All language subtitles for Lord of Studying e12.KoreanDramaX.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,110 --> 00:00:15,550 Episode 12 2 00:00:21,900 --> 00:00:24,630 Wow! Excellent! 3 00:00:29,070 --> 00:00:31,750 There are a lot of beautiful young ladies waiting on the beach side. 4 00:00:36,490 --> 00:00:39,640 If in the tent, we could roast some yummy fatty beef, 5 00:00:39,760 --> 00:00:41,400 that would be awesome! 6 00:00:42,240 --> 00:00:44,170 STUDYING is also great! 7 00:00:49,790 --> 00:00:52,670 When you get to high school, what else is better than studying? 8 00:00:52,790 --> 00:00:56,350 The exam is coming extremely soon. You guys are still thinking about relaxing and playing? 9 00:00:59,000 --> 00:01:02,830 You guys come here to learn but instead, you guys are sleeping. 10 00:01:03,660 --> 00:01:05,940 What are you guys doing? 11 00:01:20,600 --> 00:01:22,580 Wow, it looks really yummy! 12 00:01:22,690 --> 00:01:24,780 What kind of species are these? 13 00:01:24,900 --> 00:01:27,660 Oh, they are the type that can be occasionally found in the backyard. 14 00:01:28,390 --> 00:01:30,460 You've worked hard, young man. 15 00:01:33,140 --> 00:01:38,660 Attorney Kang Seok Ho, this person is definitely 'husband" material! 16 00:01:38,890 --> 00:01:44,326 He only has a big mouth. He is a stubborn man. Just ignore him. 17 00:01:44,350 --> 00:01:45,856 Okay, okay. 18 00:01:45,880 --> 00:01:47,526 Get married! 19 00:01:47,550 --> 00:01:49,266 Get married! 20 00:01:49,290 --> 00:01:52,296 Get married! Get married! 21 00:01:52,320 --> 00:01:54,520 - Get married! - Why are you guys acting like this? 22 00:01:56,180 --> 00:01:59,286 By giving these exam candidates so much lettuce to eat, do you know what will happen? 23 00:01:59,310 --> 00:02:01,826 Don't you know that by eating too much lettuce, you can get drowsy? 24 00:02:01,850 --> 00:02:04,910 But, that's not always the case! 25 00:02:09,240 --> 00:02:10,850 Quite yummy! 26 00:02:13,310 --> 00:02:15,220 Come, Come, eat! 27 00:02:17,520 --> 00:02:19,220 It looks really yummy! 28 00:02:28,150 --> 00:02:30,620 Why don't you treat me like a person? 29 00:02:30,870 --> 00:02:31,890 What? 30 00:02:32,420 --> 00:02:34,730 Last time, when the special class was going to cancelled, 31 00:02:34,850 --> 00:02:37,376 Teacher Ha Sang Gil, as well as the other teachers, 32 00:02:37,400 --> 00:02:40,000 All broke off their relationship with us after the meeting, right? 33 00:02:40,510 --> 00:02:44,620 Therefore, Teacher Han Soo Jung, are we just not going to let the kids grow up? 34 00:02:45,670 --> 00:02:46,890 What? 35 00:02:47,230 --> 00:02:51,970 You need to recognize my importance here at this school, 36 00:02:55,810 --> 00:02:58,460 As my position here is becoming more and more serious. 37 00:03:01,010 --> 00:03:02,900 Please clean up well! 38 00:03:10,470 --> 00:03:12,570 If the energy got smaller then, 39 00:03:12,710 --> 00:03:17,896 at this point, there would be the formation of ion-binding. 40 00:03:17,920 --> 00:03:22,440 Gravitation and repulsion will become equal between a cation and anion. 41 00:03:29,560 --> 00:03:32,160 Indeed, it is really hot! 42 00:03:36,410 --> 00:03:38,330 If we go on like this, it's not going to work! 43 00:03:38,960 --> 00:03:43,250 On this hot day, the students will get muddled and confused with their learning. 44 00:03:43,520 --> 00:03:45,250 It is not efficient. 45 00:03:46,630 --> 00:03:48,690 We need a bit of a change... 46 00:03:51,810 --> 00:03:54,880 I never ever thought that we really had to use that other method... 47 00:03:55,120 --> 00:03:56,880 This is the time to use it. 48 00:03:57,820 --> 00:03:59,950 What other method? 49 00:04:02,560 --> 00:04:05,006 If Teacher Yang Chum Sam is coming in to teach today, 50 00:04:05,030 --> 00:04:06,940 tell him to come here and see me. 51 00:04:07,140 --> 00:04:08,380 Okay, 52 00:04:12,580 --> 00:04:15,320 Did Teacher Yang Chum Sam did something wrong again? 53 00:04:19,840 --> 00:04:25,240 Get up! Hey! Get up! Come! Get up! 54 00:04:31,140 --> 00:04:36,050 Teacher, if we go over there, what's the scenery like there? 55 00:04:38,340 --> 00:04:41,920 What are they saying? They didn't include us two. 56 00:04:42,230 --> 00:04:45,670 Yeah, I know. We weren't included. I'm broken hearted. 57 00:05:01,150 --> 00:05:04,590 GET UP! Quickly! Get up! 58 00:05:29,960 --> 00:05:32,670 Everyone, Hi! 59 00:05:32,840 --> 00:05:34,670 Teacher Anthony, 60 00:05:38,420 --> 00:05:40,900 Everyone, Hi! 61 00:05:41,370 --> 00:05:42,866 You came really early. 62 00:05:42,890 --> 00:05:44,406 Come, quickly get on. 63 00:05:44,430 --> 00:05:47,330 - Where are we going? - Paradise. 64 00:05:47,500 --> 00:05:50,670 - We can sleep while we are getting to this place, right? - Sure. 65 00:05:59,400 --> 00:06:01,080 All right! 66 00:07:03,360 --> 00:07:06,226 Welcome you all to the special intensive summer training camp. 67 00:07:06,250 --> 00:07:07,900 You never mentioned that we had to come to such a place. 68 00:07:07,920 --> 00:07:10,316 When do I ever tell you all about everything I take action for? 69 00:07:10,340 --> 00:07:11,520 What is this place? 70 00:07:11,640 --> 00:07:18,310 Within the coming week, you will all receive individual training. 71 00:07:18,530 --> 00:07:19,350 Individual training? 72 00:07:19,370 --> 00:07:22,970 Individual training also consists of every person here having their own rooms. 73 00:07:23,070 --> 00:07:26,246 This is a program designed for you all to overcome and improve on your own weaknesses. 74 00:07:26,270 --> 00:07:27,230 Our own rooms? 75 00:07:27,250 --> 00:07:30,230 If you don't like the idea of being in separate rooms, then that is a weakness. 76 00:07:30,250 --> 00:07:31,880 And you may leave and go back home. 77 00:07:32,440 --> 00:07:34,850 The car to take you back to Seoul is waiting outside. 78 00:07:35,100 --> 00:07:36,790 What about 'overcoming our own weakness?' 79 00:07:36,910 --> 00:07:38,710 Who cares if other people know our weaknesses. 80 00:07:43,580 --> 00:07:45,036 During the past 5 months, 81 00:07:45,060 --> 00:07:48,466 There has been an extensive analysis done to each of you, based on all your school test results etc. 82 00:07:48,490 --> 00:07:53,040 We used this analysis as a basis for developing a method that will help you all to overcome your own weaknesses. 83 00:07:53,510 --> 00:07:57,520 When you get to your rooms, you will find out what kind of challenges you will need to overcome. 84 00:07:58,110 --> 00:08:00,526 In 10 minutes, the car outside will be returning back to Seoul. 85 00:08:00,550 --> 00:08:04,430 The decision to stay here or to go back home is entirely up to you guys to make. 86 00:08:11,070 --> 00:08:14,190 - Hey, I think... - I'll try. 87 00:08:16,980 --> 00:08:21,180 I think... this will be a good memory for me to have when I leave school. 88 00:08:23,030 --> 00:08:26,170 Then I will stay and try too, 89 00:08:27,560 --> 00:08:30,190 since Hyun Jung will also be here anyway. 90 00:08:31,080 --> 00:08:32,950 Me too. 91 00:08:38,020 --> 00:08:39,760 Hey! Where is Bong Goo? 92 00:08:41,310 --> 00:08:43,966 Bong Goo doesn't have a choice. He has to stay here. 93 00:08:43,990 --> 00:08:45,486 What kind of decision is that? 94 00:08:45,510 --> 00:08:46,690 We should ask him what's his opinion. 95 00:08:46,700 --> 00:08:50,540 How frail Bong Goo is. People who only know how to sleep have no option to choose in this matter. 