Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,450
We're here to take the exam...
2
00:00:10,600 --> 00:00:12,820
Can you still take the
exam in this condition?
3
00:00:12,940 --> 00:00:14,660
Let us take the exam.
4
00:00:14,780 --> 00:00:16,150
Hwang Baek Hyun.
5
00:00:16,690 --> 00:00:18,780
Please let us take the exam!
6
00:00:25,550 --> 00:00:27,790
Episode 11
7
00:00:40,480 --> 00:00:42,400
Hyun Jung, are you okay?
8
00:00:42,680 --> 00:00:43,730
Yes.
9
00:00:45,010 --> 00:00:47,750
Baek Hyun, you look really tired.
10
00:00:49,870 --> 00:00:54,560
I hope you all will put out
your 110% effort into this.
11
00:00:58,620 --> 00:01:00,170
Let's begin.
12
00:01:00,410 --> 00:01:01,790
Yes, yes.
13
00:01:04,930 --> 00:01:07,560
[Day of June mock exam]
14
00:01:13,170 --> 00:01:14,840
Are you okay?
15
00:01:14,960 --> 00:01:16,050
Yeah.
16
00:01:26,980 --> 00:01:28,740
Are you ready?
17
00:01:28,860 --> 00:01:30,170
Start!
18
00:01:40,940 --> 00:01:43,770
What is an appropiate premise of
the underlined sentence?
19
00:01:44,570 --> 00:01:49,840
There are humans who undergo continual
changes, there are humans who are incomplete.
20
00:01:49,960 --> 00:01:53,290
If it's like this, to find
the premise of the passage...
21
00:01:53,910 --> 00:01:57,990
You need to first find the conclusion to
solve the premise questions.
22
00:01:58,110 --> 00:01:59,740
Conclusion...
23
00:02:00,210 --> 00:02:02,500
What is the conclusion?
24
00:02:03,000 --> 00:02:08,020
The conclusion to that question is there are
problems to languages and their community.
25
00:02:08,140 --> 00:02:12,370
The relations of humans and
languages is the minor premise.
26
00:02:15,920 --> 00:02:18,530
No that is not it... you have to read
the answer carefully.
27
00:02:18,850 --> 00:02:21,410
I said before the answer is not
asking for your opinion.
28
00:02:22,090 --> 00:02:24,010
Yes, that is it.
29
00:02:34,670 --> 00:02:36,250
Is it 3?
30
00:02:39,950 --> 00:02:42,300
I picked 3 but then changed it.
31
00:02:47,100 --> 00:02:48,740
Still has the fever.
32
00:02:50,390 --> 00:02:54,120
Hyun Jung, go take a rest before the exam,
it will be all right. You too, Baek Hyun.
33
00:02:54,240 --> 00:02:55,660
It's fine.
34
00:02:56,420 --> 00:02:57,980
Let's go take the exam.
35
00:02:58,870 --> 00:02:59,680
Get on my back.
36
00:02:59,800 --> 00:03:01,740
Ah, thanks, Bong Goo.
37
00:03:35,270 --> 00:03:38,020
Ah... Only if I was Hyun Jung...
38
00:03:48,580 --> 00:03:50,640
Is there something you want to share?
39
00:03:53,170 --> 00:03:55,000
The kids did well?
40
00:04:01,930 --> 00:04:03,320
Can they still be like this?
41
00:04:06,210 --> 00:04:08,940
Director, are you also worried about us?
42
00:04:09,590 --> 00:04:10,220
Eh?
43
00:04:10,340 --> 00:04:13,550
Weird, you're sweeter than you look.
44
00:04:17,030 --> 00:04:19,630
You should hurry and pay
me back my car repair.
45
00:04:23,520 --> 00:04:25,100
I said take it out of my pay.
46
00:04:29,300 --> 00:04:31,440
It's time to take the exam.
47
00:04:32,140 --> 00:04:33,380
Okay.
48
00:04:37,860 --> 00:04:39,290
Are you still bleeding?
49
00:04:41,440 --> 00:04:42,190
What?
50
00:04:42,310 --> 00:04:44,150
Bleeding from your broken heart.
51
00:04:47,270 --> 00:04:50,380
Without him you can't live, right?
52
00:04:53,210 --> 00:04:54,850
Love is...
53
00:04:55,140 --> 00:04:56,510
useless.
54
00:04:57,670 --> 00:05:01,310
He's not the only guy. There are many
other people who will love you.
55
00:05:03,530 --> 00:05:06,500
If you don't love yourself first,
56
00:05:07,220 --> 00:05:09,040
then there will be no one to love.
57
00:05:10,170 --> 00:05:12,360
You will become a beggar.
58
00:05:12,890 --> 00:05:14,170
Beggar.
59
00:05:18,580 --> 00:05:20,220
The bell has rung.
60
00:05:20,750 --> 00:05:21,770
Begin.
61
00:05:27,460 --> 00:05:29,840
Why is this problem so long?
62
00:05:31,680 --> 00:05:37,090
I did say before, don't stress
because the problem is long.
63
00:05:38,630 --> 00:05:40,990
If the question is long, what do you think?
64
00:05:42,760 --> 00:05:44,850
There will be some hints.
65
00:05:44,970 --> 00:05:46,360
That's right.
66
00:05:46,850 --> 00:05:48,830
Look carefully at this.
67
00:05:49,090 --> 00:05:49,960
What is it?
68
00:05:50,080 --> 00:05:54,030
The figure repeats, the inside is
small and outside is large.
69
00:05:54,300 --> 00:05:55,560
That's right.
70
00:05:55,680 --> 00:06:00,590
It's the structure containing
parts of it, what is it called?
71
00:06:00,980 --> 00:06:03,090
In this state...
72
00:06:03,440 --> 00:06:05,006
it always has a geometric
progression which continues on.
73
00:06:05,030 --> 00:06:06,050
That's right.
74
00:06:06,380 --> 00:06:09,780
You use the sum of the
geometric progression.
75
00:06:10,600 --> 00:06:12,830
A question to find the answer.
76
00:06:13,640 --> 00:06:15,210
Don't rush.
77
00:06:15,510 --> 00:06:18,140
Relax first and then look
at the problem carefully.
78
00:06:25,040 --> 00:06:28,580
You have to use the ratio of similitude.
79
00:06:31,490 --> 00:06:33,830
They did many excercises.
80
00:06:33,950 --> 00:06:35,730
But it's all wrong, wrong.
81
00:06:36,810 --> 00:06:38,590
Again, again.
82
00:06:40,290 --> 00:06:43,360
Wrong numbers! Wrong answers!
83
00:06:43,990 --> 00:06:45,790
Do you want to get it wrong again?
84
00:06:48,710 --> 00:06:51,520
Sit up, back straight.
85
00:06:52,920 --> 00:06:58,180
I said before, when thinking, left hand has
to be following the right hand.
86
00:06:59,600 --> 00:07:01,680
Both hands has eyes.
87
00:07:02,490 --> 00:07:07,500
Left hand checks the calculations
that your right hand has done.
88
00:07:10,570 --> 00:07:12,830
Work with both hands, focus.
89
00:07:14,330 --> 00:07:16,370
Don't forgive any little mistake.
90
00:07:26,560 --> 00:07:32,160
Ah, 28. I told you these questions
about a million times.
91
00:07:32,280 --> 00:07:34,170
Fill-in-the-blank?
92
00:07:34,290 --> 00:07:35,620
Yes!
93
00:07:35,740 --> 00:07:37,510
What is fill-in-the-blank?
94
00:07:37,900 --> 00:07:39,470
Not Multiple-choice question?
95
00:07:39,590 --> 00:07:41,110
Excellent!
96
00:07:42,890 --> 00:07:46,260
Here, it says "alienation" right?
97
00:07:46,380 --> 00:07:51,640
He worried you don't understand
therefore he put "step back".
98
00:07:51,760 --> 00:07:53,670
Then what is the answer?
99
00:07:54,270 --> 00:07:55,340
4?
