Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,732 --> 00:01:16,633
We moved here about a month ago.
2
00:01:16,702 --> 00:01:19,227
My parents said
it would be better...
3
00:01:19,304 --> 00:01:22,068
for me and my brother Eric.
4
00:01:22,141 --> 00:01:25,599
They always say that
when they want something.
5
00:01:25,677 --> 00:01:28,077
Everything was different.
6
00:01:28,147 --> 00:01:30,445
All the streets
had different names.
7
00:01:30,516 --> 00:01:33,451
All my friends were far away.
8
00:01:33,519 --> 00:01:35,510
I was miserable.
9
00:01:35,587 --> 00:01:38,385
I hated it...
10
00:01:38,457 --> 00:01:42,291
until I met my first friend--
Maurice.
11
00:01:43,862 --> 00:01:46,854
I'll never, ever...
12
00:01:46,932 --> 00:01:48,627
have a friend like him again.
13
00:02:40,152 --> 00:02:41,141
Damn it. I hate this.
14
00:02:41,220 --> 00:02:43,688
You wanted a bigger house,
a fixer-upper.
15
00:02:43,755 --> 00:02:45,586
I wanted something both
of us could do together...
16
00:02:45,657 --> 00:02:46,817
and you're never here.
17
00:02:46,892 --> 00:02:49,383
You think I like commuting
two hours to a job I hate?
18
00:02:49,461 --> 00:02:51,224
I thought things
would be different here.
19
00:02:51,296 --> 00:02:53,025
I thought we'd spend
time together.
20
00:02:53,098 --> 00:02:54,565
You're the one
who stopped working.
21
00:02:54,633 --> 00:02:56,601
You think I like being
a stranger to my kids?
22
00:02:56,668 --> 00:02:58,158
I don't know.
23
00:02:58,237 --> 00:02:59,636
Come on.
I�m not a monster, I�m a man.
24
00:02:59,705 --> 00:03:01,570
I�m not sure
there's a big difference.
25
00:03:01,640 --> 00:03:02,971
Oh, great. Now I�m a monster.
26
00:03:03,041 --> 00:03:06,204
Look, I just wish you'd be here
when you're here.
27
00:03:30,469 --> 00:03:32,198
Hi. My name's Danya Haye...
28
00:03:32,271 --> 00:03:34,466
and welcome to Channel 98
cable access--
29
00:03:34,540 --> 00:03:36,235
All About Chicks.
30
00:03:36,308 --> 00:03:39,209
-Today my guest is Lovey.
-Lonnie.
31
00:03:39,278 --> 00:03:40,302
Oh, sorry, Lonnie. Right.
32
00:03:40,379 --> 00:03:42,540
So, Lonnie, tell me.
Where are you from?
33
00:03:42,614 --> 00:03:47,210
I�m from Fort Lauderdale,
but I�m dying to go to L.A.
34
00:03:47,286 --> 00:03:50,915
Mommy! Mommy!
35
00:03:56,428 --> 00:03:58,259
Mommy!
36
00:03:58,330 --> 00:04:00,890
Mommy, a monster!
37
00:04:00,966 --> 00:04:02,866
A monster! Mommy, Mommy!
38
00:04:06,572 --> 00:04:08,164
Mom, a monster!
39
00:04:08,240 --> 00:04:10,902
Honey, are you all right?
40
00:04:10,976 --> 00:04:14,002
OK. Now, the monster
in your dream--
41
00:04:14,079 --> 00:04:15,637
I was wide awake!
42
00:04:15,714 --> 00:04:18,012
Well, it was probably
just your mommy snoring.
43
00:04:18,083 --> 00:04:20,847
This is no joke, Dad!
There was a real monster!
44
00:04:20,919 --> 00:04:21,886
Really?
45
00:04:21,954 --> 00:04:24,320
Honey, there's no such thing
as monsters.
46
00:04:24,389 --> 00:04:25,651
it ran in from the hall...
47
00:04:25,724 --> 00:04:27,954
grabbed my ankle,
and slid under my bed!
48
00:04:28,026 --> 00:04:29,425
Under the bed?
49
00:04:30,963 --> 00:04:32,555
Under the bed?
50
00:04:32,631 --> 00:04:34,656
Yeah.
51
00:04:34,733 --> 00:04:36,360
No, Dad, don't!
52
00:04:42,274 --> 00:04:43,639
Yuck.
53
00:04:45,811 --> 00:04:46,743
No monsters.
54
00:04:46,812 --> 00:04:47,870
Sick.
55
00:04:47,946 --> 00:04:50,039
I guess all the dust bunnies
scared him away.
56
00:04:50,115 --> 00:04:51,241
Bunny?
57
00:04:51,316 --> 00:04:53,614
No, no.
No bunnies, no monsters.
58
00:04:53,685 --> 00:04:55,050
There is nothing
under your bed.
59
00:04:55,120 --> 00:04:56,553
Now, why don't you just
go to sleep, OK?
60
00:04:56,622 --> 00:04:58,283
Can I have the flashlight?
61
00:04:58,357 --> 00:05:00,450
Sure, honey. Would you get it?
62
00:05:00,525 --> 00:05:05,224
Holly, I thought we--
I�ll get the...
63
00:05:05,297 --> 00:05:07,162
flashlight.
64
00:05:07,232 --> 00:05:09,666
OK. Come on, tuck up.
65
00:05:12,371 --> 00:05:13,668
You know,
I bet those monsters...
66
00:05:13,739 --> 00:05:15,730
are more afraid of you
than you are of them.
67
00:05:15,807 --> 00:05:17,274
I know.
68
00:05:17,342 --> 00:05:19,435
Once you realize
they don't exist...
69
00:05:19,511 --> 00:05:21,069
poof. They disappear.
70
00:05:21,146 --> 00:05:24,172
Now, that's a lot of power.
71
00:05:32,491 --> 00:05:33,685
Glen...
72
00:05:38,463 --> 00:05:40,795
Don't burn up
the batteries, OK?
73
00:05:40,866 --> 00:05:41,992
I won't.
74
00:05:42,067 --> 00:05:43,329
Good night, sweetheart.
75
00:05:43,402 --> 00:05:44,334
All right, have a good sleep.
76
00:05:44,403 --> 00:05:45,563
Good night, Mom.
Good night, Dad.
77
00:05:45,637 --> 00:05:47,832
Good night, honey.
78
00:05:51,677 --> 00:05:53,508
You think he heard us?
79
00:05:53,578 --> 00:05:56,741
Of course he heard us.
That's what scared him.
80
00:06:30,082 --> 00:06:31,811
Eric, did you take
your vitamins?
81
00:06:31,883 --> 00:06:34,852
-Yes.
-Good boy.
82
00:06:34,920 --> 00:06:37,787
OK, no trading
for Twinkies today.
83
00:06:37,856 --> 00:06:42,520
Come on, Mom.
I don't do that.
84
00:06:46,798 --> 00:06:49,528
Did you carry it over the lawn?
85
00:06:49,601 --> 00:06:51,125
-Good morning.
-Hey, Mom.
86
00:06:51,203 --> 00:06:52,363
Hi, honey.
87
00:06:52,437 --> 00:06:53,563
Hey, Eric.
88
00:06:53,638 --> 00:06:55,469
Hope whatever you watched
on TV last night...
89
00:06:55,540 --> 00:06:57,906
was worth your allowance
and two weeks of TV.
90
00:06:59,444 --> 00:07:01,275
We found the sandwich, Brian.
91
00:07:02,781 --> 00:07:04,078
What sandwich?
92
00:07:04,149 --> 00:07:05,776
Brian Arthur Stevenson...
93
00:07:05,851 --> 00:07:07,318
you are the only person
in this family...
94
00:07:07,385 --> 00:07:09,853
who eats peanut butter
and onion sandwiches.
95
00:07:09,921 --> 00:07:11,479
You think every time
you get caught...
96
00:07:11,556 --> 00:07:13,990
you can just
lie your way out of it?
97
00:07:15,227 --> 00:07:18,128
Damn. Damn it!
98
00:07:18,196 --> 00:07:19,493
The plumber's coming next week.
99
00:07:19,564 --> 00:07:22,328
Great. I can leave him
all these dishes.
100
00:07:22,400 --> 00:07:25,892
Just keep telling yourself--
it's our dream house.
101
00:07:25,971 --> 00:07:27,768
it�s our dream house.
it�s our dream house.
102
00:07:46,291 --> 00:07:47,781
You're dead, mister.
103
00:07:47,859 --> 00:07:51,727
-Hey, I didn't do anything.
-Just like the sandwich?
104
00:07:51,797 --> 00:07:53,389
All right, all right.
Fine. I admit it.
105
00:07:53,465 --> 00:07:57,094
I did have a sandwich, but
I did not have any ice cream.
106
00:07:57,169 --> 00:07:59,797
Why do you always blame
everything on me?
107
00:07:59,871 --> 00:08:02,362
Somebody put scuff marks on
the door kicking them open...
108
00:08:02,440 --> 00:08:04,806
and somebody puts gum
under the table.
109
00:08:04,876 --> 00:08:07,003
Brian, you are old enough
to know the difference...
110
00:08:07,078 --> 00:08:09,103
between right and wrong.
111
00:08:09,181 --> 00:08:12,412
Why don't you start acting it?
112
00:08:12,484 --> 00:08:13,917
Why don't you start acting it?
113
00:08:13,985 --> 00:08:15,247
Dad.
114
00:08:24,162 --> 00:08:26,187
Aw, look at it this way.
115
00:08:26,264 --> 00:08:28,198
They can only get better.
116
00:08:28,266 --> 00:08:32,259
Great. Then can I stay home
from school?
117
00:08:34,139 --> 00:08:35,731
Are you sorry we moved?
118
00:08:35,807 --> 00:08:38,173
I hate it here.
119
00:08:38,243 --> 00:08:40,541
Guess you miss
your friends, huh?
120
00:08:40,612 --> 00:08:43,672
Mom, it's killing me.
121
00:08:43,748 --> 00:08:45,716
You know,
the realtor Mr. Coleman...
122
00:08:45,784 --> 00:08:46,773
he had a kid about your age.
123
00:08:46,852 --> 00:08:48,547
Ronnie Coleman's a toad.
124
00:08:48,620 --> 00:08:50,451
Well, he seemed
like a nice kid to me.
125
00:08:50,522 --> 00:08:54,822
Great. Then you can invite him
over for milk and dead flies.
126
00:08:54,893 --> 00:08:57,327
I would, but your father
ate 'em all.
127
00:09:04,803 --> 00:09:07,397
Brian!
128
00:09:13,678 --> 00:09:16,010
My bike! You ran over it!
129
00:09:16,081 --> 00:09:17,742
My car.
130
00:09:17,816 --> 00:09:19,716
Whose fault is this, Brian?
131
00:09:19,784 --> 00:09:21,376
No way.
132
00:09:21,453 --> 00:09:23,853
I parked it right over there!
Right there!
133
00:09:23,922 --> 00:09:25,355
Right, so before
I got in the car...
134
00:09:25,423 --> 00:09:27,050
I went around and put
the bike there myself?
135
00:09:27,125 --> 00:09:29,992
Forget it, Charlie.
First my shirt, now this.
136
00:09:30,061 --> 00:09:31,528
I�m fifteen minutes late here!
137
00:09:31,596 --> 00:09:33,291
What do you expect me
to do with my bike?
138
00:09:33,365 --> 00:09:35,060
Look at it. it�s destroyed.
139
00:09:35,133 --> 00:09:37,693
Well, you're gonna have
to learn to ride it like that.
140
00:09:37,769 --> 00:09:39,361
You're grounded for two weeks.
141
00:09:39,437 --> 00:09:42,201
No TV for three, and you can
forget about your allowance...
142
00:09:42,274 --> 00:09:43,206
until that car is paid up.
143
00:09:43,275 --> 00:09:44,469
Glen, isn't that
a little rough?
144
00:09:44,542 --> 00:09:46,009
Holly, don't make me
the villain here.
145
00:09:46,077 --> 00:09:49,103
So, Dad, you mean to tell me
that my bike is ruined...
146
00:09:49,180 --> 00:09:50,477
and your car has
a little dent in it--
147
00:09:50,548 --> 00:09:53,381
I�m being punished?
That's not fair!
148
00:09:53,451 --> 00:09:55,783
Somebody put it there, Brian.
149
00:09:56,955 --> 00:09:58,946
And it didn't slime you.
You sure?
150
00:09:59,024 --> 00:10:02,289
Sure, I�m sure. I think
I�d know if I was slimed.
151
00:10:02,360 --> 00:10:04,191
And it didn't go
into the closet?
152
00:10:04,262 --> 00:10:06,787
You know, like,
to rip something off?
153
00:10:06,865 --> 00:10:08,196
No.
154
00:10:08,266 --> 00:10:09,699
What about your desk?
155
00:10:09,768 --> 00:10:12,066
it didn't do your geography
homework, did it?
156
00:10:12,137 --> 00:10:15,766
Look, Todd, I never would've
told you about this, but--
157
00:10:15,840 --> 00:10:17,273
OK, all right.
158
00:10:17,342 --> 00:10:20,038
So, this is an exclusively
under-the-bed phenomenon...
159
00:10:20,111 --> 00:10:21,339
we're dealing with here.
160
00:10:21,413 --> 00:10:25,110
That's right--
exclusively under my bed.
161
00:10:28,820 --> 00:10:30,754
it really was a monster.
162
00:10:30,822 --> 00:10:32,517
Really? What did it look like?
163
00:10:32,590 --> 00:10:34,581
I don't know.
164
00:10:34,659 --> 00:10:36,058
-Hi, Kiersten.
-Hi, Kiersten.
165
00:10:36,127 --> 00:10:38,721
Hi.
166
00:10:46,938 --> 00:10:47,870
Slow down!
167
00:10:47,939 --> 00:10:49,099
Eric, Toad.
168
00:10:49,174 --> 00:10:50,698
Why aren't you
riding your bike?
169
00:10:50,775 --> 00:10:52,538
What bike? Dad ran over it...
170
00:10:52,610 --> 00:10:54,441
because you left it
in the driveway.
