All language subtitles for La.Haine.1995.720p.BluRay.x264. YTS.MX-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,084 --> 00:00:41,156 �Son unos asesinos! �Con armas cualquiera! 2 00:00:41,504 --> 00:00:43,142 �Nosotros s�lo tenemos piedras! 3 00:00:43,465 --> 00:00:47,060 EL ODIO 4 00:00:58,647 --> 00:01:02,560 Esta pel�cula est� dedicada a los que murieron durante su rodaje. 5 00:01:05,154 --> 00:01:08,385 Es la historia de un hombre que cae de un piso 50. 6 00:01:09,450 --> 00:01:11,486 El tipo, seg�n va cayendo... 7 00:01:11,786 --> 00:01:14,141 ...se repite sin cesar, para tranquilizarse: 8 00:01:15,165 --> 00:01:16,962 Hasta ahora todo va bien. 9 00:01:17,667 --> 00:01:19,578 Hasta ahora todo va bien. 10 00:01:20,379 --> 00:01:22,290 Hasta ahora todo va bien. 11 00:01:24,216 --> 00:01:26,525 Pero lo importante no es la ca�da... 12 00:01:28,178 --> 00:01:29,691 ...sino el aterrizaje. 13 00:04:02,282 --> 00:04:04,082 NO OLVIDEN QUE LA POLIC�A MATA 14 00:04:04,277 --> 00:04:05,501 MISMO CRIMEN MISMOS CABRONES 15 00:04:10,455 --> 00:04:11,855 QUE SE HAGA JUSTICIA 16 00:05:03,030 --> 00:05:06,102 El suburbio de Muguets ha vivido una noche tumultuosa. 17 00:05:06,492 --> 00:05:08,323 Una centena de j�venes... 18 00:05:08,660 --> 00:05:10,651 ...siti� la comisar�a de la polic�a... 19 00:05:11,413 --> 00:05:12,971 ...en pleno centro del barrio. 20 00:05:13,290 --> 00:05:16,248 14 miembros de las fuerzas del orden resultaron heridos. 21 00:05:16,585 --> 00:05:18,223 33 personas fueron detenidas. 22 00:05:18,504 --> 00:05:21,098 Los alborotadores saquearon el centro comercial... 23 00:05:21,424 --> 00:05:24,416 ...y algunos edificios, y se dispersaron a las 4.:00. 24 00:05:24,802 --> 00:05:28,511 El detonante fue la agresi�n de un inspector del suburbio... 25 00:05:28,890 --> 00:05:31,927 ...contra un joven durante un interrogatorio. 26 00:05:32,269 --> 00:05:34,305 El inspector fue relevado de sus funciones. 27 00:05:34,896 --> 00:05:38,525 Abdel Ichaha sigue bajo observaci�n en el hospital St-Georges... 28 00:05:38,901 --> 00:05:40,573 ...en estado grave... 29 00:06:14,744 --> 00:06:16,544 COMISAR�A 30 00:06:21,320 --> 00:06:23,436 Detenido por robo. Un menor... 31 00:06:23,739 --> 00:06:26,173 ...sin documento de identidad. 32 00:06:50,309 --> 00:06:53,062 SA�D: JODE A LA POLIC�A 33 00:06:59,485 --> 00:07:02,318 �Oye, Vinz! �Qu� diablos hace este tipo? 34 00:07:03,073 --> 00:07:04,904 - �Qu�? - �C�mo que "qu�"? 35 00:07:05,200 --> 00:07:07,156 �Te joder�a mucho decir "hola"? 36 00:07:07,452 --> 00:07:09,044 �Qu� quieres, Sa�d? 37 00:07:09,329 --> 00:07:11,160 Dile a tu hermano que baje. 38 00:07:11,456 --> 00:07:13,731 - �Para qu�? - Dile que baje. 39 00:07:14,042 --> 00:07:16,112 - �Para qu�? - �Dile que baje! 40 00:07:16,420 --> 00:07:17,455 �Para qu�? 41 00:07:17,713 --> 00:07:20,273 �Te crees en un sektch de la tele o qu�? 42 00:07:20,591 --> 00:07:22,547 �Van a dejar de gritar? 43 00:07:22,843 --> 00:07:25,755 �Ya han gritado bastante esta noche! 44 00:07:26,097 --> 00:07:29,407 �Me has visto acaso? No. Pues term�nala. 45 00:07:29,767 --> 00:07:32,486 �Deja de gritar! �Pareces una nena! 46 00:07:32,812 --> 00:07:35,042 �La pr�xima vez te quemamos a ti! 47 00:07:36,274 --> 00:07:38,913 - Bueno, �lo llamas o no? - �Imb�cil! 48 00:07:39,236 --> 00:07:41,386 �Esf�mate! �Y t�, av�sale! 49 00:07:42,197 --> 00:07:44,916 Despi�rtalo t�, si lo hago yo se molestar�. 50 00:07:45,284 --> 00:07:47,593 �Ojal� que la polic�a les d� una paliza! 51 00:08:03,428 --> 00:08:04,941 �Oye, Vinz! 52 00:08:06,848 --> 00:08:08,042 �C�llate, Sa�d! 53 00:08:08,308 --> 00:08:10,458 No me hables as�, desgraciado. 54 00:08:10,769 --> 00:08:12,202 Te mereces una bofetada. 55 00:08:12,479 --> 00:08:14,834 �Sal! �Tu aliento apesta! 56 00:08:15,399 --> 00:08:17,959 �Ya quieres jugar? Uno... 57 00:08:18,277 --> 00:08:20,233 Dos, tres. 58 00:08:21,447 --> 00:08:24,007 - �Perdiste! - �Tu hermana, bastardo! 59 00:08:24,366 --> 00:08:26,834 No te metas con mi hermana, �de acuerdo? 60 00:08:27,161 --> 00:08:29,994 �Tu hermana es una cualquiera! �L�rgate! 61 00:08:30,373 --> 00:08:33,763 �Y t� un jud�o de mierda! As� que no me jodas. 62 00:08:34,127 --> 00:08:35,162 He visto una vaca. 63 00:08:35,420 --> 00:08:37,172 - �Qu�? - �Una vaca! 64 00:08:37,464 --> 00:08:40,137 - �D�nde est� la hierba? - En la caja. 65 00:08:43,178 --> 00:08:45,976 Ayer, durante el disturbio, ech� a correr... 66 00:08:46,306 --> 00:08:47,534 ...rode� una torre... 67 00:08:47,808 --> 00:08:50,276 ...y a la vuelta, �zas!, una vaca. 68 00:08:50,602 --> 00:08:54,117 �S�? Deja de fumar, no te sienta nada bien. 69 00:08:54,481 --> 00:08:56,756 Fuera de mi cama o le digo a la abuela que fuman hierba. 70 00:08:57,068 --> 00:08:59,536 Y yo te deg�ello y te cuelgo boca abajo... 71 00:08:59,862 --> 00:09:02,217 ...para que te ahogues con tu sangre. 