All language subtitles for Lord of Studying e06.KoreanDramaX.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,121 --> 00:00:15,884 - No! Don't do it! - Hold on! 2 00:00:18,657 --> 00:00:21,845 Will you accept our request? 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,532 Teacher Park Kwi Nam, that... 4 00:00:25,775 --> 00:00:26,775 What? 5 00:00:28,257 --> 00:00:30,636 Some of you here might already know this. 6 00:00:31,569 --> 00:00:36,228 Wang Bong group has been secretly investigating the school for the takeover. 7 00:00:36,252 --> 00:00:37,252 What? 8 00:00:37,727 --> 00:00:39,316 How can that be? 9 00:00:39,416 --> 00:00:44,050 In my hand here, is the document of Wang Bong group's findings. 10 00:00:54,589 --> 00:00:56,991 Teacher, this is blank. 11 00:00:57,740 --> 00:00:58,487 Mine too. 12 00:00:58,590 --> 00:00:59,651 That's right. 13 00:01:00,010 --> 00:01:00,729 What? 14 00:01:00,869 --> 00:01:06,214 For this lesson, I will be imparting to you the skills for solving questions. 15 00:01:06,679 --> 00:01:10,101 Which is to come up with a question yourself. 16 00:01:10,705 --> 00:01:13,411 [Creating your own questions] 17 00:01:14,345 --> 00:01:16,700 Creating our own questions? 18 00:01:16,710 --> 00:01:21,471 You are to come up with questions here. 19 00:01:21,923 --> 00:01:23,722 After you are done, 20 00:01:23,836 --> 00:01:26,253 you will exchange amongst yourself to solve them. 21 00:01:26,860 --> 00:01:29,347 Then, starting from now, 22 00:01:29,822 --> 00:01:32,850 everyone should come up with a question in 15 minutes. 23 00:01:32,869 --> 00:01:33,805 Ready. 24 00:01:33,806 --> 00:01:36,764 - Start. - This is absurd and random. 25 00:01:44,386 --> 00:01:47,966 The question will not fall from the sky on its own. 26 00:01:48,360 --> 00:01:54,359 It is created to allow someone to solve. You must keep that in mind. 27 00:01:56,827 --> 00:02:00,533 What Wang Bong Group's investigative team will focus on 28 00:02:01,000 --> 00:02:05,572 are students' grades, graduation rate, and the school atmosphere. 29 00:02:05,596 --> 00:02:08,036 Based on the students' academic standards and graduation rate, 30 00:02:08,507 --> 00:02:14,506 You all know Byung Moon High School will not receive high marks. 31 00:02:14,616 --> 00:02:18,494 Everyone should be fairly clear about this. 32 00:02:18,649 --> 00:02:23,929 If group protests like this exposes the internal strife of the school, 33 00:02:25,224 --> 00:02:26,888 how do you think Wang Bong Group 34 00:02:26,889 --> 00:02:29,370 will rate Byung Moon High? 35 00:02:30,601 --> 00:02:34,924 I hear Pung Jin's Haneul High School is one of the strong candidates 36 00:02:34,948 --> 00:02:38,499 that Wang Bong is looking at to turn into a private school. 37 00:02:44,382 --> 00:02:49,607 If you're lucky, I may be out of here before the summer anyway, 38 00:02:51,501 --> 00:02:57,500 by failing to get 5 students in to Chun Ha. 39 00:02:59,655 --> 00:03:05,237 Then, do you want to blow up the matter or 40 00:03:05,900 --> 00:03:09,800 take part in the revamp of the school during this period? 41 00:03:19,306 --> 00:03:20,829 Why are you daydreaming? 42 00:03:21,061 --> 00:03:22,061 Anything is fine. 43 00:03:22,327 --> 00:03:23,607 Try coming up with one question. 44 00:03:26,779 --> 00:03:27,779 Move your hands. 45 00:03:28,151 --> 00:03:30,588 Think while your hand is moving. 46 00:03:30,612 --> 00:03:32,985 Your brain will only work if you are thinking while writing. 47 00:03:33,855 --> 00:03:34,855 While writing. 48 00:03:35,354 --> 00:03:37,123 While writing. 49 00:03:37,285 --> 00:03:38,656 Don't forget. 50 00:03:39,250 --> 00:03:45,061 Questions are created by people, for people to solve. 51 00:03:47,611 --> 00:03:48,611 Person. 52 00:03:50,250 --> 00:03:52,525 Person creates question. 53 00:03:52,642 --> 00:03:57,825 And this person did it for someone else. 54 00:04:03,814 --> 00:04:04,814 Question. 55 00:04:05,729 --> 00:04:09,633 It is not made to disallow someone from solving. 56 00:04:10,170 --> 00:04:14,208 It is to properly direct the person to the topic. That is what makes a good question. 57 00:04:17,597 --> 00:04:20,201 What are all the formulas we've learned? 58 00:04:21,775 --> 00:04:24,978 [Speed X Time = Distance] 59 00:04:25,214 --> 00:04:28,181 If I use this to create a question... 60 00:04:29,368 --> 00:04:33,338 A car going at 60km/h, 61 00:04:33,840 --> 00:04:38,310 if it drives for 2 hours, how far would the distance be? 62 00:04:39,200 --> 00:04:41,214 No, no. A little more difficult. 63 00:04:43,400 --> 00:04:45,934 If this is labeled x... 64 00:04:46,272 --> 00:04:50,051 A car going at xkm/h 65 00:04:50,521 --> 00:04:56,071 departs from point A which is 40km far from point B. 66 00:04:56,226 --> 00:04:59,196 Alright, now swap your questions and answer them. 67 00:04:59,306 --> 00:05:01,023 Hyun Jung, let's see yours. 68 00:05:06,074 --> 00:05:08,775 Husband, this is really great. 69 00:05:09,996 --> 00:05:13,950 Hyun Jung, for the sake of buying 2 pairs of new shoes. 70 00:05:14,808 --> 00:05:18,966 Bong Goo's restaurant is giving away 50g of Brisket 71 00:05:19,404 --> 00:05:22,660 with any order of 600g Rib Eye. 72 00:05:24,543 --> 00:05:30,028 Pulip uses 5/7 of her money to buy Chan Doo a present. 73 00:05:32,244 --> 00:05:33,284 When did I? 74 00:05:37,421 --> 00:05:40,998 Chul Sool goes to a supermarket 8km away to run an errand. 75 00:05:41,191 --> 00:05:43,910 Chul Sool uses the running speed of speed X distance. 76 00:05:45,171 --> 00:05:48,132 Kil Pulip, not bad. 77 00:05:52,230 --> 00:05:53,731 What did Attorney Kang say? 78 00:05:54,282 --> 00:05:56,462 Wang Bong group is secretly investigating 79 00:05:56,463 --> 00:05:58,909 on our school because of the taking over? 80 00:05:59,108 --> 00:06:02,377 He has connections since he is a lawyer. 81 00:06:03,690 --> 00:06:06,194 I'm sure he has his ways. 82 00:06:07,112 --> 00:06:09,845 So now, he's going to be open with his tactics. 83 00:06:11,722 --> 00:06:15,286 Attorney Kang is not someone with an influential background, right? 84 00:06:16,082 --> 00:06:19,480 Like the second generation of a company? 85 00:06:19,502 --> 00:06:23,256 Oh, like the time when Director was looking for a marriage partner. 86 00:06:23,277 --> 00:06:24,434 That second... 87 00:06:30,711 --> 00:06:32,294 Oh, really! 88 00:06:32,459 --> 00:06:34,693 When did he make these things. 89 00:06:34,898 --> 00:06:36,335 What does he want us to do? 90 00:06:36,930 --> 00:06:39,473 He asked us to finish reading this today. 91 00:06:39,741 --> 00:06:43,119 There will be 30 minute meetings starting from tomorrow. 92 00:06:44,489 --> 00:06:45,489 Really. 93 00:06:45,961 --> 00:06:48,120 Why is there any need to read things like this. 94 00:06:49,923 --> 00:06:51,974 This is total madness. 95 00:06:52,797 --> 00:06:57,350 Teachers must put in their utmost efforts to servicing the students as customers. 