171
00:10:54,512 --> 00:10:57,811
No way. Your bike? No way!
172
00:10:57,882 --> 00:10:59,281
Look, I put it away.
173
00:10:59,351 --> 00:11:03,117
Mom and Dad wouldn't touch it,
so that only leaves you.
174
00:11:03,188 --> 00:11:06,282
I didn't touch your bike.
I can hardly reach the pedals.
175
00:11:06,358 --> 00:11:09,122
All right, that's it.
You lie to me, you starve.
176
00:11:09,194 --> 00:11:10,627
My lunch!
177
00:11:10,695 --> 00:11:12,788
You jerk!
I didn't do anything!
178
00:11:12,864 --> 00:11:15,059
Oh, yeah, right.
And what about that ice cream?
179
00:11:15,133 --> 00:11:16,862
You snuck some ice cream
last night, too, didn't you?
180
00:11:16,935 --> 00:11:18,994
Forget it.
Don't blame it on me.
181
00:11:19,070 --> 00:11:20,367
The monster.
182
00:11:20,438 --> 00:11:22,963
That's it.
That's what it was doing.
183
00:11:23,041 --> 00:11:24,770
There are no monsters.
184
00:11:26,244 --> 00:11:28,007
Who's Eric?
185
00:11:29,547 --> 00:11:33,984
Who's the Eric
who threw his lunch at me?
186
00:11:34,052 --> 00:11:36,282
He did.
187
00:11:36,354 --> 00:11:38,447
You Eric?
188
00:11:38,523 --> 00:11:42,220
You want this back?
189
00:11:43,428 --> 00:11:44,986
Sit down back there!
190
00:11:45,063 --> 00:11:47,623
Why don't you pick on
someone your own size?
191
00:11:47,699 --> 00:11:49,360
Like Bigfoot.
192
00:11:50,969 --> 00:11:53,802
Maybe I will.
193
00:11:57,542 --> 00:11:59,772
Get back in your seats...
194
00:11:59,844 --> 00:12:02,244
or I�ll destroy
every one of you!
195
00:12:02,313 --> 00:12:03,940
You're dead meat, Stevenson!
196
00:12:14,025 --> 00:12:16,721
Stevenson! if it's
the last thing I do today...
197
00:12:16,795 --> 00:12:18,228
I�m gonna make you
eat this shirt.
198
00:12:18,296 --> 00:12:19,228
Fight! Fight!
199
00:12:19,297 --> 00:12:23,791
Listen, Coleman, I�m surprised
you haven't eaten it already.
200
00:12:23,868 --> 00:12:26,063
Fight! Fight! Fight! Fight!
201
00:12:27,872 --> 00:12:30,807
it�s the principal!
202
00:12:30,875 --> 00:12:32,968
Cool it, man!
203
00:12:33,044 --> 00:12:34,511
Cool it, guys!
204
00:12:34,579 --> 00:12:38,675
Break it up! Break it up!
205
00:12:38,750 --> 00:12:40,843
What is going on here?
206
00:12:40,919 --> 00:12:42,910
Sir, I was just
showing Brian...
207
00:12:42,987 --> 00:12:45,649
what he did to my shirt,
and he pushed me away.
208
00:12:45,723 --> 00:12:47,486
Come on--
209
00:12:47,559 --> 00:12:49,993
Stevenson, you're new here,
aren't you?
210
00:12:50,061 --> 00:12:51,255
Yes, sir.
211
00:12:51,329 --> 00:12:54,127
Well, I think we'd better have
a little talk in my office.
212
00:12:54,199 --> 00:12:56,326
You have rules to learn.
213
00:12:56,401 --> 00:12:57,663
Toodles, Bri.
214
00:13:17,622 --> 00:13:20,182
There's enough power in here
to light up Yankee Stadium.
215
00:13:20,258 --> 00:13:24,217
-Already out on parole?
-Very funny.
216
00:13:33,438 --> 00:13:35,269
So, what's up, Miss Deveaux?
217
00:13:35,340 --> 00:13:37,240
You really want to know,
or are you just asking?
218
00:13:37,308 --> 00:13:39,299
I really want to know.
219
00:13:42,380 --> 00:13:44,746
Disgusting. Your face
may corrode the camera.
220
00:13:47,986 --> 00:13:49,044
This is cool.
221
00:13:49,120 --> 00:13:51,088
Don't touch. it�s fragile.
222
00:13:51,156 --> 00:13:52,817
it�s a night blooming cactus.
223
00:13:52,891 --> 00:13:55,018
I want to see
if artificial sunlight...
224
00:13:55,093 --> 00:13:56,822
changes its normal
blooming pattern.
225
00:13:56,895 --> 00:13:59,090
I�m training it to bloom
in the daytime.
226
00:13:59,164 --> 00:14:03,328
To be scientific, I document
the results with Polaroids.
227
00:14:06,404 --> 00:14:08,395
Hey, you know what?
228
00:14:08,473 --> 00:14:13,035
if you mounted the camera in
one spot, like, upside-down...
229
00:14:13,111 --> 00:14:15,102
you could take a whole
bunch of pictures...
230
00:14:15,180 --> 00:14:18,877
and make them into,
you know, like a movie.
231
00:14:20,585 --> 00:14:22,280
Here, look.
232
00:14:24,856 --> 00:14:26,619
Like time-lapse photography.
233
00:14:26,691 --> 00:14:27,953
That's great.
234
00:14:28,026 --> 00:14:30,551
Yeah, so I guess it's all set.
235
00:14:30,628 --> 00:14:32,289
Me and you will team up
on the project.
236
00:14:32,363 --> 00:14:34,490
Forget it, Brian.
I�ll end up doing all the work.
237
00:14:34,566 --> 00:14:36,966
No chance. Find somebody else
to leech off of.
238
00:14:37,035 --> 00:14:40,266
Hey, all right. You know what?
Think about it. Take your time.
239
00:14:40,338 --> 00:14:41,805
You'll probably
change your mind.
240
00:15:10,935 --> 00:15:13,836
Hey, if you say
there's no monster...
241
00:15:13,905 --> 00:15:15,702
then switch rooms with me.
242
00:15:15,773 --> 00:15:16,705
What?
243
00:15:16,774 --> 00:15:18,173
Switch rooms with me.
244
00:15:18,243 --> 00:15:21,644
Yeah. You sleep in Eric's room,
and he sleeps in your room.
245
00:15:21,713 --> 00:15:24,511
You just want my room.
246
00:15:24,582 --> 00:15:28,018
I want you to prove me wrong.
I dare you to switch rooms.
247
00:15:28,086 --> 00:15:30,748
-Double dare him.
-Relax, Toad.
248
00:15:30,822 --> 00:15:33,313
I double dare you
to switch rooms.
249
00:15:33,391 --> 00:15:36,258
-Will you guys take a hike?
-I�ll pay you.
250
00:15:37,629 --> 00:15:38,789
Hey, Toad.
251
00:15:38,863 --> 00:15:42,196
Brian, you gotta stay
the whole night...
252
00:15:42,267 --> 00:15:44,030
and you gotta sleep
with your legs...
253
00:15:44,102 --> 00:15:45,660
sticking out of the covers.
254
00:15:45,737 --> 00:15:48,331
And you have to have
the door closed.
255
00:15:48,406 --> 00:15:50,203
Oh, God, please, stop.
256
00:15:50,275 --> 00:15:53,176
I can't take it.
You're frightening me.
257
00:15:53,244 --> 00:15:54,575
Eric, Todd, it's time for bed.
258
00:15:56,180 --> 00:16:00,241
Hey, you guys,
don't touch anything in my room.
259
00:16:01,419 --> 00:16:02,351
Good night, Dad.
260
00:16:02,420 --> 00:16:03,546
Good night, Mr. Stevenson.
261
00:16:03,621 --> 00:16:05,248
Good night.
262
00:16:06,491 --> 00:16:07,549
Hey, Dad.
263
00:16:07,625 --> 00:16:09,320
Hey, Bri.
264
00:16:11,162 --> 00:16:12,652
You know, I think
it's really nice of you...
265
00:16:12,730 --> 00:16:14,391
to switch rooms
with Eric like this.
266
00:16:14,465 --> 00:16:15,489
I�m proud of you.
267
00:16:15,566 --> 00:16:17,193
-Thanks.
-Yeah.
268
00:16:17,268 --> 00:16:19,395
Personally, I think you guys
are both kind of nuts...
269
00:16:19,470 --> 00:16:22,462
about this monster thing...
270
00:16:22,540 --> 00:16:24,531
but if you happen
to see him tonight...
271
00:16:24,609 --> 00:16:25,598
Yeah?
272
00:16:25,677 --> 00:16:28,339
Could you maybe
get me some autographs?
273
00:16:28,413 --> 00:16:31,041
OK. Yes. OK,
I�ll get you autographs!
274
00:16:32,450 --> 00:16:35,419
So the girl's waiting
for her roommate to get back.
275
00:16:35,486 --> 00:16:37,613
She's getting real scared.
276
00:16:37,689 --> 00:16:41,181
Oh, yeah. The room
is on the second floor.
277
00:16:41,259 --> 00:16:42,692
So she's waiting.
278
00:16:42,760 --> 00:16:44,751
it�s probably
the darkest night ever.
279
00:16:44,829 --> 00:16:49,095
Suddenly from outside,
she hears, ''Thump, thump.
280
00:16:49,167 --> 00:16:51,032
''Thump, thump.''
281
00:16:51,102 --> 00:16:52,729
So she gets real brave.
282
00:16:52,804 --> 00:16:56,296
She inches her way to the door,
and she hears it again...
283
00:16:56,374 --> 00:16:58,638
''Thump, thump. Thump, thump.''
284
00:16:58,710 --> 00:17:01,201
So this girl
is standing by the door...
285
00:17:01,279 --> 00:17:04,442
and the ''Thump, thump''
is getting louder and louder.
286
00:17:04,515 --> 00:17:08,281
So she opens the door,
screams...
287
00:17:08,353 --> 00:17:09,877
but nothing will come out.
288
00:17:09,954 --> 00:17:13,253
She looks out terrified as her
roommate comes up the stairs--
289
00:17:13,324 --> 00:17:15,554
only the ax man cut off
all her arms and legs.
290
00:17:15,626 --> 00:17:18,459
She's dragging herself up
by her chin.
291
00:17:18,529 --> 00:17:21,362
''Thump, thump. Thump, thump.
Thump, thump.''
292
00:17:21,432 --> 00:17:24,299
Phenomenally incredible, huh?
293
00:17:24,369 --> 00:17:27,463
it really happened?
294
00:17:27,538 --> 00:17:28,800
I�m deadly serious, man.
295
00:17:28,873 --> 00:17:30,397
My brother Freddie
told me it happened...
296
00:17:30,475 --> 00:17:31,669
to a friend of a friend...
297
00:17:31,743 --> 00:17:34,007
of a distant cousin
of a cousin of ours.
298
00:19:08,072 --> 00:19:09,471
Hey, Brian.
299
00:19:09,540 --> 00:19:11,440
Hey, Brian, you OK?
300
00:19:11,509 --> 00:19:14,740
Looks like you got two weird
phenomenons in your house--
301
00:19:14,812 --> 00:19:17,713
a monster and a giant chicken.
302
00:19:17,782 --> 00:19:19,773
Double or nothing.
303
00:19:42,273 --> 00:19:44,298
May I be excused?
304
00:19:44,375 --> 00:19:46,309
Yes.
305
00:20:08,032 --> 00:20:10,796
Eric wanted you to have this.
306
00:20:12,403 --> 00:20:14,598
Hi, Mom.
307
00:20:14,672 --> 00:20:16,299
Hi.
308
00:20:17,975 --> 00:20:20,239
Brian, are you all right?
309
00:20:20,311 --> 00:20:22,802
Fine, Mom. Never felt better.
310
00:20:22,880 --> 00:20:27,442
Well, then what are you doing
in bed at 9:15 at night?
311
00:20:27,518 --> 00:20:30,510
School, Mom.
it�s a big day ahead of me.
312
00:20:30,588 --> 00:20:32,385
Big, big day.
313
00:20:32,456 --> 00:20:35,914
Sounds nice, Brian,
but why don't I believe you?
314
00:20:35,993 --> 00:20:37,824
it�s the new me.
315
00:20:39,330 --> 00:20:42,595
OK. Well, I guess
I�ll see the brand new...
316
00:20:42,667 --> 00:20:45,830
all new you in the morning.
317
00:20:49,774 --> 00:20:50,934
Mom?
318
00:20:53,477 --> 00:20:55,707
I love you.
319
00:20:57,748 --> 00:20:59,682
I love you, too, honey.
320
00:20:59,750 --> 00:21:01,581
-Good night.
-Good night.
321
00:23:10,281 --> 00:23:11,942
Yeah.
322
00:23:44,682 --> 00:23:49,312
Dad! A monster.
323
00:23:53,524 --> 00:23:55,355
What are you doing, Brian?
324
00:23:55,426 --> 00:23:57,917
What the hell is going--
look at this mess.
325
00:23:57,995 --> 00:24:00,020
What the hell am I stepping in?
Doritos? Jesus.
326
00:24:00,097 --> 00:24:01,325
I�ll clean them up.
327
00:24:01,398 --> 00:24:03,696
You're damn right, you will.
Get back in that bed, mister.
328
00:24:03,768 --> 00:24:05,429
Dad, wait a minute.
329
00:24:05,503 --> 00:24:08,267
There was a monster here.
You gotta believe me.
330
00:24:08,339 --> 00:24:10,204
A monster?
Brian, it's a pile of clothes.
331
00:24:10,274 --> 00:24:12,401
You're wrestling
a pile of clothes.
332
00:24:12,476 --> 00:24:14,239
What's so funny?
333
00:24:14,311 --> 00:24:16,176
After you finish cleaning
this room tomorrow...
334
00:24:16,247 --> 00:24:19,410
you're gonna
clean out the garage.
335
00:24:19,483 --> 00:24:21,417
And after the garage,
you're gonna cut the hedges.
336
00:24:21,485 --> 00:24:22,782
But it wasn't my fault.