96 00:08:51,330 --> 00:08:53,280 Hwang Baek Hyun, if you want, you can leave. 97 00:08:55,300 --> 00:08:57,540 Baek Hyun, please stay here. 98 00:08:59,710 --> 00:09:00,980 Yeah, stay! 99 00:09:15,660 --> 00:09:17,590 Next week, 100 00:09:17,850 --> 00:09:21,590 All electronic and telecommunication devices will be prohibited. 101 00:09:24,150 --> 00:09:25,520 Kil Pulip! 102 00:09:28,500 --> 00:09:29,610 Fighting! 103 00:09:29,630 --> 00:09:31,670 - See ya! - Yeah. 104 00:09:32,890 --> 00:09:35,990 Na Hyun Jung, Fighting! 105 00:09:37,590 --> 00:09:38,770 Yeah. 106 00:09:39,010 --> 00:09:42,830 No one knows who is living in what room. Hwang Baek Hyun! 107 00:09:43,410 --> 00:09:44,960 Na Hyun Jung! 108 00:09:45,690 --> 00:09:46,616 Hong Chan Doo! 109 00:09:46,640 --> 00:09:50,790 Within this week, all of you have to remain silent. 110 00:09:51,080 --> 00:09:55,890 Make every effort to try and overcome your own weaknesses. 111 00:10:10,530 --> 00:10:13,840 Ah! 11 o'clock! Crazy! Crazy! 112 00:10:24,570 --> 00:10:26,600 Very strange. 113 00:10:30,800 --> 00:10:32,386 Teacher Han Soo Jung, 114 00:10:32,410 --> 00:10:34,736 This week, we all left for training. 115 00:10:34,760 --> 00:10:36,560 Don't try to find us. 116 00:10:38,910 --> 00:10:41,390 You didn't bring me along again! You left me out again! 117 00:10:48,040 --> 00:10:52,980 There will be a schedule where everyone will have to follow in order to help improve their own weaknesses. 118 00:10:53,090 --> 00:10:57,276 - Various subject teachers will come and visit you, - Pulip... 119 00:10:57,300 --> 00:11:00,020 And help tutor you in order to help improve your marks in your weaker subjects. 120 00:11:00,030 --> 00:11:02,896 Your calculations are so messy! 121 00:11:02,920 --> 00:11:05,900 Your written work is also written so chaotically! 122 00:11:07,130 --> 00:11:08,310 No. 123 00:11:10,250 --> 00:11:15,460 Copy the questions and answers neatly here. 124 00:11:15,600 --> 00:11:18,360 - Do I really need to do all of this? - The problem is not 'doing all of this.' 125 00:11:18,370 --> 00:11:20,240 Be accurate and neat. 126 00:11:20,250 --> 00:11:22,656 If the numbers and words are in the wrong place 127 00:11:22,680 --> 00:11:25,860 and if you get one question wrong, copy it out 3 times! 128 00:11:26,630 --> 00:11:29,350 If you don't figure out these problem by today, 129 00:11:29,860 --> 00:11:31,806 You DO NOT GET to sleep tonight! 130 00:11:31,830 --> 00:11:33,656 How can I possibly finish all of this today? 131 00:11:33,680 --> 00:11:35,060 You can't do it all? 132 00:11:35,280 --> 00:11:37,690 If you can't do it, then just get LOST! 133 00:11:37,820 --> 00:11:41,870 All you know how to do all day is procrastinate. 134 00:11:42,120 --> 00:11:43,990 You can't even do this? 135 00:12:02,970 --> 00:12:06,450 Hong Chan Doo needs to improve on his concentration span. 136 00:12:18,360 --> 00:12:21,880 If he doesn't concentrate, he can't complete an assignment within a specified time limit. 137 00:12:35,490 --> 00:12:37,440 These are all the toys that you have played with 138 00:12:37,450 --> 00:12:40,700 and all the diary entries that you wrote down when you were in kindergarten. 139 00:12:40,840 --> 00:12:43,990 Your parents have preserved all of these objects with the greatest care. 140 00:12:45,940 --> 00:12:48,080 You still keep these, right? 141 00:12:48,950 --> 00:12:51,316 But, don't I have to study? 142 00:12:51,340 --> 00:12:54,226 Today and tomorrow, you don't need to study anything. 143 00:12:54,250 --> 00:12:57,156 If you want to sleep, then just go and sleep. 144 00:12:57,180 --> 00:12:58,360 What? 145 00:12:59,180 --> 00:13:01,586 You don't want me to really become a sleeping ghost, do you? 146 00:13:01,610 --> 00:13:03,240 You really have to think about a few things. 147 00:13:03,250 --> 00:13:05,730 Just think, when you were little, what did you dream of becoming? 148 00:13:05,740 --> 00:13:08,310 What kind of person did you want to become? 149 00:13:09,180 --> 00:13:14,030 Is studying really necessary for you to help become the person that you dreamt of becoming? 150 00:13:15,210 --> 00:13:17,150 Think really, really hard about it. 151 00:13:18,550 --> 00:13:21,690 If you come to the final decision that you don't need to study anymore then 152 00:13:22,950 --> 00:13:26,630 2 day later, you can leave this place. 153 00:13:28,440 --> 00:13:32,440 [Na Hyun Jung, 'Let go and forget the past. Instead, grab the new opportunities that come your way.'] 154 00:13:42,720 --> 00:13:43,990 What are you doing? 155 00:13:44,560 --> 00:13:46,980 I'm finding the language reference books. 156 00:13:47,870 --> 00:13:50,700 I've just come to talk, 157 00:13:56,660 --> 00:13:58,490 Eat these. 158 00:14:04,690 --> 00:14:07,970 Oh! No! No! No! 159 00:14:08,300 --> 00:14:12,360 Pulip! You misunderstood the information here! 160 00:14:12,700 --> 00:14:15,560 No, it is because I read the information too quickly! 161 00:14:15,800 --> 00:14:19,760 Aw, you can't just give up and feel sad so quickly just because of that. 162 00:14:19,890 --> 00:14:22,246 Come, I'll teach you. 163 00:14:22,270 --> 00:14:26,110 The quick reading method to be used to answer questions in English is, some some... 164 00:14:29,520 --> 00:14:33,166 Pulip! You like opera, right? 165 00:14:33,190 --> 00:14:35,246 Hmm, I've seen it a couple of times. 166 00:14:35,270 --> 00:14:39,706 Ah, during the musical, can you understand any of the song lyrics that are being sung? 167 00:14:39,730 --> 00:14:42,880 No, I can only guess some of it. 168 00:14:43,870 --> 00:14:45,016 That's right! It's just like that! 169 00:14:45,040 --> 00:14:47,226 Even though you don't understand all of the lyrics and conversations, 170 00:14:47,250 --> 00:14:52,150 You can still enjoy the musical performance through the singing and dancing. 171 00:14:52,420 --> 00:14:55,170 English is exactly the same, 172 00:14:55,300 --> 00:14:57,276 Just find and look at the important paragraphs in the article, 173 00:14:57,300 --> 00:15:00,166 More importantly, try and grasp the words in the topic sentence and 174 00:15:00,190 --> 00:15:04,330 Then, you can fully control the situation. 175 00:15:04,830 --> 00:15:08,680 - But, - How do we find the topic sentence? 176 00:15:10,510 --> 00:15:12,760 The topic sentence is located: 177 00:15:12,880 --> 00:15:15,376 This is how you quickly find the topic sentence in an article. 178 00:15:15,400 --> 00:15:15,390 1. Look at the beginning and at the end of the paragraphs. 179 00:15:15,400 --> 00:15:17,540 The beginning and the end of the paragraphs, 180 00:15:17,660 --> 00:15:17,660 2. Try to spot easy recognizable conjunction words in the article. 3. Look over the whole article. 181 00:15:17,670 --> 00:15:20,100 Spot easy recognisable conjunction words in the article. 182 00:15:20,300 --> 00:15:22,590 Read briefly the whole article. 183 00:15:22,690 --> 00:15:25,260 They are likely to be the most important in the article. 184 00:15:25,850 --> 00:15:26,946 Perfect. 185 00:15:26,970 --> 00:15:29,340 Note this at the same time. 186 00:15:29,850 --> 00:15:32,976 Come, let's concentrate now on the reading comprehension. 187 00:15:33,000 --> 00:15:34,560 Start. 188 00:16:00,670 --> 00:16:02,590 No, No! don't do that! 189 00:16:12,920 --> 00:16:14,790 They only guess. 190 00:16:15,780 --> 00:16:18,260 They don't know what kind of child I am really. 191 00:16:19,710 --> 00:16:22,940 What kind? What's wrong with being 'this kind' of child? 