All language subtitles for Les.sauvages.2019.S01E03.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR.Polish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,960 --> 00:00:18,280 Oto obraz bezprecedensowej agresji. 2 00:00:18,519 --> 00:00:23,719 M�wi si� wr�cz o wojnie domowej. G�os ma Charles Nancy. 3 00:00:23,879 --> 00:00:27,160 Jak opozycja ustosunkowuje si� do rozruch�w? 4 00:00:27,320 --> 00:00:30,760 Zgodzi si� pani, �e to trudny czas dla Francji. 5 00:00:30,920 --> 00:00:34,759 Mamy kryzys instytucjonalny, kraj nie jest rz�dzony. 6 00:00:35,920 --> 00:00:39,840 A na to nak�ada si� klimat wojny domowej. 7 00:00:40,799 --> 00:00:44,560 Rzeczywi�cie. Noc by�a d�uga, zw�aszcza w Saint-�tienne, 8 00:00:44,719 --> 00:00:47,679 sk�d pochodzi zamachowiec i gdzie zamieszki zaostrzy�o 9 00:00:47,840 --> 00:00:53,280 przeszukanie meczetu w dzielnicy Montreynaud. 10 00:00:53,520 --> 00:00:57,179 To wideo przes�ane przez wiernych z tej �wi�tyni. 11 00:01:08,680 --> 00:01:13,400 Zatrzymany ma dzi� stan�� przed s�dzi�. 12 00:01:13,640 --> 00:01:17,879 Nadal nie wiemy, czy nale�y do jakiej� grupy, czy dzia�a� sam. 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,560 Nikt nie przyzna� si� do zamachu. 14 00:01:23,480 --> 00:01:28,079 W tej chwili cz�onkowie Rady Konstytucyjnej, zwani M�drcami, 15 00:01:28,280 --> 00:01:33,400 gromadz� si�, by rozwa�y� wdro�enie procedury, 16 00:01:33,924 --> 00:01:37,280 kt�ra uniewa�ni�aby zwyci�stwo Iddera Chaucha 17 00:01:37,439 --> 00:01:40,560 i spowodowa�a rozpisanie nowych wybor�w. 18 00:01:51,465 --> 00:01:53,840 Mo�emy zaczyna�. Szanowni pa�stwo, 19 00:01:54,039 --> 00:01:57,879 otwieramy nadzwyczajne posiedzenie Rady Konstytucyjnej 20 00:01:58,079 --> 00:02:01,579 w sprawie wa�no�ci wybor�w prezydenckich. 21 00:02:02,439 --> 00:02:06,359 My, Rada Konstytucyjna, zostali�my wezwani 22 00:02:06,480 --> 00:02:09,159 do jak najpilniejszej debaty nad tym, 23 00:02:09,319 --> 00:02:11,620 czy prezydent elekt Idder Chaouch, 24 00:02:11,960 --> 00:02:15,800 wybrany przez wi�kszo�� w wyborach powszechnych, 25 00:02:16,039 --> 00:02:18,960 ma zdolno�� sprawowania najwy�szego urz�du. 26 00:02:19,159 --> 00:02:24,159 W przeciwnym razie, zgodnie z konstytucj�, 27 00:02:24,360 --> 00:02:28,800 procedura wybor�w zostanie powt�rzona w ci�gu 35 dni. 28 00:02:28,879 --> 00:02:32,199 Dobrze, dzi�kuj�, tyle wystarczy. 29 00:02:32,985 --> 00:02:35,280 Prosz� zamkn�� drzwi. 31 00:03:11,344 --> 00:03:14,039 DZIKUSY 32 00:05:21,064 --> 00:05:23,319 Wejd�, synu. 33 00:05:32,865 --> 00:05:35,659 Nie p�acz. Wszystko b�dzie dobrze. 34 00:05:39,225 --> 00:05:41,420 Jestem z wami. 35 00:05:48,120 --> 00:05:52,680 Wtorek 36 00:05:58,284 --> 00:06:01,000 Zaczekaj, przejd�, tu grzej�. 37 00:06:04,240 --> 00:06:07,199 Otoczenie? Nie wiem. 38 00:06:07,319 --> 00:06:12,240 Jego kumple, kt�rzy ci ufaj�. Kto� przecie� co� wie o Nazirze. 39 00:06:14,360 --> 00:06:19,959 A bro�? Wiemy co�? Musisz ustali� jak najwi�cej. 40 00:06:20,644 --> 00:06:23,240 Do soboty wieczorem siedzia� w celi. 41 00:06:23,745 --> 00:06:25,759 A Krim by� ze mn�. 42 00:06:27,040 --> 00:06:29,399 Wi�c mia� bro� od tygodni 43 00:06:30,399 --> 00:06:32,879 albo kto� mu j� da� na weselu. 44 00:07:02,064 --> 00:07:04,720 Zaraz, czekaj. 45 00:07:05,204 --> 00:07:07,680 Taki jeden, Kamel, w��czy� si� z Nazirem. 46 00:07:08,185 --> 00:07:11,259 Pracowa� w barze. By� na weselu. 47 00:07:11,600 --> 00:07:13,279 Id� do niego. 48 00:07:13,439 --> 00:07:14,959 Odezw� si�. 49 00:07:22,464 --> 00:07:25,600 No nie!... Co to za g�upoty? 50 00:07:26,285 --> 00:07:29,279 Dlaczego ka�e mu pan milcze�? 51 00:07:30,519 --> 00:07:33,240 Dobrze, zadzwoni�. 52 00:07:33,519 --> 00:07:35,360 Fouadzie! 53 00:07:35,759 --> 00:07:40,079 Ten tw�j adwokat si� wyg�upia! Chce zrobi� z Krima wariata. 54 00:07:42,240 --> 00:07:44,319 To dzieciak. On nie wiedzia�. 