337
00:24:22,853 --> 00:24:24,616
After the hedges,
you're gonna mow the lawn.
338
00:24:24,688 --> 00:24:27,282
-it wasn't my fault.
-Good night.
339
00:25:58,716 --> 00:26:00,206
Boo.
340
00:26:00,284 --> 00:26:02,684
Keep an eye out for monsters.
341
00:26:06,056 --> 00:26:07,717
I�ll scream.
342
00:26:07,791 --> 00:26:09,622
Scream? Good idea.
You know what?
343
00:26:09,693 --> 00:26:11,126
You scream,
your dad's gonna come in here...
344
00:26:11,195 --> 00:26:13,425
with a 1 2-gauge shotgun,
blow your head off.
345
00:26:13,497 --> 00:26:15,761
Actually, I�ll scream.
346
00:26:15,833 --> 00:26:17,164
Shut up!
347
00:26:19,403 --> 00:26:21,598
Great.
348
00:26:21,672 --> 00:26:23,264
Actually, your dad's
gonna come in here...
349
00:26:23,340 --> 00:26:24,773
and find Dorito puke
all over the floor.
350
00:26:24,842 --> 00:26:26,104
What's he gonna say?
351
00:26:26,176 --> 00:26:29,168
Wow! Baseball cards.
I love baseball cards.
352
00:26:29,246 --> 00:26:31,009
Got him, got him,
need him, got him.
353
00:26:31,081 --> 00:26:32,446
Got him, got him,
need him, got him.
354
00:26:36,954 --> 00:26:38,581
A football.
355
00:26:38,656 --> 00:26:40,317
He goes down
the 25-yard line...
356
00:26:40,391 --> 00:26:42,825
the 50-yard line,
the 40-yard line.
357
00:26:42,893 --> 00:26:46,385
Stevenson,
go for the long bomb!
358
00:26:46,463 --> 00:26:49,557
Light! The sun!
359
00:26:49,633 --> 00:26:51,533
Let me go, let me go!
360
00:27:15,826 --> 00:27:17,623
OK. Horns.
361
00:27:17,695 --> 00:27:19,754
Great. Great.
362
00:27:19,830 --> 00:27:21,923
Now nobody's
gonna recognize me.
363
00:27:23,767 --> 00:27:26,099
I got to get under the bed.
I got to go.
364
00:27:26,170 --> 00:27:27,694
No!
365
00:27:30,040 --> 00:27:31,371
What's happening?
366
00:27:31,442 --> 00:27:32,704
I got to get back.
I got to go.
367
00:27:32,776 --> 00:27:34,937
I got to go.
I got--
368
00:27:36,113 --> 00:27:37,978
What's going on?
369
00:27:38,048 --> 00:27:40,243
Bacon and eggs, kid.
What do you want...
370
00:27:40,317 --> 00:27:43,411
sunny side up or over easy?
371
00:27:44,822 --> 00:27:46,084
You're dying.
372
00:27:51,996 --> 00:27:54,021
it�s the sunlight, isn't it?
373
00:27:57,401 --> 00:28:00,461
First it disfigures you,
then it kills you.
374
00:28:00,537 --> 00:28:04,803
Nah. You're mixing me up with
that pansy with the red cape.
375
00:28:06,510 --> 00:28:08,034
Please...
376
00:28:09,413 --> 00:28:14,009
I have to get under the bed...
377
00:28:14,084 --> 00:28:18,646
before the sun totally rises.
378
00:28:18,722 --> 00:28:21,919
No way. You wrecked my bike.
379
00:28:21,992 --> 00:28:24,859
You've been pulling stuff,
trying to get me in trouble.
380
00:28:24,928 --> 00:28:26,691
Brian...
381
00:28:26,764 --> 00:28:30,256
Brian, please.
382
00:28:51,455 --> 00:28:52,717
Damn.
383
00:29:27,458 --> 00:29:31,360
Hey, bud, the name's Maurice,
and I�ll catch you later!
384
00:29:49,580 --> 00:29:52,014
This is ridiculous.
I want my remote.
385
00:29:52,082 --> 00:29:53,242
Where the hell is it?
386
00:29:53,317 --> 00:29:56,775
How am I supposed to watch TV
without the remote?
387
00:29:56,854 --> 00:30:00,017
Have you by any chance seen
a piece of sandpaper...
388
00:30:00,090 --> 00:30:02,422
or a paintbrush around here
the last few days?
389
00:30:10,267 --> 00:30:11,928
Yeah, sure, there was one.
390
00:30:12,002 --> 00:30:14,061
But there are no more, right?
391
00:30:14,138 --> 00:30:16,732
Right. Your room
is monster-free...
392
00:30:16,807 --> 00:30:20,299
so I�ll be taking
my master suite back tonight.
393
00:30:25,315 --> 00:30:28,580
Brian! Eric!
394
00:30:29,953 --> 00:30:34,049
Hey, Bri, Eric, have you guys
seen the remote thing?
395
00:30:34,124 --> 00:30:36,718
I got the Celtics, the Sox,
the Masters are on.
396
00:30:36,793 --> 00:30:40,251
I can't switch it
without the remote.
397
00:30:40,330 --> 00:30:42,594
I didn't take it, Dad.
398
00:30:42,666 --> 00:30:44,793
Well, then where--
399
00:30:44,868 --> 00:30:47,860
God damn this house.
400
00:31:07,724 --> 00:31:10,284
Mom, a monster!
401
00:31:13,363 --> 00:31:17,356
Hey, why did you change rooms
with that wiffle ball?
402
00:31:17,434 --> 00:31:21,302
He's gonna have a heart attack
by the time he's ten.
403
00:31:24,575 --> 00:31:25,974
I get it.
404
00:31:26,043 --> 00:31:27,476
All right, so, like...
405
00:31:27,544 --> 00:31:30,104
when it gets darker,
your eyeballs get bigger...
406
00:31:30,180 --> 00:31:32,273
but then when the lights go on,
you turn into clothes.
407
00:31:32,349 --> 00:31:35,716
Brilliant, Bri, just brilliant.
408
00:31:35,786 --> 00:31:37,549
You must be in, what,
at least grade two.
409
00:31:37,621 --> 00:31:38,815
Six.
410
00:31:38,889 --> 00:31:41,790
A worldly scholar.
Super. I love it.
411
00:31:41,858 --> 00:31:44,759
How about lighting a candle?
These lights are painful, man.
412
00:31:44,828 --> 00:31:46,887
No way.
I have enough problems...
413
00:31:46,964 --> 00:31:48,989
without you running around
getting me into more.
414
00:31:49,066 --> 00:31:51,034
You got your stupid
remote control back.
415
00:31:51,101 --> 00:31:52,534
Now turn off the lights.
416
00:31:56,173 --> 00:31:57,970
Hey, what about the batteries?
417
00:31:58,041 --> 00:32:00,669
I ate them for breakfast.
I�d give 'em to you right now...
418
00:32:00,744 --> 00:32:02,769
but double ''A'' batteries
constipate me, OK?
419
00:32:02,846 --> 00:32:04,006
Maybe a little later.
420
00:32:04,081 --> 00:32:06,777
That's gross.
Hey, and what about my bike?
421
00:32:06,850 --> 00:32:08,283
I�ll get you a new bike.
422
00:32:08,352 --> 00:32:11,753
Just get me
out of these clothes!
423
00:32:12,990 --> 00:32:16,926
Honest, I�m burning up.
My inseams are on fire!
424
00:32:16,994 --> 00:32:21,431
All right, but any funny moves,
and you're clothes.
425
00:32:33,810 --> 00:32:37,337
Grazie, boy, grazie.
You're a pretty sharp kid.
426
00:32:37,414 --> 00:32:40,975
You're ugly, but you're sharp.
427
00:32:41,051 --> 00:32:42,814
Wait. Let me get it.
428
00:32:44,988 --> 00:32:49,049
You know, I thought it was
something good, but it's snot.
429
00:32:49,126 --> 00:32:52,892
I�ve been in this business
well over 200 years...
430
00:32:52,963 --> 00:32:55,761
and I�ve never been
trapped once.
431
00:32:56,933 --> 00:32:59,401
-How old are you?
-Eleven.
432
00:32:59,469 --> 00:33:01,869
And I ain't getting
any prettier.
433
00:33:01,938 --> 00:33:05,806
Hey, dude. Come here, bud.
You don't know it yet...
434
00:33:05,876 --> 00:33:08,401
but tonight
is your lucky night.
435
00:33:08,478 --> 00:33:10,412
-What do you mean?
-I mean--
436
00:33:10,480 --> 00:33:13,381
I know, I know. You're gonna
grant me three wishes, right?
437
00:33:13,450 --> 00:33:20,253
Wishes? Wishes are
bush league leprechaun, pal.
438
00:33:20,324 --> 00:33:22,622
I�m a monster, OK?
Look, listen to this.
439
00:33:22,693 --> 00:33:26,459
I�m a monster,
and monsters don't do wishes.
440
00:33:26,530 --> 00:33:28,464
Then what do monsters do?
441
00:33:28,532 --> 00:33:29,692
Good question.
442
00:33:29,766 --> 00:33:34,999
I have the time of my life.
443
00:33:42,479 --> 00:33:44,003
How do you do that?
444
00:33:44,081 --> 00:33:45,548
it�s magic, chump. it is.
445
00:33:45,615 --> 00:33:47,674
You just gotta be handsome
and gorgeous like me...
446
00:33:47,751 --> 00:33:52,245
or have somebody handsome and
gorgeous like me show you how.
447
00:33:52,322 --> 00:33:54,847
Brian Stevenson, come on down!
448
00:33:54,925 --> 00:33:56,085
I can't.
449
00:33:57,160 --> 00:34:00,152
Can't? I hate that word.
450
00:34:00,230 --> 00:34:03,825
That word's like caca to me.
No. Can't. Can't.
451
00:34:03,900 --> 00:34:04,958
You can't jam a basketball.
452
00:34:05,035 --> 00:34:07,799
You can't have a hand grenade
go off in your lap and survive.
453
00:34:07,871 --> 00:34:09,498
Those things you can't do...
454
00:34:09,573 --> 00:34:13,634
but you can take a walk
on the wild side.
455
00:34:13,710 --> 00:34:16,702
Well, look. Even if I do go...
456
00:34:16,780 --> 00:34:18,407
how do I know
I�m gonna be able to come back?
457
00:34:18,482 --> 00:34:19,676
Listen to me.
458
00:34:19,750 --> 00:34:22,810
What goes on down there
is every kid's fantasy.
459
00:34:25,622 --> 00:34:27,453
imagine, if you will...
460
00:34:27,524 --> 00:34:29,719
imagine a world
solely of kids--
461
00:34:29,793 --> 00:34:32,728
kids that just
want to have fun.
462
00:34:32,796 --> 00:34:34,491
And make trouble.
463
00:34:34,564 --> 00:34:38,091
Trouble?
Trouble is our code of honor.
464
00:34:38,168 --> 00:34:41,501
it�s our blood,
our life support system.
465
00:34:41,571 --> 00:34:45,507
it�s our raison d'etre.
That's French.
466
00:34:45,575 --> 00:34:49,033
-Do they all look like you?
-Only the good-looking ones.
467
00:34:51,047 --> 00:34:54,346
Think of it, Bri. No teachers,
no rules, no homework.
468
00:34:54,418 --> 00:34:58,980
No parents. You hear me, boy?
I said no parents.
469
00:34:59,055 --> 00:35:01,023
Man, that alone is worth
all the money in the world.
470
00:35:01,091 --> 00:35:03,787
it�s about leaving your clothes
wherever you want to leave them.
471
00:35:03,860 --> 00:35:05,828
it�s about never having
to clean up after you eat.
472
00:35:05,896 --> 00:35:08,228
it�s about never worrying
about being on time.
473
00:35:08,298 --> 00:35:10,493
it�s about staying up late...
474
00:35:10,567 --> 00:35:13,058
watching whatever it is
you want to watch on TV.
475
00:35:13,136 --> 00:35:15,764
You want to watch Letterman?
The Playboy Channel?
476
00:35:15,839 --> 00:35:18,637
it�s about nailing somebody
that bugs you...
477
00:35:18,708 --> 00:35:20,676
in a way that you never
dreamed possible.
478
00:35:20,744 --> 00:35:22,769
What's that?
479
00:35:22,846 --> 00:35:25,280
it�s about total,
100%, unadulterated...
480
00:35:25,348 --> 00:35:28,340
''where's the beef'' anarchy!
481
00:35:28,418 --> 00:35:32,081
Brian, it's about freedom.
482
00:35:33,523 --> 00:35:37,152
Freedom to live life...
483
00:35:37,227 --> 00:35:42,096
the way the creators
of this planet intended.
484
00:35:42,165 --> 00:35:44,963
Man, that sounds great.
485
00:35:45,035 --> 00:35:46,969
What do you say, bud?
You ready?
486
00:35:47,037 --> 00:35:49,801
Maurice, I was born ready.
487
00:35:52,042 --> 00:35:54,374
But first I�m gonna need
some insurance.
488
00:35:54,444 --> 00:35:57,345
Whoa, there, thunder.
No, no, no.
489
00:35:57,414 --> 00:36:00,679
Candles, matches, even something
festive like this...
490
00:36:00,750 --> 00:36:03,310
this would be nice,
but absolutely nada.
491
00:36:03,386 --> 00:36:05,354
No bright light, OK, bud?
492
00:36:05,422 --> 00:36:07,788
All right!
if you want to take it.
493
00:36:07,858 --> 00:36:09,985
But I�m telling you,
you got to hide it, OK?
494
00:36:10,060 --> 00:36:11,755
-Sure. OK.
-Sure. Come on.
495
00:36:14,564 --> 00:36:17,055
Maurice!
496
00:36:28,178 --> 00:36:29,611
Hey, bud.
497
00:36:31,715 --> 00:36:33,410
What is this place?
498
00:36:33,483 --> 00:36:36,418
I thought the dining room
was under Eric's room.
499
00:36:36,486 --> 00:36:39,182
Well, we're not in Kansas
anymore, buddy.
500
00:36:39,256 --> 00:36:41,850
Come on, take a look at this.
