All language subtitles for Les.sauvages.2019.S01E04.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR.Polish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,359 --> 00:00:23,800
Prosz� wodzi� okiem za �wiat�em.
2
00:00:27,719 --> 00:00:31,039
Tak. I jeszcze raz.
3
00:00:36,479 --> 00:00:38,320
Doskonale.
4
00:00:41,880 --> 00:00:44,539
Zdejmiemy delikatnie mask�.
5
00:00:48,520 --> 00:00:50,679
Czy mo�e pan zamkn�� oczy?
6
00:00:53,545 --> 00:00:55,159
Kt�ry mamy rok, tato?
7
00:00:55,240 --> 00:00:56,280
Przepraszam.
8
00:00:59,439 --> 00:01:02,520
Jeszcze par� sprawdze�,
ale jest dobrze.
9
00:01:02,880 --> 00:01:05,480
Nie wygl�da na przytomnego.
10
00:01:05,640 --> 00:01:07,000
Co si� dzieje?
11
00:01:07,079 --> 00:01:10,439
To normalne, odzyskuje
�wiadomo��. Cierpliwo�ci.
12
00:01:10,799 --> 00:01:13,760
Prosz� �cisn�� moj� r�k�. Mocno.
13
00:01:14,480 --> 00:01:17,239
Mocniej. Nie czuj�, jeszcze
mocniej.
14
00:01:18,239 --> 00:01:20,400
W�a�nie, �wietnie.
15
00:01:28,305 --> 00:01:29,640
To po kabylsku.
16
00:01:48,840 --> 00:01:50,759
T�skni�em za tob�.
18
00:02:34,504 --> 00:02:37,199
DZIKUSY
19
00:02:39,159 --> 00:02:42,479
Dlaczego ten mecz ma niemal
symboliczny wymiar?
20
00:02:42,920 --> 00:02:46,159
Nie bez znaczenia jest
sprawa zamieszek,
21
00:02:46,439 --> 00:02:49,920
kt�re od paru dni
wstrz�saj� Francj�.
22
00:02:50,704 --> 00:02:54,840
Mecz Paris Saint-Germain -
Saint-�tienne ju� niebawem.
23
00:02:55,344 --> 00:02:58,340
�roda
24
00:02:58,844 --> 00:03:03,159
Istniej� obawy, �e dojdzie
do pog��bienia obecnych niepokoj�w.
25
00:03:04,284 --> 00:03:06,139
Obudzi� si�.
26
00:03:13,985 --> 00:03:16,379
Spa�a� w domu?
27
00:03:16,884 --> 00:03:18,719
Tak, u mamy.
28
00:03:20,384 --> 00:03:21,920
Co robisz?
29
00:03:22,425 --> 00:03:24,199
Id� na trening.
30
00:03:24,280 --> 00:03:26,675
T�ukli si� ca�� noc,
nie s�ysza�a�?
31
00:03:26,759 --> 00:03:27,879
Spoko.
32
00:03:27,960 --> 00:03:31,360
Nie spoko, jeste� moj� kuzynk�.
Zawioz� ci�.
33
00:03:31,759 --> 00:03:35,439
- Usi�d�, dam ci kawy.
- Nie, dzi�ki.
34
00:03:36,680 --> 00:03:39,039
- Dlaczego?
- Za kwa�na.
35
00:03:39,599 --> 00:03:41,319
Hamuje odnow�.
36
00:03:41,439 --> 00:03:43,319
Ile masz trening�w w tygodniu?
37
00:03:43,400 --> 00:03:47,479
3-4. I crossfit.
38
00:03:50,264 --> 00:03:52,599
Jeste� w dru�ynie mieszanej?
39
00:03:53,485 --> 00:03:55,979
My�la�am, �e nie znosisz pi�ki.
40
00:03:56,504 --> 00:03:58,639
Lubi�, kwestia stawki.
41
00:04:01,264 --> 00:04:03,960
To pewnie cieszysz si� na jutro?
42
00:04:04,465 --> 00:04:06,819
- Na jutro?
- Saint-�tienne - PSG.
43
00:04:09,305 --> 00:04:11,319
Nie masz o tym poj�cia.
44
00:04:11,805 --> 00:04:13,919
Buziak, �piesz� si�.
45
00:04:14,905 --> 00:04:16,779
Cze��.
46
00:04:18,665 --> 00:04:21,079
Dzieciaki! Buty!
47
00:04:22,305 --> 00:04:24,600
Idziecie do s�siadki, dobrze?
48
00:04:25,384 --> 00:04:27,240
- Jak si� nazywa?
- Nour.
49
00:04:29,399 --> 00:04:31,139
Pr�dziutko.
50
00:04:31,665 --> 00:04:33,759
Listy do twojej matki.
51
00:04:34,264 --> 00:04:36,439
�wietnie. Wymianka.
52
00:04:36,944 --> 00:04:38,279
Co?
53
00:04:38,865 --> 00:04:40,800
Mo�emy pogra� na Playstation?
54
00:05:02,480 --> 00:05:04,339
Mog� oddzwoni�?
55
00:05:04,800 --> 00:05:08,199
Masz chyba par� minut
jako bezrobotna?
56
00:05:08,519 --> 00:05:10,079
Jeste� na wakacjach.
57
00:05:11,560 --> 00:05:14,399
No... mo�e i tak.
58
00:05:17,560 --> 00:05:18,600
I co?
59
00:05:20,680 --> 00:05:22,180
Wybudzi� si�.
60
00:05:26,360 --> 00:05:27,959
Opowiadaj.
61
00:05:28,560 --> 00:05:31,199
W og�le nie powinienem
ci tego m�wi�.
62
00:05:31,360 --> 00:05:32,840
Ockn�� si�, tyle.
63
00:05:36,040 --> 00:05:38,800
Dzi�kuj�, Tony.
64
00:05:38,959 --> 00:05:42,759
Nie ma ju� zagro�enia �ycia.
Mo�esz odetchn��.
65
00:05:44,120 --> 00:05:45,240
Ju� id�!
66
00:05:45,360 --> 00:05:47,879
Przepraszam, musz� ko�czy�.
Odezw� si�.
67
00:05:48,284 --> 00:05:49,840
Ja zadzwoni�.
68
00:06:14,839 --> 00:06:16,040
Co?