192 00:16:23,930 --> 00:16:27,646 Parents got remarried and they don't care about each other anymore. Is it like that? 193 00:16:27,670 --> 00:16:31,200 When in middle school, you chewed gum and spat saliva. Am I correct in saying that? 194 00:16:31,860 --> 00:16:34,456 For 3 years, you tried your hardest. 195 00:16:34,480 --> 00:16:37,140 And you liked other girls, right? 196 00:16:40,410 --> 00:16:43,830 Do you know what Hyun Jung's biggest tragedy is? 197 00:16:44,380 --> 00:16:47,170 It's that you feel too sorry for yourself. 198 00:16:47,860 --> 00:16:52,190 Of course, there are people like you everywhere. 199 00:16:53,250 --> 00:16:54,660 What? 200 00:16:55,410 --> 00:16:58,166 You can get divorced and get re-married again. 201 00:16:58,190 --> 00:16:59,950 That is life. Everyone can start fresh again. 202 00:17:00,160 --> 00:17:03,500 The behaviour of a small bully can. 203 00:17:03,610 --> 00:17:06,096 Still be burning in a young 16 year old's body. 204 00:17:06,120 --> 00:17:09,190 Family and school are both rubbish. 205 00:17:09,800 --> 00:17:13,620 What will this person do if they don't even have any rotten, bad natured friends? 206 00:17:15,500 --> 00:17:17,770 Do you understand what I mean? 207 00:17:19,390 --> 00:17:21,960 If you didn't get what you wanted, you used force to get it. 208 00:17:23,430 --> 00:17:25,550 You used everything in your power to attract that boy. 209 00:17:26,250 --> 00:17:30,960 But, however you say it, Pulip is still my friend. 210 00:17:32,750 --> 00:17:36,780 Then, let them be your friend for one year. 211 00:17:37,230 --> 00:17:39,800 Could they be like a family to you? 212 00:17:41,300 --> 00:17:42,460 What? 213 00:17:43,100 --> 00:17:44,690 Isn't it fun? 214 00:17:51,570 --> 00:17:55,690 Even though I am not the eldest son, I am definitely not living with my parents anymore. 215 00:17:55,790 --> 00:17:59,830 I also have an inn that is about 100 square meters, 216 00:18:00,540 --> 00:18:03,270 This is a great memory to have on our first date. 217 00:18:05,010 --> 00:18:06,950 Very lucky, right? 218 00:18:08,530 --> 00:18:11,340 This place is really great, right? 219 00:18:12,620 --> 00:18:16,630 This empty heart, do you think that it will be fulfilled? 220 00:18:19,140 --> 00:18:20,330 No. 221 00:18:20,790 --> 00:18:21,940 What? 222 00:18:29,440 --> 00:18:30,810 I'm sorry. 223 00:18:32,920 --> 00:18:36,486 Yes! 5 very good grown up children 224 00:18:36,510 --> 00:18:40,390 As well as a very stubborn man. 225 00:18:42,450 --> 00:18:44,720 There is no such person? 226 00:18:46,080 --> 00:18:50,050 I checked here already, as well as here. 227 00:18:53,150 --> 00:18:55,966 - Teacher Han Soo Jung! Hello! - You came very early! 228 00:18:55,990 --> 00:18:57,930 You came! Hello! 229 00:18:58,920 --> 00:19:02,040 Teacher Han, is there something that you are worried about? 230 00:19:02,150 --> 00:19:05,546 The special class students have gone with Attorney Kang on a special training trip, 231 00:19:05,570 --> 00:19:06,940 But I have no idea where they have gone! Or where they are! 232 00:19:06,950 --> 00:19:09,120 What? He took everyone except for you, Teacher Han? 233 00:19:09,140 --> 00:19:12,196 - Yeah! That's right! - I completely understand. It's like this... 234 00:19:12,220 --> 00:19:13,450 If Teacher Han was there with them on the trip, 235 00:19:13,470 --> 00:19:16,896 She will only speak for the children. Attorney Kang will think that will be annoying and problematic. 236 00:19:16,920 --> 00:19:19,376 Even Teacher Han Soo Jung isn't even there. 237 00:19:19,400 --> 00:19:21,756 I heard that this training trip will be like torture for the kids. 238 00:19:21,780 --> 00:19:23,010 It will be like the training camp from hell. 239 00:19:23,020 --> 00:19:26,826 If it's by the beach, the kids will probably drag tires across the beach for endurance training. 240 00:19:26,850 --> 00:19:28,966 They will also probably have to roll and train in the mud. 241 00:19:28,990 --> 00:19:31,550 Also, there might be thorns on the path where they train as well. 242 00:19:40,280 --> 00:19:41,726 Attorney Kang Seok Ho, 243 00:19:41,750 --> 00:19:44,036 You think that just because you won't tell me where you all are, that I won't manage to find you all? 244 00:19:44,060 --> 00:19:48,460 Even if I search the entire Republic of Korea, I'll find you all. Meanwhile, look after the kids well. 245 00:19:49,450 --> 00:19:51,856 How could he possibly not mention a single word about this trip to me? 246 00:19:51,880 --> 00:19:53,300 Teacher Han! 247 00:19:53,460 --> 00:19:56,660 Ah! Teacher Jang! Is everyone doing well at home? 248 00:20:00,790 --> 00:20:02,000 Teacher Bae? 249 00:20:04,730 --> 00:20:07,800 She bumped into me and we both went to the village together. 250 00:20:08,810 --> 00:20:12,490 I usually like to travel by myself 251 00:20:12,780 --> 00:20:14,796 Especially when I go and travel to small villages. 252 00:20:14,820 --> 00:20:20,130 I just happened to be in the town and Young Shik… I mean Teacher Jang was there. 253 00:20:22,540 --> 00:20:25,600 Ah, so that's what happened... 254 00:20:26,880 --> 00:20:27,366 Yeah, yes! 255 00:20:27,390 --> 00:20:28,726 Kids, where are the kids? 256 00:20:28,750 --> 00:20:30,756 Teacher Jang, something BIG has happened! 257 00:20:30,780 --> 00:20:32,356 I can't find the kids. 258 00:20:32,380 --> 00:20:35,110 What? Huh? What, how did that happen? 259 00:20:35,510 --> 00:20:38,160 I know where the kids are. 260 00:20:42,050 --> 00:20:44,330 Outdoor education consent form. 261 00:20:44,600 --> 00:20:46,000 You see it clearly, right? 262 00:20:51,180 --> 00:20:55,560 In order to get the car luggage out, this seems to be the right place to park. 263 00:20:56,550 --> 00:20:59,036 Jang Ma Ri, why have you left it until today to tell us about this? 264 00:20:59,060 --> 00:21:00,770 No one asked me. 265 00:21:02,610 --> 00:21:06,070 But, chairman, is it really necessary for you to come along too? 266 00:21:06,200 --> 00:21:07,590 Why? 267 00:21:10,060 --> 00:21:12,180 You don't need to know the true reason why I'm coming. 268 00:21:12,610 --> 00:21:13,700 Let's go! 269 00:21:14,310 --> 00:21:15,700 Okay, okay! 270 00:21:27,080 --> 00:21:28,716 Calculations and the written words... 271 00:21:28,740 --> 00:21:31,036 Did I not say that you had to write it neatly and clearly? 272 00:21:31,060 --> 00:21:33,656 The proper way of writing is by pressing vertically downwards onto the paper. 273 00:21:33,680 --> 00:21:36,420 Each line must remain a certain distance apart. 274 00:21:47,290 --> 00:21:50,256 Sitting properly with a good posture is a necessary requirement to write well. Keep that in mind. 275 00:21:50,280 --> 00:21:53,126 No. 1-Basic calculations need to be calculated quickly. 276 00:21:53,150 --> 00:21:57,690 No. 2-Calculations and words need to be written clearly and neatly. Sit properly in a good posture is important. 277 00:21:57,820 --> 00:22:01,376 No. 3-If you keep on repeating and practising the kind of questions that you always get wrong, 278 00:22:01,400 --> 00:22:04,036 You will soon realize that you will get more and more accurate on those type of questions. 279 00:22:04,060 --> 00:22:05,420 Do you understand what I'm saying? 280 00:22:20,540 --> 00:22:22,030 Mal Bok 281 00:22:24,260 --> 00:22:25,960 Mal Bok, 282 00:22:38,800 --> 00:22:42,280 Because Bong Goo has no brothers or sisters, this child... 283 00:22:42,550 --> 00:22:45,770 He says that Mal Bok is his little brother. 