501
00:36:43,326 --> 00:36:45,920
Take a gander, Bri.
502
00:36:45,996 --> 00:36:47,486
Ain't it amazing?
503
00:36:59,843 --> 00:37:02,243
Yo, Brian, move 'em out.
504
00:37:02,312 --> 00:37:03,438
We're burning
night light, pard.
505
00:37:03,513 --> 00:37:06,448
Come on, come on, come on.
506
00:37:08,451 --> 00:37:10,180
Hey, Maurice, like the horns.
507
00:37:10,253 --> 00:37:12,050
Sid!
508
00:37:12,122 --> 00:37:14,283
I never forget a face.
509
00:37:14,357 --> 00:37:15,551
it�s the other one
I can't remember.
510
00:37:15,625 --> 00:37:18,219
Get out of here, bud.
511
00:37:18,295 --> 00:37:19,387
-Did not!
-Did, too!
512
00:37:19,462 --> 00:37:21,692
-Did not!
-Did, too!
513
00:37:21,765 --> 00:37:24,256
Hey, Al, Grizbit,
this is my new bud.
514
00:37:24,334 --> 00:37:26,359
-Hi, Bud.
-Hi. The name's Brian.
515
00:37:26,436 --> 00:37:27,403
Hi, Brian.
516
00:37:27,470 --> 00:37:28,459
-Bud.
-Brian.
517
00:37:28,538 --> 00:37:29,470
-Bud!
-Brian!
518
00:37:29,539 --> 00:37:31,803
-Bud!
-Brian!
519
00:37:31,875 --> 00:37:34,901
Wait a second. What are all
these stairs and ladders for?
520
00:37:34,978 --> 00:37:38,175
Good question, bud.
Every one of these staircases...
521
00:37:38,248 --> 00:37:40,682
leads to some
poor soul's bedroom.
522
00:37:40,750 --> 00:37:42,809
it�s like--
let me put this simply.
523
00:37:42,886 --> 00:37:47,152
it�s a veritable cornucopia
of mischief.
524
00:37:47,223 --> 00:37:48,155
Hi, Maurice.
525
00:37:48,224 --> 00:37:50,749
Hey, come here.
What's that on your shirt?
526
00:37:50,827 --> 00:37:51,953
Where?
527
00:37:52,028 --> 00:37:54,724
Get out of here.
Let me show you around.
528
00:37:56,466 --> 00:37:58,366
Let me show you straight.
529
00:37:58,435 --> 00:37:59,697
Don't do it.
I have to do it.
530
00:37:59,769 --> 00:38:01,236
Don't do it.
Nobody likes you.
531
00:38:01,304 --> 00:38:03,272
Good-bye, cruel world!
532
00:38:05,141 --> 00:38:07,006
Gomer, Brian, Brian, Gomer.
533
00:38:08,211 --> 00:38:11,476
Trick or treat,
smell my feet.
534
00:38:16,252 --> 00:38:17,685
You're gonna love this place.
535
00:38:17,754 --> 00:38:18,914
-What?
-All right.
536
00:38:18,989 --> 00:38:20,581
The magic word.
537
00:38:20,657 --> 00:38:22,352
I forget the magic word.
it�s--
538
00:38:22,425 --> 00:38:23,949
Think, think, think.
539
00:38:25,261 --> 00:38:27,354
That's it.
540
00:38:27,430 --> 00:38:28,920
Come on, bud.
541
00:38:28,999 --> 00:38:30,557
How you doing?
542
00:38:32,502 --> 00:38:35,198
Rock and roll!
543
00:38:35,271 --> 00:38:37,398
Dance with me, baby.
544
00:38:37,474 --> 00:38:39,908
One, two, cha, cha, cha.
545
00:38:39,976 --> 00:38:41,136
One, two...
546
00:38:52,389 --> 00:38:54,482
isn�t this neat, Bri?
547
00:38:56,526 --> 00:38:57,458
Free ball! Free ball!
548
00:38:57,527 --> 00:39:00,826
Hey, what are you doing?
You're going to tilt it.
549
00:39:00,897 --> 00:39:02,762
I know that face.
550
00:39:04,567 --> 00:39:07,627
Kiddo, baby, honey, bubby,
open your eyes.
551
00:39:07,704 --> 00:39:12,107
Don't you know down here
there's no such thing as tilt?
552
00:39:22,085 --> 00:39:24,781
This is my favorite place
on the whole planet.
553
00:39:24,854 --> 00:39:27,288
Every craving
you've ever craved...
554
00:39:27,357 --> 00:39:30,690
every flavor
you've ever flaved.
555
00:39:30,760 --> 00:39:34,161
And the best part is,
you don't see any parents...
556
00:39:34,230 --> 00:39:36,289
telling the kids
what they can't eat, do you?
557
00:39:36,366 --> 00:39:37,424
No.
558
00:39:37,500 --> 00:39:39,161
-Do you?
-No!
559
00:39:43,873 --> 00:39:46,341
Za. I love Za.
560
00:39:46,409 --> 00:39:49,003
Cake.
561
00:39:49,079 --> 00:39:50,341
For later.
562
00:39:50,413 --> 00:39:52,142
Laces tied together.
563
00:39:52,215 --> 00:39:53,807
Hey, somebody
wants you over there.
564
00:39:53,883 --> 00:39:55,111
What?
565
00:39:57,253 --> 00:39:59,187
-Hey, who hit me?
-Hey, don't fight.
566
00:39:59,255 --> 00:40:02,224
Look, somebody
dropped a quarter.
567
00:40:02,292 --> 00:40:04,283
-Whose is it?
-Don't know.
568
00:40:04,360 --> 00:40:05,292
Here, let me give you
a hand with those.
569
00:40:05,361 --> 00:40:07,488
Oh, yeah, me, too. Here.
570
00:40:07,564 --> 00:40:09,657
Hey, Maurice.
571
00:40:09,733 --> 00:40:12,293
-Hey, Schmoog.
-Who's the drip?
572
00:40:12,368 --> 00:40:13,596
Hey, ease off, bud.
573
00:40:13,670 --> 00:40:16,434
This young man, he saved me
from a fatal case of sunburn...
574
00:40:16,506 --> 00:40:19,339
so I decided to give him
the grand tour.
575
00:40:19,409 --> 00:40:22,139
Oh, very well.
576
00:40:22,212 --> 00:40:24,510
-You got a brat in Cleveland...
-A brat in Cleveland.
577
00:40:24,581 --> 00:40:26,572
-an imp in Atlanta...
-An imp in Atlanta.
578
00:40:26,649 --> 00:40:28,844
-And a twerp in Boston.
-And a twerp in--
579
00:40:28,918 --> 00:40:31,386
And a dweeb giving me all this.
580
00:40:31,454 --> 00:40:36,482
Raise hell tonight
and show him how it's done.
581
00:40:36,559 --> 00:40:37,992
I will.
582
00:40:39,662 --> 00:40:41,653
Wait a second.
You're not gonna tell me...
583
00:40:41,731 --> 00:40:44,859
there's an airport
in this place, are you?
584
00:40:44,934 --> 00:40:46,834
Brian. Come on.
Does it look like...
585
00:40:46,903 --> 00:40:49,098
these hunchbacks
can handle a plane?
586
00:40:49,172 --> 00:40:51,766
it�s magic.
587
00:40:51,841 --> 00:40:53,069
That was pretty neat, huh?
588
00:40:53,143 --> 00:40:56,601
You see, down here,
distance is like time.
589
00:40:56,679 --> 00:40:58,544
And time is like...
590
00:40:58,615 --> 00:41:01,413
it's like polyester
with an acrylon blend.
591
00:41:06,055 --> 00:41:08,615
Sorry, bud.
592
00:41:09,759 --> 00:41:13,160
Wait a second.
This is somebody else's house.
593
00:41:13,229 --> 00:41:15,459
No...duh!
594
00:41:15,532 --> 00:41:17,500
Where'd you park the squad car,
Dick Tracy?
595
00:41:17,567 --> 00:41:19,159
Come on.
596
00:41:21,004 --> 00:41:23,370
Hey, chill out, babe, OK?
597
00:41:23,439 --> 00:41:26,237
I mean, you're quick.
That's a good instinct...
598
00:41:26,309 --> 00:41:29,972
but it's a little
primitive, huh?
599
00:41:33,716 --> 00:41:36,241
Not now, Harold.
600
00:41:40,990 --> 00:41:42,617
isn�t he sweet?
601
00:41:42,692 --> 00:41:45,422
I bet you he's dreaming
about puppies...
602
00:41:45,495 --> 00:41:49,261
and his favorite
baseball player.
603
00:41:49,332 --> 00:41:52,495
Yeah. Well, not for long.
604
00:42:08,585 --> 00:42:10,519
-Yellow.
-Yellow.
605
00:42:10,587 --> 00:42:11,781
Yellow.
606
00:42:12,822 --> 00:42:13,846
-Blue.
-Blue.
607
00:42:13,923 --> 00:42:14,912
-Blue.
-Blue.
608
00:42:54,197 --> 00:42:56,131
Chocolate.
609
00:42:56,199 --> 00:42:58,827
Never above 3'6''.
610
00:42:58,902 --> 00:43:00,096
3'6''?
611
00:43:01,671 --> 00:43:03,866
-Always against white.
-Yeah.
612
00:43:08,044 --> 00:43:10,137
You know, Bri,
we live in a world...
613
00:43:10,213 --> 00:43:13,774
dedicated to wreaking hell
on an entire nation of kids.
614
00:43:15,318 --> 00:43:17,286
Hey, they're not that bad.
615
00:43:17,353 --> 00:43:19,913
We're the reason kids
get locked in their rooms.
616
00:43:19,989 --> 00:43:22,287
We're the reason brothers
hate their sisters.
617
00:43:22,358 --> 00:43:28,456
We're also the reason parents
send their kids back to camp.
618
00:43:28,531 --> 00:43:31,830
I love it. I�m alive!
619
00:43:31,901 --> 00:43:34,927
Maurice, is there any way
I can make a special stop?
620
00:43:35,004 --> 00:43:36,972
I want to check somebody out.
621
00:43:37,040 --> 00:43:41,443
You're too good.
You're just too damn good.
622
00:43:45,515 --> 00:43:47,676
Something stinks.
623
00:43:50,320 --> 00:43:54,586
Look at Ronnie Coleman
with his little teddy bear.
624
00:43:54,657 --> 00:43:57,854
And his thumb.
This is classic.
625
00:43:57,927 --> 00:43:59,622
What's this?
626
00:43:59,696 --> 00:44:01,721
-Ronnie's sandwich.
-Ronnie's sandwich.
627
00:44:01,798 --> 00:44:03,356
Yeah. All right.
628
00:44:03,433 --> 00:44:05,333
-What flavor?
-What is it?
629
00:44:06,035 --> 00:44:06,967
Tuna fish.
630
00:44:07,036 --> 00:44:08,867
That stinks.
631
00:44:08,938 --> 00:44:10,428
Cat food.
632
00:44:19,315 --> 00:44:21,215
-And then some tuna.
-Perfect!
633
00:44:21,284 --> 00:44:23,548
And then bake it in the oven.
634
00:44:23,619 --> 00:44:26,986
-Wrap it nicely.
-350 degrees.
635
00:44:27,056 --> 00:44:30,150
OK. All right. Ready?
636
00:44:30,226 --> 00:44:33,286
Turn it face up.
No one will ever notice.
637
00:44:34,897 --> 00:44:36,330
What? What?
638
00:44:36,399 --> 00:44:37,366
Apple juice.
639
00:44:37,433 --> 00:44:38,661
-Hold this.
-So what? Yeah?
640
00:44:38,735 --> 00:44:41,169
What?
641
00:44:41,237 --> 00:44:42,169
You're drinking it?
642
00:44:42,238 --> 00:44:45,969
Maurice, that's disgusting.
643
00:44:47,010 --> 00:44:48,341
What is that all about?
644
00:44:53,850 --> 00:44:55,784
And good for you, too.
645
00:44:55,852 --> 00:44:57,786
What are you doing?
646
00:44:57,854 --> 00:44:59,412
All right, Maurice!
647
00:44:59,489 --> 00:45:02,856
That's great!
All right. Yes.
648
00:45:02,925 --> 00:45:04,187
Oh, yeah.
649
00:45:05,962 --> 00:45:08,055
Yes.
650
00:45:08,131 --> 00:45:10,463
Oh, boy,
what'd you eat today, man?
651
00:45:10,533 --> 00:45:13,661
-Ronnie is gonna be pissed.
-No kidding.
652
00:45:25,348 --> 00:45:29,614
I feel like I have been
on vacation for a week.
653
00:45:29,685 --> 00:45:31,846
Bud.
654
00:45:31,921 --> 00:45:33,616
Oh, no.
655
00:45:33,689 --> 00:45:37,352
My dad's getting up
in ten minutes.
656
00:45:37,427 --> 00:45:40,919
That means
the sun comes up in five.
657
00:45:42,465 --> 00:45:44,399
OK, bud.
658
00:45:44,467 --> 00:45:51,168
I can't bear to see anybody go
up there without protection.
659
00:45:51,240 --> 00:45:53,037
Those UVs can be
pretty dangerous...
660
00:45:53,109 --> 00:45:56,203
-if you know what I mean.
-Thanks.
661
00:45:56,279 --> 00:45:58,372
Yeah. Visiting hours
are over at dawn...
662
00:45:58,448 --> 00:46:00,416
so unless you want
a new residence...
663
00:46:00,483 --> 00:46:03,816
or a set of horns,
we'd better book, bud, OK?
664
00:46:03,886 --> 00:46:08,619
I suppose you're going to
tell me your sister did this?
665
00:46:10,560 --> 00:46:14,326
I�m innocent! I�m innocent!
I�ll take a lie detector test!
666
00:46:14,397 --> 00:46:16,865
if you didn't do it, who did?!
667
00:46:16,933 --> 00:46:18,594
I don't know!
668
00:46:18,668 --> 00:46:21,102
Peter!
669
00:46:21,170 --> 00:46:23,263
it�s because I�m working,
isn't it?
