Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:08,279
{\a6}Episode 15
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,160
What am I going to do?
3
00:00:14,760 --> 00:00:18,320
Baek Hyun! Baek Hyun!
4
00:00:20,710 --> 00:00:22,140
Baek Hyun!
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,430
Baek Hyun!
6
00:01:35,220 --> 00:01:40,690
My Baek Hyun! You need
to do well in the exam!
7
00:01:42,150 --> 00:01:44,219
Must….
8
00:01:44,220 --> 00:01:46,950
Get full marks in the exam.
9
00:02:05,380 --> 00:02:07,209
So, you’re going to be okay?
10
00:02:07,210 --> 00:02:10,629
Yes! Tonight, I want to go home and
sleep in my own room by myself.
11
00:02:10,630 --> 00:02:13,130
This way, I think I would be
able to relax a lot more.
12
00:02:14,780 --> 00:02:16,099
Okay then,
13
00:02:16,100 --> 00:02:19,439
Then, how about tomorrow morning,
we all have breakfast together?
14
00:02:19,440 --> 00:02:20,869
I actually want to eat alone.
15
00:02:20,870 --> 00:02:22,189
I want to do everything myself.
I want to be independent.
16
00:02:22,190 --> 00:02:25,420
Wow! Not bad Kil Pulip!
17
00:02:26,260 --> 00:02:29,660
Okay then. Pulip, sleep well.
18
00:02:30,160 --> 00:02:34,289
Tomorrow is a very exciting
and nervous day for you,
19
00:02:34,290 --> 00:02:35,939
- Understand?
- Yes!
20
00:02:35,940 --> 00:02:37,849
I’ll see you tomorrow!
We’ll meet tomorrow!
21
00:02:37,850 --> 00:02:40,490
Fighting!
22
00:02:41,750 --> 00:02:43,600
See ya!!!
23
00:02:47,980 --> 00:02:52,389
Grandma! How can you scare me like that?
24
00:02:52,390 --> 00:02:55,310
I came home and couldn’t find
you! You scared me to death!
25
00:02:55,450 --> 00:02:56,740
Sorry!
26
00:02:59,990 --> 00:03:05,350
The rice cake lady asked me to help her.
27
00:03:08,690 --> 00:03:12,229
She said her arthritis
is acting up so bad
28
00:03:12,230 --> 00:03:16,210
that she can’t even
make the rice cakes.
29
00:03:16,410 --> 00:03:18,209
I understand.
30
00:03:18,210 --> 00:03:20,950
Tomorrow night, I’m
expecting you to come home.
31
00:03:22,860 --> 00:03:24,490
Yes…grandma.
32
00:03:25,300 --> 00:03:27,470
Don’t worry about me
33
00:03:28,140 --> 00:03:29,709
I know…
34
00:03:29,710 --> 00:03:33,440
Tomorrow, I’m definitely going
to get full marks in everything.
35
00:03:33,840 --> 00:03:34,729
Okay.
36
00:03:34,730 --> 00:03:36,159
Baek Hyun!
37
00:03:36,160 --> 00:03:37,160
Yes?
38
00:03:38,770 --> 00:03:41,239
My Baek Hyun….
39
00:03:41,240 --> 00:03:45,990
Grandma loves you a lot.
40
00:03:49,770 --> 00:03:51,960
I love you a lot too, grandma.
41
00:03:52,610 --> 00:03:54,209
Just wait until I’m
all finished tomorrow.
42
00:03:54,210 --> 00:03:57,410
We’ll celebrate like last time. I’ll
definitely buy you some yummy food to eat!
43
00:03:58,450 --> 00:03:59,450
Okay!
44
00:04:02,740 --> 00:04:06,189
Is grandmother working
the night shift again?
45
00:04:06,190 --> 00:04:10,319
No, grandma has a friend that
has just opened a cake shop.
46
00:04:10,320 --> 00:04:15,340
She said that she was going over to help out,
because of that grandmother recently got sick
47
00:04:16,290 --> 00:04:17,290
Really?
48
00:04:18,930 --> 00:04:20,360
I’m going to wash up.
49
00:04:30,860 --> 00:04:34,280
Avoid over eating and drinking
the day before the exam.
50
00:04:36,860 --> 00:04:40,540
Be picky about the food you choose
to eat so you don’t get indigestion.
51
00:04:41,860 --> 00:04:45,760
Read over your simple revision
notes for your various subjects.
52
00:04:47,670 --> 00:04:51,960
Sleep early so you feel well
rested for the day ahead.
53
00:04:57,120 --> 00:05:01,079
It is a normal night tonight.
54
00:05:01,080 --> 00:05:05,380
Tomorrow is definitely going to be
a very nervous and exciting day.
55
00:05:11,610 --> 00:05:12,760
It’s broken?
56
00:05:18,030 --> 00:05:19,350
No worries….
57
00:05:27,990 --> 00:05:29,730
I can still fall asleep….
58
00:05:33,550 --> 00:05:36,190
Just act like normal
59
00:05:38,320 --> 00:05:43,760
Outside, I can hear my mom singing
60
00:05:44,520 --> 00:05:45,790
That’s right.
61
00:05:46,570 --> 00:05:50,389
If I can hear my mom singing…
62
00:05:50,390 --> 00:05:52,130
The voice of my mom singing…
63
00:05:52,860 --> 00:05:54,290
Mom….
64
00:05:55,660 --> 00:05:57,290
Mom….
65
00:06:12,890 --> 00:06:14,320
You see?
66
00:06:14,800 --> 00:06:18,280
If I just imagine her voice,
everything will be okay.
67
00:06:32,030 --> 00:06:33,550
Pulip…
68
00:06:35,010 --> 00:06:37,310
Do well in the exam.
69
00:06:38,320 --> 00:06:42,300
Because of you, mom has prayed for you.
70
00:07:06,470 --> 00:07:08,230
[Baek Hyun's grandmother]
71
00:07:17,550 --> 00:07:25,550
Fortunately, Attorney Kang is there.
He can look after Baek Hyun.
72
00:07:25,800 --> 00:07:33,490
I am going to hide here until
Baek Hyun finishes his examinations.
73
00:07:33,880 --> 00:07:38,930
My Baek Hyun, I’m praying for you.
74
00:08:03,800 --> 00:08:05,120
Mother!
75
00:08:06,570 --> 00:08:07,890
Mother!
76
00:08:15,020 --> 00:08:16,420
Silly woman….
77
00:08:40,330 --> 00:08:42,380
I will eat well!
78
00:08:43,080 --> 00:08:44,880
And do well on the exam!
79
00:09:22,060 --> 00:09:24,729
Why have you woken up so early?
80
00:09:24,730 --> 00:09:28,690
Oh…my body just naturally woke up.
81
00:09:33,060 --> 00:09:36,800
Just relax.
82
00:09:37,750 --> 00:09:38,960
Okay.
83
00:09:42,070 --> 00:09:43,700
Come,
84
00:09:44,480 --> 00:09:48,189
WOW! I feel a lot of pressure here.