69
00:06:16,160 --> 00:06:18,540
Wideokonferencja z prefektur�.
70
00:06:19,399 --> 00:06:21,160
B�dzie minister?
71
00:06:21,279 --> 00:06:23,600
Tak, nie chce nas na meczu.
72
00:06:23,720 --> 00:06:25,319
Mendy.
73
00:06:25,639 --> 00:06:28,839
Prefekt zamierza przej��
nasze si�y policyjne.
74
00:06:29,720 --> 00:06:32,959
Chce odwo�a� mecz.
Minister te�.
75
00:06:33,360 --> 00:06:34,519
Jeste� gotowy?
76
00:06:37,800 --> 00:06:40,319
Panie ministrze spraw
wewn�trznych,
77
00:06:40,480 --> 00:06:44,279
panie prefekcie Kraju Loary,
dzie� dobry.
78
00:06:45,840 --> 00:06:48,879
Oczywi�cie, wiem, �e to mecz
wysokiego ryzyka,
79
00:06:48,959 --> 00:06:52,120
zw�aszcza dla Saint-�tienne,
bo Khazri grzeje �aw�.
80
00:06:52,480 --> 00:06:55,360
Jedziemy na mecz,
�eby pokaza�,
81
00:06:55,480 --> 00:06:59,040
�e nie �ywimy nieufno�ci do tego
regionu i z�agodzi� nastroje.
82
00:06:59,159 --> 00:07:02,860
Najwa�niejsze to uspokoi�
sytuacj�.
83
00:07:03,625 --> 00:07:06,920
To nie jest czas na okazywanie
s�abo�ci,
84
00:07:07,625 --> 00:07:11,500
szczeg�lnie teraz, gdy pan
prezydent jest ju� bezpieczny.
85
00:07:13,079 --> 00:07:14,720
Przed chwil�...
86
00:07:15,225 --> 00:07:19,639
Naturalnie, ch�tnie przeka�� mu
�yczenia powrotu do zdrowia.
87
00:07:19,800 --> 00:07:23,120
Zatem zgoda?
Mecz si� odb�dzie?
88
00:07:23,625 --> 00:07:26,879
Saint-�tienne na nas czeka,
wi�c b�dziemy.
89
00:07:27,725 --> 00:07:30,120
Licz� na pana, panie ministrze.
90
00:07:31,079 --> 00:07:33,279
Idder b�dzie w stanie jecha�?
91
00:07:33,399 --> 00:07:37,959
On albo ja, niewa�ne.
Koniec kampanii, wygrali�my.
92
00:07:38,040 --> 00:07:39,800
Do roboty.
93
00:07:40,639 --> 00:07:43,480
Odwo�ajcie wszystko,
co mia�em na jutro.
94
00:07:49,704 --> 00:07:51,740
Jest w formie.
95
00:08:38,745 --> 00:08:40,879
Najdro�szy...
96
00:08:56,465 --> 00:08:59,379
To bezprecedensowy kryzys
instytucjonalny.
97
00:08:59,884 --> 00:09:04,600
Francji nie wystarcz� ograniczone
prerogatywy marsza�ka senatu.
98
00:09:05,085 --> 00:09:09,519
Kraj zas�uguje na co� wi�cej
ni� w�adza po�owiczna.
99
00:09:10,240 --> 00:09:13,879
My�l�, �e jedynym wyj�ciem
s� wybory.
100
00:09:14,644 --> 00:09:20,440
Przy�pieszone? Jak pani wie,
stanowi o tym marsza�ek senatu.
101
00:09:20,945 --> 00:09:23,860
Decyzja powinna zapa��
na dniach...
102
00:09:33,965 --> 00:09:37,399
To sportowiec.
W domu szybciej wyzdrowieje.
103
00:09:37,519 --> 00:09:40,559
Zaczekajmy, zobaczymy,
jak to idzie.
104
00:09:40,679 --> 00:09:44,360
Nie, rehabilitacj� zorganizujemy
u nas. Od dzi�.
105
00:09:44,440 --> 00:09:45,600
Dlaczego?
106
00:09:46,144 --> 00:09:49,340
Nie powinnam tego m�wi�.
107
00:09:50,360 --> 00:09:52,840
Ma spotkanie z marsza�kiem
senatu.
108
00:09:53,159 --> 00:09:57,399
Od tego zale�y odst�pienie
od procedury uniewa�nienia wybor�w.
109
00:10:02,080 --> 00:10:06,279
Rozumiem, ale to godzina jazdy.
Za wcze�nie.
110
00:10:06,440 --> 00:10:08,080
Trzeba ryzykowa�.
111
00:10:08,485 --> 00:10:11,559
Marsza�ek musi zobaczy�
prezydenta, a nie inwalid�.
112
00:10:11,639 --> 00:10:15,200
- To zale�y od stanu pacjenta.
- Musz� mie� wypis.
113
00:10:17,399 --> 00:10:19,840
Zachowajmy ostro�no��.
114
00:10:22,080 --> 00:10:24,240
Zapomnieli�cie o jednym.
115
00:10:24,544 --> 00:10:25,960
O czym?
116
00:10:26,159 --> 00:10:28,120
Czy on tego chce.
117
00:10:45,960 --> 00:10:47,799
Zapytajmy.
118
00:10:49,784 --> 00:10:52,039
- Chcesz pi�?
- Nie.
119
00:10:53,159 --> 00:10:54,240
Jasmine?
120
00:10:54,644 --> 00:10:56,080
Tak?
121
00:10:56,759 --> 00:11:00,580
Abdelkrim, kuzyn Fouada
mia� przes�uchanie. Kiedy?
122
00:11:01,424 --> 00:11:05,519
- Kto ci powiedzia�?
- By�o w notatkach z MSW.
123
00:11:05,960 --> 00:11:08,580
Pewnie jest nagranie. Skarbie?
124
00:11:08,960 --> 00:11:10,279
Tak?
125
00:11:10,600 --> 00:11:12,659
Zdoby�aby� mi je?
126
00:11:13,360 --> 00:11:15,519
Jasne, popytam.
127
00:11:15,639 --> 00:11:18,679
- To mo�e zaczeka�.
- Nie jest dzieckiem.
128
00:11:18,840 --> 00:11:21,039
Mia�y�cie pytanie.