96 00:06:57,501 --> 00:06:59,627 Is this place a pub or a shopping center? 97 00:06:59,648 --> 00:07:02,259 Does he think of himself as a spokesperson for education? 98 00:07:02,474 --> 00:07:03,604 Right, teacher? 99 00:07:06,082 --> 00:07:07,609 Either way, 100 00:07:07,999 --> 00:07:13,015 let's treat it as we are in a hurry and help Attorney Kang. 101 00:07:13,039 --> 00:07:18,678 Even if us teachers are not satisfied, let's pretend to understand it. 102 00:07:18,852 --> 00:07:21,460 As long as we can confirm Wang Bong group's take over, 103 00:07:21,461 --> 00:07:24,136 I don't mind seeing what Attorney Kang can come up with. 104 00:07:24,160 --> 00:07:25,580 There is no loss anyway. 105 00:07:27,119 --> 00:07:29,415 So, all teachers hope that... 106 00:07:29,416 --> 00:07:33,701 Wang Bong group will take over the school? 107 00:07:33,707 --> 00:07:34,455 Of course! 108 00:07:34,700 --> 00:07:36,934 In that case, we will be treated a lot better. 109 00:07:36,958 --> 00:07:39,539 Moreover, the likelihood of becoming a private school is high too. 110 00:07:39,563 --> 00:07:42,921 If it becomes a private school, what will happen to the original students? 111 00:07:43,339 --> 00:07:47,151 We will let them graduate and after that, everything will go well. 112 00:07:47,854 --> 00:07:49,313 Everything will go well? 113 00:07:50,275 --> 00:07:51,704 How can you say that. 114 00:07:54,184 --> 00:07:55,404 Everything will go well? 115 00:07:55,992 --> 00:07:58,221 How can you say something like that? 116 00:07:58,867 --> 00:08:00,846 This is really cold, even I... 117 00:08:01,938 --> 00:08:04,659 - What do you all think? - Where did I put my phone? 118 00:08:04,781 --> 00:08:06,391 Teachers, say something. 119 00:08:07,597 --> 00:08:10,185 Teachers, you have to finish your work. 120 00:08:10,394 --> 00:08:11,906 Hurry, hurry. 121 00:08:17,976 --> 00:08:19,758 All the simplest questions. 122 00:08:20,678 --> 00:08:22,965 You used the formulas correctly. 123 00:08:23,648 --> 00:08:27,584 But the person who did the best is Kil Pulip. 124 00:08:30,898 --> 00:08:31,898 Stand out here. 125 00:08:32,013 --> 00:08:35,328 Explain how you came up with this question. 126 00:08:38,761 --> 00:08:44,169 I thought hard about what teacher told us. 127 00:08:44,492 --> 00:08:49,967 A person creates a question for someone else to solve. 128 00:08:50,801 --> 00:08:53,799 So I thought of coming up with a question for my friends. 129 00:08:54,032 --> 00:08:59,666 I asked myself if my friends can find the answer 130 00:09:00,163 --> 00:09:03,536 in the way I formed the question. 131 00:09:04,726 --> 00:09:10,226 Anyway, these were what I thought of before coming up with the question. 132 00:09:11,231 --> 00:09:12,679 Wow, great! 133 00:09:13,384 --> 00:09:15,687 Kil Pulip understood it very well. 134 00:09:15,979 --> 00:09:18,672 She sincerely came up with a question... 135 00:09:19,000 --> 00:09:20,520 Hwang Baek Hyun, what's wrong with you? 136 00:09:22,665 --> 00:09:27,058 Because you guys always pick ready-made questions, 137 00:09:27,082 --> 00:09:30,048 you will stumble whenever you are faced with a question. 138 00:09:30,072 --> 00:09:33,802 Try putting yourself in the shoes of the setter of the question and think hard. 139 00:09:33,826 --> 00:09:38,326 Then you will be able to see what the question is wanting you to answer. 140 00:09:39,012 --> 00:09:43,431 You will be able to quickly understand the setter's intentions. 141 00:09:43,455 --> 00:09:47,796 If you get that, solving the problem is a piece of cake. 142 00:09:52,950 --> 00:09:54,217 Have you seen it? 143 00:09:54,487 --> 00:09:55,487 Yes. 144 00:09:55,749 --> 00:09:56,951 How is it? 145 00:09:57,885 --> 00:10:01,062 It's no different from an instructions manual. 146 00:10:02,452 --> 00:10:04,050 It seems like you read it thoroughly. 147 00:10:04,392 --> 00:10:07,815 Because I know how dangerous a man you are. 148 00:10:08,149 --> 00:10:11,477 And to protect the children from people even more dangerous, 149 00:10:11,658 --> 00:10:14,043 You have to work harder. 150 00:10:14,508 --> 00:10:20,143 That is true but something worse is coming my way. 151 00:10:21,825 --> 00:10:26,966 What you need to do now is to win the competition against Teacher Yang. 152 00:10:27,587 --> 00:10:31,134 You have never really hoped for my victory, don't try and pretend now. 153 00:10:31,743 --> 00:10:34,446 I don't think I've ever said I hope that you would lose. 154 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 Teacher Han. 155 00:10:40,745 --> 00:10:43,261 The petition that was created to chase me away... 156 00:10:45,853 --> 00:10:47,900 Why didn't it have your signature? 157 00:10:56,515 --> 00:10:59,969 I didn't get the chance to sign it. I was too busy. 158 00:11:05,706 --> 00:11:09,146 Everyone has to come up with 10 questions before class ends. 159 00:11:09,170 --> 00:11:10,170 Okay. 160 00:11:15,880 --> 00:11:17,270 Anthony Yang, you punk. 161 00:11:18,280 --> 00:11:20,341 Why are you still here? 162 00:11:20,754 --> 00:11:21,756 I should be the one saying that. 163 00:11:21,761 --> 00:11:24,084 Why is the old man who's suppose to be in the old folks home... 164 00:11:24,108 --> 00:11:25,108 What! 165 00:11:29,153 --> 00:11:33,115 Do you know what will happen after 4 days? 166 00:11:33,139 --> 00:11:34,139 Gina. 167 00:11:34,748 --> 00:11:35,748 Hi everyone. 168 00:11:36,228 --> 00:11:40,865 I brought a surprise present for everyone today. 169 00:11:41,208 --> 00:11:42,610 - Give it out. - Yes. 170 00:11:46,034 --> 00:11:48,736 I prepared this based on each person's character. 171 00:11:48,750 --> 00:11:50,827 What do you guys think? 172 00:11:50,851 --> 00:11:52,225 I intended to buy this. 173 00:11:52,469 --> 00:11:53,915 Can these be given just like that? 174 00:11:54,269 --> 00:11:56,265 - These are pretty expensive. - Of course. 175 00:11:56,617 --> 00:12:00,681 I hope everyone here works hard to give the best. 176 00:12:02,718 --> 00:12:06,091 Only then will you really become the best. 177 00:12:12,306 --> 00:12:13,463 Student Baek Hyun? 178 00:12:14,244 --> 00:12:15,374 Are you unsatisfied? 179 00:12:15,494 --> 00:12:16,494 Enough. 180 00:12:17,417 --> 00:12:18,165 Why? 181 00:12:18,435 --> 00:12:20,374 What is the reason? 182 00:12:20,636 --> 00:12:23,359 This punk really has tricks up his sleeve. 183 00:12:28,728 --> 00:12:30,729 Why do you look so down? 184 00:12:31,891 --> 00:12:32,891 What? 185 00:12:33,558 --> 00:12:36,638 Are you really going to lose to that lousy guy? 186 00:12:40,150 --> 00:12:41,607 Lose and see what happens. 187 00:13:04,854 --> 00:13:08,524 Kang Seok Ho just you wait and see. 188 00:13:12,090 --> 00:13:13,920 I am so hungry! 189 00:13:21,158 --> 00:13:23,283 Kang Seok Ho! 190 00:13:31,815 --> 00:13:33,726 Let's drink! Cheers! 