284 00:22:57,520 --> 00:22:58,910 Mal Bok 285 00:23:01,380 --> 00:23:02,810 Mal Bok 286 00:23:04,230 --> 00:23:05,970 Mal Bok, are you okay? 287 00:23:07,400 --> 00:23:09,470 Mal Bok, you can't die! 288 00:23:11,740 --> 00:23:15,096 Do you know where the animal hospital is? 289 00:23:15,120 --> 00:23:16,670 I don't know. 290 00:23:19,240 --> 00:23:23,240 - Mal Bok, you can't die! - If only there was an animal hospital located nearby. 291 00:23:23,670 --> 00:23:25,916 Mal Bok would not have died. 292 00:23:25,940 --> 00:23:29,016 I will definitely become a vet! 293 00:23:29,040 --> 00:23:32,570 If there is another animal that gets sick like how Mal Bok did, 294 00:23:32,580 --> 00:23:35,336 It doesn't matter what time or place, I will defiantly run to that animal and save its life! 295 00:23:35,360 --> 00:23:36,940 Bong Goo. 296 00:23:37,050 --> 00:23:42,020 If you want to become a vet, you have to study extremely hard. 297 00:23:42,920 --> 00:23:45,066 I will study hard! 298 00:23:45,090 --> 00:23:48,140 I will definitely become a vet! 299 00:23:51,250 --> 00:23:53,000 Mal Bok, 300 00:23:57,240 --> 00:23:59,890 Big Brother totally forgot about you 301 00:24:01,590 --> 00:24:03,480 Because I was too sad. 302 00:24:05,360 --> 00:24:07,790 I was so sad so I tried really hard to forget about you. 303 00:24:10,460 --> 00:24:12,820 In the end, I really, really did forget about you until now. 304 00:24:16,010 --> 00:24:17,850 I'm sorry, Mal Bok. 305 00:24:38,470 --> 00:24:41,350 Oh Bong Goo, the car have arrived, you can leave now. 306 00:24:42,900 --> 00:24:44,190 Oh Bong Goo! 307 00:24:50,970 --> 00:24:52,810 I'm not going to go! 308 00:24:54,810 --> 00:24:58,200 I need to study. 309 00:26:08,060 --> 00:26:11,800 Just let go of the past. Grasp onto new opportunities. 310 00:26:14,880 --> 00:26:19,140 People are tired of thinking of the past, so you should also forget it all. 311 00:26:19,920 --> 00:26:23,770 The most important thing is to grasp the new opportunities that come your way. 312 00:26:44,430 --> 00:26:49,340 The past is weary and is long gone. 313 00:26:52,130 --> 00:26:54,130 Let go of the past, 314 00:26:56,450 --> 00:27:02,280 And the most important thing is to grasp at the new opportunities that come your way. 315 00:27:04,280 --> 00:27:06,760 Why is that Hyun Jung? 316 00:27:08,230 --> 00:27:09,700 Because, I... 317 00:27:11,430 --> 00:27:12,640 I... 318 00:27:14,310 --> 00:27:15,810 Am precious. 319 00:27:20,220 --> 00:27:21,690 Because I... 320 00:27:22,990 --> 00:27:24,580 Am precious. 321 00:27:44,500 --> 00:27:48,440 There are no stars! We can't see the road! 322 00:27:49,600 --> 00:27:51,246 Don't we have a GPS navigator? 323 00:27:51,270 --> 00:27:52,956 Yes, no... no... 324 00:27:52,980 --> 00:27:54,480 Why is that? 325 00:27:54,770 --> 00:27:59,240 Because the GPS navigator... the navigator has gone missing... 326 00:28:04,260 --> 00:28:06,986 It would have been better if we just found them quicker. 327 00:28:07,010 --> 00:28:08,080 We don't have a choice. 328 00:28:08,200 --> 00:28:10,776 Today, we will just have to stay here and rest. Tomorrow, we will set out again. 329 00:28:10,800 --> 00:28:13,010 It should be easier to see the road when it's dawn. 330 00:28:13,020 --> 00:28:15,776 Okay, yeah, that's good. 331 00:28:15,800 --> 00:28:18,650 What are you guys thinking? Making people feel uncomfortable... 332 00:28:19,160 --> 00:28:21,380 Then, why on earth did you have to come along? 333 00:28:21,990 --> 00:28:25,010 But honestly, don't you guys feel that it's a little eerie and gloomy here? 334 00:28:25,120 --> 00:28:27,320 How could I possibly feel that way since it's such a hot summer night tonight? 335 00:28:27,330 --> 00:28:28,270 You don't feel anything? 336 00:28:28,280 --> 00:28:32,270 On TV, don't they always show that on hot summer nights like these, Lots of terrible things happen? 337 00:28:32,400 --> 00:28:36,200 While you're driving, right in front of us, 338 00:28:36,940 --> 00:28:39,000 I saw a woman wearing a white robe. 339 00:28:42,770 --> 00:28:45,480 - Why are you acting like that? - While you were driving, 340 00:28:45,720 --> 00:28:47,410 I saw someone's eyes, 341 00:28:47,570 --> 00:28:49,410 Sitting in the back seat. 342 00:28:49,700 --> 00:28:50,990 There is a ghost! 343 00:28:51,390 --> 00:28:55,980 Teacher Han, please be realistic! How could there possibly be a ghost right here? 344 00:29:00,840 --> 00:29:03,880 Teacher Han, are you really going to continue on with this childish nonsense? 345 00:29:10,560 --> 00:29:13,420 Teacher Jang, can you please turn on the radio? 346 00:29:13,880 --> 00:29:15,420 Teacher Jang! 347 00:29:15,990 --> 00:29:18,280 Teacher Jang! You've got to be kidding me... 348 00:30:14,420 --> 00:30:15,770 Kil Pulip? 349 00:30:19,240 --> 00:30:20,550 Hwang Baek Hyun? 350 00:30:22,150 --> 00:30:23,500 Yeah, it's me! 351 00:30:23,620 --> 00:30:26,690 You, since we arrived here, you have always been in that room? 352 00:30:26,960 --> 00:30:30,440 No, not long ago, Kang Seok Ho ordered me to come to this room 353 00:30:30,590 --> 00:30:32,830 Because the room I was in before had no air conditioning. 354 00:30:34,610 --> 00:30:37,696 Anyway, why aren't you asleep already? 355 00:30:37,720 --> 00:30:39,750 It's already past 2 in the morning! 356 00:30:42,140 --> 00:30:45,730 Well, actually, for all this time I've been here, I haven't been sleeping properly. 357 00:30:46,320 --> 00:30:49,720 Is it because you haven't been listening to music to help you sleep? 358 00:30:51,670 --> 00:30:54,690 You, know? 359 00:30:55,400 --> 00:30:58,720 Yeah, I overheard you talking to Na Hyun Jung once before about this habit of yours. 360 00:30:59,460 --> 00:31:02,260 Didn't you say that Trot music was like your lullaby to help you sleep? 361 00:31:03,770 --> 00:31:06,890 Even if you do or don't want me to, I'm going to sing for you. 362 00:31:10,260 --> 00:31:12,250 All you have to do is lie down and relax. 363 00:31:14,920 --> 00:31:16,150 Are you lying down? 364 00:31:17,630 --> 00:31:18,820 Yep. 365 00:31:18,930 --> 00:31:20,660 Close your eyes. 366 00:31:21,520 --> 00:31:24,080 - Are they closed? - They are closed. 367 00:31:24,620 --> 00:31:26,270 I'm going to start singing, okay? 368 00:31:27,870 --> 00:31:32,950 I feel very tired of this life... 369 00:31:34,020 --> 00:31:38,860 I'm feeling exhausted, 370 00:31:40,130 --> 00:31:45,340 This room is really too cold for a person to be in... 371 00:31:54,220 --> 00:31:56,840 Where and when did he find this place? 372 00:31:57,690 --> 00:31:59,826 This… you are doing… what are you doing? 373 00:31:59,850 --> 00:32:02,420 I was trying to see if I could hear any noises made by the kids 374 00:32:07,640 --> 00:32:08,640 Oh God… 375 00:32:10,510 --> 00:32:14,090 The windows are all locked in. You can't hear any sounds from outside. 376 00:32:19,870 --> 00:32:22,650 Aren't you over acting a little bit? If Attorney Kang finds out, what are we going to do? 377 00:32:22,660 --> 00:32:23,856 So what if he finds out? 378 00:32:23,880 --> 00:32:25,630 It's not like we have done anything wrong. 379 00:32:27,160 --> 00:32:28,210 Attorney Kang! 380 00:32:28,440 --> 00:32:29,520 Ah, seriously…. 381 00:32:30,980 --> 00:32:32,270 Kang ahjussi! 382 00:32:32,980 --> 00:32:34,090 Kang ahjussi! 383 00:32:35,550 --> 00:32:37,290 Kang ahjussi! 384 00:32:37,450 --> 00:32:38,600 Mr. Kang! 385 00:32:39,630 --> 00:32:41,130 Kang ahjussi! 386 00:32:41,290 --> 00:32:42,610 Mr. Kang! 387 00:32:42,790 --> 00:32:44,030 Kang ahjussi! 