Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,121 --> 00:00:15,884
- No! Don't do it!
- Hold on!
2
00:00:18,657 --> 00:00:21,845
Will you accept our request?
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,532
Teacher Park Kwi Nam, that...
4
00:00:25,775 --> 00:00:26,775
What?
5
00:00:28,257 --> 00:00:30,636
Some of you here might already know this.
6
00:00:31,569 --> 00:00:36,228
Wang Bong group has been secretly
investigating the school for the takeover.
7
00:00:36,252 --> 00:00:37,252
What?
8
00:00:37,727 --> 00:00:39,316
How can that be?
9
00:00:39,416 --> 00:00:44,050
In my hand here, is the document
of Wang Bong group's findings.
10
00:00:54,589 --> 00:00:56,991
Teacher, this is blank.
11
00:00:57,740 --> 00:00:58,487
Mine too.
12
00:00:58,590 --> 00:00:59,651
That's right.
13
00:01:00,010 --> 00:01:00,729
What?
14
00:01:00,869 --> 00:01:06,214
For this lesson, I will be imparting
to you the skills for solving questions.
15
00:01:06,679 --> 00:01:10,101
Which is to come up
with a question yourself.
16
00:01:10,705 --> 00:01:13,411
[Creating your own questions]
17
00:01:14,345 --> 00:01:16,700
Creating our own questions?
18
00:01:16,710 --> 00:01:21,471
You are to come up with questions here.
19
00:01:21,923 --> 00:01:23,722
After you are done,
20
00:01:23,836 --> 00:01:26,253
you will exchange
amongst yourself to solve them.
21
00:01:26,860 --> 00:01:29,347
Then, starting from now,
22
00:01:29,822 --> 00:01:32,850
everyone should come up
with a question in 15 minutes.
23
00:01:32,869 --> 00:01:33,805
Ready.
24
00:01:33,806 --> 00:01:36,764
- Start.
- This is absurd and random.
25
00:01:44,386 --> 00:01:47,966
The question will not fall
from the sky on its own.
26
00:01:48,360 --> 00:01:54,359
It is created to allow someone to solve.
You must keep that in mind.
27
00:01:56,827 --> 00:02:00,533
What Wang Bong Group's
investigative team will focus on
28
00:02:01,000 --> 00:02:05,572
are students' grades, graduation rate,
and the school atmosphere.
29
00:02:05,596 --> 00:02:08,036
Based on the students' academic
standards and graduation rate,
30
00:02:08,507 --> 00:02:14,506
You all know Byung Moon High School
will not receive high marks.
31
00:02:14,616 --> 00:02:18,494
Everyone should be fairly clear about this.
32
00:02:18,649 --> 00:02:23,929
If group protests like this exposes
the internal strife of the school,
33
00:02:25,224 --> 00:02:26,888
how do you think Wang Bong Group
34
00:02:26,889 --> 00:02:29,370
will rate Byung Moon High?
35
00:02:30,601 --> 00:02:34,924
I hear Pung Jin's Haneul High School
is one of the strong candidates
36
00:02:34,948 --> 00:02:38,499
that Wang Bong is looking at
to turn into a private school.
37
00:02:44,382 --> 00:02:49,607
If you're lucky, I may be out of
here before the summer anyway,
38
00:02:51,501 --> 00:02:57,500
by failing to get 5 students in to Chun Ha.
39
00:02:59,655 --> 00:03:05,237
Then, do you want to
blow up the matter or
40
00:03:05,900 --> 00:03:09,800
take part in the revamp of
the school during this period?
41
00:03:19,306 --> 00:03:20,829
Why are you daydreaming?
42
00:03:21,061 --> 00:03:22,061
Anything is fine.
43
00:03:22,327 --> 00:03:23,607
Try coming up with one question.
44
00:03:26,779 --> 00:03:27,779
Move your hands.
45
00:03:28,151 --> 00:03:30,588
Think while your hand is moving.
46
00:03:30,612 --> 00:03:32,985
Your brain will only work
if you are thinking while writing.
47
00:03:33,855 --> 00:03:34,855
While writing.
48
00:03:35,354 --> 00:03:37,123
While writing.
49
00:03:37,285 --> 00:03:38,656
Don't forget.
50
00:03:39,250 --> 00:03:45,061
Questions are created by people,
for people to solve.
51
00:03:47,611 --> 00:03:48,611
Person.
52
00:03:50,250 --> 00:03:52,525
Person creates question.
53
00:03:52,642 --> 00:03:57,825
And this person did it for someone else.
54
00:04:03,814 --> 00:04:04,814
Question.
55
00:04:05,729 --> 00:04:09,633
It is not made to disallow
someone from solving.
56
00:04:10,170 --> 00:04:14,208
It is to properly direct the person to the
topic. That is what makes a good question.
57
00:04:17,597 --> 00:04:20,201
What are all the formulas we've learned?
58
00:04:21,775 --> 00:04:24,978
[Speed X Time = Distance]
59
00:04:25,214 --> 00:04:28,181
If I use this to create a question...
60
00:04:29,368 --> 00:04:33,338
A car going at 60km/h,
61
00:04:33,840 --> 00:04:38,310
if it drives for 2 hours,
how far would the distance be?
62
00:04:39,200 --> 00:04:41,214
No, no.
A little more difficult.
63
00:04:43,400 --> 00:04:45,934
If this is labeled x...
64
00:04:46,272 --> 00:04:50,051
A car going at xkm/h
65
00:04:50,521 --> 00:04:56,071
departs from point A
which is 40km far from point B.
66
00:04:56,226 --> 00:04:59,196
Alright, now swap your
questions and answer them.
67
00:04:59,306 --> 00:05:01,023
Hyun Jung, let's see yours.
68
00:05:06,074 --> 00:05:08,775
Husband, this is really great.
69
00:05:09,996 --> 00:05:13,950
Hyun Jung, for the sake
of buying 2 pairs of new shoes.
70
00:05:14,808 --> 00:05:18,966
Bong Goo's restaurant is
giving away 50g of Brisket
71
00:05:19,404 --> 00:05:22,660
with any order of 600g Rib Eye.
72
00:05:24,543 --> 00:05:30,028
Pulip uses 5/7 of her money
to buy Chan Doo a present.
73
00:05:32,244 --> 00:05:33,284
When did I?
74
00:05:37,421 --> 00:05:40,998
Chul Sool goes to a supermarket
8km away to run an errand.
75
00:05:41,191 --> 00:05:43,910
Chul Sool uses the running
speed of speed X distance.
76
00:05:45,171 --> 00:05:48,132
Kil Pulip, not bad.
77
00:05:52,230 --> 00:05:53,731
What did Attorney Kang say?
78
00:05:54,282 --> 00:05:56,462
Wang Bong group is
secretly investigating
79
00:05:56,463 --> 00:05:58,909
on our school because of
the taking over?
80
00:05:59,108 --> 00:06:02,377
He has connections since he is a lawyer.
81
00:06:03,690 --> 00:06:06,194
I'm sure he has his ways.
82
00:06:07,112 --> 00:06:09,845
So now, he's going to be
open with his tactics.
83
00:06:11,722 --> 00:06:15,286
Attorney Kang is not someone with
an influential background, right?
84
00:06:16,082 --> 00:06:19,480
Like the second generation of a company?
85
00:06:19,502 --> 00:06:23,256
Oh, like the time when Director
was looking for a marriage partner.
86
00:06:23,277 --> 00:06:24,434
That second...
87
00:06:30,711 --> 00:06:32,294
Oh, really!
88
00:06:32,459 --> 00:06:34,693
When did he make these things.
89
00:06:34,898 --> 00:06:36,335
What does he want us to do?
90
00:06:36,930 --> 00:06:39,473
He asked us to finish reading this today.
91
00:06:39,741 --> 00:06:43,119
There will be 30 minute meetings
starting from tomorrow.
92
00:06:44,489 --> 00:06:45,489
Really.
93
00:06:45,961 --> 00:06:48,120
Why is there any
need to read things like this.
94
00:06:49,923 --> 00:06:51,974
This is total madness.
95
00:06:52,797 --> 00:06:57,350
Teachers must put in their utmost efforts
to servicing the students as customers.
96
00:06:57,501 --> 00:06:59,627
Is this place a pub or a shopping center?
97
00:06:59,648 --> 00:07:02,259
Does he think of himself as
a spokesperson for education?
98
00:07:02,474 --> 00:07:03,604
Right, teacher?
99
00:07:06,082 --> 00:07:07,609
Either way,
100
00:07:07,999 --> 00:07:13,015
let's treat it as we are
in a hurry and help Attorney Kang.