85
00:09:48,190 --> 00:09:49,959
You think that there is pressure here?
86
00:09:49,960 --> 00:09:51,959
Yes.
87
00:09:51,960 --> 00:09:53,319
Very good.
88
00:09:53,320 --> 00:09:55,679
I don’t just make meals for anyone.
89
00:09:55,680 --> 00:09:57,369
So, therefore, you
HAVE TO eat this meal.
90
00:09:57,370 --> 00:10:00,730
You have to get full marks
in the entrance exam.
91
00:10:02,890 --> 00:10:04,130
Let’s eat.
92
00:10:05,220 --> 00:10:06,680
I’m going to start eating.
93
00:10:15,890 --> 00:10:17,260
Is it yummy?
94
00:10:25,290 --> 00:10:27,169
Na Hyun Jung!
95
00:10:27,170 --> 00:10:29,169
Don’t be nervous!
96
00:10:29,170 --> 00:10:31,740
Work Hard! Fighting!
97
00:10:33,990 --> 00:10:35,779
Are you all ready?
98
00:10:35,780 --> 00:10:36,790
Yes!
99
00:10:45,440 --> 00:10:48,639
Teacher, are you feeling nervous?
100
00:10:48,640 --> 00:10:50,909
No, not at all.
Why would I be nervous?
101
00:10:50,910 --> 00:10:52,909
My face is looking like this
because it’s the morning!
102
00:10:52,910 --> 00:10:55,029
I’ve got a super good feeling about today.
103
00:10:55,030 --> 00:10:58,459
I’m sure that you’re going to
do great in the exam today.
104
00:10:58,460 --> 00:10:59,779
Yes!
105
00:10:59,780 --> 00:11:01,100
Let’s Go!
106
00:11:01,940 --> 00:11:03,099
Go! Go!
107
00:11:03,100 --> 00:11:05,100
Go! Go! Go!
108
00:11:06,600 --> 00:11:09,319
How about we accompany you to
the front of the exam gates?
109
00:11:09,320 --> 00:11:12,569
No need, I can go by myself.
110
00:11:12,570 --> 00:11:14,029
Bong Goo,
111
00:11:14,030 --> 00:11:15,999
It doesn’t matter if you
do badly in the exam.
112
00:11:16,000 --> 00:11:18,549
Just do what you normally would do.
113
00:11:18,550 --> 00:11:20,819
NO!!!
114
00:11:20,820 --> 00:11:23,179
I must make myself even more
alert and careful today!
115
00:11:23,180 --> 00:11:25,309
I WILL DO WELL in the exam!
116
00:11:25,310 --> 00:11:27,529
This time,
117
00:11:27,530 --> 00:11:30,220
I will definitely not
back down and give up.
118
00:11:32,690 --> 00:11:34,659
Oh Bong Goo,
119
00:11:34,660 --> 00:11:39,960
Your Oh Bong Goo will do
well on his exams today!
120
00:11:42,010 --> 00:11:43,390
WIN!!!!
121
00:11:47,790 --> 00:11:52,960
The morning of the exam, be in a relaxed and
happy mood. Walk with your head held high.
122
00:11:54,920 --> 00:11:59,720
Have bright and clear expressions on your faces.
This will help your body flow with positive energy.
123
00:12:19,220 --> 00:12:21,380
Where are you hurt?
124
00:12:23,210 --> 00:12:24,920
You’re hurt?
125
00:12:49,590 --> 00:12:53,040
Excuse me, is someone there?
126
00:12:58,310 --> 00:13:05,129
[2011 College Entrance Exams: Testing Place
for Pung Jin Area High School Seniors]
127
00:13:05,130 --> 00:13:07,970
[Fighting!] [Perfect Scores!]
128
00:13:10,720 --> 00:13:12,319
Chan Doo!
129
00:13:12,320 --> 00:13:14,169
Hello teacher!
130
00:13:14,170 --> 00:13:16,640
- Did you sleep well?
- Yeah!
131
00:13:18,070 --> 00:13:20,090
- Teacher!
- Baek Hyun!
132
00:13:21,350 --> 00:13:23,649
Everyone looks alright today!
133
00:13:23,650 --> 00:13:25,109
You don’t look too bad!
134
00:13:25,110 --> 00:13:27,810
OH! I have no reason to look nervous today.
135
00:13:28,680 --> 00:13:30,920
PULIP! Pulip!
136
00:13:32,550 --> 00:13:36,030
Pulip! Are you feeling sick?
137
00:13:36,510 --> 00:13:39,900
Yeah, I’ve got a tummy ache.
138
00:13:42,570 --> 00:13:45,370
Excuse me, Excuse me.
139
00:13:46,300 --> 00:13:46,299
Have you got your period♪?
140
00:13:46,300 --> 00:13:49,250
{\a6}(♪Period = also means menstrual cycle.)
141
00:13:49,255 --> 00:13:54,859
I thought I would be okay but the
stress must be making it so bad.
142
00:13:54,860 --> 00:13:57,609
I was fine before…
143
00:13:57,610 --> 00:13:59,379
This time it’s more severe.
144
00:13:59,380 --> 00:14:03,330
My Tummy hurts and my head is thumping.
145
00:14:04,290 --> 00:14:08,329
Don’t worry. When I sat my university entrance
exams, I also felt the same way as you.
146
00:14:08,330 --> 00:14:11,670
Just cheer up! You will
feel better I’m sure!
147
00:14:12,620 --> 00:14:15,599
For now, just rely on will power.
Understand?
148
00:14:15,600 --> 00:14:16,830
Yeah.
149
00:14:21,010 --> 00:14:24,270
Keep your body warm.
150
00:14:30,890 --> 00:14:33,579
How can there possibly be
such a bad traffic jam?
151
00:14:33,580 --> 00:14:36,450
I wanted to see the kids before
they go and do their exams....
152
00:14:38,920 --> 00:14:43,430
Today is the day of the university entrance
exams. Try to avoid driving your car today.
153
00:14:44,670 --> 00:14:46,969
If only I knew earlier not
to drive the car today.
154
00:14:46,970 --> 00:14:49,380
Arg!!!! Seriously!
155
00:15:07,400 --> 00:15:10,660
Bong Goo’s parents said
that he left home ages ago!
156
00:15:11,920 --> 00:15:13,349
You guys go in first.
157
00:15:13,350 --> 00:15:14,579
How about Bong Goo?
158
00:15:14,580 --> 00:15:16,159
I’m sure that he’ll be here soon.
159
00:15:16,160 --> 00:15:19,159
You guys go into the exam room first
and try to settle down your nerves.
160
00:15:19,160 --> 00:15:20,669
Okay! Let’s go in.
161
00:15:20,670 --> 00:15:22,859
I think it will be better
if I wait for Bong Goo.
162
00:15:22,860 --> 00:15:26,480
Okay then, we will go in first.
163
00:15:27,320 --> 00:15:32,260
You guys must... Do well on the exam!
164
00:15:40,060 --> 00:15:42,700
Don’t…be idiotic and selfish.
165
00:15:47,080 --> 00:15:49,629
Okay Kids, hope you all do well!