388 00:32:44,330 --> 00:32:46,360 - Mr. Kang! - Kang ahjussi! 389 00:32:47,460 --> 00:32:48,460 What's all this? 390 00:32:57,500 --> 00:33:00,670 So, you just abandon me like that? 391 00:33:01,640 --> 00:33:03,020 What were you thinking? 392 00:33:03,940 --> 00:33:05,006 Didn't you say that we were on the same team? 393 00:33:05,030 --> 00:33:06,266 And that we both have a sense of responsibility together? 394 00:33:06,290 --> 00:33:08,916 You've been talking non-stop since this morning. My ears are going to bleed and get callouses. 395 00:33:08,940 --> 00:33:12,586 I am the special class home room assistant. Is that all I am allowed to be? 396 00:33:12,610 --> 00:33:15,640 If you knew about what was going on, you'd want to teach the children individually yourself? 397 00:33:15,650 --> 00:33:16,886 Wouldn't you be opposed to it anyway? 398 00:33:16,910 --> 00:33:18,750 If you knew that I was going to oppose of your plan, why did you still continue on with it? 399 00:33:18,760 --> 00:33:19,760 Because I had to do it. 400 00:33:19,970 --> 00:33:21,340 Then, you should have used your convincing skills to make me agree with you! 401 00:33:21,350 --> 00:33:25,670 Aren't you usually not convinced by my words anyway when I try to talk to you? Teacher Han. 402 00:33:30,410 --> 00:33:35,710 Just know that I am also very worried about the kids here. 403 00:33:36,030 --> 00:33:38,460 At the end of this training, what kind of devil will I have become? 404 00:33:38,470 --> 00:33:40,790 Sometimes, I even think that I should just exclude myself from this whole situation that is going on. 405 00:33:40,800 --> 00:33:42,820 I was really really worried and disturbed.. 406 00:33:43,440 --> 00:33:45,550 Leaving Teacher Han out of this training program, 407 00:33:45,670 --> 00:33:48,431 I have to admit that I was wrong and that I was far too short sighted. 408 00:33:49,140 --> 00:33:52,376 But, in order for the kids to face their own weaknesses, 409 00:33:52,400 --> 00:33:55,420 I think that this training camp was necessary. 410 00:33:58,970 --> 00:34:03,690 It will only be a one week training camp completely based indoors. 411 00:34:03,700 --> 00:34:05,790 Afterwards, will they look back on it favourably? 412 00:34:06,130 --> 00:34:07,150 That's right. 413 00:34:12,490 --> 00:34:13,490 I, 414 00:34:14,460 --> 00:34:15,660 Am feeling guilty towards you. 415 00:34:21,270 --> 00:34:22,686 If you are feeling guilty, then 416 00:34:22,710 --> 00:34:27,810 Please incorporate my proposed plans into the training camp schedule for the kids. 417 00:34:32,640 --> 00:34:35,260 Na Hyun Jung! Teacher! 418 00:34:37,950 --> 00:34:39,860 I really missed you! 419 00:34:39,870 --> 00:34:42,696 I told you that the fuel is 16 grams. 420 00:34:42,720 --> 00:34:44,650 So, if this is the fuel, what do we do with it? 421 00:34:45,280 --> 00:34:49,620 If you emit 890.4 kilojoules of heat... 422 00:34:52,120 --> 00:34:54,040 Teacher, you also need to study chemistry? 423 00:34:57,060 --> 00:34:58,770 I am interested in it… 424 00:34:58,960 --> 00:35:00,820 By using the index and logarithmic functions, 425 00:35:01,060 --> 00:35:03,230 This question requires you to compare the size of the relationships between them. 426 00:35:03,240 --> 00:35:06,466 These are the type of questions that many exam candidates get wrong. 427 00:35:06,490 --> 00:35:08,250 Please explain the solution to this problem. 428 00:35:08,620 --> 00:35:11,060 Firstly, if you draw a graph, 429 00:35:16,200 --> 00:35:21,016 This will be the x co-ordinate. This will be the y co-ordinate. So, 430 00:35:21,040 --> 00:35:23,960 x2 – x1 over x2 – x1 equals 1. 431 00:35:24,690 --> 00:35:27,260 That is why you can get these 3 solutions from this problem. 432 00:35:27,270 --> 00:35:31,190 And you can use the answers to confirm that the equations are correct as well. 433 00:35:42,090 --> 00:35:44,580 That's right! You did really well! 434 00:35:44,800 --> 00:35:46,490 Brilliant work! 435 00:35:56,360 --> 00:35:56,940 [Graph function co-ordinates related questions] [Always remember to "look for the intersection."] 436 00:35:56,950 --> 00:36:02,470 You need to draw a good clear graph in order to solve function co-ordinate questions. 437 00:36:02,490 --> 00:36:08,500 By drawing a good graph, you will be able to find the intersections with your eyes closed. 438 00:36:08,750 --> 00:36:11,690 Don't be afraid if these questions appear on the exam paper. 439 00:36:11,870 --> 00:36:13,030 Yes. 440 00:36:17,570 --> 00:36:21,670 But, Hwang Baek Hyun, I'm going to ask you something. 441 00:36:22,070 --> 00:36:24,670 How did you become so well behaved? 442 00:36:25,740 --> 00:36:29,700 How did you manage to throw away that bad temper of yours? 443 00:36:34,930 --> 00:36:35,930 I... 444 00:36:37,330 --> 00:36:41,400 I know that now, amidst all this chaos that is going on with everyone, I should not be angry so often. 445 00:36:42,780 --> 00:36:46,780 I know that I still have a lot of hurdles that I need to overcome in order to become a better person. 446 00:36:47,830 --> 00:36:48,830 Really? 447 00:36:51,060 --> 00:36:54,840 I will keep that secret that you just told me from Attorney Kang. 448 00:37:15,680 --> 00:37:19,320 Why? Why do you want to see me alone? 449 00:37:20,690 --> 00:37:21,690 Please sit. 450 00:37:38,880 --> 00:37:41,290 Indeed, you regret it right? 451 00:37:45,700 --> 00:37:47,020 I think he definitely does. 452 00:37:49,370 --> 00:37:53,480 Indeed, my views and opinions are never wrong. 453 00:37:53,980 --> 00:37:54,980 Huh? 454 00:37:55,280 --> 00:37:59,100 During this period, you've been feeling really regretful... 455 00:38:01,380 --> 00:38:03,950 And also, you've been feeling like a fool, right? 456 00:38:03,970 --> 00:38:07,830 You don't have words to express how foolish you feel to reject a woman like me. 457 00:38:08,010 --> 00:38:09,300 Oh, regarding that issue, 458 00:38:09,620 --> 00:38:12,520 My answer still remains unchanged. 459 00:38:13,450 --> 00:38:14,450 What? 460 00:38:15,180 --> 00:38:16,756 All I wanted to say to you Director, 461 00:38:16,780 --> 00:38:21,916 was that I wanted to thank you for not handing over the school to the Wang Bong Group. 462 00:38:21,940 --> 00:38:25,940 I wanted to meet with you alone because I never ever had the time to say my thanks to you personally. 463 00:38:28,020 --> 00:38:29,190 Excellent! 464 00:38:30,350 --> 00:38:31,890 The wise approach 465 00:38:32,160 --> 00:38:35,680 That you took in order to save the school is definitely a great charm of yours, director. 466 00:38:40,620 --> 00:38:42,460 What was I thinking? Ahh, seriously…. 467 00:38:49,740 --> 00:38:51,760 [Teaching schedule changes] 468 00:38:53,680 --> 00:38:54,680 Teacher Han Soo Jung, 469 00:39:02,490 --> 00:39:04,420 What do you guys think? 470 00:39:09,330 --> 00:39:10,330 Yeah… 471 00:39:11,430 --> 00:39:12,510 You are here now? 472 00:39:16,070 --> 00:39:17,070 Yes! 473 00:39:17,650 --> 00:39:18,820 Kids! 474 00:39:18,940 --> 00:39:20,330 Come out and take a look! 475 00:39:21,390 --> 00:39:22,400 Yes teacher! 476 00:39:23,590 --> 00:39:24,590 What is it? 477 00:39:25,450 --> 00:39:27,590 Come out and look! Quickly! Quickly! 478 00:39:41,130 --> 00:39:42,130 Welcome! 479 00:39:42,690 --> 00:39:43,690 Bong Goo! 480 00:39:46,290 --> 00:39:47,330 Grandmother! 481 00:39:47,700 --> 00:39:48,700 Mother! 482 00:39:53,190 --> 00:39:54,200 Hyun Jung! 483 00:39:56,540 --> 00:39:57,540 Mother! 