191 00:13:37,271 --> 00:13:39,236 My child, you are back. 192 00:13:39,678 --> 00:13:40,955 You've worked hard. 193 00:13:43,769 --> 00:13:46,175 Ahjussi, why are you here every day? 194 00:13:48,956 --> 00:13:51,066 Are you trying to get money from my mum? 195 00:13:51,090 --> 00:13:52,552 My mum has no money. 196 00:13:53,052 --> 00:13:54,364 Really, this child. 197 00:13:54,467 --> 00:13:55,892 Stop being like this, wake up! 198 00:13:56,231 --> 00:14:00,161 Why do you think a man so full of youth would be here every day? 199 00:14:00,185 --> 00:14:01,185 You kid. 200 00:14:01,437 --> 00:14:04,181 You should be the one who needs to wake up. 201 00:14:04,753 --> 00:14:06,674 What? Special Class? 202 00:14:07,519 --> 00:14:10,323 You think you are so great now that you are in that class? 203 00:14:10,347 --> 00:14:13,572 You can disrespect Ahjussi and I? 204 00:14:14,694 --> 00:14:15,694 What? 205 00:14:15,927 --> 00:14:18,210 Know your limits. 206 00:14:18,512 --> 00:14:20,755 Someone like you, dreaming to get into a renowned university. 207 00:14:20,779 --> 00:14:22,723 - Noona. - Let go of me! 208 00:14:23,598 --> 00:14:24,598 Yes! 209 00:14:27,863 --> 00:14:29,269 I know it too. 210 00:14:30,619 --> 00:14:32,368 What kind of a person I am. 211 00:14:33,633 --> 00:14:36,831 With a mum and home like this. 212 00:14:39,395 --> 00:14:43,228 I am very clear about it, even if you hadn't said so. 213 00:14:47,729 --> 00:14:48,864 You brat! 214 00:14:50,036 --> 00:14:52,203 You brat, where are you going! 215 00:14:56,423 --> 00:14:57,530 How frustrating. 216 00:15:12,206 --> 00:15:14,703 You have quite the guts, taking a stroll late at night. 217 00:15:17,142 --> 00:15:19,164 Haven't you stopped working? 218 00:15:19,741 --> 00:15:21,221 There is a lack of manpower recently. 219 00:15:27,697 --> 00:15:28,861 Do you want to go for a spin? 220 00:15:35,393 --> 00:15:36,393 Hold on tight. 221 00:16:14,621 --> 00:16:15,647 Not bad! 222 00:16:15,671 --> 00:16:17,643 I've been doing this for awhile. 223 00:16:19,964 --> 00:16:20,964 Oh! 224 00:16:21,517 --> 00:16:22,517 What? 225 00:16:24,319 --> 00:16:27,206 This used to be Kang Seok Ho's law office. 226 00:16:30,158 --> 00:16:31,493 Seems like he has moved. 227 00:16:59,598 --> 00:17:05,520 Living with my mum, it seems like I've never been happy. 228 00:17:08,434 --> 00:17:12,082 Could it be that you just never tried to remember? 229 00:17:16,029 --> 00:17:17,649 On the bright side, 230 00:17:19,000 --> 00:17:24,386 if I had been upset because of my mum, I could only tolerate. 231 00:17:25,500 --> 00:17:27,623 But now there is hope. 232 00:17:29,304 --> 00:17:30,180 Hope? 233 00:17:30,181 --> 00:17:31,181 Yes. 234 00:17:32,471 --> 00:17:36,785 If I make it into university, I would be able to leave the house. 235 00:17:39,112 --> 00:17:40,112 Chun Ha University? 236 00:17:42,044 --> 00:17:43,044 How can it be. 237 00:17:43,725 --> 00:17:45,658 I am not confident about that. 238 00:17:46,693 --> 00:17:49,652 Either way, I will still study hard. 239 00:17:50,071 --> 00:17:53,275 I will be able to be independent and live alone if I become an undergraduate. 240 00:17:53,888 --> 00:17:58,059 That means there is hope because of Kang Seok Ho. 241 00:17:58,700 --> 00:18:00,472 Kang Seok Ho will become your benefactor. 242 00:18:02,948 --> 00:18:06,848 It seems like you don't quite like him. 243 00:18:08,285 --> 00:18:12,848 No, it's just feels like you and the others are all being used by Kang Seok Ho. 244 00:18:13,198 --> 00:18:18,886 That's not right. How is me wanting to study hard become me being made used of? 245 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 Isn't that it? 246 00:18:20,601 --> 00:18:24,663 Can you get into a university just because you study hard? 247 00:18:26,448 --> 00:18:29,178 Even if so, will you really be happy that way? 248 00:18:30,445 --> 00:18:32,366 That's not affirmative. 249 00:18:33,256 --> 00:18:37,186 But isn't it good to have a target? 250 00:18:37,210 --> 00:18:40,810 - That's why I... will be studying hard. - You must be kidding. 251 00:18:42,576 --> 00:18:45,212 It's like you've been brainwashed by a selfish person, 252 00:18:45,502 --> 00:18:49,225 and you're deluded into thinking there's a chance. 253 00:18:49,249 --> 00:18:50,249 I don't like that. 254 00:18:54,597 --> 00:18:58,168 Hwang Baek Hyun, do you feel good saying all these? 255 00:18:58,192 --> 00:18:59,505 It's not even sincere. 256 00:19:00,643 --> 00:19:02,376 Why do you think I am not being sincere? 257 00:19:03,649 --> 00:19:05,004 You... 258 00:19:07,940 --> 00:19:08,940 Forget it. 259 00:19:10,869 --> 00:19:13,026 Thank you for letting me ride on your motorbike. 260 00:19:15,275 --> 00:19:16,275 Hey, Kil Pulip! 261 00:19:19,033 --> 00:19:21,491 I said what I really felt deep down 262 00:19:21,705 --> 00:19:23,549 but you are always like that! 263 00:19:24,317 --> 00:19:25,721 Making others feel awkward. 264 00:19:31,924 --> 00:19:33,626 Starting from now, within these 4 days, 265 00:19:33,638 --> 00:19:36,766 under the guidance of Han Soo Jung and Teacher Anthony Yang, 266 00:19:36,948 --> 00:19:39,514 the teams are going to start preparing for the test. 267 00:19:59,655 --> 00:20:01,795 I know that your English standard is pretty good 268 00:20:02,044 --> 00:20:04,747 but this is, after all, a competition. 269 00:20:05,128 --> 00:20:06,356 And we have to win. 270 00:20:07,208 --> 00:20:08,500 I hope that both of you can prepare for it. 271 00:20:08,510 --> 00:20:12,616 Since it's an essay test, I prepared some notes and practice questions. 272 00:20:12,640 --> 00:20:16,335 5, 6, 7, 8 Use "question and ever" 273 00:20:16,359 --> 00:20:18,438 to ask if some had been done before. 274 00:20:18,462 --> 00:20:21,578 Using adjective is an option. 5, 6, 7, 8 275 00:20:21,734 --> 00:20:23,641 Adding an action word of something you are good at, to 'be' and 'good at'. 276 00:20:23,665 --> 00:20:25,425 'poor at' means not being good at something. 277 00:20:25,545 --> 00:20:28,624 Add 'ing' right after 'as soon as' means the same things as 'on' plus 'ing'. 278 00:20:29,011 --> 00:20:30,940 'Sorry to bother someone' means sorry to bother someone. 279 00:20:30,941 --> 00:20:33,708 Add a 'with', followed by a reason. 280 00:20:36,332 --> 00:20:39,004 Students, do you feel better now? 281 00:20:39,114 --> 00:20:40,114 Yes! 282 00:20:40,553 --> 00:20:43,292 Even though Baek Hyun and Pulip are selected as representatives, 283 00:20:43,495 --> 00:20:45,466 there is no need for them to be taught separately. 284 00:20:45,490 --> 00:20:49,177 As long as everyone is learning happily. 285 00:20:49,365 --> 00:20:51,062 We may not win even if we keep learning. 286 00:20:51,086 --> 00:20:52,728 How can we master English essay writing in 4 days? 287 00:20:52,732 --> 00:20:54,721 Oh... Don't worry. 288 00:20:55,030 --> 00:20:58,546 We have a secret weapon. 289 00:21:00,357 --> 00:21:01,639 USB. 290 00:21:04,004 --> 00:21:05,444 [Anthony Yang - 100 English phrases] 291 00:21:06,576 --> 00:21:09,609 I am very confident of this "100 English Phrases". 