670
00:46:23,339 --> 00:46:26,365
Son, doll hair
never grows back!
671
00:46:26,442 --> 00:46:30,105
What made you think
the cat needed a shave?
672
00:46:30,179 --> 00:46:32,579
Do you want
to go to military school?!
673
00:46:32,648 --> 00:46:36,607
Good morning, Mr. Stevenson!
674
00:46:50,733 --> 00:46:52,257
Move it.
675
00:47:01,611 --> 00:47:04,239
Hey, what's with the glasses,
Rip Van Winkle?
676
00:47:04,313 --> 00:47:05,644
I had a late night.
677
00:47:05,715 --> 00:47:09,082
I bet you were up real late
working on your science project.
678
00:47:09,152 --> 00:47:11,450
Actually, I never
thought of it that way.
679
00:47:11,521 --> 00:47:13,546
Well, mine's all finished.
680
00:47:13,623 --> 00:47:15,818
Great!
681
00:47:32,375 --> 00:47:36,903
Piss! Who put piss
in my apple juice?
682
00:47:36,979 --> 00:47:39,311
-Gross!
-Yes!
683
00:47:39,382 --> 00:47:40,906
Yes! All right!
684
00:47:40,983 --> 00:47:44,510
He spit piss
on the principal!
685
00:48:24,727 --> 00:48:26,820
Maurice!
686
00:48:26,896 --> 00:48:29,194
A natural!
687
00:48:29,265 --> 00:48:30,732
A no holds barred,
dyed in the wool...
688
00:48:30,800 --> 00:48:32,734
no assembly required natural.
689
00:48:34,670 --> 00:48:37,332
-What?
-What? What do you think?
690
00:48:37,406 --> 00:48:40,603
Jeez, I thought I was quick,
but you, Scooby Doo...
691
00:48:40,676 --> 00:48:43,236
you're already moving
through the shadows.
692
00:48:43,312 --> 00:48:44,506
No, I�m not.
693
00:48:44,580 --> 00:48:45,604
-No, you're not.
-No.
694
00:48:45,681 --> 00:48:47,273
-No?
-You pulled me through.
695
00:48:47,350 --> 00:48:50,842
Get out of town.
Fine, fine, fine.
696
00:48:50,920 --> 00:48:52,353
Don't believe me...
697
00:48:52,421 --> 00:48:55,254
but I�m telling you
one thing, buddy boy.
698
00:48:55,324 --> 00:48:57,315
it was a lot easier...
699
00:48:57,393 --> 00:49:00,556
pulling you through tonight
than it was last night.
700
00:49:06,435 --> 00:49:08,562
Maurice, why'd you do that?
701
00:49:11,073 --> 00:49:13,234
Nice ass.
702
00:49:15,011 --> 00:49:16,569
I�m good in twister, too.
703
00:49:18,814 --> 00:49:21,647
Not even my mother
sees me in my boxer shorts!
704
00:49:21,717 --> 00:49:23,309
Well, did you ever
see her in hers?
705
00:49:23,386 --> 00:49:25,820
Say, Bri...
706
00:49:25,888 --> 00:49:29,153
don't you have any cheese
in your life, bud?
707
00:49:29,225 --> 00:49:31,557
Cheese? What kind?
708
00:49:31,627 --> 00:49:34,255
-Mademoiselles.
-What?
709
00:49:34,330 --> 00:49:38,164
Squeeze, tomatoes,
broads, chicks...
710
00:49:38,234 --> 00:49:40,464
girls. I said girls.
711
00:49:40,536 --> 00:49:42,868
Don't you have anybody else in
your life besides your mother...
712
00:49:42,938 --> 00:49:45,771
who wears an over the shoulder
boulder holder?
713
00:49:56,952 --> 00:49:58,977
I think your babe just barked.
714
00:50:00,523 --> 00:50:03,924
So, what's
this Kiersten dame like?
715
00:50:03,993 --> 00:50:08,953
Personally,
I�m a wart and mole kind of guy.
716
00:50:09,031 --> 00:50:11,659
Hey, I�m talking to you.
717
00:50:11,734 --> 00:50:16,501
Well, she's pretty neat,
but she's a girl.
718
00:50:16,572 --> 00:50:17,937
You know, real smart--
719
00:50:18,007 --> 00:50:20,635
always knows the answer,
always raises her hand.
720
00:50:20,710 --> 00:50:23,372
-Always has her homework done?
-Exactly.
721
00:50:24,413 --> 00:50:28,315
I amaze me.
OK, Gumby, Showtime.
722
00:50:31,554 --> 00:50:32,816
I don't believe it.
723
00:50:32,888 --> 00:50:36,415
She likes me.
I thought she hated me.
724
00:50:36,492 --> 00:50:38,357
Why would anybody
hate you, Bri?
725
00:50:38,427 --> 00:50:41,089
All you are is ugly.
Hey, Brian...
726
00:50:41,163 --> 00:50:42,425
I want you to meet
a couple friends of mine.
727
00:50:42,498 --> 00:50:44,022
This is Barbie,
and this is Midge.
728
00:50:44,100 --> 00:50:46,933
These chicks are so close
to my heart.
729
00:50:47,002 --> 00:50:49,527
No, no. it�s just that
ever since we moved here...
730
00:50:49,605 --> 00:50:52,597
I haven't really been able
to make friends, other than you.
731
00:50:52,675 --> 00:50:54,609
And I never thought
anybody really cared...
732
00:50:54,677 --> 00:50:55,769
least of all Kiersten.
733
00:50:55,845 --> 00:50:59,781
Oh, Brian, everybody cares.
734
00:50:59,849 --> 00:51:01,942
it�s just that
certain people...
735
00:51:02,017 --> 00:51:03,314
have a different way
of showing it.
736
00:51:03,386 --> 00:51:07,413
Some people are more giving
than other people, right?
737
00:51:09,792 --> 00:51:11,089
There you go, bud.
Enjoy yourself.
738
00:51:11,160 --> 00:51:14,152
Thank you. Thank you very much.
I�ll keep this.
739
00:51:14,230 --> 00:51:15,891
Hey, look at her flip book.
740
00:51:15,965 --> 00:51:18,593
isn�t this neat?
I can't believe it.
741
00:51:25,941 --> 00:51:28,432
You know, I thought of this.
I gave her the idea.
742
00:51:35,351 --> 00:51:37,717
Man's best friend.
743
00:51:37,787 --> 00:51:41,848
His right hand.
744
00:51:41,924 --> 00:51:44,552
Good boy.
745
00:51:54,637 --> 00:51:56,036
Fine. I won't see you anymore.
746
00:51:56,105 --> 00:51:58,096
I�ll just sleep in the office
and send you the check.
747
00:51:58,174 --> 00:51:59,573
I wouldn't notice
the difference.
748
00:51:59,642 --> 00:52:01,200
That's all you want from me--
my paycheck.
749
00:52:01,277 --> 00:52:04,303
That's not all I want from you.
That's all I get.
750
00:52:04,380 --> 00:52:05,904
I don't know what
you're talking about.
751
00:52:05,981 --> 00:52:08,541
Mr. ''I�ve got a headache.''
We don't even need a door.
752
00:52:08,617 --> 00:52:11,950
Fine, fine.
We won't fight anymore.
753
00:52:12,021 --> 00:52:13,579
Take away the fighting,
there's nothing left...
754
00:52:13,656 --> 00:52:14,953
of our marriage at all.
755
00:52:15,024 --> 00:52:16,389
Keep your voice down.
The kids can hear.
756
00:52:16,459 --> 00:52:17,756
Brian?
757
00:52:17,827 --> 00:52:20,261
Now you care about the kids.
758
00:52:25,835 --> 00:52:27,666
Brian?
759
00:52:27,736 --> 00:52:30,296
Can I have a flashlight?
760
00:52:44,653 --> 00:52:45,984
Oh, shit!
761
00:52:47,523 --> 00:52:51,220
it�s Snik! it�s Snik!
762
00:52:51,293 --> 00:52:53,761
Run, run, run!
Let's get out of here!
763
00:52:54,763 --> 00:52:57,254
Arnie, Arnie, Arnie.
764
00:52:57,333 --> 00:53:02,930
Arnie. You know,
Boy gets what he wants.
765
00:53:03,005 --> 00:53:04,404
When he asks you
for a favor...
766
00:53:04,473 --> 00:53:06,907
you should take that
as a compliment.
767
00:53:06,976 --> 00:53:08,375
But I tried.
768
00:53:08,444 --> 00:53:10,275
You gotta believe me, Snik.
I tried.
769
00:53:10,346 --> 00:53:13,645
Oh, you tried, did you, Arnold?
770
00:53:13,716 --> 00:53:15,513
Well, you didn't try
hard enough!
771
00:53:15,584 --> 00:53:17,609
My knees, they hurt!
772
00:53:17,686 --> 00:53:18,948
Oh, your knees hurt?
773
00:53:19,021 --> 00:53:20,648
Well, that's not all
that's gonna hurt, Arnold.
774
00:53:20,723 --> 00:53:23,157
You know why? Because
I�m gonna take my big thumb...
775
00:53:23,225 --> 00:53:26,626
and jam it in your eye!
Then I�m gonna take my finger...
776
00:53:26,695 --> 00:53:27,889
and put it in the corner
of your mouth...
777
00:53:27,963 --> 00:53:29,487
and I�m gonna rip
the corner of your mouth out!
778
00:53:29,565 --> 00:53:32,693
That's good for a laugh,
isn't it?
779
00:53:32,768 --> 00:53:35,328
You're scared of me,
aren't you, Arnold?
780
00:53:35,404 --> 00:53:37,235
I like that.
781
00:53:40,809 --> 00:53:44,575
I love that.
782
00:53:44,647 --> 00:53:47,343
But you know what I like
even more than that, Arnold?
783
00:53:47,416 --> 00:53:53,321
I like taking my two big
black leather gloved hands...
784
00:53:53,389 --> 00:53:56,950
and grabbing your head
and tearing it off!
785
00:54:02,731 --> 00:54:04,528
Boy gets what he wants!
786
00:54:10,039 --> 00:54:13,167
Hey, remember,
Boy always gets what he wants.
787
00:54:13,242 --> 00:54:18,509
Never ever, ever forget that!
Ever!
788
00:54:20,149 --> 00:54:23,084
Well, you didn't have
to mess up her room.
789
00:54:23,152 --> 00:54:25,279
Bud, if there's one rule...
790
00:54:25,354 --> 00:54:29,518
it's you never ever,
ever, ever...
791
00:54:29,592 --> 00:54:33,528
get emotionally involved
with the victim--ever.
792
00:54:33,596 --> 00:54:35,996
Maurice, she was starting
to like me.
793
00:54:38,067 --> 00:54:40,297
I can't wait
to see her tomorrow.
794
00:54:43,572 --> 00:54:45,335
Let me show you this, bud.
You're gonna love this.
795
00:54:45,407 --> 00:54:46,704
-Yeah.
-This is great.
796
00:54:47,876 --> 00:54:49,969
Look, look.
797
00:54:56,452 --> 00:54:57,680
How do you play this?
798
00:55:02,157 --> 00:55:05,092
Come here. it�s simple.
Let me show you, bud.
799
00:55:05,160 --> 00:55:08,891
All right, we get the shit.
We smash the shit.
800
00:55:08,964 --> 00:55:11,592
And then we put the shit back.
it�s called monster ball.
801
00:55:11,667 --> 00:55:14,295
We do the bashing.
You get the thrashing.
802
00:55:14,370 --> 00:55:16,804
Let's play ball. Come on, bud.
803
00:55:56,311 --> 00:55:57,903
Oh, my god!
804
00:56:49,698 --> 00:56:50,722
No, no!
805
00:56:50,799 --> 00:56:52,699
Hang on!
806
00:56:57,773 --> 00:56:59,866
He's a new kid.
He's with me, Snik.
807
00:56:59,942 --> 00:57:03,969
Maurice! No one should
ever, ever...
808
00:57:04,046 --> 00:57:06,037
come this close
to Boy's stairway!
809
00:57:06,115 --> 00:57:10,609
Right. Never ever, ever come
this close to Boy's stairway!
810
00:57:10,686 --> 00:57:13,052
Hey, kid,
you want a fresh fly?
811
00:57:13,122 --> 00:57:14,111
No, no!
812
00:57:15,591 --> 00:57:18,788
I could break his neck, Maurice.
813
00:57:18,861 --> 00:57:20,852
-I could.
-Let's drop him.
814
00:57:20,929 --> 00:57:22,726
No! He's just kidding.
815
00:57:22,798 --> 00:57:24,231
Snik, think of this.
816
00:57:24,299 --> 00:57:26,267
Dead people
have limited potential...
817
00:57:26,335 --> 00:57:29,793
and I don't think that Boy
would like damaged goods.
818
00:57:29,872 --> 00:57:31,567
But it's your responsibility,
and you--
819
00:57:31,640 --> 00:57:34,409
Oh, no, he's your
responsibility, Maurice.
820
00:57:34,409 --> 00:57:35,034
Oh, no, he's your
responsibility, Maurice.
821
00:57:35,110 --> 00:57:36,042
Right. Right.
822
00:57:36,111 --> 00:57:39,569
if you screw up, I drop you!
823
00:57:39,648 --> 00:57:42,742
That's fair. Let's go, bud.
824
00:57:42,818 --> 00:57:45,878
Oh, my back.
825
00:57:55,864 --> 00:57:58,731
Run. Go, go, go.
826
00:58:01,336 --> 00:58:03,133
Damn it, Maurice, who was that?
827
00:58:03,205 --> 00:58:04,467
-Who, Snik?
-Yeah.
828
00:58:04,540 --> 00:58:07,737
All talk. Just a big mouth.
829
00:58:07,810 --> 00:58:09,437
And ever since he developed
that hump...
830
00:58:09,511 --> 00:58:10,808
he's been such a bitch.
831
00:58:10,879 --> 00:58:13,245
But you learn
to stay away from Snik...
832
00:58:13,315 --> 00:58:15,078
and his staircase, OK, bud?
833
00:58:15,150 --> 00:58:16,310
No kidding.
834
00:58:16,385 --> 00:58:18,444
Let's move it.