101
00:07:13,039 --> 00:07:18,678
Even if us teachers are not satisfied,
let's pretend to understand it.
102
00:07:18,852 --> 00:07:21,460
As long as we can confirm
Wang Bong group's take over,
103
00:07:21,461 --> 00:07:24,136
I don't mind seeing what
Attorney Kang can come up with.
104
00:07:24,160 --> 00:07:25,580
There is no loss anyway.
105
00:07:27,119 --> 00:07:29,415
So, all teachers hope that...
106
00:07:29,416 --> 00:07:33,701
Wang Bong group
will take over the school?
107
00:07:33,707 --> 00:07:34,455
Of course!
108
00:07:34,700 --> 00:07:36,934
In that case,
we will be treated a lot better.
109
00:07:36,958 --> 00:07:39,539
Moreover, the likelihood of becoming
a private school is high too.
110
00:07:39,563 --> 00:07:42,921
If it becomes a private school, what
will happen to the original students?
111
00:07:43,339 --> 00:07:47,151
We will let them graduate
and after that, everything will go well.
112
00:07:47,854 --> 00:07:49,313
Everything will go well?
113
00:07:50,275 --> 00:07:51,704
How can you say that.
114
00:07:54,184 --> 00:07:55,404
Everything will go well?
115
00:07:55,992 --> 00:07:58,221
How can you say something like that?
116
00:07:58,867 --> 00:08:00,846
This is really cold, even I...
117
00:08:01,938 --> 00:08:04,659
- What do you all think?
- Where did I put my phone?
118
00:08:04,781 --> 00:08:06,391
Teachers, say something.
119
00:08:07,597 --> 00:08:10,185
Teachers, you have to finish your work.
120
00:08:10,394 --> 00:08:11,906
Hurry, hurry.
121
00:08:17,976 --> 00:08:19,758
All the simplest questions.
122
00:08:20,678 --> 00:08:22,965
You used the formulas correctly.
123
00:08:23,648 --> 00:08:27,584
But the person who
did the best is Kil Pulip.
124
00:08:30,898 --> 00:08:31,898
Stand out here.
125
00:08:32,013 --> 00:08:35,328
Explain how you came up with this question.
126
00:08:38,761 --> 00:08:44,169
I thought hard about what teacher told us.
127
00:08:44,492 --> 00:08:49,967
A person creates a question
for someone else to solve.
128
00:08:50,801 --> 00:08:53,799
So I thought of coming up
with a question for my friends.
129
00:08:54,032 --> 00:08:59,666
I asked myself if my friends
can find the answer
130
00:09:00,163 --> 00:09:03,536
in the way I formed the question.
131
00:09:04,726 --> 00:09:10,226
Anyway, these were what I thought of
before coming up with the question.
132
00:09:11,231 --> 00:09:12,679
Wow, great!
133
00:09:13,384 --> 00:09:15,687
Kil Pulip understood it very well.
134
00:09:15,979 --> 00:09:18,672
She sincerely came up
with a question...
135
00:09:19,000 --> 00:09:20,520
Hwang Baek Hyun,
what's wrong with you?
136
00:09:22,665 --> 00:09:27,058
Because you guys always
pick ready-made questions,
137
00:09:27,082 --> 00:09:30,048
you will stumble whenever
you are faced with a question.
138
00:09:30,072 --> 00:09:33,802
Try putting yourself in the shoes of
the setter of the question and think hard.
139
00:09:33,826 --> 00:09:38,326
Then you will be able to see what the
question is wanting you to answer.
140
00:09:39,012 --> 00:09:43,431
You will be able to quickly
understand the setter's intentions.
141
00:09:43,455 --> 00:09:47,796
If you get that, solving the
problem is a piece of cake.
142
00:09:52,950 --> 00:09:54,217
Have you seen it?
143
00:09:54,487 --> 00:09:55,487
Yes.
144
00:09:55,749 --> 00:09:56,951
How is it?
145
00:09:57,885 --> 00:10:01,062
It's no different from
an instructions manual.
146
00:10:02,452 --> 00:10:04,050
It seems like you read it thoroughly.
147
00:10:04,392 --> 00:10:07,815
Because I know how dangerous a man you are.
148
00:10:08,149 --> 00:10:11,477
And to protect the children
from people even more dangerous,
149
00:10:11,658 --> 00:10:14,043
You have to work harder.
150
00:10:14,508 --> 00:10:20,143
That is true but something worse
is coming my way.
151
00:10:21,825 --> 00:10:26,966
What you need to do now is to win
the competition against Teacher Yang.
152
00:10:27,587 --> 00:10:31,134
You have never really hoped for
my victory, don't try and pretend now.
153
00:10:31,743 --> 00:10:34,446
I don't think I've ever said
I hope that you would lose.
154
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
Teacher Han.
155
00:10:40,745 --> 00:10:43,261
The petition that was created
to chase me away...
156
00:10:45,853 --> 00:10:47,900
Why didn't it have your signature?
157
00:10:56,515 --> 00:10:59,969
I didn't get the chance to sign it.
I was too busy.
158
00:11:05,706 --> 00:11:09,146
Everyone has to come up
with 10 questions before class ends.
159
00:11:09,170 --> 00:11:10,170
Okay.
160
00:11:15,880 --> 00:11:17,270
Anthony Yang, you punk.
161
00:11:18,280 --> 00:11:20,341
Why are you still here?
162
00:11:20,754 --> 00:11:21,756
I should be the one saying that.
163
00:11:21,761 --> 00:11:24,084
Why is the old man who's
suppose to be in the old folks home...
164
00:11:24,108 --> 00:11:25,108
What!
165
00:11:29,153 --> 00:11:33,115
Do you know what
will happen after 4 days?
166
00:11:33,139 --> 00:11:34,139
Gina.
167
00:11:34,748 --> 00:11:35,748
Hi everyone.
168
00:11:36,228 --> 00:11:40,865
I brought a surprise present
for everyone today.
169
00:11:41,208 --> 00:11:42,610
- Give it out.
- Yes.
170
00:11:46,034 --> 00:11:48,736
I prepared this based on
each person's character.
171
00:11:48,750 --> 00:11:50,827
What do you guys think?
172
00:11:50,851 --> 00:11:52,225
I intended to buy this.
173
00:11:52,469 --> 00:11:53,915
Can these be given just like that?
174
00:11:54,269 --> 00:11:56,265
- These are pretty expensive.
- Of course.
175
00:11:56,617 --> 00:12:00,681
I hope everyone here
works hard to give the best.
176
00:12:02,718 --> 00:12:06,091
Only then will you really become the best.
177
00:12:12,306 --> 00:12:13,463
Student Baek Hyun?
178
00:12:14,244 --> 00:12:15,374
Are you unsatisfied?
179
00:12:15,494 --> 00:12:16,494
Enough.
180
00:12:17,417 --> 00:12:18,165
Why?
181
00:12:18,435 --> 00:12:20,374
What is the reason?
182
00:12:20,636 --> 00:12:23,359
This punk really has tricks up his sleeve.
183
00:12:28,728 --> 00:12:30,729
Why do you look so down?
184
00:12:31,891 --> 00:12:32,891
What?
185
00:12:33,558 --> 00:12:36,638
Are you really going to
lose to that lousy guy?
186
00:12:40,150 --> 00:12:41,607
Lose and see what happens.
187
00:13:04,854 --> 00:13:08,524
Kang Seok Ho just you wait and see.
188
00:13:12,090 --> 00:13:13,920
I am so hungry!
189
00:13:21,158 --> 00:13:23,283
Kang Seok Ho!
190
00:13:31,815 --> 00:13:33,726
Let's drink! Cheers!
191
00:13:37,271 --> 00:13:39,236
My child, you are back.
192
00:13:39,678 --> 00:13:40,955
You've worked hard.
193
00:13:43,769 --> 00:13:46,175
Ahjussi, why are you here every day?
194
00:13:48,956 --> 00:13:51,066
Are you trying to get money from my mum?
195
00:13:51,090 --> 00:13:52,552
My mum has no money.
196
00:13:53,052 --> 00:13:54,364
Really, this child.
197
00:13:54,467 --> 00:13:55,892
Stop being like this, wake up!
198
00:13:56,231 --> 00:14:00,161
Why do you think a man so full of
youth would be here every day?
199
00:14:00,185 --> 00:14:01,185
You kid.
200
00:14:01,437 --> 00:14:04,181
You should be the one who needs to wake up.
201
00:14:04,753 --> 00:14:06,674
What? Special Class?