129
00:11:23,799 --> 00:11:26,679
Wolisz by� w domu czy tu?
130
00:11:34,684 --> 00:11:37,019
Oczywi�cie, �e w domu.
131
00:11:38,304 --> 00:11:41,580
Tak jest. Ju� dzia�amy.
132
00:11:43,664 --> 00:11:45,879
Dobrze ci to zrobi.
133
00:13:04,705 --> 00:13:07,000
Do roboty!
134
00:13:08,044 --> 00:13:10,379
Przepraszam za sp�nienie.
135
00:13:18,804 --> 00:13:21,000
Solidarno�� Narodowa
136
00:13:21,504 --> 00:13:25,080
Nie lubi� tu Arab�w,
je�li nad tym si� zastanawiasz.
137
00:13:28,345 --> 00:13:30,840
Masz str�j?
Brakuje nam jednego gracza.
138
00:13:31,325 --> 00:13:32,480
Nie mam.
139
00:13:33,225 --> 00:13:36,200
Jeste� w adidasach, wystarczy.
140
00:13:36,684 --> 00:13:38,360
Nie znosz� pi�ki.
141
00:13:42,279 --> 00:13:44,919
W przeddzie� meczu
z Paris Saint-Germain
142
00:13:45,080 --> 00:13:47,399
podniecenie w Saint-�tienne
ro�nie.
143
00:13:47,804 --> 00:13:50,960
W�adze obawiaj� si�
postawy kibic�w.
144
00:13:51,365 --> 00:13:54,639
Nadal nie ma potwierdzenia,
�e spotkanie dojdzie do skutku.
145
00:13:54,919 --> 00:13:58,779
Pa�stwo ma widoczne trudno�ci
ze st�umieniem zamieszek...
146
00:14:01,639 --> 00:14:03,620
Nerrouche.
147
00:14:50,384 --> 00:14:51,799
Wygra�.
148
00:14:55,679 --> 00:14:57,220
Kto?
149
00:14:59,000 --> 00:15:00,399
Nie rozumiem.
150
00:15:01,320 --> 00:15:03,120
Wybudzi� si�.
151
00:15:07,360 --> 00:15:09,840
Wyszed� ze �pi�czki...
152
00:15:10,799 --> 00:15:12,799
i wszyscy b�d� mu wsp�czu�.
153
00:15:19,039 --> 00:15:21,000
Co z tob� zrobi�?
154
00:15:23,720 --> 00:15:28,279
Mo�e jak ci zafundujemy �pi�czk�,
te� si� wybudzisz? Co?
155
00:15:35,919 --> 00:15:37,559
Inszallah.
156
00:15:40,605 --> 00:15:42,679
Nie? On rozstrzyga?
157
00:17:05,759 --> 00:17:07,839
Abdelakrim Bounaim.
158
00:17:10,640 --> 00:17:12,480
Abdelkrim.
159
00:17:13,559 --> 00:17:16,359
S�ucham? Prosz� g�o�niej.
160
00:17:18,184 --> 00:17:21,480
Abdelkrim, nie Abdelkarim.
Po prostu Krim.
161
00:17:22,565 --> 00:17:24,960
Przepraszam, gubi� si�,
m�odzie�cze.
162
00:17:25,984 --> 00:17:28,579
Co pan nam przedstawi?
163
00:17:29,079 --> 00:17:31,700
Rameau, Les Indes galantes.
164
00:17:56,105 --> 00:17:58,839
Przepraszam, m�ody cz�owieku.
165
00:17:59,944 --> 00:18:03,680
Nie powinien pan interpretowa�,
nale�y zagra� orygina�.
166
00:19:23,144 --> 00:19:25,640
Nast�pny kandydat, prosz�.
167
00:19:29,105 --> 00:19:32,859
Dzie� dobry, m�odzie�cze.
Co pan nam przedstawi?
168
00:20:13,085 --> 00:20:17,240
Jeste�my nagrywani, ale zapis
nie mo�e zosta� wykorzystany.
169
00:20:17,724 --> 00:20:19,519
Wym�g procedury.
170
00:20:20,065 --> 00:20:24,920
Mo�esz m�wi�.
Nie ma �adnego ryzyka.
171
00:20:25,545 --> 00:20:29,599
Porozmawiaj ze mn�, chcia�bym
zrozumie�, jak to rozumia�e�.
172
00:20:30,144 --> 00:20:32,480
By�oby mi �atwiej ci pom�c.
173
00:20:33,125 --> 00:20:38,420
Po to przyszed�em, jestem twoim
sprzymierze�cem.
174
00:20:40,724 --> 00:20:43,180
Nic nie powiesz?
175
00:20:43,704 --> 00:20:44,900
Jak wolisz.
176
00:20:45,404 --> 00:20:49,559
Nie jestem od tego, �eby ci
podpowiada�, jak si� zachowa�,
177
00:20:50,045 --> 00:20:53,420
ale musimy uzgodni� spos�b
dalszego post�powania.
178
00:20:54,744 --> 00:20:56,619
Rozumiesz?
179
00:20:58,585 --> 00:21:00,380
Krim?
180
00:21:10,799 --> 00:21:12,660
- Ty tutaj?
- Chod�.
181
00:21:13,285 --> 00:21:14,480
Pu��!
182
00:21:14,640 --> 00:21:17,299
Wyt�umacz mi co�.
Wiesz, co to za ludzie?
183
00:21:17,785 --> 00:21:19,440
Pu�� mnie! To boli!
184
00:21:19,964 --> 00:21:21,440
Wyt�umacz mi!
185
00:21:22,545 --> 00:21:24,240
Cicho, ja b�d� m�wi�.
186
00:21:24,704 --> 00:21:27,880
- Louna, co� si� sta�o?
- Nie!
187
00:21:28,160 --> 00:21:30,559
Nie nauczono ci� szanowa� kobiet?
188
00:21:30,920 --> 00:21:33,200
Louno, uspok�j koleg�w.
189
00:21:33,359 --> 00:21:36,359
- Znasz go?
- To moja kuzynka.
190
00:21:36,480 --> 00:21:39,880
Kuzynka, akurat.
Jeste� Hiszpanem?
191
00:21:40,079 --> 00:21:42,279
Jest z mojej dzielni.