You're such a doll.
835
00:58:18,520 --> 00:58:20,545
Come on.
836
00:58:21,623 --> 00:58:24,251
-But he wasn't there.
-Was the window open?
837
00:58:24,326 --> 00:58:25,953
I don't know. I didn't check.
838
00:58:26,028 --> 00:58:28,792
Maybe he went outside.
839
00:58:28,864 --> 00:58:31,594
Maybe he stepped outside
to smoke a cigarette.
840
00:58:31,667 --> 00:58:32,895
I bet that's it.
841
00:58:32,968 --> 00:58:35,528
At 4:00 in the morning?
842
00:58:39,107 --> 00:58:40,574
And I just--yes.
That was very--
843
00:58:40,642 --> 00:58:43,110
You brought that up
great, and--
844
00:58:43,178 --> 00:58:45,373
Well, Mr. Stevenson...
845
00:58:45,447 --> 00:58:47,005
thank you for joining us.
846
00:58:47,082 --> 00:58:48,913
Please come in.
847
00:58:48,984 --> 00:58:51,509
You're just in time
for Kiersten's presentation.
848
00:58:51,587 --> 00:58:53,350
Kiersten, are you ready?
849
00:58:53,422 --> 00:58:57,017
-Yes, I am, Mr. Finn.
-Oh, look at this.
850
00:58:58,126 --> 00:59:00,253
-That's wonderful.
-Thank you.
851
00:59:00,329 --> 00:59:01,694
Do you have
your research report?
852
00:59:01,763 --> 00:59:03,196
-Yes.
-OK.
853
00:59:08,770 --> 00:59:10,965
I thought I did.
854
00:59:11,039 --> 00:59:12,404
Maurice.
855
00:59:12,474 --> 00:59:15,068
I guess my dog chewed it up.
856
00:59:15,143 --> 00:59:17,839
Oh, right.
You don't even have a dog.
857
00:59:19,248 --> 00:59:21,842
All right, that's enough.
858
00:59:32,494 --> 00:59:34,394
Hey, Bri,
nothing to worry about.
859
00:59:34,463 --> 00:59:35,555
Only a drill.
860
00:59:37,799 --> 00:59:39,130
Hey, pard,
what's with the lights?
861
00:59:39,201 --> 00:59:41,169
-Something personal?
-Yeah, you.
862
00:59:41,236 --> 00:59:46,003
Me? Your only friend
in the whole world?
863
00:59:46,074 --> 00:59:48,406
Window pain.
864
00:59:48,477 --> 00:59:51,105
My used-to-be only friend
in the whole wide world.
865
00:59:51,179 --> 00:59:52,771
You messed up
Kiersten's homework.
866
00:59:52,848 --> 00:59:55,180
What? What did I do
to the homework?
867
00:59:55,250 --> 00:59:57,343
You chewed it up.
You destroyed it.
868
00:59:57,419 --> 00:59:59,284
You know she got a Zero
because of you?
869
01:00:00,856 --> 01:00:03,222
Brian, I was hungry, OK?
870
01:00:03,292 --> 01:00:06,284
And it just so happened
at that moment...
871
01:00:06,361 --> 01:00:08,522
I had a craving
for a six-page paper...
872
01:00:08,597 --> 01:00:10,997
on the daytime blooming
of a nighttime cactus.
873
01:00:11,066 --> 01:00:12,033
And I�ll tell you
something else.
874
01:00:12,100 --> 01:00:13,761
I got incredible heartburn
from that.
875
01:00:13,835 --> 01:00:16,599
I can't believe you did that.
I asked you not to...
876
01:00:16,672 --> 01:00:18,299
and you just went ahead
and did it anyway.
877
01:00:18,373 --> 01:00:20,773
Brian, I happen to have a...
878
01:00:24,813 --> 01:00:26,781
You like her, don't you?
879
01:00:26,848 --> 01:00:28,475
No, I don't.
880
01:00:28,550 --> 01:00:29,983
Yes, you do.
881
01:00:30,052 --> 01:00:31,349
-No, I don't.
-Yes, you do.
882
01:00:31,420 --> 01:00:32,387
No, I don't.
883
01:00:32,454 --> 01:00:35,048
Brian's got a girlfriend.
Brian's got a girlfriend.
884
01:00:35,123 --> 01:00:37,318
No, I don't!
885
01:00:37,392 --> 01:00:39,883
Brian's got a girlfriend.
886
01:00:39,962 --> 01:00:42,829
Would it help the boo boo
if I said I was sorry?
887
01:00:42,898 --> 01:00:44,957
Here, look, just go back
to your dumb underworld...
888
01:00:45,033 --> 01:00:47,194
and leave me and Eric alone.
889
01:01:00,849 --> 01:01:03,784
Dad, what is it?
890
01:01:03,852 --> 01:01:05,479
Hey, Brian,
come downstairs with me.
891
01:01:05,554 --> 01:01:08,648
Your mom and I want to talk
to you and Eric for a minute.
892
01:01:18,834 --> 01:01:20,529
Do you want a ride?
893
01:01:20,602 --> 01:01:22,866
Sure, Daddy.
894
01:01:30,212 --> 01:01:33,704
We wanted to talk
to the both of you, because...
895
01:01:33,782 --> 01:01:36,808
well, your mother and l
have come to a decision...
896
01:01:36,885 --> 01:01:40,082
and it affects all of us.
897
01:01:40,155 --> 01:01:41,156
We feel you're grown up
enough to understand.
898
01:01:41,156 --> 01:01:42,748
We feel you're grown up
enough to understand.
899
01:01:42,824 --> 01:01:44,257
Mom and I have decided...
900
01:01:44,326 --> 01:01:47,124
that we're not gonna
live together for a while.
901
01:01:48,196 --> 01:01:49,663
A business trip?
902
01:01:49,731 --> 01:01:52,222
No, honey, not exactly.
903
01:01:52,300 --> 01:01:57,033
Eric, don't you get it?
They're getting a divorce.
904
01:01:57,105 --> 01:02:01,474
No, Brian, we are not
getting a divorce.
905
01:02:01,543 --> 01:02:03,704
Yeah, right.
906
01:02:03,779 --> 01:02:08,011
it�s just that your father and l
need to work some things out...
907
01:02:08,083 --> 01:02:09,846
and we feel it would be
better if we were--
908
01:02:09,918 --> 01:02:13,251
Look, it's just like a--
it's a trial separation.
909
01:02:13,321 --> 01:02:16,518
God, sorry. That's what you do
before you get a divorce.
910
01:02:16,591 --> 01:02:18,616
Brian, we're not
getting a divorce.
911
01:02:18,693 --> 01:02:19,955
So Dad's not leaving?
912
01:02:20,028 --> 01:02:21,256
-Eric...
-Good.
913
01:02:21,329 --> 01:02:24,196
Listen to me. I have to live
in the city for a while.
914
01:02:24,266 --> 01:02:25,756
Hopefully,
it won't be for long.
915
01:02:25,834 --> 01:02:27,825
No. You don't have to go.
916
01:02:27,903 --> 01:02:29,336
Yes, I do.
917
01:02:30,472 --> 01:02:33,236
Yes, I do.
918
01:02:33,308 --> 01:02:34,673
But, look,
we'll get to talk every day.
919
01:02:34,743 --> 01:02:38,611
I�ll be good, I promise.
I�ll be better.
920
01:02:38,680 --> 01:02:40,272
You won't have to go
and live in the city.
921
01:02:40,348 --> 01:02:45,217
I swear to God, I�ll be better.
Brian, too. He promises. Right?
922
01:02:46,922 --> 01:02:52,690
Eric, it's not your fault,
and it's not Brian's fault.
923
01:02:52,761 --> 01:02:54,922
it isn't anybody's fault.
924
01:02:54,996 --> 01:02:57,191
it isn't anybody's fault.
925
01:03:02,471 --> 01:03:04,132
Bri, you all right?
926
01:03:04,206 --> 01:03:06,572
Yeah, Dad, I�m just fine.
927
01:04:03,365 --> 01:04:05,128
I heard it all.
928
01:04:06,401 --> 01:04:08,130
Sucks, huh?
929
01:04:10,372 --> 01:04:14,138
Yeah. it�s not too good.
930
01:04:16,011 --> 01:04:17,137
I hate them.
931
01:04:17,212 --> 01:04:20,204
No, you don't.
No, you don't.
932
01:04:20,282 --> 01:04:22,648
At least you have a family.
933
01:04:28,590 --> 01:04:30,990
Believe it or not...
934
01:04:31,059 --> 01:04:34,153
you're the only
real friend I have.
935
01:04:35,797 --> 01:04:37,958
Why do you think
I keep coming back?
936
01:04:38,033 --> 01:04:39,830
if I didn't like you,
I�d have your parents...
937
01:04:39,901 --> 01:04:42,631
blaming you for
the shooting of Abe Lincoln.
938
01:04:44,639 --> 01:04:47,574
Come on down.
it�ll cheer you up. Come on.
939
01:04:47,642 --> 01:04:49,940
I don't really feel
like being cheery.
940
01:04:50,011 --> 01:04:55,677
Oh, Bri, baby...
pranks, snacks, games.
941
01:04:58,119 --> 01:05:01,020
it�ll take away the hurt.
Come on.
942
01:05:01,089 --> 01:05:03,751
Know what we could do?
Go see Kiersten.
943
01:05:03,792 --> 01:05:06,352
We'll bring her flowers.
944
01:05:06,461 --> 01:05:08,588
I�ve got a great idea.
We'll go to Ronnie Coleman's...
945
01:05:08,663 --> 01:05:10,426
and we'll loosen all the bolts
on his furniture.
946
01:05:10,498 --> 01:05:12,762
What do you say?
947
01:05:12,834 --> 01:05:14,734
it�ll be quick.
it�s good for your bones.
948
01:05:14,803 --> 01:05:17,237
Cross my heart and hope to die.
Come on.
949
01:05:19,874 --> 01:05:20,806
OK.
950
01:05:20,875 --> 01:05:24,140
All right! Come on.
951
01:05:29,184 --> 01:05:32,153
Alley oop!
952
01:05:35,690 --> 01:05:38,318
-You all right, bud?
-Yeah, fine.
953
01:05:38,393 --> 01:05:39,451
Hey, where's the party?
954
01:05:39,527 --> 01:05:41,518
Night light out
at the Grossberg's.
955
01:05:42,631 --> 01:05:44,394
Coming through. New guy.
956
01:05:44,466 --> 01:05:46,457
Coming through. Excuse me.
957
01:05:46,534 --> 01:05:48,468
Move over. Come on, bud.
958
01:05:48,536 --> 01:05:50,663
is this the line
with tickets?
959
01:05:50,739 --> 01:05:53,173
Come on, bub. New guy.
960
01:06:05,387 --> 01:06:06,718
We're here.
961
01:06:08,089 --> 01:06:09,454
Bri, I�d like you to meet
some of my friends.
962
01:06:09,524 --> 01:06:13,085
This is Sherry, Debbie,
Pumpkin, Bernie.
963
01:06:13,161 --> 01:06:14,924
This is great.
964
01:06:14,996 --> 01:06:16,987
Well, let's do it, man.
This is fun.
965
01:06:17,065 --> 01:06:18,828
Scare the hell out of her, Bri.
966
01:06:18,900 --> 01:06:20,765
Go ahead, Tonto.
Make her poop her Pampers.
967
01:06:20,835 --> 01:06:23,497
Make her doody her diapers.
Make her caca her crib.
968
01:06:23,571 --> 01:06:25,061
Watch this. He's great.
969
01:06:25,140 --> 01:06:26,266
Go ahead, bud.
970
01:06:26,341 --> 01:06:29,276
Maurice,
she's just a little baby.
971
01:06:29,344 --> 01:06:31,608
Baby, baby, baby.
it�s our duty, man.
972
01:06:31,680 --> 01:06:32,840
This is a character builder.
973
01:06:32,914 --> 01:06:35,075
Come on, Tonto.
Scare the hell out of her.
974
01:06:35,150 --> 01:06:37,448
Watch this, guys.
Watch this.
975
01:06:37,519 --> 01:06:39,180
Go ahead.
976
01:06:39,254 --> 01:06:41,381
Scare the hell out of her.
977
01:06:41,456 --> 01:06:42,946
-Boo.
-Boo?
978
01:06:43,024 --> 01:06:44,491
-Boo.
-Boo?
979
01:06:44,559 --> 01:06:46,026
What are you, the tooth fairy?
980
01:06:51,032 --> 01:06:52,158
Stop it.
981
01:06:54,102 --> 01:06:55,569
Come on, stop it!
982
01:06:56,671 --> 01:06:58,366
Brian, relax, OK?
983
01:06:58,440 --> 01:07:00,203
Maurice, this is cruel.
984
01:07:04,679 --> 01:07:06,169
Baby!
985
01:07:11,720 --> 01:07:14,052
-Light!
-Brian!
986
01:07:37,412 --> 01:07:40,210
Todd, are you OK?
What happened?
987
01:07:41,583 --> 01:07:43,016
Brian!
988
01:08:05,840 --> 01:08:08,172
I�m shrinking.
989
01:08:12,914 --> 01:08:15,178
Something's wrong.
990
01:08:29,431 --> 01:08:31,797
So, how are the kids taking it?
991
01:08:31,866 --> 01:08:33,128
They're fine.
992
01:08:33,201 --> 01:08:35,066
Eric went to school.
Brian stayed home.
993
01:08:35,136 --> 01:08:37,604
He's upstairs...
994
01:08:37,672 --> 01:08:40,607
sawing the legs
off all the beds.
995
01:08:42,677 --> 01:08:47,808
OK, so I guess each kid just has
his own way of dealing with it.
996
01:08:49,617 --> 01:08:51,983
Beats being an axe murderer
in ten years.
997
01:08:54,055 --> 01:08:56,216
Yeah.
998
01:08:58,126 --> 01:09:00,026
Just give me a second.
I can--
999
01:09:01,329 --> 01:09:03,490
We almost had him.
1000
01:09:03,565 --> 01:09:05,795
He was becoming one of us.