72 00:09:02,532 --> 00:09:04,011 �Abuela! 73 00:09:05,159 --> 00:09:07,389 Ven aqu�. 74 00:09:07,954 --> 00:09:10,104 - L�rgate. - �Y no toques mi cama! 75 00:09:10,415 --> 00:09:13,487 "�Abuela!" �Pi�rdete! �Soplona! 76 00:09:13,835 --> 00:09:15,154 �Vamos, vete! 77 00:09:15,420 --> 00:09:18,139 Y t�, no le hables as� a mi hermana. 78 00:09:18,507 --> 00:09:20,702 - �Trae sal! - M�s respeto a tu abuela. 79 00:09:21,009 --> 00:09:23,443 - �Eres mi padre? - No hables de pap�. 80 00:09:23,762 --> 00:09:25,957 �Te crees mi madre o qu�? 81 00:09:26,265 --> 00:09:28,381 �Por qu� no est�s en la escuela? 82 00:09:28,684 --> 00:09:32,438 - La han quemado. - �Qu� salvajes! 83 00:09:32,813 --> 00:09:36,044 Empiezan as� y luego dejan de ir a la sinagoga. 84 00:09:36,401 --> 00:09:37,959 - �Abuela! - �Qu�? 85 00:09:38,236 --> 00:09:39,908 Que no la he quemado yo. 86 00:09:40,196 --> 00:09:42,835 Pero tampoco vas a la sinagoga. 87 00:09:43,158 --> 00:09:44,955 Me hartaron. Me voy. 88 00:09:45,243 --> 00:09:47,598 Si todos evitamos las discusiones... 89 00:09:47,913 --> 00:09:49,869 ...esto acabar� en desbandada general. 90 00:09:50,165 --> 00:09:52,838 Al menos iremos en la misma direcci�n. 91 00:09:53,168 --> 00:09:54,192 �Mazel Tov! 92 00:09:54,753 --> 00:09:56,391 �Me hablas a m�? 93 00:09:56,672 --> 00:09:58,583 �Me hablas a m�? 94 00:10:06,349 --> 00:10:08,817 �Me est�s hablando a m�, desgraciado? 95 00:10:11,563 --> 00:10:14,680 �Me est�s hablando a m�, desgraciado? �A m�? 96 00:10:15,025 --> 00:10:17,983 Oigan, amigos, ese desgraciado me est� hablando a m�. 97 00:10:18,320 --> 00:10:21,039 �C�mo te atreves a hablarme as�, amigo? 98 00:10:28,080 --> 00:10:32,392 ...el tipo dice: "Har�a cualquier cosa por dinero. Hasta matar." 99 00:10:32,694 --> 00:10:33,905 Mira a su compa�ero y salta: 100 00:10:34,075 --> 00:10:35,996 "Por dinero, te matar�a a ti." 101 00:10:36,297 --> 00:10:40,813 Como el compa�ero se asusta, el tipo le dice: 102 00:10:41,219 --> 00:10:42,857 "No, t� eres mi amigo. 103 00:10:43,137 --> 00:10:46,049 A ti no te mato por dinero. �Te mato gratis!" 104 00:10:46,391 --> 00:10:49,667 �No es una frase mortal? "Te mato gratis." 105 00:10:50,020 --> 00:10:52,534 - �No es mortal? - S�, lo entend� la primera vez. 106 00:10:52,856 --> 00:10:55,450 Dile a tu hermano que venga a verme. 107 00:10:55,776 --> 00:10:59,485 �No es una frase mortal? "Te mato gratis." 108 00:10:59,863 --> 00:11:02,172 C�llate un poco y p�same el porro. 109 00:11:05,036 --> 00:11:07,755 - �No es una frase mortal? - �Mortal! 110 00:11:08,080 --> 00:11:09,559 "Te mato gratis." 111 00:11:09,832 --> 00:11:12,904 �Qu� puedes hacer mejor que eso? Nada. 112 00:11:15,672 --> 00:11:17,549 �Est�s tonto o qu�? 113 00:11:17,882 --> 00:11:20,760 TU MADRE SE LA CHUPA A LOS OSOS 114 00:11:22,471 --> 00:11:24,382 �Qu� hijos de puta! 115 00:11:27,559 --> 00:11:29,948 �Lo han puesto todo patas arriba! 116 00:11:33,983 --> 00:11:35,302 �Mira! 117 00:11:39,822 --> 00:11:42,256 �No lo puedo creer, carajo! 118 00:11:44,369 --> 00:11:46,360 Pero, Vinz, �c�mo hicieron... 119 00:11:46,663 --> 00:11:49,973 ...para meter el auto por esa puerta? 120 00:11:51,293 --> 00:11:53,363 Oye, Sa�d, mira... 121 00:11:54,045 --> 00:11:56,001 Est� muy molesto, �no? 122 00:11:56,298 --> 00:12:00,655 �Normal! Hace 2 a�os que anda detr�s de esta sala. 123 00:12:16,152 --> 00:12:18,143 Tu hierba es muy buena, Vinz. 124 00:12:19,656 --> 00:12:21,806 No es m�a, es de Hubert. 125 00:12:26,955 --> 00:12:28,911 Pasa el porro, Sa�d. 126 00:12:29,207 --> 00:12:32,324 - Cre�a que ya no fumabas. - Yo tambi�n. 127 00:12:34,463 --> 00:12:36,294 �Qu� diablos ha pasado aqu�? 128 00:12:36,590 --> 00:12:38,023 Adivina. 129 00:12:38,300 --> 00:12:39,733 �Se ha quemado? 130 00:12:40,928 --> 00:12:43,283 �Matr�cula de Honor, Einstein! 131 00:12:43,598 --> 00:12:44,917 No te pases. 132 00:12:45,183 --> 00:12:47,572 Sab�a que terminar�a convertida en ceniza. 133 00:12:47,894 --> 00:12:50,169 �Y por qu� te rompiste el culo por conseguirla? 134 00:12:50,480 --> 00:12:52,471 Cre�a que val�a la pena, idiota. 135 00:12:52,774 --> 00:12:55,493 �Idiota, t�! �Qui�n fue? 136 00:12:56,069 --> 00:12:57,866 No quiero ni saberlo. 137 00:12:59,865 --> 00:13:01,537 �C�mo metieron el auto? 138 00:13:01,867 --> 00:13:04,540 La puerta es muy peque�a. 139 00:13:06,580 --> 00:13:08,059 �Oye, Vinz! 140 00:13:11,085 --> 00:13:14,964 Los insultamos, los escupimos encima. 141 00:13:15,339 --> 00:13:17,807 Y los polic�as ni se mov�an. 142 00:13:18,134 --> 00:13:22,525 Y de repente los muy desgraciados abrieron un camino. 143 00:13:28,436 --> 00:13:30,188 Esos desgraciados dejaron pasar... 144 00:13:30,480 --> 00:13:32,948 ...a civiles con palos de madera. 145 00:13:33,275 --> 00:13:36,233 Al peque�o JB lo molieron a palos. 