All language subtitles for Les.sauvages.2019.S01E06.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR.Polish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,920 --> 00:00:26,815 Dziesi�� lat wcze�niej 2 00:00:46,880 --> 00:00:49,414 Co ty robisz? Oddaj mi to. 3 00:00:49,920 --> 00:00:51,515 Wejd�. 4 00:00:51,640 --> 00:00:54,215 - Nie znam modlitw. - Nie szkodzi. 5 00:01:14,079 --> 00:01:16,835 - �mierdzisz alkoholem. - Pieprz si�! 6 00:01:17,319 --> 00:01:18,655 Przepraszam, wujku. 7 00:01:22,200 --> 00:01:24,120 Unie� przynajmniej r�ce. 8 00:01:24,200 --> 00:01:27,674 Nie wierzy� w Boga! Ty zreszt� te�! 9 00:01:28,680 --> 00:01:33,155 Was rozumiem, przepraszam. Wybaczcie, m�dlcie si� dalej. 10 00:01:35,759 --> 00:01:39,560 Przed �mierci� wyszepta� szahad�. Nie by�o ci�, mia�e� zdj�cia. 11 00:01:39,640 --> 00:01:43,814 K�amiesz! ��esz! Nie praw mi kaza�! 12 00:01:48,560 --> 00:01:51,335 Zostawcie mnie! To m�j ojciec! 13 00:01:53,280 --> 00:01:55,295 Pu�� mnie! 14 00:01:55,799 --> 00:01:57,734 Tato! 15 00:01:58,599 --> 00:02:00,159 Zostawcie mnie! 16 00:02:00,319 --> 00:02:02,534 To m�j ojciec, pu��cie mnie. 17 00:02:06,719 --> 00:02:08,895 Dalej. 18 00:02:37,960 --> 00:02:39,479 Szukasz kogo�? 19 00:02:39,599 --> 00:02:42,719 Nie. Jestem skonana, wracam do domu. 20 00:02:42,840 --> 00:02:44,414 Tak? 21 00:02:45,319 --> 00:02:47,014 To do jutra? 24 00:03:40,500 --> 00:03:43,175 DZIKUSY 25 00:03:49,680 --> 00:03:51,495 Szybciej! 26 00:04:01,599 --> 00:04:03,215 Przepraszam. 27 00:04:03,439 --> 00:04:04,935 Nie ma przepraszam. 28 00:04:05,120 --> 00:04:08,854 Naprawd�. Potrzebuj� namiaru kom�rki Fouada. 29 00:04:09,039 --> 00:04:11,775 Nie rozumiesz, to koniec. Wylecia�a�. 30 00:04:12,199 --> 00:04:14,275 Nie powinno ci� tu by�. 31 00:04:14,759 --> 00:04:17,935 I ciesz si�, �e na tym si� ko�czy. Ja bym ci� sku�. 32 00:04:18,579 --> 00:04:23,014 Sied� cicho! Odwala ci, id� si� leczy�! 33 00:04:23,600 --> 00:04:26,274 W Pary�u to zg�osz�. 34 00:04:26,759 --> 00:04:30,615 Powiniene� chroni� prezydenta, co tu robisz? 35 00:04:31,120 --> 00:04:34,574 Zamierzasz mnie poucza�? Nie te czasy! 36 00:04:59,840 --> 00:05:01,935 Co robisz? 37 00:05:03,040 --> 00:05:05,495 Nie ruszaj si�! 38 00:05:11,600 --> 00:05:13,694 Spok�j! 39 00:05:21,819 --> 00:05:24,095 Zwariowa�e�! 40 00:06:48,480 --> 00:06:50,954 - Zostawi�e� go? - Spoko. 41 00:06:52,600 --> 00:06:55,795 - Boj� si� twoich spoko. - Jest tam Djamel. 42 00:06:56,279 --> 00:06:58,774 - Zamkniesz go tu? - Nie. 43 00:06:59,300 --> 00:07:01,975 To znaczy? Mamy si� z nim wozi�? 44 00:07:02,500 --> 00:07:05,875 Zaufaj mi. B�dzie potrzebny. Jedzie z nami. 45 00:08:05,720 --> 00:08:08,115 Boisz si�, co us�yszysz? 46 00:08:12,319 --> 00:08:15,194 Prosz�. M�w. 47 00:08:28,040 --> 00:08:30,435 Wpieprzy�e� si� po uszy. 48 00:08:33,759 --> 00:08:37,315 Wiem o Kevinie. Nie przyszed�, co? 49 00:08:38,259 --> 00:08:40,434 Wi�c wys�a�e� Krima. 