166
00:15:49,630 --> 00:15:52,500
- Fighting!
- Fighting!
167
00:16:05,630 --> 00:16:07,309
There’s no point looking back now.
168
00:16:07,310 --> 00:16:08,549
Huh?
169
00:16:08,550 --> 00:16:12,170
Starting from now on, we all need
to just keep on moving forward.
170
00:16:32,090 --> 00:16:34,109
Once you arrive in the exam room,
171
00:16:34,110 --> 00:16:38,410
Make sure that your exam seat
number details are correct.
172
00:16:40,620 --> 00:16:45,109
Once you sit in your seat, calmly prepare
all materials needed for the exam.
173
00:16:45,110 --> 00:16:49,880
Be quiet and patient and mark down
everything that you need to mark down.
174
00:16:55,100 --> 00:16:59,450
Oh Bong Goo, why aren’t you here yet?
175
00:17:02,150 --> 00:17:05,569
Luckily you were quick in bringing the dog
here or else it would have definitely died!
176
00:17:05,570 --> 00:17:09,860
Oh really? Thank you Doctor!
177
00:17:28,390 --> 00:17:31,500
EXAM! EXAM! HURRY! HURRY!
178
00:17:34,000 --> 00:17:35,600
SORRY!
179
00:17:39,810 --> 00:17:41,550
SORRY!
180
00:17:46,490 --> 00:17:48,930
Where the hell is he?
181
00:18:08,490 --> 00:18:10,340
Oh Bong Goo!
182
00:18:12,250 --> 00:18:13,429
Director!
183
00:18:13,430 --> 00:18:14,999
What are you doing here?
184
00:18:15,000 --> 00:18:16,629
That…that…I’m…errrr….
185
00:18:16,630 --> 00:18:18,559
GET ON!
186
00:18:18,560 --> 00:18:20,050
Hold on!
187
00:18:24,650 --> 00:18:29,729
Mister! You can’t do that!
Mister! Wait a minute!
188
00:18:29,730 --> 00:18:31,580
Hurry up! Hurry Up!
189
00:18:34,160 --> 00:18:37,169
Mister! No! Don’t close it!
190
00:18:37,170 --> 00:18:40,699
Quickly go in! Get in!
191
00:18:40,700 --> 00:18:46,229
- Bong Goo, fighting!
- Fighting!
192
00:18:46,230 --> 00:18:49,039
FIGHTING! FIGHTING!
193
00:18:49,040 --> 00:18:50,970
Chairman!
194
00:19:41,600 --> 00:19:43,229
It has started.
195
00:19:43,230 --> 00:19:46,139
I feel like I’m circling in the air.
196
00:19:46,140 --> 00:19:48,139
I’m struggling to move forward
197
00:19:48,140 --> 00:19:50,140
The sky’s the limit!
198
00:19:55,100 --> 00:19:58,440
Understand that everything at
the start is the most important.
199
00:20:01,580 --> 00:20:04,019
The language exam is the very first exam.
200
00:20:04,020 --> 00:20:04,019
{\a6}(♪Pre-emptive= Having the power
to avoid an anticipated situation)
201
00:20:04,020 --> 00:20:07,279
You must be pre-emptive! ♪
202
00:20:07,280 --> 00:20:11,709
Question 1 to 5 will be testing
your “listening” abilities.
203
00:20:11,710 --> 00:20:15,359
Listen to the tape broadcast first
before answering the questions.
204
00:20:15,360 --> 00:20:18,640
Read the question again.
205
00:20:25,290 --> 00:20:31,209
In order to not loose unnecessary marks, make
sure vocabulary and grammar used are correct.
206
00:20:31,210 --> 00:20:33,350
No problems.
207
00:20:35,760 --> 00:20:40,470
All essay questions should
be completed before 9am.
208
00:20:56,670 --> 00:21:02,529
Just a few days ago, I felt so young. How
could I have turned so old so suddenly now?
209
00:21:02,530 --> 00:21:04,529
Oh, an excerpt of a poem!
210
00:21:04,530 --> 00:21:07,639
These are the poet’s thoughts!
211
00:21:07,640 --> 00:21:09,409
The poet….
212
00:21:09,410 --> 00:21:11,409
Poet! You wench!
213
00:21:11,410 --> 00:21:13,779
His youth quickly passed by him.
214
00:21:13,780 --> 00:21:15,439
The time will fly by quickly.
215
00:21:15,440 --> 00:21:17,629
What this means is that,
216
00:21:17,630 --> 00:21:21,079
Aging is something that can’t be avoided.
217
00:21:21,080 --> 00:21:24,619
Haven’t I said so before, even if you do see a similar
sentence, that you shouldn’t be too happy too soon.
218
00:21:24,620 --> 00:21:26,619
What?
219
00:21:26,620 --> 00:21:30,119
I really hate people who act all happy
and ecstatic over such a tiny matter.
220
00:21:30,120 --> 00:21:35,109
Things that were beautiful before
now have become old and weary.
221
00:21:35,110 --> 00:21:38,539
AH! He doesn’t want to get old!
222
00:21:38,540 --> 00:21:40,949
Answer No. 4 is a trap,
223
00:21:40,950 --> 00:21:43,280
The answer is....
224
00:21:43,290 --> 00:21:44,009
No.1!!
225
00:21:44,010 --> 00:21:45,300
That’s the key phrase!
226
00:21:49,460 --> 00:21:53,179
Pulip! Does it hurt still?
227
00:21:53,180 --> 00:21:55,609
A little.
228
00:21:55,610 --> 00:21:57,229
I’ll give you some medicine.
229
00:21:57,230 --> 00:22:00,170
I already took some medicine
at home before I came here.
230
00:22:00,980 --> 00:22:04,019
Having a tummy ache is horrible.
231
00:22:04,020 --> 00:22:08,049
My waist area also feels really cold.
232
00:22:08,050 --> 00:22:12,190
Why do I have such bad luck! Having to
suffer with this on a day like this!
233
00:22:21,190 --> 00:22:24,210
If you tie this around your
waist, you won’t feel so cold.
234
00:22:25,040 --> 00:22:26,210
What do you think?
235
00:22:27,930 --> 00:22:29,749
It’s really warm.
236
00:22:29,750 --> 00:22:32,159
You even brought a warm pack!
237
00:22:32,160 --> 00:22:33,229
Yes, I brought one here.
238
00:22:33,230 --> 00:22:37,569
Oh, Na Hyun Jung! You really are prepared
to handle any kind of situation!
239
00:22:37,570 --> 00:22:41,140
Okay, starting from now, you should
be able to do well on the exam!
240
00:22:42,690 --> 00:22:43,960
Thank you.
241
00:22:46,390 --> 00:22:50,420
Teacher Soo Jung once said, if you feel stressed
and disturbed, just look into a mirror.
242
00:22:52,370 --> 00:22:55,759
If you feel uneasy, then go to the
toilet and look into the mirror.
243
00:22:55,760 --> 00:22:58,189
Look into the mirror and tell yourself,
244
00:22:58,190 --> 00:23:01,369
YOU CAN DO IT PULIP, HYUN JUNG! FIGHTING!
