All language subtitles for Lord of Studying e09.KoreanDramaX.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:07,719 [Anthony Yang's student goes from last in class to 119th!] 2 00:00:07,720 --> 00:00:09,916 [Those of you who are last, be reborn! I'll send you to Chun Ha University] 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,839 [Along with Attorney Kang Seok Ho] 4 00:00:11,840 --> 00:00:14,470 ["B" High School becomes an Academy] 5 00:00:15,380 --> 00:00:17,610 Episode 9 6 00:00:18,460 --> 00:00:21,650 Because of Teacher Anthony, people found out I'm not in America. 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,759 The customers at our restaurant said they all saw it on the internet. 8 00:00:24,760 --> 00:00:26,390 Our phone is ringing off the hook. 9 00:00:27,120 --> 00:00:30,040 Oh, the last of the class! 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,219 The worst of the nation. 11 00:00:32,220 --> 00:00:35,729 You guys are stars now. Do you have a piece of paper? 12 00:00:35,730 --> 00:00:36,830 Let's get their autographs! 13 00:00:36,850 --> 00:00:38,280 An autograph. 14 00:00:42,170 --> 00:00:43,856 You want to die? 15 00:00:43,880 --> 00:00:47,210 If you bother the kids of my class one more time, you die. 16 00:00:53,850 --> 00:00:57,080 - If you bother us again, he said you'll die. - Baek Hyun! 17 00:00:58,500 --> 00:01:00,059 We just have to do well on the test. 18 00:01:00,060 --> 00:01:02,730 Clench your teeth, do well on the test, not be at the bottom any more. 19 00:01:02,740 --> 00:01:04,730 That's all we have to do. Got it? 20 00:01:07,880 --> 00:01:11,900 I'm not sure. That ad doesn't have anything to do with this school. 21 00:01:12,010 --> 00:01:14,079 A special class? 22 00:01:14,080 --> 00:01:16,509 We don't have a special class here. 23 00:01:16,510 --> 00:01:17,819 What is that? 24 00:01:17,820 --> 00:01:21,340 I don't care. Whether is Anthony or Tracy, I don't know anyone like that. 25 00:01:22,150 --> 00:01:23,929 Oh my goodness. 26 00:01:23,930 --> 00:01:26,269 The ad didn't mention the name of our school, how did they know? 27 00:01:26,270 --> 00:01:28,680 We are not involved with them. 28 00:01:30,580 --> 00:01:32,039 What is this? 29 00:01:32,040 --> 00:01:33,009 What is it?! 30 00:01:33,010 --> 00:01:35,759 I asked him to take down the pictures from his site. 31 00:01:35,760 --> 00:01:37,179 What good will that do? 32 00:01:37,180 --> 00:01:39,130 It's already all over the place. 33 00:01:39,350 --> 00:01:40,760 How embarrassing. 34 00:01:41,080 --> 00:01:42,719 This is so embarrassing. 35 00:01:42,720 --> 00:01:44,600 What embarrasses you so much? 36 00:01:45,310 --> 00:01:46,310 What? 37 00:01:46,660 --> 00:01:48,786 The school already has a reputation for being the worst. 38 00:01:48,810 --> 00:01:52,000 It's a school where the Director only cares about getting it off her hands. 39 00:01:52,470 --> 00:01:55,130 What more is there to be embarrassed about? 40 00:01:55,370 --> 00:01:56,380 What did you say? 41 00:01:56,760 --> 00:01:58,590 Hey, Attorney Kang! 42 00:01:58,840 --> 00:02:02,949 How dare you to talk to her that way? 43 00:02:02,950 --> 00:02:04,780 The midterms begin today for the kids. 44 00:02:05,130 --> 00:02:10,030 Please calm yourselves down and cooperate so the kids can peacefully take their exams. 45 00:02:14,450 --> 00:02:18,000 I'm sure Teacher Anthony didn't have bad intentions. 46 00:02:18,550 --> 00:02:22,400 - It probably just worked out that way - But, it still embarrasses us to death. 47 00:02:22,740 --> 00:02:24,880 Everyone knows now we rank at the bottom of the class. 48 00:02:28,340 --> 00:02:29,750 Aigoo. 49 00:02:30,250 --> 00:02:32,220 What is what others think so important? 50 00:02:32,800 --> 00:02:34,229 Let them laugh! 51 00:02:34,230 --> 00:02:36,939 We'll just pay them back by studying hard. 52 00:02:36,940 --> 00:02:38,790 Okay? Okay? Alright? 53 00:02:41,230 --> 00:02:45,550 You guys looked good in the pictures. Right. 54 00:02:45,920 --> 00:02:49,659 Right. I don't know how they found out but all these guys I don't know 55 00:02:49,660 --> 00:02:51,430 have been visiting my homepage. 56 00:02:51,820 --> 00:02:52,970 Asking me for dates. 57 00:02:55,200 --> 00:02:56,280 Does that make you jealous? 58 00:02:57,360 --> 00:02:58,960 We decided to not worry about them. 59 00:02:59,110 --> 00:03:00,250 Don't worry. 60 00:03:00,270 --> 00:03:03,866 Yea! You're my students for sure. 61 00:03:03,890 --> 00:03:10,350 So on that note, everyone shoot for perfect scores on the exams. 62 00:03:10,530 --> 00:03:11,610 Okay? 63 00:03:13,080 --> 00:03:15,400 Come on, okay? 64 00:03:15,830 --> 00:03:16,830 Okay. 65 00:03:27,410 --> 00:03:30,259 [Mid Term Exams] 66 00:03:30,260 --> 00:03:32,940 [1. Science 9:10 ~ 10:00 (50 min) 2. English 10:10 ~ 11:00 (50 min)] 67 00:03:37,850 --> 00:03:42,010 Right before the exam, don't look at the test sheets or the textbooks. 68 00:03:43,660 --> 00:03:46,146 If you look through all that information in the textbooks, 69 00:03:46,170 --> 00:03:47,890 it will just make you more and more nervous 70 00:03:51,590 --> 00:03:53,150 and make you lose your confidence. 71 00:03:53,940 --> 00:03:57,806 Before the test, only scan through math formulas or English vocabulary, 72 00:03:57,830 --> 00:04:00,680 they're simple and can calm you down. 73 00:04:02,750 --> 00:04:05,860 Meditate to calm your nerves down. 74 00:04:18,110 --> 00:04:19,700 Don't your ankles hurt? 75 00:04:22,640 --> 00:04:24,480 Don't they say the height of a woman's heels 76 00:04:24,650 --> 00:04:26,280 express the amount of her loneliness? 77 00:04:26,700 --> 00:04:27,900 What? 78 00:04:29,890 --> 00:04:31,139 Nice to meet you. 79 00:04:31,140 --> 00:04:33,421 I'm the Korean teacher for the special class, Lee Eun Yoo. 80 00:04:36,420 --> 00:04:38,830 - Ah. I'm the... - You're Director Jang Ma Ri, aren't you? 81 00:04:39,650 --> 00:04:42,150 We will be overseeing the exams together today. 82 00:04:48,510 --> 00:04:49,970 She's here. 83 00:05:01,000 --> 00:05:02,680 Ew, enemies of mine. 84 00:05:18,690 --> 00:05:19,690 Good luck. 85 00:05:20,950 --> 00:05:21,980 You, too. 86 00:05:24,000 --> 00:05:26,720 Hyun Jung, good luck. 87 00:05:27,480 --> 00:05:28,710 You, too. 88 00:05:28,940 --> 00:05:31,740 Hubby, good luck. 89 00:05:32,120 --> 00:05:33,280 Good luck. 90 00:05:48,300 --> 00:05:50,600 Oh, they're very serious. 