192
00:21:43,519 --> 00:21:44,680
Spoko!
193
00:21:44,880 --> 00:21:46,599
Ja ci� sk�d� znam.
194
00:21:47,400 --> 00:21:51,700
Wszystko pod kontrol�!
Tylko co� mu powiem.
195
00:21:51,880 --> 00:21:54,880
- W razie czego krzycz.
- Spoko, dzi�ki.
196
00:21:58,944 --> 00:22:00,960
Cze��, kuzynie.
197
00:22:01,464 --> 00:22:03,119
Zaraz przyjd�.
198
00:22:06,105 --> 00:22:08,519
Pogi�o ci�?
199
00:22:08,759 --> 00:22:10,339
- Wsiadaj.
- Co?
200
00:22:10,480 --> 00:22:13,099
- Pora pogada�.
- Puszczaj.
201
00:22:21,825 --> 00:22:23,160
Jed�.
202
00:22:24,744 --> 00:22:26,799
Zadowolony?
203
00:22:28,164 --> 00:22:30,079
Dobra wiadomo��: mecz b�dzie.
204
00:22:30,200 --> 00:22:33,599
Nie informujemy o naszej obecno�ci,
stawiamy na efekt zaskoczenia.
205
00:22:36,065 --> 00:22:39,259
Ani s�owa ojcu,
p�ki tego nie dogramy.
206
00:22:39,785 --> 00:22:42,799
Wiem, �e nie lubi wytycznych,
ale to nie mowa,
207
00:22:43,000 --> 00:22:45,759
ma by� przygotowany
na pytania marsza�ka.
208
00:22:49,724 --> 00:22:54,440
Szkoda czasu na dyskusje.
Pogadamy przed rozmow� z ojcem.
209
00:22:56,204 --> 00:22:59,079
Ochrona wsp�dzia�a z policj�,
210
00:22:59,585 --> 00:23:02,839
wi�c nad bezpiecze�stwem
nie ma si� co rozwodzi�.
211
00:23:03,345 --> 00:23:05,819
G��wna kwestia:
czego Serge nie powie.
212
00:23:06,345 --> 00:23:08,160
Jak to Serge?
213
00:23:10,319 --> 00:23:12,039
Co to za zebranie?
214
00:23:12,119 --> 00:23:15,519
- Mieli�my w�a�nie...
- Byli�my um�wieni na dole.
215
00:23:15,880 --> 00:23:18,039
Gdzie Maya, Edouard, Nora?
216
00:23:18,119 --> 00:23:20,979
Sk�aniamy si� ku temu,
�eby reprezentowa� nas tam Serge.
217
00:23:21,058 --> 00:23:24,519
Zaraz. To Serge wygra� wybory?
218
00:23:25,799 --> 00:23:27,359
Gdzie jest?
219
00:23:28,799 --> 00:23:31,359
My�la�em, �e to ustalone.
220
00:23:32,400 --> 00:23:35,160
Niech kto� zadzwoni po May�,
Edouarda i Nor�.
221
00:23:35,519 --> 00:23:38,039
Wyka�cie si� troch�!
222
00:23:39,944 --> 00:23:42,859
Wybudzi� si�, m�wi po arabsku.
223
00:23:51,279 --> 00:23:53,359
Spali�by� mnie!
224
00:23:53,799 --> 00:23:56,599
Po co trzymasz z naziolami?
225
00:23:56,799 --> 00:23:58,319
G�upek!
226
00:23:58,440 --> 00:24:02,000
Podajesz si� za Hiszpank�,
�eby by� z kim�, kto ci� nienawidzi?
227
00:24:02,119 --> 00:24:04,740
Prawisz mi mora�y?
228
00:24:05,559 --> 00:24:07,319
Robisz to samo!
229
00:24:07,480 --> 00:24:12,440
Jak si� nazywasz w ostatnich
filmach? Frank, Sam, JB!
230
00:24:12,839 --> 00:24:17,799
Nie Mouloud, Mohammed
ani Murad! To si� zauwa�a.
231
00:24:18,440 --> 00:24:20,759
Nie znasz ich, nie wiesz,
co robi�.
232
00:24:21,184 --> 00:24:23,839
Oni pomagaj� ludziom w biedzie!
233
00:24:24,400 --> 00:24:25,940
Jasne.
234
00:24:26,464 --> 00:24:28,480
Co, nie wierzysz?
235
00:24:29,160 --> 00:24:31,000
Jed� tam. Skr��.
236
00:24:32,480 --> 00:24:34,319
- Tu?
- Tak.
237
00:24:34,680 --> 00:24:37,680
- Pomagaj�...
- Zobaczysz.
238
00:24:38,825 --> 00:24:40,680
Czy ty siebie s�yszysz?
239
00:24:41,184 --> 00:24:42,759
Skr�� w lewo.
240
00:24:56,805 --> 00:24:58,640
Prosz�.
241
00:25:07,444 --> 00:25:10,619
- I co?
- To ludzie z SN.
242
00:25:11,365 --> 00:25:15,480
Zajmuj� opuszczone budynki,
�eby bezdomni mieli gdzie mieszka�.
243
00:25:15,984 --> 00:25:18,099
Pomagaj�. Naziole, m�wisz?
244
00:25:18,625 --> 00:25:22,180
To nie oni pal� samochody
w Montreynaud.
245
00:25:22,684 --> 00:25:25,380
Ciekawa wizja pomocy socjalnej.
246
00:25:25,904 --> 00:25:28,380
- Co z tego?
- I solidarno�ci.
247
00:25:28,720 --> 00:25:31,799
Ka�da wsp�lnota zaczyna
od bliskich.
248
00:25:31,880 --> 00:25:35,599
Czyta� nie umiesz?
Cholerne kebaby!
249
00:25:35,720 --> 00:25:38,140
Dla was jest zakaz!
250
00:25:38,599 --> 00:25:42,799
Spieprzaj, menelu!
Zostaw, to syf!
251
00:26:30,240 --> 00:26:32,000
Przepraszam...
252
00:26:52,000 --> 00:26:53,720
Kto to?
253
00:26:56,319 --> 00:26:58,039
Kevin.
254
00:26:58,680 --> 00:27:00,759
Tw�j ch�opak?