100
00:07:55,770 --> 00:07:57,490
No, no! it's not that.
101
00:07:57,610 --> 00:07:58,920
Shut it.
102
00:08:02,180 --> 00:08:05,330
This was lying on Bong Goo's memory tree.
103
00:08:05,850 --> 00:08:08,530
What is a tin-played metal called?
104
00:08:09,600 --> 00:08:12,059
Ah, Bong Goo did this on his memory tree.
105
00:08:12,060 --> 00:08:13,779
[Galvanized steel sheet]
106
00:08:13,780 --> 00:08:15,480
Yes! Galvanized steel sheet!
107
00:08:23,000 --> 00:08:24,490
What to do now?
108
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
Huh?
109
00:08:42,140 --> 00:08:44,550
The memory tree is wrong.
110
00:08:47,700 --> 00:08:48,890
Oh Bong Goo!
111
00:08:49,010 --> 00:08:50,046
Yes?
112
00:08:50,070 --> 00:08:52,440
Because of you I got 2 wrong
in science, you know?
113
00:08:52,560 --> 00:08:55,230
Because of the mistake you
made in your memory tree.
114
00:08:55,350 --> 00:09:01,260
Ah! Isn't tin-plated metal,
galvanized steel sheet?
115
00:09:01,480 --> 00:09:03,320
It's tinned-plate.
116
00:09:03,640 --> 00:09:05,360
I got it wrong because of Bong Goo!
117
00:09:05,480 --> 00:09:06,710
Really?
118
00:09:14,560 --> 00:09:16,700
I also got 1 wrong in
biology because of you.
119
00:09:17,160 --> 00:09:18,910
What to do now?
120
00:09:19,030 --> 00:09:20,450
What is this?
121
00:09:20,970 --> 00:09:23,540
I studied so hard just to
get 100% in science.
122
00:09:24,280 --> 00:09:25,760
Sorry, Chan Doo.
123
00:09:25,880 --> 00:09:27,590
I should have known.
124
00:09:27,940 --> 00:09:30,170
I shouldn't believe you at the start.
125
00:09:31,190 --> 00:09:32,650
Hey, Hong Chan Doo.
126
00:09:32,770 --> 00:09:34,770
Do you never make any mistakes?
127
00:09:35,210 --> 00:09:37,920
You did some mistakes too
in your memory tree.
128
00:09:38,040 --> 00:09:39,106
Then what?
129
00:09:39,130 --> 00:09:40,866
Did you get something wrong
in the exam because of me?
130
00:09:40,890 --> 00:09:42,810
What question? What question?
131
00:09:42,930 --> 00:09:45,180
Why the hell are you yelling at me?
132
00:09:45,800 --> 00:09:47,690
Don't argue, guys.
133
00:09:47,810 --> 00:09:49,150
It's my fault.
134
00:09:49,560 --> 00:09:50,800
I'm sorry.
135
00:09:54,630 --> 00:09:56,580
Oh Bong Goo, Go back to your seat.
136
00:09:57,810 --> 00:09:59,350
Back to your seat.
137
00:10:07,820 --> 00:10:11,630
Hong Chan Doo, if it wasn't for Bong Goo
you would've aced this exam right?
138
00:10:11,970 --> 00:10:14,580
Did you get the results you
targeted for in the other exams?
139
00:10:16,790 --> 00:10:19,420
Write down your score for each subject.
140
00:10:19,540 --> 00:10:20,700
I'll collect it in 5 minutes.
141
00:10:30,550 --> 00:10:31,830
Let's go. Aigoo.
142
00:10:35,740 --> 00:10:36,420
Wait.
143
00:10:36,540 --> 00:10:37,700
Excuse me...
144
00:10:38,290 --> 00:10:40,490
I can go by myself now.
145
00:10:41,350 --> 00:10:42,930
Thank you.
146
00:10:52,620 --> 00:10:54,090
Hyun Jung!
147
00:10:56,090 --> 00:10:57,300
Hyun Jung!
148
00:10:58,500 --> 00:11:01,390
Can I use your restroom?
149
00:11:03,420 --> 00:11:04,420
It'll only be a bit.
150
00:11:04,550 --> 00:11:08,760
It takes 30 minutes for me, I'm not comfortable
in a public restroom where it's full.
151
00:11:11,840 --> 00:11:15,570
The restroom on the 1st floor is
clean and usually empty.
152
00:11:16,840 --> 00:11:18,410
Take care.
153
00:11:27,020 --> 00:11:28,320
Kil Pulip.
154
00:11:34,070 --> 00:11:35,500
Hong Chan Doo.
155
00:11:39,940 --> 00:11:41,650
Oh Bong Goo.
156
00:11:52,930 --> 00:11:54,580
Your scores...
157
00:11:56,720 --> 00:12:00,400
weren't any where near
your targeted scores.
158
00:12:08,750 --> 00:12:11,970
But there is something
you all need to remember.
159
00:12:12,310 --> 00:12:19,020
Now the scores are like this, but
near future they have to improve.
160
00:12:20,460 --> 00:12:24,920
The more you lose faith,
the more you don't suceed.
161
00:12:25,760 --> 00:12:27,790
Definetely don't lose faith.
162
00:12:28,570 --> 00:12:30,770
Because of your mock exam in fall...
163
00:12:32,330 --> 00:12:34,390
will improve.
164
00:12:37,250 --> 00:12:38,250
Fall...
165
00:12:39,630 --> 00:12:41,650
After the fall, it's winter...
166
00:12:45,570 --> 00:12:47,330
The college entrance exam is in winter.
167
00:12:47,820 --> 00:12:49,130
Hwang Baek Hyun.
168
00:12:49,250 --> 00:12:51,800
You're still suffering a serious disorder.
169
00:12:52,440 --> 00:12:55,210
This disorder will not give you faith.
170
00:12:56,270 --> 00:12:57,710
If you believe in me...
171
00:12:57,830 --> 00:12:59,960
Don't be upset because of these grades.
172
00:13:01,020 --> 00:13:02,230
Work harder...
173
00:13:03,430 --> 00:13:05,450
and your grades will improve...
174
00:13:09,250 --> 00:13:10,810
in the fall.
175
00:13:25,650 --> 00:13:26,716
Director.
176
00:13:26,740 --> 00:13:27,770
Yes?
177
00:13:29,640 --> 00:13:34,200
Aigoo, What good news have you been hiding?
178
00:13:34,780 --> 00:13:39,090
I heard if these results for the mock exam were
bad, then the special class will close, right?
179
00:13:39,720 --> 00:13:41,840
Did you tell everyone?
180
00:13:42,310 --> 00:13:44,650
People were going to find out anyways.
181
00:13:45,530 --> 00:13:48,260
Then, is there really no other way?
182
00:13:48,660 --> 00:13:50,420
I heard these kids failed poorly.
183
00:13:50,540 --> 00:13:51,950
Who knows?
184
00:13:52,070 --> 00:13:55,580
Kang will think of something.
185
00:13:56,010 --> 00:13:57,580
That won't happen.
186
00:14:01,890 --> 00:14:07,030
The kids didn't reach 70% for the score
needed to apply to Chun Ha Univeristy.
187
00:14:07,380 --> 00:14:08,820
I didn't keep my word.
188
00:14:10,320 --> 00:14:12,300
These are the results of the mock exam.
189
00:14:16,520 --> 00:14:17,880
Not even close.
190
00:14:18,000 --> 00:14:20,900
I couldn't fulfill the 2nd agreement,
191
00:14:21,920 --> 00:14:24,200
so the special class will disband.
192
00:14:24,790 --> 00:14:26,160
Attorney Kang!
193
00:14:28,000 --> 00:14:31,870
Director, you're not really going to
disband the special class, right?
194
00:14:32,380 --> 00:14:35,790
You know these kids have
been working really hard.
195
00:14:35,910 --> 00:14:36,910
Eh?
196
00:14:38,810 --> 00:14:43,020
I'll decide after I discuss
this with the Principal.
