Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,089 --> 00:00:16,883
I will tell you everything. Wait.
2
00:00:18,058 --> 00:00:19,214
I'll tell you everything.
3
00:00:19,859 --> 00:00:21,184
Everything.
4
00:00:21,758 --> 00:00:23,254
What are you waiting for? Take her.
5
00:00:23,299 --> 00:00:24,558
- Let me go! - Hey.
6
00:00:24,558 --> 00:00:26,294
You're a flagrant offender.
7
00:00:26,369 --> 00:00:27,598
Besides, you're a prime suspect...
8
00:00:27,598 --> 00:00:29,094
of the kidnapping case in Seongbuk-dong.
9
00:00:29,538 --> 00:00:30,693
Put her in the car.
10
00:00:31,399 --> 00:00:32,833
Wait a minute.
11
00:00:39,178 --> 00:00:40,504
Then tell me.
12
00:00:43,278 --> 00:00:44,513
Tell me everything.
13
00:00:50,189 --> 00:00:51,284
You're right.
14
00:00:53,058 --> 00:00:54,553
I followed her.
15
00:00:55,159 --> 00:00:56,294
But I did it...
16
00:00:57,829 --> 00:00:59,723
not because I'm a kidnapper.
17
00:01:01,269 --> 00:01:02,794
It's because I'm her...
18
00:01:20,248 --> 00:01:21,513
Are you kidding me?
19
00:01:22,349 --> 00:01:23,914
Are you trying to fool me?
20
00:01:24,959 --> 00:01:26,084
Wait.
21
00:01:26,729 --> 00:01:29,024
Calm down. We'll make a thorough investigation.
22
00:01:29,828 --> 00:01:30,953
What are you waiting for?
23
00:01:47,408 --> 00:01:49,044
Dad.
24
00:01:49,849 --> 00:01:50,974
Oh, Woo Joo.
25
00:01:53,518 --> 00:01:54,589
Are you all right?
26
00:01:54,589 --> 00:01:56,354
What's happening to that lady?
27
00:01:56,819 --> 00:01:58,653
Why are the police officers taking her?
28
00:01:59,828 --> 00:02:02,324
Don't worry. No need to pay attention to her.
29
00:02:06,099 --> 00:02:07,263
Let me see you.
30
00:02:07,768 --> 00:02:09,363
Why are you so pale?
31
00:02:09,738 --> 00:02:11,564
Do you feel sick?
32
00:02:11,939 --> 00:02:13,203
Let me see your hands.
33
00:02:13,969 --> 00:02:16,233
Wait. She can't leave the hospital.
34
00:02:18,178 --> 00:02:19,333
Excuse me?
35
00:02:27,918 --> 00:02:31,254
You didn't know that she had an asthma attack and collapsed?
36
00:02:42,099 --> 00:02:43,233
Excuse me.
37
00:02:44,039 --> 00:02:45,164
Yes.
38
00:02:46,208 --> 00:02:47,333
Here.
39
00:02:47,638 --> 00:02:49,034
What is this?
40
00:02:49,368 --> 00:02:50,879
The mother carried the child on her back,
41
00:02:50,879 --> 00:02:52,273
and this is the bag she carried.
42
00:02:53,349 --> 00:02:54,444
Thank you.
43
00:02:57,078 --> 00:02:58,243
The mother?
44
00:02:59,118 --> 00:03:01,083
She pretended to be her mother?
45
00:03:28,279 --> 00:03:30,344
(From Yongsan to Mokpo)
46
00:03:38,819 --> 00:03:40,224
Come on. Ms. Ji Eun Su.
47
00:03:41,659 --> 00:03:43,154
Are you going to keep your mouth shut?
48
00:03:44,629 --> 00:03:46,794
We have CCTV footage of the child...
49
00:03:46,868 --> 00:03:48,794
running away from you.
50
00:03:53,409 --> 00:03:54,534
Woo Joo.
51
00:03:58,238 --> 00:04:01,944
That's not true. She wasn't running away from me.
52
00:04:02,379 --> 00:04:03,743
She was running away from the other woman.
53
00:04:04,449 --> 00:04:08,384
Please tell her father that it wasn't me.
54
00:04:09,189 --> 00:04:11,088
This can't be the last thing...
55
00:04:11,088 --> 00:04:12,754
she remembers about me.
56
00:04:13,259 --> 00:04:15,383
What on earth are you talking about?
57
00:04:15,958 --> 00:04:17,123
Please.
58
00:04:20,268 --> 00:04:21,464
You should see this.
59
00:04:23,598 --> 00:04:26,933
(Ji Eun Su, 10 years of imprisonment for murder)
60
00:04:30,879 --> 00:04:35,844
(Lie After Lie)
61
00:04:37,819 --> 00:04:38,879
(Episode 4)
62
00:04:38,879 --> 00:04:40,113
You're a convicted murderer?
63
00:04:43,259 --> 00:04:44,553
I knew it.
64
00:04:44,989 --> 00:04:48,053
Once a criminal, always a criminal.
65
00:04:49,999 --> 00:04:52,753
You're involved in Seongbuk-dong kidnapping case, aren't you?
66
00:04:53,429 --> 00:04:54,923
Where were you on the day of the abduction?
67
00:04:55,429 --> 00:04:56,933
Where is the child?
68
00:04:58,898 --> 00:05:00,003
Are you smiling?
69
00:05:00,309 --> 00:05:02,974
All right. Let's see how long you can keep smiling.
70
00:05:03,439 --> 00:05:06,379
Find out where she was on that day.
71
00:05:06,379 --> 00:05:07,474
Yes, sir.
72
00:05:08,949 --> 00:05:10,073
Okay.
73
00:05:13,549 --> 00:05:15,084
Do whatever you want to do.
74
00:05:15,689 --> 00:05:18,654
You're not going to believe me no matter what I tell you.
75
00:05:20,129 --> 00:05:22,183
So just do whatever you want with me.
76
00:05:23,828 --> 00:05:24,954
But...
77
00:05:27,328 --> 00:05:28,823
do me a favor.
78
00:05:31,499 --> 00:05:33,038
We interrogated her all night.
79
00:05:33,038 --> 00:05:35,303
But we haven't found the clue yet.
80
00:05:35,838 --> 00:05:38,474
What can you tell me about her identification?
81
00:05:39,038 --> 00:05:40,774
You're a reporter so you know better.
82
00:05:41,148 --> 00:05:44,073
We can't reveal the suspect's records during the investigation.
83
00:05:45,379 --> 00:05:48,784
Oh, right. I found a train ticket in her bag.
84
00:05:48,848 --> 00:05:50,619
I think she was planning to run away.
85
00:05:50,619 --> 00:05:52,483
So please investigate her thoroughly.
86
00:05:52,619 --> 00:05:53,753
Don't worry.
87
00:05:53,929 --> 00:05:55,958
We're going to request for an arrest warrant...
88
00:05:55,958 --> 00:05:57,553
and take her into custody for questioning.
89
00:05:59,669 --> 00:06:01,794
She's really strange though.
90
00:06:08,268 --> 00:06:09,778
She asked me a favor...
91
00:06:09,778 --> 00:06:12,633
and said she wanted me to tell you to give your child her medicine.
92
00:06:13,078 --> 00:06:14,443
She said your daughter's sick.
93
00:06:15,949 --> 00:06:18,214
Is she trying to plead for clemency?
94
00:06:22,189 --> 00:06:23,714
Dad.
95
00:06:25,088 --> 00:06:26,253
Dad?
96
00:06:26,728 --> 00:06:28,923
Oh, are you awake, Woo Joo?
97
00:06:29,388 --> 00:06:32,794
Here. Are you feeling okay?
98
00:06:33,328 --> 00:06:34,493
I'm fine.
99
00:06:36,768 --> 00:06:38,233
You're still in shock, aren't you?
100
00:06:39,708 --> 00:06:42,704
I wanted to answer your call, but I couldn't...
101
00:06:43,038 --> 00:06:45,073
because I couldn't breathe.
102
00:06:46,009 --> 00:06:49,844
I'm sorry I couldn't find you faster.
103
00:06:55,619 --> 00:06:56,914
What happened to that lady?
104
00:07:00,859 --> 00:07:03,053
What she did to you is wrong.
105
00:07:03,429 --> 00:07:05,253
So she's being investigated by the police.