91 00:06:00,380 --> 00:06:04,306 Get a 100. Then I'll do anything you tell me to do. 92 00:06:04,330 --> 00:06:08,370 If you ask me to kneeling front of you, while the whole school is watching, I will. 93 00:06:09,020 --> 00:06:13,010 Kang Seok Ho, I'll make you kneel before me. For sure. 94 00:06:17,740 --> 00:06:19,380 What was it? I studied this. 95 00:06:20,090 --> 00:06:22,019 If you come to a problem you can't remember, 96 00:06:22,020 --> 00:06:25,716 put a check mark next to it and go on to the next one. 97 00:06:25,740 --> 00:06:29,050 As you work on the other problems, you might remember it. 98 00:06:33,750 --> 00:06:36,270 You will come and testify at the Board Meeting? 99 00:06:37,100 --> 00:06:40,940 Aigoo, yes. Thank you. Yes, yes. 100 00:06:42,030 --> 00:06:44,610 Chan Doo's father said he'll support us? 101 00:06:44,840 --> 00:06:49,640 If it's to get rid of Attorney Kang, he will do anything to help. 102 00:06:51,210 --> 00:06:54,650 Teacher Anthony turned out to be a great help to us. 103 00:06:56,850 --> 00:06:59,250 You skipped breakfast again? 104 00:07:03,970 --> 00:07:06,660 The life of an activist is harsh. 105 00:07:07,140 --> 00:07:09,220 I know, I've been there myself. 106 00:07:09,750 --> 00:07:11,490 Oh, my goodness. 107 00:07:35,670 --> 00:07:37,026 What's up with you? 108 00:07:37,050 --> 00:07:39,550 You don't answer your phone, you weren't in your office. 109 00:07:39,570 --> 00:07:42,160 Where and what have you been doing to show up just now? 110 00:07:42,480 --> 00:07:47,700 Oh, there was a National Aerobics Seminar at Jeju Island. 111 00:07:48,930 --> 00:07:50,010 What is the meaning of this? 112 00:07:50,030 --> 00:07:52,570 Who gave you permission to do this? 113 00:07:52,680 --> 00:07:55,959 Since when was I your business partner? 114 00:07:55,960 --> 00:07:56,960 Huh?! 115 00:08:02,460 --> 00:08:03,839 Ten minutes left. 116 00:08:03,840 --> 00:08:07,740 - Oh? Check to make sure - Check your answers again to make sure you didn't make any mistakes. 117 00:08:14,570 --> 00:08:16,790 Calm down, Kil Pulip. 118 00:08:16,810 --> 00:08:19,640 Calmly. Calmly check the answers. 119 00:08:25,420 --> 00:08:28,350 Huh? Why did I mark this? 120 00:08:29,510 --> 00:08:31,810 Teacher, I'd like a new answer sheet. 121 00:08:33,920 --> 00:08:34,980 Hurry. 122 00:08:36,730 --> 00:08:38,040 Calm down. 123 00:09:02,520 --> 00:09:05,880 Ah! Right. When gravity is at work, the dynamics of energy is affected. 124 00:09:13,140 --> 00:09:16,950 You thought you would use the special class to make yourself famous? 125 00:09:18,030 --> 00:09:22,760 How can you think to use the kids you teach for your business purposes? 126 00:09:24,610 --> 00:09:26,860 You're sure acting like you're pure. 127 00:09:27,070 --> 00:09:28,590 What did you say? 128 00:09:28,740 --> 00:09:33,030 I don't think you're in the position to say anything to me. 129 00:09:34,250 --> 00:09:36,240 Don't talk about me so recklessly. 130 00:09:36,680 --> 00:09:40,160 I have nothing I am ashamed of, under the heavens. 131 00:09:40,490 --> 00:09:44,490 So, that's why you took money from Hong Chan Doo's mother? 132 00:09:46,010 --> 00:09:49,570 - You must think no one knows. - You, bastard. 133 00:09:52,190 --> 00:09:54,600 I'll refrain since the kids are in the middle of their exams. 134 00:09:55,080 --> 00:09:56,430 Leave. 135 00:09:56,810 --> 00:09:58,840 Don't ever show your face at this school again. 136 00:10:05,680 --> 00:10:07,830 If that's what you want. 137 00:10:07,980 --> 00:10:11,029 But, what are you going to do about my teaching fees? 138 00:10:11,030 --> 00:10:13,409 I'm quite expensive. 139 00:10:13,410 --> 00:10:17,000 Attorney Kang! Calm down. The kids. 140 00:10:19,580 --> 00:10:23,760 Teacher Anthony, I think it might be wise to talk another time. 141 00:10:24,100 --> 00:10:25,590 I'll do that. 142 00:10:28,030 --> 00:10:29,850 Teacher Yang Chum Sam. 143 00:10:32,190 --> 00:10:36,010 - I told you it's Anthony. - Teacher Yang Chum Sam! 144 00:10:36,520 --> 00:10:39,300 Post an apology on your main page. 145 00:10:39,680 --> 00:10:43,579 Say you're sorry for using the children for your business. 146 00:10:43,580 --> 00:10:45,169 And also, 147 00:10:45,170 --> 00:10:46,890 apologize to the children directly as well. 148 00:10:49,670 --> 00:10:53,490 What can you do? I don't want to do that. 149 00:10:57,850 --> 00:11:00,050 - Let it go! - Move out of the way! 150 00:11:00,330 --> 00:11:01,700 Count to 100. 151 00:11:04,560 --> 00:11:06,240 Count to 100, Seok Ho. 152 00:11:10,780 --> 00:11:14,940 Slowly, count to 100 and don't come out until you're finished. 153 00:11:52,670 --> 00:11:53,800 Teacher Anthony. 154 00:11:57,760 --> 00:12:00,860 May I speak to you a moment? 155 00:12:08,040 --> 00:12:09,820 Oh wait, I have to go that way. 156 00:12:59,790 --> 00:13:01,470 You guys did well on the test, didn't you? 157 00:13:02,820 --> 00:13:03,980 Let's check out answers. 158 00:13:28,110 --> 00:13:29,110 Oh? 159 00:13:30,230 --> 00:13:31,640 Hubby! 160 00:13:42,690 --> 00:13:44,920 You got 100 on the Science test? 161 00:14:16,940 --> 00:14:20,180 - Baek Hyun! - Wow, you did it! 162 00:14:23,370 --> 00:14:26,340 Baek Hyun, is it real? 163 00:14:27,170 --> 00:14:29,730 Did you really get 100 on both of the tests? 164 00:14:31,320 --> 00:14:34,030 Yes. I think so. 165 00:14:36,530 --> 00:14:39,660 Hubby, congratulations. Wow, getting perfect scores! 166 00:14:42,330 --> 00:14:44,340 Oh, I can't believe this. 167 00:14:44,960 --> 00:14:48,120 I got 3 wrong on Science and only 1 wrong on English. 168 00:14:48,290 --> 00:14:49,290 Wow! 169 00:15:05,770 --> 00:15:06,990 What did you get? 170 00:15:07,760 --> 00:15:14,560 I got 1 wrong on Science and for English... 171 00:15:15,670 --> 00:15:17,770 I got them all right! 172 00:15:18,340 --> 00:15:19,810 Oh my goodness! 173 00:15:22,110 --> 00:15:25,370 I got 3 wrong on Science and 2 wrong on English. 174 00:15:25,490 --> 00:15:28,470 Oh my goodness! You did well. Really well! 175 00:15:29,060 --> 00:15:31,110 You all did great! 176 00:15:32,660 --> 00:15:34,870 Bong Goo. Where did Bong Goo go? 177 00:15:34,980 --> 00:15:36,740 He took his papers and went to the restroom. 178 00:15:36,910 --> 00:15:37,699 It must have been urgent. 179 00:15:37,700 --> 00:15:40,479 Oh! It looked earlier like he was doing well. 180 00:15:40,480 --> 00:15:44,630 Really? Then for today's exams, it's major success! 181 00:15:50,460 --> 00:15:51,740 What are you doing? 182 00:15:53,370 --> 00:15:55,509 The kids didn't get that many wrong. 183 00:15:55,510 --> 00:15:57,289 And Baek Hyun got 100 on both exams. 184 00:15:57,290 --> 00:15:58,379 So you're happy? 