50 00:08:41,600 --> 00:08:43,855 Nie wys�a�em Krima. 51 00:08:45,220 --> 00:08:47,595 Zamknij si�, nie wiesz, o czym m�wisz. 52 00:08:48,080 --> 00:08:51,475 Da�e� mu amunicj�, nam�ci�e� we �bie. 53 00:08:51,960 --> 00:08:53,855 Totalnie. 54 00:08:55,639 --> 00:08:58,235 Zrobi�e� mu pranie m�zgu. 55 00:09:01,159 --> 00:09:05,615 Powiedz, jak to jest, robi� wod� z m�zgu osiemnastolatkom? 56 00:09:08,879 --> 00:09:12,215 Jak si� cz�owiek z tym czuje? Jak mocarz? 57 00:09:14,299 --> 00:09:17,134 A jak to jest, obiecywa� z�ote g�ry, 58 00:09:17,659 --> 00:09:19,335 a potem si� nie odezwa�? 59 00:09:19,840 --> 00:09:23,654 To moja wina, �e Krimowi odbi�o? Wstydu nie masz. 60 00:09:25,720 --> 00:09:27,934 W sumie racja. 61 00:09:28,519 --> 00:09:31,934 Handel p�onnymi nadziejami w wykonaniu takich jak ty 62 00:09:32,460 --> 00:09:35,754 czy Chaouch nic nie zmienia. 63 00:09:37,559 --> 00:09:39,754 Nic i nigdy. 64 00:09:42,299 --> 00:09:45,014 Nic nigdy niczego nie zmieni. 65 00:09:57,799 --> 00:10:00,455 Fouad? M�wi Marion. 66 00:10:00,980 --> 00:10:04,174 Nie rozumiem. B�d� czeka� pod twoim domem. 67 00:10:04,679 --> 00:10:07,335 Nie wiem, co my�le�, pogubi�am si�. 68 00:10:07,840 --> 00:10:09,894 Gdzie jeste�? Co robisz? 69 00:10:10,399 --> 00:10:12,355 Po co przyszed�e� na stadion? 70 00:10:12,840 --> 00:10:14,794 Czemu mnie ok�ama�e�? 71 00:10:15,279 --> 00:10:19,054 Ostrzegam: je�li jeste� zamieszany w ten syf... 72 00:10:24,220 --> 00:10:26,735 W��czcie jeszcze koguta. 73 00:10:55,139 --> 00:10:57,174 Nazir, dok�d idziemy? 74 00:11:01,940 --> 00:11:04,995 Powiedz bratu, �eby stuli� ten capi ryj. 75 00:11:20,600 --> 00:11:22,615 Na ziemi�! 76 00:11:23,139 --> 00:11:24,894 I ani drgnij. 77 00:11:31,820 --> 00:11:36,534 Stadion w Saint-�tienne prze�y� historyczn� chwil�. 78 00:11:37,039 --> 00:11:39,628 Oczy wszystkich zwr�ci�y si� na prezydenta. 79 00:11:39,919 --> 00:11:43,919 Niewiarygodny moment, w mie�cie po raz pierwszy zapanowa� spok�j... 80 00:11:56,220 --> 00:11:58,995 Niesamowity wiecz�r. 81 00:12:00,460 --> 00:12:02,975 Te obrazy to pocz�tek twojego mandatu. 82 00:12:03,480 --> 00:12:05,240 Tym razem naprawd� wygrali�my. 83 00:12:07,720 --> 00:12:09,615 Nie? 84 00:12:16,059 --> 00:12:17,615 O czym my�lisz? 85 00:12:20,320 --> 00:12:21,894 O mamie. 86 00:12:26,139 --> 00:12:28,455 O Darii. 87 00:12:34,139 --> 00:12:38,054 Nie chce mi si� spa�. Do��cz� do reszty, �eby to uczci�. 88 00:14:10,440 --> 00:14:12,154 Dzi�kuj�. 89 00:15:06,700 --> 00:15:08,855 Dario? 90 00:16:10,480 --> 00:16:12,815 Brakowa�o mi tego. 91 00:16:13,340 --> 00:16:15,715 T�skni�am za tob�. 92 00:16:17,039 --> 00:16:21,960 Pi�tek 93 00:16:48,919 --> 00:16:51,095 A wi�c zosta�a�? 94 00:16:56,159 --> 00:16:58,215 Nie wygl�dasz na zachwycon�. 95 00:16:59,840 --> 00:17:03,360 Co to by�o? Przerost ego? 96 00:17:05,200 --> 00:17:07,174 Niedosyt uwagi? 