55 00:07:44,879 --> 00:07:48,079 Niech szukaj� tych, kt�rzy go og�upili! 56 00:07:48,720 --> 00:07:51,759 Uspok�j si�. Porozmawiam z nim. 57 00:07:59,545 --> 00:08:03,279 Mojego syna te� zamkn�li. A nic nie zrobi�. 58 00:08:04,384 --> 00:08:06,279 No co? 59 00:08:13,305 --> 00:08:16,240 Wed�ug ciebie to normalne, �e go trzymaj�? 60 00:08:18,725 --> 00:08:22,839 Prosz�, powiedz, co my�lisz. Nie b�j si�. 61 00:08:23,324 --> 00:08:25,740 Nie ma sprawy, nie boj� si�. 62 00:08:25,920 --> 00:08:28,959 Tak, normalne, musz� go przes�ucha�! 63 00:08:29,079 --> 00:08:32,120 Nazir zjawia si� na �lubie i ni z tego, ni z owego 64 00:08:32,240 --> 00:08:34,440 Krim znajduje spluw� i wariuje? 65 00:08:34,759 --> 00:08:38,200 To przypadek? M�w prawd�, Douniu. 66 00:08:38,360 --> 00:08:40,659 Sp�jrz mi w oczy i powiedz. 67 00:08:41,639 --> 00:08:43,960 Odbi�o wam? Zamierzacie si� k��ci�? 68 00:08:44,919 --> 00:08:47,159 Babciu, nie krzycz! 69 00:08:51,004 --> 00:08:54,360 Jakim prawem obra�asz mojego syna? 70 00:08:54,845 --> 00:08:56,980 Czy masz chocia� cie� dowodu, 71 00:08:57,080 --> 00:08:59,600 �eby m�wi� mi takie rzeczy, w moim domu? 72 00:09:01,639 --> 00:09:05,139 To mnie obra�asz. Pod moim dachem. 73 00:09:06,799 --> 00:09:08,580 Rabiu... 74 00:09:10,080 --> 00:09:13,100 Prawda jest taka, �e wstyd mi za ciebie. 75 00:09:22,504 --> 00:09:25,980 Nic tu po mnie. Jad� do Pary�a, do syna. 76 00:09:29,644 --> 00:09:31,679 No ju�, puszczaj. 77 00:09:33,544 --> 00:09:36,320 Pu�� mnie, co ty wyprawiasz? 78 00:09:42,465 --> 00:09:45,279 Dzieci, przesta�cie. Nie ha�asujcie. 79 00:10:28,000 --> 00:10:30,480 Nie przyzwyczajaj si�. 80 00:10:32,519 --> 00:10:34,240 Zn�w ci� przymkniemy. 81 00:10:34,360 --> 00:10:37,799 Gdzie? �ycie tu to te� wi�zienie. 82 00:10:39,845 --> 00:10:42,799 Pewnie. Mi�ego powrotu do Saint-�tienne. 83 00:11:09,144 --> 00:11:11,379 Jed� ze mn�. 84 00:11:11,884 --> 00:11:14,679 Pom� mi wyt�umaczy� s�dziemu. 85 00:11:15,605 --> 00:11:19,039 Wiesz, �e Krim sam by tego nie zrobi�. 86 00:11:19,759 --> 00:11:22,220 Jed� ze mn� do Pary�a. 87 00:11:22,360 --> 00:11:26,080 - Nie mog�. - Dlaczego? Wiesz, �e to Nazir. 88 00:11:26,745 --> 00:11:30,120 Tak. I dlatego musz� zosta�. 89 00:11:32,384 --> 00:11:35,399 Dla niego przyjecha�em. Rozumiesz? 90 00:11:37,360 --> 00:11:39,559 Trzeba wykaza�, �e Krim nie dzia�a� sam. 91 00:11:39,639 --> 00:11:40,919 Jak? 92 00:11:41,320 --> 00:11:42,360 Zaufaj mi. 93 00:11:45,225 --> 00:11:46,679 Co wiesz o Nazirze? 94 00:11:48,159 --> 00:11:49,659 Nic. 95 00:11:50,559 --> 00:11:52,860 I wszystko. Wszystko i nic. 96 00:11:58,144 --> 00:12:00,440 - Moje klucze. - Nie trzeba. 97 00:12:00,924 --> 00:12:02,639 We�. 98 00:12:03,144 --> 00:12:05,039 Dzi�kuj�, kochanie. 99 00:12:05,320 --> 00:12:07,440 - Na wszelki wypadek. - Przesta�! 100 00:12:07,600 --> 00:12:09,461 Bierz, w Pary�u si� przydadz�. 101 00:12:09,600 --> 00:12:12,000 Dzi�kuj�. 102 00:12:16,825 --> 00:12:20,360 Nie zapomn� tego, co robisz, kln� si� na g�ow� syna. 103 00:12:25,985 --> 00:12:27,919 Poradzimy sobie. 104 00:12:28,804 --> 00:12:30,700 Id� ju�. 105 00:13:08,365 --> 00:13:10,700 Przepraszam, ma pan ogie�? 106 00:13:13,544 --> 00:13:15,399 Dzi�kuj�. 107 00:13:39,424 --> 00:13:42,320 Ambulatoryjnie ile, 3-4 godziny? 108 00:13:44,345 --> 00:13:46,240 Ten zabieg... 109 00:13:46,745 --> 00:13:49,059 Aborcja, prosz� �mia�o. 110 00:13:49,585 --> 00:13:52,740 Te� bym chcia�a, �eby to by�o proste 111 00:13:53,245 --> 00:13:55,419 jak zam�wienie ksi��ki na Amazonie. 112 00:13:56,764 --> 00:14:01,360 Mowa o powa�nym kroku. Niezale�nie od powod�w. 113 00:14:03,945 --> 00:14:06,320 Chodzi o ojca? 114 00:14:06,825 --> 00:14:08,600 Wie? 115 00:14:09,845 --> 00:14:12,080 Co on na to? 116 00:14:14,325 --> 00:14:16,600 To niew�a�ciwy moment. 117 00:14:21,065 --> 00:14:23,279 Nie mog�. 118 00:14:24,264 --> 00:14:25,840 Dobrze. 119 00:14:26,825 --> 00:14:29,399 Zarejestruj� pani pro�b�. 