245
00:23:01,370 --> 00:23:05,920
You can conquer anything!
246
00:23:08,460 --> 00:23:12,210
If you make yourself believe this, then
you will be able to do anything well!
247
00:23:13,450 --> 00:23:14,790
Fighting!
248
00:23:15,160 --> 00:23:16,980
Thank you.
249
00:23:19,850 --> 00:23:21,990
Okay! You can start now!
250
00:23:25,500 --> 00:23:26,790
Wait a minute.
251
00:23:27,440 --> 00:23:31,799
When you hear “Start” in the science exam, don’t
immediately try to solve the problem questions.
252
00:23:31,800 --> 00:23:35,220
Close your eyes and be still for 3 seconds.
253
00:23:35,870 --> 00:23:39,839
Try to remain calm and attentive
and gather all your strength.
254
00:23:39,840 --> 00:23:43,799
Tell yourself that you shouldn’t
do any silly mistakes!
255
00:23:43,800 --> 00:23:49,710
After you’ve convinced
your mind… open your eyes.
256
00:23:51,620 --> 00:23:56,889
If you combine natural ‘k’ with ‘Ak’…
257
00:23:56,890 --> 00:24:00,439
then it is ‘log k’ of the earth’s surface.
258
00:24:00,440 --> 00:24:03,989
What do they have in common?
259
00:24:03,990 --> 00:24:07,729
Oh, then Ap and Aq are the same.
260
00:24:07,730 --> 00:24:10,580
Okay, solved another problem!
261
00:24:14,590 --> 00:24:16,400
It feels so warm…
262
00:24:25,990 --> 00:24:29,319
Ahhhhh! Teachers, you all have returned!
263
00:24:29,320 --> 00:24:31,929
The weather is so cold!
How we are suffering….
264
00:24:31,930 --> 00:24:34,420
Come and have a hot cup of tea.
265
00:24:34,970 --> 00:24:38,609
You’re very kind in preparing these for us.
266
00:24:38,610 --> 00:24:40,729
There are no emergency
telephones in the exam center.
267
00:24:40,730 --> 00:24:44,059
That’s right. I think that is the best for everyone
so no one can fret out at the last minute!
268
00:24:44,060 --> 00:24:45,459
SO COLD!!!
269
00:24:45,460 --> 00:24:46,529
It would have been better if
you wore a little more clothes.
270
00:24:46,530 --> 00:24:48,769
That’s why I told you to come back
here earlier from the exam center!
271
00:24:48,770 --> 00:24:52,139
I’m so worried about the kids. How could
I leave the exam center earlier?
272
00:24:52,140 --> 00:24:54,309
Teach the Seniors for
another couple of years.
273
00:24:54,310 --> 00:24:58,419
You’ll find your resilience to be like,
as the kids would say, “a piece of gum.”
274
00:24:58,420 --> 00:25:01,380
It is so stressful being
a high school teacher….
275
00:25:02,190 --> 00:25:05,280
You’ve only been a teacher for a year!
What have you got to complain about?
276
00:25:08,280 --> 00:25:09,569
Quickly drink up!
277
00:25:09,570 --> 00:25:11,670
It’s really good!
278
00:25:15,330 --> 00:25:16,839
Hello!
279
00:25:16,840 --> 00:25:18,840
Are you the grandma that
owns this cake store?
280
00:25:19,950 --> 00:25:22,770
Baek Hyun’s grandma hasn’t
come in here at all.
281
00:25:24,610 --> 00:25:24,609
{\a6}(♪gastritis= inflammation of the stomach lining. Can
cause nausea, loss of appetite and stomach pains)
282
00:25:24,610 --> 00:25:28,989
Baek Hyun’s grandma is suffering from gastritis, ♪
that’s why she visited this hospital a couple of times.
283
00:25:28,990 --> 00:25:31,439
When did she last come
here for an appointment?
284
00:25:31,440 --> 00:25:33,960
I’m pretty sure that it
was about 2 months ago.
285
00:25:34,570 --> 00:25:35,960
2 months…
286
00:25:38,230 --> 00:25:40,260
[Baek Hyun’s Grandmother]
287
00:25:45,980 --> 00:25:47,449
Grandmother!
288
00:25:47,450 --> 00:25:50,209
GRANDMOTHER TOLD ME TO CALL THIS NUMBER!
289
00:25:50,210 --> 00:25:51,800
WHAT?
290
00:25:58,590 --> 00:26:03,320
Didn’t I told you before that if you can’t figure out
that particular problem, go to another question?
291
00:26:04,960 --> 00:26:09,930
Draw a 3D tetrahedron and
label one side length “a”.
292
00:26:10,900 --> 00:26:13,939
As I told you before, in a 3D shape,
the length is very very small?
293
00:26:13,940 --> 00:26:18,229
In a tetrahedron shape, are you
just like this small gap?
294
00:26:18,230 --> 00:26:24,360
AH! So the unknown side of the tetrahedron
called “a” is two thirds of the root of six!
295
00:26:24,780 --> 00:26:30,469
NO! NO! how could you not even know
how to solve such a simple problem?
296
00:26:30,470 --> 00:26:33,429
How could your answer possibly be
four-thirds times the square root of 3?
297
00:26:33,430 --> 00:26:39,269
Haven’t I told you before. When solving questions, don’t
use an eraser to rub out all of your working out steps.
298
00:26:39,270 --> 00:26:43,236
Cross out the incorrect answer and work out the correct
answer beside it. Cross it out. Just cross it out.
299
00:26:43,260 --> 00:26:45,540
Oh dear, look at the time already!
300
00:26:46,780 --> 00:26:49,040
What am I going to do?
301
00:26:51,970 --> 00:26:55,059
Even if you already skipped 5 questions,
302
00:26:55,060 --> 00:26:59,789
double check all completed answers. Leave time to
complete as many of the questions you are unsure of.
303
00:26:59,790 --> 00:27:01,790
Calm down!
304
00:27:10,780 --> 00:27:13,280
How could I have filled 2
answers for the same question!
305
00:27:16,520 --> 00:27:18,050
Excuse me….
306
00:27:20,720 --> 00:27:24,069
No problems. Just calm down.
307
00:27:24,070 --> 00:27:25,930
You have 10 mins left.
308
00:27:29,350 --> 00:27:31,780
You control the “time” and not vise versa.
309
00:27:33,840 --> 00:27:36,529
Take the time to work out the
problem in front of you properly.
310
00:27:36,530 --> 00:27:40,039
Don’t be anxious, just calm down.
311
00:27:40,040 --> 00:27:44,810
If you tell yourself that you can control
the time, then you definitely can do it!
312
00:28:02,590 --> 00:28:04,539
Grandmother!
313
00:28:04,540 --> 00:28:07,319
She fainted while walking
on the hotel staircase.
314
00:28:07,320 --> 00:28:08,500
What?
315
00:28:10,540 --> 00:28:14,780
Why did you go out by yourself
if you were feeling so sick?