97 00:17:09,200 --> 00:17:12,914 Wiesz, co prze�ywa� na my�l, �e mo�e ci� utraci�? 98 00:17:19,720 --> 00:17:22,335 Nie ruszaj si�. St�j tak. 99 00:17:24,160 --> 00:17:26,055 Co ci jest? 100 00:17:26,480 --> 00:17:30,174 Znam swoj� c�reczk�. 101 00:17:35,279 --> 00:17:36,775 Nie p�acz. 102 00:17:38,962 --> 00:17:41,359 Dlaczego rozmawiamy w taki spos�b? 103 00:17:48,279 --> 00:17:49,755 Mamo? 104 00:17:53,039 --> 00:17:55,174 Jestem w ci��y. 105 00:18:06,440 --> 00:18:08,454 Nie urodz�. 106 00:18:10,319 --> 00:18:12,035 Pomog� ci. 107 00:18:26,519 --> 00:18:28,214 Czemu jeste� taki spi�ty? 108 00:18:28,295 --> 00:18:31,359 - Jak my�lisz? - Przesta�, bo te� si� denerwuj�. 109 00:18:32,400 --> 00:18:35,414 Uprzedzam: widzia� mnie, nie wyjdzie st�d �ywy. 110 00:18:40,519 --> 00:18:42,375 Dam ci telefon. 111 00:18:46,319 --> 00:18:48,154 Trzymaj. 112 00:18:56,839 --> 00:18:58,414 Ostro�nie. 113 00:19:17,680 --> 00:19:19,974 Przynios� torb�. 114 00:19:35,920 --> 00:19:37,454 Co robisz? 115 00:19:37,640 --> 00:19:39,615 Nie jeste�my psami. 116 00:19:39,839 --> 00:19:41,974 On ci� wydyma! 117 00:19:42,400 --> 00:19:44,575 Masz bia�ych za idiot�w? 118 00:19:44,960 --> 00:19:47,570 Na co liczyli�cie z zamachem na Chaoucha? 119 00:19:48,079 --> 00:19:50,839 �e Arabowie powstan�? Zapomnijcie o wojnie domowej! 120 00:19:51,000 --> 00:19:52,799 - Sprz�tn� go. - Nie! 121 00:19:57,279 --> 00:19:59,295 B�dzie potrzebny. 122 00:20:01,720 --> 00:20:03,160 Sied� grzecznie. 123 00:20:03,279 --> 00:20:04,559 Trzeba jecha�. 124 00:20:04,640 --> 00:20:07,079 - Kt�ra? - Wp� do dwunastej. 125 00:20:15,440 --> 00:20:16,694 Wstawaj! 126 00:20:17,079 --> 00:20:18,839 - Gdzie idziemy? - Rusz si�. 127 00:20:19,039 --> 00:20:22,194 Pi�tek, trzynasta, nic ci to nie m�wi? 128 00:20:22,680 --> 00:20:25,795 - Meczet? - Co� zapami�ta�e�. 129 00:20:29,660 --> 00:20:32,454 Fouad, gdzie ci� wci�o? 130 00:20:50,140 --> 00:20:51,775 Louna? 131 00:21:02,279 --> 00:21:06,095 - Czego pani tu szuka? - Musz� si� widzie� z Fouadem. 132 00:21:07,119 --> 00:21:11,134 Ja te� si� o niego martwi�. Potrzebuje nas. 133 00:21:11,640 --> 00:21:14,355 Powiesz mi, co si� sta�o, wsiadaj. 134 00:21:16,519 --> 00:21:18,214 Wsi�d�. 135 00:21:45,920 --> 00:21:48,634 Czekaj, trzymaj si� z ty�u. 136 00:22:20,559 --> 00:22:22,934 Co to? 137 00:22:23,460 --> 00:22:25,694 Materia� wybuchowy. 138 00:22:31,339 --> 00:22:35,255 Wy�lij natychmiast zesp�, podam namiary. 139 00:22:36,200 --> 00:22:38,154 Zostaw to! 140 00:22:43,000 --> 00:22:45,994 Odpowiadaj, psiakrew! 141 00:22:46,960 --> 00:22:49,075 Odpowiedz! 142 00:22:51,680 --> 00:22:54,214 Nie odzywa si�, kretyn! 143 00:22:57,559 --> 00:23:00,375 Czemu si� z nim zwi�za�e�? 144 00:23:03,099 --> 00:23:06,134 Mamy wsp�lnego wroga: takich jak ty. 145 00:23:07,079 --> 00:23:09,775 S�ysza�e�, jak do mnie m�wi. 146 00:23:10,279 --> 00:23:13,454 Dla niego jeste�my kebabami. 