484 00:40:06,040 --> 00:40:09,180 What do you think of my great idea? 485 00:40:09,330 --> 00:40:10,470 Not bad! 486 00:40:17,490 --> 00:40:19,570 I know that this week, 487 00:40:19,670 --> 00:40:22,296 all of you were very worried about this training camp. 488 00:40:22,320 --> 00:40:23,556 You guys knew about this camp all along? 489 00:40:23,580 --> 00:40:24,580 Of course! 490 00:40:24,860 --> 00:40:28,320 Attorney Kang visited each and everyone of us, 491 00:40:28,520 --> 00:40:30,460 And re-assured us that we shouldn't worry. 492 00:40:31,350 --> 00:40:32,556 I think that for the kids here, 493 00:40:32,580 --> 00:40:36,640 Their time spent at this training camp was really valuable and beneficial for them. 494 00:40:39,780 --> 00:40:40,830 Sure, 495 00:40:40,970 --> 00:40:42,886 If we compare the person that they were before to what they have become now, 496 00:40:42,910 --> 00:40:46,976 The person would probably have wanted to be comfortable to sleep and not to study. 497 00:40:47,000 --> 00:40:48,886 And not regard this camp as a Training and study camp. 498 00:40:48,910 --> 00:40:49,946 That's right! 499 00:40:49,970 --> 00:40:53,900 What we have here is something that I could only have imagined. 500 00:40:57,160 --> 00:41:01,080 But, who do you mean by someone a long time ago? 501 00:41:07,680 --> 00:41:11,480 There was a kid who matured a lot from the first time I met him. 502 00:41:11,490 --> 00:41:15,050 I can't even remember what he was like before. 503 00:41:15,060 --> 00:41:18,840 Don't even think about coming out until you've finished it all. 504 00:41:29,880 --> 00:41:30,940 A very long time ago, 505 00:41:31,300 --> 00:41:34,890 The same mistakes were routinely made by a person. 506 00:41:35,230 --> 00:41:39,230 From morning till night, he would repeatedly do the math questions that he got wrong. 507 00:41:39,240 --> 00:41:41,290 He never gave up. He worked until he could master the math questions without any mistakes. 508 00:41:41,300 --> 00:41:44,810 Learning is due to one's own struggle and effort. And it can be a lonely struggle. 509 00:41:45,750 --> 00:41:49,090 This is an important point for you all to understand. 510 00:41:49,100 --> 00:41:53,130 That is one of the reasons why the training this week was carried out this way, with everyone in their own rooms. 511 00:41:53,140 --> 00:41:56,790 Within this week, the kids probably spent most of their time suffering. 512 00:41:56,800 --> 00:41:59,056 I'm pretty sure that all of you sometime this week experienced some form of loneliness. 513 00:41:59,080 --> 00:42:03,020 But, understand that the teachers here wanted to teach you all an important lesson. 514 00:42:03,030 --> 00:42:06,280 We didn't just bring you here to suffer loneliness. 515 00:42:06,300 --> 00:42:08,956 A person who has gone through a week like this, 516 00:42:08,980 --> 00:42:12,600 Will understand what you went through and what lessons you all have learned. 517 00:42:12,990 --> 00:42:16,416 Family, friends and teachers, Think of these people. You all are not alone. 518 00:42:16,440 --> 00:42:18,660 Each of you will compete with other students. That are all very high achievers as well. 519 00:42:18,670 --> 00:42:20,950 Do not think of them as your enemies or competitors. 520 00:42:20,970 --> 00:42:25,796 As long as you continue to work hard and increase your level, it doesn't matter who is who. 521 00:42:25,820 --> 00:42:28,550 My life companion who is... 522 00:42:28,850 --> 00:42:30,300 What he is trying to says is, 523 00:42:31,070 --> 00:42:33,326 that regardless of whether that person is a high achiever or not, 524 00:42:33,350 --> 00:42:36,966 You should still continue to work as hard as like someone who is about to be sentenced to death. 525 00:42:36,990 --> 00:42:39,240 Just keep standing upright and keep moving forward! 526 00:42:40,280 --> 00:42:41,280 Then, 527 00:42:42,170 --> 00:42:45,020 I am fed up… 528 00:42:45,880 --> 00:42:48,580 So tired of waiting... 529 00:42:49,120 --> 00:42:51,330 No! no! no! You don't do it like that! 530 00:42:52,700 --> 00:42:53,950 Ah, seriously…. 531 00:42:54,860 --> 00:42:56,540 I have no idea what you are talking about! 532 00:42:59,350 --> 00:43:03,050 Seriously, what are we all? Cooking slaves? 533 00:43:03,860 --> 00:43:04,860 Director, 534 00:43:05,120 --> 00:43:07,936 Please don't make trouble here. If you want, you can leave through that door. 535 00:43:07,960 --> 00:43:09,760 Trouble? Who is the trouble maker here? 536 00:43:10,800 --> 00:43:13,800 Don't you think that I'm just going to stand here while he bosses me around. 537 00:43:21,430 --> 00:43:22,430 Junior! 538 00:43:24,160 --> 00:43:25,790 Bae Young Sook! 539 00:43:26,880 --> 00:43:27,886 What? 540 00:43:27,910 --> 00:43:29,380 Yes, senior? 541 00:43:30,600 --> 00:43:31,600 Take this! 542 00:43:32,940 --> 00:43:33,990 Okay! 543 00:43:43,800 --> 00:43:46,770 Come, everyone gather around! 544 00:43:47,960 --> 00:43:50,566 To many happy returns! To many happy returns! 545 00:43:50,590 --> 00:43:53,820 Cheers! Cheers! 546 00:43:57,510 --> 00:43:58,750 Eat a lot, okay? 547 00:44:01,750 --> 00:44:02,750 Bong Goo! 548 00:44:03,220 --> 00:44:04,350 Dad! 549 00:44:11,140 --> 00:44:12,480 How comfortable! 550 00:44:16,540 --> 00:44:19,630 Because of my lucky grandson, I can come to a place like this. 551 00:44:19,890 --> 00:44:21,720 It is really luxurious here. 552 00:44:22,450 --> 00:44:23,940 What did I do, grandmother. 553 00:44:24,270 --> 00:44:26,040 Grandmother, lie down comfortably. 554 00:44:27,930 --> 00:44:29,960 How nice. 555 00:44:32,790 --> 00:44:36,070 Grandmother's legs hurt a lot right? Because I wasn't at home to take care of them. 556 00:44:36,790 --> 00:44:39,450 I should give grandmother a leg rub session everyday. 557 00:44:40,980 --> 00:44:43,910 Tonight, it feels rather empty, 558 00:44:45,870 --> 00:44:47,700 You only feel that way at night? 559 00:44:48,040 --> 00:44:49,600 Even during the daytime. 560 00:44:50,360 --> 00:44:53,460 Regardless of whether it was night time, day time or even at dawn, 561 00:44:53,740 --> 00:44:57,830 All grandmother could think about was of her grandson. 562 00:45:01,860 --> 00:45:02,860 I kept on wondering 563 00:45:03,500 --> 00:45:05,976 where such a well behaved grandchild could possibly have come from. 564 00:45:06,000 --> 00:45:08,840 How could this grandmother be so lucky. 565 00:45:08,960 --> 00:45:11,240 I really give thanks to you, my darling grandson 566 00:45:11,340 --> 00:45:13,270 For being by my side. 567 00:45:15,660 --> 00:45:16,670 Grandmother. 568 00:45:24,880 --> 00:45:29,260 The stars are shining brightly! How beautiful! 569 00:45:31,260 --> 00:45:35,180 Where do the stars come from? 570 00:45:36,250 --> 00:45:40,470 I want to go to that place and stay there forever, 571 00:45:40,730 --> 00:45:43,550 And I want to live in that place with my beautiful grandson forever. 572 00:45:59,310 --> 00:46:01,190 I actually forgot about Mal Bok. 573 00:46:03,430 --> 00:46:06,810 So that's why you need to study hard now. 574 00:46:08,380 --> 00:46:10,910 I will really study extremely hard, dad. 575 00:46:11,750 --> 00:46:13,420 My little Prince…. 576 00:46:18,600 --> 00:46:19,620 What's wrong with you? 577 00:46:21,660 --> 00:46:23,480 I'm too excited! 578 00:46:24,250 --> 00:46:28,346 Our family is so lucky to have such a conscientious student like Bong Goo. 579 00:46:28,370 --> 00:46:30,170 Who would have thought that this would happen? 