202
00:14:07,519 --> 00:14:10,323
You think you are so great now
that you are in that class?
203
00:14:10,347 --> 00:14:13,572
You can disrespect Ahjussi and I?
204
00:14:14,694 --> 00:14:15,694
What?
205
00:14:15,927 --> 00:14:18,210
Know your limits.
206
00:14:18,512 --> 00:14:20,755
Someone like you, dreaming to
get into a renowned university.
207
00:14:20,779 --> 00:14:22,723
- Noona.
- Let go of me!
208
00:14:23,598 --> 00:14:24,598
Yes!
209
00:14:27,863 --> 00:14:29,269
I know it too.
210
00:14:30,619 --> 00:14:32,368
What kind of a person I am.
211
00:14:33,633 --> 00:14:36,831
With a mum and home like this.
212
00:14:39,395 --> 00:14:43,228
I am very clear about it,
even if you hadn't said so.
213
00:14:47,729 --> 00:14:48,864
You brat!
214
00:14:50,036 --> 00:14:52,203
You brat, where are you going!
215
00:14:56,423 --> 00:14:57,530
How frustrating.
216
00:15:12,206 --> 00:15:14,703
You have quite the guts,
taking a stroll late at night.
217
00:15:17,142 --> 00:15:19,164
Haven't you stopped working?
218
00:15:19,741 --> 00:15:21,221
There is a lack of manpower recently.
219
00:15:27,697 --> 00:15:28,861
Do you want to go for a spin?
220
00:15:35,393 --> 00:15:36,393
Hold on tight.
221
00:16:14,621 --> 00:16:15,647
Not bad!
222
00:16:15,671 --> 00:16:17,643
I've been doing this for awhile.
223
00:16:19,964 --> 00:16:20,964
Oh!
224
00:16:21,517 --> 00:16:22,517
What?
225
00:16:24,319 --> 00:16:27,206
This used to be Kang Seok Ho's law office.
226
00:16:30,158 --> 00:16:31,493
Seems like he has moved.
227
00:16:59,598 --> 00:17:05,520
Living with my mum,
it seems like I've never been happy.
228
00:17:08,434 --> 00:17:12,082
Could it be that you just
never tried to remember?
229
00:17:16,029 --> 00:17:17,649
On the bright side,
230
00:17:19,000 --> 00:17:24,386
if I had been upset because of
my mum, I could only tolerate.
231
00:17:25,500 --> 00:17:27,623
But now there is hope.
232
00:17:29,304 --> 00:17:30,180
Hope?
233
00:17:30,181 --> 00:17:31,181
Yes.
234
00:17:32,471 --> 00:17:36,785
If I make it into university,
I would be able to leave the house.
235
00:17:39,112 --> 00:17:40,112
Chun Ha University?
236
00:17:42,044 --> 00:17:43,044
How can it be.
237
00:17:43,725 --> 00:17:45,658
I am not confident about that.
238
00:17:46,693 --> 00:17:49,652
Either way, I will still study hard.
239
00:17:50,071 --> 00:17:53,275
I will be able to be independent and
live alone if I become an undergraduate.
240
00:17:53,888 --> 00:17:58,059
That means there is hope
because of Kang Seok Ho.
241
00:17:58,700 --> 00:18:00,472
Kang Seok Ho will become your benefactor.
242
00:18:02,948 --> 00:18:06,848
It seems like you don't quite like him.
243
00:18:08,285 --> 00:18:12,848
No, it's just feels like you and the others
are all being used by Kang Seok Ho.
244
00:18:13,198 --> 00:18:18,886
That's not right. How is me wanting to
study hard become me being made used of?
245
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
Isn't that it?
246
00:18:20,601 --> 00:18:24,663
Can you get into a university
just because you study hard?
247
00:18:26,448 --> 00:18:29,178
Even if so,
will you really be happy that way?
248
00:18:30,445 --> 00:18:32,366
That's not affirmative.
249
00:18:33,256 --> 00:18:37,186
But isn't it good to have a target?
250
00:18:37,210 --> 00:18:40,810
- That's why I... will be studying hard.
- You must be kidding.
251
00:18:42,576 --> 00:18:45,212
It's like you've been
brainwashed by a selfish person,
252
00:18:45,502 --> 00:18:49,225
and you're deluded into
thinking there's a chance.
253
00:18:49,249 --> 00:18:50,249
I don't like that.
254
00:18:54,597 --> 00:18:58,168
Hwang Baek Hyun,
do you feel good saying all these?
255
00:18:58,192 --> 00:18:59,505
It's not even sincere.
256
00:19:00,643 --> 00:19:02,376
Why do you think I am not being sincere?
257
00:19:03,649 --> 00:19:05,004
You...
258
00:19:07,940 --> 00:19:08,940
Forget it.
259
00:19:10,869 --> 00:19:13,026
Thank you for letting me
ride on your motorbike.
260
00:19:15,275 --> 00:19:16,275
Hey, Kil Pulip!
261
00:19:19,033 --> 00:19:21,491
I said what I really felt deep down
262
00:19:21,705 --> 00:19:23,549
but you are always like that!
263
00:19:24,317 --> 00:19:25,721
Making others feel awkward.
264
00:19:31,924 --> 00:19:33,626
Starting from now, within these 4 days,
265
00:19:33,638 --> 00:19:36,766
under the guidance of Han Soo Jung
and Teacher Anthony Yang,
266
00:19:36,948 --> 00:19:39,514
the teams are going to
start preparing for the test.
267
00:19:59,655 --> 00:20:01,795
I know that your English
standard is pretty good
268
00:20:02,044 --> 00:20:04,747
but this is, after all, a competition.
269
00:20:05,128 --> 00:20:06,356
And we have to win.
270
00:20:07,208 --> 00:20:08,500
I hope that both of you can prepare for it.
271
00:20:08,510 --> 00:20:12,616
Since it's an essay test, I prepared
some notes and practice questions.
272
00:20:12,640 --> 00:20:16,335
5, 6, 7, 8
Use "question and ever"
273
00:20:16,359 --> 00:20:18,438
to ask if some had been done before.
274
00:20:18,462 --> 00:20:21,578
Using adjective is an option.
5, 6, 7, 8
275
00:20:21,734 --> 00:20:23,641
Adding an action word of something
you are good at, to 'be' and 'good at'.
276
00:20:23,665 --> 00:20:25,425
'poor at' means not being
good at something.
277
00:20:25,545 --> 00:20:28,624
Add 'ing' right after 'as soon as'
means the same things as 'on' plus 'ing'.
278
00:20:29,011 --> 00:20:30,940
'Sorry to bother someone' means
sorry to bother someone.
279
00:20:30,941 --> 00:20:33,708
Add a 'with', followed by a reason.
280
00:20:36,332 --> 00:20:39,004
Students, do you feel better now?
281
00:20:39,114 --> 00:20:40,114
Yes!
282
00:20:40,553 --> 00:20:43,292
Even though Baek Hyun and Pulip
are selected as representatives,
283
00:20:43,495 --> 00:20:45,466
there is no need for them
to be taught separately.
284
00:20:45,490 --> 00:20:49,177
As long as everyone is learning happily.
285
00:20:49,365 --> 00:20:51,062
We may not win even if we keep learning.
286
00:20:51,086 --> 00:20:52,728
How can we master
English essay writing in 4 days?
287
00:20:52,732 --> 00:20:54,721
Oh... Don't worry.
288
00:20:55,030 --> 00:20:58,546
We have a secret weapon.
289
00:21:00,357 --> 00:21:01,639
USB.
290
00:21:04,004 --> 00:21:05,444
[Anthony Yang - 100 English phrases]
291
00:21:06,576 --> 00:21:09,609
I am very confident of
this "100 English Phrases".
292
00:21:10,032 --> 00:21:13,327
You must memorize all these
at your fingertips by the end of 4 days.
293
00:21:13,628 --> 00:21:17,555
The essay contents will all be from here.
294
00:21:17,844 --> 00:21:20,704
As long as you memorize
these basic 100 phrases,
295
00:21:20,841 --> 00:21:23,771
you will not only be able to
do well on your essay writing,
296
00:21:23,772 --> 00:21:26,954
you will also increase comprehension,
listening, and reading.
297
00:21:27,269 --> 00:21:28,093
Really?
298
00:21:28,219 --> 00:21:29,219
Really.
299
00:21:29,390 --> 00:21:31,180
Actually, up till now,
300
00:21:31,181 --> 00:21:34,301
the rap we have been saying
also contains these basic phrases.
301
00:21:34,322 --> 00:21:35,541
You guys didn't know right?
