Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,350 --> 00:00:08,410
Episode 3
2
00:00:23,460 --> 00:00:26,910
[Ki Bong Math Academy]
3
00:00:46,660 --> 00:00:48,089
What good reason do you have to cry?
4
00:00:48,090 --> 00:00:49,960
You don't even know
your multiplication table!
5
00:00:52,310 --> 00:00:53,310
Stop!
6
00:01:05,430 --> 00:01:06,630
Next.
7
00:01:08,180 --> 00:01:09,430
Next!
8
00:01:15,620 --> 00:01:17,600
You brats.
9
00:01:18,170 --> 00:01:19,450
Where's the dog?
10
00:01:26,500 --> 00:01:28,220
I told you, I won't do it.
11
00:01:28,550 --> 00:01:29,740
Teacher.
12
00:01:33,400 --> 00:01:34,450
Recite 8 again.
13
00:01:34,550 --> 00:01:39,450
8 times 1 is 8.
8 times 2 is 16.
14
00:01:40,260 --> 00:01:45,520
- 8 times 3 is 32.
- W... What? Again?
15
00:01:47,740 --> 00:01:48,930
Director!
16
00:01:49,660 --> 00:01:50,639
What now?
17
00:01:50,640 --> 00:01:54,800
That special Chun Ha class or whatever
the heck it is, just what is it all about?
18
00:01:54,960 --> 00:01:55,659
What?
19
00:01:55,660 --> 00:01:58,626
He raised that ruckus to gather 5 students,
20
00:01:58,650 --> 00:02:02,300
Aigoo, all they're doing
is reviewing. Review!
21
00:02:02,430 --> 00:02:03,830
Review?
22
00:02:06,890 --> 00:02:07,760
Aigoo.
23
00:02:07,870 --> 00:02:10,570
Oh, Chun Ha Special class!
24
00:02:10,780 --> 00:02:12,736
Are you learning a lot of good things?
25
00:02:12,760 --> 00:02:17,889
Oh Bong Goo, did you escape here
because you didn't bring us any brisket?
26
00:02:17,890 --> 00:02:20,749
What's is this? We're not monkeys at a zoo.
27
00:02:20,750 --> 00:02:23,100
Hey, Kil Pulip!
28
00:02:23,310 --> 00:02:27,180
You're always taking sides with Oh
Bong Goo. You even followed him here?
29
00:02:27,320 --> 00:02:29,119
Are you two going steady?
30
00:02:29,120 --> 00:02:31,480
- You look very good together.
- Hey!
31
00:02:37,210 --> 00:02:38,570
Isn't this fun?
32
00:02:40,290 --> 00:02:43,559
You come here again, I'll smear
you all over the floor.
33
00:02:43,560 --> 00:02:45,160
Hey, Hwang Baek Hyun!
34
00:02:45,670 --> 00:02:48,670
You're using your fists even here?
35
00:02:49,360 --> 00:02:50,409
You ducked?
36
00:02:50,410 --> 00:02:52,100
- You punk…
- Baek Hyun!
37
00:02:54,650 --> 00:02:56,270
I'm sorry, teacher.
38
00:02:56,290 --> 00:02:57,750
Baek Hyun, go on in.
39
00:03:00,740 --> 00:03:03,220
Did you see the look in his eyes?
40
00:03:04,420 --> 00:03:05,869
Look at this, Director.
41
00:03:05,870 --> 00:03:07,769
It hasn't even been a full day
since the class was formed,
42
00:03:07,770 --> 00:03:11,940
and it's already become
a chaotic mess. Aigoo.
43
00:03:19,440 --> 00:03:21,330
What are you guys working on?
44
00:03:25,750 --> 00:03:26,970
No, you can't!
45
00:03:41,610 --> 00:03:43,590
5th grade Math?
46
00:03:47,660 --> 00:03:48,940
6th grade Math?
47
00:03:50,080 --> 00:03:53,320
Why are you working on Elementary Math?
As Seniors in High School?
48
00:03:53,880 --> 00:03:57,649
We were told to finish these 4th, 5th,
and 6th grade workbooks today.
49
00:03:57,650 --> 00:03:58,699
- What?
- Huh?
50
00:03:58,700 --> 00:03:59,900
Eh?
51
00:04:00,450 --> 00:04:02,120
This is so humiliating. Geez... really.
52
00:04:03,060 --> 00:04:04,610
Teacher Han Soo Jung.
53
00:04:05,200 --> 00:04:06,830
Tell me what's going on here.
54
00:04:07,870 --> 00:04:10,849
We gave them Math tests and
the scores weren't good.
55
00:04:10,850 --> 00:04:15,086
- So he said we needed to start with the basics.
- Attorney Kang said that?
56
00:04:15,110 --> 00:04:20,350
Hah! He acted like he had some great
technique, but what? Elementary Math?
57
00:04:20,510 --> 00:04:24,229
You betrayed me to come
here to work on this?
58
00:04:24,230 --> 00:04:30,050
But then, this is about your level.
Yeah, Elementary Math.
59
00:04:30,610 --> 00:04:32,970
Call Attorney Kang right now!
60
00:04:33,390 --> 00:04:37,370
I already called several times
but his phone is turned off.
61
00:04:37,920 --> 00:04:39,480
What?
62
00:04:42,040 --> 00:04:46,510
The 8 and 9 tables we learned today, if
you can't recite them by memory tomorrow,
63
00:04:46,810 --> 00:04:48,650
be prepared to receive your punishment.
64
00:04:51,080 --> 00:04:52,709
Goodbye.
65
00:04:52,710 --> 00:04:53,950
Okay.
66
00:04:58,220 --> 00:04:59,270
8 times 3?!
67
00:04:59,290 --> 00:05:00,360
24!
68
00:05:02,380 --> 00:05:04,490
Hmm. Go on.
69
00:05:07,580 --> 00:05:08,580
Teacher!
70
00:05:09,860 --> 00:05:11,020
I told you.
71
00:05:12,230 --> 00:05:15,490
I may teach 1000's of children
without charging them,
72
00:05:16,030 --> 00:05:19,169
but I will not prepare big headed
kids to go to a top university.
73
00:05:19,170 --> 00:05:20,230
Why is that?
74
00:05:20,480 --> 00:05:23,809
You've sent so many students
to the top schools.
75
00:05:23,810 --> 00:05:25,480
Why won't you do it now?
76
00:05:27,190 --> 00:05:28,939
If I said I won't, just
accept that I won't!
77
00:05:28,940 --> 00:05:31,760
Why do you have so much to say about it?
You're getting on my nerves.
78
00:05:32,350 --> 00:05:33,400
Teacher!
79
00:05:34,940 --> 00:05:36,340
Hello.
80
00:05:36,730 --> 00:05:37,780
What is that?
81
00:05:37,890 --> 00:05:40,306
It's your fee for tutoring our Jin Dol.
82
00:05:40,330 --> 00:05:43,059
Every time I tried to pay you,
you put up such a fuss.
83
00:05:43,060 --> 00:05:45,370
Why do you keep bringing stuff like this?
84
00:05:46,130 --> 00:05:48,160
Just have a taste.
85
00:06:08,730 --> 00:06:09,730
What?
86
00:06:13,650 --> 00:06:17,496
Then what do you expect me to do?
87
00:06:17,520 --> 00:06:20,100
When the kids have completed all
the workbooks, you can go home.
88
00:06:20,490 --> 00:06:25,560
Until everyone has finished every page,
do not let any of them go home.
89
00:06:26,380 --> 00:06:27,489
Where are you?
90
00:06:27,490 --> 00:06:31,010
- Where are you and why are you putting it all on…?
- I trust that you will do your best.
91
00:06:31,460 --> 00:06:32,359
Hello?
92
00:06:32,360 --> 00:06:33,690
Hello?!
93
00:06:36,770 --> 00:06:38,730
Teacher Han. Let's go.
94
00:06:38,910 --> 00:06:40,889
We're going out to eat
to rally each other up.
95
00:06:40,890 --> 00:06:42,950
Come with us. I'll grill
some pork nicely for you.
96
00:06:43,050 --> 00:06:44,359
You go on ahead.
97
00:06:44,360 --> 00:06:46,610
You're not on evening duty.
98
00:06:47,000 --> 00:06:50,510
I'm the assistant home-room teacher
for the special class so…
99
00:06:50,940 --> 00:06:53,300
That's an act of exclusion from you.
100
00:06:56,680 --> 00:06:58,120
Where could it be?
101
00:06:58,800 --> 00:07:00,030
Oh, maybe there…
102
00:07:05,340 --> 00:07:06,499
Yes, what?
103
00:07:06,500 --> 00:07:07,820
Where are you?
104
00:07:08,290 --> 00:07:12,780
What? Where? Oh, home.
105
00:07:13,100 --> 00:07:17,880
My goodness. Do you know how
shocked I was when I got here?
106
00:07:19,270 --> 00:07:21,430
When you helped that kid, Hwang Baek Hyun,
107
00:07:21,930 --> 00:07:23,860
was it with your deposit on your office?
108
00:07:24,330 --> 00:07:26,569
Yeah. But let's talk later.
109
00:07:26,570 --> 00:07:28,160
- Hey!
- Okay.
110
00:07:48,860 --> 00:07:52,300
Teacher, please let us go home.