292 00:21:10,032 --> 00:21:13,327 You must memorize all these at your fingertips by the end of 4 days. 293 00:21:13,628 --> 00:21:17,555 The essay contents will all be from here. 294 00:21:17,844 --> 00:21:20,704 As long as you memorize these basic 100 phrases, 295 00:21:20,841 --> 00:21:23,771 you will not only be able to do well on your essay writing, 296 00:21:23,772 --> 00:21:26,954 you will also increase comprehension, listening, and reading. 297 00:21:27,269 --> 00:21:28,093 Really? 298 00:21:28,219 --> 00:21:29,219 Really. 299 00:21:29,390 --> 00:21:31,180 Actually, up till now, 300 00:21:31,181 --> 00:21:34,301 the rap we have been saying also contains these basic phrases. 301 00:21:34,322 --> 00:21:35,541 You guys didn't know right? 302 00:21:35,775 --> 00:21:36,775 Ah~ 303 00:21:37,009 --> 00:21:38,493 First off, starting from now, 304 00:21:41,527 --> 00:21:44,266 Memorize from 1 to 20. 305 00:21:44,290 --> 00:21:46,402 We have to know these at our fingertips. 306 00:21:46,728 --> 00:21:48,301 Then, let's see where we are now. 307 00:21:48,613 --> 00:21:51,547 Hold on, please print a copy for us. 308 00:21:51,571 --> 00:21:55,063 - I will print it. - No, no, no, no. We can't do that. 309 00:21:55,275 --> 00:21:59,233 Memorize all of them now. 310 00:21:59,836 --> 00:22:00,588 Why? 311 00:22:00,711 --> 00:22:03,632 Because I wrote all these information myself, 312 00:22:03,656 --> 00:22:05,897 I don't want it to be passed around freely. 313 00:22:06,035 --> 00:22:11,610 Use your brain and download it now. 314 00:22:12,258 --> 00:22:15,043 Also, you definitely can't let your other friends see this. 315 00:22:15,044 --> 00:22:17,082 You better not forget that! 316 00:22:17,737 --> 00:22:18,471 Alright! 317 00:22:18,629 --> 00:22:21,208 Then... Number one. 318 00:22:21,487 --> 00:22:23,539 Will you cheerfully repeat after me? 319 00:22:24,065 --> 00:22:25,065 Great! 320 00:22:26,785 --> 00:22:29,207 Everyone, repeat after loudly. 321 00:22:29,208 --> 00:22:30,906 5, 6, 7, 8 322 00:22:31,100 --> 00:22:33,306 There's always loud music 323 00:22:33,330 --> 00:22:34,766 coming from the room upstairs... 324 00:22:34,935 --> 00:22:39,517 'depend' is frequently used in essays. The importance... 325 00:22:48,518 --> 00:22:49,518 Sang Hoon. 326 00:22:54,601 --> 00:22:57,609 - Do you have many math sums to complete? - These are homework from school. 327 00:22:57,709 --> 00:22:59,834 I know all of that. 328 00:22:59,956 --> 00:23:02,014 I was in a student exchange program in middle school. 329 00:23:02,015 --> 00:23:03,501 Thus, my English is pretty good. 330 00:23:03,614 --> 00:23:04,837 So you don't have to worry. 331 00:23:05,461 --> 00:23:07,134 Just teach Ye Ji. 332 00:23:10,992 --> 00:23:15,012 I am a starter in learning English. 333 00:23:15,036 --> 00:23:16,207 It's really depressing 334 00:23:17,611 --> 00:23:19,442 because I will easily win. 335 00:23:20,497 --> 00:23:21,576 It is pointless. 336 00:23:22,184 --> 00:23:24,862 Why do you think I will lose? 337 00:23:26,463 --> 00:23:28,502 Aren't your studies poor, Unni? 338 00:23:29,520 --> 00:23:30,815 How can you win? 339 00:23:31,301 --> 00:23:33,212 Hey, Pulip. You are here. 340 00:23:33,363 --> 00:23:34,363 Chan Doo oppa. 341 00:23:35,049 --> 00:23:36,209 I have something to tell you. 342 00:23:56,951 --> 00:23:57,546 {\a6}[Byung Moon high school revamp plan] 343 00:23:57,547 --> 00:24:03,136 The biggest reason 344 00:24:03,504 --> 00:24:08,341 why Byung Moon High School has such a poor reputation 345 00:24:08,542 --> 00:24:11,566 is that teaching is not practiced correctly. 346 00:24:12,087 --> 00:24:18,020 Teachers and students both, are teaching and learning superficially. 347 00:24:18,378 --> 00:24:21,535 No real education is being carried out. 348 00:24:24,517 --> 00:24:27,206 This is a survey done by all the students in the school. 349 00:24:27,927 --> 00:24:28,927 Please pass it out. 350 00:24:33,067 --> 00:24:34,273 As you can see... 351 00:24:34,296 --> 00:24:40,063 All students in Byung Moon High School hope to achieve better academic results. 352 00:24:40,087 --> 00:24:44,712 No, this is what all the students in Korea hope for. 353 00:24:45,228 --> 00:24:48,812 Because of the lack of resources 354 00:24:49,400 --> 00:24:52,432 and not knowing how to study 355 00:24:52,456 --> 00:24:55,618 they get poorer in their studies. 356 00:24:55,855 --> 00:25:01,854 They have just resigned themselves to being last. 357 00:25:02,341 --> 00:25:08,340 In the newly revamped Byung Moon High School, we have to clean up our act. 358 00:25:09,653 --> 00:25:13,338 The school and teachers, 359 00:25:13,839 --> 00:25:19,029 have the responsibility of guiding the poorer students. 360 00:25:20,649 --> 00:25:22,857 That is education. 361 00:25:23,480 --> 00:25:26,212 That is then the real education. 362 00:25:28,757 --> 00:25:30,421 From now on, 363 00:25:33,400 --> 00:25:35,762 it starts here at Byung Moon. 364 00:25:43,010 --> 00:25:46,427 There's always loud music, coming from the room upstairs. 365 00:25:46,451 --> 00:25:50,218 'is' to add an 'ing' to the verb. 366 00:25:50,439 --> 00:25:51,842 She got another chance 367 00:25:52,160 --> 00:25:55,744 to see him after the show. 'another' is another. 368 00:25:55,768 --> 00:25:58,715 Hubby, can he really get into a university by doing this? 369 00:25:59,793 --> 00:26:02,768 What do you think I should... I don't... 370 00:26:02,948 --> 00:26:04,651 Let's just feed him more meat. 371 00:26:04,675 --> 00:26:06,677 The infinitive is made up of "to" and a verb. 372 00:26:06,678 --> 00:26:09,505 I can use that to say "to love foolish is not good!" 373 00:26:13,293 --> 00:26:15,780 No, no, no, no. Cannot, cannot. 374 00:26:16,513 --> 00:26:22,437 Checking the dictionary while reading is prohibited. 375 00:26:25,155 --> 00:26:28,181 I am always stuck because I don't know the word. 376 00:26:30,631 --> 00:26:36,311 The key for reading English is to figure out on your own. 377 00:26:38,804 --> 00:26:41,820 You will definitely found many words you are not familiar with while reading. 378 00:26:41,835 --> 00:26:44,270 You must not give up. 379 00:26:45,222 --> 00:26:48,241 Circle the words you are unfamiliar with 380 00:26:48,265 --> 00:26:49,906 and continue reading. 381 00:26:50,311 --> 00:26:52,817 After you've finish reading, 382 00:26:53,406 --> 00:26:55,614 be a little creative. 383 00:26:56,594 --> 00:27:02,593 The most important thing now is not to indulge yourself. 384 00:27:07,308 --> 00:27:12,387 If you pause too long at the same spot while reading, 385 00:27:15,729 --> 00:27:19,694 you might misinterpret the meaning of the passage. 386 00:27:21,783 --> 00:27:25,675 There are traps you don't know of there. 387 00:27:28,351 --> 00:27:30,168 Once you've misinterpreted the passage, 388 00:27:30,467 --> 00:27:36,466 all your answers following that would be wrong. 