302
00:21:35,775 --> 00:21:36,775
Ah~
303
00:21:37,009 --> 00:21:38,493
First off, starting from now,
304
00:21:41,527 --> 00:21:44,266
Memorize from 1 to 20.
305
00:21:44,290 --> 00:21:46,402
We have to know these at our fingertips.
306
00:21:46,728 --> 00:21:48,301
Then, let's see where we are now.
307
00:21:48,613 --> 00:21:51,547
Hold on, please print a copy for us.
308
00:21:51,571 --> 00:21:55,063
- I will print it.
- No, no, no, no. We can't do that.
309
00:21:55,275 --> 00:21:59,233
Memorize all of them now.
310
00:21:59,836 --> 00:22:00,588
Why?
311
00:22:00,711 --> 00:22:03,632
Because I wrote all
these information myself,
312
00:22:03,656 --> 00:22:05,897
I don't want it to be passed around freely.
313
00:22:06,035 --> 00:22:11,610
Use your brain and download it now.
314
00:22:12,258 --> 00:22:15,043
Also, you definitely can't let
your other friends see this.
315
00:22:15,044 --> 00:22:17,082
You better not forget that!
316
00:22:17,737 --> 00:22:18,471
Alright!
317
00:22:18,629 --> 00:22:21,208
Then...
Number one.
318
00:22:21,487 --> 00:22:23,539
Will you cheerfully repeat after me?
319
00:22:24,065 --> 00:22:25,065
Great!
320
00:22:26,785 --> 00:22:29,207
Everyone, repeat after loudly.
321
00:22:29,208 --> 00:22:30,906
5, 6, 7, 8
322
00:22:31,100 --> 00:22:33,306
There's always loud music
323
00:22:33,330 --> 00:22:34,766
coming from the room upstairs...
324
00:22:34,935 --> 00:22:39,517
'depend' is frequently used in essays.
The importance...
325
00:22:48,518 --> 00:22:49,518
Sang Hoon.
326
00:22:54,601 --> 00:22:57,609
- Do you have many math sums to complete?
- These are homework from school.
327
00:22:57,709 --> 00:22:59,834
I know all of that.
328
00:22:59,956 --> 00:23:02,014
I was in a student
exchange program in middle school.
329
00:23:02,015 --> 00:23:03,501
Thus, my English is pretty good.
330
00:23:03,614 --> 00:23:04,837
So you don't have to worry.
331
00:23:05,461 --> 00:23:07,134
Just teach Ye Ji.
332
00:23:10,992 --> 00:23:15,012
I am a starter in learning English.
333
00:23:15,036 --> 00:23:16,207
It's really depressing
334
00:23:17,611 --> 00:23:19,442
because I will easily win.
335
00:23:20,497 --> 00:23:21,576
It is pointless.
336
00:23:22,184 --> 00:23:24,862
Why do you think I will lose?
337
00:23:26,463 --> 00:23:28,502
Aren't your studies poor, Unni?
338
00:23:29,520 --> 00:23:30,815
How can you win?
339
00:23:31,301 --> 00:23:33,212
Hey, Pulip. You are here.
340
00:23:33,363 --> 00:23:34,363
Chan Doo oppa.
341
00:23:35,049 --> 00:23:36,209
I have something to tell you.
342
00:23:56,951 --> 00:23:57,546
{\a6}[Byung Moon high school revamp plan]
343
00:23:57,547 --> 00:24:03,136
The biggest reason
344
00:24:03,504 --> 00:24:08,341
why Byung Moon High School
has such a poor reputation
345
00:24:08,542 --> 00:24:11,566
is that teaching is
not practiced correctly.
346
00:24:12,087 --> 00:24:18,020
Teachers and students both,
are teaching and learning superficially.
347
00:24:18,378 --> 00:24:21,535
No real education is being carried out.
348
00:24:24,517 --> 00:24:27,206
This is a survey done by
all the students in the school.
349
00:24:27,927 --> 00:24:28,927
Please pass it out.
350
00:24:33,067 --> 00:24:34,273
As you can see...
351
00:24:34,296 --> 00:24:40,063
All students in Byung Moon High School
hope to achieve better academic results.
352
00:24:40,087 --> 00:24:44,712
No, this is what all the students
in Korea hope for.
353
00:24:45,228 --> 00:24:48,812
Because of the lack of resources
354
00:24:49,400 --> 00:24:52,432
and not knowing how to study
355
00:24:52,456 --> 00:24:55,618
they get poorer in their studies.
356
00:24:55,855 --> 00:25:01,854
They have just resigned
themselves to being last.
357
00:25:02,341 --> 00:25:08,340
In the newly revamped Byung Moon
High School, we have to clean up our act.
358
00:25:09,653 --> 00:25:13,338
The school and teachers,
359
00:25:13,839 --> 00:25:19,029
have the responsibility
of guiding the poorer students.
360
00:25:20,649 --> 00:25:22,857
That is education.
361
00:25:23,480 --> 00:25:26,212
That is then the real education.
362
00:25:28,757 --> 00:25:30,421
From now on,
363
00:25:33,400 --> 00:25:35,762
it starts here at Byung Moon.
364
00:25:43,010 --> 00:25:46,427
There's always loud music,
coming from the room upstairs.
365
00:25:46,451 --> 00:25:50,218
'is' to add an 'ing' to the verb.
366
00:25:50,439 --> 00:25:51,842
She got another chance
367
00:25:52,160 --> 00:25:55,744
to see him after the show.
'another' is another.
368
00:25:55,768 --> 00:25:58,715
Hubby, can he really get into
a university by doing this?
369
00:25:59,793 --> 00:26:02,768
What do you think I should... I don't...
370
00:26:02,948 --> 00:26:04,651
Let's just feed him more meat.
371
00:26:04,675 --> 00:26:06,677
The infinitive is
made up of "to" and a verb.
372
00:26:06,678 --> 00:26:09,505
I can use that to say
"to love foolish is not good!"
373
00:26:13,293 --> 00:26:15,780
No, no, no, no.
Cannot, cannot.
374
00:26:16,513 --> 00:26:22,437
Checking the dictionary
while reading is prohibited.
375
00:26:25,155 --> 00:26:28,181
I am always stuck because
I don't know the word.
376
00:26:30,631 --> 00:26:36,311
The key for reading English is
to figure out on your own.
377
00:26:38,804 --> 00:26:41,820
You will definitely found many words
you are not familiar with while reading.
378
00:26:41,835 --> 00:26:44,270
You must not give up.
379
00:26:45,222 --> 00:26:48,241
Circle the words you are unfamiliar with
380
00:26:48,265 --> 00:26:49,906
and continue reading.
381
00:26:50,311 --> 00:26:52,817
After you've finish reading,
382
00:26:53,406 --> 00:26:55,614
be a little creative.
383
00:26:56,594 --> 00:27:02,593
The most important thing now
is not to indulge yourself.
384
00:27:07,308 --> 00:27:12,387
If you pause too long
at the same spot while reading,
385
00:27:15,729 --> 00:27:19,694
you might misinterpret
the meaning of the passage.
386
00:27:21,783 --> 00:27:25,675
There are traps you don't know of there.
387
00:27:28,351 --> 00:27:30,168
Once you've misinterpreted the passage,
388
00:27:30,467 --> 00:27:36,466
all your answers
following that would be wrong.
389
00:27:40,311 --> 00:27:43,764
While Speed reading,
390
00:27:43,788 --> 00:27:46,591
you should not walk into the traps.
Keep point.
391
00:27:47,171 --> 00:27:50,009
But we can't even understand the passage.
When do we start answering?
392
00:27:50,033 --> 00:27:53,164
How do we answer?
We don't even know anything.
393
00:27:53,188 --> 00:27:54,462
How can we speed read?
394
00:27:54,486 --> 00:27:55,486
Right!
395
00:27:56,284 --> 00:27:57,665
You are absolutely right.
396
00:27:57,804 --> 00:28:03,677
This is why I am asking you all...
to memorize this.
397
00:28:04,062 --> 00:28:08,705
Memorize the most basic 100 phrases
and your problems are solved.
398
00:28:09,032 --> 00:28:11,346
What you will need after that,
399
00:28:12,928 --> 00:28:14,285
is imagination.
400
00:28:15,564 --> 00:28:17,038
Imagination.
401
00:28:18,191 --> 00:28:23,632
Memorize these well
and you will see a miracle.
402
00:28:24,223 --> 00:28:25,260
What is 'miracle'?
403
00:28:25,549 --> 00:28:28,152
Miracle!
404
00:28:28,176 --> 00:28:29,486
Miracle.
405
00:28:29,756 --> 00:28:30,893
Miracle.