146 00:13:36,570 --> 00:13:38,845 Una, dos veces. A la tercera los destrozamos. 147 00:13:39,156 --> 00:13:43,069 A un desgraciado casi lo dejo seco de la patada que le di en la cabeza. 148 00:13:43,452 --> 00:13:44,601 Escucha... 149 00:13:53,922 --> 00:13:55,071 �Una Yamaha! 150 00:13:55,590 --> 00:13:57,706 �Se parece m�s a tu madre en una Honda! 151 00:13:58,009 --> 00:14:00,603 No, es la Kawa de Mohamed. 152 00:14:00,929 --> 00:14:03,397 �Es la madre de Vinz en una Yamaha! 153 00:14:03,724 --> 00:14:07,717 �Qu� Mohamed? �El hermano de Farida? 154 00:14:08,103 --> 00:14:10,014 �La que sac� la licencia de conducir? 155 00:14:10,314 --> 00:14:12,305 No, la que trabaja en el mercado. 156 00:14:14,360 --> 00:14:17,432 En resumen, amigos, no saben lo que se perdieron. 157 00:14:17,780 --> 00:14:19,611 Fue muy fuerte. 158 00:14:19,907 --> 00:14:21,784 - Hola, Vinz. - Hola. 159 00:14:22,076 --> 00:14:24,351 Gases lacrim�genos, pasar 48 horas en la comisar�a... 160 00:14:24,662 --> 00:14:26,334 ...comerse todos los golpes... 161 00:14:26,623 --> 00:14:28,295 ...y volver a casa... 162 00:14:28,583 --> 00:14:32,132 ...para que mis padres me estrangulen, no le veo la gracia. 163 00:14:32,838 --> 00:14:35,989 Fue la guerra contra la polic�a, en vivo y en directo... 164 00:14:36,341 --> 00:14:38,093 ...y t� diciendo idioteces. 165 00:14:38,385 --> 00:14:41,183 Ten�a otros asuntos: un plan para sacar dinero. 166 00:14:41,513 --> 00:14:44,152 Ustedes lo arruinaron con sus disturbios. 167 00:14:45,351 --> 00:14:48,024 Cuando matan a un hermano, yo me muevo. 168 00:14:48,479 --> 00:14:51,073 �Un hermano? �Conozco yo a ese tipo? 169 00:14:51,399 --> 00:14:53,071 �Me has visto con �l? 170 00:14:53,359 --> 00:14:56,396 No quiero hacerme pegar por una gentuza que no conozco. 171 00:14:56,738 --> 00:14:58,649 Nos vemos en la rotonda. 172 00:14:59,824 --> 00:15:01,018 �Vamos? 173 00:15:02,327 --> 00:15:03,351 �En serio! 174 00:15:03,537 --> 00:15:04,970 Abdel no es gentuza. 175 00:15:05,247 --> 00:15:09,035 Yo lo �nico que s� es que no corro m�s r�pido que las balas. 176 00:15:15,549 --> 00:15:17,938 �Oigan, no toquen esas salchichas! 177 00:15:18,260 --> 00:15:20,455 - No seas rata. - �Pagas t�? 178 00:15:20,763 --> 00:15:22,116 Vas a hacernos llorar. 179 00:15:22,390 --> 00:15:25,109 T� s� que vas a llorar, Sa�d. 180 00:15:25,435 --> 00:15:27,312 �Cinco francos para todo el mundo! 181 00:15:27,604 --> 00:15:29,640 Salvo para Hubert. Es su edificio. 182 00:15:29,939 --> 00:15:32,817 - �Cinco francos la salchicha? - No, las dos. 183 00:15:33,151 --> 00:15:35,870 C�llate, pesado. 184 00:15:36,196 --> 00:15:37,948 - No se priven. - �Tienes 5 francos? 185 00:15:38,240 --> 00:15:40,276 No, s�lo tengo cinco para m�. 186 00:15:40,576 --> 00:15:42,248 - Toma. - �Para! 187 00:15:42,536 --> 00:15:44,447 Me acordar�, amigos. 188 00:15:44,747 --> 00:15:46,817 - S�, acu�rdate. - No lo olvides. 189 00:15:48,501 --> 00:15:50,890 No seas idiota, hazme el favor. 190 00:15:52,463 --> 00:15:54,897 Y a tu hermana, �le hago otro? 191 00:15:55,216 --> 00:15:57,491 �No hables as� de mi hermana! 192 00:15:57,802 --> 00:15:59,872 No lo tomes tan en serio. 193 00:16:00,180 --> 00:16:03,616 �Sa�d! �Devu�lveme esa salchicha! 194 00:16:05,518 --> 00:16:07,509 �Devu�lveme esa salchicha! 195 00:16:08,188 --> 00:16:09,257 �Fuera de aqu�! 196 00:16:10,315 --> 00:16:11,748 �Tienen dos francos? 197 00:16:12,025 --> 00:16:14,459 No, no tenemos dinero. 198 00:16:14,778 --> 00:16:16,530 - �Dos francos! - �No tenemos! 199 00:16:16,822 --> 00:16:19,814 El juez me dice: Un mes de c�rcel, dos de condicional... 200 00:16:20,159 --> 00:16:21,877 ...o lo del ayuntamiento-- 201 00:16:22,161 --> 00:16:24,277 �El servicio social? �Vaya mierda! 202 00:16:24,580 --> 00:16:27,333 �Lo has hecho? Encima de que voy a ir a la c�rcel... 203 00:16:27,667 --> 00:16:29,419 �Qu� diablos vas a ir a la c�rcel! 204 00:16:29,752 --> 00:16:31,344 Tu hermano es un ladr�n. 205 00:16:31,629 --> 00:16:33,540 - �Mentira! - �Tiene la boca llena! 206 00:16:33,840 --> 00:16:35,512 Ponla en mi cuenta. 207 00:16:35,800 --> 00:16:37,438 Mientes, te crece la nariz. 208 00:16:37,719 --> 00:16:40,313 Te voy a arrancar la tuya. 209 00:16:41,139 --> 00:16:43,255 �L�rgate! 210 00:16:54,987 --> 00:16:59,503 �Una 45 autom�tica! Como la de Mel Gibson en Arma Mortal. 211 00:16:59,909 --> 00:17:03,106 La vimos juntos. Era una Glock, 9 mm. 212 00:17:03,454 --> 00:17:04,728 �Qu� dices! 213 00:17:04,998 --> 00:17:07,466 �Era una Desert Eagle! 214 00:17:07,792 --> 00:17:09,623 No tienen ni puta idea. 215 00:17:09,920 --> 00:17:12,753 - �De qu� hablan? - �Dispar� al cami�n! 216 00:17:13,090 --> 00:17:15,479 Eso no es en Arma Mortal. 217 00:17:15,801 --> 00:17:17,757 �De qu� est�n hablando? 218 00:17:18,053 --> 00:17:19,850 �Tranquilo, Sa�d! 219 00:17:20,973 --> 00:17:23,851 Un polic�a perdi� ayer su arma en el barrio. 