197
00:14:43,140 --> 00:14:45,600
The special class will disband,
198
00:14:46,560 --> 00:14:48,270
as promised.
199
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
So long.
200
00:14:52,510 --> 00:14:53,750
Hold on...
201
00:14:54,930 --> 00:14:56,250
Wait a second...
202
00:14:57,050 --> 00:14:59,390
Attorney Kang! Hey!
203
00:15:00,940 --> 00:15:02,820
Why did you do that?
204
00:15:02,940 --> 00:15:05,410
The kids are starting to study.
205
00:15:05,630 --> 00:15:08,000
If it disbands like that, what's
going to happen?
206
00:15:09,640 --> 00:15:11,180
Baek Hyun was right,
207
00:15:11,300 --> 00:15:12,120
everything was a lie.
208
00:15:12,240 --> 00:15:14,346
Just doing it for a few months and
suddenly found out there is no hope.
209
00:15:14,370 --> 00:15:15,730
That’s right, just like right now.
210
00:15:15,900 --> 00:15:18,200
You're going to use the exams
as an excuse to bail, right?
211
00:15:18,720 --> 00:15:22,690
This was expected, the kids can't
succeed in this exam.
212
00:15:24,610 --> 00:15:25,610
So...
213
00:15:27,110 --> 00:15:31,160
you knew all along that the special class
will disband after the mock exam?
214
00:15:36,110 --> 00:15:40,260
You played us!
215
00:15:40,640 --> 00:15:42,610
You had planned to bail out from the start.
216
00:15:42,730 --> 00:15:44,490
Do you think this is a game?
217
00:15:44,610 --> 00:15:46,310
Think as you please.
218
00:15:48,320 --> 00:15:51,630
These kids can't be abandoned!
219
00:16:00,750 --> 00:16:03,200
I haven't heard that in a long time.
220
00:16:04,780 --> 00:16:07,030
That thought is right,
221
00:16:07,370 --> 00:16:09,290
we can't abandon these kids.
222
00:16:09,800 --> 00:16:12,120
It will start with Hyun Jung.
223
00:16:13,190 --> 00:16:15,010
Miss Han Soo Jung, don't give up on her.
224
00:16:15,130 --> 00:16:16,420
That is your last mission.
225
00:16:24,920 --> 00:16:26,420
Seriously!
226
00:16:37,300 --> 00:16:40,710
What is he thinking? I said I'll
discuss it with the Principal.
227
00:16:41,610 --> 00:16:43,840
Ah, he really doesn't match with me.
228
00:16:57,830 --> 00:16:59,330
Jang Ma Ri.
229
00:16:59,620 --> 00:17:02,780
Just disband the class, what's
there to agonize over?
230
00:17:06,150 --> 00:17:07,530
The thing is...
231
00:17:08,990 --> 00:17:09,990
I...
232
00:17:12,380 --> 00:17:13,760
Like him.
233
00:17:18,780 --> 00:17:21,660
Dad! What do I do?
234
00:17:27,390 --> 00:17:32,190
That's it, I've trusted Kang...
and the other staff.
235
00:17:33,150 --> 00:17:35,560
I need to take care of my own children.
236
00:17:38,050 --> 00:17:39,920
Then what should I do?
237
00:17:40,040 --> 00:17:41,540
What should I do?
238
00:17:43,530 --> 00:17:45,940
It all starts with Hyun Jung.
239
00:18:48,120 --> 00:18:49,240
Mom...
240
00:18:50,180 --> 00:18:51,390
Dad...
241
00:19:20,580 --> 00:19:21,580
Yeah?
242
00:19:21,810 --> 00:19:23,730
Oh, are you home?
243
00:19:24,850 --> 00:19:27,080
You didn't pick up your hand phone.
244
00:19:27,440 --> 00:19:29,060
I was worried.
245
00:19:30,220 --> 00:19:32,090
Is something wrong?
246
00:19:32,210 --> 00:19:33,430
I'm fine.
247
00:19:34,460 --> 00:19:35,750
Thanks. Take care.
248
00:19:35,970 --> 00:19:37,770
Hyun Jung! Wait.
249
00:19:42,000 --> 00:19:43,830
What's wrong?
250
00:19:44,370 --> 00:19:46,090
Why...
251
00:19:47,570 --> 00:19:49,780
won't you tell me about it?
252
00:19:51,950 --> 00:19:52,950
Why?
253
00:19:54,720 --> 00:19:57,120
Why should I tell you?
254
00:19:59,880 --> 00:20:01,350
We're...
255
00:20:04,020 --> 00:20:05,690
friends.
256
00:20:05,900 --> 00:20:07,450
Friends?
257
00:20:11,460 --> 00:20:15,110
I have been thinking...
258
00:20:16,650 --> 00:20:18,570
People like me...
259
00:20:19,140 --> 00:20:21,560
don't need friends.
260
00:20:23,090 --> 00:20:24,680
Take care.
261
00:20:27,060 --> 00:20:28,510
Hyun Jung.
262
00:20:34,110 --> 00:20:36,160
I can't face you,
263
00:20:37,530 --> 00:20:39,480
even though i know it's my fault..
264
00:20:50,340 --> 00:20:51,790
I don't feel...
265
00:20:57,450 --> 00:20:58,570
Teacher Han.
266
00:21:03,140 --> 00:21:04,210
Hi!
267
00:21:08,610 --> 00:21:10,560
I've come to the right place.
268
00:21:11,830 --> 00:21:14,820
My room mate took our lease money and left.
269
00:21:15,280 --> 00:21:18,050
I have been looking around but
I have no place to stay...
270
00:21:19,470 --> 00:21:22,230
Do you think I can stay at your
place for a few days?
271
00:21:23,850 --> 00:21:25,350
Please don't!
272
00:21:25,650 --> 00:21:29,100
You're only doing this to look out
for me as a teacher's duty.
273
00:21:29,220 --> 00:21:30,880
This is too much to handle.
274
00:21:35,600 --> 00:21:36,920
Duty?
275
00:21:37,550 --> 00:21:39,450
Do I look like on duty?
276
00:21:39,570 --> 00:21:40,710
Do I really?
277
00:21:44,730 --> 00:21:47,010
Why are trying to take on
everything on your own?
278
00:21:47,540 --> 00:21:50,060
I'm asking you to accept my help!
279
00:21:50,180 --> 00:21:52,150
Why do you keep avoiding it? Why?
280
00:21:54,430 --> 00:21:58,760
No one has ever helped me.
281
00:22:05,110 --> 00:22:06,300
Well...
282
00:22:06,620 --> 00:22:08,130
starting now.
283
00:22:08,250 --> 00:22:10,190
Let's do it together.
284
00:22:10,800 --> 00:22:12,200
It's nothing hard.
285
00:22:16,180 --> 00:22:17,220
Take this!
286
00:22:19,610 --> 00:22:21,080
Stay together.
287
00:23:10,480 --> 00:23:11,740
Hello?
288
00:23:12,750 --> 00:23:13,940
Honey!
289
00:23:14,570 --> 00:23:16,430
Honey! Where are you?
290
00:23:17,200 --> 00:23:18,360
What?
291
00:23:18,640 --> 00:23:20,520
Oh my god.
292
00:23:20,930 --> 00:23:23,620
Honey, are you eating well?
293
00:23:26,120 --> 00:23:27,170
What about money?
294
00:23:29,210 --> 00:23:32,170
How can you live with only
with 20,000 won?
295
00:23:32,690 --> 00:23:34,580
I'll send you some money.
296
00:23:35,110 --> 00:23:37,370
Tell me your bank account number.
297
00:23:39,170 --> 00:23:41,820
What? You don't have a bank account?
298
00:23:45,330 --> 00:23:47,790
Honey, why are you coughing?
299
00:23:48,460 --> 00:23:49,950
Asthma?
300
00:23:51,510 --> 00:23:53,610
My poor darling.
301
00:23:55,480 --> 00:23:58,860
I'm really worried.
