwang Baek Hyun] 551 00:50:26,129 --> 00:50:27,823 Hwang Baek Hyun. 552 00:50:34,553 --> 00:50:37,148 Congratulation. Congratulation. 553 00:50:38,712 --> 00:50:40,535 Congrats! 554 00:50:40,655 --> 00:50:41,657 You guys. 555 00:50:41,777 --> 00:50:45,762 1, 2, 3. Congratulation for passing! 556 00:50:48,844 --> 00:50:50,906 Congratulation! 557 00:50:52,848 --> 00:50:58,240 You've done it! 558 00:51:07,988 --> 00:51:10,326 [Lesson Plan for 2011 Special Class for Seniors] 559 00:51:10,602 --> 00:51:11,982 That noodle house is good, right? 560 00:51:12,102 --> 00:51:14,081 Yes it was delicious. 561 00:51:14,725 --> 00:51:17,669 I guess the meeting is here today, huh? 562 00:51:17,789 --> 00:51:19,676 I guess so. 563 00:51:19,796 --> 00:51:21,700 - Oh my god. - Oh. 564 00:51:22,583 --> 00:51:23,798 Why are you… 565 00:51:23,918 --> 00:51:26,062 Attorney Kang said there would be a meeting. 566 00:51:26,182 --> 00:51:27,461 Really? 567 00:51:29,687 --> 00:51:31,436 What’s the matter? Why call us? 568 00:51:31,556 --> 00:51:35,429 Weren’t we going to celebrate the students’ entrance to college? 569 00:51:35,779 --> 00:51:37,215 You came? 570 00:51:38,362 --> 00:51:39,540 Come in. 571 00:51:39,660 --> 00:51:40,662 What? 572 00:51:47,224 --> 00:51:48,310 - Hello. - Hello. 573 00:51:48,430 --> 00:51:49,488 Oh! 574 00:51:49,764 --> 00:51:50,960 Teacher. 575 00:51:51,080 --> 00:51:52,911 Pulip, congratulation. 576 00:51:54,807 --> 00:51:56,794 You guys, when did you come? 577 00:51:56,914 --> 00:51:58,343 Just right now. 578 00:51:58,463 --> 00:52:00,662 Mr. Kang said to come. 579 00:52:02,742 --> 00:52:03,975 Teacher Han Soo Jung. 580 00:52:04,095 --> 00:52:05,245 Yes? 581 00:52:06,184 --> 00:52:07,380 Please sit. 582 00:52:09,469 --> 00:52:11,015 You guys sit too. 583 00:52:14,291 --> 00:52:16,150 Thank you for giving me your time. 584 00:52:16,270 --> 00:52:18,551 The reason I called you all here, 585 00:52:21,665 --> 00:52:24,039 was so that I could say my goodbyes. 586 00:52:24,702 --> 00:52:25,990 What? 587 00:52:29,533 --> 00:52:33,417 Goodbye? Why so suddenly? 588 00:52:33,537 --> 00:52:34,543 In the beginning, 589 00:52:34,567 --> 00:52:37,887 didn’t I promise to leave this school 590 00:52:38,510 --> 00:52:41,994 if I was unable to get five students to go to Chun Ha University. 591 00:52:49,790 --> 00:52:51,023 That? 592 00:52:51,814 --> 00:52:53,581 Don’t pay any attention to that. 593 00:52:53,701 --> 00:52:57,384 After all, I declined giving this school away to Wang Group. 594 00:52:57,504 --> 00:53:01,248 All past plans were broken anyway so it doesn’t matter. 595 00:53:02,163 --> 00:53:04,777 As the Director, I can overlook it. 596 00:53:06,452 --> 00:53:08,384 There’s no need. 597 00:53:09,479 --> 00:53:12,074 Promises are meant to be kept. 598 00:53:13,197 --> 00:53:15,055 I said don’t worry about it. 599 00:53:15,175 --> 00:53:16,509 Attorney Kang. 600 00:53:18,509 --> 00:53:22,503 How can you suddenly say goodbye? 601 00:53:25,544 --> 00:53:28,010 Didn’t I come here suddenly too. 602 00:53:29,225 --> 00:53:35,224 Then, goodbyes should be done quickly and without hesitation. 