220 00:17:24,185 --> 00:17:25,618 Qu� fuerte, �no? 221 00:17:25,895 --> 00:17:28,568 Yo no conozco al polic�a que la perdi�... 222 00:17:28,898 --> 00:17:30,570 ...pero me gustar�a conocer... 223 00:17:30,858 --> 00:17:32,974 ...al tipo que la encontr�. 224 00:17:33,278 --> 00:17:35,314 �No jodas! 225 00:17:36,948 --> 00:17:39,508 T� eres tonto. 226 00:17:39,951 --> 00:17:42,829 Dormir�, comer�, har� ejercicio. 227 00:17:43,163 --> 00:17:45,393 Soy el �nico que no ha estado adentro. 228 00:17:46,708 --> 00:17:48,858 Un mes por robo por arrebato. �Crees que es glorioso? 229 00:17:49,628 --> 00:17:50,822 No estoy a tu nivel. 230 00:17:51,088 --> 00:17:53,921 �De qu� nivel hablas? A m� nunca me encerraron. 231 00:17:54,258 --> 00:17:56,931 - Cuesti�n de suerte. - No, de parar a tiempo. 232 00:17:58,429 --> 00:18:01,102 �Oye, Vinz! �Tenemos visita! 233 00:18:01,432 --> 00:18:02,990 �Vengan a ver! 234 00:18:03,893 --> 00:18:05,849 �Vengan a ver! �Es el alcalde! 235 00:18:06,229 --> 00:18:09,824 �Me cago en tus muertos, hijo de puta! 236 00:18:13,403 --> 00:18:14,995 Paren la m�sica. 237 00:18:15,280 --> 00:18:16,508 Tranquilitos. 238 00:18:16,782 --> 00:18:19,250 �Qui�n es el jefe? �T�, Nordine? 239 00:18:20,410 --> 00:18:24,244 �Qu� pasa aqu�? �Se creen en Euro Disney? 240 00:18:24,873 --> 00:18:27,910 No se puede subir a las azoteas. Todos abajo. 241 00:18:28,252 --> 00:18:29,480 No molestamos. 242 00:18:29,754 --> 00:18:33,633 No se trata de molestar o no. Tienen que bajar y punto. 243 00:18:34,008 --> 00:18:35,600 No jodemos a nadie. 244 00:18:35,885 --> 00:18:37,238 Tienen que bajar. 245 00:18:37,845 --> 00:18:40,803 �Es la �nica frase que aprendiste en la escuela? 246 00:18:43,560 --> 00:18:45,835 Silencio. 247 00:18:47,230 --> 00:18:49,186 �Silencio! 248 00:18:49,983 --> 00:18:52,816 �No hay discusi�n que valga! 249 00:18:53,404 --> 00:18:54,803 �No pueden quedarse aqu�! 250 00:18:55,864 --> 00:18:59,015 Recojan sus sillas y sus salchichas... 251 00:18:59,368 --> 00:19:01,723 ...y bajen con alegr�a y buen humor. 252 00:19:02,038 --> 00:19:03,062 Est� bien. 253 00:19:03,247 --> 00:19:05,477 �Y c�mo vas a hacernos bajar? 254 00:19:05,792 --> 00:19:08,386 �Con tus perros o t� solito? 255 00:19:08,795 --> 00:19:10,911 �Hacemos nuestro trabajo! 256 00:19:13,258 --> 00:19:18,026 - �No nos vamos! - Eres duro, �verdad? 257 00:19:18,722 --> 00:19:21,634 T�, para empezar, no me hables as�. No te conozco. 258 00:19:21,975 --> 00:19:24,091 Y ahora, l�rguense. Ya est� bien. 259 00:19:30,359 --> 00:19:32,919 �Basta, carajo! Ya est�. 260 00:19:34,030 --> 00:19:36,988 Los que quieran quedarse, que se queden. Los dem�s, se largan. 261 00:19:37,325 --> 00:19:39,998 - Yo me quedo. - T� bajas. 262 00:19:40,328 --> 00:19:42,239 D�jame quedarme, Nordine. 263 00:19:42,539 --> 00:19:43,563 �Qu� dije? 264 00:19:43,724 --> 00:19:45,822 - Que baje. - �Qu� vas a hacer? 265 00:19:46,126 --> 00:19:47,923 - Voy a bajar. - Largo. 266 00:19:48,211 --> 00:19:51,726 �Ya bajo, ya bajo! �Vinz! �Ven, carajo! 267 00:19:52,382 --> 00:19:53,576 Bajamos. 268 00:19:53,842 --> 00:19:54,991 �Qu� hacen? 269 00:19:55,260 --> 00:19:57,933 �Son unos pesados, carajo! 270 00:19:58,263 --> 00:20:01,653 �Dijo que hay que bajar! 271 00:20:17,200 --> 00:20:18,633 Eso tan excitante... 272 00:20:18,910 --> 00:20:20,229 �C�mo se llama? 273 00:20:20,495 --> 00:20:22,133 - Tanga. - �C�mo? 274 00:20:22,414 --> 00:20:23,449 �Tanga, idiota! 275 00:20:23,707 --> 00:20:26,141 Bueno, a la tipa, se lo juro... 276 00:20:26,460 --> 00:20:28,178 ...le ech� un polvo brutal. 277 00:20:28,462 --> 00:20:30,134 Est�bamos en el cuarto... 278 00:20:32,341 --> 00:20:34,980 Y la tipa ped�a m�s y m�s. 279 00:20:35,302 --> 00:20:38,294 Llamaron a la puerta por el esc�ndalo. 280 00:20:39,682 --> 00:20:42,150 So�aste. So�aste que te la cogiste. 281 00:20:42,769 --> 00:20:44,646 �C�mo que lo so��? 282 00:20:44,979 --> 00:20:47,447 - �Conoces a la tipa? - Tiene el sida. 283 00:20:47,899 --> 00:20:50,333 �Deja de decir tonter�as! 284 00:20:50,819 --> 00:20:52,775 - �Hola, somos de la tele! - �Qu� es eso? 285 00:20:53,071 --> 00:20:55,187 �Participaron en los disturbios... 286 00:20:55,574 --> 00:20:56,973 ...rompieron algo-- 287 00:20:57,242 --> 00:20:59,517 �Tenemos cara de sinverg�enzas, se�ora? 288 00:20:59,828 --> 00:21:02,706 - No he dicho eso. - �De qu� tenemos cara? 289 00:21:03,332 --> 00:21:05,926 B�jese del auto. Esto no es Thoiry. 290 00:21:06,377 --> 00:21:07,890 Tenemos trabajo. Estamos retrasados-- 291 00:21:08,170 --> 00:21:11,526 �Cu�l? �Encontrar algo conmovedor y joder a la gente... 292 00:21:11,924 --> 00:21:14,757 ...para conseguir una exclusiva? �C�mo te atreves... 293 00:21:15,136 --> 00:21:18,253 ...a meter tu asquerosa nariz en mi barrio? 