302
00:24:09,580 --> 00:24:11,550
Aigoo, does it hurt?
303
00:24:11,670 --> 00:24:12,930
Maybe you shoulld have
gotten an acupuncture.
304
00:24:12,950 --> 00:24:13,960
I'm fine, grandma.
305
00:24:16,350 --> 00:24:19,120
I thought you were settled after
getting into the special class.
306
00:24:19,440 --> 00:24:21,080
Be honest.
307
00:24:21,200 --> 00:24:22,590
You didn't trip, right?
308
00:24:22,710 --> 00:24:25,930
No, I told you. I tripped and
fell down the stairs.
309
00:24:26,950 --> 00:24:28,660
Good falling.
310
00:24:29,060 --> 00:24:31,526
You did manage to hold yourself back
up for some time though.
311
00:24:31,550 --> 00:24:36,490
Just like how you use to
beat up kids, I commend you.
312
00:24:39,410 --> 00:24:40,890
So did you win?
313
00:24:43,080 --> 00:24:44,110
Yes.
314
00:24:44,230 --> 00:24:46,030
You did a good Job.
315
00:24:51,520 --> 00:24:57,210
The only person who can make
a man out of you is Attorney Kang.
316
00:24:57,870 --> 00:25:01,730
We need to invite him for dinner sometime.
317
00:25:03,540 --> 00:25:07,980
Aigoo, look how handsome your feet are,
handsome from head to toe.
318
00:25:17,420 --> 00:25:18,800
Teacher Han.
319
00:25:19,320 --> 00:25:20,790
When did you make all this?
320
00:25:20,910 --> 00:25:22,330
It's not bad, right?
321
00:25:22,450 --> 00:25:23,980
Sit, come on.
322
00:25:25,080 --> 00:25:26,760
Over here, here.
323
00:25:33,370 --> 00:25:34,990
Seaweed soup.
324
00:25:36,830 --> 00:25:38,940
Hyun Jung, sorry.
325
00:25:39,460 --> 00:25:43,140
I forgot about your birthday.
326
00:25:45,750 --> 00:25:48,960
My brain does no good since I
only check it once things are over.
327
00:25:50,750 --> 00:25:55,050
But I made the most delicious soup
there. So do you forgive me?
328
00:25:56,280 --> 00:25:57,720
Thank you.
329
00:25:58,740 --> 00:26:00,040
So, then...
330
00:26:00,960 --> 00:26:04,600
Can't you wait awhile,
331
00:26:05,310 --> 00:26:06,940
maybe over summer break?
332
00:26:07,160 --> 00:26:09,630
I'll just leave.
333
00:26:11,620 --> 00:26:13,630
I have a cousin in Busan.
334
00:26:15,450 --> 00:26:16,960
It's better than here.
335
00:26:19,560 --> 00:26:21,230
Did you know,
336
00:26:21,960 --> 00:26:25,030
if you transfer now your GPA will be over?
337
00:26:25,420 --> 00:26:27,930
And they're probably at a different
point in the curriculum.
338
00:26:28,360 --> 00:26:30,476
It's better if you take the
final exam before you leave.
339
00:26:30,500 --> 00:26:31,930
Really!
340
00:26:34,790 --> 00:26:35,880
And teacher...
341
00:26:37,230 --> 00:26:39,930
is not ready to say good bye to Hyun Jung.
342
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
Here...
343
00:26:49,470 --> 00:26:51,700
How about it?
After finals, okay?
344
00:26:52,590 --> 00:26:55,730
Teacher will make you yummy food everyday.
345
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
This is Han Soo Jung.
346
00:27:08,960 --> 00:27:10,950
Let's see how things go these few days.
347
00:27:11,070 --> 00:27:13,550
If you do anything stupid,
I will be very angry.
348
00:27:24,390 --> 00:27:26,280
From now on,
349
00:27:27,710 --> 00:27:29,450
the special class...
350
00:27:32,770 --> 00:27:34,490
I decided...
351
00:27:35,780 --> 00:27:37,400
to not disband it.
352
00:27:38,960 --> 00:27:41,870
I will not bring the school
into Wang Bong Construction.
353
00:27:43,300 --> 00:27:44,300
But...
354
00:27:55,860 --> 00:27:56,860
But...
355
00:28:02,980 --> 00:28:06,290
accept my feelings...
356
00:28:09,720 --> 00:28:12,630
Whats with his eyes?
357
00:28:13,590 --> 00:28:16,450
I'm not even fully prepared yet...
358
00:28:19,080 --> 00:28:22,620
I will decline your feelings
Director Jang Ma Ri.
359
00:28:25,040 --> 00:28:26,440
A promise is a promise.
360
00:28:26,660 --> 00:28:28,680
Disband the special class.
361
00:28:32,060 --> 00:28:35,270
A promise is promise?
362
00:28:35,950 --> 00:28:36,950
Or...
363
00:28:37,320 --> 00:28:38,640
Because...
364
00:28:39,730 --> 00:28:41,620
you don't like me?
365
00:28:42,090 --> 00:28:43,400
Both.
366
00:28:48,120 --> 00:28:53,310
I believe that you won't throw your
anger on the kids because of this.
367
00:28:54,870 --> 00:28:55,870
What?
368
00:28:57,040 --> 00:28:58,060
What did you say?
369
00:28:58,180 --> 00:29:02,020
I know that you're a type of person
who is very wise and moral.
370
00:29:03,690 --> 00:29:05,050
I'll be going.
371
00:29:12,480 --> 00:29:15,190
Ah, what to do now, what to do...
372
00:29:34,100 --> 00:29:36,600
I want to study here.
373
00:29:36,720 --> 00:29:40,130
Welcome to the Special class for Chun Ha.
374
00:29:44,270 --> 00:29:46,590
Math is a sport.
375
00:29:46,710 --> 00:29:49,139
When I walk the streets
376
00:29:49,140 --> 00:29:50,970
Everyone, this is just fun play.
377
00:29:51,650 --> 00:29:52,629
I sense how different my dreams
378
00:29:52,630 --> 00:29:54,490
This is the edge of a cliff.
379
00:29:54,610 --> 00:29:56,640
You must understand how important,
380
00:29:56,760 --> 00:29:58,489
how scary balance is with
every fiber of your body.
381
00:29:58,490 --> 00:30:06,490
Are alive in me
just like the other people
382
00:30:09,130 --> 00:30:09,979
Can you see?
383
00:30:09,980 --> 00:30:11,160
Teacher.
384
00:30:12,030 --> 00:30:14,760
Fly far
385
00:30:14,990 --> 00:30:17,790
Spread your wings further
386
00:30:18,010 --> 00:30:23,600
Do you see all who are smiling for you?
387
00:30:23,870 --> 00:30:26,736
Even if you're tired
388
00:30:26,760 --> 00:30:29,696
Even if you're out of breath
389
00:30:29,720 --> 00:30:37,570
Don't stop. Keep going.
390
00:30:51,930 --> 00:30:53,530
Good morning.
391
00:30:54,890 --> 00:30:57,640
- How can they be so irresponsible?
- Hey.
392
00:30:58,800 --> 00:31:00,220
I have to get to my class.
393
00:31:10,070 --> 00:31:12,500
Teacher Han. What are you going to do?
394
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
Kids.
395
00:31:18,130 --> 00:31:19,730
Teacher.
396
00:31:22,750 --> 00:31:24,240
[Special Class disbanned]
397
00:31:24,370 --> 00:31:27,250
[Special Class students are to return
to their regular classes. Director]
398
00:31:35,510 --> 00:31:37,010
Baek Hyun, where are you going?
399
00:31:37,400 --> 00:31:38,700
To get Kang ahjussi.
400
00:31:39,600 --> 00:31:40,466
- Wait for us.
- Wait for us.
401
00:31:40,490 --> 00:31:41,490
Kids!
402
00:31:41,890 --> 00:31:44,280
Teacher, what happened?
403
00:31:44,530 --> 00:31:47,850
What does it mean that we didn't
achieve the target score?