106
00:07:05,559 --> 00:07:08,224
But she didn't do anything wrong.
107
00:07:08,369 --> 00:07:12,264
They have the CCTV footage of her running after you.
108
00:07:12,398 --> 00:07:15,964
She followed me because I look like her daughter.
109
00:07:16,978 --> 00:07:18,704
Is that what she told you?
110
00:07:20,309 --> 00:07:21,404
Yes.
111
00:07:23,478 --> 00:07:25,173
How dare she try to trick her?
112
00:07:26,919 --> 00:07:29,344
Woo Joo, I told you before.
113
00:07:29,588 --> 00:07:31,954
You can never trust a stranger.
114
00:07:32,288 --> 00:07:35,483
Bad people approach children saying those things.
115
00:07:35,689 --> 00:07:38,123
I don't think she's a bad person.
116
00:07:39,359 --> 00:07:41,323
They why did you run away from her?
117
00:07:50,009 --> 00:07:51,904
Woo Joo.
118
00:08:00,249 --> 00:08:02,383
(D.O Cosmetics and Kim Yeon Jun Athlete Support Agreement Ceremony)
119
00:08:10,259 --> 00:08:11,354
Hello.
120
00:08:26,278 --> 00:08:27,443
Woo Joo.
121
00:08:28,179 --> 00:08:29,373
Woo Joo!
122
00:08:43,929 --> 00:08:45,524
(Se Mi)
123
00:08:46,929 --> 00:08:49,624
My gosh, why is she calling me again?
124
00:08:53,368 --> 00:08:54,603
We're home.
125
00:08:54,769 --> 00:08:57,007
- You're here? - Goodness, Woo Joo.
126
00:08:57,008 --> 00:09:00,478
- My goodness. - Goodness, my little girl.
127
00:09:00,478 --> 00:09:02,703
My goodness, what happened?
128
00:09:03,008 --> 00:09:05,644
I almost died out of worry.
129
00:09:05,649 --> 00:09:07,189
Grandma.
130
00:09:07,189 --> 00:09:09,014
Yes.
131
00:09:09,099 --> 00:09:12,834
I just aged by at least 10 years running around looking for you.
132
00:09:13,878 --> 00:09:15,804
Look at how my skin is sagging.
133
00:09:16,408 --> 00:09:17,844
Auntie.
134
00:09:21,979 --> 00:09:23,143
Asthma?
135
00:09:23,349 --> 00:09:25,883
Yes, she went into a relapse.
136
00:09:27,819 --> 00:09:29,924
It's all because of that kidnapper.
137
00:09:31,028 --> 00:09:32,153
Where is the kidnapper?
138
00:09:32,288 --> 00:09:35,398
I'll scratch that face out with both of my hands.
139
00:09:35,398 --> 00:09:38,668
Yes, lead the way. I won't let this kidnapper live.
140
00:09:38,668 --> 00:09:40,534
That's enough. Woo Joo might hear you.
141
00:09:41,569 --> 00:09:43,568
Woo Joo and I are going to the playground.
142
00:09:43,569 --> 00:09:44,638
What?
143
00:09:44,638 --> 00:09:46,674
Da Hyun's dog just had babies.
144
00:09:47,209 --> 00:09:50,143
You haven't fully recovered.
145
00:09:50,709 --> 00:09:55,074
It's okay. Woo Joo, hold his hand tightly and have a great time.
146
00:09:56,918 --> 00:09:59,414
What are you doing? You should go. I thought you had a story to cover.
147
00:10:00,619 --> 00:10:01,853
- Right. - Let's go.
148
00:10:03,158 --> 00:10:04,753
Please look after Woo Joo.
149
00:10:05,558 --> 00:10:08,424
What are you worried about? Six eyes are looking out for her.
150
00:10:08,699 --> 00:10:10,623
We'll take good care of her.
151
00:10:13,369 --> 00:10:14,733
- I'll be back. - Okay.
152
00:10:15,168 --> 00:10:16,294
Let's go.
153
00:10:22,378 --> 00:10:25,003
Why did your nose suddenly turn red?
154
00:10:25,449 --> 00:10:27,074
Because I'm heartbroken.
155
00:10:29,178 --> 00:10:31,743
Look at how worn out that kid is.
156
00:10:32,548 --> 00:10:35,914
That kid's face turned awful in just one day.
157
00:10:36,928 --> 00:10:38,084
Woo Joo?
158
00:10:39,459 --> 00:10:41,153
I'm talking about Ji Min.
159
00:10:43,268 --> 00:10:45,064
People say your own child is the most precious,
160
00:10:45,168 --> 00:10:47,934
and that's why I'm more heartbroken over how my son looks worn out.
161
00:10:50,538 --> 00:10:53,038
So many girls lined up after him that they could go around...
162
00:10:53,038 --> 00:10:54,903
the walls of Deoksu Palace and some more.
163
00:10:56,038 --> 00:10:58,249
How did he end up raising a kid alone...
164
00:10:58,249 --> 00:11:01,113
and feeling anxious whenever something happens to her?
165
00:11:04,888 --> 00:11:08,184
Has Se Mi called again ever since that time?
166
00:11:08,459 --> 00:11:09,613
So what if she did?
167
00:11:10,628 --> 00:11:11,983
Just in case.
168
00:11:12,628 --> 00:11:15,993
They raised a kid together, so I mean, you never know.
169
00:11:16,768 --> 00:11:19,123
Wake up, Mom.
170
00:11:19,569 --> 00:11:20,934
I already felt him out...
171
00:11:21,439 --> 00:11:24,334
just in case that could happen,
172
00:11:24,839 --> 00:11:26,773
but he is completely over her.
173
00:11:28,308 --> 00:11:30,674
What on earth happened to them?
174
00:11:30,808 --> 00:11:32,548
Why did that happy couple...
175
00:11:32,548 --> 00:11:35,444
split up like that overnight?
176
00:11:37,589 --> 00:11:38,743
Goodness.
177
00:11:42,888 --> 00:11:44,853
(Athlete Support Agreement)
178
00:11:50,898 --> 00:11:52,397
(Signed by PGA Tour Golfer Kim Yeon Jun)
179
00:11:52,398 --> 00:11:54,998
(Signed by Chairwoman Kim Ho Ran)
180
00:11:54,999 --> 00:11:57,464
(D.O Cosmetics and Kim Yeon Jun Athlete Support Agreement Ceremony)
181
00:12:07,579 --> 00:12:09,013
Could you make the victory pose?
182
00:12:13,658 --> 00:12:17,089
Once again, it's an honor to have such a world-renowned golfer...
183
00:12:17,089 --> 00:12:18,584
as the face of our brand.
184
00:12:19,388 --> 00:12:20,853
I hope to have a great relationship too.
185
00:12:26,839 --> 00:12:27,993
So how is it?
186
00:12:28,469 --> 00:12:30,403
It must feel unfamiliar to be here after such a long time.
187
00:12:30,668 --> 00:12:31,804
No.
188
00:12:32,469 --> 00:12:35,074
I feel comfortable here. I guess it's because I lived here as a kid.
189
00:12:36,908 --> 00:12:38,743
But every single time, I feel uncomfortable...
190
00:12:41,249 --> 00:12:42,674
when I wear this.
191
00:12:45,788 --> 00:12:48,513
Right, I saw your interview.
192
00:12:49,219 --> 00:12:51,623
So? Did you meet that person?
193
00:12:52,528 --> 00:12:54,194
The person you're looking for...
194
00:12:54,599 --> 00:12:57,924
was sentenced to 10 years in prison for murdering Chairwoman Kim's son.
195
00:12:59,999 --> 00:13:01,664
No, not yet.
196
00:13:03,138 --> 00:13:06,709
That person must be so important to make you say the one thing...
197
00:13:06,709 --> 00:13:10,133
you wanted to do in Korea is meet that person, so I've been wondering.
198
00:13:11,109 --> 00:13:12,204
She's...
199
00:13:14,278 --> 00:13:15,914
someone I like.
200
00:13:19,518 --> 00:13:23,284
Aren't there too many reporters here for you to say that?
201
00:13:25,829 --> 00:13:26,924
I'm just joking.
202
00:13:29,158 --> 00:13:30,469
Well, it's way tackier...
203
00:13:30,469 --> 00:13:33,393
for young people to hide that they're dating someone. Right?
204
00:13:35,939 --> 00:13:37,263
Please excuse me.