185 00:15:58,380 --> 00:15:59,760 Yes. What? 186 00:15:59,860 --> 00:16:04,450 Don't you know they were trying to raise the averages so the tests were made easy? 187 00:16:05,250 --> 00:16:08,616 - But still, the kids - You still have 4 days of exams left. 188 00:16:08,640 --> 00:16:10,526 Every second, every minute of studying is important 189 00:16:10,550 --> 00:16:12,610 so are you going to waste them like this? 190 00:16:14,580 --> 00:16:15,800 Where are you going? 191 00:16:16,680 --> 00:16:17,680 Home. 192 00:16:18,130 --> 00:16:21,270 I can't waste that valuable second or minute listening to you nag. 193 00:16:27,760 --> 00:16:29,330 [Request to the Board] 194 00:16:29,540 --> 00:16:31,910 [The school requests removal of Attorney Kang Seok Ho] 195 00:16:33,110 --> 00:16:34,089 What is this? 196 00:16:34,090 --> 00:16:36,530 This is the request to the board of directors. 197 00:16:38,550 --> 00:16:40,599 I thought I made myself clear the last time. 198 00:16:40,600 --> 00:16:44,310 To bring 3 items against Attorney Kang to have him removed? 199 00:16:45,140 --> 00:16:46,140 They're in there. 200 00:16:49,660 --> 00:16:54,360 First, Attorney Kang's excessive teaching methods? 201 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Such a thing happened? 202 00:16:57,020 --> 00:17:01,570 Second, the Teacher Anthony's advertisement incident. 203 00:17:01,720 --> 00:17:02,960 You know about that, don't you? 204 00:17:05,750 --> 00:17:06,870 What about the 3rd? 205 00:17:08,560 --> 00:17:12,690 Teacher Anthony will be present that directly at the board meeting. 206 00:17:13,810 --> 00:17:15,010 Teacher Anthony? 207 00:17:17,290 --> 00:17:19,030 Is he a friend or a foe? 208 00:17:19,190 --> 00:17:21,240 Then what about you? 209 00:17:22,080 --> 00:17:23,080 What? 210 00:17:25,370 --> 00:17:26,370 Fine. 211 00:17:26,820 --> 00:17:29,660 We'll call a board meeting as soon as the exams are over. 212 00:17:30,590 --> 00:17:33,280 That's a wise decision. Yes. 213 00:17:56,700 --> 00:17:58,540 Are you going to ruin tomorrow's tests as well? 214 00:17:59,140 --> 00:18:02,060 - I tried my best. - You didn't do your best. 215 00:18:02,690 --> 00:18:04,419 But I tried harder than before. 216 00:18:04,420 --> 00:18:05,959 You really must not have done your best. 217 00:18:05,960 --> 00:18:07,490 If you can still make excuses. 218 00:18:08,400 --> 00:18:09,929 Those are the problems you got wrong. 219 00:18:09,930 --> 00:18:12,710 Re-do them all and save to your memory. 220 00:18:13,670 --> 00:18:15,510 Clench your teeth and work on them. 221 00:18:15,840 --> 00:18:19,480 Consider your life to be placed on tomorrow's exams. 222 00:18:20,130 --> 00:18:21,570 Work on them until your body breaks. 223 00:18:21,720 --> 00:18:22,720 Do you understand? 224 00:18:25,610 --> 00:18:27,340 Get a ferocious look in your eyes! 225 00:18:28,110 --> 00:18:29,300 Your eyes! 226 00:18:32,890 --> 00:18:34,720 Our prince! 227 00:18:36,730 --> 00:18:38,060 It's time to eat. 228 00:18:45,910 --> 00:18:47,020 Bong Goo! 229 00:18:50,980 --> 00:18:53,090 What are you doing? Are you hungry? 230 00:18:54,010 --> 00:18:55,620 I keep wanting to go to sleep. 231 00:18:56,180 --> 00:18:57,210 Then sleep. 232 00:18:57,980 --> 00:19:04,590 I want to study. I want to do well but I can't win my fight with sleep. 233 00:19:11,770 --> 00:19:13,170 My son. 234 00:19:55,000 --> 00:19:57,500 I wander 235 00:19:57,620 --> 00:20:01,210 with no place to go 236 00:20:03,340 --> 00:20:08,410 and leave when it's at night 237 00:20:08,720 --> 00:20:10,210 Grandma, did something good happen? 238 00:20:10,460 --> 00:20:11,140 What? 239 00:20:11,390 --> 00:20:15,250 That song, you only sing it when you're in a good mood. 240 00:20:16,540 --> 00:20:19,600 Yes, it did. You're studying so hard. 241 00:20:19,890 --> 00:20:25,190 What is better than you studying this hard? 242 00:20:27,830 --> 00:20:32,840 Why? Am I disturbing your studies? 243 00:20:33,360 --> 00:20:38,920 No. Hearing you sing make these math problems almost solve themselves. 244 00:20:39,690 --> 00:20:44,500 Really? What a good boy. What a precious boy. 245 00:20:48,570 --> 00:20:49,670 Grandma. 246 00:20:50,160 --> 00:20:51,160 What? 247 00:20:54,820 --> 00:20:56,380 You have to live for a long, long time. 248 00:20:56,980 --> 00:20:58,890 Don't you worry. 249 00:20:59,240 --> 00:21:03,020 I'm going to keep these 2 eyes open for another thousand, 250 00:21:03,450 --> 00:21:07,670 ten thousand years and enjoy what my grandson can do for me. 251 00:21:32,460 --> 00:21:36,290 What? You want me to teach English again? 252 00:21:36,930 --> 00:21:40,020 Yes. Teacher Anthony will not be coming back. 253 00:21:41,280 --> 00:21:43,930 The kids have broken through the barrier to English 254 00:21:43,950 --> 00:21:46,189 - so if you will take over from now on - That's not... 255 00:21:46,190 --> 00:21:48,340 Nonsense! Always have to have your way. 256 00:21:50,100 --> 00:21:51,130 Why? 257 00:21:52,540 --> 00:21:56,380 Did you think I'd be overjoyed for you to get rid of Yang Chum Sam? 258 00:21:56,780 --> 00:21:58,140 Of course I'm happy to see him go, 259 00:21:58,430 --> 00:22:01,510 someone like that who only cares about money. But what about the kids? 260 00:22:02,730 --> 00:22:04,870 Haven't you thought of the rapport built between 261 00:22:05,860 --> 00:22:09,140 the kids and Yang Chum Sam? 262 00:22:10,370 --> 00:22:13,290 Yang Chum Sam may be despicable to me 263 00:22:14,460 --> 00:22:16,240 but to the kids, he's their teacher. 264 00:22:16,790 --> 00:22:18,260 I think the same thing. 265 00:22:19,040 --> 00:22:25,430 I'm itching to teach English again to the kids but not this way 266 00:22:25,700 --> 00:22:29,300 Even people who have fingers pointed at them, 267 00:22:30,060 --> 00:22:33,250 to their children, they're precious parents. 268 00:22:34,220 --> 00:22:35,640 It's the same thing with a teacher. 269 00:22:36,940 --> 00:22:38,460 Who do you think you are to break ties 270 00:22:39,160 --> 00:22:41,710 that are like that of a parent and his children? 271 00:22:42,560 --> 00:22:46,450 But he used the kids to benefit his business. 272 00:22:46,700 --> 00:22:49,430 Didn't you know what kind of a person he was 273 00:22:50,240 --> 00:22:54,330 when you first brought him? 274 00:22:55,000 --> 00:22:57,260 Didn't you know that he'll do anything for money? 275 00:22:58,200 --> 00:23:02,440 The dirty mess, you'll just have to clean it up. 276 00:23:05,130 --> 00:23:08,480 How dare you fire a teacher on a whim like that? 277 00:23:13,630 --> 00:23:15,140 Take care of it. 278 00:23:39,190 --> 00:23:41,820 [Friend, come over to my house] 279 00:23:55,470 --> 00:23:59,320 Mom, can I go over to Hyun Jung's house to study? 