147 00:23:13,960 --> 00:23:16,055 - Kebabami? - Tak. 148 00:23:16,779 --> 00:23:19,075 Jeste�my kebabami, racja. 149 00:23:19,599 --> 00:23:22,335 Kebabami, arabusami, 150 00:23:23,079 --> 00:23:27,335 kozimi synami, fellachami... 151 00:23:28,599 --> 00:23:30,654 Dobra, wiem. 152 00:23:31,160 --> 00:23:35,134 Nie wiesz. Smag�ymi, dzikusami, beduinami, turbanami... 153 00:23:37,279 --> 00:23:39,414 Mog� wymienia� bez ko�ca. 154 00:23:39,920 --> 00:23:41,194 O co ci chodzi? 155 00:23:41,839 --> 00:23:44,535 Otworz� ludziom oczy, 156 00:23:45,319 --> 00:23:48,454 do�� udawania, �e jeste�my z jednego kraju. 157 00:23:48,980 --> 00:23:50,994 Biali, czarni, Arabowie, 158 00:23:51,480 --> 00:23:54,694 ka�dy jest innej rasy, z innej ojczyzny - oto prawda. 159 00:23:55,200 --> 00:23:58,454 I ta prawda wybuchnie, gdy naziole uderz� w islam. 160 00:23:58,960 --> 00:24:02,654 Co ci da atak na meczet? Nie rozumiem... 161 00:24:03,799 --> 00:24:06,295 Przecie� to proste. 162 00:24:06,799 --> 00:24:10,335 Potrzebujemy m�czennik�w, �eby broni� naszej sprawy. 163 00:24:10,839 --> 00:24:14,954 Zamach na nas uwidoczni to, kim jeste�my: 164 00:24:15,740 --> 00:24:18,255 winnymi i ofiarami. 165 00:24:19,519 --> 00:24:21,615 Zawsze ofiarami. 166 00:24:32,559 --> 00:24:34,954 Sied� spokojnie. 167 00:24:46,599 --> 00:24:48,855 Patrz przed siebie i nie kombinuj. 168 00:24:52,759 --> 00:24:54,055 Spok�j. 169 00:25:11,559 --> 00:25:15,494 P�jdzie g�adko, Lisa jest delikatna i profesjonalna. 170 00:25:17,519 --> 00:25:19,414 Podj�a� s�uszn� decyzj�. 171 00:25:24,079 --> 00:25:26,275 Przepraszam... 172 00:25:27,160 --> 00:25:30,535 Nie rozumiem. Dlaczego s�uszn�? 173 00:25:31,900 --> 00:25:34,115 Fouad to z�y wyb�r? 174 00:25:35,759 --> 00:25:38,714 Nie to powiedzia�am. 175 00:25:39,200 --> 00:25:42,134 - Czemu go nie znosisz? - Wcale nie, przesta�! 176 00:25:42,640 --> 00:25:46,134 Tak by�o nawet przed zamachem. 177 00:25:46,660 --> 00:25:48,595 - Bo to aktor? - Daj spok�j. 178 00:25:49,400 --> 00:25:53,714 Bo nie uko�czy� Harvardu? Jaki dyplom ci� zadowoli? 179 00:25:54,039 --> 00:25:56,839 Ojciec te� pochodzi z ni�szych sfer. 180 00:25:56,960 --> 00:26:00,035 Z ni�szych sfer! Czy ty siebie s�yszysz? 181 00:26:01,319 --> 00:26:03,095 Wielka dama! 182 00:26:03,799 --> 00:26:06,720 Fouad i tata nie s� z ni�szych sfer! 183 00:26:06,880 --> 00:26:09,480 S� z ubogich rodzin, to nie wstyd! 184 00:26:09,599 --> 00:26:14,414 Przeciwnie. To ich czyni... bohaterami. 185 00:26:17,799 --> 00:26:20,194 Co to za s�d? 186 00:26:22,079 --> 00:26:24,335 Jeste� niesprawiedliwa. 187 00:26:28,079 --> 00:26:31,375 B�d� bole�nie szczera. Szczero�ci� matki. 188 00:26:31,880 --> 00:26:34,335 Dziecko chwyta ci� za r�k�. 189 00:26:34,559 --> 00:26:37,654 Odrywa od pracy, przeszkadza, zawraca g�ow�... 