294 00:21:19,891 --> 00:21:21,244 �Qu� filmas, hijo de puta? 295 00:21:21,810 --> 00:21:23,289 �Esto no es Thoiry! 296 00:21:25,981 --> 00:21:27,892 �Qu� les pasa a esos desgraciados? 297 00:21:28,191 --> 00:21:30,864 �Qui�n es esa zorra? 298 00:21:34,615 --> 00:21:35,730 �Qu� es Thoiry? 299 00:21:35,991 --> 00:21:38,107 Un zool�gico que se visita en auto. 300 00:21:39,620 --> 00:21:41,611 �Thoiry una mierda! 301 00:21:42,665 --> 00:21:44,895 �Abre la puerta! 302 00:21:46,836 --> 00:21:47,985 �No, please! 303 00:21:48,254 --> 00:21:50,165 Estamos en Francia, habla franc�s. 304 00:21:52,384 --> 00:21:54,136 �La una y todav�a durmiendo? 305 00:21:57,764 --> 00:22:00,198 Con ese gorro pareces un pendejo. 306 00:22:00,517 --> 00:22:02,747 V�yanse a la mierda. 307 00:22:03,061 --> 00:22:05,416 �Ruedas una pel�cula con ese gorro? 308 00:22:06,148 --> 00:22:08,025 Darty, �qu� es esta TV de mierda? 309 00:22:08,317 --> 00:22:10,387 - �Cuidado! - �Es s�lo un pantal�n! 310 00:22:10,694 --> 00:22:13,447 Deber�as robar una tele nueva. �sta es una mierda. 311 00:22:14,866 --> 00:22:17,858 Vine ayer por mi dinero. �D�nde estabas? 312 00:22:18,328 --> 00:22:20,922 No tengo tu dinero. 313 00:22:21,372 --> 00:22:23,283 �No sabes lo que pas�? 314 00:22:24,501 --> 00:22:27,698 Mira lo que hicieron tus amiguitos. 315 00:22:35,262 --> 00:22:37,901 Fue tu amigo, el hermano de Foued. 316 00:22:38,599 --> 00:22:41,272 - �Y qu�? - Dame su direcci�n. 317 00:22:41,602 --> 00:22:44,878 �Has visto en qu� estado dej� el auto? 318 00:22:45,231 --> 00:22:48,428 �Has visto c�mo me dej� el auto? 319 00:22:49,569 --> 00:22:51,207 �Deja eso! 320 00:22:51,779 --> 00:22:54,339 �50.000 francos perdidos ah�! �50.000! 321 00:22:54,657 --> 00:22:57,729 �Ahora c�mo voy a trabajar? 322 00:22:58,078 --> 00:23:00,638 No es m�s que un auto. 323 00:23:02,582 --> 00:23:04,334 Pero �t� eres imb�cil o qu�? 324 00:23:04,710 --> 00:23:06,462 Es todo lo que tengo. 325 00:23:06,753 --> 00:23:09,950 - Term�nala, amigo. - �No toques eso! 326 00:23:10,299 --> 00:23:12,096 Tenemos a un compa�ero en el hospital. 327 00:23:12,384 --> 00:23:15,376 �Y a m� qu� me importa? �Mi problema es �se! 328 00:23:16,305 --> 00:23:17,624 Me das asco. 329 00:23:17,890 --> 00:23:20,962 �No tengo m�s que eso, 50.000 francos! 330 00:23:21,310 --> 00:23:22,334 �Los disturbios! 331 00:23:22,520 --> 00:23:25,193 �Mi auto me importa m�s! 332 00:23:25,523 --> 00:23:27,991 Qu� tele de mierda. 333 00:23:28,318 --> 00:23:29,592 Rompan todo, s�. 334 00:23:29,861 --> 00:23:32,136 - �Arregla la antena! - �Estoy en ello! 335 00:23:32,447 --> 00:23:33,471 �Mira, es David! 336 00:23:33,699 --> 00:23:35,337 �Filmaron al desgraciado! 337 00:23:35,617 --> 00:23:39,212 �Yo estaba al lado y no salgo! 338 00:23:39,621 --> 00:23:40,770 �No se ve nada! 339 00:23:41,040 --> 00:23:42,837 �Esta tele es una mierda! 340 00:23:43,125 --> 00:23:45,275 �Filmaron al muy desgraciado! 341 00:23:46,253 --> 00:23:48,813 Mi dinero, Darty. 342 00:23:49,215 --> 00:23:51,092 No lo tengo. Lo tiene Ast�rix. 343 00:23:51,384 --> 00:23:54,182 Ap�rtate, dame mi abrigo. �Desaparece de mi vista! 344 00:23:54,512 --> 00:23:56,628 Estar�n contentos, �no? 345 00:23:56,931 --> 00:23:59,399 Un polic�a ha perdido su arma. 346 00:24:02,020 --> 00:24:03,851 Espero que el tipo que la encuentre... 347 00:24:04,147 --> 00:24:06,377 ...arrase la capital y no aqu�, para variar. 348 00:24:06,692 --> 00:24:09,081 Tranquilo, vamos a ajustar cuentas. 349 00:24:13,282 --> 00:24:16,433 �Conoces ese programa de la c�mara oculta? 350 00:24:16,994 --> 00:24:20,623 Un tipo famoso cree que van a tenderle una trampa... 351 00:24:21,290 --> 00:24:25,249 ...y su amigo, que lo sabe, lo organiza con los tipos de la c�mara... 352 00:24:25,628 --> 00:24:27,858 ...para hacerle creer que as� es. 353 00:24:28,173 --> 00:24:30,641 El tipo va siempre al mismo restaurante... 354 00:24:30,967 --> 00:24:33,925 ...y cree que si lo van a enga�ar va a ser all�. 355 00:24:34,262 --> 00:24:37,777 Los otros se las ingenian para que vea la c�mara. 356 00:24:38,141 --> 00:24:41,531 El tipo ve el cami�n de la tele, la c�mara en el espejo... 357 00:24:41,895 --> 00:24:45,126 ...y a un tipo enfrente haciendo cosas raras. 358 00:24:45,608 --> 00:24:48,839 �l cree que los va a enga�ar a todos... 359 00:24:49,195 --> 00:24:53,108 ...y hace como que no ve nada, aunque lo ha observado todo. 360 00:24:53,491 --> 00:24:56,688 Est� asustado, esper�ndose lo peor. 361 00:24:57,036 --> 00:25:01,473 Pero los otros s�lo lo filman cag�ndose en los pantalones. 362 00:25:01,875 --> 00:25:05,185 Entonces-- �Ya est� bien! �Basta, Sa�d! 363 00:25:05,670 --> 00:25:07,786 - No fui yo. - �Entonces qui�n? 364 00:25:08,090 --> 00:25:11,526 El tipo famoso suda como un cerdo... 365 00:25:12,469 --> 00:25:15,347 ...pero disimula, y cada vez que pasa el camarero... 