316
00:28:20,210 --> 00:28:26,910
If I didn’t go out, Baek Hyun
would have never gone to the exam.
317
00:28:29,390 --> 00:28:34,599
I know my grandchild. If he knew of my illness,
he would have refused to leave my side.
318
00:28:34,600 --> 00:28:38,190
Even if I told him to go, he would
have refused to leave me alone.
319
00:28:40,230 --> 00:28:46,420
Teacher! Whatever happens
to me from now on….
320
00:28:48,570 --> 00:28:50,650
DOCTOR! DOCTOR!
321
00:28:55,180 --> 00:29:00,499
Baek Hyun…until he finishes his exam,
322
00:29:00,500 --> 00:29:05,410
I beg you to not tell him anything yet.
323
00:29:07,730 --> 00:29:14,820
Teacher! I’m begging you! I’m begging you!
324
00:29:21,300 --> 00:29:24,739
Please give me your promise.
325
00:29:24,740 --> 00:29:28,400
Promise me that you won’t tell him!
326
00:29:30,540 --> 00:29:33,760
I’m begging you, teacher!
327
00:29:34,480 --> 00:29:36,150
Okay.
328
00:29:37,590 --> 00:29:40,220
Thank you.
329
00:29:46,640 --> 00:29:50,779
This is due to frequent bleeding
from the stomach, caused by sepsis ♪
330
00:29:50,780 --> 00:29:55,960
{\a6}♪sepsis=bacteria/toxins formed
in the blood or tissues.
331
00:29:57,580 --> 00:29:59,860
How did this happen all of a sudden?
332
00:30:00,000 --> 00:30:05,560
I think she’s been suffering from this
for a long time but ignored her illness.
333
00:30:06,350 --> 00:30:08,609
She needs surgery immediately.
334
00:30:08,610 --> 00:30:10,810
If it’s delayed any longer,
she won't live much longer.
335
00:30:13,380 --> 00:30:16,580
If she has the surgery, will she be okay?
336
00:30:18,000 --> 00:30:22,499
With her age and now with her
pneumonia and high blood pressure,
337
00:30:22,500 --> 00:30:28,680
there is a possibility of her
dying during the surgery.
338
00:30:40,550 --> 00:30:44,090
There is the possibility of her
dying during the surgery.
339
00:30:48,120 --> 00:30:56,120
Please don’t call him until Baek
Hyun is finished with the exams.
340
00:31:02,950 --> 00:31:04,790
The guardian for patient Lee Bo Nam!
341
00:31:10,070 --> 00:31:12,540
Isn’t her grandson here yet?
342
00:31:15,570 --> 00:31:18,000
We need to have a decision now.
343
00:31:31,230 --> 00:31:32,980
What would you like to do?
344
00:32:13,600 --> 00:32:18,250
Please perform the surgery.
345
00:32:21,000 --> 00:32:23,019
Hey, what was the answer for number 17?
346
00:32:23,020 --> 00:32:26,500
- I picked the third answer.
- Did you get it wrong?
- No.
347
00:32:28,350 --> 00:32:30,720
What about 20?
348
00:32:31,720 --> 00:32:33,419
I think I picked the 2nd one.
349
00:32:33,420 --> 00:32:34,850
What are you doing?
350
00:32:35,300 --> 00:32:38,500
I don’t want to listen to the
kids going over their answers.
351
00:32:41,120 --> 00:32:43,270
Baek Hyun, why aren’t you eating?
352
00:32:44,100 --> 00:32:46,550
Strangely, I don’t have
much of an appetite.
353
00:32:46,830 --> 00:32:49,860
It must be because Kang
ahjussi packed a lousy lunch.
354
00:32:55,310 --> 00:32:56,869
It’s good.
355
00:32:56,870 --> 00:32:58,120
Really?
356
00:33:02,170 --> 00:33:03,940
It’s better than mine.
357
00:33:07,630 --> 00:33:11,400
Chan Doo, you can hear?
358
00:33:15,070 --> 00:33:17,140
It didn’t block anything.
359
00:33:28,710 --> 00:33:32,930
Why is my heart hurting so much?
360
00:33:52,770 --> 00:33:54,130
Attorney Kang!
361
00:33:56,440 --> 00:34:00,510
Did grandmother go into surgery?
362
00:34:01,040 --> 00:34:05,490
- Yes.
- Have you called Baek Hyun?
363
00:34:11,550 --> 00:34:15,130
The weak pig does most of the eating.
364
00:34:15,510 --> 00:34:17,429
Where does ‘pig’ fit in this situation?
365
00:34:17,430 --> 00:34:18,710
It’s so confusing.
366
00:34:19,160 --> 00:34:20,349
Is it number 3?
367
00:34:20,350 --> 00:34:22,649
No, no, no. Don’t do that.
368
00:34:22,650 --> 00:34:27,490
The strong pig can run to the dispenser?
369
00:34:28,060 --> 00:34:31,070
Oh, what does that mean?
370
00:34:31,410 --> 00:34:33,649
When working on a problem
and you get stumped,
371
00:34:33,650 --> 00:34:35,770
That’s when you have to find
the clue to the problem.
372
00:34:35,910 --> 00:34:43,910
It could be the demonstrative,
interrogative, or connective pronouns.
373
00:34:48,290 --> 00:34:53,769
This… This is how it’s made.
374
00:34:53,770 --> 00:34:56,750
Right. It’s number 5. Number 5.
375
00:35:01,200 --> 00:35:02,530
Good.
376
00:35:30,850 --> 00:35:33,919
Calculation of the friction in the area
between the bodies and their movement…
377
00:35:33,920 --> 00:35:35,990
The friction?
378
00:35:36,950 --> 00:35:40,160
Friction problems are so hard for me.
379
00:35:40,440 --> 00:35:45,560
Just because it mentions friction,
it isn’t asking about friction.
380
00:35:45,770 --> 00:35:47,009
Pardon?
381
00:35:47,010 --> 00:35:49,580
Read the question carefully again.
382
00:35:51,290 --> 00:35:55,440
Since they give you the amount
and the speed, what is it?
383
00:35:55,890 --> 00:35:57,380
Kinetic energy.
384
00:35:57,730 --> 00:35:59,810
And since they mentioned shrinking energy…
385
00:36:00,260 --> 00:36:02,630
Then it’s asking about dynamic energy?
386
00:36:04,060 --> 00:36:05,530
That’s right.
387
00:36:05,820 --> 00:36:11,150
The first one is, power multiplied
by the distance of the flow so…
388
00:36:11,770 --> 00:36:17,840
Then the amount of friction from
the movement is ‘h’ over ‘s'?
389
00:36:18,270 --> 00:36:20,740
It’s no. 3! Oh yeah!
390
00:36:27,200 --> 00:36:32,080
Oh, my entire body feels like it’s melting.
391
00:36:33,130 --> 00:36:38,689
Oh, right! Kang ahjussi told us to come to the
school afterwards. To go over our answers.
392
00:36:38,690 --> 00:36:41,370
That scares me.
393
00:36:41,670 --> 00:36:42,799
Let’s cheer up and go do it.