406
00:28:37,019 --> 00:28:39,364
Now, let's increase the amount.
407
00:28:40,312 --> 00:28:41,362
From here.
408
00:28:41,386 --> 00:28:42,986
Okay, let's start with the passive verb.
409
00:28:44,222 --> 00:28:48,626
A passive verb is formed using
a form of "be" followed by the past.
410
00:29:00,872 --> 00:29:04,142
Welcome.
Is there a special wine you enjoy?
411
00:29:04,476 --> 00:29:05,577
Not really.
412
00:29:07,779 --> 00:29:09,447
These are today's recommended wines.
413
00:29:14,586 --> 00:29:20,024
For this guest, I think the
Bourgogne Pinot Noir would suit him well.
414
00:29:23,128 --> 00:29:28,700
The wine's bouquet is deep and,
I guess you can say, arrogant.
415
00:29:33,638 --> 00:29:37,208
Add an "ing" to the verb.
An adjective describes the noun.
416
00:29:38,143 --> 00:29:41,379
No, no. Don't Chan Doo!
417
00:29:41,380 --> 00:29:44,015
Don't! Don't answer it.
418
00:29:49,721 --> 00:29:50,822
Yes?
419
00:29:51,923 --> 00:29:55,493
Oh, Madam!
How have you been?
420
00:29:57,962 --> 00:29:59,063
Chan Doo?
421
00:30:00,865 --> 00:30:06,304
He's in Boston right now.
Where his brother and sister are.
422
00:30:10,708 --> 00:30:16,214
Does it feel empty? Oh, you know.
You know how it is.
423
00:30:17,882 --> 00:30:19,651
You're studying abroad.
424
00:30:21,019 --> 00:30:25,723
Don't ever answer the phone at home
or roam around out there needlessly.
425
00:30:30,295 --> 00:30:31,696
Do you have a problem with that?
426
00:30:33,932 --> 00:30:35,800
Uh... no.
427
00:30:49,047 --> 00:30:50,047
[Kil Pulip]
428
00:30:51,850 --> 00:30:55,019
The person you're calling is not available.
429
00:31:06,965 --> 00:31:09,067
I've become an invisible person.
430
00:31:13,238 --> 00:31:14,772
But so what?
431
00:31:16,774 --> 00:31:18,276
As long as I can be near you.
432
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
{\a6}In these two hands of mine
433
00:31:22,001 --> 00:31:27,001
{\a6}the hardship cannot be contained.
434
00:31:28,119 --> 00:31:32,790
{\a6}Because I'm weary.
435
00:31:34,092 --> 00:31:38,663
{\a6}'cus I'm weary.
436
00:31:40,098 --> 00:31:40,731
{\a6}Because I'm weary.
437
00:31:40,732 --> 00:31:45,103
I was being sincere with you.
But you always act like this.
438
00:31:46,037 --> 00:31:49,307
{\a6}'cus I'm weary.
439
00:31:51,309 --> 00:31:52,309
Na Hyun Jung.
440
00:31:52,410 --> 00:31:53,410
Oh?
441
00:31:53,611 --> 00:31:54,612
You knew it was me?
442
00:31:54,913 --> 00:31:55,913
How?
443
00:31:56,314 --> 00:31:57,014
My perfume?
444
00:31:57,282 --> 00:31:59,517
Hmmm, telepathy?
445
00:32:00,285 --> 00:32:01,419
You just barge in here now?
446
00:32:02,487 --> 00:32:04,188
Grandmother is working nights, right?
447
00:32:04,522 --> 00:32:07,191
I have Grandmother's work
schedule memorized.
448
00:32:12,297 --> 00:32:13,331
Ta-da!
449
00:32:13,731 --> 00:32:16,301
I made this to give to you.
450
00:32:18,503 --> 00:32:21,339
You have to take that test tomorrow.
This is to bring you luck.
451
00:32:21,340 --> 00:32:22,941
It's not like the final exams or anything.
452
00:32:22,942 --> 00:32:24,075
But still.
453
00:32:27,478 --> 00:32:29,347
Say ah~, ah~
454
00:32:29,447 --> 00:32:30,447
Ah~
455
00:32:32,083 --> 00:32:33,083
Grandmother!
456
00:32:37,555 --> 00:32:39,157
You, the talkative one.
457
00:32:39,958 --> 00:32:42,393
How dare a young lady come to
a boy's house at night.
458
00:32:42,727 --> 00:32:44,929
Doesn't your family at home care?
459
00:32:48,199 --> 00:32:50,969
But then, seeing how you dress,
I can understand.
460
00:32:51,970 --> 00:32:54,748
Grandmother, aren't you on the
night shift tonight?
461
00:32:54,772 --> 00:32:56,441
I'm playing hooky, why?
462
00:32:59,844 --> 00:33:02,880
Go. You, get out.
Hurry up and get out of here.
463
00:33:03,014 --> 00:33:04,048
Okay, I'm going.
464
00:33:04,282 --> 00:33:06,451
Leave the chocolates.
465
00:33:10,888 --> 00:33:12,123
Goodbye.
466
00:33:12,124 --> 00:33:13,291
Be careful on your way.
467
00:33:15,660 --> 00:33:21,199
Here, let's see.
She took much care to make these.
468
00:33:22,066 --> 00:33:24,135
Grandmother, don't eat it
all yourself.
469
00:33:24,136 --> 00:33:25,136
What?
470
00:33:25,470 --> 00:33:26,703
Go, go!
471
00:33:34,312 --> 00:33:38,016
If I joined the faculty,
things could get noisy.
472
00:33:39,517 --> 00:33:40,852
Will that be alright?
473
00:33:41,886 --> 00:33:43,321
It doesn't matter.
474
00:33:45,556 --> 00:33:46,758
Do you believe in me?
475
00:33:47,125 --> 00:33:49,761
I believe in your ability to teach.
476
00:33:54,365 --> 00:33:55,365
Fine.
477
00:33:56,401 --> 00:33:58,169
I'll take on the special class.
478
00:34:00,872 --> 00:34:03,441
Thank you, Teacher Lee Eun Yoo.
479
00:34:26,330 --> 00:34:28,266
Pulip, are you nervous?
480
00:34:28,733 --> 00:34:29,867
Yes.
481
00:34:30,234 --> 00:34:35,339
I memorized them but I'm not sure I can
form the sentences correctly.
482
00:34:35,340 --> 00:34:37,942
Relax. You'll do well.
483
00:34:38,509 --> 00:34:39,877
You've prepared hard for it.
484
00:34:40,845 --> 00:34:44,425
Alright then, shall we do a
cheer for them?
485
00:34:44,449 --> 00:34:45,449
Let's do it.
486
00:36:11,536 --> 00:36:12,670
Chan Doo oppa.
487
00:36:13,638 --> 00:36:14,638
Hi Ye Ji.
488
00:36:14,972 --> 00:36:17,241
Whoever isn't taking the exam,
go out to the hallway.
489
00:36:18,409 --> 00:36:19,777
Good luck, Pulip.
490
00:36:20,044 --> 00:36:21,212
You too, Baek Hyun.
491
00:36:21,746 --> 00:36:24,615
Pulip, we'll be sending you positive
waves, so receive them well.
492
00:36:29,720 --> 00:36:32,123
Ye Ji, go easy.
Okay?
493
00:36:33,291 --> 00:36:35,359
Hubby, fighting!
494
00:36:35,360 --> 00:36:37,562
Let's go out.
495
00:36:37,728 --> 00:36:38,929
Fighting. Fighting.
496
00:36:40,464 --> 00:36:43,267
Baek Hyun, good luck.
497
00:36:43,935 --> 00:36:44,936
You too, Pulip.
498
00:37:00,952 --> 00:37:04,422
This is... story of Hungbu?
499
00:37:25,610 --> 00:37:29,847
The swallow brought a
gourd seed in his mouth.
500
00:37:30,448 --> 00:37:33,451
Swallow...
What was swallow in English?
501
00:37:38,856 --> 00:37:40,791
And what was gourd seed?
502
00:37:59,143 --> 00:38:01,444
Hey, Chan Doo.
What are you doing?
503
00:38:01,445 --> 00:38:04,081
Shhh. We're sending positive waves.
504
00:38:06,317 --> 00:38:07,451
I'll do it too.
505
00:38:08,286 --> 00:38:09,854
No, don't do it.
506
00:38:09,987 --> 00:38:11,689
It'll confuse Baek Hyun.
507
00:38:12,223 --> 00:38:14,925
Yeah, the signals will get mixed up.
508
00:38:15,826 --> 00:38:16,826
You think so?