205
00:13:40,878 --> 00:13:42,334
Yes, this is Eun Se Mi's phone.
206
00:13:51,548 --> 00:13:53,983
What's wrong? Is something going on?
207
00:13:54,918 --> 00:13:56,584
I'm sorry, but please excuse me.
208
00:13:58,128 --> 00:13:59,784
(D.O Cosmetics and Kim Yeon Jun Athlete Support Agreement Ceremony)
209
00:14:08,699 --> 00:14:10,438
- Where are you going? - I'll tell you later.
210
00:14:10,439 --> 00:14:12,664
The agreement ceremony isn't over yet, David!
211
00:14:57,048 --> 00:14:58,584
Then tell me.
212
00:14:59,119 --> 00:15:00,353
Tell me everything.
213
00:15:01,518 --> 00:15:02,684
You're right.
214
00:15:04,388 --> 00:15:06,023
I followed her.
215
00:15:06,428 --> 00:15:07,554
But I did it...
216
00:15:09,158 --> 00:15:11,164
not because I'm a kidnapper.
217
00:15:12,628 --> 00:15:14,363
It's because I'm her...
218
00:15:33,518 --> 00:15:35,314
(Kangju Prison)
219
00:15:35,719 --> 00:15:37,084
I just got a call.
220
00:15:37,459 --> 00:15:38,883
One second, please.
221
00:15:41,298 --> 00:15:42,424
Here.
222
00:15:47,839 --> 00:15:49,794
Is she the one you're looking for?
223
00:15:50,369 --> 00:15:51,503
Yes.
224
00:15:53,408 --> 00:15:55,003
She was a great person.
225
00:15:55,109 --> 00:15:57,903
At times, I'd even forget that she murdered someone.
226
00:15:58,449 --> 00:15:59,804
When was this taken?
227
00:15:59,908 --> 00:16:01,248
On the day that she got released.
228
00:16:01,249 --> 00:16:04,589
You could've met her if you came just 10 days earlier.
229
00:16:04,589 --> 00:16:06,284
(Kangju Prison)
230
00:16:07,689 --> 00:16:09,383
Did she say where she'll be going?
231
00:16:10,288 --> 00:16:12,284
- No. - What about her family?
232
00:16:12,329 --> 00:16:13,924
I don't think she has any.
233
00:16:17,829 --> 00:16:18,993
Oh, right.
234
00:16:36,418 --> 00:16:38,284
Have you been well?
235
00:16:39,518 --> 00:16:42,383
I've been wanting to get in touch with you.
236
00:16:44,028 --> 00:16:45,184
Why?
237
00:16:45,528 --> 00:16:46,684
What?
238
00:16:49,599 --> 00:16:51,863
Our goodbye was done in perfection.
239
00:16:53,599 --> 00:16:56,733
Leftover feelings were burnt, turned into ashes, and cast away. So why?
240
00:16:58,508 --> 00:17:01,934
But still, we had Woo Joo between us.
241
00:17:04,548 --> 00:17:05,903
I had no idea...
242
00:17:07,048 --> 00:17:09,943
you were a mom who was that considerate of her daughter.
243
00:17:14,518 --> 00:17:15,683
All right.
244
00:17:16,288 --> 00:17:18,724
I know I have no excuses to make no matter what you say to me.
245
00:17:19,429 --> 00:17:21,623
But I missed you two.
246
00:17:24,828 --> 00:17:26,363
I guess spring is here...
247
00:17:26,598 --> 00:17:28,264
since you started to miss some people.
248
00:17:30,169 --> 00:17:32,004
That's the thing about our memories.
249
00:17:34,008 --> 00:17:36,173
But when it happened, it was disgusting.
250
00:17:36,409 --> 00:17:39,004
But when you wake up, it gets cleaned and trimmed.
251
00:17:40,449 --> 00:17:42,213
I'm guessing those memories look very pretty now.
252
00:17:42,249 --> 00:17:44,584
You're still very angry at me.
253
00:17:49,058 --> 00:17:52,484
This is odd. Now that you're venting your anger at me,
254
00:17:52,629 --> 00:17:54,453
I feel more at peace.
255
00:17:55,499 --> 00:17:57,893
It seems like you still have feelings left for me.
256
00:18:00,328 --> 00:18:02,534
Did you make me sit down to talk about such nonsense?
257
00:18:02,699 --> 00:18:04,103
I missed you.
258
00:18:05,409 --> 00:18:06,663
I mean it.
259
00:18:06,909 --> 00:18:10,334
I missed you and Woo Joo every single day while I was away.
260
00:18:10,578 --> 00:18:11,844
How could you?
261
00:18:12,249 --> 00:18:14,777
How dare you say you missed Woo Joo?
262
00:18:14,778 --> 00:18:15,919
I'm her mom too.
263
00:18:15,919 --> 00:18:17,848
I love her as much as you do.
264
00:18:17,848 --> 00:18:18,984
It's just...
265
00:18:20,818 --> 00:18:22,653
I made a mistake that day.
266
00:18:23,389 --> 00:18:25,353
Everyone makes mistakes.
267
00:18:25,389 --> 00:18:28,094
No. You can't call it a mistake.
268
00:18:28,399 --> 00:18:31,163
You call it a mistake only when it's retrievable.
269
00:18:31,828 --> 00:18:33,423
I'm telling you.
270
00:18:33,528 --> 00:18:35,594
I will live for my family.
271
00:18:35,699 --> 00:18:36,893
So you should...
272
00:18:38,169 --> 00:18:40,139
go on with your own life as you always do.
273
00:18:40,139 --> 00:18:41,933
Stop pretending to be a mother.
274
00:18:42,778 --> 00:18:44,044
I should get going then.
275
00:18:45,149 --> 00:18:46,504
Woo Joo has grown a lot.
276
00:18:50,389 --> 00:18:53,244
I saw her, so I miss her even more.
277
00:18:58,689 --> 00:19:00,084
Did you meet Woo Joo?
278
00:19:01,858 --> 00:19:03,423
Did she not tell you?
279
00:19:03,528 --> 00:19:04,663
Where?
280
00:19:06,368 --> 00:19:08,094
Yesterday, in front of the restaurant.
281
00:19:08,298 --> 00:19:10,294
Woo Joo saw me and ran away.
282
00:19:11,868 --> 00:19:13,734
- She ran away? - Yes.
283
00:19:15,209 --> 00:19:17,034
I was flustered.
284
00:19:19,848 --> 00:19:20,974
Why?
285
00:19:22,848 --> 00:19:25,183
Did you expect her to come running to you?
286
00:19:26,889 --> 00:19:28,258
It's you who abandoned the little girl...
287
00:19:28,258 --> 00:19:29,853
and ran away from her.
288
00:19:31,288 --> 00:19:33,484
You broke her heart, and for her,
289
00:19:35,058 --> 00:19:37,423
it was despair where her whole world crashed down.
290
00:19:38,828 --> 00:19:41,669
So stop whining about how you were disappointed by her.
291
00:19:41,669 --> 00:19:42,933
That's just ridiculous.
292
00:19:44,709 --> 00:19:46,909
What? How could you say such a thing?
293
00:19:46,909 --> 00:19:49,774
You know what? I can say something worse.
294
00:19:52,008 --> 00:19:53,848
Don't ever show your face to Woo Joo again.
295
00:19:53,848 --> 00:19:54,943
Ji Min!
296
00:19:55,179 --> 00:19:56,673
I'm not asking you a favor.
297
00:19:57,848 --> 00:19:58,984
It's a warning.
298
00:20:20,209 --> 00:20:22,203
Woo Joo saw me and ran away.
299
00:20:23,409 --> 00:20:25,403
Ji Min. Did you hear?
300
00:20:26,409 --> 00:20:28,018
- What? - About the kidnapping case.
301
00:20:28,018 --> 00:20:29,413
The real culprit just got caught.
302
00:20:29,548 --> 00:20:31,189
And it wasn't her.
303
00:20:31,189 --> 00:20:32,443
- Let's move on. - What?
304
00:20:33,048 --> 00:20:34,989
The police have arrested...
305
00:20:34,989 --> 00:20:36,719
the suspect of the kidnapping case in Seongbuk-dong.
306
00:20:36,719 --> 00:20:39,024
He's Kim and 33 years old.
307
00:20:39,389 --> 00:20:41,298
The suspect testified that...