404
00:31:47,870 --> 00:31:49,570
Uh… that is…
405
00:31:50,920 --> 00:31:53,690
Aren't you going to class?
406
00:31:53,810 --> 00:31:54,990
- What?
- What?
407
00:31:55,620 --> 00:31:57,480
Since there is no more Special Class,
408
00:31:57,690 --> 00:31:59,740
you need to go back to your regular class.
409
00:32:07,990 --> 00:32:09,590
I kept calling but he's not answering.
410
00:32:09,920 --> 00:32:12,040
Where are we going right now? Huh?
411
00:32:30,680 --> 00:32:33,690
Go in for now. I'll figure
something out. Okay?
412
00:32:33,830 --> 00:32:36,550
And don't worry.
Go on in.
413
00:32:42,370 --> 00:32:43,380
Wow!
414
00:32:43,510 --> 00:32:46,556
Special sisters!
415
00:32:46,580 --> 00:32:53,516
Congratulations. Welcome-a-nation.
416
00:32:53,540 --> 00:32:54,540
That's not right.
417
00:32:54,660 --> 00:32:56,700
We can't sing that song for pitiful kids.
418
00:32:57,500 --> 00:32:58,710
Be quiet!
419
00:33:01,800 --> 00:33:05,490
Kil Pulip, Na Hyung Jung. Go sit down.
420
00:33:12,360 --> 00:33:17,130
As you all know, the Chun Ha Special Class
no longer exists as of today.
421
00:33:17,600 --> 00:33:21,260
The students that were in the Special
Class will all be returning.
422
00:33:23,310 --> 00:33:25,200
Welcome back them warmly.
423
00:33:25,400 --> 00:33:28,040
Nice and warm.
424
00:33:35,290 --> 00:33:36,290
Wait a sec.
425
00:33:36,630 --> 00:33:40,520
Then will the homeroom
teacher change back?
426
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
No.
427
00:33:46,670 --> 00:33:48,350
I'll continue to be your homeroom teacher.
428
00:34:02,090 --> 00:34:04,540
This is where Kang ahjussi lived?
429
00:34:04,850 --> 00:34:06,560
A lawyer lives in a place like this?
430
00:34:14,880 --> 00:34:19,040
Kang ahjussi, you disappeared
on us like this?
431
00:34:20,290 --> 00:34:26,060
You always told us to not run away.
432
00:34:27,590 --> 00:34:29,840
This is how you pay us back?
433
00:34:31,510 --> 00:34:32,510
Fine.
434
00:34:33,280 --> 00:34:35,540
If that's what you want, we'll go back.
435
00:34:37,570 --> 00:34:41,710
All the kids that you fooled into believing
something might be possible…
436
00:34:45,350 --> 00:34:52,780
just stand by and watch how they go
back to being the last in class.
437
00:35:07,980 --> 00:35:10,160
Baek Hyun, don't do that!
438
00:35:25,940 --> 00:35:28,920
Have some rice cake. We have rice cakes.
439
00:35:30,030 --> 00:35:31,490
Here you go.
Enjoy.
440
00:35:32,070 --> 00:35:33,100
Yes.
441
00:35:34,260 --> 00:35:37,760
Teacher Han, in celebration of being
selected by Wang Bong,
442
00:35:37,880 --> 00:35:40,500
we got some rice cakes.
Please try some.
443
00:35:40,860 --> 00:35:42,700
Thank you.
444
00:35:43,480 --> 00:35:48,956
Then does that mean our school
is now owned by Wang Bong?
445
00:35:48,980 --> 00:35:51,990
The only thing left is for the Director
to sign the agreement.
446
00:35:52,610 --> 00:35:55,300
I guess you can say it's a done deal.
447
00:35:57,770 --> 00:36:02,140
Teacher Han, when I see you so dejected,
it drains my joy in life.
448
00:36:08,060 --> 00:36:10,230
Have some of this and cheer up.
449
00:36:16,710 --> 00:36:19,130
What have you been
working so hard on lately?
450
00:36:34,580 --> 00:36:37,056
Now that you've come back, you know
what you must do for us, right?
451
00:36:37,080 --> 00:36:39,670
Beef Brisket! Right?
452
00:36:41,960 --> 00:36:43,070
What is this tree?
453
00:36:43,340 --> 00:36:44,440
Give it back.
454
00:36:46,630 --> 00:36:48,770
I stayed up all night working on it.
455
00:36:49,000 --> 00:36:51,280
How can you destroy someone else's stuff?
456
00:36:51,860 --> 00:36:55,100
Oh Bong Goo, you've come
back a little spoiled.
457
00:36:55,590 --> 00:36:56,900
Hey, Park Gwon Tae!
458
00:36:57,650 --> 00:36:58,650
Stop it.
459
00:36:59,680 --> 00:37:00,830
Hong Chan Doo.
460
00:37:01,400 --> 00:37:04,110
Your body guard, Hwang Baek Hyun,
is getting in trouble right now.
461
00:37:04,380 --> 00:37:05,740
Know your limits. Okay?
462
00:37:06,570 --> 00:37:08,810
Oh Bong Goo, follow us to the rooftop.
463
00:37:08,970 --> 00:37:09,970
Right away!
464
00:37:10,190 --> 00:37:11,186
What are you doing?
465
00:37:11,210 --> 00:37:12,360
Let Bong Goo go!
466
00:37:15,760 --> 00:37:16,636
Chan Doo!
467
00:37:16,660 --> 00:37:19,040
Fine. I'll follow you up there.
468
00:37:19,390 --> 00:37:22,730
- Don't hit him.
- Hey, Kag Jong Min! Stop hitting him.
469
00:37:23,250 --> 00:37:24,980
Hey, little girl.
470
00:37:33,870 --> 00:37:35,240
What are you guys doing?!
471
00:37:35,360 --> 00:37:37,720
What's going on here? Who started this?
Who started it?
472
00:37:38,700 --> 00:37:40,530
You're driving me crazy!
473
00:37:43,230 --> 00:37:44,690
Lift them up high.
474
00:38:03,520 --> 00:38:07,630
Hwang Baek Hyun's been getting
into many fights recently.
475
00:38:08,650 --> 00:38:11,190
I'm very sorry, Principal.
476
00:38:11,790 --> 00:38:16,110
It's all because I didn't raise him right.
477
00:38:17,440 --> 00:38:19,800
Oh, I see. I hope this
will not happen again.
478
00:38:19,920 --> 00:38:22,390
- Yes, I'm sorry.
- Yes, yes.
479
00:38:22,510 --> 00:38:23,510
I'm sorry.
480
00:38:24,260 --> 00:38:25,300
Raise them up!
481
00:38:27,370 --> 00:38:29,026
Grandma, why do you
keep saying you're sorry?
482
00:38:29,050 --> 00:38:30,050
Did you commit a sin?
483
00:38:31,980 --> 00:38:33,670
Of course I committed sin.
484
00:38:34,520 --> 00:38:39,640
These kinds of things happen because
I didn't teach you properly.
485
00:38:46,820 --> 00:38:48,900
Be careful on your way home, grandma.
486
00:39:10,060 --> 00:39:11,310
Director!
487
00:39:11,550 --> 00:39:14,046
How many times must I say it
before you understand?
488
00:39:14,070 --> 00:39:17,890
I will never permit you forming
the Special Class again.
489
00:39:18,310 --> 00:39:20,376
I'm not saying to bring Attorney Kang back.
490
00:39:20,400 --> 00:39:24,306
I'm saying the members will
just gather to study together.
491
00:39:24,330 --> 00:39:26,380
They can study in their regular classes.
492
00:39:26,540 --> 00:39:28,070
Why are you raising such a ruckus?
493
00:39:28,330 --> 00:39:30,650
Because all the hard work up
until now is going to a waste.
494
00:39:30,870 --> 00:39:33,920
You have no idea how
hard those kids studied.
495
00:39:35,960 --> 00:39:37,400
I said no.