120 00:14:30,080 --> 00:14:33,879 Procedura zn�w si� zmieni�a, powr�cili�my do siedmiu dni. 121 00:14:34,159 --> 00:14:35,320 Tak d�ugo? 122 00:14:35,399 --> 00:14:39,299 Jest taka sama dla c�rki prezydenta i murarza. 123 00:14:39,879 --> 00:14:42,159 Rada Konstytucyjna debatuje 124 00:14:42,360 --> 00:14:45,759 nad stwierdzeniem niewa�no�ci wyniku wybor�w prezydenckich. 125 00:14:47,065 --> 00:14:49,600 Prosz� wybaczy�, to wa�ne. 126 00:14:49,960 --> 00:14:51,759 A to nie? 127 00:14:53,000 --> 00:14:58,080 Serge, Noyer wykorzystuje sytuacj�. Co robimy? 128 00:14:58,360 --> 00:15:04,120 Nic, jeste�my bezsilni. Czekamy. Pozostaje presja na Rad�. 129 00:15:07,985 --> 00:15:10,500 Hola, Jasmine! 130 00:15:11,024 --> 00:15:13,919 Wywieranie nacisku by�oby skrajn� g�upot�! 131 00:15:16,504 --> 00:15:19,080 A je�li stwierdz� niewa�no��? 132 00:15:19,784 --> 00:15:23,360 Abdelkrimie, pom�wmy otwarcie. 133 00:15:24,404 --> 00:15:28,740 Mo�esz i�� za rad� adwokata, oni s� od ich udzielania. 134 00:15:29,544 --> 00:15:31,720 Ale sprawa jest prosta: 135 00:15:32,225 --> 00:15:35,340 je�li nie pomog�a ci organizacja terrorystyczna, 136 00:15:35,865 --> 00:15:38,080 b�dziesz jedynym winnym. 137 00:15:38,585 --> 00:15:40,639 M�j klient nie mo�e... 138 00:15:41,125 --> 00:15:45,159 Pa�ski klient zaraz us�yszy zarzuty usi�owania zab�jstwa i terroryzmu. 139 00:15:46,784 --> 00:15:50,284 I sp�dzi 30 lat za kratami, czy Chaouch si� wybudzi, czy nie. 140 00:15:52,345 --> 00:15:55,299 Ile lat b�dzie mia�, kiedy wyjdzie? 141 00:15:55,825 --> 00:15:57,860 48? 142 00:15:59,945 --> 00:16:02,820 Abdelkrimie, dobrze si� zastan�w. 143 00:16:04,565 --> 00:16:07,139 Je�li kto� ci� namawia�, 144 00:16:07,644 --> 00:16:12,200 przymusza�, pom�g� w zdobyciu broni, zdrad� mi to teraz. 145 00:16:40,465 --> 00:16:43,059 Przepraszam, do s�dziego Taine'a? 146 00:16:43,585 --> 00:16:45,679 - Tam. - Dzi�kuj�. 147 00:16:57,000 --> 00:17:00,559 Panie mecenasie? Jest s�dzia! 148 00:17:01,065 --> 00:17:02,679 Chc� si� z nim widzie�! 149 00:17:03,205 --> 00:17:06,640 Krim! Synku! Nie b�j si�, wyci�gn� ci�! 150 00:17:07,125 --> 00:17:09,359 Przepu��cie mnie! 151 00:17:10,365 --> 00:17:12,880 Kocham ci�, synku! 152 00:17:13,119 --> 00:17:15,279 Chc� go zobaczy�! 153 00:17:18,160 --> 00:17:22,440 Prosz� pos�ucha�! Nie wolno, z�amie pani prawo. 154 00:17:24,065 --> 00:17:25,579 Na minutk�! 155 00:17:25,799 --> 00:17:28,720 Odprowad� j�. Zaraz przyjd�. 156 00:17:43,664 --> 00:17:45,019 Co robisz? 157 00:17:45,525 --> 00:17:47,859 Ja? id� do pracy. A co? 158 00:17:48,765 --> 00:17:51,440 Zosta�, pogadamy. 159 00:17:51,924 --> 00:17:54,720 Czuj� si� tu jak w klatce. Chc� si� przyda�. 160 00:17:56,065 --> 00:17:58,980 - Tak rzadko jestem... - W�a�nie. 161 00:17:59,484 --> 00:18:01,880 Mi�o, �e pomo�esz przy dzieciach. 162 00:18:02,079 --> 00:18:05,559 Wszystko jest w lod�wce, wystarczy odgrza�. 163 00:18:07,039 --> 00:18:09,319 Mam nia�czy� jego bachory? 164 00:18:09,400 --> 00:18:11,039 Odbior� je ze szko�y. 165 00:18:11,119 --> 00:18:12,880 A Slim? 166 00:18:13,440 --> 00:18:15,799 Co? Daj mu po�y�. 167 00:18:21,545 --> 00:18:25,579 Szko�� znasz, chodzi�e� do niej. Trafisz, nie musz� ci t�umaczy�. 168 00:18:26,184 --> 00:18:29,640 Przyjecha�e� pom�c, tak czy nie? 169 00:18:31,805 --> 00:18:33,819 Postaraj si�. 170 00:18:34,079 --> 00:18:36,640 To twoi bratankowie. 171 00:18:38,359 --> 00:18:41,880 Popilnuj ich. Nie wr�c� p�no. 172 00:18:50,505 --> 00:18:51,759 Akim, Marouan? 173 00:18:52,265 --> 00:18:54,339 Chod�cie, dzieci. 174 00:18:55,744 --> 00:18:57,759 Plecaki. 175 00:18:59,424 --> 00:19:01,279 Mi�ego dnia. 176 00:19:02,484 --> 00:19:04,799 - Umy�e� z�by? - Tak. 177 00:19:05,605 --> 00:19:07,339 Ja te�. 178 00:19:53,025 --> 00:19:54,960 Szybko. 179 00:20:01,724 --> 00:20:03,799 Sp�nimy si�! Wstawajcie! 180 00:20:04,345 --> 00:20:07,279 Co robicie? Jak wasz ojciec! Wstawa�! 