603 00:53:48,127 --> 00:53:49,986 During the past year, 604 00:53:52,968 --> 00:53:54,385 good work. 605 00:53:58,173 --> 00:54:01,799 Now all of you know. 606 00:54:03,648 --> 00:54:09,151 Getting scolded by me, fighting with yourself… 607 00:54:10,081 --> 00:54:16,080 All this studying was not just to help you get into college. 608 00:54:17,498 --> 00:54:19,615 If you try your hardest, 609 00:54:20,924 --> 00:54:23,869 you'll be able to achieve anything. 610 00:54:25,664 --> 00:54:31,056 It doesn’t matter whether you got accepted into Chun Ha University or not. 611 00:54:32,244 --> 00:54:38,980 Because now you’ve gained the strength to survive this harsh world. 612 00:54:42,782 --> 00:54:45,819 This is what studying is about. 613 00:54:48,681 --> 00:54:55,564 Real studying is about learning how to live the right way. 614 00:54:57,414 --> 00:54:59,678 The god of study, 615 00:54:59,798 --> 00:55:03,046 wherever they are, whatever they do, 616 00:55:04,757 --> 00:55:07,592 works hard at living life. 617 00:55:10,933 --> 00:55:12,424 I wanted you... 618 00:55:14,540 --> 00:55:16,565 to realize this. 619 00:55:24,217 --> 00:55:25,947 You guys did it. 620 00:55:29,993 --> 00:55:31,705 You all are... 621 00:55:36,711 --> 00:55:38,588 amazing people. 622 00:55:51,121 --> 00:55:54,323 Thank you for everything. 623 00:55:57,857 --> 00:55:59,789 I'll leave now. 624 00:56:01,486 --> 00:56:03,106 Oh, wait! 625 00:56:08,903 --> 00:56:10,652 Are you really going? 626 00:56:10,772 --> 00:56:12,654 I said it was fine. 627 00:56:14,218 --> 00:56:15,488 Goodbye. 628 00:56:17,384 --> 00:56:18,544 Hey. 629 00:56:25,682 --> 00:56:27,136 Attorney Kang! 630 00:56:39,597 --> 00:56:43,609 Really, from beginning to end you remain selfish! 631 00:56:43,729 --> 00:56:46,020 Are you really going to leave suddenly like this? 632 00:56:46,140 --> 00:56:47,934 What about us? 633 00:56:48,404 --> 00:56:50,244 What about our school? 634 00:56:50,364 --> 00:56:54,036 This school has Teacher Han Soo Jung. 635 00:56:55,711 --> 00:56:57,809 And other great teachers too. 636 00:56:59,607 --> 00:57:01,410 That’s not what I mean. 637 00:57:02,055 --> 00:57:04,153 Teacher Han Soo Jung, 638 00:57:05,928 --> 00:57:09,499 you are an amazing person. 639 00:57:12,011 --> 00:57:16,420 I’m really sorry... 640 00:57:17,554 --> 00:57:19,194 for knowingly putting you through trouble. 641 00:57:24,888 --> 00:57:25,918 Ah, 642 00:57:27,814 --> 00:57:30,998 you may miss me. 643 00:57:31,955 --> 00:57:33,040 What? 644 00:57:34,660 --> 00:57:39,022 This time, have 10 students get accepted to Chun Ha University. 645 00:57:41,194 --> 00:57:43,089 Then I'll come back. 646 00:58:01,819 --> 00:58:04,984 - Mister! - Mister! 647 00:58:06,310 --> 00:58:08,132 - Mister! - Mister! 648 00:58:08,252 --> 00:58:10,731 - Mister! - Mr. Kang! 649 00:58:10,851 --> 00:58:12,534 Mister! 650 00:58:14,614 --> 00:58:16,215 - Mister! - Mister! 651 00:58:16,335 --> 00:58:17,982 - Mister! - Mister! 652 00:58:18,102 --> 00:58:19,583 Mister! 653 00:58:20,146 --> 00:58:21,673 Mister! 