496
00:39:38,590 --> 00:39:42,240
If you disobey my orders
and act on your own,
497
00:39:46,680 --> 00:39:51,910
I will process this resignation letter
you submitted before.
498
00:39:59,980 --> 00:40:01,060
Chan Doo!
499
00:40:05,280 --> 00:40:06,960
Thanks for standing up for me.
500
00:40:07,470 --> 00:40:08,470
It was nothing.
501
00:40:08,640 --> 00:40:13,576
This is a new one I made.
502
00:40:13,600 --> 00:40:17,240
It's correct this time. I checked
it over a hundred times.
503
00:40:20,300 --> 00:40:21,490
It's okay.
504
00:40:23,020 --> 00:40:24,020
Take it.
505
00:40:26,460 --> 00:40:30,210
I made it to give it to you.
506
00:40:30,910 --> 00:40:32,090
See you tomorrow.
507
00:41:09,960 --> 00:41:16,110
Do you know what the biggest
hurdle is in achieving your goal?
508
00:41:17,660 --> 00:41:18,890
Emotions.
509
00:41:21,630 --> 00:41:26,290
Whether you succeed or failure,
that's the deciding factor.
510
00:41:44,760 --> 00:41:45,760
Art College?
511
00:41:45,960 --> 00:41:48,980
Yes. I've been thinking about it and
I think it's a good idea
512
00:41:49,170 --> 00:41:52,110
to act like you're going along with your
father and to go America.
513
00:41:52,530 --> 00:41:54,030
Then you attend this school.
514
00:41:55,330 --> 00:41:58,880
No matter what I have to do,
I'll cover for you with your father.
515
00:42:01,210 --> 00:42:03,230
Now that the Special
Class no longer exists,
516
00:42:03,390 --> 00:42:04,990
what's the point in staying in Korea?
517
00:42:05,130 --> 00:42:07,250
What do you think? A good idea?
518
00:42:10,330 --> 00:42:11,330
Omo!
519
00:42:13,250 --> 00:42:15,470
Honey, what brings you here?
520
00:42:15,950 --> 00:42:19,840
Director Park was in an accident.
Why don't you go with me?
521
00:42:20,130 --> 00:42:22,480
Okay. I'll get ready.
522
00:42:25,860 --> 00:42:28,210
Are you just playing around now?
523
00:42:28,860 --> 00:42:31,450
You threw such a tantrum
about going to America.
524
00:42:32,710 --> 00:42:36,320
It's just like you. What a foolish kid.
525
00:43:07,730 --> 00:43:09,760
Your order is ready.
526
00:43:10,180 --> 00:43:11,340
Please enjoy your meal.
527
00:43:11,640 --> 00:43:15,440
Oh, Bong Goo. Did you abandon your studies?
528
00:43:15,960 --> 00:43:16,550
I'm sorry?
529
00:43:16,670 --> 00:43:18,460
It was all over the internet.
530
00:43:18,960 --> 00:43:21,500
What was it called… Chun Ha Special Class?
531
00:43:22,840 --> 00:43:24,520
Not everyone can be a good student.
532
00:43:24,790 --> 00:43:26,320
Don't be ridiculous.
533
00:43:26,440 --> 00:43:28,110
Oh, that's amusing.
534
00:43:30,560 --> 00:43:32,580
A shot for me, too.
535
00:43:50,760 --> 00:43:52,190
If you don't change now,
536
00:43:52,760 --> 00:43:57,530
you'll be ripping up something else 10 years
later that you should have done well on.
537
00:44:32,240 --> 00:44:33,360
Pulip.
538
00:44:34,590 --> 00:44:36,136
Did you receive a text message?
539
00:44:36,160 --> 00:44:37,310
Yeah. You did too?
540
00:44:39,240 --> 00:44:40,240
Hey, guys.
541
00:44:58,310 --> 00:44:59,850
Oh? Hyun Jung!
542
00:45:00,910 --> 00:45:01,910
Uh huh.
543
00:45:02,630 --> 00:45:03,946
What's with Hwang Baek Hyun?
544
00:45:03,970 --> 00:45:06,640
He's not here after sending
all of us messages.
545
00:45:06,750 --> 00:45:07,750
I know.
546
00:45:11,590 --> 00:45:15,370
I told you to be here in
30 minutes. You're late.
547
00:45:15,680 --> 00:45:17,660
I wasn't going to come but I did.
548
00:45:18,500 --> 00:45:20,250
What was that urgent thing you mentioned?
549
00:45:20,390 --> 00:45:22,000
I hear you're transferring out.
550
00:45:24,190 --> 00:45:25,190
Yeah.
551
00:45:25,860 --> 00:45:26,860
Don't go.
552
00:45:28,570 --> 00:45:30,530
If you go, that won't make 5.
553
00:45:31,100 --> 00:45:32,310
The Special Class.
554
00:45:33,690 --> 00:45:35,430
What difference does it make now?
555
00:45:35,670 --> 00:45:37,226
There is no more Special Class.
556
00:45:37,250 --> 00:45:38,270
Who says?
557
00:45:42,930 --> 00:45:45,170
Why did he want to meet here?
558
00:45:47,230 --> 00:45:52,000
Guys, are we just robots that come
and go when told?
559
00:45:52,120 --> 00:45:53,710
Are we Kang Seok Ho's robots?
560
00:45:54,210 --> 00:45:57,870
I can't stand the way it was ripped apart.
561
00:45:58,280 --> 00:46:02,180
Whether we go to Chun Ha or not,
let's see this through to the end.
562
00:46:02,460 --> 00:46:03,460
So…
563
00:46:09,310 --> 00:46:13,820
even on our own, I was thinking we can
re-form the Special Class.
564
00:46:14,630 --> 00:46:16,100
What do you guys think?
565
00:46:18,630 --> 00:46:21,900
- I don't think I can…
- I'll do it.
566
00:46:23,740 --> 00:46:27,950
Hyun Jung, let's do this just until
the end of the semester.
567
00:46:28,060 --> 00:46:29,060
Okay?
568
00:46:29,500 --> 00:46:31,860
Let's give it a try. Okay?
569
00:46:33,530 --> 00:46:34,530
Okay.
570
00:46:39,350 --> 00:46:40,420
Hong Chan Doo!
571
00:46:46,020 --> 00:46:48,060
Square root of 25 times square root of 35?
572
00:46:50,160 --> 00:46:51,160
30!
573
00:46:52,850 --> 00:46:55,220
16 x 3!
574
00:46:57,260 --> 00:46:58,260
48!
575
00:47:00,770 --> 00:47:02,370
8.7 x12.4!
576
00:47:03,260 --> 00:47:04,260
Huh?
577
00:47:04,980 --> 00:47:06,120
107.88!
578
00:47:09,630 --> 00:47:12,740
Chan Doo, since you answered,
you're agreeing to the plan.
579
00:47:14,320 --> 00:47:15,530
As well as Hyun Jung.
580
00:47:18,720 --> 00:47:24,700
The Special Class will
start again as of today.
581
00:47:33,340 --> 00:47:34,340
Hyun Jung.
582
00:47:37,460 --> 00:47:38,520
Na Hyun Jung.
583
00:47:43,950 --> 00:47:47,590
I'll transfer after the semester ends.
584
00:47:52,820 --> 00:47:55,090
Special Class, hooray!
585
00:48:15,950 --> 00:48:20,420
No matter how much I think about it,
I think something was going on.
586
00:48:20,590 --> 00:48:23,540
It was about 3 months ago.
587
00:48:23,880 --> 00:48:28,886
When all these rumors were flying about
Wang Bong redeveloping our neighborhood,
588
00:48:28,910 --> 00:48:29,926
[Three months ago]
589
00:48:29,950 --> 00:48:32,716
People from Wang Bong Group came
here to meet some people.
590
00:48:32,740 --> 00:48:35,020
I went into the room to serve them and…
591
00:48:40,320 --> 00:48:42,180
I saw that.