308
00:20:41,298 --> 00:20:43,494
he planned the crime to pay his gambling debts.
309
00:20:43,828 --> 00:20:46,699
And the victim was found in a nearby greenhouse...
310
00:20:46,699 --> 00:20:48,294
Hello, Officer.
311
00:20:49,669 --> 00:20:50,764
What?
312
00:20:52,068 --> 00:20:53,203
Okay.
313
00:20:56,679 --> 00:20:59,304
Hyung Kook, I should get going.
314
00:20:59,348 --> 00:21:00,744
Hey, Ji Min!
315
00:21:04,419 --> 00:21:05,848
While tracking down her whereabouts,
316
00:21:05,848 --> 00:21:07,353
we found a witness.
317
00:21:08,288 --> 00:21:11,584
The girl wasn't running away from her. There was someone else.
318
00:21:12,889 --> 00:21:14,429
We checked the CCTV footage,
319
00:21:14,429 --> 00:21:15,893
and it turned out to be true.
320
00:21:18,229 --> 00:21:19,923
What have I done?
321
00:21:21,499 --> 00:21:22,969
What kind of low life trash...
322
00:21:22,969 --> 00:21:24,804
kidnaps a child for money?
323
00:21:25,709 --> 00:21:27,264
What is it that you want? Money?
324
00:21:27,578 --> 00:21:30,508
No, no. I'm not a kidnapper.
325
00:21:30,508 --> 00:21:33,074
I was... I was just...
326
00:21:34,219 --> 00:21:35,613
worried about her.
327
00:21:35,919 --> 00:21:37,143
Shut your mouth.
328
00:21:38,149 --> 00:21:41,613
If you say another word, I might hurt you.
329
00:22:47,446 --> 00:22:48,541
I'm sorry.
330
00:22:51,216 --> 00:22:54,721
I should've figured out what happened first.
331
00:22:55,285 --> 00:22:56,820
It was about my daughter,
332
00:22:58,255 --> 00:23:01,291
so I wasn't in my right mind.
333
00:23:03,396 --> 00:23:05,130
I offer my sincere apology to you.
334
00:23:17,106 --> 00:23:18,271
How is she doing?
335
00:23:21,186 --> 00:23:24,951
Last time I saw her, she was ill.
336
00:23:26,055 --> 00:23:27,650
She got a lot better after taking the medicine.
337
00:23:30,995 --> 00:23:32,191
I saw...
338
00:23:33,956 --> 00:23:36,791
your daughter run away after seeing some woman.
339
00:23:37,535 --> 00:23:40,061
It felt strange, so I ran after her.
340
00:23:40,396 --> 00:23:43,860
And she passed out right before my eyes.
341
00:23:45,235 --> 00:23:46,370
At the moment,
342
00:23:47,275 --> 00:23:50,941
I couldn't think of anything else. I just wanted to save her.
343
00:23:54,015 --> 00:23:55,180
Please believe me.
344
00:24:01,926 --> 00:24:03,080
I believe you.
345
00:24:10,626 --> 00:24:11,761
That woman...
346
00:24:12,995 --> 00:24:14,801
is someone Woo Joo knows.
347
00:24:17,065 --> 00:24:20,830
It's been a very long time, so I guess she was flustered.
348
00:24:22,075 --> 00:24:23,241
She's...
349
00:24:24,176 --> 00:24:25,941
not supposed to run like that.
350
00:24:28,716 --> 00:24:31,981
When she was little, she suffered from asthma.
351
00:24:33,656 --> 00:24:36,785
I took her to all the famous doctors...
352
00:24:36,785 --> 00:24:38,650
and thought it was cured.
353
00:24:39,896 --> 00:24:41,120
But it returned.
354
00:24:43,025 --> 00:24:45,696
They say raising a child is like veering between joy and misery,
355
00:24:45,696 --> 00:24:47,630
and I can't agree more.
356
00:24:51,136 --> 00:24:52,301
Thank you.
357
00:24:59,275 --> 00:25:00,441
For what?
358
00:25:03,245 --> 00:25:04,711
You seem like a nice person.
359
00:25:06,116 --> 00:25:09,650
That must be why your daughter seemed so happy.
360
00:25:11,255 --> 00:25:12,390
That's not true.
361
00:25:13,325 --> 00:25:15,360
I'm not a good father,
362
00:25:16,126 --> 00:25:19,090
but thankfully, she has grown into a good girl.
363
00:25:29,846 --> 00:25:32,840
Well, I guess this belongs to you.
364
00:25:35,386 --> 00:25:37,041
Are you going somewhere?
365
00:25:39,956 --> 00:25:41,051
In fact,
366
00:25:41,686 --> 00:25:43,255
I mistook you for a kidnapper,
367
00:25:43,255 --> 00:25:44,456
so I went through your bag...
368
00:25:44,456 --> 00:25:46,890
to get some information and found a train ticket.
369
00:25:48,896 --> 00:25:50,021
I'm...
370
00:25:51,265 --> 00:25:52,491
leaving Seoul.
371
00:25:56,035 --> 00:25:59,731
And this. You paid my daughter's hospital bill.
372
00:26:00,636 --> 00:26:03,241
- It's okay. - I don't want to owe you.
373
00:26:03,346 --> 00:26:04,670
It's really okay.
374
00:26:06,216 --> 00:26:07,340
All right then.
375
00:26:11,055 --> 00:26:12,180
Wait.
376
00:26:16,255 --> 00:26:20,221
Then would you like to have a meal with my daughter sometime?
377
00:26:23,396 --> 00:26:25,061
My daughter told me.
378
00:26:25,835 --> 00:26:28,400
That your daughter looks just like mine.
379
00:26:29,835 --> 00:26:31,471
But this isn't just about that.
380
00:26:31,706 --> 00:26:34,100
You saved my daughter's life.
381
00:26:34,305 --> 00:26:36,771
So I'd like to treat you to a meal.
382
00:26:38,416 --> 00:26:39,941
Woo Joo will love it.
383
00:26:40,545 --> 00:26:41,840
She told me...
384
00:26:42,886 --> 00:26:44,751
that you are not a bad person.
385
00:26:56,025 --> 00:26:58,330
No. It's okay.
386
00:26:58,896 --> 00:27:00,061
Instead,
387
00:27:02,035 --> 00:27:03,731
please just tell her to stay healthy.
388
00:27:05,235 --> 00:27:07,330
- Bye. - Bye.
389
00:27:21,485 --> 00:27:22,680
Can I...
390
00:27:26,626 --> 00:27:28,061
really do that?
391
00:27:51,656 --> 00:27:53,680
- Chairwoman Kim. - Yes.
392
00:28:00,825 --> 00:28:04,291
Mr. Yoon, it's been a long time.
393
00:28:05,666 --> 00:28:06,761
Have a seat.
394
00:28:07,035 --> 00:28:08,160
Thank you.
395
00:28:14,206 --> 00:28:16,400
Have you been well, ma'am?
396
00:28:23,785 --> 00:28:27,511
I do this whenever I miss Gi Bum. It makes me feel better.
397
00:28:29,656 --> 00:28:31,491
That's the thing about memory.
398
00:28:32,156 --> 00:28:36,160
The memories you want to remember fade away time after time.
399
00:28:37,495 --> 00:28:40,360
But the memories you want to forget get clearer.
400
00:28:42,005 --> 00:28:43,130
Don't you think so?
401
00:28:45,636 --> 00:28:47,630
By the way. How is your son?
402
00:28:49,305 --> 00:28:51,471
He's still unconscious.
403
00:28:51,916 --> 00:28:55,041
I'm sorry. I guess you've been through a lot...
404
00:28:55,815 --> 00:28:58,080
for a very long time.
405
00:29:00,186 --> 00:29:04,021
Soon after I lost Gi Bum, you left me too.
406
00:29:04,825 --> 00:29:06,650
I was so lonely.
407
00:29:07,495 --> 00:29:10,390
Can I ask you why you wanted to see me?
408
00:29:13,235 --> 00:29:17,031
You're too smart to not know the reason.
409
00:29:19,005 --> 00:29:20,801
I know you told Eun Su...
410
00:29:21,446 --> 00:29:24,041
that her baby died.
411
00:29:27,275 --> 00:29:31,156
She came and said she wanted to take me to the fiery pit.
412
00:29:31,156 --> 00:29:32,910
She almost went crazy.