111
00:07:52,780 --> 00:07:56,850
I want to but I can't until
you finish all these.
112
00:07:57,020 --> 00:08:01,710
But my hands are trembling
so I can't do anymore.
113
00:08:02,380 --> 00:08:04,549
Why is Elementary Math so difficult?
114
00:08:04,550 --> 00:08:06,819
Can't you just talk him into it?
115
00:08:06,820 --> 00:08:08,430
Tell him we'll finish them tomorrow.
116
00:08:08,550 --> 00:08:14,060
I want to… but then all
that nagging I have to…
117
00:08:18,700 --> 00:08:20,489
Stick it out and let's just get them done.
118
00:08:20,490 --> 00:08:24,380
There's not that much, so just bear it
down. You can finish them all today.
119
00:08:25,850 --> 00:08:30,390
Yeah, let's do that instead of
hearing Kang Seok Ho nagging us.
120
00:08:33,600 --> 00:08:38,730
Fine. More power to us!
121
00:09:27,480 --> 00:09:30,320
You kept these books all these years?
122
00:09:30,540 --> 00:09:32,720
Because they were my lifeline.
123
00:09:33,520 --> 00:09:36,710
By working, working, and
working on those problems,
124
00:09:37,080 --> 00:09:40,100
I learned how to be a human being.
125
00:09:41,470 --> 00:09:45,990
Just because you kept these things,
do you think I would be moved?
126
00:09:47,840 --> 00:09:50,480
Why did you leave the school?
127
00:09:50,850 --> 00:09:53,650
Why are you refusing to teach
college-bound students?
128
00:09:54,570 --> 00:09:56,730
What's the use in sending
them to elite schools?
129
00:09:57,400 --> 00:09:59,760
Once they graduate from those schools,
130
00:09:59,980 --> 00:10:04,530
they all just end up
becoming strangers here.
131
00:10:06,870 --> 00:10:08,620
It's all useless work.
132
00:10:09,440 --> 00:10:14,070
Those deviants… sending 1
less to a school like that…
133
00:10:14,370 --> 00:10:16,510
is helping the world be a better place.
134
00:10:17,480 --> 00:10:20,160
Do you really believe that?
135
00:10:20,910 --> 00:10:21,910
What?
136
00:10:25,240 --> 00:10:26,250
You punk!
137
00:10:27,880 --> 00:10:29,160
What are you doing?
138
00:10:34,950 --> 00:10:37,510
Did you only send deviants
out into the world?
139
00:10:38,040 --> 00:10:40,910
Then who are all these people?
140
00:10:41,960 --> 00:10:44,820
[Received news of acceptance to Chun Ha
by phone shows his excitement]
141
00:10:54,580 --> 00:10:58,840
They were kids that had no
direction in life, no hope.
142
00:11:10,030 --> 00:11:13,509
It was because of your
special way of teaching,
143
00:11:13,510 --> 00:11:15,119
[Certificate of Acceptance]
144
00:11:15,120 --> 00:11:18,680
without which, those kids could not
have gone on the paths they did.
145
00:11:21,470 --> 00:11:25,950
Your teachings were the
light of salvation to them.
146
00:11:27,040 --> 00:11:29,349
You saved the lives of countless kids.
147
00:11:29,350 --> 00:11:31,850
You turned them into decent human beings.
148
00:11:32,390 --> 00:11:36,280
I am one of those you saved.
149
00:11:38,220 --> 00:11:39,480
Please help us.
150
00:11:40,050 --> 00:11:43,290
There are kids earnestly
awaiting your lessons.
151
00:11:47,270 --> 00:11:53,550
My teaching methods won't
work on kids nowadays.
152
00:11:53,760 --> 00:11:56,060
- It's too old fashioned.
- You're wrong.
153
00:11:56,420 --> 00:12:00,189
Your hands… with the Midas touch…
once you touch a person with your hands,
154
00:12:00,190 --> 00:12:04,270
he becomes a student who
can attend an elite school.
155
00:12:04,650 --> 00:12:06,500
You are not dead.
156
00:12:06,790 --> 00:12:11,210
Please show the world that your way
was the right way once again.
157
00:12:15,300 --> 00:12:20,920
If I do, will you accept my way completely?
158
00:12:22,170 --> 00:12:23,680
I will.
159
00:12:26,300 --> 00:12:33,300
Will you respect my
ideological techniques?
160
00:12:35,260 --> 00:12:36,680
I will.
161
00:12:41,490 --> 00:12:43,260
They're reviewing again?
162
00:12:43,710 --> 00:12:47,440
I just think this is a
ploy to buy some time.
163
00:12:48,650 --> 00:12:49,499
What?
164
00:12:49,500 --> 00:12:55,590
I think this is all a part of a conspiracy to keep
the school property being parceled off and sold.
165
00:12:56,470 --> 00:12:58,950
A conspiracy? Why?
166
00:13:00,340 --> 00:13:08,340
A third person is secretly
manipulating the situation
167
00:13:09,510 --> 00:13:13,580
to make the land value
around here climb sky high.
168
00:13:14,840 --> 00:13:16,230
Director!
169
00:13:16,340 --> 00:13:19,119
Uh, let us go on.
170
00:13:19,120 --> 00:13:20,500
Yes.
171
00:13:29,290 --> 00:13:30,450
More?
172
00:13:31,890 --> 00:13:33,410
Oh my legs.
173
00:13:33,520 --> 00:13:36,739
With all the other empty rooms,
why did you put them on top floor?
174
00:13:36,740 --> 00:13:37,780
I wondered too.
175
00:13:38,330 --> 00:13:39,330
My world…
176
00:13:47,650 --> 00:13:50,730
Oh, Attorney Kang!
177
00:13:51,800 --> 00:13:54,090
You're just now showing yourself?
178
00:13:54,410 --> 00:13:57,289
Where did you go, abandoning the kids?
179
00:13:57,290 --> 00:13:58,840
I'm glad you're here.
180
00:13:59,510 --> 00:14:02,150
I would like to introduce the new
teacher for the special class.
181
00:14:26,730 --> 00:14:29,799
Who is this old grandfather?
182
00:14:29,800 --> 00:14:36,250
This is the famous Cha Ki Bong, who
sent the most students to top schools.
183
00:14:36,810 --> 00:14:37,870
Cha Ki Bong?
184
00:14:38,070 --> 00:14:40,240
I am Cha Ki Bong.
185
00:14:45,200 --> 00:14:47,650
These are the results of the basic
Math tests they were given.
186
00:14:55,470 --> 00:14:58,080
You've gathered only
useless trash cans here.
187
00:15:02,200 --> 00:15:04,770
Why didn't you tell me they were this bad?
188
00:15:06,900 --> 00:15:08,739
This is a serious problem.
189
00:15:08,740 --> 00:15:09,850
Very serious.
190
00:15:20,460 --> 00:15:21,970
Pass them out.
191
00:15:31,980 --> 00:15:34,260
Hold your pencils right.
192
00:15:35,520 --> 00:15:37,080
Right!
193
00:15:37,940 --> 00:15:38,729
Yes.
194
00:15:38,730 --> 00:15:42,860
You will solve these 100
problems in 10 minutes.
195
00:15:42,980 --> 00:15:44,690
- Ready.
- What?
196
00:15:45,520 --> 00:15:48,430
How can we solve 100
problems in 10 minutes?
197
00:15:49,370 --> 00:15:51,480
Stop talking back and do as I say!
198
00:15:52,430 --> 00:15:53,679
Ready.
199
00:15:53,680 --> 00:15:54,940
Go.
200
00:16:03,350 --> 00:16:04,760
Stop.
201
00:16:05,710 --> 00:16:06,749
Stop, stop.
202
00:16:06,750 --> 00:16:08,610
Stop, stop! Stop!
203
00:16:14,850 --> 00:16:18,060
There is not a single thing in that head.
204
00:16:20,240 --> 00:16:22,650
When you started getting
bad scores on Math,
205
00:16:23,510 --> 00:16:26,140
didn't that start when
you were in grade school?
206
00:16:26,980 --> 00:16:29,149
The foundation for Junior and
Senior High School Math is
207
00:16:29,150 --> 00:16:31,569
grade school Math but
you never got the basics,
208
00:16:31,570 --> 00:16:34,009
so you lost interest in Math more and more.
209
00:16:34,010 --> 00:16:36,140
I really hate Math.
210
00:16:37,210 --> 00:16:39,270
Everybody stand up and move forward.
211
00:16:39,290 --> 00:16:40,880
What now?
212
00:16:41,280 --> 00:16:42,300
Now!
213
00:16:50,700 --> 00:16:53,160
Do you know why you lost interest in Math?
214
00:16:53,480 --> 00:16:55,176
Because it's Math.
215
00:16:55,200 --> 00:16:57,170
It's because you think of it as a study.
216
00:16:57,390 --> 00:16:58,376
What?
217
00:16:58,400 --> 00:17:00,659
Math is a game.
218
00:17:00,660 --> 00:17:02,429
Ha! Game?
219
00:17:02,430 --> 00:17:04,560
Like the computer games you all like.
220
00:17:04,930 --> 00:17:07,150
When you get to the next
level up, how do you feel?
221
00:17:07,760 --> 00:17:10,976
It feels great. Ah, I want to play now.
222
00:17:11,000 --> 00:17:12,860
Math is the same.