181 00:20:24,325 --> 00:20:27,779 Musimy porozmawia�. Ch�opcy, zostawcie nas. 182 00:20:32,105 --> 00:20:34,059 Uzna�y�my z dyrektork�, 183 00:20:34,585 --> 00:20:37,420 �e w tej sytuacji lepiej, �eby dzi� nie przychodzili. 184 00:20:37,924 --> 00:20:40,460 - Nic im nie jest. - Sp�nili si�. 185 00:20:42,525 --> 00:20:44,759 Trzeba chroni� wszystkich, 186 00:20:45,285 --> 00:20:47,660 a przede wszystkim Akima i Marouana. 187 00:20:48,184 --> 00:20:51,000 Dajmy im czas, niech pob�d� z rodzin�. 188 00:20:53,664 --> 00:20:55,319 Rozumiem. 189 00:21:01,365 --> 00:21:04,200 Rany, ile wspomnie�... 190 00:21:05,765 --> 00:21:07,680 Te wieszaczki... 191 00:21:08,765 --> 00:21:11,440 Chodzi�em tu od przedszkola, wie pani? 192 00:21:11,944 --> 00:21:13,400 Tak. M�wiono nam. 193 00:21:14,505 --> 00:21:18,299 To ze mn� rozmawia� pan w sprawie dnia kariery. 194 00:21:19,585 --> 00:21:21,680 Czekali�my na pana. 195 00:21:22,184 --> 00:21:24,940 Ale wiadomo, by� pan zaj�ty w Pary�u. 196 00:21:25,444 --> 00:21:28,240 Tak, pozna�em po g�osie. Marianne? 197 00:21:28,724 --> 00:21:30,279 Alice. 198 00:21:39,305 --> 00:21:42,920 Mo�emy i�� do kr�gielni? Pogra�bym w kr�gle. 199 00:21:43,424 --> 00:21:44,480 Wsiadajcie. 200 00:21:56,585 --> 00:22:00,279 Chc� do kr�gielni. 201 00:22:01,845 --> 00:22:04,799 Zamkniesz si� w ko�cu? 202 00:22:08,224 --> 00:22:10,440 Przepraszam, Akimie. 203 00:22:44,144 --> 00:22:45,400 Czysto. 204 00:22:46,144 --> 00:22:48,539 Jasmine? To ty? 205 00:22:49,105 --> 00:22:51,299 - W porz�dku? - Tak, dzi�kuj�. 206 00:22:51,884 --> 00:22:54,200 Wracaj do ��ka. 207 00:22:54,704 --> 00:22:56,640 Nie mog� zasn��. 208 00:22:57,664 --> 00:23:01,019 Co robisz? To notatki sprzed studi�w? 209 00:23:01,585 --> 00:23:03,500 Szukam numeru telefonu. 210 00:23:04,025 --> 00:23:05,400 Czyjego? 211 00:23:06,065 --> 00:23:09,900 Kole�anka z klasy pracuje teraz w Radzie Konstytucyjnej. 212 00:23:10,505 --> 00:23:13,140 Nie widz� jej na Facebooku ani Instagramie, 213 00:23:13,664 --> 00:23:15,960 pewnie wysz�a za m�� i zmieni�a nazwisko! 214 00:23:27,404 --> 00:23:31,859 Apolline Decaux! Oby by� aktualny! 215 00:23:32,625 --> 00:23:34,720 Masz do niej co� pilnego? 216 00:23:36,365 --> 00:23:38,859 Usi�uj� przechyli� szal� na nasz� stron�. 217 00:23:40,404 --> 00:23:44,259 Nic jej nie przechyli. Musia�by si� wybudzi�. 218 00:23:47,884 --> 00:23:50,119 Popadacie w ob��d. 219 00:23:51,825 --> 00:23:54,019 W ob��d? 220 00:23:55,305 --> 00:23:58,319 Bo pr�bujemy nie traci� wiary? 221 00:24:27,345 --> 00:24:29,319 Halo? 222 00:24:30,424 --> 00:24:32,359 Apolline, m�wi Jasmine... 223 00:24:34,184 --> 00:24:36,940 Jak si� macie, potwory? 224 00:24:37,424 --> 00:24:39,200 Wy nie w szkole? 225 00:24:40,265 --> 00:24:43,480 - Co si� dzieje? - Nauczycielka ich nie chcia�a. 226 00:24:44,224 --> 00:24:47,160 Zostawi� ich, mam co� do za�atwienia. 227 00:24:48,464 --> 00:24:50,720 Po��cie plecaki. 228 00:25:00,664 --> 00:25:04,420 .. .Saint-�tienne, miasto zamachowca, kt�re b�dzie w czwartek 229 00:25:04,944 --> 00:25:08,500 gospodarzem meczu wysokiego ryzyka z dru�yn� z Pary�a. 230 00:25:09,065 --> 00:25:11,880 Zapowiada si� nowe ognisko agresji. 231 00:25:19,144 --> 00:25:21,839 Dzie� dobry, wygrali�my bilety. 232 00:25:22,325 --> 00:25:24,140 - Jak ci na imi�? - Nazir. 233 00:25:24,664 --> 00:25:28,339 - Niemo�liwe, prosz� odej��. - Chc� wej�� z synami. 234 00:25:28,845 --> 00:25:32,240 - Nie mo�na. - To dlaczego oni wchodz�? 235 00:25:35,464 --> 00:25:38,720 Przepraszam, wygrali�my bilety. 236 00:25:43,904 --> 00:25:46,160 Pu��cie go! To go boli! 237 00:25:46,664 --> 00:25:49,000 Fouad, pom� mi, ty cykorze! 238 00:25:59,265 --> 00:26:02,359 Chod� tu, �mierdz�cy tch�rzu! 239 00:27:24,125 --> 00:27:26,400 Nie jesz? 240 00:27:26,884 --> 00:27:29,119 Wszystko ci pozmieniali. 241 00:27:29,605 --> 00:27:32,920 Instrukcje, zej�cie w t�um, por� g�osowania. 