413
00:29:34,686 --> 00:29:37,021
You should've seen her.
414
00:29:38,896 --> 00:29:40,120
I'm sorry, ma'am.
415
00:29:40,495 --> 00:29:43,696
It's okay. You don't have to be sorry.
416
00:29:43,696 --> 00:29:45,531
I didn't ask to see you to blame you.
417
00:29:46,166 --> 00:29:47,830
I'm rather glad you did it.
418
00:29:48,666 --> 00:29:51,001
Thanks to you, Eun Su is...
419
00:29:51,475 --> 00:29:53,231
now living in the fiery pit.
420
00:29:56,075 --> 00:29:57,370
But...
421
00:29:58,315 --> 00:30:02,580
you need to do one more thing for me.
422
00:30:02,686 --> 00:30:05,011
What do you want me to do?
423
00:30:05,755 --> 00:30:07,511
Keep an eye on Eun Su.
424
00:30:09,985 --> 00:30:11,590
But you have Mr. Kim.
425
00:30:12,295 --> 00:30:13,691
Why would you want me to do it?
426
00:30:13,825 --> 00:30:15,761
Because you opened the door to the fiery pit.
427
00:30:16,966 --> 00:30:20,390
Chairwoman Kim, you already got rid of the child.
428
00:30:20,466 --> 00:30:21,961
You had your revenge.
429
00:30:22,535 --> 00:30:23,701
I know.
430
00:30:24,265 --> 00:30:26,771
I sure had my revenge.
431
00:30:27,946 --> 00:30:30,301
But something's strange about her.
432
00:30:31,005 --> 00:30:34,110
For a person who came to kill me,
433
00:30:35,146 --> 00:30:36,541
she's being too quiet.
434
00:30:38,585 --> 00:30:39,751
I guess...
435
00:30:40,785 --> 00:30:42,751
she just disappeared.
436
00:30:43,085 --> 00:30:44,221
No.
437
00:30:45,196 --> 00:30:48,521
She's not the kind of person who would just disappear.
438
00:30:49,696 --> 00:30:54,395
She's the kind of person who would try to kill me every single day.
439
00:30:54,396 --> 00:30:56,561
She would never stay quiet like this.
440
00:30:58,106 --> 00:30:59,370
That's why...
441
00:31:00,406 --> 00:31:01,971
she seems strange.
442
00:31:03,146 --> 00:31:05,511
I wonder...
443
00:31:05,616 --> 00:31:09,011
what calmed her down.
444
00:31:13,386 --> 00:31:15,380
That's what I want to find out.
445
00:31:32,381 --> 00:31:37,381
[VIU Ver] Channel A E04 'Lie After Lie'
"No Matter What It Takes"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
446
00:31:55,225 --> 00:31:56,691
Where were you?
447
00:31:59,265 --> 00:32:00,636
I need to find someone.
448
00:32:00,636 --> 00:32:02,761
I hear there are private detectives in Korea.
449
00:32:03,265 --> 00:32:06,274
She doesn't have any family, and nobody knows where she lives.
450
00:32:06,275 --> 00:32:08,640
- I've... - What do you think you're doing?
451
00:32:09,206 --> 00:32:10,640
She was released 10 days ago.
452
00:32:11,446 --> 00:32:13,511
Forget her. It's too late.
453
00:32:13,946 --> 00:32:15,281
It's not too late.
454
00:32:15,416 --> 00:32:17,685
If I was going to give up so easily, I wouldn't have come here.
455
00:32:17,686 --> 00:32:19,251
You don't know how desperate I am.
456
00:32:21,856 --> 00:32:24,051
There was one person who visited her.
457
00:32:25,596 --> 00:32:28,090
I'm going to find her no matter what it takes.
458
00:32:35,366 --> 00:32:36,830
And one more person, please.
459
00:32:37,366 --> 00:32:38,600
Jung Mi Jin.
460
00:32:51,785 --> 00:32:53,511
Oh, wait, wait.
461
00:32:53,656 --> 00:32:55,451
- What? - Be careful.
462
00:32:56,055 --> 00:32:58,991
This is very expensive.
463
00:32:59,725 --> 00:33:01,961
- So please be careful. - All right.
464
00:33:05,335 --> 00:33:06,994
Have you seen my son?
465
00:33:06,995 --> 00:33:08,231
No, I haven't.
466
00:33:08,935 --> 00:33:10,131
Jin Gook.
467
00:33:11,205 --> 00:33:12,600
Jin Gook.
468
00:33:15,346 --> 00:33:16,600
How old?
469
00:33:17,105 --> 00:33:18,211
One month old.
470
00:33:18,476 --> 00:33:19,671
I mean you.
471
00:33:20,815 --> 00:33:22,611
Me? I'm 11 years old.
472
00:33:23,016 --> 00:33:24,410
We're the same age.
473
00:33:25,516 --> 00:33:27,450
But I haven't seen you around.
474
00:33:28,056 --> 00:33:30,280
I just moved here. I live right there.
475
00:33:33,455 --> 00:33:34,651
Jin Gook.
476
00:33:34,766 --> 00:33:37,220
My mom's looking for me. I should go.
477
00:33:37,226 --> 00:33:39,660
- See you later. - So pretty.
478
00:33:39,996 --> 00:33:41,905
You're right. It's so pretty, isn't it?
479
00:33:41,906 --> 00:33:43,061
I mean you.
480
00:33:43,906 --> 00:33:47,300
Woo Joo, here's your ice cream. It's melting.
481
00:33:47,476 --> 00:33:48,640
Here.
482
00:33:52,976 --> 00:33:54,541
Who are they?
483
00:33:55,216 --> 00:33:56,711
She lives in our neighborhood.
484
00:33:56,886 --> 00:33:57,886
She does?
485
00:33:57,886 --> 00:33:59,811
Yes. And we're the same age.
486
00:34:00,156 --> 00:34:02,780
That's nice. You two could be friends.
487
00:34:03,726 --> 00:34:04,921
Hello.
488
00:34:06,826 --> 00:34:07,921
Let's go.
489
00:34:34,355 --> 00:34:36,450
Woo Joo.
490
00:34:39,025 --> 00:34:41,390
Mommy, don't go.
491
00:34:41,466 --> 00:34:43,720
I want to come with you.
492
00:34:46,395 --> 00:34:47,691
Mommy.
493
00:34:48,806 --> 00:34:49,961
Mommy.
494
00:34:51,505 --> 00:34:53,501
Mommy.
495
00:34:55,976 --> 00:34:57,541
I don't miss her.
496
00:34:59,576 --> 00:35:00,771
Woo Joo.
497
00:35:02,985 --> 00:35:04,541
Yes, I'm coming.
498
00:35:04,815 --> 00:35:06,010
Cheers.
499
00:35:12,355 --> 00:35:14,550
You will become healthy again, right?
500
00:35:14,696 --> 00:35:16,760
Yes. I promise.
501
00:35:16,926 --> 00:35:19,291
Promise. There.
502
00:35:22,306 --> 00:35:24,901
By the way, that lady was freed.
503
00:35:24,935 --> 00:35:27,231
Really? She's not a bad person, right?
504
00:35:27,705 --> 00:35:30,071
Yes, I was wrong about her.
505
00:35:31,176 --> 00:35:33,311
I think she has a painful past.
506
00:35:34,176 --> 00:35:36,111
Maybe she lost her daughter.
507
00:35:37,045 --> 00:35:38,680
I feel sorry for her.
508
00:35:39,116 --> 00:35:41,580
Maybe that's why she cried in front of me.
509
00:35:43,326 --> 00:35:45,191
So did you apologize to her?
510
00:35:45,556 --> 00:35:46,751
Sure I did.
511
00:35:46,895 --> 00:35:48,164
Good.
512
00:35:48,165 --> 00:35:51,260
You told me that people make mistakes.
513
00:35:51,895 --> 00:35:54,196
But if they apologize sincerely,
514
00:35:54,196 --> 00:35:55,760
you can forgive anything.
515
00:35:56,835 --> 00:35:58,200
Yes. That's right.
516
00:35:58,875 --> 00:36:01,476
Oh, right. When I apologized to her,
517
00:36:01,476 --> 00:36:04,274
I asked to have a meal with us without asking you.
518
00:36:04,275 --> 00:36:05,841
Really? When?
519
00:36:05,915 --> 00:36:07,640
When do you want to meet her?