366 00:25:15,681 --> 00:25:17,433 ...se prepara para lo peor. 367 00:25:17,725 --> 00:25:21,434 Entonces se le acerca un tipo para pedirle un aut�grafo... 368 00:25:21,812 --> 00:25:23,723 ...y, creyendo que empieza el l�o... 369 00:25:24,023 --> 00:25:26,298 ...�l se pone a protestar de mala manera. 370 00:25:26,609 --> 00:25:29,601 Y el otro no entiende nada y se enoja. 371 00:25:29,946 --> 00:25:34,064 Y acaban a los golpes, claro. Fue incre�ble. 372 00:25:34,451 --> 00:25:36,965 Los tipos de la c�mara oculta tuvieron que separarlos. 373 00:25:37,287 --> 00:25:39,801 Armaron un alboroto alucinante. 374 00:25:41,500 --> 00:25:42,933 �Y? 375 00:25:43,877 --> 00:25:45,674 Ya est�, se acab�. 376 00:25:59,310 --> 00:26:00,663 �Y qui�n era el tipo famoso? 377 00:26:00,937 --> 00:26:03,087 No s�, pero era famoso. 378 00:26:03,606 --> 00:26:04,925 No recuerdo. 379 00:26:19,873 --> 00:26:23,024 Huele a l�o. Hasta la vista. 380 00:26:38,280 --> 00:26:40,580 EL FUTURO ES NUESTRO 381 00:26:54,743 --> 00:26:56,062 �Qu� quer�an? 382 00:26:56,954 --> 00:26:59,229 La venganza es un manjar que se come fr�o. 383 00:26:59,540 --> 00:27:02,976 No, es broma. El hermano de Abdel tiene una escopeta. 384 00:27:04,128 --> 00:27:05,959 Empieza la fiesta... 385 00:27:11,344 --> 00:27:13,858 �Vamos a ver a Abdel al hospital? 386 00:27:18,227 --> 00:27:20,138 Antes quiero mostrarles algo. 387 00:27:28,446 --> 00:27:30,960 Es estupenda. 388 00:27:31,490 --> 00:27:34,209 - Mira esto. - Es hermosa. 389 00:27:43,712 --> 00:27:46,021 - �Qu� vas a hacer con ella? - �Para, Hubert! 390 00:27:46,339 --> 00:27:47,363 Contesta. 391 00:27:47,525 --> 00:27:51,063 - Veremos si Abdel se muere. - �Matar�s a un polic�a? 392 00:27:51,720 --> 00:27:55,076 - Hay que ganarse el respeto. - �Matando a un polic�a? 393 00:27:55,432 --> 00:27:58,151 Al menos equilibraremos la balanza. 394 00:27:58,477 --> 00:28:01,389 - Yo te habr�a conseguido una. - �sta es especial. 395 00:28:01,981 --> 00:28:03,380 �Te crees en una misi�n? 396 00:28:03,649 --> 00:28:07,278 La encontr� yo, punto. No me jodas la cabeza. 397 00:28:07,654 --> 00:28:10,373 - �Le servir� de algo a Abdel? - A nosotros, s�. 398 00:28:13,618 --> 00:28:14,653 No me jodas. 399 00:28:14,911 --> 00:28:17,789 Eres un cag�n. Est�s muy mal de la cabeza, Vinz. 400 00:28:18,123 --> 00:28:19,841 Es asunto m�o, t� oc�pate de los tuyos. 401 00:28:20,125 --> 00:28:23,276 - No quiero l�os. - T�pate los o�dos. 402 00:28:27,591 --> 00:28:28,660 En todo caso... 403 00:28:29,802 --> 00:28:32,839 ...con eso eres el patr�n del barrio. 404 00:28:40,021 --> 00:28:42,330 �Hubert, espera! 405 00:28:52,242 --> 00:28:53,561 �A la mierda! 406 00:29:00,251 --> 00:29:02,287 �Qu� diablos est�s haciendo? 407 00:29:02,628 --> 00:29:05,347 Oye, no te pongas hist�rica. 408 00:29:20,188 --> 00:29:23,703 Llaman al doctor Pujol al quir�fano n�mero cuatro. 409 00:29:39,417 --> 00:29:41,055 No pueden entrar. 410 00:29:41,335 --> 00:29:42,973 Queremos ver a Abdel. 411 00:29:43,254 --> 00:29:44,926 Lo siento, tengo �rdenes. 412 00:29:45,215 --> 00:29:48,207 No buscamos l�os. Dos minutos y nos vamos. 413 00:29:48,968 --> 00:29:50,447 Es un amigo. 414 00:29:51,388 --> 00:29:54,266 Los m�dicos no los dejar�n. Est� en coma. 415 00:29:54,599 --> 00:29:56,191 �Somos sus amigos! 416 00:29:56,935 --> 00:29:58,812 No puedo dejarlos entrar. 417 00:29:59,396 --> 00:30:01,193 Obedece a tus jefes, s�. 418 00:30:01,482 --> 00:30:04,235 Por favor, modera el tono. Est� la familia. 419 00:30:04,568 --> 00:30:06,524 Respeten su tranquilidad. 420 00:30:06,821 --> 00:30:09,654 �No somos tan buenos como los periodistas? 421 00:30:10,032 --> 00:30:13,069 - V�yanse. - No me pongas las manos encima. 422 00:30:14,912 --> 00:30:16,903 �Quieres que me vaya? 423 00:30:17,207 --> 00:30:19,118 �Vamos, saca tu pistola de mierda! 424 00:30:19,459 --> 00:30:21,131 �No tienes huevos! 425 00:30:21,795 --> 00:30:23,945 Pero �qu� se cree ese desgraciado? 426 00:30:24,965 --> 00:30:27,354 �Vinimos a ver a un amigo! 427 00:30:27,676 --> 00:30:28,700 �Qu� pasa? 428 00:30:28,927 --> 00:30:30,758 No nos vamos. Queremos ver a Abdel. 429 00:30:31,054 --> 00:30:33,932 Ap�rtate o te llevo detenido. 430 00:30:34,516 --> 00:30:35,995 �C�llate! 431 00:30:43,255 --> 00:30:46,055 Podemos ser amables o malos. Depende de ustedes. 432 00:30:46,487 --> 00:30:48,603 �C�lmense! 433 00:30:48,907 --> 00:30:50,420 �C�lmate! 434 00:30:50,742 --> 00:30:53,415 Han armado un esc�ndalo, inspector. 435 00:30:53,745 --> 00:30:55,781 He detenido al jefe. 436 00:30:57,040 --> 00:30:59,110 �No ha hecho nada! 437 00:30:59,501 --> 00:31:01,856 �Sa�d, el jefe? 438 00:31:10,304 --> 00:31:13,296 Despu�s del l�o de ayer, �todav�a insisten... 439 00:31:13,641 --> 00:31:15,757 ...para entrar en el hospital? 440 00:31:16,436 --> 00:31:19,314 - Hicieron su trabajo. - �Qu� trabajo? 