280 00:24:00,650 --> 00:24:04,030 We don't' have any customers tonight and it's quiet here so why? 281 00:24:04,760 --> 00:24:06,240 Studying by myself makes me sleepy. 282 00:24:08,610 --> 00:24:10,100 Do whatever you'd like. 283 00:24:12,760 --> 00:24:14,870 Isn't that ahjussi coming tonight? 284 00:24:17,910 --> 00:24:20,740 With you acting up like you do when he comes, how can he? 285 00:24:21,000 --> 00:24:22,060 He's afraid to come. 286 00:24:24,170 --> 00:24:27,210 Everything is my fault. I'm going. 287 00:24:28,250 --> 00:24:30,480 Go or don't. 288 00:25:23,760 --> 00:25:25,110 Oh, look at this child. 289 00:25:28,980 --> 00:25:33,580 Chan Doo, why are you sleeping like this? Oh my. 290 00:25:34,140 --> 00:25:35,560 - Mom. - Yes. 291 00:25:45,930 --> 00:25:48,700 What a foolish boy. How can you sleep in that position? 292 00:25:49,340 --> 00:25:51,500 With such a lack of willpower, what can you accomplish? 293 00:26:00,920 --> 00:26:03,360 Chan Doo, sleep comfortably. Okay? 294 00:26:04,190 --> 00:26:05,190 Come on. 295 00:26:06,320 --> 00:26:08,060 No I can't. I need to study. 296 00:26:29,220 --> 00:26:35,280 Even though we loved each other, 297 00:26:36,270 --> 00:26:42,340 now we must part. 298 00:26:45,060 --> 00:26:47,210 A little bit sexier. 299 00:26:47,450 --> 00:26:48,540 Got it? 300 00:26:48,670 --> 00:26:51,849 Add "ing" to the verb. 301 00:26:51,850 --> 00:26:52,930 Now, start. 302 00:26:53,890 --> 00:26:59,506 Even though we're under the same sky, but in different places 303 00:26:59,530 --> 00:27:07,340 let's not forget each other. 304 00:27:08,730 --> 00:27:09,780 Omo! 305 00:27:11,960 --> 00:27:13,310 Oh my god. 306 00:27:13,740 --> 00:27:17,350 Where did my assistant go? 307 00:27:18,380 --> 00:27:21,100 Why didn't you post an apology on your website? 308 00:27:23,150 --> 00:27:24,580 Because I don't want to. 309 00:27:29,440 --> 00:27:32,550 Why didn't you deposit my teaching fees? 310 00:27:32,910 --> 00:27:35,900 Where did you spend the money you got from Hong Chan Doo's mother? 311 00:27:39,230 --> 00:27:41,610 [Promise to teach as a volunteer] 312 00:27:43,780 --> 00:27:46,370 A promissory note to volunteer my time? 313 00:27:47,740 --> 00:27:51,566 Yang Chum Sam? Me? 314 00:27:51,590 --> 00:27:55,220 If you feel even slightest bit sorry to the special class, 315 00:27:56,080 --> 00:28:01,820 then not only them but any other class, you will teach them. 316 00:28:02,180 --> 00:28:03,390 For free. 317 00:28:05,280 --> 00:28:06,590 Who's going to make me? 318 00:28:12,490 --> 00:28:13,890 This is your final chance. 319 00:28:27,600 --> 00:28:29,450 So the antonym would be 320 00:28:29,970 --> 00:28:33,340 That would be to ascend. 321 00:28:34,040 --> 00:28:36,800 And then you can make it a past tense by 322 00:28:37,610 --> 00:28:40,579 - What about for rising'? - That would be 'decrease'. Right? 323 00:28:40,580 --> 00:28:42,540 Wow, you've worked hard on your vocabulary. 324 00:28:43,350 --> 00:28:44,870 Okay, now I'll ask you. 325 00:28:47,250 --> 00:28:48,250 Just a minute. 326 00:28:49,950 --> 00:28:51,650 [I'm so sleepy.] 327 00:28:55,340 --> 00:28:59,120 If you go to sleep, you're dead. All of us have to score 100's tomorrow. 328 00:29:00,910 --> 00:29:06,270 If I get all 100s, what will you give me for a prize? 329 00:29:06,520 --> 00:29:08,120 What do mean a prize? 330 00:29:10,560 --> 00:29:12,570 Then I guess I'll just go to sleep. 331 00:29:13,120 --> 00:29:16,340 Okay, okay. I'll give you a prize. Get 100s. 332 00:29:17,070 --> 00:29:18,070 Really? 333 00:29:20,210 --> 00:29:22,500 Just get the 100s first. 334 00:29:23,840 --> 00:29:26,090 All the fuss. 335 00:29:26,470 --> 00:29:28,530 You have to do this with Chan Doo for him to study. 336 00:29:32,330 --> 00:29:33,990 I think I was wrong. 337 00:29:34,230 --> 00:29:35,740 Hmm? What? 338 00:29:36,220 --> 00:29:40,426 It's not Baek Hyun you like but Chan Doo, isn't it? 339 00:29:40,450 --> 00:29:42,820 Oh brother, you're always trying to couple up people. 340 00:29:43,560 --> 00:29:45,470 How do you regulate breathing? 341 00:29:48,900 --> 00:29:50,896 Training, you dummy. 342 00:29:50,920 --> 00:29:52,160 What're you doing? 343 00:29:54,850 --> 00:29:58,530 [Let's receive a prize from Pulip!] 344 00:30:45,760 --> 00:30:49,390 [Final day of midterms] 345 00:31:10,160 --> 00:31:11,436 Here's to our midterms! 346 00:31:11,460 --> 00:31:14,780 Cheers! 347 00:31:17,460 --> 00:31:19,279 I can't believe how well we did on the midterms. 348 00:31:19,280 --> 00:31:21,109 Hey, does this mean we'll really go to Chun Ha? 349 00:31:21,110 --> 00:31:23,500 No, I heard they made the exams really easy. 350 00:31:23,790 --> 00:31:25,470 There are a lot of people who got over 90. 351 00:31:26,230 --> 00:31:30,300 Even so, it feels good to get a good score. Right? 352 00:31:31,830 --> 00:31:33,120 Mine didn't go up very much. 353 00:31:33,790 --> 00:31:35,670 But they still went up. That's what's important. 354 00:31:36,640 --> 00:31:38,990 Did you really get perfect scores on all of them? 355 00:31:39,700 --> 00:31:42,280 I can't be sure. I'll need to see the official report card. 356 00:31:42,380 --> 00:31:45,510 It feels good, huh? You feel good? 357 00:31:46,990 --> 00:31:48,700 Oh, I need to go to work. 358 00:31:48,830 --> 00:31:49,830 Even today? 359 00:31:50,300 --> 00:31:51,666 I wanted to go to a Karaoke place. 360 00:31:51,690 --> 00:31:53,890 Go with these two. I'm off. 361 00:31:54,470 --> 00:31:55,710 I'll go with you. 362 00:32:02,110 --> 00:32:05,699 Oh, man. With Bong Goo off to help at his restaurant, 363 00:32:05,700 --> 00:32:07,546 it just leaves the two of us. 364 00:32:07,570 --> 00:32:08,970 Go home and get some rest. 365 00:32:10,320 --> 00:32:11,730 Oh yeah! 366 00:32:12,320 --> 00:32:13,059 Huh? 367 00:32:13,060 --> 00:32:14,949 You said you'd give me a prize. If I got all 100s. 368 00:32:14,950 --> 00:32:17,680 Oh. Shucks, today's were the easiest. 369 00:32:18,340 --> 00:32:20,489 But you got 2 wrong. 370 00:32:20,490 --> 00:32:22,130 Hurry up and give me my prize. 371 00:32:22,570 --> 00:32:24,079 What would you like? 372 00:32:24,080 --> 00:32:25,689 Do you want me to play video games with you? 373 00:32:25,690 --> 00:32:27,460 I stopped playing video games. 374 00:32:27,600 --> 00:32:29,660 Then what? 375 00:32:31,120 --> 00:32:32,639 Uh 376 00:32:32,640 --> 00:32:34,360 You haven't thought about it yet? 377 00:32:35,390 --> 00:32:38,110 I didn't think I'd really get perfect scores. 