389 00:27:40,311 --> 00:27:43,764 While Speed reading, 390 00:27:43,788 --> 00:27:46,591 you should not walk into the traps. Keep point. 391 00:27:47,171 --> 00:27:50,009 But we can't even understand the passage. When do we start answering? 392 00:27:50,033 --> 00:27:53,164 How do we answer? We don't even know anything. 393 00:27:53,188 --> 00:27:54,462 How can we speed read? 394 00:27:54,486 --> 00:27:55,486 Right! 395 00:27:56,284 --> 00:27:57,665 You are absolutely right. 396 00:27:57,804 --> 00:28:03,677 This is why I am asking you all... to memorize this. 397 00:28:04,062 --> 00:28:08,705 Memorize the most basic 100 phrases and your problems are solved. 398 00:28:09,032 --> 00:28:11,346 What you will need after that, 399 00:28:12,928 --> 00:28:14,285 is imagination. 400 00:28:15,564 --> 00:28:17,038 Imagination. 401 00:28:18,191 --> 00:28:23,632 Memorize these well and you will see a miracle. 402 00:28:24,223 --> 00:28:25,260 What is 'miracle'? 403 00:28:25,549 --> 00:28:28,152 Miracle! 404 00:28:28,176 --> 00:28:29,486 Miracle. 405 00:28:29,756 --> 00:28:30,893 Miracle. 406 00:28:37,019 --> 00:28:39,364 Now, let's increase the amount. 407 00:28:40,312 --> 00:28:41,362 From here. 408 00:28:41,386 --> 00:28:42,986 Okay, let's start with the passive verb. 409 00:28:44,222 --> 00:28:48,626 A passive verb is formed using a form of "be" followed by the past. 410 00:29:00,872 --> 00:29:04,142 Welcome. Is there a special wine you enjoy? 411 00:29:04,476 --> 00:29:05,577 Not really. 412 00:29:07,779 --> 00:29:09,447 These are today's recommended wines. 413 00:29:14,586 --> 00:29:20,024 For this guest, I think the Bourgogne Pinot Noir would suit him well. 414 00:29:23,128 --> 00:29:28,700 The wine's bouquet is deep and, I guess you can say, arrogant. 415 00:29:33,638 --> 00:29:37,208 Add an "ing" to the verb. An adjective describes the noun. 416 00:29:38,143 --> 00:29:41,379 No, no. Don't Chan Doo! 417 00:29:41,380 --> 00:29:44,015 Don't! Don't answer it. 418 00:29:49,721 --> 00:29:50,822 Yes? 419 00:29:51,923 --> 00:29:55,493 Oh, Madam! How have you been? 420 00:29:57,962 --> 00:29:59,063 Chan Doo? 421 00:30:00,865 --> 00:30:06,304 He's in Boston right now. Where his brother and sister are. 422 00:30:10,708 --> 00:30:16,214 Does it feel empty? Oh, you know. You know how it is. 423 00:30:17,882 --> 00:30:19,651 You're studying abroad. 424 00:30:21,019 --> 00:30:25,723 Don't ever answer the phone at home or roam around out there needlessly. 425 00:30:30,295 --> 00:30:31,696 Do you have a problem with that? 426 00:30:33,932 --> 00:30:35,800 Uh... no. 427 00:30:49,047 --> 00:30:50,047 [Kil Pulip] 428 00:30:51,850 --> 00:30:55,019 The person you're calling is not available. 429 00:31:06,965 --> 00:31:09,067 I've become an invisible person. 430 00:31:13,238 --> 00:31:14,772 But so what? 431 00:31:16,774 --> 00:31:18,276 As long as I can be near you. 432 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 {\a6}In these two hands of mine 433 00:31:22,001 --> 00:31:27,001 {\a6}the hardship cannot be contained. 434 00:31:28,119 --> 00:31:32,790 {\a6}Because I'm weary. 435 00:31:34,092 --> 00:31:38,663 {\a6}'cus I'm weary. 436 00:31:40,098 --> 00:31:40,731 {\a6}Because I'm weary. 437 00:31:40,732 --> 00:31:45,103 I was being sincere with you. But you always act like this. 438 00:31:46,037 --> 00:31:49,307 {\a6}'cus I'm weary. 439 00:31:51,309 --> 00:31:52,309 Na Hyun Jung. 440 00:31:52,410 --> 00:31:53,410 Oh? 441 00:31:53,611 --> 00:31:54,612 You knew it was me? 442 00:31:54,913 --> 00:31:55,913 How? 443 00:31:56,314 --> 00:31:57,014 My perfume? 444 00:31:57,282 --> 00:31:59,517 Hmmm, telepathy? 445 00:32:00,285 --> 00:32:01,419 You just barge in here now? 446 00:32:02,487 --> 00:32:04,188 Grandmother is working nights, right? 447 00:32:04,522 --> 00:32:07,191 I have Grandmother's work schedule memorized. 448 00:32:12,297 --> 00:32:13,331 Ta-da! 449 00:32:13,731 --> 00:32:16,301 I made this to give to you. 450 00:32:18,503 --> 00:32:21,339 You have to take that test tomorrow. This is to bring you luck. 451 00:32:21,340 --> 00:32:22,941 It's not like the final exams or anything. 452 00:32:22,942 --> 00:32:24,075 But still. 453 00:32:27,478 --> 00:32:29,347 Say ah~, ah~ 454 00:32:29,447 --> 00:32:30,447 Ah~ 455 00:32:32,083 --> 00:32:33,083 Grandmother! 456 00:32:37,555 --> 00:32:39,157 You, the talkative one. 457 00:32:39,958 --> 00:32:42,393 How dare a young lady come to a boy's house at night. 458 00:32:42,727 --> 00:32:44,929 Doesn't your family at home care? 459 00:32:48,199 --> 00:32:50,969 But then, seeing how you dress, I can understand. 460 00:32:51,970 --> 00:32:54,748 Grandmother, aren't you on the night shift tonight? 461 00:32:54,772 --> 00:32:56,441 I'm playing hooky, why? 462 00:32:59,844 --> 00:33:02,880 Go. You, get out. Hurry up and get out of here. 463 00:33:03,014 --> 00:33:04,048 Okay, I'm going. 464 00:33:04,282 --> 00:33:06,451 Leave the chocolates. 465 00:33:10,888 --> 00:33:12,123 Goodbye. 466 00:33:12,124 --> 00:33:13,291 Be careful on your way. 467 00:33:15,660 --> 00:33:21,199 Here, let's see. She took much care to make these. 468 00:33:22,066 --> 00:33:24,135 Grandmother, don't eat it all yourself. 469 00:33:24,136 --> 00:33:25,136 What? 470 00:33:25,470 --> 00:33:26,703 Go, go! 471 00:33:34,312 --> 00:33:38,016 If I joined the faculty, things could get noisy. 472 00:33:39,517 --> 00:33:40,852 Will that be alright? 473 00:33:41,886 --> 00:33:43,321 It doesn't matter. 474 00:33:45,556 --> 00:33:46,758 Do you believe in me? 475 00:33:47,125 --> 00:33:49,761 I believe in your ability to teach. 476 00:33:54,365 --> 00:33:55,365 Fine. 477 00:33:56,401 --> 00:33:58,169 I'll take on the special class. 478 00:34:00,872 --> 00:34:03,441 Thank you, Teacher Lee Eun Yoo. 479 00:34:26,330 --> 00:34:28,266 Pulip, are you nervous? 480 00:34:28,733 --> 00:34:29,867 Yes. 481 00:34:30,234 --> 00:34:35,339 I memorized them but I'm not sure I can form the sentences correctly. 482 00:34:35,340 --> 00:34:37,942 Relax. You'll do well. 483 00:34:38,509 --> 00:34:39,877 You've prepared hard for it. 484 00:34:40,845 --> 00:34:44,425 Alright then, shall we do a cheer for them? 485 00:34:44,449 --> 00:34:45,449 Let's do it. 486 00:36:11,536 --> 00:36:12,670 Chan Doo oppa. 487 00:36:13,638 --> 00:36:14,638 Hi Ye Ji. 488 00:36:14,972 --> 00:36:17,241 Whoever isn't taking the exam, go out to the hallway. 489 00:36:18,409 --> 00:36:19,777 Good luck, Pulip. 490 00:36:20,044 --> 00:36:21,212 You too, Baek Hyun. 491 00:36:21,746 --> 00:36:24,615 Pulip, we'll be sending you positive waves, so receive them well. 492 00:36:29,720 --> 00:36:32,123 Ye Ji, go easy. Okay? 493 00:36:33,291 --> 00:36:35,359 Hubby, fighting! 494 00:36:35,360 --> 00:36:37,562 Let's go out. 495 00:36:37,728 --> 00:36:38,929 Fighting. Fighting. 496 00:36:40,464 --> 00:36:43,267 Baek Hyun, good luck. 497 00:36:43,935 --> 00:36:44,936 You too, Pulip. 498 00:37:00,952 --> 00:37:04,422 This is... story of Hungbu? 