242 00:27:37,464 --> 00:27:40,440 Odwalicie si�? Dzi�ki. 243 00:27:43,404 --> 00:27:47,160 Na twoim miejscu narobi�bym takiego samego... 244 00:27:47,319 --> 00:27:50,279 Czego, syfu? 245 00:27:51,960 --> 00:27:54,000 Smakuje, jak zawsze? 246 00:27:54,839 --> 00:27:56,519 Co� nie tak? 247 00:27:56,599 --> 00:27:58,440 Nie jest g�odna. 248 00:27:58,599 --> 00:28:03,319 Zabior�. Teraz danie dnia: rumsztyk, boeuf bourguignon, 249 00:28:03,944 --> 00:28:07,680 confit z kaczki, labraks z endywi�. 250 00:28:08,119 --> 00:28:09,160 Labraks. 251 00:28:09,704 --> 00:28:11,960 Wyjd� zapali�. 252 00:28:14,884 --> 00:28:18,259 Niemo�liwe. Nie w dwie doby. 253 00:28:19,545 --> 00:28:24,339 Rozumiem, �e sytuacja jest napi�ta, ale nie wolno tak dzia�a�. 254 00:28:25,065 --> 00:28:27,980 Na co czekacie? Na prawdziwe rozruchy? 255 00:28:28,359 --> 00:28:32,059 �eby m�c wkroczy�? Zdajecie si� na Pary�? 256 00:28:58,144 --> 00:29:00,160 Czego pani chce? 257 00:29:00,664 --> 00:29:03,079 Dzia�a dla mnie jeden z Nerrouche'�w, Fouad. 258 00:29:03,505 --> 00:29:04,759 Co mi do tego? 259 00:29:05,265 --> 00:29:08,160 Zyskamy na czasie, ma dost�p do otoczenia Nazira. 260 00:29:08,704 --> 00:29:11,940 My�li pani, �e sami nie zdob�dziemy informacji? 261 00:29:12,079 --> 00:29:13,640 A co macie? Nic. 262 00:29:14,000 --> 00:29:17,960 Za kogo pani si� uwa�a? Znamy nawet jego EKG. 263 00:29:18,400 --> 00:29:21,759 My�li pani, �e bez pani firma stan�a? 264 00:29:22,204 --> 00:29:25,599 Chc� tylko kontakt�w wi�zieniu i jego log�w. 265 00:29:25,759 --> 00:29:28,680 Wie pani, �e to nielegalne. 266 00:29:28,799 --> 00:29:32,240 A babska solidarno��? Pani konik z wywiad�w? 267 00:29:32,400 --> 00:29:35,960 Zn�w kryzys w Saint-�tienne, czekaj� na pani�. 268 00:29:36,039 --> 00:29:37,400 Co jest? 269 00:29:37,480 --> 00:29:41,240 Od przeszukania meczetu to epicentrum. 270 00:29:42,105 --> 00:29:43,859 Co ze mn�? 271 00:29:44,319 --> 00:29:46,720 Dobra, niech pani robi swoje. 272 00:29:58,464 --> 00:30:00,960 Cze��, tu Fouad, prosz� si� nagra�. 273 00:30:01,484 --> 00:30:05,700 M�wi Marion. Doje�d�am do Saint-�tienne. 274 00:30:07,325 --> 00:30:10,279 Pomog� ci, razem znajdziemy co� na Nazira. 275 00:30:11,224 --> 00:30:15,640 To znowu ja, nie odzywasz si�, wszystko gra? 276 00:30:16,144 --> 00:30:18,480 Spotkamy si� w dworcowym hotelu. 277 00:30:30,265 --> 00:30:33,819 Jeste� proszony. Do Doktora. 278 00:30:52,464 --> 00:30:54,400 R�ce. 279 00:30:54,640 --> 00:30:56,720 Do tego dosz�o? 280 00:31:10,384 --> 00:31:13,000 Co� ty nam zrobi� z tym Chaouchem? 281 00:31:13,964 --> 00:31:15,799 To nie ja. 282 00:31:16,345 --> 00:31:21,400 Jak to? Tw�j kuzyn sam wpad� na ten pomys�? 283 00:31:23,585 --> 00:31:26,160 A bro� kupi� w sieci? 284 00:31:28,484 --> 00:31:31,839 Nie wiem, ale nie bra�em w tym udzia�u. 285 00:31:47,680 --> 00:31:50,559 Mieli racj�. To ja by�em g�upi. 286 00:31:52,640 --> 00:31:57,797 Nale�a�o pos�ucha�, jak m�wili: uwa�aj na Nazira, to w��. 287 00:32:00,400 --> 00:32:04,160 Odpowiem ci trzeci raz: to nie ja. 288 00:32:28,045 --> 00:32:30,079 Ale w�zek! 289 00:32:32,224 --> 00:32:34,359 Kamel? 290 00:32:35,585 --> 00:32:37,640 Nie pami�tasz? 291 00:32:38,144 --> 00:32:41,680 Fouad, przychodzili�my tu z Nazirem na kebab. 292 00:32:42,164 --> 00:32:45,599 Pewnie, �e pami�tam. Jamel, nie Kamel. 293 00:32:54,865 --> 00:32:57,579 - Fajnie, �e by�e� na �lubie. - Czyim? 294 00:32:58,105 --> 00:32:59,319 Slima. 295 00:32:59,865 --> 00:33:02,299 - Jakiego Slima? - Naszego brata. 296 00:33:02,805 --> 00:33:04,160 Nie by�em. 297 00:33:04,279 --> 00:33:07,359 - By�e�, z Nazirem. - Nie, m�wi� ci. 298 00:33:08,000 --> 00:33:10,940 Co zjesz? Gratis. 299 00:33:17,704 --> 00:33:19,559 Co tam robicie? 300 00:33:20,119 --> 00:33:23,039 - To pi�k�. - Pi�k�? Masz osiem lat! 301 00:33:27,785 --> 00:33:29,880 Zg�upieli�cie? 302 00:33:30,825 --> 00:33:33,279 - Fouad? - Tak. 303 00:33:34,545 --> 00:33:37,799 Boli mnie to, co spotyka pana i pa�skich bliskich. 