394
00:36:42,800 --> 00:36:46,699
I’ll just go home.
395
00:36:46,700 --> 00:36:47,810
Why?
396
00:36:48,170 --> 00:36:49,470
Just because.
397
00:36:49,810 --> 00:36:51,520
I’ll be on my way.
398
00:36:53,350 --> 00:36:54,950
Oh, Teacher!
399
00:36:55,310 --> 00:36:57,190
- Teacher.
- Teacher.
400
00:37:00,790 --> 00:37:02,540
It was a tough day, wasn’t it?
401
00:37:02,710 --> 00:37:06,760
- Teacher, I’ll go home now.
- Wait.
402
00:37:07,860 --> 00:37:09,420
Baek Hyun.
403
00:37:09,720 --> 00:37:10,720
Yes?
404
00:37:27,510 --> 00:37:29,730
Grandma! Grandma!
405
00:37:30,970 --> 00:37:32,290
Baek Hyun.
406
00:37:32,480 --> 00:37:35,760
Is my grandma still in surgery?
407
00:37:37,250 --> 00:37:40,710
The sign just went on that it’s finished.
408
00:37:41,900 --> 00:37:46,950
Doctor. Is my grandmother alright?
409
00:37:47,460 --> 00:37:52,369
Yes. The surgery went well but
because the disease is so advanced…
410
00:37:52,370 --> 00:37:56,460
What? Then…?
411
00:37:56,970 --> 00:37:59,160
Let’s keep watch a little longer.
412
00:38:01,660 --> 00:38:03,060
Doctor.
413
00:38:04,220 --> 00:38:05,520
Doctor!
414
00:38:06,130 --> 00:38:09,560
- Doctor!
- Hwang Baek Hyun! Baek Hyun.
415
00:38:12,140 --> 00:38:14,340
Why didn’t you let me know?
416
00:38:14,720 --> 00:38:18,560
Why… didn’t you let me know?
417
00:38:19,690 --> 00:38:22,520
What if I can’t ever see her again?
418
00:38:24,100 --> 00:38:26,780
Why didn’t you tell me? Why?
419
00:38:29,240 --> 00:38:30,790
I’m sorry.
420
00:38:32,500 --> 00:38:37,590
Because if I didn’t take the test, the
number of students for Chun Ha is reduced?
421
00:38:42,920 --> 00:38:45,940
All you can think about is
sending us to Chun Ha, right?
422
00:38:46,260 --> 00:38:51,190
All you think about is sending one more
to Chun Ha so you can brag about it!
423
00:38:52,080 --> 00:38:57,159
Whether a person dies or not, whether
I can see someone precious to me or not!
424
00:38:57,160 --> 00:38:59,500
None of that even enters
your thoughts, does it?
425
00:39:00,080 --> 00:39:02,290
- Baek Hyun.
- I’m sorry.
426
00:39:19,340 --> 00:39:20,830
Baek Hyun!
427
00:39:32,190 --> 00:39:34,900
Grandma… grandma…
428
00:39:39,140 --> 00:39:40,700
Grandma
429
00:39:51,520 --> 00:39:56,379
{\a6}The dreams that make
430
00:39:56,380 --> 00:39:57,549
{\a6}my heart beat seem so far away
431
00:39:57,550 --> 00:40:03,519
Your grandmother loves Baek Hyun.
432
00:40:03,520 --> 00:40:08,039
{\a6}Even with both of my hands
433
00:40:08,040 --> 00:40:08,169
Grandma
434
00:40:08,170 --> 00:40:13,520
{\a6}I cannot contain the pain
435
00:40:14,050 --> 00:40:20,039
{\a6}Because I'm weary
436
00:40:20,040 --> 00:40:24,520
{\a6}Cuz I'm weary
437
00:40:26,240 --> 00:40:32,399
{\a6}In this world that makes
me run 'til I'm out of breath
438
00:40:32,400 --> 00:40:32,399
Grandma.
439
00:40:32,400 --> 00:40:35,599
{\a6}At the memories
of my childhood, I sing.
440
00:40:35,600 --> 00:40:38,370
You said you’ll live a
thousand, ten thousand years.
441
00:40:38,570 --> 00:40:41,049
{\a6} The memories of growing up
Without knowing how it began
442
00:40:41,050 --> 00:40:43,994
You said you were going to live a happy
life, being taken care of by your grandson.
443
00:40:43,995 --> 00:40:48,699
{\a6}I try and soothe
the heart that is full of bruises
444
00:40:48,700 --> 00:40:50,669
You promised.
445
00:40:50,670 --> 00:40:53,009
{\a6}because I'm weary
446
00:40:53,010 --> 00:40:55,679
Why did you hide your illness from me?
447
00:40:55,680 --> 00:40:58,189
{\a6}‘Cuz I'm weary.
448
00:40:58,190 --> 00:41:02,840
How much pain, so much pain
you must have suffered.
449
00:41:03,640 --> 00:41:09,530
I had no idea. I had no idea.
450
00:41:53,220 --> 00:41:56,710
Even when the oxygen mask
was being placed on her,
451
00:41:59,060 --> 00:42:02,470
even while she was losing consciousness,
452
00:42:04,750 --> 00:42:08,010
your grandmother’s eyes were begging me.
453
00:42:10,950 --> 00:42:18,950
If… if …even if she didn’t
make it out of surgery…
454
00:42:24,530 --> 00:42:28,600
If she knew you didn’t finish your
exam and came running to her,
455
00:42:34,440 --> 00:42:37,510
I didn’t think her spirit
could depart in peace.
456
00:42:39,380 --> 00:42:43,000
I thought that it would have
caused her too much sorrow.
457
00:42:49,060 --> 00:42:50,740
I’m sorry.
458
00:42:54,960 --> 00:42:57,070
I’m really sorry.
459
00:43:03,570 --> 00:43:10,500
I know that you won’t
be able to forgive me.
460
00:43:12,800 --> 00:43:20,540
But I’m still sorry.
461
00:43:29,100 --> 00:43:30,620
Where are you going?
462
00:43:34,130 --> 00:43:39,650
If you do feel sorry, then you
should take care of me to the end.
463
00:43:40,630 --> 00:43:42,570
Where are you going?
464
00:43:45,640 --> 00:43:53,510
I don’t deserve to be here
with you and your grandmother.
465
00:43:55,980 --> 00:43:57,600
I’ll be right outside.
466
00:43:58,090 --> 00:44:00,540
Don’t go.
467
00:44:03,200 --> 00:44:05,310
I’m scared.
468
00:44:06,870 --> 00:44:09,580
I’m scared to death.
469
00:44:15,730 --> 00:44:20,660
Please stay with me. So
I won’t become weak.
470
00:44:21,960 --> 00:44:24,070
So I won’t collapse.
471
00:44:25,880 --> 00:44:28,330
Please stay with me.
472
00:45:02,880 --> 00:45:06,070
Did you call home?
473
00:45:06,590 --> 00:45:07,890
Yes.
474
00:45:08,060 --> 00:45:13,239
And let the Special Class teachers know we
won’t be coming back to the school today.