654 00:58:21,793 --> 00:58:23,459 Mr. Kang! 655 00:58:25,262 --> 00:58:26,992 Mister! 656 00:58:29,379 --> 00:58:32,231 Teacher! 657 00:58:43,322 --> 00:58:45,788 I told you I’m not a teacher. 658 00:58:48,886 --> 00:58:50,156 Teacher. 659 00:58:59,017 --> 00:59:00,876 Teacher! 660 00:59:00,996 --> 00:59:03,600 - Teacher! - Teacher! 661 00:59:05,184 --> 00:59:06,546 - Teacher! - Teacher! 662 00:59:06,666 --> 00:59:08,976 - Teacher! - Teacher! 663 00:59:12,307 --> 00:59:14,000 Teacher! 664 00:59:14,746 --> 00:59:16,512 Teacher! 665 00:59:18,169 --> 00:59:20,341 Teacher! 666 00:59:22,347 --> 00:59:24,445 - Teacher! - Teacher! 667 00:59:24,565 --> 00:59:26,154 Teacher! 668 00:59:26,274 --> 00:59:28,197 Teacher! 669 00:59:32,301 --> 00:59:33,828 Teacher! 670 00:59:34,319 --> 00:59:35,847 Teacher! 671 00:59:39,454 --> 00:59:41,258 Teacher! 672 00:59:41,792 --> 00:59:43,503 Teacher! 673 00:59:57,451 --> 00:59:59,365 [Special Class] 674 01:00:05,457 --> 01:00:07,610 No other universities matter. 675 01:00:07,730 --> 01:00:09,355 Only Chun Ha University. 676 01:00:09,475 --> 01:00:11,362 I'll send... 677 01:00:11,482 --> 01:00:13,533 ten of you to Chun Ha University. 678 01:00:22,414 --> 01:00:26,150 Attorney Kang jokingly said that 679 01:00:26,800 --> 01:00:31,176 he'll return if we sent 10 to Chun Ha University. 680 01:00:33,593 --> 01:00:35,323 Then I, 681 01:00:35,673 --> 01:00:37,053 [Fun English Class] 682 01:00:39,437 --> 01:00:44,296 Probably will never be able to see Attorney Kang again. 683 01:00:45,833 --> 01:00:48,796 Now, this teacher’s going to give you a gift. 684 01:00:55,583 --> 01:01:01,076 I don’t want to force the kids to go to a certain university. 685 01:01:01,196 --> 01:01:03,165 And the same goes for the future. 686 01:01:04,334 --> 01:01:09,119 Because I want to be a fun, loving teacher. 687 01:01:09,855 --> 01:01:13,996 A teacher that the students will miss. 688 01:01:15,273 --> 01:01:18,457 You know that right? 689 01:01:42,526 --> 01:01:46,778 As such, to treat male patients displaying those symptoms... 690 01:02:17,640 --> 01:02:20,254 [Attorney Kang Seok Ho office] 691 01:02:20,732 --> 01:02:22,959 Help me, help me. 692 01:02:25,862 --> 01:02:28,108 I’m going crazy. 693 01:02:28,715 --> 01:02:30,960 It’s bad enough that I’m not getting paid. 694 01:02:32,451 --> 01:02:34,384 How can they deny any severance pay? 695 01:02:36,923 --> 01:02:39,923 I will try to help you. 696 01:02:41,451 --> 01:02:44,653 We might not be able to pay in full. 697 01:02:45,735 --> 01:02:47,171 It’s fine. 698 01:02:47,291 --> 01:02:48,827 Pay when you can. 699 01:02:50,263 --> 01:02:51,597 Noodle delivery. 700 01:02:51,717 --> 01:02:53,079 Oh, over there. 701 01:02:53,199 --> 01:02:54,224 Okay. 702 01:02:54,248 --> 01:02:55,914 You didn’t eat yet, right? 703 01:03:05,107 --> 01:03:07,757 I don’t think that’s ours. 704 01:03:08,770 --> 01:03:10,205 It’s free. 705 01:03:22,949 --> 01:03:26,925 It’s a gift that I’m giving my teacher. 706 01:03:28,195 --> 01:03:29,925 Hwang Baek Hyun. 707 01:03:32,213 --> 01:03:33,427 Teacher. 46811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.