223
00:17:13,200 --> 00:17:16,950
Math is a game of finding the answers.
224
00:17:17,130 --> 00:17:18,830
It only sounds good.
225
00:17:20,060 --> 00:17:22,600
Why is negative times negative a positive?
226
00:17:23,410 --> 00:17:26,249
Well that… that's because…
227
00:17:26,250 --> 00:17:29,899
Why do you have to think so hard about it?
It's a positive just because it is.
228
00:17:29,900 --> 00:17:32,109
Negative times negative is
just positive. Period.
229
00:17:32,110 --> 00:17:32,859
What?
230
00:17:32,860 --> 00:17:35,370
Why are you trying to figure
out the reason for it?
231
00:17:35,510 --> 00:17:38,950
Don't even think about the
reason in the first place!
232
00:17:41,500 --> 00:17:46,860
You don't do Math with
your head but your body.
233
00:17:47,110 --> 00:17:51,150
You do it with this body of yours.
The body!
234
00:17:51,990 --> 00:17:53,029
Body?
235
00:17:53,030 --> 00:17:54,550
To give you an example,
236
00:17:55,790 --> 00:17:56,989
Ping Pong!
237
00:17:56,990 --> 00:17:58,020
What?
238
00:17:58,460 --> 00:18:01,180
Why are you just standing
there? Take position.
239
00:18:01,560 --> 00:18:04,119
Position! Position! Get in position!
240
00:18:04,120 --> 00:18:06,040
Position! Position! Position!
241
00:18:09,190 --> 00:18:10,400
Position!
242
00:18:23,800 --> 00:18:25,536
Listen carefully.
243
00:18:25,560 --> 00:18:28,290
Math is a sport.
244
00:18:29,680 --> 00:18:31,230
Take this seriously.
245
00:18:32,540 --> 00:18:36,740
In a word problem, the formula
is in the problem itself.
246
00:18:37,000 --> 00:18:40,470
But you don't squeeze out the
answer from your brain.
247
00:18:41,180 --> 00:18:44,899
You will be volleying back answers
to problems served to you.
248
00:18:44,900 --> 00:18:46,269
Here it comes.
249
00:18:46,270 --> 00:18:48,870
Square root of 6 times square root of 3!
250
00:18:49,420 --> 00:18:50,309
Huh?
251
00:18:50,310 --> 00:18:52,830
Square root of 15 times square root of 5!
252
00:18:54,000 --> 00:18:57,289
You have to throw out on reflex, the
answers that are already saved in you.
253
00:18:57,290 --> 00:19:02,306
To do that, you need to make
your body react quickly.
254
00:19:02,330 --> 00:19:05,010
Okay, square root of 4
times square root of 25?!
255
00:19:05,510 --> 00:19:06,510
Huh?
256
00:19:09,390 --> 00:19:10,390
Look at him.
257
00:19:12,750 --> 00:19:15,690
Square root of 7 times square root of 21!
258
00:19:17,340 --> 00:19:19,090
7 square root of 3!
259
00:19:21,730 --> 00:19:24,320
If you got it right, you have
to throw out a question.
260
00:19:24,600 --> 00:19:27,370
(2 X square root of 3) times
(2 X square root of 3)!
261
00:19:29,700 --> 00:19:30,700
12!
262
00:19:31,670 --> 00:19:33,170
That's the way.
263
00:19:47,080 --> 00:19:50,930
Train you body to react naturally
to the problem coming at you.
264
00:19:51,340 --> 00:19:53,169
Don't think, just hit back.
265
00:19:53,170 --> 00:19:54,510
Throw your body into it.
266
00:19:55,090 --> 00:19:56,060
Don't forget.
267
00:19:56,080 --> 00:19:58,426
The problem in front of
you should be solved...
268
00:19:58,450 --> 00:20:01,430
Instantaneously! Automatically!
Mechanically!
269
00:20:01,600 --> 00:20:03,476
Like when you're playing a game.
270
00:20:03,500 --> 00:20:04,609
Repeat after me.
271
00:20:04,610 --> 00:20:06,959
Instantaneously! Automatically!
Mechanically!
272
00:20:06,960 --> 00:20:09,519
Instantaneously! Automatically!
Mechanically!
273
00:20:09,520 --> 00:20:11,920
This right here, is Math.
274
00:20:12,900 --> 00:20:15,769
[Math is a sport]
[The solution is pulled out on reflex]
275
00:20:15,770 --> 00:20:18,409
[Find the answers Instantaneously,
Automatically, Mechanically]
276
00:20:18,410 --> 00:20:21,330
[1. Pull out answers reactively
2. Store away as many answers as possible]
277
00:20:23,700 --> 00:20:25,770
They're in serious trouble.
278
00:20:26,400 --> 00:20:28,490
More than I had anticipated.
279
00:20:30,020 --> 00:20:34,400
I don't think we have any choice
but to use that method.
280
00:20:35,350 --> 00:20:37,710
I was thinking the same thing.
281
00:20:39,300 --> 00:20:40,959
Shall we begin today?
282
00:20:40,960 --> 00:20:44,230
Yes. The sooner the better.
283
00:20:45,520 --> 00:20:47,520
Will you be all right?
284
00:20:50,110 --> 00:20:55,210
Since I jumped in already,
I have to see it all the way through.
285
00:21:01,750 --> 00:21:02,890
Wha…?
286
00:21:03,940 --> 00:21:06,790
Hah! You're determined
to go through with it.
287
00:21:07,190 --> 00:21:10,790
Didn't you all promised
that you will take the test,
288
00:21:10,810 --> 00:21:13,230
if the special class was formed?
289
00:21:13,970 --> 00:21:14,970
What?
290
00:21:15,680 --> 00:21:16,666
What's going on?
291
00:21:16,690 --> 00:21:18,339
He wants us to take the re-qualifying test.
292
00:21:18,340 --> 00:21:22,249
So you were thinking, you just wait
until the special class is formed.
293
00:21:22,250 --> 00:21:25,109
You just wait and see. You were just
waiting to get us, weren't you?
294
00:21:25,110 --> 00:21:27,680
The Attorney sure can hold a grudge.
295
00:21:28,000 --> 00:21:30,039
Will you be ready to take it in 3 days?
296
00:21:30,040 --> 00:21:32,429
That's ridiculous. How can
we get ready in 3 days?
297
00:21:32,430 --> 00:21:34,120
There's nothing you'll need readying for.
298
00:21:34,300 --> 00:21:37,300
It's just a test of what you already know.
299
00:21:38,400 --> 00:21:41,450
What authority do you have
to test our knowledge?
300
00:21:41,600 --> 00:21:42,949
As you already know...
301
00:21:42,950 --> 00:21:46,229
I've been given the authority by the board, to
restructure the education system of Byung Moon High,
302
00:21:46,230 --> 00:21:49,050
and have received the
authority to give this test.
303
00:21:49,800 --> 00:21:53,479
But look here, to give the test
in 3 days is too heartless.
304
00:21:53,480 --> 00:21:57,350
Our teachers need time to
accept and process this.
305
00:21:59,760 --> 00:22:03,450
- Then how about 10 days?
- I'm not taking this test.
306
00:22:04,320 --> 00:22:05,459
Then 3 days it is.
307
00:22:05,460 --> 00:22:06,579
- 10 days!
- In 10 days.
308
00:22:06,580 --> 00:22:08,460
- Let's do it in 10 days.
- 10 days for me, too.
309
00:22:12,450 --> 00:22:13,470
Attorney Kang!
310
00:22:17,230 --> 00:22:20,829
I don't think this test is right.
311
00:22:20,830 --> 00:22:25,099
You mean how dare I try and challenge
the ability of the teachers with a test?
312
00:22:25,100 --> 00:22:26,850
- Is that it?
- Yes.
313
00:22:26,990 --> 00:22:28,226
Teacher Han Soo Jung.
314
00:22:28,250 --> 00:22:32,896
Didn't you take countless tests in
college to be certified to teach?
315
00:22:32,920 --> 00:22:35,489
The students take tests to go to college.
316
00:22:35,490 --> 00:22:37,356
This isn't the same thing.
317
00:22:37,380 --> 00:22:38,830
What's the difference?
318
00:22:39,410 --> 00:22:42,939
The profession of a teacher
is one that is sacred.
319
00:22:42,940 --> 00:22:46,159
It's not something you
can evaluate with a test.
320
00:22:46,160 --> 00:22:50,359
Are you telling me the teachers here,
in their sacred profession,
321
00:22:50,360 --> 00:22:53,799
teach the students in a sacred manner,
befitting their profession?
322
00:22:53,800 --> 00:22:55,699
Isn't it more like,
323
00:22:55,700 --> 00:22:58,219
these kids are hopeless anyway so let's just
be grateful that they even come to school.
324
00:22:58,220 --> 00:23:01,139
Let's just give them adequate
lessons to pass the time.
325
00:23:01,140 --> 00:23:05,960
And whether the students understand it or not, just
play tapes of lesson material to get though the class?
326
00:23:06,570 --> 00:23:10,769
You asked me, how one test can
quantify the knowledge of a person.
327
00:23:10,770 --> 00:23:14,890
There is not one thing that can do that.
328
00:23:15,410 --> 00:23:20,710
The test is just a tool to
allow an objective judgment.
329
00:23:20,840 --> 00:23:27,230
The test will just serve as a mirror
to reflect out what is inside.