378 00:32:40,370 --> 00:32:42,420 Oh! Come with me. 379 00:32:58,600 --> 00:33:01,769 You thought of something? What do you want me to give you? 380 00:33:01,770 --> 00:33:04,100 The prize? 381 00:33:05,260 --> 00:33:07,440 You're giving it to me right now. 382 00:33:07,980 --> 00:33:09,650 What? 383 00:33:10,510 --> 00:33:12,370 You sitting next to me. 384 00:33:13,150 --> 00:33:19,200 Oh brother. How can you be exactly as you were in Kindergarten? 385 00:33:21,910 --> 00:33:25,409 Let's just sit here for 1 hour. That's my prize. 386 00:33:25,410 --> 00:33:27,070 What? 387 00:33:36,690 --> 00:33:38,780 Uh 388 00:33:39,890 --> 00:33:40,899 What? 389 00:33:40,900 --> 00:33:43,870 Today's Friday, right? 390 00:33:45,220 --> 00:33:46,460 Yeah. 391 00:33:49,350 --> 00:33:51,870 Oh, then it's tomorrow. 392 00:33:52,340 --> 00:33:54,330 What is? 393 00:33:55,160 --> 00:34:00,240 There's something you have to do with me. 394 00:34:00,420 --> 00:34:01,770 Huh? 395 00:34:08,370 --> 00:34:11,419 Those precious kids! They did so well on the exams. 396 00:34:11,420 --> 00:34:13,689 Do you know Baek Hyun got all 100s? 397 00:34:13,690 --> 00:34:16,810 These weren't grade school tests so how did he accomplish that? 398 00:34:18,400 --> 00:34:22,519 There are many in other classes who achieved perfect scores. 399 00:34:22,520 --> 00:34:24,400 Don't exaggerate the situation. 400 00:34:25,730 --> 00:34:29,669 So, you're not happy about Baek Hyun getting all 100s? 401 00:34:29,670 --> 00:34:31,840 Aren't you proud of him? 402 00:34:35,040 --> 00:34:38,339 Do you have some complex regarding Baek Hyun? 403 00:34:38,340 --> 00:34:40,270 Is it jealousy? 404 00:34:40,570 --> 00:34:42,149 That must be it. 405 00:34:42,150 --> 00:34:44,906 Baek Hyun is number one at our school 406 00:34:44,930 --> 00:34:48,720 but you're disliked by almost everyone here. 407 00:34:51,870 --> 00:34:54,220 What is that you're always working on? 408 00:34:55,970 --> 00:34:58,940 I won't look at it, I won't look. 409 00:35:00,170 --> 00:35:01,249 - Teacher Han. - Yes. 410 00:35:01,250 --> 00:35:02,710 - Let's go. - Okay. 411 00:35:02,970 --> 00:35:05,110 Where are you going? 412 00:35:05,560 --> 00:35:08,040 - I'm not telling - We're going to visit my dad. 413 00:35:09,010 --> 00:35:11,460 Be sure and check all the doors before you leave. 414 00:35:11,950 --> 00:35:13,880 Just a minute. 415 00:35:15,470 --> 00:35:16,950 I'll go with you. 416 00:35:18,300 --> 00:35:19,370 Why? 417 00:35:19,960 --> 00:35:21,720 Just because. 418 00:35:26,250 --> 00:35:27,530 Dad. 419 00:35:27,730 --> 00:35:29,820 I'm here, too. 420 00:35:32,390 --> 00:35:35,069 My dad is smiling. 421 00:35:35,070 --> 00:35:37,790 He must be glad to see me. 422 00:35:40,130 --> 00:35:44,900 Teacher Han, would you change the water in the vaporizer? 423 00:35:45,380 --> 00:35:46,530 Yes. 424 00:35:49,580 --> 00:35:53,780 Dr. Kim. Dr. Kim. 425 00:35:56,710 --> 00:36:01,440 - Dad, this isn't Dr. Kim. - How are you? 426 00:36:08,300 --> 00:36:11,280 Hurry up and get well, father. 427 00:36:31,300 --> 00:36:35,449 Dr. Kim was my fiancée. 428 00:36:35,450 --> 00:36:37,440 You don't have to tell me anything. 429 00:36:38,450 --> 00:36:40,850 No, I want to. 430 00:36:44,270 --> 00:36:48,016 He was second generation of an old money family. 431 00:36:48,040 --> 00:36:51,550 When we lost the company and our family fortune was dwindling 432 00:36:53,300 --> 00:36:55,890 He broke up with me. 433 00:36:57,440 --> 00:37:00,870 When my family situation wasn't going well, he pulled out. 434 00:37:03,500 --> 00:37:07,270 I hid it from my dad in case it worsened his health. 435 00:37:07,820 --> 00:37:11,810 My dad took you for Dr. Kim. 436 00:37:14,760 --> 00:37:18,370 Dr. Kim is very sharp looking. 437 00:37:19,550 --> 00:37:22,570 He couldn't have mistook you for him. 438 00:37:26,460 --> 00:37:29,310 I know you're hiding behind there, Teacher Han. 439 00:37:32,840 --> 00:37:35,900 It looked like you were having a serious discussion. 440 00:37:36,620 --> 00:37:38,809 Did you do a good job with my dad's nails? 441 00:37:38,810 --> 00:37:39,990 Yes. 442 00:37:40,330 --> 00:37:42,679 You do all the things his daughter should be doing. 443 00:37:42,680 --> 00:37:44,979 Your nails are long so you can't do it. 444 00:37:44,980 --> 00:37:46,760 Okay, fine. 445 00:37:47,050 --> 00:37:48,670 Let's go. 446 00:37:51,340 --> 00:37:55,090 Thank you for that earlier. 447 00:37:55,520 --> 00:37:57,430 Let's go. 448 00:38:23,330 --> 00:38:25,589 You haven't forgotten your promise, have you? 449 00:38:25,590 --> 00:38:29,040 That you'll kneel if I got a perfect score. 450 00:38:30,500 --> 00:38:32,740 Do you think anyone can get a perfect score? 451 00:38:41,470 --> 00:38:44,230 Why don't you get down on your knees? 452 00:38:45,680 --> 00:38:53,680 Down on your knees! 453 00:38:57,760 --> 00:39:01,569 You're the one who was always preaching 454 00:39:01,570 --> 00:39:03,640 that promises must be kept. 455 00:39:05,150 --> 00:39:06,869 Hurry up and kneel. 456 00:39:06,870 --> 00:39:14,870 Down on your knees! 457 00:39:23,030 --> 00:39:29,690 Hwang Baek Hyun! 458 00:39:42,110 --> 00:39:44,789 You all worked hard for your midterm exams. 459 00:39:44,790 --> 00:39:48,016 I'm sure you're all happy to see your raised scores 460 00:39:48,040 --> 00:39:52,550 but since these exams were made intentionally made easier, 461 00:39:52,690 --> 00:39:58,490 I hope there aren't any of you who will become cocky. 462 00:40:05,780 --> 00:40:07,920 The exam results are out. 463 00:40:14,620 --> 00:40:17,700 Are they lower than expected scores? 464 00:40:23,890 --> 00:40:26,030 They're the same. 465 00:40:28,040 --> 00:40:30,160 What about me? 466 00:40:33,900 --> 00:40:35,969 You got one point higher in Natural Science. 467 00:40:35,970 --> 00:40:37,459 Yea! 468 00:40:37,460 --> 00:40:39,610 Oh Bong Goo, Hong Chan Doo 469 00:40:41,090 --> 00:40:44,120 Your scores are the same as expected. 470 00:40:52,350 --> 00:40:55,200 What's wrong with your scores? 471 00:40:56,830 --> 00:40:58,859 I know. I thought it strange myself 472 00:40:58,860 --> 00:41:01,200 so I double checked the answer sheets. 473 00:41:08,710 --> 00:41:09,679 Baek Hyun, you must have made a mistake. 