255
00:27:02,279 --> 00:27:04,319
Zaprowad� mnie do niego.
256
00:27:07,160 --> 00:27:08,880
Nie mog�.
257
00:27:09,365 --> 00:27:11,279
Zaprowad�.
258
00:27:11,924 --> 00:27:13,759
Louno...
259
00:27:14,160 --> 00:27:17,160
Je�li nie dla mnie,
zr�b to dla Krima.
260
00:27:17,785 --> 00:27:21,839
Za�o�y�am opatrunek, za par�
godzin przestanie przeszkadza�.
261
00:27:22,345 --> 00:27:24,240
Kto mi go zmieni?
262
00:27:24,744 --> 00:27:26,400
Jest pan uroczy.
263
00:27:26,904 --> 00:27:29,319
- Ca�kiem nie�le pan chodzi.
- Jest lepiej.
264
00:27:30,424 --> 00:27:34,220
- Zaraz tu zostanie.
- To m�j ulubieniec.
265
00:27:34,724 --> 00:27:37,319
- Wszystkim pani tak m�wi?
- Tylko panu.
266
00:27:37,825 --> 00:27:40,660
Bardzo dzi�kuj�. Przejm� go.
267
00:27:42,325 --> 00:27:46,099
Tato, notatki na wiecz�r. Zarys.
268
00:27:50,865 --> 00:27:54,460
Po dyskusji uznali�my,
�e trzeba si� szybko pokaza�.
269
00:27:54,984 --> 00:27:58,039
Odzyska� panowanie
nad sytuacj�.
270
00:27:59,424 --> 00:28:01,960
Widzia�a� jego przes�uchanie?
271
00:28:03,224 --> 00:28:05,579
Przepi�knie gra.
272
00:28:06,085 --> 00:28:09,720
Nie rozumiem, to nie d�ihadysta
ani nawiedzony...
273
00:28:10,825 --> 00:28:14,019
Tego nie wiemy, trwa �ledztwo.
274
00:28:14,525 --> 00:28:16,660
To nie radyka�.
275
00:28:17,164 --> 00:28:19,359
Bo gra na fortepianie?
276
00:28:19,599 --> 00:28:22,480
Znale�liby si� w�r�d nich
nawet klarneci�ci.
277
00:28:26,545 --> 00:28:28,440
To niew�a�ciwa chwila.
278
00:28:28,944 --> 00:28:32,039
Ale co? Mo�na co� zmieni�.
279
00:28:32,545 --> 00:28:35,180
Nie pora na polityk�.
280
00:28:35,684 --> 00:28:38,279
Powinienem co� dla niego
znaczy�.
281
00:28:39,424 --> 00:28:41,940
By� nadziej�, przysz�o�ci�.
282
00:28:43,105 --> 00:28:46,019
To dla niego stan��em
do wybor�w.
283
00:28:46,545 --> 00:28:49,700
Powinien by� dumny.
Co schrzanili�my?
284
00:28:50,224 --> 00:28:52,619
Nie mamy czasu, nie rozumiesz?
285
00:28:53,144 --> 00:28:55,960
Trzeba dzia�a�, pokaza�,
�e trzymasz ster.
286
00:29:01,625 --> 00:29:04,319
Je�li tego nie zrobisz,
wyr�czy ci� Lamiel.
287
00:29:04,805 --> 00:29:07,700
Wybiera si� do Saint-�tienne
na mecz.
288
00:29:09,065 --> 00:29:11,200
On ci� wykoleguje.
289
00:29:13,184 --> 00:29:16,480
Przyja�nimy si� od 20 lat,
nie b�d� prostacka.
290
00:29:17,605 --> 00:29:20,799
Wiesz co? R�b, jak chcesz.
291
00:29:21,285 --> 00:29:23,880
Jak udowodnisz marsza�kowi
Lambofellemu,
292
00:29:24,365 --> 00:29:26,200
�e mo�esz rz�dzi� krajem?
293
00:29:26,884 --> 00:29:29,720
Nigdy nie jest za p�no
na pr�b� zrozumienia.
294
00:29:31,184 --> 00:29:36,119
Dzia�a�, nie rozumiej�c,
to miota� si�.
295
00:29:37,865 --> 00:29:39,740
Kolumna gotowa.
296
00:30:00,944 --> 00:30:03,960
M�wi�em, �eby jej tego
nie pokazywa�!
297
00:30:04,464 --> 00:30:05,839
Musi pani wypocz��.
298
00:30:06,464 --> 00:30:08,559
Powiedzia� co�?
299
00:30:09,045 --> 00:30:11,279
Lepiej, �eby milcza�.
300
00:30:11,759 --> 00:30:13,599
Dla kogo?
301
00:30:13,680 --> 00:30:16,880
Prosz� mi zaufa�,
to najlepsza strategia.
302
00:30:16,960 --> 00:30:20,480
Jaka? �e we�mie wszystko
na siebie?
303
00:30:20,720 --> 00:30:22,640
�eby zrobi� z niego wariata?
304
00:30:22,720 --> 00:30:26,160
To Nazir go zmanipulowa�!
305
00:30:28,000 --> 00:30:31,480
Pewnie poda� mu narkotyk!
Wyst�pi� pan o badanie krwi?
306
00:30:31,920 --> 00:30:35,319
Zgoda. Za��my, �e Krim
chce m�wi�.
307
00:30:35,480 --> 00:30:37,400
Cho� tak nie jest.
308
00:30:37,559 --> 00:30:41,519
Przyjmijmy, �e m�wi i kogo�
obci��a. Co wtedy?
309
00:30:42,279 --> 00:30:45,160
Musz� zrezygnowa�
z niepoczytalno�ci.
310
00:30:45,279 --> 00:30:51,079
Z tego, �eby trafi� do plac�wki
psychiatrycznej, a nie do wi�zienia.
311
00:30:51,240 --> 00:30:53,099
Ze z�agodzenia kary.
312
00:30:53,319 --> 00:30:58,660
A Krim ma dodatkowy zarzut:
udzia�u w grupie terrorystycznej.
313
00:30:59,039 --> 00:31:02,480
I okoliczno�� obci��aj�c�:
premedytacj�.
314
00:31:02,599 --> 00:31:04,359
Wymierzy� sprawiedliwo��
315
00:31:04,480 --> 00:31:07,680
to niekoniecznie powiedzie�
ca�� prawd�.