499 00:37:25,610 --> 00:37:29,847 The swallow brought a gourd seed in his mouth. 500 00:37:30,448 --> 00:37:33,451 Swallow... What was swallow in English? 501 00:37:38,856 --> 00:37:40,791 And what was gourd seed? 502 00:37:59,143 --> 00:38:01,444 Hey, Chan Doo. What are you doing? 503 00:38:01,445 --> 00:38:04,081 Shhh. We're sending positive waves. 504 00:38:06,317 --> 00:38:07,451 I'll do it too. 505 00:38:08,286 --> 00:38:09,854 No, don't do it. 506 00:38:09,987 --> 00:38:11,689 It'll confuse Baek Hyun. 507 00:38:12,223 --> 00:38:14,925 Yeah, the signals will get mixed up. 508 00:38:15,826 --> 00:38:16,826 You think so? 509 00:38:18,362 --> 00:38:19,664 Then I'll pray. 510 00:38:35,413 --> 00:38:36,714 What am I going to do? 511 00:38:37,682 --> 00:38:39,717 I don't know what to write. 512 00:38:43,921 --> 00:38:46,424 Pulip, think very carefully. 513 00:38:46,791 --> 00:38:50,161 Everything you need to know was on that piece of paper you studied with. 514 00:38:50,162 --> 00:38:52,997 Calmly think about it. Relax. 515 00:38:56,367 --> 00:38:58,803 Forming sentences isn't difficult. 516 00:38:59,003 --> 00:39:02,091 Just use the vocabulary you already know, 517 00:39:02,092 --> 00:39:04,443 and use the rules of proper grammar. 518 00:39:05,076 --> 00:39:10,147 One spring day, the swallow came back with a gourd seed in his mouth. 519 00:39:10,614 --> 00:39:11,849 One spring day... 520 00:39:12,483 --> 00:39:18,289 One spring day, the swallow came back. 521 00:39:19,457 --> 00:39:20,458 Come back? 522 00:39:21,659 --> 00:39:22,927 Come back? 523 00:39:24,261 --> 00:39:27,531 Oh yeah, I have to use past tense. 524 00:39:28,032 --> 00:39:28,899 Then... 525 00:39:29,033 --> 00:39:30,134 came back. 526 00:39:32,903 --> 00:39:35,706 There was a time when he nursed the swallow's leg. 527 00:39:36,440 --> 00:39:38,609 When I want to say something was done, 528 00:39:41,512 --> 00:39:43,781 Shoot. I should have studied the basics more. 529 00:39:48,586 --> 00:39:49,887 This is too easy. 530 00:39:50,254 --> 00:39:52,957 Wait, am I using words that are too easy? 531 00:39:53,290 --> 00:39:56,927 I need to squash these idiots down. 532 00:40:00,331 --> 00:40:03,401 Kil Pulip, don't get in my way. 533 00:40:09,006 --> 00:40:10,741 Okay, stop. 534 00:40:11,942 --> 00:40:15,479 Like I explained before, the grading will be done objectively. 535 00:40:15,579 --> 00:40:17,770 Whether you used difficult or easy words, 536 00:40:17,771 --> 00:40:20,254 we'll start with the top score of 100 points and for every error, 537 00:40:20,255 --> 00:40:22,555 it will subtract 1 point. 538 00:40:23,521 --> 00:40:25,589 Each of you will grade the other team's papers. 539 00:40:33,464 --> 00:40:36,567 The sentence structure is correctly formed. 540 00:40:39,670 --> 00:40:41,605 His skill level is high but... 541 00:40:43,507 --> 00:40:45,843 I know better. 542 00:40:49,346 --> 00:40:50,514 What was wrong? 543 00:40:51,749 --> 00:40:54,752 It's not 'overcame' but 'overcome'. 544 00:40:54,753 --> 00:40:57,221 Oh, that's an easy one, but I got confused. 545 00:40:58,722 --> 00:41:01,525 Even if it's easy, it's more important to know it completely. 546 00:41:22,680 --> 00:41:24,415 We'll announce the results. 547 00:41:24,715 --> 00:41:28,352 The scores of the two on each team will be combined to announce. 548 00:41:29,420 --> 00:41:30,420 Teacher. 549 00:41:33,057 --> 00:41:35,926 Kim Sang Hoon and Lee Ye Ji, you did a good job. 550 00:41:36,060 --> 00:41:39,029 Your skill level is very, very high. 551 00:41:40,197 --> 00:41:42,533 There weren't that many wrong. 552 00:41:43,100 --> 00:41:45,236 Between the two of you, the total wrong was 8. 553 00:41:45,703 --> 00:41:48,305 So your score is 92. 554 00:41:53,577 --> 00:41:54,577 Teacher Han Soo Jung. 555 00:41:55,446 --> 00:41:56,446 Yes. 556 00:41:59,517 --> 00:42:03,988 Baek Hyun and Pulip, you did really well. 557 00:42:05,623 --> 00:42:09,159 I had no idea you can advance this much in such a short time. 558 00:42:12,196 --> 00:42:13,898 The total wrong for both of you 559 00:42:16,934 --> 00:42:19,770 is 7, so your score is 93. 560 00:42:30,114 --> 00:42:31,382 That's impossible. 561 00:42:32,950 --> 00:42:33,984 I want to see. 562 00:42:36,000 --> 00:42:37,595 You did well, 563 00:42:37,596 --> 00:42:42,294 but you used wrong words or made grammatical errors. 564 00:42:42,660 --> 00:42:45,429 This is just Junior High level. 565 00:42:46,597 --> 00:42:48,566 How can this compare to ours? 566 00:42:48,699 --> 00:42:50,686 But there weren't any mistakes. 567 00:42:50,687 --> 00:42:55,106 A test is not something you use to show off how much you know. 568 00:42:55,973 --> 00:43:01,078 It's more important to fully know the basics and show how well you understand it. 569 00:43:02,379 --> 00:43:03,379 This is nonsense. 570 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Kim Sang Hoon. 571 00:43:04,748 --> 00:43:08,118 Your behavior right now is that of a grade schooler. 572 00:43:09,820 --> 00:43:10,820 Sang Hoon! 573 00:43:13,624 --> 00:43:15,059 Congratulations, Unni. 574 00:43:16,827 --> 00:43:19,530 Oh, thank you. 575 00:43:20,831 --> 00:43:24,535 Kids, you really did very well. 576 00:43:28,806 --> 00:43:31,342 Then shall we continue with our lesson? 577 00:43:31,542 --> 00:43:32,743 Uh, but... 578 00:43:34,278 --> 00:43:35,479 Until today. 579 00:43:39,149 --> 00:43:40,618 Ye Ji, let's go. 580 00:43:41,819 --> 00:43:47,658 {\a6}The waiting is so long 581 00:43:48,726 --> 00:43:54,531 {\a6}When you are coming to me. 582 00:43:54,632 --> 00:43:57,101 Ye Ji, great job. 583 00:43:57,102 --> 00:43:59,870 What do you mean? I didn't win. 584 00:44:01,605 --> 00:44:03,040 But it is a little unpleasant. 585 00:44:04,475 --> 00:44:05,108 What? 586 00:44:05,109 --> 00:44:07,444 I can now see why they call this school a toilet school. 587 00:44:08,779 --> 00:44:10,314 It doesn't recognize its own stars. 588 00:44:10,714 --> 00:44:13,417 The levels were so different so how can...? 589 00:44:16,286 --> 00:44:17,086 I'm going to class. 590 00:44:17,087 --> 00:44:22,726 {\a6}my two eyes search for you all day. 591 00:44:23,327 --> 00:44:30,200 {\a6}You, who left me and went away. 592 00:44:31,235 --> 00:44:37,574 {\a6}My heart beats hard as it searches for you. 593 00:44:37,841 --> 00:44:41,412 {\a6}You were like the sunlight, 594 00:44:41,745 --> 00:44:44,648 {\a6}yes you were, to me. 595 00:44:51,955 --> 00:44:55,492 {\a6}I look for you all day long 596 00:44:55,826 --> 00:44:58,529 {\a6}this weak person that I am 597 00:44:58,862 --> 00:45:02,266 {\a6}The more I give to thee, the more I have. 598 00:45:02,533 --> 00:45:05,302 {\a6}But still... but still... 599 00:45:05,636 --> 00:45:08,405 {\a6}I love you. 600 00:45:08,605 --> 00:45:10,574 Spread out material. 