520
00:36:11,755 --> 00:36:13,211
I have an idea.
521
00:36:13,255 --> 00:36:14,350
What?
522
00:36:30,536 --> 00:36:32,830
Do I look okay?
523
00:36:33,176 --> 00:36:35,300
My goodness. You look amazing.
524
00:36:36,746 --> 00:36:39,640
Really? Do I really look okay?
525
00:36:40,315 --> 00:36:42,941
Yes. You must have a date.
526
00:36:44,516 --> 00:36:47,111
Yes. It's a date with my daughter.
527
00:36:47,815 --> 00:36:49,981
So you're paying this much attention for your daughter?
528
00:37:35,766 --> 00:37:36,861
Cheers.
529
00:37:47,775 --> 00:37:49,080
I'm sorry.
530
00:37:51,246 --> 00:37:54,410
Having a miscarriage is as tough as giving childbirth.
531
00:37:55,056 --> 00:37:57,751
I made some seaweed soup. You should eat some.
532
00:37:58,056 --> 00:38:01,591
Mom made it with so much love to give this to you.
533
00:38:01,766 --> 00:38:03,561
You know that it's her birthday today, right?
534
00:38:07,295 --> 00:38:10,235
I can't believe how I'm making seaweed soup...
535
00:38:10,235 --> 00:38:12,001
for my daughter-in-law on my birthday.
536
00:38:12,505 --> 00:38:14,330
I'm sorry.
537
00:38:15,145 --> 00:38:17,571
Stop saying you're sorry.
538
00:38:17,746 --> 00:38:19,841
No one is blaming you.
539
00:38:19,875 --> 00:38:22,116
It's tiring to say that it's okay.
540
00:38:22,116 --> 00:38:23,611
Mom.
541
00:38:23,946 --> 00:38:25,910
I'm heartbroken too.
542
00:38:26,585 --> 00:38:28,620
How many times has it been?
543
00:38:28,855 --> 00:38:31,656
No one has criticized you or reprimanded you...
544
00:38:31,656 --> 00:38:33,120
for not having a child.
545
00:38:33,125 --> 00:38:35,926
If you've tried that much, it's about time you gave up.
546
00:38:35,926 --> 00:38:37,660
Is this your way of rebelling?
547
00:38:37,866 --> 00:38:41,631
I'm sure it's because she wants to have Ji Min's kid.
548
00:38:41,766 --> 00:38:43,160
What did Ji Min ever do wrong?
549
00:38:43,636 --> 00:38:46,375
We all feel like we're getting punished whenever this happens.
550
00:38:46,375 --> 00:38:47,970
Think about how Ji Min would feel.
551
00:38:48,346 --> 00:38:50,841
He's only worried about you.
552
00:38:50,906 --> 00:38:53,240
He doesn't want you to get hurt...
553
00:38:53,446 --> 00:38:55,010
or become sick.
554
00:38:56,085 --> 00:38:59,716
And you're the one who desperately wanted to adopt.
555
00:38:59,716 --> 00:39:01,711
Then why didn't you just raise Woo Joo well?
556
00:39:01,985 --> 00:39:04,481
Why haven't you given up to this day?
557
00:39:05,196 --> 00:39:06,651
Yes, Se Mi.
558
00:39:06,795 --> 00:39:08,120
Ji Min also said...
559
00:39:08,665 --> 00:39:11,561
his priority is to see you stay healthy.
560
00:39:24,705 --> 00:39:26,446
Let's go.
561
00:39:26,446 --> 00:39:29,280
Gosh, Woo Joo. You're such a big girl now.
562
00:39:29,346 --> 00:39:30,815
- Isn't that heavy? - It's not.
563
00:39:30,815 --> 00:39:32,180
My gosh, Woo Joo.
564
00:39:33,386 --> 00:39:36,321
All right. Let's see. Give me a second.
565
00:39:36,556 --> 00:39:38,550
Goodness, you're a big girl now.
566
00:39:39,525 --> 00:39:41,421
- My goodness. - My goodness.
567
00:39:42,466 --> 00:39:46,030
Woo Joo suggested that we go camping and eat there.
568
00:39:46,565 --> 00:39:49,131
She said she must apologize at the nicest place.
569
00:39:49,705 --> 00:39:51,260
Could you spare some time?
570
00:39:55,545 --> 00:39:56,841
- Dad. - Yes?
571
00:40:27,536 --> 00:40:29,041
Do you feel better now?
572
00:40:29,576 --> 00:40:30,671
Yes.
573
00:40:31,246 --> 00:40:32,470
I am...
574
00:40:33,375 --> 00:40:34,811
sorry for that day.
575
00:40:36,485 --> 00:40:38,550
People misunderstood you because of me.
576
00:40:39,886 --> 00:40:41,080
I'm fine.
577
00:40:43,625 --> 00:40:45,120
Did you say your name is Woo Joo?
578
00:40:46,156 --> 00:40:47,291
Yes.
579
00:40:47,926 --> 00:40:49,361
Who gave you that name?
580
00:40:49,895 --> 00:40:50,996
My dad.
581
00:40:50,996 --> 00:40:52,536
He loves me so much that this world wasn't enough.
582
00:40:52,536 --> 00:40:55,231
He loves me as much as the stars and "Woo Joo", the universe.
583
00:40:56,005 --> 00:40:57,330
My dad is...
584
00:40:59,505 --> 00:41:00,830
a fool for his daughter.
585
00:41:01,875 --> 00:41:02,970
What?
586
00:41:03,045 --> 00:41:05,775
Woo Joo, are you embarrassed that I'm a fool for my girl?
587
00:41:05,775 --> 00:41:06,941
Yes.
588
00:41:09,185 --> 00:41:10,811
That was a lie.
589
00:41:30,366 --> 00:41:32,870
- Calm down. - Oh, no, Woo Joo.
590
00:41:38,205 --> 00:41:41,240
Who was that handsome guy?
591
00:41:43,185 --> 00:41:44,841
Goodness, you lunatic.
592
00:41:45,255 --> 00:41:47,850
I can't believe you looked at him in that pressing moment.
593
00:41:49,386 --> 00:41:51,421
I knew you were that good, girl.
594
00:41:53,596 --> 00:41:55,461
He must be waiting for me to call.
595
00:42:00,696 --> 00:42:01,930
Wait, why don't I...
596
00:42:02,565 --> 00:42:04,401
just ask Ji Min about him?
597
00:42:05,935 --> 00:42:07,470
(Se Mi)
598
00:42:07,536 --> 00:42:09,671
My gosh, that startled me.
599
00:42:10,246 --> 00:42:12,341
Goodness, you're so persistent.
600
00:42:17,016 --> 00:42:18,541
- Ji Kyung. - My gosh!
601
00:42:20,985 --> 00:42:24,550
When... Why did you come here?
602
00:42:24,985 --> 00:42:26,521
Can we talk for a moment?
603
00:42:28,895 --> 00:42:30,921
Why do you want to talk?
604
00:42:31,165 --> 00:42:34,490
Ji Min already drew the line against you.
605
00:42:35,605 --> 00:42:38,830
It's not like I can't cross over that line.
606
00:42:39,875 --> 00:42:40,906
What?
607
00:42:40,906 --> 00:42:42,901
Can you tell me his cell phone number?
608
00:42:45,415 --> 00:42:48,541
I have to see him.
609
00:43:09,406 --> 00:43:10,861
What are you making?
610
00:43:12,536 --> 00:43:13,731
A wreath.
611
00:43:14,605 --> 00:43:15,800
A wreath?
612
00:43:16,775 --> 00:43:17,901
Come here.
613
00:44:04,056 --> 00:44:05,180
Let me see.
614
00:44:09,596 --> 00:44:10,691
This is awesome.
615
00:44:12,536 --> 00:44:14,731
- Do you like it? - Totally.
616
00:44:15,036 --> 00:44:16,806
When I ask my dad to tie my hair,
617
00:44:16,806 --> 00:44:19,430
he only ties it up really tightly so that my eyes get slanted.
618
00:44:20,176 --> 00:44:22,800
Could you take some pictures? I want to show it to my friends.
619
00:44:38,125 --> 00:44:40,151
(Viva)
620
00:44:43,096 --> 00:44:45,335
My gosh, you look like a goddess.
621
00:44:45,335 --> 00:44:48,330
What is this? Did your dad suddenly become really talented?