316
00:31:07,799 --> 00:31:09,599
Prawd�?
317
00:31:10,880 --> 00:31:13,240
Czyta� pan, co mu napisa� Nazir?
318
00:31:13,319 --> 00:31:14,680
Prawd�?
319
00:31:14,759 --> 00:31:18,240
�Dla nich albo si� zamkniesz,
albo ko�czysz w Sekwanie.
320
00:31:18,319 --> 00:31:21,059
Wiesz, ilu naszych jest
w psychiatrykach?
321
00:31:21,200 --> 00:31:24,319
Dobry Arab to dla Francuza
trup albo wariat.
322
00:31:24,805 --> 00:31:28,400
Niszcz� ci�, bo jeste� Algierczykiem,
ale nie odbior� ci godno�ci.
323
00:31:28,884 --> 00:31:32,119
Nie sta� si� Chaouchem, kuzynie.
B�d� dumny z korzeni.
324
00:31:32,625 --> 00:31:36,559
Tw�j lud wyzwoli� si� sam!
Nie zawied� przodk�w�!
325
00:31:39,785 --> 00:31:43,680
Wi�zieniem jest to, �e czujesz si�
go�ciem we w�asnym domu,
326
00:31:44,184 --> 00:31:47,000
we w�asnym kraju.
Tym jest wi�zienie.
327
00:31:48,204 --> 00:31:52,720
Wstydem za siebie, uleg�o�ci�.
Nie trzeba drut�w kolczastych.
328
00:31:53,404 --> 00:31:55,339
To jest w g�owie.
329
00:31:55,865 --> 00:31:58,240
Zdradz� ci tajemnic�.
330
00:31:58,984 --> 00:32:02,599
Jedyny spos�b, �eby z niego uciec,
to si�gn�� dna ha�by.
331
00:32:03,105 --> 00:32:06,400
Znale�� w sobie miejsce,
gdzie wstyd pali najmocniej.
332
00:32:07,105 --> 00:32:09,759
Tak, �e nie mo�esz oddycha�.
333
00:32:10,325 --> 00:32:13,920
Gdy cierpisz, wiesz,
�e trafi�e� we w�a�ciwy punkt.
334
00:32:14,404 --> 00:32:17,079
Zbli�asz si� do prawdy.
335
00:32:18,305 --> 00:32:21,000
Bo nikt ci nie pomo�e
w ucieczce.
336
00:32:21,119 --> 00:32:23,740
Nikt pr�cz ciebie samego.
337
00:32:24,039 --> 00:32:28,380
Mo�esz si� nadal ok�amywa�,
�e zostaniesz wielkim pianist�,
338
00:32:29,664 --> 00:32:32,619
albo p�j�� do show-biznesu
jak tw�j kuzyn
339
00:32:33,144 --> 00:32:34,920
i sta� si� bia�ym Arabem.
340
00:32:35,404 --> 00:32:40,160
Ale powiem ci prawd�:
nie uda ci si�.
341
00:32:42,744 --> 00:32:44,700
I b�dziesz cierpie�.
342
00:32:45,224 --> 00:32:47,299
Ona ci� wyzwoli.
343
00:32:48,325 --> 00:32:52,640
Prawda, Krimie.
Tylko z ni� odzyskasz wolno��.
344
00:33:06,365 --> 00:33:10,200
Spotkanie o 20 z marsza�kiem
Lambofellim potwierdzone.
345
00:34:58,485 --> 00:35:00,840
G�o�na.
346
00:35:01,344 --> 00:35:03,699
- Co?
- Ta muzyka.
347
00:35:04,505 --> 00:35:06,400
Nie przeszkadza.
348
00:35:07,184 --> 00:35:10,119
Wola�by�, �eby to spotkanie
si� nie uda�o.
349
00:35:11,105 --> 00:35:14,199
- S�ucham?
- Szykowa�e� si� na Matignon,
350
00:35:14,704 --> 00:35:17,519
ale teraz dostrzeg�e� szanse
na Pa�ac Elizejski.
351
00:35:17,920 --> 00:35:21,119
O czym ty m�wisz?
Masz obsesj�.
352
00:35:21,440 --> 00:35:23,079
Co to za zarzuty?
353
00:35:23,159 --> 00:35:25,079
Wczoraj by� numer z meczem,
354
00:35:25,159 --> 00:35:28,400
dzi� puszczasz przeciek,
�e m�wi po kabylsku.
355
00:35:28,599 --> 00:35:31,840
Przecie� to twoja robota.
No bo czyja?
356
00:35:32,565 --> 00:35:35,039
Zwariowa�a�?
357
00:35:41,644 --> 00:35:42,960
Odpieprz si�.
358
00:35:47,005 --> 00:35:49,019
Serge...
359
00:35:53,125 --> 00:35:55,559
- To ja.
- Co �ty�?
360
00:35:56,545 --> 00:35:58,440
Ja stoj� za przeciekiem.
361
00:36:01,864 --> 00:36:04,599
Bzdura, Lamiel od pocz�tku...
362
00:36:05,105 --> 00:36:08,280
Nie ma z tym nic wsp�lnego.
363
00:36:09,144 --> 00:36:11,039
Ale dlaczego?
364
00:36:11,545 --> 00:36:15,139
Dla niego.
Liczy si� tylko jego zdrowie.
365
00:36:15,664 --> 00:36:19,179
Nie b�dzie prezydentury,
cho�bym j� mia�a sama utr�ci�.
366
00:36:21,405 --> 00:36:23,880
Za g�o�no, �cisz�.
367
00:36:37,545 --> 00:36:39,320
Jest.
368
00:36:41,105 --> 00:36:43,360
Ju�?
369
00:36:43,985 --> 00:36:46,119
Dzi�kuj�.
370
00:36:52,184 --> 00:36:54,000
Panie marsza�ku...
371
00:36:55,985 --> 00:36:57,480
Panie s�dzio?
372
00:36:57,985 --> 00:37:00,400
Nie wolno nam rozmawia�,
to podstawa prawa.
373
00:37:00,905 --> 00:37:03,780
Fundamenty si� ostatnio krusz�,
nie s�dzi pan?