441 00:31:19,647 --> 00:31:22,161 �Vas a cerrar la boca de una puta vez? 442 00:31:22,484 --> 00:31:24,839 - �C�llate t�! - No me hables as�, �o�ste? 443 00:31:25,153 --> 00:31:28,748 - Lo mismo digo. - �C�llate, carajo! 444 00:31:29,282 --> 00:31:30,874 �No tienes ni puta idea! 445 00:31:31,159 --> 00:31:33,878 - �T� sabes mucho? - C�llate, imb�cil. 446 00:31:34,204 --> 00:31:36,354 - No me insultes. - �Pues habla bien! 447 00:31:37,583 --> 00:31:40,177 Los que le pegaron a Abdel las pagar�n. 448 00:31:40,503 --> 00:31:41,902 Est�s so�ando. 449 00:31:42,797 --> 00:31:45,994 Los otros estaban all� para proteger a Abdel y a su familia. 450 00:31:47,385 --> 00:31:50,058 Carajo, y t� siempre fastidiando las cosas. 451 00:31:50,638 --> 00:31:53,311 Eres un imb�cil, lo mezclas todo. 452 00:31:54,392 --> 00:31:57,384 Esos polic�as protegen a Abdel y a su familia. 453 00:31:58,355 --> 00:32:01,552 Los polic�as de la calle no est�n ah� para pegarles sino para protegerlos. 454 00:32:03,527 --> 00:32:05,518 �Y qui�n nos protege de ustedes? 455 00:33:23,945 --> 00:33:25,458 Que sea la �ltima vez. 456 00:33:25,738 --> 00:33:29,048 - Qu� buena l�nea para el cine. - �Cuida tu lenguaje! 457 00:33:29,409 --> 00:33:31,923 Cuida a tu madre, desgraciado. 458 00:33:34,247 --> 00:33:36,078 Vuelve a ponerme en rid�culo... 459 00:33:36,375 --> 00:33:38,570 ...y dejar� que te lleven a la central. 460 00:33:38,877 --> 00:33:41,232 Tendr� que sacarte tu hermano. 461 00:33:41,547 --> 00:33:44,061 - Yo no te ped� nada. - �No lo hago por ti sino por �l! 462 00:33:44,383 --> 00:33:46,738 Para que no te corte en trocitos. 463 00:33:48,304 --> 00:33:49,703 Como no te corte a ti... 464 00:33:55,645 --> 00:33:58,876 S� lo de la sala de boxeo. Puedo conseguirte subvenciones. 465 00:33:59,440 --> 00:34:01,829 Seguro que te dan otra sala. 466 00:34:02,694 --> 00:34:06,050 No son bolsas de arena lo que los chicos quieren golpear. 467 00:34:06,406 --> 00:34:10,285 Yo no s� qu� hacer con ellos. Ya no hay di�logo posible. 468 00:34:10,786 --> 00:34:12,139 Y a m� me conocen. 469 00:34:12,412 --> 00:34:15,563 Imag�nate un polic�a novato. Durar�a un mes. 470 00:34:15,916 --> 00:34:18,430 Y un �rabe en una comisar�a, una hora. 471 00:34:20,129 --> 00:34:22,768 Debo irme. Traten de mantener la cabeza fr�a, por favor. 472 00:34:23,424 --> 00:34:25,574 Lo intentaremos. 473 00:34:26,177 --> 00:34:28,645 �No vuelvas a dirigirme la palabra! 474 00:34:28,972 --> 00:34:30,246 Est� bien. 475 00:34:32,851 --> 00:34:33,875 �Le das la mano? 476 00:34:34,036 --> 00:34:36,010 Conmigo siempre ha sido leal. 477 00:34:36,313 --> 00:34:38,873 A un polic�a no se le da la mano. 478 00:34:39,191 --> 00:34:42,183 P�gale un tiro. Yo seguir� d�ndole la mano. 479 00:34:42,527 --> 00:34:43,551 Eres un pesado. 480 00:34:43,779 --> 00:34:45,497 Y t� un inconsciente. �Mira! 481 00:34:45,781 --> 00:34:47,533 �Lo sab�a! 482 00:34:48,325 --> 00:34:51,522 Estabas muy raro en el hospital. A ver... 483 00:34:53,122 --> 00:34:54,146 A ver, ens��ame. 484 00:34:54,373 --> 00:34:57,365 - �Y no nos avisaste? - No quer�as saber. 485 00:34:57,710 --> 00:34:59,541 No te imaginaba tan imb�cil. 486 00:34:59,837 --> 00:35:02,670 Soy mayor, d�jate de sermones. 487 00:35:03,007 --> 00:35:04,201 Sermones... 488 00:35:04,843 --> 00:35:06,993 - �Te voy a partir la cara! - �D�jalo! 489 00:35:07,345 --> 00:35:11,179 Te haces el rudo porque llevas un arma. �Te voy a ense�ar! 490 00:35:12,017 --> 00:35:15,134 �Basta, Hubert! Vamos a comer un s�ndwich. 491 00:35:15,604 --> 00:35:17,595 - �Qu� haces? - C�llate. 492 00:35:18,190 --> 00:35:20,579 - Me largo. - Eso, l�rgate. 493 00:35:20,901 --> 00:35:21,936 �Qu� haces? �Ven! 494 00:35:22,236 --> 00:35:23,749 No te pongas as�. 495 00:35:26,908 --> 00:35:30,264 - Basta, carajo. - Su�ltame. 496 00:35:34,457 --> 00:35:36,812 �Qu� diablos le pasa? 497 00:35:39,254 --> 00:35:41,563 Piensa demasiado. 498 00:35:57,648 --> 00:35:59,479 - �D�nde est� mam�? - Expl�came esto. 499 00:35:59,775 --> 00:36:01,493 No tengo tiempo. 500 00:36:09,995 --> 00:36:12,065 - �Entonces? - No tengo tiempo. 501 00:36:12,372 --> 00:36:14,966 - �Cu�l es la respuesta? - No s�. 502 00:36:15,292 --> 00:36:18,170 Est� bien, nunca s� nada. Hola, mam�. 503 00:36:19,379 --> 00:36:22,177 - �Qu� tal mi hermanito? - Est� bien. 504 00:36:22,508 --> 00:36:25,705 Tu otro hermano, el que est� preso, no tan bien. 505 00:36:26,137 --> 00:36:29,925 - �Qu� le pasa ahora a Max? - Necesita libros de texto. 506 00:36:30,308 --> 00:36:31,502 �Para qu�? 507 00:36:31,767 --> 00:36:34,326 Quiere aprovechar el tiempo para prepararse... 508 00:36:34,554 --> 00:36:35,841 ...para el ingreso a la universidad. 509 00:36:37,857 --> 00:36:40,929 �Pero si no ha hecho ni el curso de orientaci�n! 510 00:36:42,028 --> 00:36:44,462 �No toques las cacerolas! 511 00:36:45,073 --> 00:36:46,301 A sus �rdenes. 