190 00:26:37,839 --> 00:26:39,974 Nie, daj sko�czy�. 191 00:26:40,160 --> 00:26:44,414 Spowalnia ci�. Ale wiesz? Niczego bym nie zmieni�a. 192 00:26:49,240 --> 00:26:51,414 Nie umiem bez ciebie �y�. 193 00:27:13,279 --> 00:27:15,134 Teraz. 194 00:27:16,920 --> 00:27:19,214 Nie zrobisz tego. 195 00:27:22,720 --> 00:27:24,815 Pomy�la�e� o mamie? 196 00:27:24,920 --> 00:27:27,694 - Nie m�w o niej! - Ma raka. 197 00:27:34,240 --> 00:27:35,755 To koniec. 198 00:27:37,039 --> 00:27:40,275 Przesta�a si� leczy�. Wygra�e�. 199 00:27:41,519 --> 00:27:45,240 Umrze. Nie wystarczy ci, �e zabijesz mam�? 200 00:27:45,319 --> 00:27:49,275 Zamknij si�! Ty j� zabi�e�! 201 00:27:57,880 --> 00:27:59,734 Wy�a�. 202 00:28:01,839 --> 00:28:05,795 Chcesz mojego �ycia? Prosz�! Ale oni s� niewinni! 203 00:28:06,640 --> 00:28:10,974 P�jdziesz do aktorskiego raju. Cho� raz przyda si� twoja s�awa. 204 00:28:11,640 --> 00:28:13,654 Gdzie masz kom�rk�? 205 00:28:16,440 --> 00:28:18,394 Tata... 206 00:28:18,480 --> 00:28:19,599 Co, tata? 207 00:28:20,680 --> 00:28:25,174 Chc� wiedzie�. Czy przed �mierci� wyszepta� szahad�? 208 00:28:31,960 --> 00:28:34,095 Powiedz. 209 00:28:38,640 --> 00:28:43,000 Wiedzia�by�, gdyby� nie by� tch�rzem. 210 00:28:45,359 --> 00:28:47,200 Zmy�li�e� to. 211 00:28:49,000 --> 00:28:50,654 Zmy�li�e�! 212 00:29:14,160 --> 00:29:15,654 Ramos? 213 00:29:17,079 --> 00:29:19,095 Dlaczego nie ma prezydenta? 214 00:29:19,359 --> 00:29:21,855 Nie wiem, m�wi�, �e znika na godzin�. 215 00:29:22,279 --> 00:29:23,934 Dobra, dzi�kuj�. 216 00:29:48,079 --> 00:29:50,095 Idziemy. 217 00:30:21,240 --> 00:30:23,575 Uwolnijcie mu r�ce. 218 00:30:27,400 --> 00:30:29,134 Dzi�kuj�, panowie. 219 00:30:34,319 --> 00:30:35,894 Usi�d�. 220 00:30:48,119 --> 00:30:51,154 Musia�em ci� zobaczy�, Abdelkrimie. 221 00:30:54,000 --> 00:30:56,355 Mam na imi� Krim. 222 00:31:02,240 --> 00:31:05,174 Spotka� si� z tob�, �eby zrozumie�. 223 00:31:16,200 --> 00:31:19,035 Nie jestem zawodowym politykiem. 224 00:31:20,559 --> 00:31:24,315 Kandyduj�c... my�la�em o tobie. 225 00:31:24,819 --> 00:31:26,555 O twoim pokoleniu. 226 00:31:28,460 --> 00:31:31,275 Wydawa�o mi si�, �e b�dziecie ze mnie dumni. 227 00:31:33,279 --> 00:31:35,795 Pomy�la�em sobie... 228 00:31:37,039 --> 00:31:39,575 �e gdy zostan� prezydentem, 229 00:31:40,079 --> 00:31:43,654 ju� nikt wam nie powie, �eby�cie wracali do siebie. 230 00:31:47,920 --> 00:31:50,494 �e uzyskam przynajmniej tyle. 231 00:31:53,579 --> 00:31:55,855 A teraz jestem tutaj. 232 00:31:56,579 --> 00:31:58,954 Nie stanowi� przyk�adu. 233 00:32:00,700 --> 00:32:02,575 Jestem odchyleniem od normy. 234 00:32:13,599 --> 00:32:17,615 Obejrza�em tw�j popis. Masz wielki talent. 235 00:32:22,079 --> 00:32:24,835 Wstawi� pianino ko�o biblioteki. 236 00:32:26,539 --> 00:32:28,934 Dyrektor mi to obieca�. 237 00:32:29,460 --> 00:32:32,335 A ja ci przyrzekam, �e jeszcze si� spotkamy. 