1001
01:09:07,902 --> 01:09:10,200
He knows our secrets, Maurice.
1002
01:09:10,271 --> 01:09:12,569
I�ll tell you. You know what?
Let's leave him alone.
1003
01:09:12,640 --> 01:09:13,800
We'll just
leave him alone, and--
1004
01:09:13,875 --> 01:09:15,240
You just don't get it,
Maurice.
1005
01:09:15,310 --> 01:09:17,437
Sometimes Boy
gets a little lonely.
1006
01:09:17,512 --> 01:09:20,037
He wanted to play with him.
1007
01:09:20,114 --> 01:09:22,378
Why doesn't he just
play with himself?
1008
01:09:22,450 --> 01:09:24,714
Why doesn't Boy
play with himself?
1009
01:09:24,786 --> 01:09:27,118
Yeah.
1010
01:09:27,188 --> 01:09:28,120
Come here.
1011
01:09:28,189 --> 01:09:29,156
No. Don't get me upset, Snik.
1012
01:09:29,224 --> 01:09:32,625
You know what happens
when I get upset.
1013
01:09:32,694 --> 01:09:34,389
That's it. I�m upset.
1014
01:09:39,267 --> 01:09:40,598
What the hell is that?
1015
01:09:40,668 --> 01:09:42,659
I don't know. That's what
happens when I get upset.
1016
01:09:47,308 --> 01:09:48,240
You know something?
1017
01:09:48,309 --> 01:09:49,241
What? No.
1018
01:09:49,310 --> 01:09:50,504
I don't like you, Maurice.
1019
01:09:50,578 --> 01:09:53,274
You're always trying
to be so funny.
1020
01:09:53,348 --> 01:09:54,406
Well, I got
a little riddle for you.
1021
01:09:54,482 --> 01:09:55,676
OK.
1022
01:09:55,750 --> 01:10:00,119
What happens when boy
doesn't get what he wants?
1023
01:10:00,188 --> 01:10:02,247
I don't know.
I have a hunch.
1024
01:10:03,391 --> 01:10:05,951
Hunch? is that my hunch
you're talking about, Maurice?
1025
01:10:06,027 --> 01:10:07,255
Oh, no, no. I take it back.
1026
01:10:07,328 --> 01:10:08,420
-I take it--
-Back?
1027
01:10:08,496 --> 01:10:09,986
-No.
-Hunchback?
1028
01:10:10,064 --> 01:10:13,431
You bring a kid in here?
You tell him our secrets?
1029
01:10:13,501 --> 01:10:14,934
My horn!
1030
01:10:15,003 --> 01:10:17,528
if you can't get him,
I will.
1031
01:10:52,407 --> 01:10:54,705
Mom!
1032
01:11:01,416 --> 01:11:04,044
Brian! Wake up, wake up!
1033
01:11:04,118 --> 01:11:05,278
Eric's gone.
Have you seen him?
1034
01:11:05,353 --> 01:11:08,481
-Do you know where he went?
-Gone? He's gone?!
1035
01:11:08,556 --> 01:11:11,457
Look, Brian, if you know
anything, tell me right now.
1036
01:11:11,526 --> 01:11:12,618
He's not in his room?
1037
01:11:12,694 --> 01:11:14,628
No. Do you think
he went to see Daddy?
1038
01:11:14,696 --> 01:11:17,688
-He wouldn't do that, would he?
-No.
1039
01:11:17,765 --> 01:11:20,290
Todd's house.
Maybe he's there.
1040
01:11:53,901 --> 01:11:56,699
Come on, Toad. Be awake.
1041
01:12:00,274 --> 01:12:01,605
All right.
1042
01:12:01,676 --> 01:12:03,007
Go away!
1043
01:12:03,077 --> 01:12:05,045
Toad, come on. I need you...
1044
01:12:05,113 --> 01:12:07,513
and every spare flashlight
you have in the house--now.
1045
01:12:07,582 --> 01:12:10,278
Leave me alone, Brian.
You're one of them.
1046
01:12:10,351 --> 01:12:13,809
Todd, listen to me.
They have Eric.
1047
01:12:18,059 --> 01:12:19,458
Who has Eric?
1048
01:12:19,527 --> 01:12:21,654
The monsters.
They kidnapped him.
1049
01:12:21,729 --> 01:12:23,788
Kidnapped him?
Which monsters?
1050
01:12:23,865 --> 01:12:25,332
The little monsters.
1051
01:12:48,289 --> 01:12:49,313
Hi, Kiersten.
1052
01:12:49,390 --> 01:12:51,381
Brian, what's wrong?
1053
01:12:51,459 --> 01:12:52,983
I know you're not
gonna believe it...
1054
01:12:53,061 --> 01:12:55,859
but I need some help
on my science project.
1055
01:12:55,930 --> 01:12:59,229
-is this some sort of prank?
-No, I�m serious.
1056
01:12:59,300 --> 01:13:01,598
I need your key
to get into the supply room.
1057
01:13:01,669 --> 01:13:05,036
it�s an emergency.
I need some lights.
1058
01:13:05,106 --> 01:13:07,540
Do you expect me
to believe that?
1059
01:13:07,608 --> 01:13:10,168
it defies every rule known
to the scientific mind.
1060
01:13:10,244 --> 01:13:12,371
So you don't believe me?
Well, watch this.
1061
01:13:18,653 --> 01:13:20,518
Holy shit!
1062
01:13:20,588 --> 01:13:23,523
Amazing!
1063
01:14:06,000 --> 01:14:07,968
I hope this works.
1064
01:14:08,035 --> 01:14:10,333
Oh, man, that'll get 'em.
1065
01:14:10,404 --> 01:14:12,099
That's like a howitzer
or something.
1066
01:14:12,173 --> 01:14:14,300
You must know a lot
about electricity to do that.
1067
01:14:14,375 --> 01:14:16,809
How come you get Fs in science?
1068
01:14:16,878 --> 01:14:18,140
Let's go.
1069
01:14:18,212 --> 01:14:20,407
Yeah.
1070
01:14:27,155 --> 01:14:29,385
What are you doing?
1071
01:14:29,457 --> 01:14:31,254
I�m setting my alarm
for sunrise.
1072
01:14:31,325 --> 01:14:32,792
What the heck for?
1073
01:14:32,860 --> 01:14:35,522
All right, when this goes off,
we have three to five minutes.
1074
01:14:35,596 --> 01:14:38,087
if we're not out before
the sun clears the horizon...
1075
01:14:38,166 --> 01:14:40,930
we'll turn into monsters.
1076
01:14:41,002 --> 01:14:43,493
-Monsters.
-Monsters?
1077
01:14:43,571 --> 01:14:45,732
You mean there's a chance
we might not make it?
1078
01:14:45,807 --> 01:14:48,367
Yeah, of course
there's a chance.
1079
01:14:48,442 --> 01:14:51,969
I know where Eric is, but I�m
not leaving until I have him.
1080
01:14:52,046 --> 01:14:53,707
Are you still in?
You don't have to.
1081
01:14:53,781 --> 01:14:56,341
I�m in. Eric's my best friend.
1082
01:14:56,417 --> 01:14:57,441
Come on, let's go.
1083
01:14:57,518 --> 01:14:59,110
Wait a minute.
Where are you going?
1084
01:14:59,187 --> 01:15:00,347
You're not leaving without me.
1085
01:15:00,421 --> 01:15:02,252
in the name of science,
I�m going.
1086
01:15:02,323 --> 01:15:06,225
OK. Let's do it.
1087
01:15:07,895 --> 01:15:10,125
You can't get through
without me.
1088
01:15:10,198 --> 01:15:12,063
Hold on. Ready?
1089
01:15:12,133 --> 01:15:14,795
I�m ready.
1090
01:15:22,009 --> 01:15:23,670
it�s a parallel dimension.
1091
01:15:28,716 --> 01:15:30,047
Give me that!
1092
01:15:30,117 --> 01:15:31,414
My knapsack!
1093
01:15:37,058 --> 01:15:38,992
Lights!
1094
01:15:39,060 --> 01:15:41,528
-Lights!
-Lights!
1095
01:15:44,065 --> 01:15:46,158
-Lights!
-Lights!
1096
01:15:55,743 --> 01:15:57,233
This way.
1097
01:16:18,532 --> 01:16:20,659
That's the master staircase.
1098
01:16:20,735 --> 01:16:22,999
it goes up to Boy's room.
1099
01:16:23,070 --> 01:16:24,469
Who's Boy?
1100
01:16:24,538 --> 01:16:26,199
The guy who runs this place.
1101
01:16:28,009 --> 01:16:30,705
Stick with me. I know the way.
1102
01:16:50,698 --> 01:16:54,225
Careful. it�s a long way down.
1103
01:17:47,254 --> 01:17:50,690
Brian Stevenson.
1104
01:17:50,758 --> 01:17:54,023
The real boy wonder.
What a pleasure it is...
1105
01:17:54,095 --> 01:17:55,858
to finally make
your acquaintance.
1106
01:17:55,930 --> 01:17:57,488
Where's Eric?
1107
01:17:57,565 --> 01:17:59,032
And you brought some little
playmates along with you.
1108
01:17:59,100 --> 01:18:03,537
How nice. Are they as tactful
and fleet-footed as yourself?
1109
01:18:03,604 --> 01:18:05,435
I daresay they don't look it.
1110
01:18:05,506 --> 01:18:07,201
I want my brother!
1111
01:18:09,043 --> 01:18:14,640
Now, Brian, what sort
of a greeting is that?
1112
01:18:14,715 --> 01:18:17,309
After all,
we are so much alike.
1113
01:18:17,385 --> 01:18:25,156
if you stay, you will be the one
in charge of yourself.
1114
01:18:25,226 --> 01:18:29,424
Perhaps this whole world,
in time.
1115
01:18:29,497 --> 01:18:33,661
You'll be the one
with the power, the authority.
1116
01:18:33,734 --> 01:18:37,465
Not your parents,
not your teachers--
1117
01:18:38,839 --> 01:18:40,067
you.
1118
01:18:45,079 --> 01:18:48,947
Now, Brian,
isn't that what you want?
1119
01:18:53,554 --> 01:18:55,021
I want Eric--
1120
01:18:55,089 --> 01:18:57,353
now!
1121
01:18:57,425 --> 01:18:59,791
Brian.
1122
01:18:59,860 --> 01:19:02,658
Why such cruelty?
1123
01:19:06,534 --> 01:19:12,564
You're a very unique
individual, Brian.
1124
01:19:14,141 --> 01:19:18,339
Your feats
are unprecedented here.
1125
01:19:18,412 --> 01:19:20,880
Why, I can scarcely
remember the last time...
1126
01:19:20,948 --> 01:19:23,280
one of our little breed
had been trapped.
1127
01:19:23,350 --> 01:19:27,013
Not once, but numerous times.
1128
01:19:27,088 --> 01:19:30,580
Enough wind, loafer breath!
Hand over the kid!
1129
01:19:30,658 --> 01:19:32,285
Where is he? Let's see him!
1130
01:19:33,761 --> 01:19:35,194
Very well.
1131
01:19:37,932 --> 01:19:39,957
Let's have the contestants
take a look...
1132
01:19:40,034 --> 01:19:41,695
behind curtain number one.
1133
01:19:49,443 --> 01:19:51,570
Brian?
1134
01:19:53,013 --> 01:19:54,071
Brian.
1135
01:20:01,122 --> 01:20:02,783
Let's make a deal.
1136
01:20:04,125 --> 01:20:07,424
it�s your wits and grace
that I desire...
1137
01:20:07,495 --> 01:20:10,658
not those of your
pugnacious chum...
1138
01:20:10,731 --> 01:20:14,098
or even your silly,
mute little girlfriend.
1139
01:20:14,168 --> 01:20:16,796
I�ll let them all go...
1140
01:20:16,871 --> 01:20:20,534
and your brother...
1141
01:20:20,608 --> 01:20:24,442
if you'll stay...
1142
01:20:24,512 --> 01:20:27,106
and be my pal.
1143
01:20:27,181 --> 01:20:28,648
No deals.
1144
01:20:30,784 --> 01:20:32,274
Very well.
1145
01:20:36,257 --> 01:20:37,554
Eric!
1146
01:20:39,827 --> 01:20:42,193
Let him go now!
1147
01:20:42,263 --> 01:20:44,163
I�ll give you ten seconds!
1148
01:20:44,231 --> 01:20:47,894
Ten, nine, eight...
1149
01:20:49,603 --> 01:20:51,833
Be sensible, Brian.
1150
01:20:51,906 --> 01:20:54,704
Why lose five lives
when you can gain four?
1151
01:20:54,775 --> 01:20:56,572
in an hour,
you and your chums...
1152
01:20:56,644 --> 01:20:58,839
will all be monsters,
and then we can all play.
1153
01:20:58,913 --> 01:21:01,040
seven, six...
1154
01:21:01,115 --> 01:21:02,343
Brian?
1155
01:21:02,416 --> 01:21:04,976
five, four...
1156
01:21:07,621 --> 01:21:09,452
Let's blow him away, Brian!
1157
01:21:09,523 --> 01:21:11,150
Three! Let Eric go!
1158
01:21:11,225 --> 01:21:13,420
Two, one!
1159
01:21:59,440 --> 01:22:02,034
Hi! Are you looking
for your brother?
1160
01:22:02,109 --> 01:22:03,542
Well, we've got him!
1161
01:22:08,115 --> 01:22:09,173
No!
1162
01:22:09,250 --> 01:22:12,686
I hoped we could
be friends, Brian...
1163
01:22:12,753 --> 01:22:15,722
but evidently,
you don't play fair.
1164
01:22:15,789 --> 01:22:17,882
Boy, I haven't even
begun to play!
1165
01:22:17,958 --> 01:22:19,653
Let go!
1166
01:22:19,727 --> 01:22:23,254
Snik, show Brian to his room.
1167
01:22:31,071 --> 01:22:33,005
Bye-bye, Brian!
1168
01:22:51,058 --> 01:22:53,788
Brian. it�s you.
1169
01:22:53,861 --> 01:22:55,692
Todd, is Eric here?
1170
01:22:56,997 --> 01:22:58,123
Nope.