330
00:23:30,300 --> 00:23:33,130
You sure think differently from me.
331
00:23:33,900 --> 00:23:38,289
- I don't know how to respond to that...
- You can't respond because you know I'm right.
332
00:23:38,290 --> 00:23:39,389
Let's go.
333
00:23:39,390 --> 00:23:40,529
I have a lesson to give.
334
00:23:40,530 --> 00:23:43,670
- The special class also has a lesson.
- That's not a lesson but a lecture.
335
00:23:47,140 --> 00:23:52,579
That's the pronoun and this is the adverb. The grammar
rules I've listed, you all need to memorize it. Okay?
336
00:23:52,580 --> 00:23:57,156
After you've got them memorized, then…
okay, good. Let's look at this sentence.
337
00:23:57,180 --> 00:24:00,789
This is the place… Tom worked in it.
338
00:24:00,790 --> 00:24:03,549
So let's take this apart and review.
339
00:24:03,550 --> 00:24:07,209
"The place" and "It" means the same thing.
340
00:24:07,210 --> 00:24:10,800
Tom worked at the place. Tom worked in it.
341
00:24:11,720 --> 00:24:12,719
Are you sleepy?
342
00:24:12,720 --> 00:24:17,520
This isn't hard. We're doing basics.
You need to understand these grammar rules…
343
00:24:31,380 --> 00:24:33,170
Did you have a good lesson?
344
00:24:33,320 --> 00:24:34,320
Yes.
345
00:24:34,470 --> 00:24:36,750
Fortunately, I don't have
a class next period.
346
00:24:37,600 --> 00:24:40,460
Then you can attend the
special class session.
347
00:24:41,150 --> 00:24:42,030
Yes.
348
00:24:42,040 --> 00:24:43,390
But what should we do?
349
00:24:43,620 --> 00:24:45,830
It's time for the kids to go home.
350
00:24:46,590 --> 00:24:47,590
What?
351
00:24:51,830 --> 00:24:52,950
Oh, you scared me.
352
00:24:53,130 --> 00:24:55,340
I thought you were Teacher Cha.
353
00:24:56,600 --> 00:24:59,110
You are in an emergency situation.
354
00:24:59,450 --> 00:25:01,000
Starting today...
355
00:25:02,000 --> 00:25:05,500
You will take part in a training camp
for 10 days here on school premises.
356
00:25:08,020 --> 00:25:12,116
Are you saying, we have
to eat and sleep here?
357
00:25:12,140 --> 00:25:13,140
That's right.
358
00:25:13,800 --> 00:25:18,840
You must realized how severe
the need is from your test scores.
359
00:25:18,990 --> 00:25:23,070
So the goal of this training camp
is to master the Math basics.
360
00:25:23,750 --> 00:25:28,910
You must master Math to make
greater leaps in test scores.
361
00:25:30,700 --> 00:25:34,070
This is a letter to your parents
explaining the training camp.
362
00:25:38,730 --> 00:25:42,840
If your parents do not give you
permission to partake in this camp,
363
00:25:43,160 --> 00:25:45,190
I will meet them myself.
364
00:25:45,990 --> 00:25:47,669
Now, all of you go home and
365
00:25:47,670 --> 00:25:53,106
Pack the items you will need during
the camp and come back here by 7 pm.
366
00:25:53,130 --> 00:25:55,950
Eat your dinner at home.
367
00:25:56,140 --> 00:25:57,029
Dismissed.
368
00:25:57,030 --> 00:25:59,150
Go and come back as instructed.
369
00:26:00,380 --> 00:26:01,470
Teacher.
370
00:26:03,550 --> 00:26:04,750
What is it?
371
00:26:05,140 --> 00:26:07,380
Do we need to bring our blankets?
372
00:26:08,340 --> 00:26:09,340
Blankets.
373
00:26:10,680 --> 00:26:12,390
You won't need to bring blankets.
374
00:26:12,820 --> 00:26:16,650
Ah, that reminds me…
I have one more thing to say.
375
00:26:23,130 --> 00:26:27,220
Don't call me a teacher anymore.
376
00:26:27,970 --> 00:26:29,819
Now, what is he talking about?
377
00:26:29,820 --> 00:26:32,400
Aaay. You don't have
teaching credentials, right?
378
00:26:34,330 --> 00:26:36,250
Without even credentials…
379
00:26:36,690 --> 00:26:38,330
I do have teaching credentials.
380
00:26:38,510 --> 00:26:40,390
If you want, I can
provide it for you to see.
381
00:26:40,740 --> 00:26:44,590
But I don't wish to be called a teacher.
382
00:26:44,860 --> 00:26:48,409
You would rather be called
an attorney. Is that it?
383
00:26:48,410 --> 00:26:49,620
You're sure into power.
384
00:26:50,160 --> 00:26:52,180
Don't call me an attorney either.
385
00:26:53,060 --> 00:26:55,836
None of you will need my
services as an attorney.
386
00:26:55,860 --> 00:26:57,200
Then why…?
387
00:26:58,800 --> 00:27:03,430
Not just anyone can be a teacher.
388
00:27:04,490 --> 00:27:09,080
I'm not qualified to be called a teacher.
389
00:27:10,530 --> 00:27:17,556
All I am is just a trainer who is responsible for
getting the 5 of you admitted to Chun Ha University.
390
00:27:17,580 --> 00:27:21,870
Then what should we call you?
391
00:27:28,570 --> 00:27:30,180
Call me by whatever you want.
392
00:27:37,560 --> 00:27:39,769
- Do I have to be a part of the camp?
- Isn't it obvious?
393
00:27:39,770 --> 00:27:41,569
Just because I'm the special class
assistant home-room teacher?
394
00:27:41,570 --> 00:27:42,570
Yes.
395
00:27:42,830 --> 00:27:43,959
Well then...
396
00:27:43,960 --> 00:27:46,909
How can you make the decision on the
camp without discussing it with me first?
397
00:27:46,910 --> 00:27:49,769
Shouldn't you have discussed it with me,
the assistant home-room teacher?
398
00:27:49,770 --> 00:27:52,406
This was a part of the
curriculum from the beginning.
399
00:27:52,430 --> 00:27:56,369
You must not have read the
curriculum plan that I gave you.
400
00:27:56,370 --> 00:28:00,970
Ah! I was very busy with the other tasks.
401
00:28:01,690 --> 00:28:06,829
Right, you're Class 4's home-room teacher,
and you teach English to other classes.
402
00:28:06,830 --> 00:28:09,709
Yes. You have no idea how busy I am!
403
00:28:09,710 --> 00:28:12,699
And on top of that,
I lost a bet so I have to…
404
00:28:12,700 --> 00:28:16,049
So, I've been wanting to
discuss that matter with you.
405
00:28:16,050 --> 00:28:17,050
Follow me.
406
00:28:20,980 --> 00:28:21,980
What?
407
00:28:22,730 --> 00:28:24,190
What did you say?
408
00:28:25,200 --> 00:28:27,676
Uh! Oh my world!
409
00:28:27,700 --> 00:28:30,130
Just a minute. Be still a minute.
410
00:28:32,460 --> 00:28:37,660
So did you just say that in order for
Teacher Han to focus on the special class,
411
00:28:37,820 --> 00:28:41,530
you want me to take over being the
home-room teacher for the 4th class?
412
00:28:42,040 --> 00:28:47,360
Yes, and also the English class
she teaches to the other classes.
413
00:28:47,580 --> 00:28:51,109
How dare you ask a Director to
be a home-room teacher?
414
00:28:51,110 --> 00:28:52,539
I've observed you for a few days
415
00:28:52,540 --> 00:28:56,569
and noticed that the person
who does the least here is you.
416
00:28:56,570 --> 00:28:57,640
What?
417
00:28:57,650 --> 00:28:59,449
When the family is facing difficulties,
418
00:28:59,450 --> 00:29:03,230
even the runny-nosed toddler
goes to the field to work.
419
00:29:06,830 --> 00:29:10,590
You're really a funny man.
420
00:29:10,900 --> 00:29:15,499
Come to find out, you used
to teach English here.
421
00:29:15,500 --> 00:29:17,160
I'm sure you can handle it.
422
00:29:17,800 --> 00:29:20,719
How… how can you do this?
423
00:29:20,720 --> 00:29:23,010
I have responsibilities as
a home-room teacher,
424
00:29:23,260 --> 00:29:26,559
but you want me to throw off all my other duties and
focus on being the home-room teacher for this class?
425
00:29:26,560 --> 00:29:29,169
Is it the 'assistant' part
that's upsetting you?
426
00:29:29,170 --> 00:29:31,866
Then do you want to be the
home-room teacher?
427
00:29:31,890 --> 00:29:33,846
You know that's not what I'm talking about.
428
00:29:33,870 --> 00:29:37,899
Anyway, if I must be the
assistant home-room teacher,
429
00:29:37,900 --> 00:29:41,140
- I'll do it while fulfilling my other duties.
- That's the wrong way of thinking.
430
00:29:41,880 --> 00:29:42,509
What?
431
00:29:42,510 --> 00:29:46,920
Do you think being a teacher is
just handing out instructions?
432
00:29:47,440 --> 00:29:50,729
So you think you can
fulfill your current duties
433
00:29:50,730 --> 00:29:54,400
and fit in being the assistant home-room
teacher for the special class?