592
00:48:44,710 --> 00:48:47,240
[I am reporting suspicious irregularities
in Wang Bong Construction handling of]
593
00:48:47,250 --> 00:48:49,010
[the redevelopment
project for Pung Jin-dong]
594
00:48:50,020 --> 00:48:51,500
Have something to eat while you work.
595
00:48:52,270 --> 00:48:59,880
But, there's no guarantee that this will
make Wang Bong drop Byung Moon.
596
00:49:00,610 --> 00:49:02,910
This is a separate matter from the school.
597
00:49:03,060 --> 00:49:07,380
As long as I know there was an
illegal activity, I must not ignore it.
598
00:49:08,470 --> 00:49:12,700
Then, what do you think will happen
to the foundation?
599
00:49:15,600 --> 00:49:19,080
I'm sure it will go as I have planned.
600
00:49:20,120 --> 00:49:25,070
Even so, I don't think you should leave
the kids on their own like that.
601
00:49:26,430 --> 00:49:28,430
They'll find their own way.
602
00:49:28,780 --> 00:49:31,840
Haven't we been teaching them?
603
00:49:35,370 --> 00:49:42,480
I'm sure this is the opportunity for them
to reveal how diligent they've been.
604
00:49:42,970 --> 00:49:44,176
Can you be sure?
605
00:49:44,200 --> 00:49:45,200
Yes.
606
00:49:45,930 --> 00:49:49,180
And Teacher Han is there with them.
607
00:49:51,850 --> 00:49:58,360
Teacher Han, she looks delicate on the
surface, but she's a tough lady.
608
00:49:58,490 --> 00:50:00,250
She's a true teacher.
609
00:50:06,520 --> 00:50:07,640
[Message successfully sent]
610
00:50:12,110 --> 00:50:14,620
These are your schedules to
ready for the semester finals.
611
00:50:22,140 --> 00:50:25,050
Teachers Cha Ki Bong and
Lee Eun Yoo won't be coming?
612
00:50:26,080 --> 00:50:28,660
I can't get in touch with
either one of them.
613
00:50:28,920 --> 00:50:30,820
Teacher Cha Ki Bong isn't at his house.
614
00:50:31,150 --> 00:50:32,640
What about Teacher Anthony?
615
00:50:33,550 --> 00:50:35,620
We have Teacher Soo Jung for English.
616
00:50:39,150 --> 00:50:42,790
Teacher Anthony is in Brazil. There's some
Aerobics competition there.
617
00:50:42,960 --> 00:50:44,780
What about Teacher Jang Young Shik?
618
00:50:46,790 --> 00:50:50,176
Come to find out, he doesn't
have a cell phone,
619
00:50:50,200 --> 00:50:51,650
and I don't know his address.
620
00:50:51,760 --> 00:50:53,750
Kang ahjussi probably knows.
621
00:50:54,090 --> 00:50:56,790
Whenever I call him, the phone is
always turned off.
622
00:51:00,480 --> 00:51:01,480
Okay, okay!
623
00:51:01,640 --> 00:51:04,876
Let's stop talking about people who are not
here and get started with our studies.
624
00:51:04,900 --> 00:51:08,370
Let's begin with these Math problems.
625
00:51:08,510 --> 00:51:11,810
Ready. St…
626
00:51:11,930 --> 00:51:13,370
What do you think you're doing here?
627
00:51:17,000 --> 00:51:18,850
I told you no Special Class.
628
00:51:19,180 --> 00:51:21,660
This is after school and
we just got together…
629
00:51:21,680 --> 00:51:24,110
We're getting together on our own to study.
630
00:51:24,840 --> 00:51:28,140
Then why are they only the former
Special Class members?
631
00:51:28,580 --> 00:51:35,860
And to use any of the school facilities,
you have to get my permission first.
632
00:51:36,620 --> 00:51:38,700
Please give us your permission, Principal.
633
00:51:38,980 --> 00:51:39,980
No.
634
00:51:57,260 --> 00:51:59,030
- I told you no!
- Get out!
635
00:51:59,530 --> 00:52:01,120
Hurry, get out.
636
00:52:06,380 --> 00:52:07,380
Again?
637
00:52:07,520 --> 00:52:10,080
Get out of here.
638
00:52:23,390 --> 00:52:24,830
No one ever…
639
00:52:27,370 --> 00:52:31,300
Why do you keep doing this when
I said you couldn't?
640
00:52:31,490 --> 00:52:33,710
Who said you can use this?
641
00:52:45,200 --> 00:52:48,790
Teacher Han, I'd like to help out a little.
642
00:53:00,540 --> 00:53:02,620
Nobody will bother you here.
643
00:53:03,230 --> 00:53:04,230
I see.
644
00:53:06,740 --> 00:53:09,040
After a while, you won't
even notice the odor.
645
00:53:10,680 --> 00:53:12,240
Thank you, Teacher.
646
00:53:12,970 --> 00:53:15,190
- Fighing.
- Fighting!
647
00:53:18,790 --> 00:53:19,790
Oh Bong Goo.
648
00:53:51,790 --> 00:53:54,350
[First Semester End Exam]
649
00:54:00,450 --> 00:54:02,130
[Gym Office]
650
00:54:13,300 --> 00:54:15,640
[Weight Loss = reduction of one's weight]
651
00:54:18,020 --> 00:54:19,620
It's correct! Correct!
652
00:54:19,750 --> 00:54:22,730
Attorney Kang, answer the phone.
Answer the phone.
653
00:54:24,490 --> 00:54:26,130
What's wrong with him?
654
00:54:33,830 --> 00:54:35,650
How I worked through the problem is…
655
00:54:35,990 --> 00:54:43,000
if we have N(9,3), we selected 9
so 8 can't be included.
656
00:54:44,140 --> 00:54:47,586
So that makes K to be 7.
657
00:54:47,610 --> 00:54:55,610
Then that gives us N(9.3)
= N(7,2) + N(8,3).
658
00:54:57,030 --> 00:54:59,166
When you look at it, it looks like
a lengthy problem.
659
00:54:59,190 --> 00:55:02,480
But since they provide a lot of
information, solving it is easier.
660
00:55:02,850 --> 00:55:06,490
Instead of being scared, I think we should
just look at is as filling in the blanks.
661
00:55:12,800 --> 00:55:14,870
The children are working
very hard, aren't they?
662
00:55:15,000 --> 00:55:16,130
You startled me.
663
00:55:18,670 --> 00:55:20,256
When the Semester Exams are over,
664
00:55:20,280 --> 00:55:22,650
this room will off limits as
well so keep that in mind.
665
00:55:25,370 --> 00:55:28,186
Director, why are you being so petty?
666
00:55:28,210 --> 00:55:30,050
You never used to be like this.
667
00:55:30,310 --> 00:55:33,440
I was always like this. Petty and rude.
668
00:55:34,920 --> 00:55:36,740
Is it because of Attorney Kang?
669
00:55:40,340 --> 00:55:43,620
Chase after him instead
of taking it out on us.
670
00:55:44,220 --> 00:55:45,506
Teacher Han Soo Jung.
671
00:55:45,530 --> 00:55:47,640
Just telling him once, is that true love?
672
00:55:47,900 --> 00:55:49,800
How are you going to get married that way?
673
00:55:49,990 --> 00:55:52,506
What's so important about your pride
when your future in on the line?
674
00:55:52,530 --> 00:55:53,910
- Han Soo Jung!
- What, Mari unni?
675
00:55:54,030 --> 00:55:55,140
You!
676
00:55:57,510 --> 00:56:01,710
If you ever say something like
that again, I'll really fire you.
677
00:56:09,930 --> 00:56:11,970
What did I just say to her?
678
00:56:14,450 --> 00:56:16,270
[Final Day of the
Semester End Exams]
679
00:56:23,080 --> 00:56:25,130
All the problems were
the ones we've studied.
680
00:56:25,510 --> 00:56:28,070
Wow, you only got 3 wrong on Science?
681
00:56:28,350 --> 00:56:30,786
All the answers were on
the Memory Tree you made.