238 00:32:51,779 --> 00:32:54,015 Wybacz mi, Krimie. 239 00:33:24,079 --> 00:33:26,755 Przepraszam... 240 00:33:29,579 --> 00:33:31,315 Tak? 241 00:33:31,960 --> 00:33:34,515 Macie namiar kom�rki Fouada? 242 00:33:35,000 --> 00:33:36,615 Tak blisko? 243 00:33:37,119 --> 00:33:40,654 Co jest przy skrzy�owaniu Rzemie�lniczej z Ja�minow�? 244 00:33:41,160 --> 00:33:43,694 Podstaw�wka. I meczet. 245 00:33:45,680 --> 00:33:47,674 O kt�rej si� modl�? 246 00:33:48,160 --> 00:33:49,835 O pierwszej. 247 00:33:58,400 --> 00:34:00,875 Nie, ty zostajesz! To niebezpieczne. 248 00:35:59,019 --> 00:36:00,534 Fouad! 249 00:36:03,199 --> 00:36:04,695 Uwa�aj! 250 00:36:05,199 --> 00:36:06,574 Nie ruszaj si�. 251 00:36:36,960 --> 00:36:39,034 Nie wolno ci si� ruszy�. 252 00:37:22,380 --> 00:37:25,574 Wyjd� st�d! Uciekaj! 253 00:37:27,099 --> 00:37:29,315 Nie. Zaczekaj. 254 00:37:31,000 --> 00:37:32,735 Nie ruszaj si�. 255 00:38:41,480 --> 00:38:44,635 Ju� po wszystkim. Koniec! 256 00:38:49,739 --> 00:38:52,335 Kierujcie si� do wyj�cia! 257 00:39:00,679 --> 00:39:05,414 Pod�o�ono bomb�! Oni nam pomagaj�! 258 00:39:53,139 --> 00:39:54,934 To ju� koniec. 259 00:40:05,739 --> 00:40:09,335 Prosz� wyj��. Bez obawy. Nich pan zamknie drzwi. 260 00:40:10,619 --> 00:40:12,855 Zabezpieczy� piwnic�! 261 00:41:14,159 --> 00:41:16,375 Wstawaj, idziemy. 262 00:41:18,179 --> 00:41:20,534 W��, przewietrzymy si�. 263 00:41:30,380 --> 00:41:31,934 Wysiadaj. 264 00:41:34,039 --> 00:41:36,054 W porz�dku, panowie? 265 00:41:46,280 --> 00:41:48,795 - W�ciec si� mo�na. - Z czym? 266 00:41:49,280 --> 00:41:52,074 - Na kt�r� ci� wezwali? - Na trzeci�. 267 00:41:52,840 --> 00:41:54,974 Dosta�em mejl. 268 00:41:55,480 --> 00:41:57,534 Mejl? Nie rozumiem. 269 00:41:58,039 --> 00:42:01,175 Mnie kazali by� na dziesi�t�, potem na dwunast�... 270 00:42:02,519 --> 00:42:05,534 - O kt�rej jutro ko�czymy? - Nie wiem... 271 00:42:38,440 --> 00:42:41,054 Wezwijcie karetk�! 272 00:42:51,440 --> 00:42:54,315 - Oddycha? - Nie �yje. 273 00:44:19,360 --> 00:44:21,494 M�j brat! 274 00:46:26,000 --> 00:46:28,494 - Gdzie podpisa�? - Tu. 275 00:48:33,480 --> 00:48:37,534 Aresztowanie w zwi�zku z udaremnionym zamachem na meczet 276 00:48:38,039 --> 00:48:42,014 w dzielnicy Montreynaud w Saint-�tienne. 277 00:48:42,719 --> 00:48:48,454 �wi�tynia by�a pod obserwacj� s�u�b, �wiadomych zagro�enia. 278 00:48:49,000 --> 00:48:52,775 Aresztowany to cz�onek skrajnie prawicowej organizacji 279 00:48:53,239 --> 00:48:55,135 Sylvain Sanchez. 280 00:48:56,079 --> 00:48:59,844 ��czymy si� z Pa�acem Elizejskim, gdzie niebawem rozpocznie si� 281 00:49:00,099 --> 00:49:03,864 ceremonia obj�cia najwy�szego urz�du przez prezydenta Chaoucha. 282 00:49:03,960 --> 00:49:06,894 ...ceremonia transmitowana na ca�y �wiat. 283 00:49:07,760 --> 00:49:12,434 Ludzie wylegli na ulice, by wyrazi� poparcie dla tej prezydentury. 