622
00:44:48,435 --> 00:44:50,705
Whoever did that is awesome. Who made that for you?
623
00:44:50,705 --> 00:44:52,300
My gosh, all right!
624
00:44:52,806 --> 00:44:54,200
You look so pretty.
625
00:44:54,676 --> 00:44:56,541
My friends said you're really talented.
626
00:45:02,786 --> 00:45:04,640
Woo Joo, are you happy?
627
00:45:05,085 --> 00:45:06,211
Of course.
628
00:45:07,886 --> 00:45:09,021
Really?
629
00:45:10,355 --> 00:45:11,550
All right, then.
630
00:45:12,255 --> 00:45:14,091
Come and eat.
631
00:45:23,105 --> 00:45:24,260
Please take a seat.
632
00:45:24,806 --> 00:45:26,830
Dad, what do you think about my hair?
633
00:45:28,636 --> 00:45:30,545
What is this? Why do you look so pretty?
634
00:45:30,545 --> 00:45:31,941
She made it for me.
635
00:45:32,246 --> 00:45:34,910
I'm not going to wash my hair today. I'm going to school like this.
636
00:45:35,815 --> 00:45:39,211
Really? Then should I try a little harder?
637
00:45:39,886 --> 00:45:41,010
How?
638
00:46:05,045 --> 00:46:06,240
She made a heart.
639
00:46:07,616 --> 00:46:09,410
- Do you want to give it a try? - Yes!
640
00:46:23,966 --> 00:46:25,961
(A Frog Jumping Into an Old Pond)
641
00:46:29,266 --> 00:46:31,136
Goodness, leave it. I'll do that.
642
00:46:31,136 --> 00:46:32,970
- No, it's okay. - I'll do it.
643
00:46:33,705 --> 00:46:35,870
You made me food. I can do this much.
644
00:46:38,005 --> 00:46:39,841
Then let's do it together.
645
00:46:40,375 --> 00:46:41,541
Okay.
646
00:46:44,616 --> 00:46:46,410
You're very talented with your hands.
647
00:46:47,216 --> 00:46:49,280
I majored in art.
648
00:46:50,056 --> 00:46:51,950
I see. No wonder.
649
00:46:52,955 --> 00:46:54,821
Woo Joo is good at drawing too.
650
00:46:55,096 --> 00:46:56,591
You two have something in common.
651
00:47:08,406 --> 00:47:09,541
Excuse me.
652
00:47:10,605 --> 00:47:11,740
You know,
653
00:47:12,846 --> 00:47:15,171
I've been wondering for some time.
654
00:47:16,485 --> 00:47:18,711
Is Woo Joo's mom busy?
655
00:47:21,685 --> 00:47:22,780
Pardon?
656
00:47:23,455 --> 00:47:25,321
I thought she'd come too.
657
00:47:33,466 --> 00:47:35,800
I got divorced.
658
00:47:39,605 --> 00:47:42,700
Woo Joo doesn't have a mom.
659
00:47:46,516 --> 00:47:50,341
Actually, the woman Woo Joo ran away from the other day...
660
00:47:51,685 --> 00:47:53,080
was her mom.
661
00:47:54,386 --> 00:47:56,080
She showed up out of nowhere,
662
00:47:56,786 --> 00:47:58,680
so Woo Joo was shocked.
663
00:47:59,755 --> 00:48:02,191
I don't want her to feel hurt again.
664
00:48:02,895 --> 00:48:04,990
I want to make her happy.
665
00:48:06,996 --> 00:48:08,631
Maybe I should try harder.
666
00:48:09,636 --> 00:48:11,930
Gosh, I'm talking too much.
667
00:48:37,525 --> 00:48:40,691
Woo Joo doesn't have a mom.
668
00:48:54,645 --> 00:48:56,111
Where do you live?
669
00:48:58,585 --> 00:49:00,211
Please drop me here.
670
00:49:13,866 --> 00:49:15,631
She must've been tired.
671
00:49:16,835 --> 00:49:18,300
Thank you for today.
672
00:49:18,835 --> 00:49:20,476
We wanted to treat you,
673
00:49:20,476 --> 00:49:22,131
but we had a lot of fun thanks to you.
674
00:49:23,846 --> 00:49:25,001
See you then.
675
00:50:06,156 --> 00:50:08,651
I almost missed my chance to say goodbye to you.
676
00:50:10,426 --> 00:50:11,821
Can you bend over a little?
677
00:50:35,886 --> 00:50:37,240
Let's go, Dad.
678
00:50:37,415 --> 00:50:38,711
What did you tell her?
679
00:50:38,846 --> 00:50:40,050
It's a secret.
680
00:51:25,240 --> 00:51:28,736
When you miss your daughter, you can come and see me.
681
00:51:29,181 --> 00:51:30,745
You said I look just like her.
682
00:51:31,311 --> 00:51:34,616
If it's any consolation, I'll be happy to be with you.
683
00:51:46,061 --> 00:51:48,926
(From Yongsan to Mokpo)
684
00:52:06,621 --> 00:52:07,776
Here. Open your mouth.
685
00:52:09,650 --> 00:52:12,245
There you go. Drink some water.
686
00:52:18,291 --> 00:52:20,395
So what did you tell her?
687
00:52:20,661 --> 00:52:22,225
I said it's a secret.
688
00:52:22,530 --> 00:52:25,826
Are you serious? There can be no secret between us.
689
00:52:25,871 --> 00:52:27,340
What about you? What did you two talk about...
690
00:52:27,340 --> 00:52:28,935
when you did the dishes with her?
691
00:52:29,001 --> 00:52:30,366
It's a secret.
692
00:52:30,811 --> 00:52:32,105
You're being childish.
693
00:52:32,110 --> 00:52:35,076
I also didn't know I could be so childish.
694
00:52:40,880 --> 00:52:42,375
It was about your mom.
695
00:52:44,220 --> 00:52:45,386
What?
696
00:52:46,461 --> 00:52:49,015
She asked why your mom wasn't there.
697
00:52:51,190 --> 00:52:52,656
Did you tell her that I don't have one?
698
00:52:53,601 --> 00:52:54,696
Yes.
699
00:53:03,311 --> 00:53:04,569
Woo Joo.
700
00:53:04,570 --> 00:53:05,665
Yes?
701
00:53:06,780 --> 00:53:08,076
What if...
702
00:53:10,380 --> 00:53:12,745
your mom wants to see you?
703
00:53:13,220 --> 00:53:14,915
What would you like to do?
704
00:53:19,490 --> 00:53:21,556
Never mind. You don't have to answer.
705
00:53:22,260 --> 00:53:24,026
You don't have to think about things you don't want to.
706
00:53:24,590 --> 00:53:26,096
I want to answer.
707
00:53:31,670 --> 00:53:32,866
I...
708
00:53:33,470 --> 00:53:34,995
don't want to see her.
709
00:53:37,570 --> 00:53:39,475
She left me when I asked her not to.
710
00:53:40,840 --> 00:53:42,676
So I don't want to see her either.
711
00:53:45,211 --> 00:53:47,915
All I need is you, Dad. I mean it.
712
00:54:09,041 --> 00:54:10,835
- Ji Min. - Yes.
713
00:54:11,240 --> 00:54:13,835
You're just lucky that you're not being sued.
714
00:54:14,211 --> 00:54:16,776
Even if he got sued, he would have nothing to say.
715
00:54:16,811 --> 00:54:19,375
He accused his savior of kidnapping.
716
00:54:20,380 --> 00:54:22,315
It is indeed as I have heard.
717
00:54:22,481 --> 00:54:23,650
It's like the saying,
718
00:54:23,650 --> 00:54:25,815
"Save a thief from the gallows and he'll cut your throat."
719
00:54:26,590 --> 00:54:29,285
Gosh, you guys just found an excuse to pick on me.
720
00:54:29,661 --> 00:54:32,855
I got forgiven by my savior already. What's all the fuss about?
721
00:54:33,001 --> 00:54:34,230
Did she forgive her?
722
00:54:34,231 --> 00:54:35,355
Yes.
723
00:54:35,400 --> 00:54:38,826
Woo Joo and I even had a meal with her at a campground last weekend.
724
00:54:39,371 --> 00:54:41,101
- At a campground? - With her?
725
00:54:41,101 --> 00:54:42,665
Together?