374
00:37:05,085 --> 00:37:08,179
Nie rozmawiamy,
pan tylko pos�ucha.
375
00:37:08,704 --> 00:37:11,760
Jest pan sprawiedliwy.
Znamy si� i szanujemy.
376
00:37:12,244 --> 00:37:14,480
Ch�opak nic nie powie.
377
00:37:14,985 --> 00:37:17,599
Prosz� zezwoli� matce
na widzenie.
378
00:37:18,085 --> 00:37:19,099
Wykluczone.
379
00:37:19,605 --> 00:37:21,420
Mo�na je nagrywa�.
380
00:37:21,945 --> 00:37:25,440
Dzieciak zap�aci za to ca�ym �yciem.
Chyba ma prawo do obrony?
381
00:37:25,925 --> 00:37:29,880
Przed nami si� nie otworzy.
Pan to wie.
382
00:37:32,664 --> 00:37:35,440
Musi si� z ni� spotka�.
383
00:37:37,385 --> 00:37:39,860
C�, sam pan zdecyduje.
384
00:38:27,085 --> 00:38:29,260
To tutaj.
385
00:38:30,525 --> 00:38:32,880
- Stan��?
- Tak.
386
00:38:35,105 --> 00:38:37,539
Dlaczego Kevin si� ukrywa?
387
00:38:38,425 --> 00:38:41,400
M�wi�am, ma krzywo
z lud�mi z SN.
388
00:38:51,045 --> 00:38:53,019
Kto to?
389
00:38:53,804 --> 00:38:55,400
Nikt.
390
00:39:03,945 --> 00:39:05,659
Cholera!
391
00:39:36,065 --> 00:39:38,519
Nie k�opoczcie si�.
392
00:39:47,065 --> 00:39:49,119
Prosz� si� cz�stowa�.
393
00:39:50,405 --> 00:39:52,079
Dzi�kuj�.
394
00:39:58,704 --> 00:40:01,500
Jeszcze nie jad�em. Dzi�kuj�.
395
00:40:03,224 --> 00:40:06,320
O czym si� m�wi w kuluarach
Pa�acu Burbon�w?
396
00:40:06,824 --> 00:40:08,880
Panuje wielkie poruszenie.
397
00:40:09,784 --> 00:40:14,860
Powiedzmy, �e w obecnej sytuacji,
z tym podpalaniem samochod�w...
398
00:40:17,204 --> 00:40:21,420
jest zam�t. Ba�agan.
399
00:40:21,925 --> 00:40:24,519
Senatorowie si� niepokoj�.
400
00:40:25,045 --> 00:40:30,679
Dzwoni� do mnie co chwil�,
Lambo to, Lambo tamto.
401
00:40:32,284 --> 00:40:36,880
�Jak mylisz, podo�a?
Uda mu si�?
402
00:40:40,224 --> 00:40:42,639
Nie chc� ust�powa� czarnowidzom,
403
00:40:43,320 --> 00:40:46,519
kt�rzy m�wi� o niezdolno�ci
do sprawowania urz�du.
404
00:40:46,920 --> 00:40:50,440
Nie wiem, czy zdo�a�bym powstrzyma�
procedur� ponownych wybor�w.
405
00:40:50,610 --> 00:40:55,719
Przyznam, �e by�em pod wra�eniem
pa�skiej wspania�ej kampanii.
406
00:40:56,400 --> 00:41:00,920
Pe�nej nadziei.
Ale jak d�ugo tak wytrzymamy?
407
00:41:02,840 --> 00:41:05,400
Co pan zaleca?
408
00:41:08,440 --> 00:41:12,360
Jak pan si� domy�la, wyb�r pana
stwarza pewne problemy.
409
00:41:12,599 --> 00:41:16,960
Obaj wiemy, �e jest trudny
do przyj�cia
410
00:41:17,800 --> 00:41:21,039
dla niekt�rych grup
przywi�zanych do tradycji.
411
00:41:21,239 --> 00:41:22,480
Zaraz...
412
00:41:24,880 --> 00:41:28,320
Mowa o bia�ej elicie?
Bo nie rozumiem.
413
00:41:29,440 --> 00:41:32,920
Nie u�atwia mi pan zadania,
przyjacielu.
414
00:41:33,480 --> 00:41:39,800
Zacznijmy od tego, czy naprawd�
m�wi� pan w szpitalu po arabsku.
415
00:41:40,039 --> 00:41:41,880
Nie. Po kabylsku.
416
00:41:41,960 --> 00:41:43,280
S�ucham?
417
00:41:44,239 --> 00:41:49,480
Oczywi�cie, kabylski, arabski,
wie pan w czym rzecz.
418
00:41:54,639 --> 00:41:56,539
Nie zatrzymuj� pana.
419
00:41:56,760 --> 00:41:59,039
Prosz� spu�ci� z tonu.
420
00:42:15,960 --> 00:42:18,960
Mnie si� nie traktuje
w ten spos�b.
421
00:42:41,880 --> 00:42:43,320
Chod�.
422
00:42:51,000 --> 00:42:52,840
Sk�d jest?
423
00:42:54,159 --> 00:42:56,000
Gdzie go pozna�a�?
424
00:42:59,505 --> 00:43:02,219
- Kto to?
- M�j kuzyn.
425
00:43:02,925 --> 00:43:06,079
Przyprowadzasz go�cia
bez uprzedzenia?
426
00:43:06,199 --> 00:43:10,360
Nie go�cia, tylko kuzyna.
Chce pom�c. Ufasz mi?
427
00:43:15,039 --> 00:43:16,639
Wejd�.
428
00:43:25,480 --> 00:43:27,440
Pom�c ci?
429
00:43:27,639 --> 00:43:30,000
Tw�j plecak?
430
00:43:30,679 --> 00:43:32,320
Co ci do tego?
431
00:43:32,559 --> 00:43:35,400
Przyprowad� gliny,
b�dzie szybciej.
432
00:43:35,559 --> 00:43:37,320
Pytam o co�!
433
00:43:37,559 --> 00:43:39,119
Jego, a co?
434
00:43:39,440 --> 00:43:41,840
Mia� go Krim,
z broni� w �rodku.
435
00:43:42,679 --> 00:43:44,800
Co� ty. Co jest grane?
436
00:43:44,920 --> 00:43:47,659
- Wa�ne czy m�j?