580 00:46:30,290 --> 00:46:31,480 Yeah, that's right. 581 00:46:41,950 --> 00:46:44,580 How can we all possibly sleep together in this one room? 582 00:46:45,180 --> 00:46:47,340 There seemed to be a hotel vacant just on our way here… 583 00:46:47,860 --> 00:46:48,860 Ah, seriously… 584 00:46:51,050 --> 00:46:53,700 Mother, can I please talk to you for a minute? 585 00:46:54,120 --> 00:46:55,120 Yes. 586 00:47:04,440 --> 00:47:05,580 Attorney Kang! 587 00:47:07,350 --> 00:47:10,710 Today, you and I can have a little chat together. 588 00:47:12,280 --> 00:47:13,530 Ah, seriously…. 589 00:47:17,090 --> 00:47:19,580 Oh! It's locked! 590 00:47:21,440 --> 00:47:23,890 Teacher! Teacher Han Soo Jung! 591 00:47:26,740 --> 00:47:27,880 No need to keep on knocking. 592 00:47:31,090 --> 00:47:32,110 I am tired. 593 00:47:46,450 --> 00:47:48,590 Chan Doo's mother has gone to a hotel, right? 594 00:47:48,730 --> 00:47:49,730 Yes. 595 00:47:50,560 --> 00:47:52,560 Today has been a very memorable day, right? 596 00:47:53,860 --> 00:47:55,100 Yes, that's right. 597 00:47:55,200 --> 00:47:58,550 To invite the parents to come here to spend the night with their kids 598 00:47:58,780 --> 00:48:00,590 Wasn't a bad idea. 599 00:48:01,780 --> 00:48:03,080 Ah, seriously, 600 00:48:03,100 --> 00:48:07,470 Would it kill you if you complimented me once by saying that this idea of mine was brilliant? 601 00:48:13,590 --> 00:48:14,590 What is it? 602 00:48:18,110 --> 00:48:21,710 You really look like…? 603 00:48:21,840 --> 00:48:24,350 A long time ago, there was a teacher that taught me… 604 00:48:28,060 --> 00:48:32,180 It seems like that this teacher of yours was a very beautiful woman? 605 00:48:53,330 --> 00:48:57,150 How could someone have hair that is as beautiful as yours? 606 00:48:57,800 --> 00:48:59,940 It's because my hair is just like yours, mother. 607 00:49:02,160 --> 00:49:04,410 - I'm glad you know that fact. - Of course! 608 00:49:08,730 --> 00:49:09,730 Mother, 609 00:49:11,200 --> 00:49:13,590 Because you haven't been seeing that uncle recently, 610 00:49:13,690 --> 00:49:15,000 You're feeling sad, right? 611 00:49:17,150 --> 00:49:18,250 How could I feel sad? 612 00:49:20,100 --> 00:49:22,416 There is really no such thing as "Mr. Right" or "Mr. Perfect". 613 00:49:22,440 --> 00:49:25,220 How could a man lose that much money every time? 614 00:49:25,900 --> 00:49:27,780 That's why that uncle 615 00:49:29,320 --> 00:49:33,366 Started to avoid everyone close to him. He even left to a far-away place where no one can find him. 616 00:49:33,390 --> 00:49:34,390 Yes. 617 00:49:39,780 --> 00:49:40,780 Pulip? 618 00:49:42,550 --> 00:49:43,550 Yes? 619 00:49:46,390 --> 00:49:51,340 I don't have the ability to be your role model. 620 00:49:52,540 --> 00:49:53,900 And I'm really sorry about that. 621 00:49:55,170 --> 00:49:57,150 Why did you say that all of a sudden? 622 00:50:00,060 --> 00:50:05,190 I do honestly really want to be a good mother to you, 623 00:50:05,900 --> 00:50:07,890 But it's really not an easy thing to do. 624 00:50:13,100 --> 00:50:19,470 How time flies by. You've grown up so much already. 625 00:50:29,840 --> 00:50:31,050 Mother… 626 00:50:32,280 --> 00:50:33,280 Yes… 627 00:50:52,130 --> 00:50:53,090 Hyun Jung! 628 00:50:53,100 --> 00:50:54,340 Teacher! 629 00:50:54,660 --> 00:50:56,300 I'm going to sleep here with you tonight. 630 00:50:56,870 --> 00:50:57,870 Teacher, 631 00:50:59,100 --> 00:51:01,900 The bed is too narrow! I'll just have to sleep on the floor. 632 00:51:02,220 --> 00:51:03,306 No need, no need! 633 00:51:03,330 --> 00:51:04,656 This bed here can sleep 3 people. 634 00:51:04,680 --> 00:51:06,386 Hyun Jung, move over a little. 635 00:51:06,410 --> 00:51:07,410 I can't move over… 636 00:51:07,700 --> 00:51:08,700 What? 637 00:51:10,540 --> 00:51:12,530 - What should I do? - Ah! Are you kidding me? 638 00:51:12,760 --> 00:51:15,260 Why did you two have to come into this room to cause all this noise and trouble? 639 00:51:15,270 --> 00:51:17,850 Trouble? Who's causing the trouble here? Weren't you the one that told me that you wanted to stay in a hotel? 640 00:51:17,870 --> 00:51:19,470 She said that she was worried about me. 641 00:51:19,480 --> 00:51:20,480 What? 642 00:51:21,620 --> 00:51:23,270 What a strange coincidence… 643 00:51:24,540 --> 00:51:26,040 Then, let's all just sleep together. 644 00:51:30,400 --> 00:51:32,800 How could you do that? 645 00:52:06,470 --> 00:52:11,420 Parenting, requires a lot of patience. 646 00:52:12,400 --> 00:52:15,356 Even if you think your child is not as smart as the other children 647 00:52:15,380 --> 00:52:16,916 Because they haven't studied as hard as them, 648 00:52:16,940 --> 00:52:20,710 You still love your child dearly in your hearts. 649 00:52:22,340 --> 00:52:24,566 Wait for the child to grow up gradually and 650 00:52:24,590 --> 00:52:27,720 Don't push them just because they crossed the finish line slower than the others. Don't forced the child, 651 00:52:27,740 --> 00:52:32,400 But instead, wait for them calmly as the child climbs the mountains on their own strength and skill. 652 00:52:32,410 --> 00:52:34,760 This is something that parents need to understand and do. 653 00:52:35,010 --> 00:52:36,510 Every single girl and boy, 654 00:52:36,740 --> 00:52:40,410 Will spend everyday in the rest of their lives new challenges. 655 00:52:40,570 --> 00:52:41,886 Everyone must encourage them. 656 00:52:41,910 --> 00:52:45,170 When the child climbs over the mountains themselves, 657 00:52:45,970 --> 00:52:49,136 It is a big feat for them and everyone must tell them to keep on going. 658 00:52:49,160 --> 00:52:52,980 This will be the biggest driving force to help the child achieve higher goals. 659 00:52:54,220 --> 00:52:56,700 Okay, now, let's all come and practice this method. 660 00:52:57,180 --> 00:52:59,810 Please shout out loudly your child's name. 661 00:53:00,180 --> 00:53:02,830 Bong Goo's parents, you two start. 662 00:53:10,940 --> 00:53:15,930 BONG GOO! BONG GOO! 663 00:53:16,350 --> 00:53:19,900 PULIP! PULIP! 664 00:53:22,500 --> 00:53:25,050 CHAN DOO! 665 00:53:25,060 --> 00:53:27,260 Father, please shout out your son's name too! 666 00:53:27,870 --> 00:53:29,100 Forget it. 667 00:53:31,850 --> 00:53:35,570 CHAN DOO! CHAN DOO! 668 00:53:35,690 --> 00:53:40,070 BAEK HYUN! BAEK HYUN! 669 00:53:44,120 --> 00:53:46,230 - Father! Mother! - Bong Goo! 670 00:53:46,750 --> 00:53:47,830 Pulip! 671 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 Pulip! 672 00:53:59,140 --> 00:54:00,220 Father! 673 00:54:00,790 --> 00:54:02,300 My little prince! 674 00:54:18,110 --> 00:54:20,150 Hyun Jung! 675 00:54:33,480 --> 00:54:40,170 [DO NOT TRANSFER SCHOOLS!] 676 00:54:46,040 --> 00:54:48,660 Hyun Jung! Don't transfer schools! 677 00:54:49,200 --> 00:54:51,910 Please don't go! Please don't go! 678 00:54:52,160 --> 00:54:54,240 Don't transfer schools! 679 00:54:56,290 --> 00:54:57,380 Na Hyun Jung, 680 00:54:59,620 --> 00:55:01,550 Please don't go. 681 00:55:11,200 --> 00:55:12,350 You all, please leave first. 682 00:55:12,460 --> 00:55:14,140 We'll all leave when the bigger bus comes. 683 00:55:14,460 --> 00:55:15,210 Okay, 684 00:55:15,430 --> 00:55:17,910 Teachers, thank you all so much. 685 00:55:19,960 --> 00:55:21,750 Grandmother, these are motion sickness pills. 686 00:55:22,490 --> 00:55:25,020 You are too kind! Thank you! 687 00:56:10,820 --> 00:56:11,820 Hyun Jung, 688 00:56:15,980 --> 00:56:17,000 Thank you, 689 00:56:18,470 --> 00:56:22,050 For not transferring to a different school. 