474 00:41:09,680 --> 00:41:11,640 [Math 82, English 86] 475 00:41:12,750 --> 00:41:14,879 No matter how hard you study, 476 00:41:14,880 --> 00:41:16,859 if you make mistakes when it's crucial, 477 00:41:16,860 --> 00:41:19,500 it doesn't do you any good. 478 00:41:19,690 --> 00:41:22,189 If you made a mistake in marking your answer sheet, 479 00:41:22,190 --> 00:41:25,300 that also goes against your capability. 480 00:41:26,510 --> 00:41:31,050 Can I look at my workout sheet? 481 00:41:31,480 --> 00:41:33,610 Yes, in the room next door. 482 00:41:46,040 --> 00:41:47,789 You worked through the problems correctly 483 00:41:47,790 --> 00:41:50,369 but you couldn't read your own writing 484 00:41:50,370 --> 00:41:52,520 so you marked the wrong answers. 485 00:41:52,800 --> 00:41:56,650 Didn't I drill into you to write neatly? 486 00:41:57,030 --> 00:41:59,629 And, look at this one. 487 00:41:59,630 --> 00:42:02,370 You checked that no. 3 was the correct answer 488 00:42:02,390 --> 00:42:04,849 but you marked no. 5 on the answer sheet. 489 00:42:04,850 --> 00:42:07,260 Where was your head?! 490 00:42:07,810 --> 00:42:10,126 You bird brained kid. 491 00:42:10,150 --> 00:42:12,259 How can you go to battle with your life on the line 492 00:42:12,260 --> 00:42:15,230 and shoot your gun backwards? 493 00:42:16,020 --> 00:42:18,899 What right do you have to scowl like that? 494 00:42:18,900 --> 00:42:21,129 If you would have correctly transferred the answers, 495 00:42:21,130 --> 00:42:23,310 you would have gotten a 100! 100! 496 00:42:25,090 --> 00:42:26,560 Why you! 497 00:42:26,950 --> 00:42:29,110 What a rude kid! 498 00:42:30,170 --> 00:42:31,640 Baek Hyun. 499 00:42:32,090 --> 00:42:33,830 Hubby. 500 00:42:33,950 --> 00:42:35,399 Let him be. 501 00:42:35,400 --> 00:42:36,549 - Baek Hyun. - Leave him alone. 502 00:42:36,550 --> 00:42:38,320 - Still - Let him go! 503 00:42:39,270 --> 00:42:42,389 Do you want him to make the same mistake again? 504 00:42:42,390 --> 00:42:46,420 You kids, do you really want Baek Hyun to do well? 505 00:42:48,230 --> 00:42:53,110 If so, then let him wallow in his misery. 506 00:42:55,400 --> 00:42:59,239 Let him taste the bitterness, the disgust, 507 00:42:59,240 --> 00:43:02,800 let pain gnaw away at his bones. 508 00:43:04,370 --> 00:43:08,819 Only then will Hwang Baek Hyun not make the same mistake again. 509 00:43:08,820 --> 00:43:11,210 Same goes for all of you. 510 00:43:11,940 --> 00:43:14,189 You kids go back into the classroom. 511 00:43:14,190 --> 00:43:16,549 This is the extent of your teachers' patience 512 00:43:16,550 --> 00:43:19,600 for how hard you worked for your midterms. 513 00:43:19,990 --> 00:43:23,720 From now on, we will begin training for the final exams. 514 00:43:31,060 --> 00:43:35,429 If the midterms were just a warm up of the exams, 515 00:43:35,430 --> 00:43:39,879 then the final exams will be an important exam 516 00:43:39,880 --> 00:43:42,499 to test you true knowledge and abilities. 517 00:43:42,500 --> 00:43:45,330 Now, sit up straight. 518 00:43:46,490 --> 00:43:49,219 We begin our strategy for our new battle! 519 00:43:49,220 --> 00:43:50,530 Do you understand? 520 00:43:50,690 --> 00:43:52,130 Yes. 521 00:43:52,280 --> 00:43:53,629 Do you understand? 522 00:43:53,630 --> 00:43:55,210 Yes. 523 00:43:55,840 --> 00:43:59,730 I will now reveal the objective score is for the final exams. 524 00:44:09,060 --> 00:44:11,120 Omo! Sorry. 525 00:44:11,340 --> 00:44:12,900 [Goal score for June Finals by Subject] 526 00:44:14,500 --> 00:44:18,800 The scores aimed for the June Finals by Subject are 527 00:44:18,930 --> 00:44:19,879 [Korean 85, Math 85, English 85, Other subjects 35, Total minimum points 395!] 528 00:44:19,880 --> 00:44:24,410 Those right there are the aimed scores. 529 00:44:25,160 --> 00:44:25,159 [Korean 85, Math 85, English 85, Other subjects 35, Total minimum points 395!] 530 00:44:25,160 --> 00:44:28,550 And to achieve those scores, 531 00:44:28,990 --> 00:44:31,720 I will be squeezing you even tighter. 532 00:44:33,980 --> 00:44:37,669 You asked me before to share with you 533 00:44:37,670 --> 00:44:40,010 the key to understanding the Korean language. 534 00:44:41,710 --> 00:44:43,810 We're now going to delve into that. 535 00:44:52,730 --> 00:44:55,920 What I'm passing out discusses the key to answering test questions. 536 00:45:01,320 --> 00:45:04,480 Did Hwang Baek Hyun run out of here again? 537 00:45:04,960 --> 00:45:06,620 Yes. 538 00:45:08,140 --> 00:45:13,890 Pay close attention to today's lesson and pass it on to Hwang Baek Hyun. 539 00:45:14,210 --> 00:45:16,580 Hyun Jung is in charge of Baek Hyun. 540 00:45:20,320 --> 00:45:23,360 I think he'll like it better from her. 541 00:45:27,080 --> 00:45:31,079 The secret of good literature drives people crazy and excite them. 542 00:45:31,080 --> 00:45:34,560 It's not foreign language but you still can't understand, right? 543 00:45:35,030 --> 00:45:36,150 Yes. 544 00:45:36,350 --> 00:45:39,179 The number of times you read the question 545 00:45:39,180 --> 00:45:42,690 shows the ability of that student's language ability. 546 00:45:42,840 --> 00:45:45,536 If you read it twice, you're 2nd rate. 547 00:45:45,560 --> 00:45:48,100 If three times, then you're 3rd rate. 548 00:45:48,310 --> 00:45:50,190 Then I'm 549 00:45:51,970 --> 00:45:54,310 The 1st secret to knowing how to answer 550 00:45:54,910 --> 00:45:58,080 is to read through the problem first 551 00:45:58,580 --> 00:45:58,799 [Comprehension of Literature] [1. Read the problems through first.] 552 00:45:58,800 --> 00:46:03,920 Read it to sense what the questioner wants to ask. 553 00:46:04,410 --> 00:46:05,389 And when you do, 554 00:46:05,390 --> 00:46:10,130 you can see which questions should be answered first. 555 00:46:10,850 --> 00:46:13,320 [2. Think about which questions should be answered first.] 556 00:46:13,450 --> 00:46:15,979 Are they asking about the full context 557 00:46:15,980 --> 00:46:18,470 or are they just asking about a portion of it? 558 00:46:21,060 --> 00:46:23,510 Taste it and to find out. 559 00:46:25,950 --> 00:46:30,280 Just then, there is something you must remember. 560 00:46:31,550 --> 00:46:33,849 Organize the questions with summaries 561 00:46:33,850 --> 00:46:37,620 to aid in answering the rest of the questions at the same time. 562 00:46:38,100 --> 00:46:41,840 [3. Organize into summaries to answer the other questions.] 563 00:46:45,530 --> 00:46:50,489 There are 10 minutes left and you come across this dreadful question. 564 00:46:50,490 --> 00:46:53,710 The time is ticking away and your nerves are strained. 