- M�w.
437
00:43:47,840 --> 00:43:49,840
Pytam o co�!
438
00:43:50,000 --> 00:43:51,639
Odpieprz si�!
439
00:43:51,800 --> 00:43:54,960
Wiesz, �e Krim
zdechnie w kiciu?
440
00:43:55,760 --> 00:43:59,780
Na w�asn� pro�b�.
Dlaczego si� ukrywa?
441
00:44:00,440 --> 00:44:02,480
Okrad�e� SN, tak?
442
00:44:02,559 --> 00:44:05,039
Nie musz� si� t�umaczy�!
Wypad!
443
00:44:05,199 --> 00:44:07,420
Sk�d znasz Nazira?
444
00:44:09,184 --> 00:44:10,900
Fouad, przesta�!
445
00:44:11,199 --> 00:44:15,000
Sk�d mia� bro�? Sk�d j� wzi��?
446
00:44:20,905 --> 00:44:22,840
Kpisz sobie?
447
00:44:23,344 --> 00:44:26,179
Zostaw go, b�agam! Przesta�!
448
00:44:35,724 --> 00:44:37,480
Patrz, co zrobi�e�.
449
00:44:42,644 --> 00:44:44,920
To ja mia�em strzela�.
450
00:44:45,425 --> 00:44:46,980
Co?
451
00:44:48,344 --> 00:44:50,760
Ja, nie Krim.
452
00:44:51,465 --> 00:44:53,320
Nie...
453
00:44:54,144 --> 00:44:57,519
Zamierza�em odebra� plecak
za lini� ochrony.
454
00:44:58,505 --> 00:45:02,840
Ale nie poszed�em tam,
nie chcia�em strzela� do Chaoucha.
455
00:45:04,405 --> 00:45:07,900
Nie mog�em, ze wzgl�du na nas.
Nie okrad�em SN.
456
00:45:08,505 --> 00:45:10,440
Odbi�o wam?
457
00:45:10,945 --> 00:45:12,760
Nie zrobi�em tego.
458
00:45:15,025 --> 00:45:17,840
Nie mog�em. Sp�jrz na mnie.
459
00:45:18,344 --> 00:45:21,199
Nie wiedzia�em, �e Krim to zrobi.
460
00:45:22,125 --> 00:45:23,960
Nie mog�em wiedzie�.
461
00:45:24,824 --> 00:45:27,380
Sk�d by� pistolet?
462
00:45:28,125 --> 00:45:30,119
Dosta�em od Sylvaina.
463
00:45:30,605 --> 00:45:32,599
Od kogo? kto to?
464
00:45:33,505 --> 00:45:36,159
Ten stra�ak z rana.
465
00:45:36,724 --> 00:45:38,619
Nie od Nazira?
466
00:45:39,144 --> 00:45:40,519
Nie wiem, kto to.
467
00:45:50,264 --> 00:45:53,480
Id� st�d! Patrz, co� narobi�!
468
00:45:53,985 --> 00:45:57,679
Wyno� si�! Nie chc� ci� zna�! Id�!
469
00:46:00,264 --> 00:46:02,000
Prosz�...
470
00:46:05,485 --> 00:46:08,500
Dlaczego to zrobi�e�?
471
00:46:10,844 --> 00:46:12,719
Przesta�!
472
00:46:13,905 --> 00:46:16,679
M�j brat siedzi w wi�zieniu!
473
00:47:12,324 --> 00:47:14,239
Tato?
474
00:47:18,764 --> 00:47:20,699
Jak tam?
475
00:47:30,025 --> 00:47:32,000
Jak posz�o?
476
00:47:32,505 --> 00:47:33,960
�le.
477
00:47:34,465 --> 00:47:37,699
Pom� mi, prosz�.
Podasz mi t� ksi��k�?
478
00:47:42,105 --> 00:47:44,579
Co znaczy �le?
479
00:47:50,864 --> 00:47:53,079
Co robisz?
480
00:47:56,264 --> 00:47:59,179
Jest. Kr�l Lear.
481
00:48:01,485 --> 00:48:06,139
W miastach tumulty,
na wsi wa�nie,
482
00:48:07,085 --> 00:48:09,880
w pa�acach zdrada
483
00:48:10,565 --> 00:48:13,840
i zrywa si� wi� mi�dzy
ojcem a synem.
484
00:48:18,304 --> 00:48:20,380
Co to znaczy?
485
00:48:22,184 --> 00:48:25,400
B�d� tam, gdzie mnie potrzebuj�.
486
00:48:31,905 --> 00:48:35,699
Pojedziemy do Saint-�tienne,
na mecz.
487
00:48:37,239 --> 00:48:39,239
Zajmiesz si� wszystkim?
488
00:48:40,119 --> 00:48:42,139
Jeste� pewien?
489
00:48:42,684 --> 00:48:47,059
To dobry pomys�? S� zamieszki,
nie chc� ci� zn�w narazi�.
490
00:48:47,760 --> 00:48:52,260
Nie zrobi�a� tego nigdy.
Narazi�em si� sam i to normalne.
491
00:48:54,079 --> 00:48:56,340
Nara�a� si� znaczy �y�.
492
00:51:18,079 --> 00:51:19,199
Szlag!
493
00:51:33,945 --> 00:51:37,039
Onkologia - wyniki bada�
494
00:51:50,065 --> 00:51:52,840
Prosimy o piln� wizyt�
u dra Chauveta
495
00:51:53,344 --> 00:51:56,239
na oddziale pulmonologicznym.
Stwierdzono przerzuty.
496
00:51:59,800 --> 00:52:04,119
Chemioterapia
497
00:53:29,945 --> 00:53:31,539
Cholera!
498
00:54:05,320 --> 00:54:06,599
Co tak d�ugo?
499
00:54:07,519 --> 00:54:09,940
Szybciej! Wychod�!
500
00:54:19,880 --> 00:54:22,239
Co on wyprawia?
501
00:54:22,599 --> 00:54:25,900
- Co z nim robimy?
- Jest ranny, za p�no, grzej.
502
00:54:26,519 --> 00:54:28,760
Zajmiemy si� tym p�niej.
503
00:55:17,324 --> 00:55:21,280
Tekst: Grzegorz Schiller
36029