601 00:45:10,575 --> 00:45:12,076 She's much better than me. 602 00:45:14,344 --> 00:45:16,580 {\a6}You... 603 00:45:23,654 --> 00:45:26,190 By the way, where is Teacher Soo Jung? 604 00:45:26,724 --> 00:45:29,393 I'm sure she's very upset right now. 605 00:45:30,127 --> 00:45:32,730 I heard she lost to that Anthony or whatever. 606 00:45:33,097 --> 00:45:34,932 Then she really did get cut. 607 00:45:36,667 --> 00:45:38,535 What is she going to do then? 608 00:45:43,207 --> 00:45:47,578 It's good to see you always trying your best. 609 00:45:49,713 --> 00:45:51,982 Trying hard and being good are two different things. 610 00:45:58,622 --> 00:45:59,857 Teacher Han. 611 00:46:05,295 --> 00:46:07,231 May I speak with you? 612 00:46:11,668 --> 00:46:14,938 The kids really asked you to do that? 613 00:46:16,306 --> 00:46:17,306 Yes. 614 00:46:17,775 --> 00:46:21,345 They asked me to leave even if they won. 615 00:46:23,213 --> 00:46:25,008 I did agree to it, 616 00:46:25,109 --> 00:46:27,079 but as you can see yourself, 617 00:46:27,589 --> 00:46:30,356 they're starting to get it and enjoying English. 618 00:46:31,588 --> 00:46:33,490 I'm regretful to leave them like this. 619 00:46:35,526 --> 00:46:39,997 But it's not like they'll let me teach them with you here. 620 00:46:42,232 --> 00:46:44,434 You know the tantrums Baek Hyun can throw. 621 00:46:46,003 --> 00:46:48,639 Anyway, did you see how Baek Hyun has improved? 622 00:46:49,206 --> 00:46:51,570 He was completely in the dark, but in a matter of days, 623 00:46:51,571 --> 00:46:54,311 he's made a huge improvement. 624 00:46:58,482 --> 00:47:03,821 So, I can't be here for the kids to study hard, 625 00:47:07,825 --> 00:47:11,361 without them worrying about me. 626 00:47:14,198 --> 00:47:17,601 What are you saying? 627 00:47:50,400 --> 00:47:52,069 The third son of Jaeil Group family? 628 00:47:53,871 --> 00:47:55,172 I'm fine with that. 629 00:47:55,539 --> 00:47:58,775 But that third son is not married yet? 630 00:48:01,778 --> 00:48:02,846 Third marriage? 631 00:48:04,581 --> 00:48:05,883 And he has 4 children? 632 00:48:07,351 --> 00:48:08,518 No, thank you. 633 00:48:09,319 --> 00:48:10,654 No, I said I'll pass. 634 00:48:14,591 --> 00:48:17,094 Who does she think Jang Ma Ri is? 635 00:48:22,266 --> 00:48:23,467 What is this? 636 00:48:39,850 --> 00:48:41,227 Have you seen Teacher Han Soo Jung? 637 00:48:41,251 --> 00:48:42,286 No, I haven't. 638 00:48:44,221 --> 00:48:45,221 What's going on? 639 00:48:46,056 --> 00:48:48,668 You did it. You ended up doing it. 640 00:48:48,692 --> 00:48:52,496 She just left her resignation letter and left. 641 00:48:52,930 --> 00:48:54,231 Yang Chum Sam! 642 00:48:55,999 --> 00:48:57,601 Where's Yang Chum Sam? 643 00:48:57,701 --> 00:48:59,937 - Yang Chum Sam? - Teacher Cha Ki Bong! 644 00:48:59,938 --> 00:49:00,938 Teacher! 645 00:49:02,205 --> 00:49:05,208 It was you, wasn't it? Tell me. Tell me! 646 00:49:05,442 --> 00:49:09,422 Teacher Ki Bong, I'm a teacher just like you. 647 00:49:09,446 --> 00:49:10,999 Just because I was your student a long time ago, 648 00:49:11,000 --> 00:49:12,917 don't talk to me that way. 649 00:49:13,583 --> 00:49:15,118 You were his student? 650 00:49:16,720 --> 00:49:19,423 No wonder. He did treat you pretty harshly. 651 00:49:19,523 --> 00:49:20,991 You punk! 652 00:49:22,059 --> 00:49:23,126 That hurts. 653 00:49:23,760 --> 00:49:25,128 It hurts? 654 00:49:25,495 --> 00:49:28,598 What did you say to Teacher Han? 655 00:49:29,232 --> 00:49:33,036 What did you say that would make her leave a piece of paper and go? 656 00:49:33,403 --> 00:49:36,039 I didn't say anything to her. 657 00:49:36,139 --> 00:49:38,889 In fact, I was getting ready to leave, so I wanted to say goodbye. 658 00:49:38,890 --> 00:49:40,445 You can ask the kids. 659 00:49:40,446 --> 00:49:41,945 Don't lie. 660 00:49:42,612 --> 00:49:45,048 So, you're going to leave? 661 00:49:46,228 --> 00:49:47,551 I'm not sure now. 662 00:49:48,118 --> 00:49:49,724 Since things turned out this way, 663 00:49:50,119 --> 00:49:53,858 I should teach until Teacher Han Soo Jung returns. 664 00:49:54,291 --> 00:49:55,837 You saw it for yourself, didn't you? 665 00:49:55,838 --> 00:49:59,097 This is why I told you not to bring him here. 666 00:49:59,329 --> 00:50:01,395 Didn't I tell you if you don't get rid of Yang Chum San, 667 00:50:01,419 --> 00:50:03,134 then I will leave? 668 00:50:04,234 --> 00:50:05,802 You continue on. 669 00:50:07,471 --> 00:50:08,514 Teacher Cha Ki Bong! 670 00:50:08,538 --> 00:50:10,707 How can you be so irresponsible and leave? 671 00:50:13,910 --> 00:50:15,212 Irresponsible? 672 00:50:18,949 --> 00:50:20,717 The one who's irresponsible is you. 673 00:50:21,451 --> 00:50:23,353 Just doing things for your own benefit. 674 00:50:24,121 --> 00:50:24,954 What did you say? 675 00:50:24,955 --> 00:50:28,126 That I didn't only put deviants out into the world? 676 00:50:28,792 --> 00:50:30,427 You're one of them! 677 00:50:37,901 --> 00:50:41,805 Uh, I know a great Math teacher. 678 00:50:42,339 --> 00:50:43,573 Should I talk to him? 679 00:50:48,412 --> 00:50:50,514 I'm refraining myself for the kids. 680 00:50:53,050 --> 00:50:54,918 Don't use any more of your tricks. 681 00:50:57,187 --> 00:50:59,022 Director, please help me. 682 00:50:59,356 --> 00:51:00,356 What? 683 00:51:00,490 --> 00:51:04,594 Omomo. He doesn't even listen to me. 684 00:51:11,234 --> 00:51:16,273 Teacher! Teacher! Teacher! 685 00:51:19,009 --> 00:51:20,043 Oh, it's me. 686 00:51:20,977 --> 00:51:22,655 You know the Math teacher I told you about? 687 00:51:22,679 --> 00:51:23,915 Have him on standby. 688 00:51:24,247 --> 00:51:26,850 And that thing we discussed, 689 00:51:27,551 --> 00:51:28,852 get it started. 690 00:51:29,553 --> 00:51:30,553 Okay. 691 00:51:31,621 --> 00:51:32,621 Teacher! 692 00:51:33,123 --> 00:51:34,123 What? 693 00:51:34,891 --> 00:51:35,891 I can't do that. 694 00:51:36,460 --> 00:51:37,661 Why can't you? 695 00:51:38,061 --> 00:51:40,097 You're a teacher, aren't you? 696 00:51:41,631 --> 00:51:44,501 Even so. It's too embarrassing. 697 00:51:44,502 --> 00:51:48,271 You just have to time them doing the worksheets. 698 00:51:50,107 --> 00:51:51,084 Omomomo! 699 00:51:51,108 --> 00:51:53,009 I have something to go and take care of. 700 00:51:53,643 --> 00:51:54,911 Please take care of them. Here. 701 00:51:55,445 --> 00:51:56,746 Go on. 702 00:51:56,880 --> 00:51:57,880 Go! 703 00:51:58,448 --> 00:51:59,483 I'm going, I'm going. 704 00:52:10,894 --> 00:52:11,894 Director. 705 00:52:12,162 --> 00:52:13,296 Where is Teacher Ki Bong? 706 00:52:13,730 --> 00:52:14,731 Huh? 707 00:52:17,400 --> 00:52:19,636 He said he didn't feel well. 708 00:52:20,370 --> 00:52:24,174 Okay, then. Ready? Start. 709 00:52:29,713 --> 00:52:30,713 Why aren't you starting? 710 00:52:32,415 --> 00:52:34,985 Are you disregarding me? 711 00:52:37,354 --> 00:52:40,123 You haven't passed out the worksheets yet. 712 00:52:41,191 --> 00:52:44,995 Omo. Sorry. 