434
00:29:54,990 --> 00:29:57,160
That will not do for our class.
435
00:29:57,530 --> 00:30:01,929
Any teacher for the special class… will
spend all their time with the students.
436
00:30:01,930 --> 00:30:05,700
They will study together,
and they will worry together.
437
00:30:06,020 --> 00:30:10,020
If you agreed to be the assistant home-room
teacher, then do it completely.
438
00:30:12,240 --> 00:30:17,010
Director, since you agreed to the special
class, I hope for your full cooperation.
439
00:30:17,610 --> 00:30:22,609
Ah! Then why don't I be the assistant
teacher for the special class?
440
00:30:22,610 --> 00:30:25,300
And let Teacher Han Soo Jung
do what she's been doing.
441
00:30:25,820 --> 00:30:27,300
Isn't that a great idea?
442
00:30:28,080 --> 00:30:29,760
That will not do.
443
00:30:31,390 --> 00:30:32,319
Why not?
444
00:30:32,320 --> 00:30:37,190
The person, the special class
needs is Teacher Han Soo Jung.
445
00:30:39,360 --> 00:30:43,870
The next item is the training
camp for the special class.
446
00:30:45,480 --> 00:30:47,740
We have to spend the next
10 days and nights here.
447
00:30:51,450 --> 00:30:54,100
Hey, Baek Hyun, let's just quit.
448
00:30:56,360 --> 00:31:00,970
You coming to the special class
and studying, that's your interest.
449
00:31:02,400 --> 00:31:04,140
Let's stick it out for a little longer.
450
00:31:04,800 --> 00:31:06,490
What's come over you?
451
00:31:06,990 --> 00:31:08,660
I don't like too many changes.
452
00:31:09,680 --> 00:31:11,780
I'm going to do whatever my husband does.
453
00:31:11,890 --> 00:31:13,410
Even if being here…
454
00:31:14,690 --> 00:31:18,246
No matter what, that teacher
seems to really be dedicated.
455
00:31:18,270 --> 00:31:20,530
He said to not call him a teacher.
456
00:31:21,480 --> 00:31:23,270
What should we call him?
457
00:31:24,820 --> 00:31:25,860
Let's go.
458
00:31:37,810 --> 00:31:39,109
You want to use this room too?
459
00:31:39,110 --> 00:31:40,136
Yes.
460
00:31:40,160 --> 00:31:42,120
As the sleeping quarters.
461
00:31:42,690 --> 00:31:43,700
Oh.
462
00:31:46,660 --> 00:31:47,920
No, that's fine.
463
00:31:52,570 --> 00:31:55,819
Please take this and work
out a menu plan for us.
464
00:31:55,820 --> 00:31:58,560
The school cafeteria can only serve lunch.
465
00:32:01,270 --> 00:32:04,180
So, who's going to do the cooking?
466
00:32:04,300 --> 00:32:06,609
- Teacher Han Soo Jung...
- I knew it!
467
00:32:06,610 --> 00:32:09,389
And I will take turns in the beginning.
468
00:32:09,390 --> 00:32:11,729
Once the kids get use to the camp,
469
00:32:11,730 --> 00:32:14,609
I plan on putting them
on rotating cooking duty.
470
00:32:14,610 --> 00:32:19,850
It's not necessarily a good
thing to focus only on studies.
471
00:32:20,490 --> 00:32:23,350
All right. I'll try to come
up with a menu schedule.
472
00:32:23,680 --> 00:32:26,880
But is it really necessary
to make it a camp?
473
00:32:27,000 --> 00:32:29,919
Can't we stay until late at night
and return early the next day?
474
00:32:29,920 --> 00:32:33,249
In Tae Kwon Do, Swimming, Soccer…
475
00:32:33,250 --> 00:32:38,066
In any sport, when there is
an important competition...
476
00:32:38,090 --> 00:32:42,899
They all camp out training for the
completion. It's the same for our kids.
477
00:32:42,900 --> 00:32:46,870
They are facing an important competition.
This is a must.
478
00:32:47,220 --> 00:32:48,740
I see.
479
00:32:50,620 --> 00:32:55,400
Oh! Can you spare some time?
480
00:33:00,010 --> 00:33:02,940
What craziness is this?
481
00:33:05,510 --> 00:33:08,896
A discount of 10% is worth
not having it delivered?
482
00:33:08,920 --> 00:33:11,590
We have no choice as the budget is
so tight for the special class.
483
00:33:14,120 --> 00:33:15,059
Let's do Rock-Scissor-Paper.
484
00:33:15,060 --> 00:33:16,660
The loser carries all.
485
00:33:18,030 --> 00:33:19,530
You won't regret it?
486
00:33:22,730 --> 00:33:25,170
You don't know I'm a master
of Rock-Scissor-Paper.
487
00:33:25,630 --> 00:33:26,689
Rock-Scissor-Paper!
488
00:33:26,690 --> 00:33:27,690
Rock-Scissor-Paper!
489
00:33:44,180 --> 00:33:45,290
So light.
490
00:33:45,420 --> 00:33:46,649
So light.
491
00:33:46,650 --> 00:33:48,490
My body's just floating along.
492
00:33:58,500 --> 00:34:00,000
Why did they buy blankets?
493
00:34:00,400 --> 00:34:02,099
Do you think they've set up
house together?
494
00:34:02,100 --> 00:34:04,440
What? No, that can't be!
495
00:34:11,450 --> 00:34:16,080
So you mean, starting tonight,
you'll be sleeping at the school?
496
00:34:16,350 --> 00:34:16,979
Yeah.
497
00:34:16,980 --> 00:34:21,590
Wow, that teacher is going so far
above and beyond for your kids.
498
00:34:22,290 --> 00:34:25,509
Earlier today, some attorney came by.
499
00:34:25,510 --> 00:34:27,730
He said your teacher
referred the case to him.
500
00:34:28,730 --> 00:34:29,459
Really?
501
00:34:29,460 --> 00:34:37,370
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
502
00:34:37,810 --> 00:34:39,109
An advance on a scholarship?
503
00:34:39,110 --> 00:34:39,889
Yes, yes.
504
00:34:39,890 --> 00:34:43,340
He said it was some special
program through your school.
505
00:34:43,740 --> 00:34:49,119
That attorney fella was so
patient in explaining it to me.
506
00:34:49,120 --> 00:34:53,120
All this is because of
that teacher of yours.
507
00:34:53,450 --> 00:34:56,660
And that, of course, is because
of my wonderful grandson.
508
00:34:57,060 --> 00:34:58,839
What do you mean?
509
00:34:58,840 --> 00:35:01,700
My beautiful grandson.
510
00:35:38,450 --> 00:35:39,470
Chan Doo.
511
00:35:39,630 --> 00:35:40,630
What?
512
00:35:40,730 --> 00:35:42,170
Come over here and sit.
513
00:35:42,640 --> 00:35:44,240
I have to go back to school.
514
00:35:44,370 --> 00:35:45,710
Come and sit.
515
00:35:59,220 --> 00:36:00,649
Starting tonight I have to...
516
00:36:00,650 --> 00:36:01,860
Go to America.
517
00:36:02,760 --> 00:36:03,760
What?
518
00:36:04,360 --> 00:36:06,379
We've been working on this since last year
519
00:36:06,380 --> 00:36:08,160
and we finally got the confirmation today.
520
00:36:08,870 --> 00:36:11,470
You'll be in a 6 month language program
521
00:36:11,770 --> 00:36:13,430
and finish High School there.
522
00:36:14,400 --> 00:36:17,140
It's such a great, great school.
523
00:36:17,540 --> 00:36:20,710
Your father worked very hard on this.
524
00:36:22,600 --> 00:36:25,110
- I just want to stay here...
- Stay here and what?
525
00:36:25,280 --> 00:36:29,850
Go to a third rate college and bring shame to
your family, and throw egg on your father's face?
526
00:36:30,950 --> 00:36:34,650
I'll line up a tutor, so starting tomorrow,
start studying Conversation English.
527
00:36:35,030 --> 00:36:37,559
Contact the school and inform
them that he'll be withdrawing.
528
00:36:37,560 --> 00:36:40,790
Have them exclude him from
any unnecessary activities.
529
00:36:40,990 --> 00:36:42,560
Yes.
530
00:36:43,130 --> 00:36:45,670
I told you, I don't want to go to America.
531
00:36:45,900 --> 00:36:47,939
How could you make this decision without
a single discussion with me about it?
532
00:36:47,940 --> 00:36:49,800
What could I discuss with a kid like you?
533
00:36:52,440 --> 00:36:54,370
You, who struggles through
school like this.
534
00:37:03,350 --> 00:37:04,989
Oh, yes. Just a moment.
535
00:37:04,990 --> 00:37:06,939
Oh, Bong Goo!
Take veggies to table 3.
536
00:37:06,940 --> 00:37:08,260
- Two bottles of Soju here.
- Yes.
537
00:37:08,420 --> 00:37:10,190
Bong Goo!
Pork for table 5.
538
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
Yes.
539
00:37:13,430 --> 00:37:15,729
Why do you still have your bag on?
540
00:37:15,730 --> 00:37:17,300
Two orders here.
541
00:37:17,500 --> 00:37:18,500
Yes.