690 00:56:45,960 --> 00:56:48,270 In fact, I 691 00:56:50,240 --> 00:56:53,530 Some time ago, also found myself a little lost 692 00:56:56,150 --> 00:56:58,510 And a little worried about where I was heading with my life. 693 00:57:00,360 --> 00:57:01,360 But, 694 00:57:03,720 --> 00:57:05,910 After this special training program, 695 00:57:06,470 --> 00:57:08,640 I see what I want more clearly. 696 00:57:09,380 --> 00:57:10,380 First of all, 697 00:57:11,170 --> 00:57:14,190 If you make the decision to study then, 698 00:57:15,130 --> 00:57:19,010 you should put every effort into studying well. 699 00:57:21,120 --> 00:57:22,120 Why is that? 700 00:57:25,850 --> 00:57:26,940 Because before, 701 00:57:27,210 --> 00:57:31,380 I was not yet mature enough 702 00:57:31,790 --> 00:57:34,910 To be able to think that deeply about these things. 703 00:57:38,480 --> 00:57:39,480 And also, 704 00:57:39,950 --> 00:57:44,100 I know now that I need to take on one challenge at a time and follow the rules. 705 00:57:47,220 --> 00:57:51,860 There is another thing that I really want and that is to be your best friend forever. 706 00:57:58,470 --> 00:58:01,870 So, will you consider, 707 00:58:02,770 --> 00:58:06,520 Allowing me to be your friend again? 708 00:58:15,190 --> 00:58:16,310 I will wait for your answer. 709 00:58:52,310 --> 00:58:54,840 Next week is the start of the second semester. 710 00:58:55,330 --> 00:58:57,516 Tomorrow, at home, rest well for at least a day. 711 00:58:57,540 --> 00:58:59,736 Refresh yourselves and make sure you all come back with even more determination. 712 00:58:59,760 --> 00:59:00,796 Yes, 713 00:59:00,820 --> 00:59:02,450 And also, starting next week, 714 00:59:02,620 --> 00:59:05,260 We will be tackling the coming September mock exams. 715 00:59:06,070 --> 00:59:08,526 That's why you all have to study extremely hard. You all understand? 716 00:59:08,550 --> 00:59:09,550 YES! 717 00:59:11,880 --> 00:59:12,880 Then, 718 00:59:14,020 --> 00:59:15,650 Best wishes to you all. 719 00:59:16,380 --> 00:59:17,150 Farewell! 720 00:59:17,370 --> 00:59:19,440 Wait! You're just going to leave like that? 721 00:59:19,580 --> 00:59:22,026 Since we just finished this week's special training program, shouldn't we all celebrate together? 722 00:59:22,050 --> 00:59:23,050 If you want to celebrate, 723 00:59:23,980 --> 00:59:25,610 Just go back home and celebrate. 724 00:59:27,120 --> 00:59:28,120 Hyun Jung, let's go! 725 00:59:28,830 --> 00:59:30,656 Safe travels, teacher! You too Hyun Jung! 726 00:59:30,680 --> 00:59:34,090 - Okay! Best wishes to you too, Baek Hyun! - Goodbye Teacher! 727 00:59:34,720 --> 00:59:36,680 Pulip! Take care whilst on the road, okay? 728 00:59:38,430 --> 00:59:39,430 Ahjussi! 729 00:59:51,850 --> 00:59:53,800 - Goodbye! - Teacher, goodbye! 730 00:59:54,160 --> 00:59:56,880 - See you in one week! - Everyone, goodbye! 731 01:00:05,970 --> 01:00:07,570 What's up with the pretend serious face? 732 01:00:13,090 --> 01:00:15,670 [Message from Pulip's Mother] 733 01:00:20,520 --> 01:00:21,650 Feels so good! 734 01:00:27,180 --> 01:00:28,360 Pulip's mobile phone! 735 01:00:29,470 --> 01:00:30,976 My phone didn't have any battery life left, 736 01:00:31,000 --> 01:00:32,560 So that's why I borrowed her phone! 737 01:00:33,340 --> 01:00:34,680 I better give it back to her. 738 01:00:36,700 --> 01:00:37,700 Bong Goo! 739 01:00:40,730 --> 01:00:42,140 Can I take it to her? 740 01:00:52,270 --> 01:00:54,080 Mother! I'm home! 741 01:00:55,760 --> 01:00:56,760 What happened here? 742 01:00:57,440 --> 01:00:59,440 How come there is nothing set up for the customers? 743 01:01:18,510 --> 01:01:20,270 My dear Pulip, 744 01:01:22,560 --> 01:01:25,520 Your mother is a bad woman. 745 01:01:30,100 --> 01:01:34,866 The woman that you call your mother is no longer in this world anymore. 746 01:01:34,890 --> 01:01:37,250 You need to study hard and become a good person. 747 01:01:39,230 --> 01:01:40,930 I'm so sorry, Pulip. 748 01:01:43,510 --> 01:01:46,820 Please don't try to forgive your mother. 749 01:02:45,660 --> 01:02:46,660 Mother! 750 01:02:48,720 --> 01:02:50,320 Where is she? 751 01:03:18,220 --> 01:03:19,360 Where is your mother? 752 01:03:20,230 --> 01:03:20,866 Who are you? 753 01:03:20,890 --> 01:03:23,446 I am the wife of the man who your mother is having an affair with! 754 01:03:23,470 --> 01:03:24,750 Your mother isn't here? 755 01:03:26,280 --> 01:03:27,450 I don't know where she is! 756 01:03:27,560 --> 01:03:28,760 You don't know? 757 01:03:42,760 --> 01:03:46,070 - What are you guys doing? Don't do this! - Let go of me! 758 01:03:47,810 --> 01:03:50,160 Get out! Just get out of here! 759 01:03:50,180 --> 01:03:51,166 You little...! 760 01:03:51,190 --> 01:03:52,256 Let go! 761 01:03:52,280 --> 01:03:53,950 Who are you? Let me get to her! 762 01:03:55,640 --> 01:03:56,640 This BRAT! 763 01:03:58,080 --> 01:04:00,496 Where is your mother? 764 01:04:00,520 --> 01:04:01,750 Please don't do this! 765 01:04:03,540 --> 01:04:06,186 Say it quickly! Where is your mother? 766 01:04:06,210 --> 01:04:10,640 Where is your mother? Are you going to tell me or not? 767 01:04:10,860 --> 01:04:11,930 LET GO! 768 01:04:32,380 --> 01:04:34,216 The God of Study Learning Tips 769 01:04:34,240 --> 01:04:35,550 To obtain special credit and points. To conquer the summer and to conquer the exams. 770 01:04:35,560 --> 01:04:37,120 There is a strong link between the two. 771 01:04:37,300 --> 01:04:41,700 Be neat and tidy when re-organizing your revision material. 772 01:04:41,710 --> 01:04:43,100 You only need to do this once. 773 01:04:43,600 --> 01:04:46,486 Summer strategy No. 1-To help reduce errors 774 01:04:46,510 --> 01:04:48,596 Even if you get low marks, don't give up! 775 01:04:48,620 --> 01:04:50,570 Keep on trying and keep reviewing the study materials. 776 01:04:50,590 --> 01:04:53,536 It is better to fully understand what you only know half of than to not know anything. 777 01:04:53,560 --> 01:04:55,260 1. Try to reduce errors and mistakes 778 01:04:56,300 --> 01:04:57,540 Summer strategy No. 2 779 01:04:57,720 --> 01:04:59,450 Memorize all the English translation materials. 780 01:04:59,460 --> 01:05:02,140 At the end of the summer holidays, you won't have time to memorize them all. 781 01:05:02,150 --> 01:05:03,080 It is important to note that 782 01:05:03,090 --> 01:05:05,400 If you have problems, ask for help earlier than later. It will give you time to understand the material more. 783 01:05:05,410 --> 01:05:07,760 2. Memorize all the English translation materials. 784 01:05:07,950 --> 01:05:09,450 Summer strategy No. 3-Follow a study plan. 785 01:05:09,460 --> 01:05:11,076 You should draw up an appropriate study plan for yourself. 786 01:05:11,100 --> 01:05:15,440 Set up a learning schedule for yourself to follow each day. 787 01:05:15,570 --> 01:05:17,280 3. Develop a study plan 788 01:05:18,130 --> 01:05:21,250 Summer strategy No. 4 - Be ready anytime. 789 01:05:21,700 --> 01:05:23,480 Read all the requirements and rules of the university that you are planning to apply for. 790 01:05:23,490 --> 01:05:25,646 Prepare all appropriate essays and documentations. 791 01:05:25,670 --> 01:05:27,270 This is called being prepared. 792 01:05:27,490 --> 01:05:29,470 4. Be prepared anytime. 64238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.