304 00:33:38,305 --> 00:33:41,160 Jestem Farid, od dw�ch lat w tym meczecie. 305 00:33:42,224 --> 00:33:45,279 B�dzie pan tam zawsze mile widziany. 306 00:34:05,345 --> 00:34:07,279 Cze��. 307 00:34:08,045 --> 00:34:10,159 Cze��, Apolline. 308 00:34:10,664 --> 00:34:14,079 - Co u ciebie? - �yje si�. Przejd�my. 309 00:34:20,585 --> 00:34:22,800 - Dzi�ki. - Za co? 310 00:34:23,304 --> 00:34:25,019 Za b�yskawiczne spotkanie. 311 00:34:25,525 --> 00:34:27,800 Tam s� �awki. Co u mamy? 312 00:34:28,864 --> 00:34:30,619 Tak... 313 00:34:30,840 --> 00:34:33,920 - Chcia�am... - Tak? M�w. 314 00:34:34,199 --> 00:34:35,800 Chc� uniewa�nienia? 315 00:34:35,920 --> 00:34:39,480 To orzeczenie o niezdolno�ci do sprawowania funkcji. 316 00:34:40,025 --> 00:34:43,280 Nie wiem, co powiedzie�. To nigdy nie przesz�o, 317 00:34:43,764 --> 00:34:48,400 bo zdrowie prezydenta okrywa�a �cis�a tajemnica. 318 00:34:48,480 --> 00:34:51,360 O katarze dowiadywali�my si� po miesi�cach, 319 00:34:51,480 --> 00:34:53,440 o raku po latach, ale tu... 320 00:34:53,519 --> 00:34:56,239 Kto jest nam przychylny? Jak z�apa� kontakt? 321 00:34:56,320 --> 00:35:00,233 Niemo�liwe. Czekaj, M�drcy debatuj�... 322 00:35:00,313 --> 00:35:01,760 Przesta�. 323 00:35:02,197 --> 00:35:04,800 Nie wolno ich ponagla�. 324 00:35:08,400 --> 00:35:10,519 - Co? - Przepraszam. 325 00:35:11,760 --> 00:35:16,599 M�wisz �M�drcy�, a ja s�ysz� �mi�kcy� 326 00:35:17,360 --> 00:35:20,920 i zaczynam ich sobie wyobra�a�... 327 00:35:21,039 --> 00:35:22,719 M�drcy. 328 00:35:32,704 --> 00:35:34,559 M�drcy! 329 00:35:37,704 --> 00:35:39,480 Przepraszam. 330 00:35:41,425 --> 00:35:45,139 S�uchaj, przysz�am nie tylko po to. 331 00:35:47,625 --> 00:35:50,079 Jest inna sprawa. 332 00:35:51,284 --> 00:35:55,000 Nie mog� ci tego nie powiedzie�... 333 00:35:56,905 --> 00:35:59,059 Ale to tajemnica. 334 00:36:02,585 --> 00:36:04,800 Wybudzi� si�. 335 00:36:06,744 --> 00:36:08,840 Tw�j ojciec? 336 00:36:09,344 --> 00:36:10,679 G�ra wie. 337 00:36:11,184 --> 00:36:14,760 Wol�, �eby� te� wiedzia�a, gdyby mieli podj�� decyzj�. 338 00:36:16,905 --> 00:36:22,199 Przepraszam, ponios�o mnie... Cudownie! 339 00:36:23,605 --> 00:36:25,639 Ciesz� si�! 340 00:36:26,144 --> 00:36:30,400 Robi� jeszcze badania... Licz� na dyskrecj�. 341 00:36:30,905 --> 00:36:32,079 Jasne. 342 00:36:32,585 --> 00:36:34,599 Og�osz� to dopiero jutro. 343 00:36:41,304 --> 00:36:44,840 - Dobrze si� czujesz? - Tak, id�, w porz�dku. 344 00:37:12,480 --> 00:37:14,079 Masz fajki? 345 00:37:26,465 --> 00:37:30,139 Pogi�o was? Wyrywasz mnie w �rodku dnia? 346 00:37:32,164 --> 00:37:34,699 Po co to wszystko? 347 00:37:35,204 --> 00:37:37,960 Sk�adam raporty, m�wi�, �e to nic pilnego, 348 00:37:38,465 --> 00:37:41,579 a potem przysy�aj� lesb�, kt�ra mnie dekonspiruje. 349 00:37:42,105 --> 00:37:44,119 Gdzie ty �yjesz? 350 00:37:45,364 --> 00:37:47,360 Ju�? Ul�y�o? 351 00:37:50,164 --> 00:37:52,579 Mog� zada� pytanie? 352 00:37:54,905 --> 00:37:58,119 Jaka jest rola Nazira w tym bajzlu? 353 00:38:00,664 --> 00:38:04,079 Nazira? �adna. Nie wierz�, �e to on. 354 00:38:04,784 --> 00:38:07,900 Sp�jrz. Ma przesrane. 355 00:38:08,405 --> 00:38:12,019 Zosta� upokorzony przez Doktora, ale nie p�k�. 356 00:38:14,545 --> 00:38:18,280 Zachowam czujno��, ale w�tpi�, �eby bra� w tym udzia�. 357 00:38:21,905 --> 00:38:25,800 Najlepiej im pomachaj albo wystaw blach�! 358 00:38:29,824 --> 00:38:31,480 Chod� tu. 359 00:38:32,719 --> 00:38:34,039 Poca�uj mnie. 360 00:38:35,264 --> 00:38:37,440 Poka�my im, �e jeste� moj� dup�. 361 00:38:37,519 --> 00:38:40,320 Popracuj nad moj� legend�, zr�b cho� tyle. 362 00:38:41,679 --> 00:38:43,239 Mamy czas? 363 00:38:44,440 --> 00:38:46,280 Tak my�l�. 364 00:38:53,039 --> 00:38:55,679 Nast�pnym razem przynie� fajki. 