542
00:37:18,870 --> 00:37:21,600
- We need more sauce here.
- Yes. Two more orders of galbi!
543
00:38:00,240 --> 00:38:01,440
10 days!
544
00:38:01,780 --> 00:38:03,410
That's the way it is.
545
00:38:03,580 --> 00:38:06,580
We don't have much time before the
audition. How can you miss rehearsals?
546
00:38:06,950 --> 00:38:08,110
Sorry.
547
00:38:08,780 --> 00:38:10,880
If I can come even late at night, I will.
548
00:38:11,220 --> 00:38:13,289
We can still practice here, right?
549
00:38:13,290 --> 00:38:14,589
Of course.
550
00:38:14,590 --> 00:38:18,560
It's nice to have a rich friend, so we
can use facilities like this for free.
551
00:38:19,230 --> 00:38:22,200
This isn't mine. It's my father's.
552
00:38:22,330 --> 00:38:25,500
Your dad must be happy about
how hard you're studying.
553
00:38:26,870 --> 00:38:29,100
Of course he's happy.
554
00:38:31,710 --> 00:38:33,639
I need to leave soon.
Let's go through it one more time.
555
00:38:33,640 --> 00:38:34,940
Okay!
556
00:38:36,340 --> 00:38:40,680
These are notebooks for you to keep
until you've been admitted.
557
00:38:41,450 --> 00:38:45,490
What you've studied that day, how
much you learned, how you studied,
558
00:38:45,720 --> 00:38:49,990
what lessons you received,
write it all down in great detail.
559
00:38:50,820 --> 00:38:52,130
Like a journal?
560
00:38:52,530 --> 00:38:53,530
That's correct.
561
00:38:54,460 --> 00:38:56,859
Until you've passed your entrance exams,
562
00:38:56,860 --> 00:39:02,119
like water, like food, like air,
this will remain by your side.
563
00:39:02,120 --> 00:39:04,170
It must be your alter ego.
564
00:39:04,500 --> 00:39:07,210
Of course you can't
imagine that right now.
565
00:39:07,340 --> 00:39:12,310
But there will come a day when this
notebook will save you.
566
00:39:13,750 --> 00:39:17,680
Please check their entries daily,
Teacher Han Soo Jung.
567
00:39:18,190 --> 00:39:20,450
How can I look at something
that is like a journal?
568
00:39:20,790 --> 00:39:23,590
We have no choice until they
get the point of the notebook.
569
00:39:23,960 --> 00:39:25,990
Please check them very carefully.
570
00:39:28,930 --> 00:39:30,060
And these here,
571
00:39:30,660 --> 00:39:34,000
are Math problems that Teacher
Cha Ki Bong left behind for you.
572
00:39:35,400 --> 00:39:37,146
Then he didn't just go?
573
00:39:37,170 --> 00:39:40,970
They're simple problems, so you should
be able to finish before bedtime.
574
00:39:43,080 --> 00:39:46,480
Have them solve these 1,000 problems.
575
00:39:46,680 --> 00:39:47,680
Me?
576
00:39:47,950 --> 00:39:49,150
A thousand problems?
577
00:39:49,720 --> 00:39:51,520
That's too much, ahjussi.
578
00:39:55,190 --> 00:39:57,660
Didn't you tell us to call you
whatever we wanted?
579
00:40:02,410 --> 00:40:05,270
Oh, but isn't Oh Bong Goo not coming?
580
00:40:09,940 --> 00:40:11,616
Here's your beer.
581
00:40:11,640 --> 00:40:12,910
Please enjoy your meal.
582
00:40:13,140 --> 00:40:14,370
Welcome.
583
00:40:20,850 --> 00:40:25,089
Uh... what do you mean Chun Ha
for our Bong Goo?
584
00:40:25,090 --> 00:40:27,089
We don't expect anything
like that from him.
585
00:40:27,090 --> 00:40:30,489
Yes, we're different from other families.
586
00:40:30,490 --> 00:40:32,729
Is it a must to go to college?
587
00:40:32,730 --> 00:40:34,830
As long as he's happy,
that's all that matters.
588
00:40:36,630 --> 00:40:39,330
Do you truly believe Bong Goo
is happy right now?
589
00:40:40,330 --> 00:40:41,330
Pardon?
590
00:40:42,200 --> 00:40:46,570
He's happiest when he's eating Rib Eye.
Right, Bong Goo?
591
00:40:56,950 --> 00:40:58,590
Wow. look at how hard he's been studying.
592
00:41:01,620 --> 00:41:03,690
What do you think as you look at these?
593
00:41:05,660 --> 00:41:10,336
He studied this hard, but
his grades are very poor.
594
00:41:10,360 --> 00:41:12,430
How do you think Bong Goo feels?
595
00:41:13,600 --> 00:41:16,540
He takes after the both of us,
so studying is kind of...
596
00:41:17,570 --> 00:41:20,710
I didn't ask about his
brains but his heart.
597
00:41:20,810 --> 00:41:22,910
How do you think his heart feels?
598
00:41:24,480 --> 00:41:28,580
Bong Goo enjoys studying
more than eating Rib Eye.
599
00:41:28,850 --> 00:41:31,550
Did you say he wasn't smart
because he takes after his parents?
600
00:41:32,020 --> 00:41:35,820
How smart can a smart brain be
and how stupid, a stupid brain?
601
00:41:36,660 --> 00:41:38,666
What's important is the desire for it.
602
00:41:38,690 --> 00:41:43,360
That desire in his heart, why do
you keep trying to put it out?
603
00:41:43,630 --> 00:41:45,776
We've never discouraged him in any way.
604
00:41:45,800 --> 00:41:48,739
Even when his grades were bad,
we never go upset with him.
605
00:41:48,740 --> 00:41:51,216
If the grades aren't good,
he need to be punished.
606
00:41:51,240 --> 00:41:54,449
He needs to be punished
and feel bad about it,
607
00:41:54,450 --> 00:41:57,650
yet you're just letting
him slide; that's an abuse.
608
00:41:57,840 --> 00:42:00,210
What? Abuse?
609
00:42:00,610 --> 00:42:02,779
You're speaking a bit too strongly.
610
00:42:02,780 --> 00:42:07,390
We have a duty and responsibility to
raise hopes and dreams of every student.
611
00:42:07,550 --> 00:42:10,900
Denying their dreams under
the guise of allowing freedom,
612
00:42:11,080 --> 00:42:13,220
if that isn't abuse, then tell me what is?
613
00:42:15,400 --> 00:42:19,230
If you're short-handed,
please hire more people.
614
00:42:20,070 --> 00:42:24,040
Please consider the expense to be an
investment in Bong Goo's dreams.
615
00:42:24,200 --> 00:42:27,239
That's okay. I like working here.
616
00:42:27,240 --> 00:42:30,510
Oh Bong Goo, this could
be your final chance.
617
00:42:31,040 --> 00:42:33,250
The chance to stoke the fire inside of you.
618
00:42:35,850 --> 00:42:38,250
Helping out here next year won't
hurt your parents' business.
619
00:42:43,220 --> 00:42:45,390
Thank you for your permission.
620
00:42:48,960 --> 00:42:50,576
But I'm still not really sure.
621
00:42:50,600 --> 00:42:58,600
Does he really have to go to Chun Ha
University? Is it really that great?
622
00:42:59,270 --> 00:43:01,270
I'm still not sure of any of it.
623
00:43:01,610 --> 00:43:03,510
Bong Goo, take this.
624
00:43:04,780 --> 00:43:06,569
It's marinated pork.
625
00:43:06,570 --> 00:43:09,049
Put it away in the fridge and
grill some up and enjoy with the kids.
626
00:43:09,050 --> 00:43:10,150
Thank you.
627
00:43:10,920 --> 00:43:12,350
We'll be taking off then.
628
00:43:13,450 --> 00:43:16,320
Mom, I'm sorry.
Dad, my apologies.
629
00:43:16,860 --> 00:43:18,359
Eat well.
630
00:43:18,360 --> 00:43:19,530
Right.
631
00:43:21,530 --> 00:43:22,660
Let's go.
632
00:43:25,800 --> 00:43:26,800
Go on.
633
00:43:27,870 --> 00:43:29,440
Yeah, go on.
634
00:43:30,600 --> 00:43:31,600
Oh Bong Goo.
635
00:43:31,940 --> 00:43:32,940
Yes?
636
00:43:33,770 --> 00:43:35,610
Why are you always so sorry?
637
00:43:38,910 --> 00:43:41,580
Do you know to whom you
should be sorry the most?
638
00:43:43,850 --> 00:43:45,150
Yourself.
639
00:44:03,270 --> 00:44:04,270
Bong Goo!
640
00:44:05,910 --> 00:44:07,440
I thought you quit.
641
00:44:07,740 --> 00:44:09,310
We got busy at the restaurant.
642
00:44:09,480 --> 00:44:10,880
Thank you for worrying about me.
643
00:44:11,780 --> 00:44:15,920
Oh this smell of meat.
I want some right now.
644
00:44:17,150 --> 00:44:20,750
I thought I smelled BBQ ribs.
Why did you get here so late?
645
00:44:29,960 --> 00:44:32,770
Na Hyun Jung, are you here on a honeymoon?
646
00:44:33,130 --> 00:44:38,100
Oh, if only! How great that
would be, with my hubby.