475
00:45:13,240 --> 00:45:16,030
We’ll go over our answers tomorrow.
476
00:45:19,650 --> 00:45:23,150
Do you think you did well on your tests?
477
00:45:29,560 --> 00:45:31,540
You all worked hard.
478
00:46:36,670 --> 00:46:39,130
- Grandmother.
- Grandma.
479
00:46:43,770 --> 00:46:45,560
Grandma.
480
00:46:47,500 --> 00:46:49,040
Grandma.
481
00:46:50,510 --> 00:46:53,600
Did you do well on the exam?
482
00:46:55,260 --> 00:46:57,520
Yes. Yes, grandma.
483
00:47:07,300 --> 00:47:09,560
Are you okay now, grandma? You’re better?
484
00:47:10,880 --> 00:47:12,220
Yes.
485
00:47:14,060 --> 00:47:19,920
My grandson worked so
hard to take that exam.
486
00:47:20,730 --> 00:47:22,180
Grandma.
487
00:47:39,330 --> 00:47:42,829
Go home for breakfast then
go directly to the school.
488
00:47:42,830 --> 00:47:44,280
- Yes.
- Yes.
489
00:47:48,920 --> 00:47:51,010
Good job to all of you.
490
00:48:07,680 --> 00:48:10,770
You heard the doctor say it, didn’t you?
491
00:48:11,070 --> 00:48:16,590
The worst is over for your grandmother
so you shouldn’t worry too much.
492
00:48:18,160 --> 00:48:19,850
Just a minute…
493
00:48:22,900 --> 00:48:26,520
I’m sorry for getting angry.
494
00:48:28,780 --> 00:48:36,780
Hwang Baek Hyun, I’ll stay here so you
go to school to go over your answers.
495
00:48:38,620 --> 00:48:40,950
You should follow the schedule.
496
00:48:54,590 --> 00:48:58,530
I will now be passing out
your scores for the exam!
497
00:49:05,070 --> 00:49:06,330
Kil Pulip!
498
00:49:12,320 --> 00:49:13,959
Na Hyun Jung!
499
00:49:13,960 --> 00:49:15,520
Oh Bong Goo!
500
00:49:15,810 --> 00:49:17,460
Hong Chan Doo!
501
00:49:17,970 --> 00:49:19,570
Hwang Baek Hyun!
502
00:49:44,220 --> 00:49:46,310
Oh Bong Goo!
503
00:49:51,770 --> 00:49:53,000
Bong Goo! Bong Goo.
504
00:50:07,880 --> 00:50:10,780
Hubby, you did really well.
505
00:50:18,960 --> 00:50:21,650
Pulip, you did better than expected.
506
00:50:23,720 --> 00:50:27,080
- All of you did well.
- Yay!
507
00:50:28,680 --> 00:50:30,900
Great job everyone.
508
00:50:34,500 --> 00:50:37,550
Don’t let your guard down just
because you received good scores.
509
00:50:38,100 --> 00:50:41,530
Put up you guard higher to
get ready for your essays!
510
00:50:42,070 --> 00:50:44,130
I’m telling you it isn’t over yet.
511
00:50:56,090 --> 00:50:58,090
Where did he disappear to suddenly?
512
00:51:01,290 --> 00:51:05,789
{\a6}Spread out the wings
513
00:51:05,790 --> 00:51:10,599
{\a6}Fly high, high up into the sky
514
00:51:10,600 --> 00:51:14,739
{\a6}How can I smile like this?
515
00:51:14,740 --> 00:51:18,869
{\a6}This is happiness.
516
00:51:18,870 --> 00:51:22,389
Then our seniors did much
better than last year?
517
00:51:22,390 --> 00:51:23,279
Then our seniors did much
better than last year?
518
00:51:23,280 --> 00:51:24,069
Yes.
519
00:51:24,070 --> 00:51:27,759
The efforts toward the end must
have made the difference.
520
00:51:27,760 --> 00:51:30,739
Is that the benchmarking
technique of the Special Class?
521
00:51:30,740 --> 00:51:34,015
While it cannot be denied that
they did have some influence…
522
00:51:34,020 --> 00:51:39,420
This is all due to the special
efforts of our teachers.
523
00:51:39,700 --> 00:51:45,280
Oh, I heard our Essay Class is going to get an article
in the newspapers, as the model school for Essays.
524
00:51:45,300 --> 00:51:47,959
You could say I worked
on that program a bit.
525
00:51:47,960 --> 00:51:51,859
Teacher Bae, was that because you
were motivated by Teacher Lee?
526
00:51:51,860 --> 00:51:53,609
That’s not it at all.
527
00:51:53,610 --> 00:51:57,560
Then is it the power of love?
528
00:51:59,430 --> 00:52:01,990
Oh, the Science teacher
for the Special Class?
529
00:52:03,390 --> 00:52:04,759
He’s here, he’s here.
530
00:52:04,760 --> 00:52:05,849
He’s here.
531
00:52:05,850 --> 00:52:08,769
I wanted to return these.
532
00:52:08,770 --> 00:52:12,520
- Shame ~ shame.
- Shame ~ shame.
533
00:52:12,525 --> 00:52:14,370
Why are you doing this?
534
00:52:15,050 --> 00:52:17,160
That’s not it.
535
00:52:22,190 --> 00:52:25,750
There’s no need to get scared in
advance because of your essay.
536
00:52:25,960 --> 00:52:30,140
You’re just expressing your
thoughts into written words.
537
00:52:30,630 --> 00:52:38,630
The comprehensive essays you will be writing, once
accepted, is to assess your overall knowledge.
538
00:52:39,840 --> 00:52:43,206
[Readying for Comprehensive Essay]
[Combine info of all subjects and
apply to practical daily life]
539
00:52:43,230 --> 00:52:48,489
They want to find out if you just
memorized the words of the textbooks
540
00:52:48,490 --> 00:52:51,560
or if you sincerely understood them.
541
00:52:53,650 --> 00:52:57,870
Have you learned to understand each other?
542
00:52:58,810 --> 00:53:00,960
Yes.
543
00:53:07,010 --> 00:53:11,320
So, the day for our parting
is right outside of our door.
544
00:53:11,810 --> 00:53:12,960
I’m sorry?
545
00:53:14,090 --> 00:53:18,440
Whenever you get to the point of
understanding someone sincerely,
546
00:53:18,840 --> 00:53:22,440
waiting for you right outside
your door is your parting.
547
00:53:24,380 --> 00:53:26,260
That’s life.
548
00:53:31,290 --> 00:53:34,740
Oh, the drink is calling my name.
549
00:53:44,140 --> 00:53:47,850
I want to major in Veterinary Medicine.
550
00:53:50,260 --> 00:53:54,130
I want to study Life Science.
551
00:53:54,560 --> 00:53:56,100
I’d like to study Fashion.
552
00:53:56,370 --> 00:53:58,950
I haven’t decided yet what I want to study.
553
00:54:01,910 --> 00:54:03,130
Why…?