365 00:38:56,280 --> 00:38:57,800 Fiuta sobie zapal. 366 00:39:28,364 --> 00:39:31,780 Chcia�bym zrozumie�, co go do tego popchn�o. 367 00:39:32,684 --> 00:39:34,880 Nikt ze mn� nie rozmawia. 368 00:39:35,039 --> 00:39:38,480 Od przeszukania meczetu wszyscy s� spi�ci. Nie ufaj� mi. 369 00:39:39,119 --> 00:39:44,139 Nie mam im za z�e, przecie� wyjecha�em. A oni nie. 370 00:39:44,800 --> 00:39:47,880 Ja te� by�em zdumiony. 371 00:39:48,719 --> 00:39:51,079 Nie znam Krima osobi�cie. 372 00:39:51,239 --> 00:39:53,719 Ale �eby ch�opak st�d zrobi� co� takiego... 373 00:39:54,925 --> 00:39:56,920 M�wi pan �osobi�cie�... 374 00:39:57,000 --> 00:39:58,519 Ty. 375 00:39:58,599 --> 00:40:01,119 M�wisz �osobi�cie�, to znaczy? 376 00:40:01,280 --> 00:40:04,780 Nie chodzi� do meczetu. M�wi�em policji. 377 00:40:05,304 --> 00:40:08,380 Gdyby przyszed�, nie dosz�oby do tego. 378 00:40:09,625 --> 00:40:10,719 A Nazir? 379 00:40:13,244 --> 00:40:14,719 Ma�o go znam. 380 00:40:16,159 --> 00:40:18,519 Wywo�ywa� napi�cia. 381 00:40:19,519 --> 00:40:21,280 Jakiego rodzaju? 382 00:40:24,639 --> 00:40:27,659 Powiedzmy, �e mamy r�ne koncepcje islamu. 383 00:40:28,184 --> 00:40:32,519 Twojego brata Nazira bardziej interesuje religia ni� wiara. 384 00:40:33,480 --> 00:40:35,199 Rozumiesz? 385 00:40:35,960 --> 00:40:37,559 Tak. 386 00:40:45,679 --> 00:40:47,440 P�jd� ju�. 387 00:40:52,360 --> 00:40:56,340 Jeszcze co�. Moja matka bywa w meczecie? 388 00:40:56,639 --> 00:40:59,059 Ostatnio cz�sto j� widuj�. 389 00:40:59,360 --> 00:41:02,579 Wiele os�b zwraca si� na staro�� ku religii. 390 00:41:04,400 --> 00:41:06,679 Nurtuje j� wiele pyta�. 391 00:41:07,639 --> 00:41:09,119 Jakich? 392 00:41:10,599 --> 00:41:13,800 Nie powiem ci. To jej sprawa. 393 00:41:29,679 --> 00:41:31,420 Nie wszed�e�? 394 00:41:31,559 --> 00:41:34,960 Nie mog� nas zobaczy� razem! Po co� przyjecha�a? 395 00:41:35,039 --> 00:41:38,320 Nie umawiali�my si�! I nie wydzwaniaj! 396 00:41:38,760 --> 00:41:42,320 Wiesz, co mi grozi, jak si� dowiedz�, po co wr�ci�em do domu? 397 00:41:42,440 --> 00:41:44,559 Odk�d to tw�j dom? 398 00:41:46,000 --> 00:41:49,800 - Jest tw�j, jak ci pasuje. - Postawi�a� na z�ego konia. 399 00:41:49,920 --> 00:41:53,320 Nic nie wiem, niczego si� nie dowiem. Moi s� czy�ci. 400 00:41:55,664 --> 00:41:57,719 Nie masz nic o Nazirze? 401 00:41:57,800 --> 00:41:59,119 Nie! 402 00:41:59,599 --> 00:42:01,440 A o matce? 403 00:42:01,840 --> 00:42:04,119 Nic, m�wi� ci. 404 00:42:07,920 --> 00:42:11,400 Nie szalej. To ich dzia�ka. 405 00:42:14,000 --> 00:42:19,199 Tak czy owak, je�li twoja rodzina ma jakie� powi�zania, 406 00:42:19,519 --> 00:42:23,719 w ko�cu to ustal�, 407 00:42:25,039 --> 00:42:27,380 nie b�j si�. 408 00:42:33,065 --> 00:42:35,820 Zaczekaj. D�ugo zostaniesz? 409 00:42:36,324 --> 00:42:39,719 Do uzyskania jakich� wynik�w. 410 00:43:03,585 --> 00:43:06,579 - Jak posz�o z kole�ank�? - Dobrze. 411 00:43:21,485 --> 00:43:25,320 Kr��� pog�oski, �e Chaouch si� wybudzi�. 412 00:43:31,204 --> 00:43:34,119 Dzie� dobry, prosz� z dr Castro. 413 00:43:34,625 --> 00:43:36,119 Nie, nie z sekretark�. 414 00:43:36,644 --> 00:43:37,960 To nic pewnego. 415 00:43:38,465 --> 00:43:40,639 Mam piln� spraw�. 416 00:43:41,385 --> 00:43:44,440 M�wi Daria Tsouri Chaouch. Dzi�kuj�. 417 00:43:44,925 --> 00:43:50,280 Halo? Wybudzi� si�! Czemu pani nie dzwoni? 418 00:43:54,804 --> 00:43:58,360 Aha... dzi�kuj�. 419 00:43:59,364 --> 00:44:01,420 Mamo, zaczekaj. 420 00:44:02,744 --> 00:44:05,340 Przyjad� p�niej, do zobaczenia. 421 00:44:11,445 --> 00:44:14,000 Pewnie Noyer rozpuszcza plotki! 422 00:44:15,105 --> 00:44:18,760 Czekam na wiadomo��, �e Idder si� nie ocknie. 423 00:44:19,244 --> 00:44:20,539 Nie m�w tak. 424 00:44:21,045 --> 00:44:23,039 - �e umar�. - Przesta�. 425 00:44:23,440 --> 00:44:25,400 Co z nami b�dzie? 426 00:44:26,505 --> 00:44:29,699 Prosz� ci�, nie p�acz. 427 00:44:33,005 --> 00:44:35,320 Dam ci wody. 428 00:45:30,065 --> 00:45:32,280 Chod�cie, ch�opcy. 429 00:45:32,764 --> 00:45:34,380 Teraz po nich przychodzisz? 