647
00:44:38,910 --> 00:44:39,910
Go to sleep.
648
00:44:40,910 --> 00:44:42,980
Pulip is asleep already?
649
00:44:43,310 --> 00:44:45,380
She said she can only go
to sleep with music on.
650
00:44:45,810 --> 00:44:47,810
Pulip isn't into music much.
651
00:44:48,750 --> 00:44:50,050
Right, Baek Hyun?
652
00:45:05,270 --> 00:45:07,070
You're planning on sleeping here?
653
00:45:07,170 --> 00:45:08,170
Yes.
654
00:45:08,300 --> 00:45:09,370
What are you doing?
655
00:45:10,840 --> 00:45:13,810
I was organizing the information
to pass on to the Director.
656
00:45:15,880 --> 00:45:17,780
I hope she does a good job.
657
00:45:18,650 --> 00:45:21,350
Throw out the thought that you're
the only one doing the job right.
658
00:45:21,850 --> 00:45:23,780
It's possible for the
Director to do a good job.
659
00:45:25,900 --> 00:45:27,890
Is this the only place for you to sleep?
660
00:45:28,820 --> 00:45:32,090
If it's inconvenient for you, you can go
home and come back early in the morning.
661
00:45:32,260 --> 00:45:34,490
I thought you said I had to
participate in the camp.
662
00:45:34,960 --> 00:45:36,230
Do whatever you'd like.
663
00:45:42,000 --> 00:45:43,540
You're really going to sleep here?
664
00:45:49,440 --> 00:45:51,240
I was going to sleep there.
665
00:46:22,040 --> 00:46:28,550
He said something about taking an advance on some
scholarship and use it to take care of our situation.
666
00:46:57,050 --> 00:46:58,410
I thought you were asleep already.
667
00:46:59,080 --> 00:47:00,350
I couldn't sleep.
668
00:47:01,710 --> 00:47:03,620
It must be because it's a strange place.
669
00:47:06,620 --> 00:47:07,900
Are you worried about something?
670
00:47:11,390 --> 00:47:16,800
No, just wondering if I did the
right thing by joining this class.
671
00:47:17,900 --> 00:47:19,400
I'm not so sure.
672
00:47:23,770 --> 00:47:26,470
It wasn't the right thing.
673
00:47:27,180 --> 00:47:29,980
We're all being played by Kang Seok Ho.
674
00:47:30,740 --> 00:47:33,410
If that's the case, then why did you join?
675
00:47:35,070 --> 00:47:36,380
I'm not sure.
676
00:47:39,000 --> 00:47:40,790
There's something that compelled me.
677
00:47:45,290 --> 00:47:47,629
Just a minute.
Hold on.
678
00:47:47,630 --> 00:47:49,249
- Don't look.
- "A Million Roses"
679
00:47:49,250 --> 00:47:50,746
"Only You"
680
00:47:50,770 --> 00:47:52,600
"I love you".
681
00:47:52,770 --> 00:47:53,770
Give it back.
682
00:47:54,170 --> 00:47:55,549
Wow, you have a very unique taste in music.
683
00:47:55,550 --> 00:47:58,470
- Oh, really! Let me see.
- Hey, you.
684
00:47:59,170 --> 00:48:01,269
Wow, this is so great. Wait a sec.
685
00:48:01,270 --> 00:48:02,580
What are you guys doing?
686
00:48:04,740 --> 00:48:07,856
Did you plan to wait until
I was asleep then meet?
687
00:48:07,880 --> 00:48:09,380
No, it's not like that Hyung Jung.
688
00:48:09,520 --> 00:48:11,950
I was just out here for some air...
689
00:48:14,520 --> 00:48:16,390
you two have some time together.
690
00:48:26,500 --> 00:48:27,570
Where are you going?
691
00:48:28,170 --> 00:48:28,999
Let's go get some sleep.
692
00:48:29,000 --> 00:48:30,880
Why are you going to sleep
when I come out here?
693
00:48:44,050 --> 00:48:45,420
You'll catch a cold.
694
00:48:49,140 --> 00:48:50,720
Let's go in and go to sleep.
695
00:48:56,260 --> 00:48:57,260
Wait for me.
696
00:48:58,770 --> 00:49:00,600
Wait for me, hubby.
697
00:49:29,000 --> 00:49:30,360
Turn that off.
698
00:49:38,370 --> 00:49:39,510
Arise!
699
00:49:44,540 --> 00:49:45,950
It's 6 o'clock.
700
00:49:46,100 --> 00:49:47,110
Get up!
701
00:50:00,690 --> 00:50:04,530
A formidable opponent. Arise!
702
00:50:07,450 --> 00:50:15,010
We'll start with some exercises to
wake us up and refresh our minds.
703
00:50:15,200 --> 00:50:19,580
We'll be running 3 laps
around the track to focus.
704
00:50:19,910 --> 00:50:24,250
To help us focus on our studies.
705
00:50:24,350 --> 00:50:25,439
Focus on our goals.
706
00:50:25,440 --> 00:50:27,090
Focus is the key.
707
00:50:27,920 --> 00:50:29,360
Ready, start running!
708
00:50:33,930 --> 00:50:37,260
Focus!
709
00:51:05,190 --> 00:51:06,290
[Daily Schedule]
710
00:51:07,150 --> 00:51:10,400
[Study]
711
00:51:11,200 --> 00:51:15,670
Bedtime midnight, wake up 5 AM?
712
00:51:16,740 --> 00:51:21,210
Minus the time to sleep, clean up, and eat,
we will be studying for 16 hours a day.
713
00:51:21,810 --> 00:51:22,859
We're dead.
714
00:51:22,860 --> 00:51:27,250
Your schedule is, now, all about studying.
715
00:51:27,540 --> 00:51:31,649
Just like brushing your teeth, eating...
studying must become a habit.
716
00:51:31,650 --> 00:51:32,850
Aigoo.
717
00:51:33,330 --> 00:51:35,890
But there's still a nap scheduled.
718
00:51:37,440 --> 00:51:39,130
What a positive kid.
719
00:51:39,490 --> 00:51:42,190
You've come here with
Chun Ha as the objective.
720
00:51:42,960 --> 00:51:46,430
Consider all your time and freedom
to be placed in my hands.
721
00:51:47,320 --> 00:51:54,070
The day you finish your entrance exam to Chun Ha,
I will return that time and freedom back to you.
722
00:51:55,110 --> 00:51:56,799
This is just like being in prison.
723
00:51:56,800 --> 00:51:58,510
There is nothing free in this world.
724
00:51:58,770 --> 00:52:01,609
Especially, when you're going after
the coveted ticket to Chun Ha.
725
00:52:01,610 --> 00:52:03,480
How can you not expect to make sacrifices?
726
00:52:04,370 --> 00:52:06,250
All right, sit up straight.
727
00:52:08,590 --> 00:52:14,530
Open your eyes wide and affirm within yourselves
that you will give it your all today.
728
00:52:18,330 --> 00:52:19,460
Eyes!
729
00:52:24,910 --> 00:52:27,870
Wow! When did you prepare all this?
730
00:52:27,980 --> 00:52:29,340
I got up at 4 o'clock.
731
00:52:30,810 --> 00:52:32,410
I'll take care of dinner.
732
00:52:33,310 --> 00:52:34,850
Isn't that obvious?
733
00:52:46,790 --> 00:52:48,260
Eat up, hubby.
734
00:52:53,770 --> 00:52:55,266
Eat up, my bride.
735
00:52:55,290 --> 00:52:56,300
Hey.
736
00:52:59,130 --> 00:53:01,970
Hey Bong Goo, the meat from
your restaurant is really good.
737
00:53:02,120 --> 00:53:03,840
Thanks. I'll bring more.
738
00:53:35,970 --> 00:53:37,080
Director.
739
00:53:37,690 --> 00:53:38,840
Are you going somewhere?
740
00:53:39,470 --> 00:53:41,080
This is the first day of class.
741
00:53:41,540 --> 00:53:45,420
I'm standing in front of the class for a long time.
I should dress for the event, don't you agree?
742
00:53:52,890 --> 00:53:59,530
So, our Director Jang Ma Ri will be your
home-room teacher starting today.
743
00:54:05,340 --> 00:54:09,939
I'm sorry I could not finish
out the term with you.
744
00:54:09,940 --> 00:54:13,410
That's okay, Teacher.
That's life, isn't it?
745
00:54:19,550 --> 00:54:22,990
You've worked very hard for them. Then...
746
00:54:25,060 --> 00:54:26,060
Teacher Han?
747
00:54:27,930 --> 00:54:28,930
Yes?
748
00:54:32,700 --> 00:54:34,130
Good luck.
749
00:54:40,340 --> 00:54:42,880
All right. Should we take roll?
750
00:54:43,390 --> 00:54:45,240
Oh, she's so sexy.
751
00:54:51,320 --> 00:54:53,250
Such disloyal creatures.
752
00:55:03,260 --> 00:55:05,800
She must have herself
off to school already.
753
00:55:15,190 --> 00:55:16,710
She didn't come home?
754
00:55:26,210 --> 00:55:27,090
What?
755
00:55:27,220 --> 00:55:29,520
You wench! You didn't come home last night?
756
00:55:30,520 --> 00:55:32,389
There's a letter to the parents on my desk.
757
00:55:32,390 --> 00:55:33,460
Take a look at it.