554
00:54:04,770 --> 00:54:08,310
Didn’t I tell you to listen
to what your heart is saying?
555
00:54:08,710 --> 00:54:09,760
Pardon?
556
00:54:13,060 --> 00:54:15,060
Have you decided
557
00:54:15,850 --> 00:54:18,390
I’m still thinking about it.
558
00:54:18,730 --> 00:54:22,250
I’m happy about my scores being
higher than I expected but…
559
00:54:22,630 --> 00:54:24,330
I’m just not sure yet.
560
00:54:25,460 --> 00:54:31,200
Think about what you can do to make you
happy doing it for a long, long time.
561
00:54:32,730 --> 00:54:37,530
There is something I wanted
to be from when I was a child.
562
00:54:39,400 --> 00:54:41,900
But I always thought it
would be impossible for me.
563
00:54:43,090 --> 00:54:44,600
What do you think now?
564
00:54:48,160 --> 00:54:52,770
There’s something! Whatever it is,
go after it. I’ll cheer you on.
565
00:55:07,720 --> 00:55:09,790
[On-line application]
566
00:55:36,050 --> 00:55:38,349
You guys are finished already?
567
00:55:38,350 --> 00:55:41,039
It’s you that’s slow.
It’s been over an hour.
568
00:55:41,040 --> 00:55:42,570
Really?
569
00:55:44,150 --> 00:55:46,070
Are you worried, Kil Pulip?
570
00:55:47,280 --> 00:55:49,860
- Like you’re not.
- Hey.
571
00:57:18,930 --> 00:57:22,679
To get ready for the essay, create a
table of contents for all the subject
572
00:57:22,680 --> 00:57:26,529
and their fundamental
concepts and memorize them.
573
00:57:26,530 --> 00:57:31,520
That way, you can criss-cross the subjects
to write your comprehensive essays.
574
00:57:31,670 --> 00:57:34,736
[Basics of preparing for Comprehensive Essay]
[Understand the different subjects as one subject]
575
00:57:34,760 --> 00:57:42,630
Here, these are copies of essays by people who were
able to successfully combine the subjects into one.
576
00:57:49,980 --> 00:57:53,940
A year has passed by already.
577
00:57:56,070 --> 00:58:01,060
I wonder how I’ll be a year from now?
578
00:58:02,980 --> 00:58:04,770
And my friends?
579
00:58:11,250 --> 00:58:15,210
I hope they will all be happy.
580
00:58:22,710 --> 00:58:27,320
Ugh, spending Christmas again
this year as a single…
581
00:58:34,180 --> 00:58:35,840
What are you doing?
582
00:58:36,910 --> 00:58:40,040
I had some thinking to do.
583
00:58:40,150 --> 00:58:42,559
Don’t waste your time on foolish
thoughts and let’s get together.
584
00:58:42,560 --> 00:58:44,150
Just the female teachers.
585
00:58:44,790 --> 00:58:47,520
Aren’t you readying the
kids for their essays?
586
00:58:48,030 --> 00:58:51,340
I dumped it on Teacher Jang Young Shik.
587
00:58:53,770 --> 00:58:56,809
I don’t think Teacher Han Soo Jung
will join us, because of the kids.
588
00:58:56,810 --> 00:58:58,290
She’ll be here.
589
00:58:58,540 --> 00:59:00,690
I told her some lies.
590
00:59:06,640 --> 00:59:08,660
What did you want to discuss?
591
00:59:08,980 --> 00:59:12,099
Uh, that is… why don’t we go somewhere…?
592
00:59:12,100 --> 00:59:16,550
More importantly, we have a problem.
593
00:59:38,480 --> 00:59:39,910
Ta-da!
594
00:59:41,700 --> 00:59:42,809
Omomo!
595
00:59:42,810 --> 00:59:43,959
Welcome.
596
00:59:43,960 --> 00:59:47,109
The children got this ready
since it’s Christmas.
597
00:59:47,110 --> 00:59:48,310
Come on in.
598
00:59:49,330 --> 00:59:51,499
Oh, that looks so good!
599
00:59:51,500 --> 00:59:53,550
You thought I’d fall for your lie?
600
00:59:53,910 --> 00:59:56,210
I can’t believe someone
is more skilled than me.
601
00:59:58,170 --> 01:00:01,540
Teacher MacGyver Eun Yoo, right over here.
602
01:00:14,580 --> 01:00:16,719
5-6-7-8!
603
01:00:16,720 --> 01:00:18,629
Dashing through the snow
604
01:00:18,630 --> 01:00:20,509
In a one horse open sleigh
605
01:00:20,510 --> 01:00:22,339
O'er the fields we go
606
01:00:22,340 --> 01:00:24,259
Laughing all the way
607
01:00:24,260 --> 01:00:26,109
Bells on bob tails ring
608
01:00:26,110 --> 01:00:27,929
Making spirits bright
609
01:00:27,930 --> 01:00:31,870
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
610
01:00:32,470 --> 01:00:36,970
[Announcement Day for Acceptance
to Chun Ha University, 1st Phase]
611
01:00:54,700 --> 01:00:57,540
I feel like I’m going
to have a heart attack.
612
01:00:58,630 --> 01:01:00,179
Remain calm.
613
01:01:00,180 --> 01:01:02,189
I’m sure they’ll be good results.
614
01:01:02,190 --> 01:01:05,710
What if our kids get disappointed?
615
01:01:20,080 --> 01:01:22,610
Your pants will stretch at the knees.
616
01:01:23,850 --> 01:01:27,520
They’re stretched as much
as they can so it’s okay.
617
01:02:00,650 --> 01:02:03,750
[Name: Hwang Baek Hyun]
618
01:02:07,060 --> 01:02:09,850
[Name: Hong Chan Doo]
619
01:02:13,320 --> 01:02:14,760
[Name: Na Hyun Jung]
620
01:02:29,080 --> 01:02:31,320
[The Citizen Registration
Number submitted is not valid]
621
01:02:49,810 --> 01:02:54,090
[Name: Oh Bong Goo, Citizen
ID: 921016-♪♪♪♪♪♪♪]
622
01:02:54,100 --> 01:02:55,959
[Name: Kil Pulip, Citizen
ID: 920520-♪♪♪♪♪♪♪]
623
01:02:55,960 --> 01:02:58,029
[Name: Hwang Baek Hyun,
Citizen ID 920301-♪♪♪♪♪♪♪]
624
01:02:58,030 --> 01:02:59,059
[Name: Na Hyun Jung, Citizen
ID: 920520-♪♪♪♪♪♪♪]
625
01:02:59,060 --> 01:03:01,230
[Submit]
626
01:03:21,900 --> 01:03:23,459
Excuse me, hoobae.
627
01:03:23,460 --> 01:03:24,539
Yes?
628
01:03:24,540 --> 01:03:27,500
Would you…?
629
01:04:28,520 --> 01:04:29,950
Grandma…
630
01:04:45,690 --> 01:04:49,459
Main Translators: vivtango1, songbird
631
01:04:49,460 --> 01:04:53,379
Timers: zty, harunomasu
48538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.