565 00:46:54,900 --> 00:47:01,040 At times like this, scan through the question starting with the 1st one. 566 00:47:01,400 --> 00:47:09,400 If you do, you can identify core context and be able to answer it. 567 00:47:14,240 --> 00:47:16,260 What if you can't? 568 00:47:18,320 --> 00:47:20,510 Then you're shit out of luck. 569 00:47:35,570 --> 00:47:38,120 What an idiotic fool. 570 00:47:39,010 --> 00:47:42,589 Go away. I don't have the energy to get upset with you. 571 00:47:42,590 --> 00:47:46,309 Do you want me to kneel before you that much? 572 00:47:46,310 --> 00:47:50,190 Or is it that you blew all that hot air and now you're humiliated? 573 00:47:50,630 --> 00:47:52,640 Really! 574 00:47:58,320 --> 00:48:01,369 Do you know what the biggest hurdle is 575 00:48:01,370 --> 00:48:05,350 when a person is facing a major event in his life? 576 00:48:05,970 --> 00:48:08,150 Emotions. 577 00:48:08,530 --> 00:48:12,839 That worthless ego, pride, stubbornness. 578 00:48:12,840 --> 00:48:14,709 One can get so lost in those emotions that 579 00:48:14,710 --> 00:48:18,460 he can't see the food right in front of him to save his life. 580 00:48:19,120 --> 00:48:21,530 That's human nature. 581 00:48:22,990 --> 00:48:28,500 Whether you succeed or fail, that's what will determine it. 582 00:48:30,780 --> 00:48:35,160 Don't you see that food right in front of you? 583 00:48:36,690 --> 00:48:40,289 Are you going to allow yourself to be bound by your pride 584 00:48:40,290 --> 00:48:43,300 to miss out on it? 585 00:48:44,120 --> 00:48:50,800 That you worked hard for it, that you were diligent in your life for once, 586 00:48:51,060 --> 00:48:53,279 don't be embarrassed by it. 587 00:48:53,280 --> 00:48:57,290 Use it as an excuse and just keep moving forward and see. 588 00:48:57,990 --> 00:49:00,320 You never know. 589 00:49:01,280 --> 00:49:05,360 One day, you just might make me kneel before you. 590 00:49:07,850 --> 00:49:09,889 Did I say I was embarrassed? 591 00:49:09,890 --> 00:49:13,770 Stop acting like you know everything! 592 00:49:46,330 --> 00:49:49,400 Hurry up and get well, father. 593 00:49:56,210 --> 00:49:58,860 Director, the meeting is set to begin. 594 00:49:59,250 --> 00:50:00,890 - Is that so? - Yes. 595 00:50:13,910 --> 00:50:16,439 I'm not here to teach so don't worry. 596 00:50:16,440 --> 00:50:19,259 I'm sure you're here to testify at the board of directors meeting. 597 00:50:19,260 --> 00:50:21,980 - Excuse me. - Teacher Anthony! 598 00:50:22,640 --> 00:50:25,239 Why are you going that way? Didn't you get my text message? 599 00:50:25,240 --> 00:50:26,600 What? What message? 600 00:50:26,910 --> 00:50:27,940 Oh? 601 00:50:30,800 --> 00:50:32,120 Hyung! 602 00:50:33,110 --> 00:50:36,660 The kids said they had something urgent to discuss. 603 00:50:42,090 --> 00:50:43,960 [Byung Moon Board of Directors' Meeting] 604 00:51:10,740 --> 00:51:12,810 What's this all about? 605 00:51:13,820 --> 00:51:16,220 Come with me please. 606 00:51:22,450 --> 00:51:24,289 [Congratulations. Happy Teacher's Day] 607 00:51:24,290 --> 00:51:25,680 Aigoo. 608 00:51:28,180 --> 00:51:30,979 One-Two-Three. 609 00:51:30,980 --> 00:51:35,369 The grace of a teacher is 610 00:51:35,370 --> 00:51:39,049 as high as the sky 611 00:51:39,050 --> 00:51:42,939 And it just keeps 612 00:51:42,940 --> 00:51:47,010 getting higher and higher. 613 00:51:52,000 --> 00:51:53,909 Teacher, thank you. 614 00:51:53,910 --> 00:51:56,629 Yes, thank you. Keep working hard. 615 00:51:56,630 --> 00:51:59,140 Teacher, congratulations. 616 00:52:00,840 --> 00:52:04,769 Oh my, thank you Pulip. Aigoo. 617 00:52:04,770 --> 00:52:10,280 Teacher, I did really well on my English exam. Thank you. 618 00:52:12,900 --> 00:52:16,330 Teach, teach us your secrets forever. 619 00:52:16,870 --> 00:52:18,900 Thank you. 620 00:52:21,180 --> 00:52:24,070 T.. t t.. teach. 621 00:52:25,280 --> 00:52:27,250 T.. t.. thank you. 622 00:52:33,660 --> 00:52:36,219 Aren't you going to accept your flower? 623 00:52:36,220 --> 00:52:37,959 Kang ahjussi! 624 00:52:37,960 --> 00:52:39,860 Teacher! 625 00:52:44,730 --> 00:52:47,400 I told you I wasn't your teacher. 626 00:52:52,680 --> 00:52:57,990 You did fine for preparing this. 627 00:53:12,960 --> 00:53:16,320 Stop putting on a show and study, Hwang Baek Hyun. 628 00:53:45,800 --> 00:53:48,859 - Eh? - Wow, that classic melody. 629 00:53:48,860 --> 00:53:51,489 Why didn't my student sing for me like that? 630 00:53:51,490 --> 00:53:54,719 You know our school doesn't celebrate Teacher's Day. 631 00:53:54,720 --> 00:53:58,470 They said it makes the parents compete with each other. 632 00:53:59,100 --> 00:54:02,839 Hasn't it been about 10 years since we stopped celebrating it? 633 00:54:02,840 --> 00:54:05,070 Oh 634 00:54:17,700 --> 00:54:19,400 What is that music? 635 00:54:19,530 --> 00:54:22,710 I understand. Yes. 636 00:54:24,960 --> 00:54:29,029 Oh Bong Goo's parents won't be able to come because of their business. 637 00:54:29,030 --> 00:54:30,750 - Huh? - What? 638 00:54:31,440 --> 00:54:37,289 Chan Doo's father said he can't make it because he has a meeting. 639 00:54:37,290 --> 00:54:38,520 What? 640 00:54:38,820 --> 00:54:42,150 Why is everybody? 641 00:54:47,310 --> 00:54:49,580 Cheers! 642 00:54:55,480 --> 00:54:57,800 Thank you so much kids. 643 00:54:58,530 --> 00:55:00,880 This is the first time for me. 644 00:55:18,280 --> 00:55:21,259 Teacher Anthony just left? 645 00:55:21,260 --> 00:55:23,519 Yes. He said he was very busy. 646 00:55:23,520 --> 00:55:27,539 Why are people so irresponsible? 647 00:55:27,540 --> 00:55:29,419 Aren't we going to begin the meeting? 648 00:55:29,420 --> 00:55:32,469 You called all of us here, who are busy, so what are you doing? 649 00:55:32,470 --> 00:55:35,030 That's what I want to say. 650 00:55:41,620 --> 00:55:46,370 Directors, there was no special reason to call you here. 651 00:55:46,500 --> 00:55:50,420 It was only because we wanted to see you. 652 00:55:51,820 --> 00:55:53,999 It's been so long since we've seen you 653 00:55:54,000 --> 00:55:57,100 so I thought we can all have dinner together at the rib house. 654 00:55:57,720 --> 00:55:59,360 You haven't eaten yet, have you? 655 00:56:39,880 --> 00:56:41,530 Yes? 656 00:56:51,190 --> 00:56:54,230 You don't' have to thank me. 657 00:56:54,450 --> 00:56:56,410 I'm sorry? 658 00:56:56,580 --> 00:57:00,419 You were almost fired today but I stopped it. 659 00:57:00,420 --> 00:57:02,170 Why would I be fired? 660 00:57:02,380 --> 00:57:03,549 What? 661 00:57:03,550 --> 00:57:06,220 Didn't you promise from the beginning 662 00:57:06,240 --> 00:57:08,419 that you will wait and see until the June exams? 