758
00:55:37,830 --> 00:55:40,429
Training camp for 10 days?
759
00:55:40,430 --> 00:55:41,069
Yeah.
760
00:55:41,070 --> 00:55:44,800
I can't come home for 10
days, just so you know.
761
00:55:47,440 --> 00:55:48,440
Hello?
762
00:55:48,940 --> 00:55:49,940
Oh!
763
00:55:50,710 --> 00:55:52,880
I'm sorry I didn't tell you in person.
764
00:55:53,350 --> 00:55:54,949
You seemed busy with your customers.
765
00:55:54,950 --> 00:55:56,750
Oh, that's okay.
766
00:55:57,450 --> 00:56:00,290
It's business so what can we do?
767
00:56:00,490 --> 00:56:06,330
Be careful of catching a cold...
just be careful. Okay?
768
00:56:06,660 --> 00:56:07,660
Okay.
769
00:56:12,870 --> 00:56:14,530
She must have worried about me.
770
00:56:20,690 --> 00:56:27,010
Honey? I'm free for
the next 10 days.
771
00:56:28,350 --> 00:56:33,090
Pulip is away on school camp.
You want to come over?
772
00:56:34,490 --> 00:56:35,209
What?
773
00:56:35,210 --> 00:56:38,066
We were kicked out of there last
night, right after you left.
774
00:56:38,090 --> 00:56:41,130
They said your father told
them to kick us all out.
775
00:56:41,690 --> 00:56:43,060
Take a look at this.
776
00:56:44,660 --> 00:56:46,500
[No Admittance]
777
00:56:48,870 --> 00:56:50,750
We don't have much time
left until the audition.
778
00:56:53,210 --> 00:56:58,810
Today, we'll master the
Junior level problems.
779
00:56:59,240 --> 00:57:00,240
Ready.
780
00:57:00,590 --> 00:57:02,080
Begin.
781
00:57:12,190 --> 00:57:12,959
Oh, you startled me.
782
00:57:12,960 --> 00:57:14,660
Where's your head?
783
00:57:22,730 --> 00:57:24,339
Again!
You must...
784
00:57:24,340 --> 00:57:26,440
Again!
Put away...
785
00:57:26,660 --> 00:57:28,989
Again!
The answer in your head.
786
00:57:28,990 --> 00:57:30,839
Again!
Pay attention!
787
00:57:30,840 --> 00:57:32,579
Hold your pencil correctly.
788
00:57:32,580 --> 00:57:34,180
Come up with the answers.
789
00:57:52,900 --> 00:57:56,800
Who is he to park his car
on the basketball court?
790
00:58:04,590 --> 00:58:07,349
Why can't you get 100? Huh?
791
00:58:07,350 --> 00:58:11,049
But it's better than it was before.
792
00:58:11,050 --> 00:58:12,450
This won't do.
793
00:58:12,750 --> 00:58:14,920
If you don't get a perfect score,
it doesn't matter.
794
00:58:15,810 --> 00:58:20,760
Kil Pulip, why do you make these
kind of mistakes? Why?
795
00:58:21,280 --> 00:58:23,519
What more do you want from us?
796
00:58:23,520 --> 00:58:26,499
From morning until now,
we've been solving and solving problems!
797
00:58:26,500 --> 00:58:28,029
Do you think we're calculators?
798
00:58:28,030 --> 00:58:29,366
That's exactly it.
799
00:58:29,390 --> 00:58:30,740
You are calculating machines.
800
00:58:31,290 --> 00:58:32,370
I told you.
801
00:58:32,590 --> 00:58:34,869
Instantaneously. Automatically.
Mechanically solve the problems.
802
00:58:34,870 --> 00:58:36,350
Stop it already!
803
00:58:36,450 --> 00:58:38,140
We're about to go crazy!
804
00:58:39,910 --> 00:58:40,950
You punk.
805
00:58:41,710 --> 00:58:44,480
It's because you live like that,
that makes you an idiot.
806
00:58:44,700 --> 00:58:48,679
Getting 99 is the same as a zero.
99 or 98, what's the difference?
807
00:58:48,680 --> 00:58:52,470
Then it's 98, 97, 96... there's no end.
808
00:58:52,830 --> 00:58:55,730
A perfect score. If it's not
the perfect score, it's no good.
809
00:58:56,030 --> 00:58:57,479
Oh, really!
810
00:58:57,480 --> 00:58:58,500
Hwang Baek Hyun!
811
00:59:00,550 --> 00:59:02,670
Are you going to get
mad and run out of here?
812
00:59:02,900 --> 00:59:04,470
Just like you always did?
813
00:59:10,270 --> 00:59:13,080
Can you really do whatever you
want to in this situation?
814
00:59:21,320 --> 00:59:22,320
Baek Hyun!
815
00:59:26,470 --> 00:59:28,390
Who are you people?
816
00:59:28,860 --> 00:59:29,860
Father!
817
00:59:30,130 --> 00:59:31,230
That's your dad?
818
00:59:36,260 --> 00:59:38,000
Attorney Kang Seok Ho?
819
00:59:38,770 --> 00:59:39,770
Yes.
820
00:59:48,910 --> 00:59:50,480
We're from the police department.
821
00:59:52,040 --> 00:59:53,550
We need you to go with us.
822
00:59:55,710 --> 00:59:58,220
- Oh my god!
- What is this nonsense?
823
00:59:58,330 --> 00:59:59,660
One moment please.
824
01:00:01,020 --> 01:00:02,290
What is this about?
825
01:00:03,440 --> 01:00:05,330
We have a complaint against you for fraud.
826
01:00:06,760 --> 01:00:07,930
Father!
827
01:00:11,360 --> 01:00:13,629
There seems to be some misunderstanding.
828
01:00:13,630 --> 01:00:14,840
But let's go.
829
01:00:16,320 --> 01:00:18,240
Teacher, please continue.
830
01:00:20,830 --> 01:00:21,980
I'll go.
831
01:00:25,190 --> 01:00:27,890
I'll go to America, all right? I'll go!
832
01:00:38,850 --> 01:00:41,200
Hong Chan Doo.
Sit down.
833
01:00:42,570 --> 01:00:43,700
I'm sorry.
834
01:00:44,640 --> 01:00:46,210
Hong Chan Doo, stop right there.
835
01:00:47,670 --> 01:00:49,680
Who said you can leave?
836
01:00:52,210 --> 01:00:56,620
Once you enter this special class,
you just follow only my orders.
837
01:00:57,180 --> 01:00:58,180
Did you forget that?
838
01:01:02,290 --> 01:01:03,560
Listen to me carefully.
839
01:01:04,690 --> 01:01:09,830
Until the day you get accepted to
Chun Ha, you cannot leave this class.
840
01:01:10,830 --> 01:01:12,130
No one.
841
01:01:13,770 --> 01:01:14,800
Do you understand?
842
01:01:36,580 --> 01:01:39,079
Timers: szhoang, methuongcon
843
01:01:47,740 --> 01:01:51,699
On the final day, I will make sure Hong
Chan Doo gets a score of 80 on his test.
844
01:01:51,700 --> 01:01:54,889
If he scores 80, please allow him
to remain in the special class.
845
01:01:54,890 --> 01:01:56,739
Please give me 10 days, father.
846
01:01:56,740 --> 01:01:59,819
Begin solving the problems you have.
847
01:01:59,820 --> 01:02:03,549
If you don't know a formula, memorize it.
Memorize. Memorize! Memorize!
848
01:02:03,550 --> 01:02:06,589
We need your special prescription.
849
01:02:06,590 --> 01:02:08,239
Do we need that already?
850
01:02:08,240 --> 01:02:11,489
You can't go to sleep until
you get a score of 100.
851
01:02:11,490 --> 01:02:12,720
We're almost there.
852
01:02:13,190 --> 01:02:15,589
T... e... a.. c.. h.. e.. r.
853
01:02:15,590 --> 01:02:16,590
Uh!
854
01:02:17,030 --> 01:02:18,600
54 divided by 9.
855
01:02:18,720 --> 01:02:19,720
6!
856
01:02:22,430 --> 01:02:27,270
If Hong Chan Doo does not get a score of 80 on
that day, I will accept whatever consequences.
857
01:02:27,440 --> 01:02:29,270
You did not get 80.
858
01:02:29,420 --> 01:02:31,010
You've put in a good effort.
859
01:02:31,410 --> 01:02:32,410
Goodbye.
860
01:02:39,390 --> 01:02:42,250
Things that are a must to
enter an elite university:
861
01:02:42,270 --> 01:02:45,720
The ‘know how' of getting a
perfect score on your tests.
862
01:02:47,210 --> 01:02:50,690
1. Never stay up the night before the test.
863
01:02:53,520 --> 01:02:57,390
2. Working on the same problem
over and over is tedious.
864
01:02:57,400 --> 01:03:00,740
Use various methods to solve the problems.
865
01:03:02,990 --> 01:03:06,600
3. Memorize and memorize
until you fall asleep.
866
01:03:06,780 --> 01:03:11,719
Your brain have the capability of reviewing the
things you've learned just until you fall asleep,
867
01:03:11,720 --> 01:03:15,176
do your best to memorize
as much as possible.
868
01:03:15,200 --> 01:03:18,400
Then it will be possible for
you to get a perfect score.
66007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.