509
00:38:18,362 --> 00:38:19,664
Then I'll pray.
510
00:38:35,413 --> 00:38:36,714
What am I going to do?
511
00:38:37,682 --> 00:38:39,717
I don't know what to write.
512
00:38:43,921 --> 00:38:46,424
Pulip, think very carefully.
513
00:38:46,791 --> 00:38:50,161
Everything you need to know was on
that piece of paper you studied with.
514
00:38:50,162 --> 00:38:52,997
Calmly think about it. Relax.
515
00:38:56,367 --> 00:38:58,803
Forming sentences isn't difficult.
516
00:38:59,003 --> 00:39:02,091
Just use the vocabulary
you already know,
517
00:39:02,092 --> 00:39:04,443
and use the rules of proper grammar.
518
00:39:05,076 --> 00:39:10,147
One spring day, the swallow came back
with a gourd seed in his mouth.
519
00:39:10,614 --> 00:39:11,849
One spring day...
520
00:39:12,483 --> 00:39:18,289
One spring day, the swallow came back.
521
00:39:19,457 --> 00:39:20,458
Come back?
522
00:39:21,659 --> 00:39:22,927
Come back?
523
00:39:24,261 --> 00:39:27,531
Oh yeah, I have to use past tense.
524
00:39:28,032 --> 00:39:28,899
Then...
525
00:39:29,033 --> 00:39:30,134
came back.
526
00:39:32,903 --> 00:39:35,706
There was a time when
he nursed the swallow's leg.
527
00:39:36,440 --> 00:39:38,609
When I want to say something was done,
528
00:39:41,512 --> 00:39:43,781
Shoot. I should have studied
the basics more.
529
00:39:48,586 --> 00:39:49,887
This is too easy.
530
00:39:50,254 --> 00:39:52,957
Wait, am I using words that are too easy?
531
00:39:53,290 --> 00:39:56,927
I need to squash these idiots down.
532
00:40:00,331 --> 00:40:03,401
Kil Pulip, don't get in my way.
533
00:40:09,006 --> 00:40:10,741
Okay, stop.
534
00:40:11,942 --> 00:40:15,479
Like I explained before,
the grading will be done objectively.
535
00:40:15,579 --> 00:40:17,770
Whether you used difficult or easy words,
536
00:40:17,771 --> 00:40:20,254
we'll start with the top score of
100 points and for every error,
537
00:40:20,255 --> 00:40:22,555
it will subtract 1 point.
538
00:40:23,521 --> 00:40:25,589
Each of you will grade the other
team's papers.
539
00:40:33,464 --> 00:40:36,567
The sentence structure
is correctly formed.
540
00:40:39,670 --> 00:40:41,605
His skill level is high but...
541
00:40:43,507 --> 00:40:45,843
I know better.
542
00:40:49,346 --> 00:40:50,514
What was wrong?
543
00:40:51,749 --> 00:40:54,752
It's not 'overcame' but 'overcome'.
544
00:40:54,753 --> 00:40:57,221
Oh, that's an easy one,
but I got confused.
545
00:40:58,722 --> 00:41:01,525
Even if it's easy, it's more important
to know it completely.
546
00:41:22,680 --> 00:41:24,415
We'll announce the results.
547
00:41:24,715 --> 00:41:28,352
The scores of the two on each team
will be combined to announce.
548
00:41:29,420 --> 00:41:30,420
Teacher.
549
00:41:33,057 --> 00:41:35,926
Kim Sang Hoon and Lee Ye Ji,
you did a good job.
550
00:41:36,060 --> 00:41:39,029
Your skill level is very, very high.
551
00:41:40,197 --> 00:41:42,533
There weren't that many wrong.
552
00:41:43,100 --> 00:41:45,236
Between the two of you,
the total wrong was 8.
553
00:41:45,703 --> 00:41:48,305
So your score is 92.
554
00:41:53,577 --> 00:41:54,577
Teacher Han Soo Jung.
555
00:41:55,446 --> 00:41:56,446
Yes.
556
00:41:59,517 --> 00:42:03,988
Baek Hyun and Pulip,
you did really well.
557
00:42:05,623 --> 00:42:09,159
I had no idea you can advance this much
in such a short time.
558
00:42:12,196 --> 00:42:13,898
The total wrong for both of you
559
00:42:16,934 --> 00:42:19,770
is 7, so your score is 93.
560
00:42:30,114 --> 00:42:31,382
That's impossible.
561
00:42:32,950 --> 00:42:33,984
I want to see.
562
00:42:36,000 --> 00:42:37,595
You did well,
563
00:42:37,596 --> 00:42:42,294
but you used wrong words
or made grammatical errors.
564
00:42:42,660 --> 00:42:45,429
This is just Junior High level.
565
00:42:46,597 --> 00:42:48,566
How can this compare to ours?
566
00:42:48,699 --> 00:42:50,686
But there weren't any mistakes.
567
00:42:50,687 --> 00:42:55,106
A test is not something you use to
show off how much you know.
568
00:42:55,973 --> 00:43:01,078
It's more important to fully know the
basics and show how well you understand it.
569
00:43:02,379 --> 00:43:03,379
This is nonsense.
570
00:43:03,480 --> 00:43:04,480
Kim Sang Hoon.
571
00:43:04,748 --> 00:43:08,118
Your behavior right now is that
of a grade schooler.
572
00:43:09,820 --> 00:43:10,820
Sang Hoon!
573
00:43:13,624 --> 00:43:15,059
Congratulations, Unni.
574
00:43:16,827 --> 00:43:19,530
Oh, thank you.
575
00:43:20,831 --> 00:43:24,535
Kids, you really did very well.
576
00:43:28,806 --> 00:43:31,342
Then shall we continue with our lesson?
577
00:43:31,542 --> 00:43:32,743
Uh, but...
578
00:43:34,278 --> 00:43:35,479
Until today.
579
00:43:39,149 --> 00:43:40,618
Ye Ji, let's go.
580
00:43:41,819 --> 00:43:47,658
{\a6}The waiting is so long
581
00:43:48,726 --> 00:43:54,531
{\a6}When you are coming to me.
582
00:43:54,632 --> 00:43:57,101
Ye Ji, great job.
583
00:43:57,102 --> 00:43:59,870
What do you mean?
I didn't win.
584
00:44:01,605 --> 00:44:03,040
But it is a little unpleasant.
585
00:44:04,475 --> 00:44:05,108
What?
586
00:44:05,109 --> 00:44:07,444
I can now see why they call
this school a toilet school.
587
00:44:08,779 --> 00:44:10,314
It doesn't recognize its own stars.
588
00:44:10,714 --> 00:44:13,417
The levels were so
different so how can...?
589
00:44:16,286 --> 00:44:17,086
I'm going to class.
590
00:44:17,087 --> 00:44:22,726
{\a6}my two eyes search for you all day.
591
00:44:23,327 --> 00:44:30,200
{\a6}You, who left me and went away.
592
00:44:31,235 --> 00:44:37,574
{\a6}My heart beats hard
as it searches for you.
593
00:44:37,841 --> 00:44:41,412
{\a6}You were like the sunlight,
594
00:44:41,745 --> 00:44:44,648
{\a6}yes you were, to me.
595
00:44:51,955 --> 00:44:55,492
{\a6}I look for you all day long
596
00:44:55,826 --> 00:44:58,529
{\a6}this weak person that I am
597
00:44:58,862 --> 00:45:02,266
{\a6}The more I give to thee,
the more I have.
598
00:45:02,533 --> 00:45:05,302
{\a6}But still... but still...
599
00:45:05,636 --> 00:45:08,405
{\a6}I love you.
600
00:45:08,605 --> 00:45:10,574
Spread out material.
601
00:45:10,575 --> 00:45:12,076
She's much better than me.
602
00:45:14,344 --> 00:45:16,580
{\a6}You...
603
00:45:23,654 --> 00:45:26,190
By the way,
where is Teacher Soo Jung?
604
00:45:26,724 --> 00:45:29,393
I'm sure she's very upset right now.
605
00:45:30,127 --> 00:45:32,730
I heard she lost to that Anthony
or whatever.
606
00:45:33,097 --> 00:45:34,932
Then she really did get cut.
607
00:45:36,667 --> 00:45:38,535
What is she going to do then?
608
00:45:43,207 --> 00:45:47,578
It's good to see you always trying
your best.
609
00:45:49,713 --> 00:45:51,982
Trying hard and being good
are two different things.
610
00:45:58,622 --> 00:45:59,857
Teacher Han.
611
00:46:05,295 --> 00:46:07,231
May I speak with you?