430 00:45:34,905 --> 00:45:36,820 Szybciej, jedziemy. 431 00:45:37,585 --> 00:45:39,519 Do wieczora. 432 00:45:59,164 --> 00:46:04,519 W trakcie kampanii snu� utopijne wizje przysz�o�ci Francji. 433 00:46:05,045 --> 00:46:07,880 Przypomn�, �e obiecywa� zniesienie stanu wyj�tkowego. 434 00:46:08,385 --> 00:46:10,880 A co dzi� widzimy? Stan wyj�tkowy jest konieczny. 435 00:46:16,244 --> 00:46:18,280 Co tam, potwory? 436 00:46:18,764 --> 00:46:20,360 W pi�amach, po kolacji? 437 00:46:21,905 --> 00:46:23,960 Prezent. 438 00:46:26,985 --> 00:46:29,219 Jest Kenza? 439 00:46:29,744 --> 00:46:31,679 Nie widzia�em jej. 440 00:46:32,684 --> 00:46:37,780 - Zrobi�em zakupy, zjesz co�? - Jestem wyko�czony, k�ad� si�. 441 00:47:22,405 --> 00:47:24,199 Co to? 442 00:47:24,684 --> 00:47:30,099 To ty, a to klient, kt�ry odbiera zam�wienie. 443 00:47:30,605 --> 00:47:32,400 I serca dla ciebie. 444 00:47:33,244 --> 00:47:35,480 Dla mnie? 445 00:47:37,105 --> 00:47:39,159 Nie p�acz. 446 00:47:52,605 --> 00:47:55,539 Nie rozumiem, jaki zakaz? 447 00:47:56,065 --> 00:47:58,119 Wpu��, upowa�niony. 448 00:48:02,224 --> 00:48:04,940 We�miesz m�j sweter? 449 00:48:05,400 --> 00:48:07,559 Nie, ten drugi. 450 00:48:08,425 --> 00:48:10,079 Kurcz�! 451 00:48:10,585 --> 00:48:12,599 - Pogadamy? - Jestem zaj�ta. 452 00:48:13,184 --> 00:48:14,719 To zaczeka. 453 00:48:15,405 --> 00:48:18,960 Rada og�osi jutro niezdolno�� prezydenta elekta 454 00:48:19,445 --> 00:48:22,840 do sprawowania urz�du, rozpisz� nowe wybory. 455 00:48:23,344 --> 00:48:24,360 To koniec. 456 00:48:28,364 --> 00:48:30,760 Dowiedzieli si� o twoich k�amstwach. 457 00:48:31,945 --> 00:48:34,360 Co� ty narobi�a? 458 00:48:34,864 --> 00:48:37,519 Nie pomy�la�a�, �e taki fejk nic nie zmieni 459 00:48:38,025 --> 00:48:40,199 i tylko nam zaszkodzi? 460 00:48:40,704 --> 00:48:43,019 - Co� przegapi�am? - Wybacz, Dario... 461 00:48:43,525 --> 00:48:48,139 Jak teraz odzyskamy cho� cie� wiarygodno�ci? 462 00:48:48,925 --> 00:48:52,719 Kampania to nie akcje solo! 463 00:48:53,385 --> 00:48:57,280 Jest wojna! Mia�am biernie czeka�, a� odbior� nam zwyci�stwo? 464 00:49:02,704 --> 00:49:06,000 Wi�c cel u�wi�ca �rodki? Wolno k�ama�? 465 00:49:06,545 --> 00:49:09,119 K�amstwo to chwila prawdy! 466 00:49:09,625 --> 00:49:12,840 Zyskaliby�my minimum tydzie�, gdyby nie ty. 467 00:49:18,385 --> 00:49:20,960 A teraz pewnie wszystko stracone. 468 00:49:27,144 --> 00:49:29,400 Wezwijcie Thoreta! 469 00:49:29,599 --> 00:49:30,760 Tato? 470 00:49:31,719 --> 00:49:33,440 Tato? 471 00:49:33,945 --> 00:49:35,519 Co si� dzieje? 472 00:49:35,719 --> 00:49:37,440 Gramy w chowanego? 473 00:49:40,065 --> 00:49:41,679 Szybko! 474 00:49:43,039 --> 00:49:46,179 Uwaga, jestem wilkiem. Licz�! 475 00:49:47,744 --> 00:49:49,280 Dziesi��, 476 00:49:50,505 --> 00:49:52,079 dziewi��... 477 00:50:02,744 --> 00:50:05,500 osiem, siedem... 478 00:50:08,945 --> 00:50:11,159 sze��... 479 00:50:12,184 --> 00:50:13,960 pi��... 480 00:50:21,304 --> 00:50:23,539 trzy... 481 00:50:24,385 --> 00:50:26,360 dwa... 482 00:50:27,065 --> 00:50:29,059 jeden... 483 00:50:29,684 --> 00:50:31,679 zero! 484 00:50:33,105 --> 00:50:35,000 Szukam! 485 00:50:35,505 --> 00:50:39,260 Co� tu si� rusza. Zjem ci� jako pierwszego. 486 00:50:41,804 --> 00:50:43,960 Gdzie tw�j brat? 487 00:50:44,445 --> 00:50:46,199 Wy�a�. 488 00:50:46,704 --> 00:50:48,320 Po�askota� go? 489 00:50:48,885 --> 00:50:51,179 Uwa�aj, po�amiesz. 490 00:50:51,800 --> 00:50:54,639 - Czyj to komputer? - Louny. 491 00:50:55,039 --> 00:50:56,599 Wcale, �e nie. 492 00:50:57,000 --> 00:50:58,539 Louny? 493 00:51:50,719 --> 00:51:52,440 Wybudzi� si�. 494 00:53:02,885 --> 00:53:07,239 Tekst: Grzegorz Schiller 35381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.