726
00:54:43,141 --> 00:54:44,765
Why? Do you have a problem with that?
727
00:54:44,811 --> 00:54:47,705
My gosh. This should go on our company newsletter.
728
00:54:47,740 --> 00:54:49,411
Reporter Kang Ji Min...
729
00:54:49,411 --> 00:54:52,510
went on a camping trip with a woman.
730
00:54:52,510 --> 00:54:55,280
Did you cut meat for her...
731
00:54:55,280 --> 00:54:57,185
and put it in her mouth?
732
00:55:00,190 --> 00:55:01,915
My goodness.
733
00:55:02,121 --> 00:55:05,156
You are a divorcee who stopped dating.
734
00:55:05,161 --> 00:55:07,156
Are you back on dating?
735
00:55:07,201 --> 00:55:08,561
Hey, will you stop?
736
00:55:08,561 --> 00:55:11,565
Look at you. You are blushing.
737
00:55:13,641 --> 00:55:17,035
You guys are being ridiculous.
738
00:55:17,211 --> 00:55:18,311
I'll be out.
739
00:55:18,311 --> 00:55:21,406
Are you sure you're going alone? Is she going with you?
740
00:55:21,740 --> 00:55:23,875
- Hey. - What?
741
00:55:24,550 --> 00:55:27,279
Cherry blossoms are beautiful these days.
742
00:55:27,280 --> 00:55:29,745
Right. I'm so jealous.
743
00:55:33,590 --> 00:55:35,156
Gosh, they're so exhausting.
744
00:55:44,800 --> 00:55:47,895
Dad, look at these photos when you miss me during the trip.
745
00:56:04,920 --> 00:56:07,556
This is the only photo you're in.
746
00:56:08,291 --> 00:56:10,085
Let's take more photos together next time.
747
00:56:21,570 --> 00:56:22,966
This is your granddaughter.
748
00:56:24,211 --> 00:56:25,506
She's all grown up, isn't she?
749
00:56:28,380 --> 00:56:32,446
Come to think of it, you haven't had a chance to call her name.
750
00:56:34,181 --> 00:56:36,585
Her name is Woo Joo. Woo Joo.
751
00:56:41,220 --> 00:56:44,486
I went camping with my daughter.
752
00:56:47,030 --> 00:56:48,196
Look.
753
00:56:50,470 --> 00:56:51,665
Can you see me?
754
00:56:54,501 --> 00:56:55,995
We had a meal together.
755
00:56:56,970 --> 00:56:59,236
She smiled at me too.
756
00:57:00,641 --> 00:57:02,105
I'm so glad.
757
00:57:04,711 --> 00:57:07,446
I'm glad the last memory that she has about me...
758
00:57:08,280 --> 00:57:10,285
is a happy memory.
759
00:57:15,360 --> 00:57:16,585
But you know what?
760
00:57:19,331 --> 00:57:20,556
Woo Joo...
761
00:57:23,271 --> 00:57:25,096
wants to see me again.
762
00:57:27,701 --> 00:57:28,935
Again.
763
00:57:58,431 --> 00:58:00,696
(From Yongsan to Mokpo)
764
00:58:16,391 --> 00:58:17,515
If she...
765
00:58:18,751 --> 00:58:21,355
finds out that I'm her mother, she'll be the one...
766
00:58:22,461 --> 00:58:23,886
who will suffer the most.
767
00:58:25,161 --> 00:58:26,895
So I was going to leave.
768
00:58:32,570 --> 00:58:33,935
But my Woo Joo...
769
00:58:35,371 --> 00:58:36,765
doesn't have a mother.
770
00:58:42,041 --> 00:58:43,245
Mommy.
771
00:58:43,981 --> 00:58:45,705
Mommy.
772
00:58:46,720 --> 00:58:47,875
I know...
773
00:58:48,951 --> 00:58:51,015
I'm not who she wants.
774
00:58:54,391 --> 00:58:55,556
But...
775
00:58:57,661 --> 00:58:59,125
I want to...
776
00:59:00,231 --> 00:59:01,395
stay with my daughter.
777
00:59:03,970 --> 00:59:05,265
I want to live...
778
00:59:08,001 --> 00:59:09,165
as her mother.
779
00:59:42,271 --> 00:59:46,835
(From Yongsan to Mokpo)
780
01:00:16,610 --> 01:00:20,776
As it gets warmer, you can enjoy festivals all over the country.
781
01:00:21,081 --> 01:00:22,940
I'm at the cherry blossom festival...
782
01:00:22,940 --> 01:00:25,145
in Samcheok, Gangwon Province.
783
01:00:25,251 --> 01:00:27,481
The endless cherry blossom road...
784
01:00:27,481 --> 01:00:29,475
creates a fantastic atmosphere.
785
01:00:29,891 --> 01:00:31,585
- Cut. It was great. - Thanks.
786
01:00:31,720 --> 01:00:33,986
- Good job. - Good job.
787
01:00:34,791 --> 01:00:35,961
See you again when I'm in Gangwon Province.
788
01:00:35,961 --> 01:00:37,556
- Okay. See you then. - All right.
789
01:00:39,831 --> 01:00:43,165
(Welcome to Cheery Blossom Festival)
790
01:00:54,411 --> 01:00:59,506
I didn't realize it when I first saw you
791
01:00:59,820 --> 01:01:03,791
But now I realize
792
01:01:03,791 --> 01:01:07,585
Since I met you
793
01:01:08,161 --> 01:01:13,156
It's something precious from above
794
01:01:13,530 --> 01:01:16,826
It's a present for me
795
01:01:17,400 --> 01:01:20,265
The present is you
796
01:02:20,360 --> 01:02:21,455
It's all done.
797
01:02:21,860 --> 01:02:23,926
- Thank you. - You're welcome.
798
01:02:35,641 --> 01:02:36,906
If I can...
799
01:02:38,050 --> 01:02:39,745
become my daughter's mother,
800
01:02:41,981 --> 01:02:43,245
I'll try...
801
01:02:45,650 --> 01:02:47,185
to become your woman.
802
01:03:00,871 --> 01:03:02,170
(10 years ago, On the day of the incident)
803
01:03:02,170 --> 01:03:03,506
How are you feeling?
804
01:03:05,771 --> 01:03:07,105
It's okay.
805
01:03:08,541 --> 01:03:09,705
It's okay.
806
01:03:11,951 --> 01:03:14,875
We'll think about the baby when you get better.
807
01:03:15,021 --> 01:03:16,946
We can try again.
808
01:03:19,590 --> 01:03:22,455
I don't have much to do so I'll be home soon.
809
01:03:23,291 --> 01:03:24,860
- Okay. - A homicide occurred.
810
01:03:24,860 --> 01:03:25,931
- A female suspect in her 20s. - Okay.
811
01:03:25,931 --> 01:03:27,331
Unit 803 of Line Studio Apartment.
812
01:03:27,331 --> 01:03:29,656
Yes. Where's the murder scene?
813
01:03:30,070 --> 01:03:32,026
Unit 803 of Line Studio Apartment?
814
01:03:32,201 --> 01:03:33,395
Okay, I got it.
815
01:03:34,470 --> 01:03:36,366
Unit 803 of Line Studio Apartment?
816
01:03:58,661 --> 01:04:01,656
(Lie After Lie)
817
01:04:01,800 --> 01:04:04,165
I will remember it for the rest of my life.
818
01:04:04,601 --> 01:04:06,170
I'll remember how warmhearted you are.
819
01:04:06,170 --> 01:04:09,535
I hope you won't have to go through such difficulties again.
820
01:04:09,970 --> 01:04:12,205
- I'm not leaving. - Ms. Ji.
821
01:04:12,311 --> 01:04:14,340
He doesn't have a wife.
822
01:04:14,340 --> 01:04:15,681
I want to go back.
823
01:04:15,681 --> 01:04:17,110
For the sake of Woo Joo,
824
01:04:17,110 --> 01:04:19,006
it's only right for me to go back.
825
01:04:20,351 --> 01:04:22,121
I thought you were going to leave.
826
01:04:22,121 --> 01:04:24,021
Actually, I moved near here.
827
01:04:24,021 --> 01:04:26,561
That lady makes me feel great.
828
01:04:26,561 --> 01:04:28,256
That's why I laugh a lot when I'm with her.
829
01:04:28,320 --> 01:04:31,355
I'll become her mother no matter what.
56573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.