1171
01:22:58,198 --> 01:22:59,426
Kiersten.
1172
01:23:15,582 --> 01:23:17,447
Maurice! What happened?
1173
01:23:17,518 --> 01:23:20,009
What happened?
1174
01:23:20,087 --> 01:23:22,555
Two inches lower
and this bonehead...
1175
01:23:22,623 --> 01:23:24,614
would be talkin'
to my lawyer, buddy boy.
1176
01:23:24,692 --> 01:23:26,557
You know him? He's a monster.
1177
01:23:26,627 --> 01:23:28,652
Yeah, Todd, Kiersten,
this is Maurice.
1178
01:23:28,729 --> 01:23:30,356
A monster?
1179
01:23:30,431 --> 01:23:33,025
I have an idea.
We can generate light...
1180
01:23:33,100 --> 01:23:34,795
by wiring pencils to the phone.
1181
01:23:34,868 --> 01:23:38,167
Yo, babe. Light from pencils?
1182
01:23:38,238 --> 01:23:39,705
And I�m the pope.
1183
01:23:40,874 --> 01:23:43,638
Just like a carbon lamp
from a projector.
1184
01:23:47,014 --> 01:23:48,038
Done.
1185
01:23:48,115 --> 01:23:50,515
Todd, you crank.
Brian, you hold the pencils...
1186
01:23:50,584 --> 01:23:53,246
and I�ll slide the dirty laundry
under the door.
1187
01:23:57,624 --> 01:23:59,956
Good idea.
1188
01:24:00,027 --> 01:24:01,619
Faster, Todd.
1189
01:24:01,695 --> 01:24:04,061
-Go, Toad, go!
-Faster.
1190
01:24:04,131 --> 01:24:05,598
Go, Toad, go!
1191
01:24:07,968 --> 01:24:10,801
-Faster!
-I�m trying!
1192
01:24:10,871 --> 01:24:12,099
-if at first...
-Come on!
1193
01:24:12,172 --> 01:24:15,903
you don't succeed,
try, try...
1194
01:24:15,976 --> 01:24:17,500
a light!
1195
01:24:38,665 --> 01:24:40,360
OK, now open the door.
1196
01:24:42,970 --> 01:24:45,768
OK, Maurice, let us out.
1197
01:24:47,007 --> 01:24:50,534
Any of you freaks know how
to pick a combination lock?
1198
01:24:56,283 --> 01:24:58,308
Just jokin'!
What are you doin' lyin' around?
1199
01:24:58,385 --> 01:25:00,717
We got work to do, bud.
1200
01:25:00,788 --> 01:25:02,779
Where are you going?
1201
01:25:02,856 --> 01:25:04,653
To get some more firepower.
1202
01:25:04,725 --> 01:25:06,590
Oh...you see...
1203
01:25:08,962 --> 01:25:10,327
Let's go.
1204
01:25:17,971 --> 01:25:19,632
All right, let's do it.
1205
01:25:19,706 --> 01:25:22,607
-Come on.
-Keep it going. Come on.
1206
01:25:25,546 --> 01:25:28,413
Oh, Ronnie?
1207
01:25:33,987 --> 01:25:36,046
We'll need the sun lamps.
1208
01:25:36,123 --> 01:25:38,148
Oh, this is good.
1209
01:25:44,565 --> 01:25:45,691
Here we go!
1210
01:27:02,042 --> 01:27:03,669
Say good night, Boy!
1211
01:27:14,955 --> 01:27:17,549
Oh, shit!
1212
01:27:28,302 --> 01:27:30,702
The beeps!
We gotta get outta here!
1213
01:27:30,771 --> 01:27:33,331
Eric's here somewhere.
I know it.
1214
01:27:33,407 --> 01:27:34,601
Come on!
1215
01:27:37,711 --> 01:27:39,702
Wait till
I get my hands on you.
1216
01:27:39,780 --> 01:27:41,543
I�m gonna kick your butt
with this boot.
1217
01:27:41,615 --> 01:27:46,314
I gotta get it together.
I gotta get myself together!
1218
01:27:54,428 --> 01:27:57,955
Kiersten, take the curtain.
You guys take the box.
1219
01:27:58,031 --> 01:27:59,328
-I got it.
-Right.
1220
01:28:00,901 --> 01:28:02,630
Nope. Nothing in there.
1221
01:28:02,703 --> 01:28:04,796
Brian.
1222
01:28:04,871 --> 01:28:07,237
Brian...Brian.
1223
01:28:07,307 --> 01:28:10,140
Help us with this one, boys.
1224
01:28:11,244 --> 01:28:12,370
it�s not budging.
1225
01:28:12,446 --> 01:28:14,880
-Look, a crank, a crank.
-it won't budge.
1226
01:28:17,951 --> 01:28:19,316
Eric!
1227
01:28:19,386 --> 01:28:20,978
Eric!
1228
01:28:21,054 --> 01:28:22,385
All right, man!
1229
01:28:22,456 --> 01:28:24,424
Come on, let's get outta here!
1230
01:28:24,491 --> 01:28:25,617
Let's get outta here!
1231
01:28:31,932 --> 01:28:33,490
Oh, shit!
1232
01:28:35,369 --> 01:28:36,859
How much time?
1233
01:28:38,238 --> 01:28:39,364
Maybe a minute.
1234
01:28:39,439 --> 01:28:42,101
Great. Coleman,
you think you could take him?
1235
01:28:42,175 --> 01:28:43,107
No way!
1236
01:28:43,176 --> 01:28:47,010
Looks like there's no way out!
1237
01:28:53,253 --> 01:28:56,450
Who is that guy?
1238
01:29:01,061 --> 01:29:02,790
Hey, Snik.
1239
01:29:04,831 --> 01:29:07,994
How about a light, bud?
1240
01:29:12,339 --> 01:29:14,534
Come on, let's go home!
1241
01:29:14,608 --> 01:29:16,166
Don't step on me!
1242
01:29:47,908 --> 01:29:50,342
Ding dong,
the Snik is dead! Yeah!
1243
01:30:12,966 --> 01:30:15,025
Brian. Brian.
1244
01:30:16,303 --> 01:30:17,565
Wait.
1245
01:30:17,637 --> 01:30:18,797
Let's go.
1246
01:30:18,872 --> 01:30:20,396
Sit down.
1247
01:30:20,474 --> 01:30:21,736
What?
1248
01:30:21,808 --> 01:30:23,105
Brian...
1249
01:30:23,176 --> 01:30:24,666
sit down.
1250
01:30:31,318 --> 01:30:33,980
it�s too late.
1251
01:30:35,789 --> 01:30:37,723
What's that supposed to mean?
1252
01:30:37,791 --> 01:30:40,851
it means we've dissected
our last frog.
1253
01:30:40,927 --> 01:30:42,827
We're stuck.
1254
01:30:42,896 --> 01:30:44,989
We're monsters.
1255
01:30:47,200 --> 01:30:49,634
Well, I can handle that.
1256
01:30:49,703 --> 01:30:51,102
Yeah.
1257
01:30:52,472 --> 01:30:54,406
Yeah, well, I can't.
1258
01:30:55,842 --> 01:30:58,367
Come on. Follow me.
1259
01:30:58,445 --> 01:31:00,413
Well, where you goin', bud?
1260
01:31:00,480 --> 01:31:03,210
-West!
-Hey, Brian, wait up.
1261
01:31:03,283 --> 01:31:04,580
Yeah, right.
1262
01:31:04,651 --> 01:31:06,812
Hey, Brian, wait up!
1263
01:31:10,824 --> 01:31:13,258
Come on, hurry!
1264
01:31:36,249 --> 01:31:38,274
The sun's up in St. Louis, bud.
1265
01:31:38,351 --> 01:31:40,444
Oh, man!
1266
01:31:40,520 --> 01:31:42,545
Phoenix! Phoenix!
1267
01:31:42,622 --> 01:31:45,352
-Where's Phoenix?
-Phoenix? That-a-way.
1268
01:31:45,425 --> 01:31:47,416
That-a-way. Come on, kids.
1269
01:32:04,377 --> 01:32:06,311
Hey, bud.
Bet the sun's up, huh?
1270
01:32:06,379 --> 01:32:09,177
I gotta quit smoking.
1271
01:32:09,249 --> 01:32:11,012
Try California!
1272
01:32:45,352 --> 01:32:46,546
All right!
1273
01:32:46,620 --> 01:32:48,110
Come on!
1274
01:32:48,188 --> 01:32:49,621
You're goin' home!
1275
01:32:49,689 --> 01:32:51,714
All right!
1276
01:32:51,791 --> 01:32:53,850
Here we go. Goin' home.
1277
01:32:53,927 --> 01:32:55,918
-Goin' up!
-Yeah!
1278
01:33:02,102 --> 01:33:03,126
We're goin' home.
1279
01:33:03,203 --> 01:33:04,397
You're goin' home.
1280
01:33:10,110 --> 01:33:11,202
Come on.
1281
01:33:11,278 --> 01:33:13,405
We're goin' home, guys.
1282
01:33:21,321 --> 01:33:23,755
-Come on.
-Radical, man.
1283
01:33:30,997 --> 01:33:33,795
Come on, yeah!
1284
01:33:36,136 --> 01:33:37,763
Come on, Ronnie.
1285
01:33:41,574 --> 01:33:44,407
Oh, pardon me, sir.
1286
01:33:47,314 --> 01:33:48,679
Well...
1287
01:33:51,117 --> 01:33:52,744
you're next.
1288
01:33:56,690 --> 01:33:58,920
Kinda wish I could stay.
1289
01:34:00,327 --> 01:34:02,227
You'd be a hero down here.
1290
01:34:02,295 --> 01:34:03,455
Maurice, my arm--
1291
01:34:03,530 --> 01:34:06,124
I mean, it turned
to clothes last night.
1292
01:34:06,199 --> 01:34:08,190
Don't worry about that.
1293
01:34:08,268 --> 01:34:09,997
You'll sleep that off.
Nothing's permanent...
1294
01:34:10,070 --> 01:34:12,038
unless you get trapped
down here, bud.
1295
01:34:13,473 --> 01:34:16,806
But I suppose
you gotta get up there...
1296
01:34:16,876 --> 01:34:18,810
'cause you're gonna
get married pretty soon.
1297
01:34:18,878 --> 01:34:21,779
Married? To who?
1298
01:34:22,916 --> 01:34:25,077
To light bulb. Red.
1299
01:34:25,151 --> 01:34:28,985
Oh, Kiersten? No.
1300
01:34:29,055 --> 01:34:30,955
Just friends.
1301
01:34:31,024 --> 01:34:33,925
Friends.
1302
01:34:33,994 --> 01:34:35,723
Yeah.
1303
01:34:35,795 --> 01:34:37,126
Well...
1304
01:34:38,498 --> 01:34:40,466
I guess that's
what it's all about, huh?
1305
01:34:40,533 --> 01:34:43,991
Yeah. I guess.
1306
01:34:46,239 --> 01:34:47,672
You know what?
1307
01:34:49,242 --> 01:34:51,506
You're the best friend
I�ve ever had.
1308
01:34:57,150 --> 01:34:59,744
You're the ugliest friend
I ever had.
1309
01:35:01,021 --> 01:35:02,784
Time to move on, bud.
1310
01:35:02,856 --> 01:35:05,120
I�m gonna miss you, Maurice.
1311
01:35:05,191 --> 01:35:06,920
I really am.
1312
01:35:06,993 --> 01:35:09,894
Let's go, Brian.
The sun's coming up.
1313
01:35:09,963 --> 01:35:12,659
There's no way
I�m running to Hawaii.
1314
01:35:16,002 --> 01:35:17,867
Hang on.
1315
01:35:17,937 --> 01:35:19,461
Hang on.
1316
01:35:24,477 --> 01:35:25,842
Oh, no. Maurice--
1317
01:35:25,912 --> 01:35:27,379
Oh, just relax.
1318
01:35:28,982 --> 01:35:30,711
I can get another one.
1319
01:35:30,784 --> 01:35:33,514
How else are you gonna
remember me anyway?
1320
01:35:34,621 --> 01:35:36,953
Come on, Brian, let's go.
1321
01:35:44,364 --> 01:35:45,888
Bye, Maurice.
1322
01:36:07,220 --> 01:36:11,122
Remember--where there's a bed,
there's a way.
1323
01:36:30,043 --> 01:36:31,601
Come on, let's go!
1324
01:36:50,130 --> 01:36:51,893
Come on, Brian!
1325
01:36:51,965 --> 01:36:53,990
Brian!
1326
01:36:57,537 --> 01:36:59,300
Let's go.
1327
01:36:59,372 --> 01:37:00,532
Come on!
1328
01:37:28,334 --> 01:37:31,326
-Hello?
-Mom! I�ve got Eric!
1329
01:37:31,404 --> 01:37:32,837
-it�s Brian!
-it�s Brian!
1330
01:37:32,906 --> 01:37:34,840
-He's found Eric!
-Are they all right?
1331
01:37:34,908 --> 01:37:36,899
-Are you all right?
-Yeah, we're fine.
1332
01:37:36,976 --> 01:37:39,342
-They're all right.
-Thank God. Tell him I�m here.
1333
01:37:39,412 --> 01:37:40,777
Look, Dad's here.
1334
01:37:40,847 --> 01:37:42,644
Stay where you are.
He'll come pick you up.
1335
01:37:42,715 --> 01:37:44,376
-Where are they?
-Where are you?
1336
01:37:44,450 --> 01:37:45,815
Malibu.
1337
01:37:45,885 --> 01:37:47,045
-They're in Malibu.
-Malibu?
1338
01:37:47,120 --> 01:37:49,054
-Massachusetts?
-Where the hell's that?
1339
01:37:49,122 --> 01:37:51,989
-Where the hell is that?
-California.
1340
01:37:52,058 --> 01:37:53,389
California.
1341
01:37:53,459 --> 01:37:55,154
California?
How the hell did they get there?
1342
01:37:55,228 --> 01:37:56,786
What on earth
are you doing there?
1343
01:37:56,863 --> 01:37:59,991
it�s kind of a long story.
93817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.