612
00:46:11,668 --> 00:46:14,938
The kids really asked you to do that?
613
00:46:16,306 --> 00:46:17,306
Yes.
614
00:46:17,775 --> 00:46:21,345
They asked me to leave even if they won.
615
00:46:23,213 --> 00:46:25,008
I did agree to it,
616
00:46:25,109 --> 00:46:27,079
but as you can see yourself,
617
00:46:27,589 --> 00:46:30,356
they're starting to get it
and enjoying English.
618
00:46:31,588 --> 00:46:33,490
I'm regretful to leave them like this.
619
00:46:35,526 --> 00:46:39,997
But it's not like they'll let me
teach them with you here.
620
00:46:42,232 --> 00:46:44,434
You know the tantrums
Baek Hyun can throw.
621
00:46:46,003 --> 00:46:48,639
Anyway, did you see how
Baek Hyun has improved?
622
00:46:49,206 --> 00:46:51,570
He was completely in the dark,
but in a matter of days,
623
00:46:51,571 --> 00:46:54,311
he's made a huge improvement.
624
00:46:58,482 --> 00:47:03,821
So, I can't be here for the kids
to study hard,
625
00:47:07,825 --> 00:47:11,361
without them worrying about me.
626
00:47:14,198 --> 00:47:17,601
What are you saying?
627
00:47:50,400 --> 00:47:52,069
The third son of Jaeil Group family?
628
00:47:53,871 --> 00:47:55,172
I'm fine with that.
629
00:47:55,539 --> 00:47:58,775
But that third son is not married yet?
630
00:48:01,778 --> 00:48:02,846
Third marriage?
631
00:48:04,581 --> 00:48:05,883
And he has 4 children?
632
00:48:07,351 --> 00:48:08,518
No, thank you.
633
00:48:09,319 --> 00:48:10,654
No, I said I'll pass.
634
00:48:14,591 --> 00:48:17,094
Who does she think Jang Ma Ri is?
635
00:48:22,266 --> 00:48:23,467
What is this?
636
00:48:39,850 --> 00:48:41,227
Have you seen Teacher Han Soo Jung?
637
00:48:41,251 --> 00:48:42,286
No, I haven't.
638
00:48:44,221 --> 00:48:45,221
What's going on?
639
00:48:46,056 --> 00:48:48,668
You did it.
You ended up doing it.
640
00:48:48,692 --> 00:48:52,496
She just left her
resignation letter and left.
641
00:48:52,930 --> 00:48:54,231
Yang Chum Sam!
642
00:48:55,999 --> 00:48:57,601
Where's Yang Chum Sam?
643
00:48:57,701 --> 00:48:59,937
- Yang Chum Sam?
- Teacher Cha Ki Bong!
644
00:48:59,938 --> 00:49:00,938
Teacher!
645
00:49:02,205 --> 00:49:05,208
It was you, wasn't it?
Tell me. Tell me!
646
00:49:05,442 --> 00:49:09,422
Teacher Ki Bong,
I'm a teacher just like you.
647
00:49:09,446 --> 00:49:10,999
Just because I was your
student a long time ago,
648
00:49:11,000 --> 00:49:12,917
don't talk to me that way.
649
00:49:13,583 --> 00:49:15,118
You were his student?
650
00:49:16,720 --> 00:49:19,423
No wonder.
He did treat you pretty harshly.
651
00:49:19,523 --> 00:49:20,991
You punk!
652
00:49:22,059 --> 00:49:23,126
That hurts.
653
00:49:23,760 --> 00:49:25,128
It hurts?
654
00:49:25,495 --> 00:49:28,598
What did you say to Teacher Han?
655
00:49:29,232 --> 00:49:33,036
What did you say that would make her
leave a piece of paper and go?
656
00:49:33,403 --> 00:49:36,039
I didn't say anything to her.
657
00:49:36,139 --> 00:49:38,889
In fact, I was getting ready to leave,
so I wanted to say goodbye.
658
00:49:38,890 --> 00:49:40,445
You can ask the kids.
659
00:49:40,446 --> 00:49:41,945
Don't lie.
660
00:49:42,612 --> 00:49:45,048
So, you're going to leave?
661
00:49:46,228 --> 00:49:47,551
I'm not sure now.
662
00:49:48,118 --> 00:49:49,724
Since things turned out this way,
663
00:49:50,119 --> 00:49:53,858
I should teach until
Teacher Han Soo Jung returns.
664
00:49:54,291 --> 00:49:55,837
You saw it for yourself, didn't you?
665
00:49:55,838 --> 00:49:59,097
This is why I told you
not to bring him here.
666
00:49:59,329 --> 00:50:01,395
Didn't I tell you
if you don't get rid of Yang Chum San,
667
00:50:01,419 --> 00:50:03,134
then I will leave?
668
00:50:04,234 --> 00:50:05,802
You continue on.
669
00:50:07,471 --> 00:50:08,514
Teacher Cha Ki Bong!
670
00:50:08,538 --> 00:50:10,707
How can you be so irresponsible
and leave?
671
00:50:13,910 --> 00:50:15,212
Irresponsible?
672
00:50:18,949 --> 00:50:20,717
The one who's irresponsible is you.
673
00:50:21,451 --> 00:50:23,353
Just doing things for your own benefit.
674
00:50:24,121 --> 00:50:24,954
What did you say?
675
00:50:24,955 --> 00:50:28,126
That I didn't only put deviants
out into the world?
676
00:50:28,792 --> 00:50:30,427
You're one of them!
677
00:50:37,901 --> 00:50:41,805
Uh, I know a great Math teacher.
678
00:50:42,339 --> 00:50:43,573
Should I talk to him?
679
00:50:48,412 --> 00:50:50,514
I'm refraining myself for the kids.
680
00:50:53,050 --> 00:50:54,918
Don't use any more of your tricks.
681
00:50:57,187 --> 00:50:59,022
Director, please help me.
682
00:50:59,356 --> 00:51:00,356
What?
683
00:51:00,490 --> 00:51:04,594
Omomo.
He doesn't even listen to me.
684
00:51:11,234 --> 00:51:16,273
Teacher! Teacher! Teacher!
685
00:51:19,009 --> 00:51:20,043
Oh, it's me.
686
00:51:20,977 --> 00:51:22,655
You know the Math teacher
I told you about?
687
00:51:22,679 --> 00:51:23,915
Have him on standby.
688
00:51:24,247 --> 00:51:26,850
And that thing we discussed,
689
00:51:27,551 --> 00:51:28,852
get it started.
690
00:51:29,553 --> 00:51:30,553
Okay.
691
00:51:31,621 --> 00:51:32,621
Teacher!
692
00:51:33,123 --> 00:51:34,123
What?
693
00:51:34,891 --> 00:51:35,891
I can't do that.
694
00:51:36,460 --> 00:51:37,661
Why can't you?
695
00:51:38,061 --> 00:51:40,097
You're a teacher, aren't you?
696
00:51:41,631 --> 00:51:44,501
Even so. It's too embarrassing.
697
00:51:44,502 --> 00:51:48,271
You just have to time them
doing the worksheets.
698
00:51:50,107 --> 00:51:51,084
Omomomo!
699
00:51:51,108 --> 00:51:53,009
I have something to go and take care of.
700
00:51:53,643 --> 00:51:54,911
Please take care of them. Here.
701
00:51:55,445 --> 00:51:56,746
Go on.
702
00:51:56,880 --> 00:51:57,880
Go!
703
00:51:58,448 --> 00:51:59,483
I'm going, I'm going.
704
00:52:10,894 --> 00:52:11,894
Director.
705
00:52:12,162 --> 00:52:13,296
Where is Teacher Ki Bong?
706
00:52:13,730 --> 00:52:14,731
Huh?
707
00:52:17,400 --> 00:52:19,636
He said he didn't feel well.
708
00:52:20,370 --> 00:52:24,174
Okay, then. Ready? Start.
709
00:52:29,713 --> 00:52:30,713
Why aren't you starting?
710
00:52:32,415 --> 00:52:34,985
Are you disregarding me?
711
00:52:37,354 --> 00:52:40,123
You haven't passed out
the worksheets yet.
712
00:52:41,191 --> 00:52:44,995
Omo. Sorry.
713
00:53:15,258 --> 00:53:19,563
{\a6}I'm going to fly high up into the sky
714
00:53:19,863 --> 00:53:25,135
{\a6}Just like those birds
with their wings spread
715
00:53:27,103 --> 00:53:31,208
{\a6}Everything is going to be different
716
00:53:31,942 --> 00:53:35,578
{\a6}Just like the changing of the seasons
717
00:53:35,579 --> 00:53:41,518
Soo Jung!