284 00:49:12,940 --> 00:49:18,375 Nikt nie obawia si� zamachu, panuje radosny nastr�j... 285 00:49:51,320 --> 00:49:53,235 Dzie� dobry. 286 00:49:55,239 --> 00:49:57,355 Chwileczk�, prosz� pana. 287 00:49:58,179 --> 00:50:00,655 W �rodku jest moja dziewczyna. 288 00:50:01,159 --> 00:50:03,219 - Dow�d to�samo�ci. - Nie wzi��em. 289 00:50:03,679 --> 00:50:06,454 Wi�c nie mo�na. Prosz� odej��. 290 00:50:06,719 --> 00:50:08,934 Zadzwoni� do niej. 291 00:50:11,000 --> 00:50:13,454 Ceremonia rozpocznie si� wkr�tce. 292 00:50:13,800 --> 00:50:17,195 T�ocz� si� sp�nialscy, trwaj� przygotowania, 293 00:50:17,679 --> 00:50:21,655 wszystko jest obwarowane protoko�em... 294 00:50:34,579 --> 00:50:36,994 Na razie stoimy na zewn�trz. 295 00:50:37,480 --> 00:50:41,835 Zje�d�aj� si� ministrowie, a tak�e przyw�dcy z ca�ego �wiata... 296 00:51:18,360 --> 00:51:20,574 Idzie Nazir. 297 00:51:20,840 --> 00:51:22,800 Co� ty. Jeste� pewny? 298 00:51:23,159 --> 00:51:24,974 Jasne. 299 00:51:28,159 --> 00:51:30,695 Wstydu nie ma. 300 00:51:31,199 --> 00:51:32,534 Bydlak. 301 00:51:34,079 --> 00:51:35,719 Nazir? 302 00:51:36,679 --> 00:51:38,800 To ty? Parszywy psie! 303 00:51:40,820 --> 00:51:43,155 Pu��cie mnie! 304 00:52:06,320 --> 00:52:07,760 Pa�stwo wybacz�. 305 00:52:12,079 --> 00:52:15,375 Marion? Pragn� pogratulowa� odznaczenia. 306 00:52:18,219 --> 00:52:20,974 Dzi�kuj�, panie prezydencie. 307 00:52:21,480 --> 00:52:23,855 Ja te� chcia�am co� powiedzie�. 308 00:52:24,840 --> 00:52:27,514 Nie g�osowa�am na pana. 309 00:52:28,679 --> 00:52:30,554 Nies�usznie. 310 00:52:42,639 --> 00:52:46,335 Pan prezydent Republiki Francuskiej. 311 00:53:01,920 --> 00:53:04,675 Panie prezydencie, uznajemy w panu 312 00:53:05,159 --> 00:53:08,614 Wielkiego Mistrza Orderu Narodowego Legii Honorowej. 313 00:53:22,320 --> 00:53:24,715 Szanowni pa�stwo... 314 00:53:25,760 --> 00:53:28,275 tradycja nakazuje z�o�y� cze�� 315 00:53:28,780 --> 00:53:32,695 i podzi�kowa� mym poprzednikom i za chwil� uczyni� jej zado��. 316 00:53:34,360 --> 00:53:37,434 Wcze�niej jednak chcia�bym co� rzec. 317 00:53:39,619 --> 00:53:43,295 Nie jest tak, �e w ostatnich dniach nic si� nie wydarzy�o. 318 00:53:44,599 --> 00:53:50,242 Pragn� zaznaczy�, �e wywodz� si� z innej historii Francji. 319 00:53:50,980 --> 00:53:54,195 Moi przodkowie nie stali si� Francuzami z wyboru, 320 00:53:54,679 --> 00:53:56,635 lecz pod przymusem. 321 00:53:57,119 --> 00:53:59,974 W drodze przemocy i rzezi. 322 00:54:03,119 --> 00:54:06,594 Chcia�bym poruszy� temat kolonialnej przesz�o�ci 323 00:54:07,619 --> 00:54:10,135 i zatruwaj�cych nas przemilcze�. 324 00:54:10,820 --> 00:54:14,735 Prawd, kt�re, skrywane, sta�y si� �mierciono�ne. 325 00:54:20,519 --> 00:54:23,715 Chcia�bym wam opowiedzie� o m�odym cz�owieku. 326 00:54:24,679 --> 00:54:28,014 O ch�opcu, kt�ry pope�ni� samob�jstwo. 327 00:54:28,940 --> 00:54:30,894 O Francuzie. 