713 00:53:15,258 --> 00:53:19,563 {\a6}I'm going to fly high up into the sky 714 00:53:19,863 --> 00:53:25,135 {\a6}Just like those birds with their wings spread 715 00:53:27,103 --> 00:53:31,208 {\a6}Everything is going to be different 716 00:53:31,942 --> 00:53:35,578 {\a6}Just like the changing of the seasons 717 00:53:35,579 --> 00:53:41,518 Soo Jung! You made it! You made it! 718 00:53:44,087 --> 00:53:51,895 {\a6}I'm flying far away Avoiding the shadows 719 00:53:52,329 --> 00:53:57,968 {\a6}Even if it makes me tired 720 00:53:58,368 --> 00:54:03,974 {\a6}Even if it makes me run out of breath 721 00:54:04,474 --> 00:54:10,113 {\a6}I'm going to fly 722 00:54:10,213 --> 00:54:15,986 {\a6}I won't stop but just fly 723 00:54:16,253 --> 00:54:18,520 {\a6}fly high. 724 00:54:18,521 --> 00:54:20,457 Yuck. That's bitter. 725 00:54:32,168 --> 00:54:33,570 Is that good? 726 00:54:35,105 --> 00:54:36,105 Yeah. 727 00:54:42,045 --> 00:54:46,483 {\a6}Is that what I must do now? 728 00:54:46,916 --> 00:54:51,288 {\a6}Don't I also have dreams? 729 00:54:54,024 --> 00:54:58,361 {\a6}Even if I face failure 730 00:54:58,928 --> 00:55:04,301 {\a6}I gave it my all and have no regrets 731 00:55:04,501 --> 00:55:07,313 {\a6}So it's okay 732 00:55:07,337 --> 00:55:10,073 {\a6}Fly high 733 00:55:10,307 --> 00:55:13,176 {\a6}Run far 734 00:55:13,310 --> 00:55:18,882 {\a6}Aren't you crying for that child? 735 00:55:19,349 --> 00:55:24,186 {\a6}Even if it makes you tired 736 00:55:24,187 --> 00:55:25,220 Hello? 737 00:55:25,221 --> 00:55:26,588 {\a6}Even if it make you run out of breath 738 00:55:26,589 --> 00:55:27,657 Who is this? 739 00:55:32,796 --> 00:55:36,398 {\a6}Don't stop and just keep going 740 00:55:36,399 --> 00:55:37,801 I called earlier. 741 00:55:37,802 --> 00:55:37,900 Oh, yes. 742 00:55:37,901 --> 00:55:40,135 {\a6}Whether it's once or it's twice... 743 00:55:40,136 --> 00:55:41,671 I don't think she drank much. 744 00:55:42,205 --> 00:55:45,275 She must be weak to alcohol. 745 00:55:55,285 --> 00:55:56,319 The cell phone. 746 00:56:12,902 --> 00:56:14,504 This is the final sheet. 747 00:56:14,804 --> 00:56:15,804 Okay. 748 00:56:16,940 --> 00:56:21,077 Ready. Start. 749 00:57:04,921 --> 00:57:09,225 Look how dry my skin is. I need to sleep early. 750 00:57:10,727 --> 00:57:12,762 This is all because of Teacher Soo Jung. 751 00:57:22,539 --> 00:57:26,042 Teacher Han Soo Jung, you're ignoring my calls. 752 00:57:26,209 --> 00:57:27,510 What are you trying to do? 753 00:57:28,478 --> 00:57:30,222 If you just leave like that after putting your resignation letter on my desk, 754 00:57:30,223 --> 00:57:32,149 what am I suppose to do? 755 00:57:34,150 --> 00:57:34,894 Teacher Han Soo Jung... 756 00:57:34,918 --> 00:57:36,486 Oh, you startled me. 757 00:57:42,258 --> 00:57:44,861 Resigned? 758 00:57:45,895 --> 00:57:46,895 What? 759 00:57:47,897 --> 00:57:50,366 Uh, no that... 760 00:57:51,034 --> 00:57:52,836 Did she quit? 761 00:57:53,803 --> 00:57:54,803 Did she? 762 00:57:57,140 --> 00:57:58,608 Why are you yelling? 763 00:59:50,520 --> 00:59:51,521 Ms. Han Soo Jung. 764 00:59:52,021 --> 00:59:53,122 Ms. Han Soo Jung. 765 00:59:55,725 --> 00:59:56,725 Yes? 766 00:59:57,226 --> 00:59:58,494 You can go home now. 767 01:00:00,330 --> 01:00:01,330 Oh? 768 01:00:05,168 --> 01:00:06,545 Am I okay now? 769 01:00:06,569 --> 01:00:08,204 Yes, you're alright now. 770 01:00:08,771 --> 01:00:12,675 You know you have a low tolerance for alcohol, don't you? 771 01:00:13,343 --> 01:00:14,343 Yes. 772 01:00:15,144 --> 01:00:16,813 Don't drink from now on. 773 01:00:17,413 --> 01:00:18,413 Yes. 774 01:00:18,915 --> 01:00:20,516 Your guardian left this for you. 775 01:00:20,717 --> 01:00:24,454 When you're ready, come to the counter over there. 776 01:00:52,181 --> 01:00:54,717 I know now that getting angry only hurts me. 777 01:00:55,685 --> 01:00:58,788 Plus, having spent some time with you, I've gained some wisdom. 778 01:00:59,489 --> 01:01:00,489 Wisdom? 779 01:01:01,724 --> 01:01:04,594 Puppy, go ahead and bark. This train will leave anyway. 780 01:01:07,330 --> 01:01:10,844 I have decided that no matter what you do, 781 01:01:11,500 --> 01:01:14,004 I'm just going to focus on doing the best at my own work. 782 01:01:19,442 --> 01:01:23,746 [Why isn't the train moving? Was the train this pathetic?] 783 01:01:34,290 --> 01:01:37,660 [It's your responsibility to bring Teacher Cha Ki Bong back.] 784 01:01:38,194 --> 01:01:41,698 Because of you, he quit and left. 785 01:01:54,477 --> 01:01:58,715 Attorney Kang, it's a great morning, isn't it? 786 01:02:22,438 --> 01:02:24,140 [Special Class Disbanded] 787 01:02:38,688 --> 01:02:41,924 All the kids quit the special class. 788 01:02:43,559 --> 01:02:45,094 What are you going to do? 789 01:02:52,301 --> 01:02:54,704 Main Translators: tric, songbird 790 01:02:55,304 --> 01:02:57,707 Timers: szhoang, methuongcon 791 01:03:08,484 --> 01:03:11,420 I just want to give it a try. What's so wrong about that? 792 01:03:11,521 --> 01:03:13,465 Do you really believe Kang Seok Ho's nonsense? 793 01:03:13,489 --> 01:03:14,489 Hey you... 794 01:03:14,624 --> 01:03:15,725 Chan Doo! 795 01:03:16,692 --> 01:03:18,626 First thing to remember in becoming friends with Korean language, 796 01:03:18,627 --> 01:03:20,597 is to not fall into the trap. 797 01:03:21,564 --> 01:03:22,574 What are you doing? 798 01:03:22,598 --> 01:03:25,401 Until you agree to go with me, I'm not getting up from here. 799 01:03:26,035 --> 01:03:27,570 Pulip, what kind of fruit do you like? 800 01:03:27,571 --> 01:03:30,306 Strawberries. Oh, I want some strawberries right now. 801 01:03:30,473 --> 01:03:33,576 Get a perfect score on your midterm exams. 802 01:03:33,577 --> 01:03:34,419 A perfect score? 803 01:03:34,443 --> 01:03:35,287 Fine, I will. 804 01:03:35,311 --> 01:03:36,522 You're Na Hyun Jung, aren't you? 805 01:03:36,546 --> 01:03:39,015 I think you've made a mistake. 806 01:03:49,525 --> 01:03:51,994 Have you heard the story of Maeng Ja? 807 01:03:55,031 --> 01:03:57,800 Okay now, let's talk about the secret to studying. 808 01:03:58,234 --> 01:04:00,574 The only things on your desk should be your book and a pencil. 809 01:04:00,575 --> 01:04:03,440 Get rid of anything that can distract you. 810 01:04:05,107 --> 01:04:07,476 [Clean your desk off all but your book and pencil] 811 01:04:08,678 --> 01:04:10,789 The internet is a monster that steals your time. 812 01:04:10,790 --> 01:04:15,227 Only use the internet for online lectures or when researching. 813 01:04:15,251 --> 01:04:17,587 [Keep your distance from the computer] 814 01:04:19,822 --> 01:04:22,621 When you're studying, only study. The only thing my ears should hear 815 01:04:22,622 --> 01:04:25,662 is not the sound of music but the sound of my voice reading. 816 01:04:25,862 --> 01:04:28,197 [Don't listen to music while studying] 60353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.