682
00:56:30,810 --> 00:56:31,880
Thank you.
683
00:56:32,450 --> 00:56:33,506
It's nothing.
684
00:56:33,530 --> 00:56:34,780
You made me one, too.
685
00:56:35,530 --> 00:56:37,500
- Baek Hyun, did you do well?
- Huh?
686
00:56:38,680 --> 00:56:42,196
Oh, you only got 2 wrong on Math.
687
00:56:42,220 --> 00:56:45,666
- You know these exams were made easy.
- Still, it's not easy to only have 2 wrong.
688
00:56:45,690 --> 00:56:46,690
You must be happy.
689
00:56:47,110 --> 00:56:47,996
Did you do well?
690
00:56:48,020 --> 00:56:51,800
Huh? A little better than the last time.
691
00:56:52,940 --> 00:56:53,940
Kids!
692
00:56:54,470 --> 00:56:55,670
I heard you all did well.
693
00:56:55,780 --> 00:56:56,780
Yes!
694
00:56:57,890 --> 00:57:01,200
Great job, all of you. Great job!
695
00:57:03,370 --> 00:57:05,580
This is the agreement form
to release the school.
696
00:57:19,070 --> 00:57:20,410
If I sign this…
697
00:57:20,540 --> 00:57:24,220
Then it will complete everything.
698
00:57:25,630 --> 00:57:27,500
Here, right here.
699
00:57:37,920 --> 00:57:41,300
It's right here. Right over here.
700
00:57:42,550 --> 00:57:43,550
I know.
701
00:57:48,270 --> 00:57:51,880
I know that you're a fair and just person.
702
00:57:56,430 --> 00:57:58,970
There's somewhere I need to go.
703
00:57:59,270 --> 00:58:00,390
All right already.
704
00:58:14,960 --> 00:58:15,970
Does that hurt?
705
00:58:16,280 --> 00:58:17,590
Chan Doo.
706
00:58:46,950 --> 00:58:47,950
I can't do this.
707
00:58:49,040 --> 00:58:50,040
Why not?
708
00:58:54,920 --> 00:58:59,000
I just don't want to do it anymore.
709
00:58:59,500 --> 00:59:00,500
What?
710
00:59:02,210 --> 00:59:03,480
Principal.
711
00:59:10,230 --> 00:59:11,230
What?
712
00:59:13,820 --> 00:59:16,356
Right now at the Seoul
Redevelopment Agency,
713
00:59:16,380 --> 00:59:20,400
there is a discussion regarding
the Pung Jin-dong project.
714
00:59:20,850 --> 00:59:24,300
[Discussion of official involved
in bribery to accept Bid]
715
00:59:25,570 --> 00:59:28,160
…developing apartment complexes
in Pung Jin-dong…
716
00:59:28,410 --> 00:59:30,050
Oh my goodness, what is going on here?
717
00:59:30,270 --> 00:59:33,666
It has been reported that Agency officials were
involved in bribery connected to accepting
718
00:59:33,690 --> 00:59:35,550
the bid from Wang Bong Construction.
719
00:59:35,670 --> 00:59:37,630
If someone is going to
take over Byung Moon,
720
00:59:37,750 --> 00:59:40,280
they must be clean of any scandals.
721
00:59:40,410 --> 00:59:44,660
So, Wang Bong Group is being rejected.
722
00:59:45,410 --> 00:59:49,710
You already knew about all this? How?
723
00:59:50,940 --> 00:59:54,660
You know I have sources all over the place.
724
01:00:04,830 --> 01:00:08,210
The Semester Exams were
better than expected,
725
01:00:08,480 --> 01:00:10,540
but we can't waste our
time rejoicing over them.
726
01:00:11,330 --> 01:00:11,880
Why is that?
727
01:00:12,000 --> 01:00:14,926
Because we did so poorly on the June exams.
728
01:00:14,950 --> 01:00:15,950
That's right.
729
01:00:16,840 --> 01:00:18,610
We must not forget that.
730
01:00:19,790 --> 01:00:22,620
So remembering why we
must fight even harder,
731
01:00:22,740 --> 01:00:29,260
we are going to have another camp
session starting tonight.
732
01:00:30,030 --> 01:00:31,030
I'm sorry?
733
01:00:31,200 --> 01:00:34,560
In that smelly locker room?
734
01:00:34,790 --> 01:00:35,790
No.
735
01:00:36,610 --> 01:00:37,660
Teacher.
736
01:00:44,960 --> 01:00:45,960
I'll help you.
737
01:00:47,470 --> 01:00:50,090
Teacher, it's the end of the semester
so I'm transferring…
738
01:00:50,210 --> 01:00:51,210
No.
739
01:00:51,580 --> 01:00:52,890
Do it after the camp.
740
01:00:53,720 --> 01:00:54,790
I understand.
741
01:00:55,200 --> 01:00:56,200
Let's do this.
742
01:00:59,220 --> 01:01:03,840
Starting right now, put up your tents.
743
01:01:03,960 --> 01:01:05,010
Right now!
744
01:01:39,500 --> 01:01:40,500
Oh, that feels so cool.
745
01:02:00,100 --> 01:02:03,960
Hey, Bong Goo. What is that sound?
746
01:02:38,990 --> 01:02:40,510
Kang ahjussi!
747
01:02:44,460 --> 01:02:46,120
Ahjussi!
748
01:02:49,180 --> 01:02:50,490
What are you guys doing?
749
01:02:51,300 --> 01:02:53,950
How can you be sleeping with
exams around the corner?
750
01:02:54,410 --> 01:02:57,280
Everyone come to your senses and get up!
751
01:03:16,200 --> 01:03:19,620
Main Translators: TojikaxX, songbird
752
01:03:19,740 --> 01:03:22,620
Timers: hitomi83, szhoang
753
01:03:32,630 --> 01:03:35,420
You come to study then go to sleep.
754
01:03:36,240 --> 01:03:37,520
What do you think you're doing?!
755
01:03:39,550 --> 01:03:41,410
They left only me behind.
756
01:03:41,950 --> 01:03:43,870
I know where the kids are.
757
01:03:44,220 --> 01:03:45,440
Kang ahjussi!
758
01:03:45,670 --> 01:03:46,670
What do you want?
759
01:03:47,440 --> 01:03:51,950
Your children are about to
climb over their first hill in life.
760
01:03:52,090 --> 01:03:55,190
Until your child climbs
that hill and come to you,
761
01:03:55,310 --> 01:03:58,280
call out their name without stopping.
762
01:03:58,690 --> 01:03:59,690
Na Hyung Jung!
763
01:04:00,210 --> 01:04:01,210
Don't go.
764
01:04:01,750 --> 01:04:07,900
[Don't Transfer]
765
01:04:09,570 --> 01:04:12,756
[Getting to the core of the question]
[Understand the flow]
766
01:04:12,780 --> 01:04:15,580
Getting to the core point of the question
is by understanding the flow.
767
01:04:15,860 --> 01:04:18,350
First, ride the flow of the context.
768
01:04:18,850 --> 01:04:22,480
The texts and study material provide
the information you need.
769
01:04:22,910 --> 01:04:28,136
As you study through the material,
find the flow of the information.
770
01:04:28,160 --> 01:04:30,040
[First, ride the flow of the context]
771
01:04:30,790 --> 01:04:33,640
Second, ride the flow of the habits.
772
01:04:33,850 --> 01:04:36,360
All the information in the study material,
773
01:04:36,480 --> 01:04:40,440
get in the habit of organizing
the information.
774
01:04:40,560 --> 01:04:42,880
Don't trip over the
disarray of information.
775
01:04:43,100 --> 01:04:45,510
[Second, ride the flow of habits]
776
01:04:45,880 --> 01:04:49,430
Third, ride the flow of
the training material.
777
01:04:49,970 --> 01:04:53,120
Understand the objective of the study
material and practice.
778
01:04:53,370 --> 01:04:55,280
[Third, ride the flow
of the training material]
55413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.