663 00:57:08,420 --> 00:57:09,529 Then that's what we should do. 664 00:57:09,530 --> 00:57:11,720 What was there for you to stop? 665 00:57:11,950 --> 00:57:17,130 Wow, you really don't know how to be grateful. 666 00:57:19,230 --> 00:57:22,970 This is the expense report for the special class. 667 00:57:23,380 --> 00:57:24,470 If you'll excuse me 668 00:57:32,860 --> 00:57:34,579 Are you leaving? 669 00:57:34,580 --> 00:57:36,579 Yes. We're off early for a change 670 00:57:36,580 --> 00:57:38,639 so I was planning on going to the bath house. 671 00:57:38,640 --> 00:57:40,609 With that big flower on? 672 00:57:40,610 --> 00:57:42,819 Yes. Of course. 673 00:57:42,820 --> 00:57:44,389 I have to brag to the entire neighborhood. 674 00:57:44,390 --> 00:57:47,270 "I am a teacher!" 675 00:57:47,700 --> 00:57:49,029 Aren't you hungry? 676 00:57:49,030 --> 00:57:51,159 I was on my way to get something to eat. 677 00:57:51,160 --> 00:57:55,880 Oh, I have a lot of cold rice left over at home. I have to finish that up. 678 00:57:56,110 --> 00:57:57,910 Let's go eat. 679 00:57:58,110 --> 00:57:59,459 You need to eat hot rice in order 680 00:57:59,460 --> 00:58:02,040 for all that dead skin to be exfoliated cleanly. 681 00:58:02,430 --> 00:58:04,559 If you want to buy me dinner, just say so. 682 00:58:04,560 --> 00:58:06,590 What are you going to buy? 683 00:58:08,720 --> 00:58:10,550 Where are we going? 684 00:58:16,780 --> 00:58:19,080 The person you're calling is not available 685 00:58:22,460 --> 00:58:24,930 The person you're calling is not available 686 00:58:25,030 --> 00:58:27,730 Hubby, are you still upset? 687 00:58:32,660 --> 00:58:37,610 Hubby or my BFF who should I deliver to first? 688 00:58:39,850 --> 00:58:45,400 Eenie-meenie-mynee-moe, where do I go first? 689 00:58:46,670 --> 00:58:47,900 You're it. 690 00:59:00,250 --> 00:59:05,289 The dreams that make 691 00:59:05,290 --> 00:59:12,399 my heart beat seem so far away 692 00:59:12,400 --> 00:59:16,939 Even with both of my hands 693 00:59:16,940 --> 00:59:22,949 I cannot contain the pain 694 00:59:22,950 --> 00:59:28,919 Because I'm weary 695 00:59:28,920 --> 00:59:34,949 Cuz I'm weary 696 00:59:34,950 --> 00:59:40,919 In this world that makes me run 'til I'm out of breath 697 00:59:40,920 --> 00:59:47,309 At the memories of my childhood, I sing. 698 00:59:47,310 --> 00:59:53,119 The memories of growing up Without knowing how it began 699 00:59:53,120 --> 00:59:58,999 I try and soothe the heart that is full of bruises 700 00:59:59,000 --> 01:00:04,929 because I'm weary 701 01:00:04,930 --> 01:00:09,209 Cuz I'm weary. 702 01:00:09,210 --> 01:00:17,120 Sometime, you and Baek Hyun 703 01:00:17,910 --> 01:00:20,650 I feel like you like each other. 704 01:00:59,690 --> 01:01:01,550 Sit down. 705 01:01:11,360 --> 01:01:13,530 Are you alright? 706 01:01:18,160 --> 01:01:21,040 It upset you a lot, didn't it? 707 01:01:22,290 --> 01:01:24,149 Did you worry about me? 708 01:01:24,150 --> 01:01:26,840 Of course I worried. Without a doubt. 709 01:01:28,650 --> 01:01:30,790 Why? 710 01:01:32,950 --> 01:01:35,330 What do you mean "why"? 711 01:01:37,830 --> 01:01:40,230 Because you're my friend. 712 01:01:44,180 --> 01:01:47,899 Don't you know 713 01:01:47,900 --> 01:01:54,369 that I waited for you every day? 714 01:01:54,370 --> 01:01:59,789 Don't you know, my love 715 01:01:59,790 --> 01:02:05,059 that I only had eyes for you? 716 01:02:05,060 --> 01:02:09,299 Don't you know 717 01:02:09,300 --> 01:02:15,769 that if you're smiling happily 718 01:02:15,770 --> 01:02:23,770 that it made me happy, my love. 719 01:02:25,780 --> 01:02:30,439 You don't know 720 01:02:30,440 --> 01:02:36,459 Because I didn't say, you don't know 721 01:02:36,460 --> 01:02:40,899 I don't know myself 722 01:02:40,900 --> 01:02:42,919 just how much I love you 723 01:02:47,200 --> 01:02:49,059 you don't know. 724 01:02:52,290 --> 01:02:55,039 Timers: fxchan, cute girl 725 01:03:00,070 --> 01:03:01,489 What a pitiful child. 726 01:03:01,490 --> 01:03:05,059 It's hard to see a child look that dejected. 727 01:03:05,060 --> 01:03:06,139 Is something wrong? 728 01:03:06,140 --> 01:03:08,306 You look like you're upset about something. 729 01:03:08,330 --> 01:03:09,819 You haven't forgotten your promise, have you? 730 01:03:09,820 --> 01:03:12,820 If you don't achieve the scores, the special class is finished. 731 01:03:12,980 --> 01:03:14,949 The special class will be abolished? 732 01:03:14,950 --> 01:03:17,736 Straighten up. They're all your friends. 733 01:03:17,760 --> 01:03:20,379 I'm sorry for having liked you. 734 01:03:20,380 --> 01:03:22,320 Get the kids moving. 735 01:03:23,590 --> 01:03:25,089 Where's Na Hyun Jung? 736 01:03:25,090 --> 01:03:27,399 If you scream, you're dead. 737 01:03:27,400 --> 01:03:29,029 Bring Hyun Jung to me first! 738 01:03:29,030 --> 01:03:31,030 - Teacher! - Teacher? 739 01:03:31,650 --> 01:03:32,289 Hurry! 740 01:03:32,290 --> 01:03:34,420 My hand doesn't work. 741 01:03:41,740 --> 01:03:42,986 [Essay] [How to prepare for it on your own] 742 01:03:43,010 --> 01:03:46,010 Preparing for essay on your own, is that possible? 743 01:03:46,140 --> 01:03:48,899 It is possible! If you do the following. 744 01:03:48,900 --> 01:03:51,476 First, define your objective. 745 01:03:51,500 --> 01:03:54,699 Even essays can be practiced to completion. 746 01:03:54,700 --> 01:03:56,939 Recognize that colleges and universities vary 747 01:03:56,940 --> 01:03:58,499 in their requirement for essays 748 01:03:58,500 --> 01:04:02,086 so practice the essays for your given school. 749 01:04:02,110 --> 01:04:03,479 [1. Define your objective] 750 01:04:03,480 --> 01:04:05,559 Second, read and then read again. 751 01:04:05,560 --> 01:04:10,039 Even children when they learn to write, they learn to read first. 752 01:04:10,040 --> 01:04:15,379 Read what the writer is saying and read again to comprehend. 753 01:04:15,380 --> 01:04:17,840 You must read before you can write. 754 01:04:18,250 --> 01:04:19,580 [2. Read and read again] 755 01:04:19,690 --> 01:04:23,879 Third, learn to write correctly. 756 01:04:23,880 --> 01:04:26,399 Write your answer at least 3 times. 757 01:04:26,400 --> 01:04:29,689 You will find that you will discover the correct form 758 01:04:29,690 --> 01:04:31,889 if you've written it at least 3 times. 759 01:04:31,890 --> 01:04:33,940 Good writing doesn't just happen. 760 01:04:34,080 --> 01:04:35,480 [Correct your writing and re-write] 56838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.