328 00:54:31,400 --> 00:54:35,295 Francuzie, kt�ry �y� tu i teraz. 329 00:54:43,619 --> 00:54:45,454 By� muzykiem. 330 00:54:46,000 --> 00:54:49,175 W jego g�owie spiera�y si� dwa g�osy. 331 00:54:50,119 --> 00:54:53,855 Jeden podpowiada� mu, �e wszystko jest mo�liwe. 332 00:54:55,300 --> 00:54:58,135 �e to on gra g��wn� rol�, 333 00:54:58,639 --> 00:55:01,494 �e jest kowalem swego losu. 334 00:55:07,440 --> 00:55:11,835 A drugi g�os szepta�, �e wszystko jest z g�ry przes�dzone, 335 00:55:12,420 --> 00:55:14,655 �e nigdy nie b�dzie szcz�liwy. 336 00:55:15,159 --> 00:55:16,494 �e nie zazna wolno�ci, 337 00:55:17,000 --> 00:55:20,157 p�ki b�dzie d�wiga� na swych barkach brzemi� poni�e�, 338 00:55:20,239 --> 00:55:23,840 kt�rych doznawali i kt�rych �r�d�em byli nieznani mu ludzie. 339 00:55:25,260 --> 00:55:28,155 W owych dw�ch g�osach, dw�ch wizjach 340 00:55:28,659 --> 00:55:30,914 zamyka si� ca�y nasz dramat. 341 00:55:31,400 --> 00:55:34,155 Ka�dy z nich g�osi swoj� prawd�... 342 00:55:35,800 --> 00:55:38,574 Owszem, jeste�my wolni. 343 00:55:39,099 --> 00:55:41,614 Ale nasza determinacja nie ga�nie. 344 00:55:42,139 --> 00:55:45,494 Tak, obarczeni ow� spu�cizn� wmawiamy sobie, 345 00:55:46,000 --> 00:55:51,534 �e to nasza duma, cho� najcz�ciej powinni�my si� jej wstydzi�. 346 00:55:54,780 --> 00:55:58,994 Nic nie stoi na przeszkodzie, by�my pozbyli si� balastu. 347 00:56:17,679 --> 00:56:19,715 A jednak w�tpimy. 348 00:56:20,039 --> 00:56:22,514 W�tpimy, gdy� nasze spo�ecze�stwa 349 00:56:23,019 --> 00:56:26,775 straci�y krzepi�c� jednorodno�� etniczn� z dawnych czas�w. 350 00:56:28,599 --> 00:56:31,135 R�nimy si� wyznaniami, 351 00:56:31,960 --> 00:56:33,599 orientacj� seksualn� 352 00:56:33,679 --> 00:56:36,880 i coraz cz�ciej, miejscem urodzenia. 353 00:56:39,000 --> 00:56:42,840 A wi�c w�tpimy. To normalne. 354 00:56:44,280 --> 00:56:47,594 W�tpimy, poniewa� widzimy, �e nie mo�emy by� razem. 355 00:56:48,239 --> 00:56:52,175 �e ju� nie umiemy ani �y� obok siebie, 356 00:56:52,599 --> 00:56:54,494 ani bez siebie. 357 00:56:59,039 --> 00:57:01,159 Tak, jeste�my dumni. 358 00:57:01,400 --> 00:57:03,599 Tak, odczuwamy wstyd. 359 00:57:04,239 --> 00:57:07,295 I to w�a�nie czyni nas wolnymi lud�mi. 360 00:57:11,320 --> 00:57:14,775 Nie ma niewinnych. Nikt nie jest czysty. 361 00:57:15,280 --> 00:57:17,855 Z�o �yje, tkwi w ka�dym z nas. 362 00:57:19,360 --> 00:57:22,927 Jeste�my zdolni do czyn�w najwznio�lejszych i najpodlejszych. 363 00:57:23,320 --> 00:57:25,000 Ani z nas anio�y, ani bestie. 364 00:57:25,159 --> 00:57:27,800 Bywamy jednym i drugim, na przemian. 365 00:57:27,880 --> 00:57:30,840 Najbardziej cywilizowanymi spo�r�d ludzi 366 00:57:31,280 --> 00:57:33,440 i sko�czonymi dzikusami... 367 00:58:14,659 --> 00:58:19,894 Tekst: Grzegorz Schiller 26151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.