You made it! You made it!
718
00:53:44,087 --> 00:53:51,895
{\a6}I'm flying far away
Avoiding the shadows
719
00:53:52,329 --> 00:53:57,968
{\a6}Even if it makes me tired
720
00:53:58,368 --> 00:54:03,974
{\a6}Even if it makes me run out of breath
721
00:54:04,474 --> 00:54:10,113
{\a6}I'm going to fly
722
00:54:10,213 --> 00:54:15,986
{\a6}I won't stop but just fly
723
00:54:16,253 --> 00:54:18,520
{\a6}fly high.
724
00:54:18,521 --> 00:54:20,457
Yuck. That's bitter.
725
00:54:32,168 --> 00:54:33,570
Is that good?
726
00:54:35,105 --> 00:54:36,105
Yeah.
727
00:54:42,045 --> 00:54:46,483
{\a6}Is that what I must do now?
728
00:54:46,916 --> 00:54:51,288
{\a6}Don't I also have dreams?
729
00:54:54,024 --> 00:54:58,361
{\a6}Even if I face failure
730
00:54:58,928 --> 00:55:04,301
{\a6}I gave it my all and have no regrets
731
00:55:04,501 --> 00:55:07,313
{\a6}So it's okay
732
00:55:07,337 --> 00:55:10,073
{\a6}Fly high
733
00:55:10,307 --> 00:55:13,176
{\a6}Run far
734
00:55:13,310 --> 00:55:18,882
{\a6}Aren't you crying for that child?
735
00:55:19,349 --> 00:55:24,186
{\a6}Even if it makes you tired
736
00:55:24,187 --> 00:55:25,220
Hello?
737
00:55:25,221 --> 00:55:26,588
{\a6}Even if it make you run out of breath
738
00:55:26,589 --> 00:55:27,657
Who is this?
739
00:55:32,796 --> 00:55:36,398
{\a6}Don't stop and just keep going
740
00:55:36,399 --> 00:55:37,801
I called earlier.
741
00:55:37,802 --> 00:55:37,900
Oh, yes.
742
00:55:37,901 --> 00:55:40,135
{\a6}Whether it's once or it's twice...
743
00:55:40,136 --> 00:55:41,671
I don't think she drank much.
744
00:55:42,205 --> 00:55:45,275
She must be weak to alcohol.
745
00:55:55,285 --> 00:55:56,319
The cell phone.
746
00:56:12,902 --> 00:56:14,504
This is the final sheet.
747
00:56:14,804 --> 00:56:15,804
Okay.
748
00:56:16,940 --> 00:56:21,077
Ready. Start.
749
00:57:04,921 --> 00:57:09,225
Look how dry my skin is.
I need to sleep early.
750
00:57:10,727 --> 00:57:12,762
This is all because of Teacher Soo Jung.
751
00:57:22,539 --> 00:57:26,042
Teacher Han Soo Jung,
you're ignoring my calls.
752
00:57:26,209 --> 00:57:27,510
What are you trying to do?
753
00:57:28,478 --> 00:57:30,222
If you just leave like that after putting
your resignation letter on my desk,
754
00:57:30,223 --> 00:57:32,149
what am I suppose to do?
755
00:57:34,150 --> 00:57:34,894
Teacher Han Soo Jung...
756
00:57:34,918 --> 00:57:36,486
Oh, you startled me.
757
00:57:42,258 --> 00:57:44,861
Resigned?
758
00:57:45,895 --> 00:57:46,895
What?
759
00:57:47,897 --> 00:57:50,366
Uh, no that...
760
00:57:51,034 --> 00:57:52,836
Did she quit?
761
00:57:53,803 --> 00:57:54,803
Did she?
762
00:57:57,140 --> 00:57:58,608
Why are you yelling?
763
00:59:50,520 --> 00:59:51,521
Ms. Han Soo Jung.
764
00:59:52,021 --> 00:59:53,122
Ms. Han Soo Jung.
765
00:59:55,725 --> 00:59:56,725
Yes?
766
00:59:57,226 --> 00:59:58,494
You can go home now.
767
01:00:00,330 --> 01:00:01,330
Oh?
768
01:00:05,168 --> 01:00:06,545
Am I okay now?
769
01:00:06,569 --> 01:00:08,204
Yes, you're alright now.
770
01:00:08,771 --> 01:00:12,675
You know you have a low tolerance
for alcohol, don't you?
771
01:00:13,343 --> 01:00:14,343
Yes.
772
01:00:15,144 --> 01:00:16,813
Don't drink from now on.
773
01:00:17,413 --> 01:00:18,413
Yes.
774
01:00:18,915 --> 01:00:20,516
Your guardian left this for you.
775
01:00:20,717 --> 01:00:24,454
When you're ready,
come to the counter over there.
776
01:00:52,181 --> 01:00:54,717
I know now that getting angry
only hurts me.
777
01:00:55,685 --> 01:00:58,788
Plus, having spent some time with you,
I've gained some wisdom.
778
01:00:59,489 --> 01:01:00,489
Wisdom?
779
01:01:01,724 --> 01:01:04,594
Puppy, go ahead and bark.
This train will leave anyway.
780
01:01:07,330 --> 01:01:10,844
I have decided that
no matter what you do,
781
01:01:11,500 --> 01:01:14,004
I'm just going to focus on
doing the best at my own work.
782
01:01:19,442 --> 01:01:23,746
[Why isn't the train moving?
Was the train this pathetic?]
783
01:01:34,290 --> 01:01:37,660
[It's your responsibility to bring
Teacher Cha Ki Bong back.]
784
01:01:38,194 --> 01:01:41,698
Because of you, he quit and left.
785
01:01:54,477 --> 01:01:58,715
Attorney Kang, it's a great morning,
isn't it?
786
01:02:22,438 --> 01:02:24,140
[Special Class Disbanded]
787
01:02:38,688 --> 01:02:41,924
All the kids quit the special class.
788
01:02:43,559 --> 01:02:45,094
What are you going to do?
789
01:02:52,301 --> 01:02:54,704
Main Translators: tric, songbird
790
01:02:55,304 --> 01:02:57,707
Timers: szhoang, methuongcon
791
01:03:08,484 --> 01:03:11,420
I just want to give it a try.
What's so wrong about that?
792
01:03:11,521 --> 01:03:13,465
Do you really believe
Kang Seok Ho's nonsense?
793
01:03:13,489 --> 01:03:14,489
Hey you...
794
01:03:14,624 --> 01:03:15,725
Chan Doo!
795
01:03:16,692 --> 01:03:18,626
First thing to remember in becoming
friends with Korean language,
796
01:03:18,627 --> 01:03:20,597
is to not fall into the trap.
797
01:03:21,564 --> 01:03:22,574
What are you doing?
798
01:03:22,598 --> 01:03:25,401
Until you agree to go with me,
I'm not getting up from here.
799
01:03:26,035 --> 01:03:27,570
Pulip, what kind of fruit do you like?
800
01:03:27,571 --> 01:03:30,306
Strawberries.
Oh, I want some strawberries right now.
801
01:03:30,473 --> 01:03:33,576
Get a perfect score on your midterm exams.
802
01:03:33,577 --> 01:03:34,419
A perfect score?
803
01:03:34,443 --> 01:03:35,287
Fine, I will.
804
01:03:35,311 --> 01:03:36,522
You're Na Hyun Jung, aren't you?
805
01:03:36,546 --> 01:03:39,015
I think you've made a mistake.
806
01:03:49,525 --> 01:03:51,994
Have you heard the story of Maeng Ja?
807
01:03:55,031 --> 01:03:57,800
Okay now,
let's talk about the secret to studying.
808
01:03:58,234 --> 01:04:00,574
The only things on your desk should be
your book and a pencil.
809
01:04:00,575 --> 01:04:03,440
Get rid of anything that can distract you.
810
01:04:05,107 --> 01:04:07,476
[Clean your desk off
all but your book and pencil]
811
01:04:08,678 --> 01:04:10,789
The internet is a monster
that steals your time.
812
01:04:10,790 --> 01:04:15,227
Only use the internet for
online lectures or when researching.
813
01:04:15,251 --> 01:04:17,587
[Keep your distance from the computer]
814
01:04:19,822 --> 01:04:22,621
When you're studying, only study.
The only thing my ears should hear
815
01:04:22,622 --> 01:04:25,662
is not the sound of music but
the sound of my voice reading.
816
01:04:25,862 --> 01:04:28,197
[Don't listen to music while studying]
60353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.