512 00:36:46,575 --> 00:36:48,770 Los libros cuestan caros. No s� c�mo voy a hacer. 513 00:36:49,202 --> 00:36:50,521 Por cierto... 514 00:36:52,164 --> 00:36:53,961 ...es el dinero para el gas. 515 00:36:59,630 --> 00:37:01,746 - �Y mi m�quina? - �Qu� m�quina? 516 00:37:02,049 --> 00:37:05,564 �Qu� m�quina? �Mi nueva m�quina de coser! 517 00:37:06,054 --> 00:37:08,329 �Mierda! Me olvid� de preguntarle a Darty. 518 00:37:08,640 --> 00:37:11,200 �sta est� a punto de reventar. 519 00:37:11,518 --> 00:37:13,713 Ve a tu cuarto a hacer los deberes. 520 00:37:14,020 --> 00:37:16,818 - Pero mam�... - No hay pero que valga. 521 00:37:17,816 --> 00:37:20,091 �Darty es el reducidor de la torre B? 522 00:37:20,402 --> 00:37:22,393 No, el de la torre D. 523 00:37:22,696 --> 00:37:26,211 No lo conozco. �Crees que tendr� libros? 524 00:37:26,575 --> 00:37:28,247 No es librero, mam�. 525 00:37:28,536 --> 00:37:32,290 Un inspector ha declarado haber perdido su arma... 526 00:37:32,790 --> 00:37:36,180 ...anoche durante los disturbios. A�n no se ha encontrado. 527 00:37:36,544 --> 00:37:40,423 Escuchen la opini�n de los vecinos sobre la presencia de un arma... 528 00:37:40,798 --> 00:37:42,993 ...en estos momentos de crisis. 529 00:37:43,468 --> 00:37:46,904 - �Carajo, qu� mierda! - Quemaron tu sala de boxeo. 530 00:37:48,265 --> 00:37:52,178 Estoy harto del barrio. Me voy a ir de aqu�, carajo. 531 00:37:52,561 --> 00:37:56,520 Antes era distinto. Seguro que Vinz est� entre los que quemaron la sala. 532 00:37:57,858 --> 00:38:00,133 Se descontrola, como Max. 533 00:38:01,904 --> 00:38:05,658 Tengo que irme. Tengo que irme de aqu�. 534 00:38:06,450 --> 00:38:09,806 Si pasas por la fruter�a, tr�eme una lechuga. 535 00:38:10,204 --> 00:38:11,319 Ni hablar. 536 00:38:11,581 --> 00:38:15,460 �Mi abuela siempre hace la compra aqu�! �No puede fiarme dos francos? 537 00:38:15,835 --> 00:38:18,474 Su abuela no es usted. 538 00:38:20,215 --> 00:38:22,604 - �No puedo mirar? - �Tienes dos francos? 539 00:38:22,926 --> 00:38:26,157 - �Un franco est� bien? - No, no est� bien. 540 00:38:27,097 --> 00:38:31,136 �Deme un franco en vez de resoplar como un dinosaurio! 541 00:38:31,518 --> 00:38:34,590 �Qu�? �Alg�n problema? 542 00:38:34,939 --> 00:38:36,691 �Se decide? 543 00:38:37,483 --> 00:38:39,280 - Te he visto. - �Qu� has visto? 544 00:38:39,569 --> 00:38:42,288 Son m�s baratos los rojos, deme los rojos. 545 00:38:42,947 --> 00:38:46,337 Mi abuela me va a matar, odia los rojos. 546 00:38:47,827 --> 00:38:51,900 C�rgate al chino, as� podr�s darle el gusto a tu abuela. 547 00:42:14,628 --> 00:42:17,586 Excelente. Un fen�meno. 548 00:42:19,091 --> 00:42:20,888 De puta madre. 549 00:42:27,350 --> 00:42:29,227 - Sa�d... - �C�llate! 550 00:42:29,519 --> 00:42:33,228 - �La vaca! - �No jodas m�s con la vaca! 551 00:42:34,149 --> 00:42:36,868 - Por mis... - Ven a cortarme el pelo. 552 00:42:37,194 --> 00:42:40,789 - �La vaca, la de ayer! - La vaca eres t�. 553 00:42:41,365 --> 00:42:45,074 Estaba ah�. �No me crees? �Es cierto, carajo! 554 00:42:45,452 --> 00:42:47,010 �C�llate! 555 00:42:50,750 --> 00:42:53,389 Canardo. Se�or Canardo... 556 00:42:58,216 --> 00:43:01,128 Los voy a joder a todos. A ti, a �l... 557 00:43:01,469 --> 00:43:04,586 S�, abuela, son rojos. �Ya est� bien, carajo! 558 00:43:05,807 --> 00:43:10,164 Esa historia de la vaca es una cosa rara. 559 00:43:10,562 --> 00:43:13,759 �Oye, Vinz! No me lo arruines, �s�? 560 00:43:14,108 --> 00:43:16,622 Por mi madre, que necesito coger. 561 00:43:16,944 --> 00:43:18,662 S� cortar el c�sped. 562 00:43:18,988 --> 00:43:21,900 - �El c�sped? - Posa el culo ah�, vamos. 563 00:43:22,992 --> 00:43:26,064 El arma de un polic�a, qu� fuerte. 564 00:43:26,412 --> 00:43:30,405 Deja de moverte, carajo. Eres un pesado. 565 00:43:31,209 --> 00:43:34,167 - Suave o disparo. - �No te muevas! 566 00:43:35,130 --> 00:43:36,927 �Matar�as si Abdel muere? 567 00:43:37,215 --> 00:43:40,127 �Quieres ser la pr�xima v�ctima en una comisar�a? 568 00:43:40,594 --> 00:43:42,550 Yo tampoco. 569 00:43:42,846 --> 00:43:44,723 �T� tampoco? 570 00:43:45,015 --> 00:43:49,805 Los tipos creen que estamos bromeando, pero yo no bromeo. 571 00:43:52,440 --> 00:43:54,749 - Suave. - Tranquilo. 572 00:43:55,359 --> 00:43:58,112 �Les dejan llevar armas tan-- ��Qu� has hecho?! 573 00:43:58,446 --> 00:44:00,437 Nada, te lo juro por mi madre. 574 00:44:00,740 --> 00:44:03,174 �Por qu� juras? 575 00:44:03,576 --> 00:44:05,851 �Por qu� tengo fr�o ah� detr�s? 576 00:44:06,162 --> 00:44:08,437 Porque aqu� hace fr�o. 577 00:44:08,748 --> 00:44:10,625 �C�mo que hace fr�o? 578 00:44:10,959 --> 00:44:13,917 Es cuesti�n de igualar y punto. 579 00:44:14,254 --> 00:44:16,529 �Para! Ens��ame. 580 00:44:16,840 --> 00:44:19,149 Reina la confianza, �no? �Ya? 581 00:44:19,468 --> 00:44:21,857 - No veo. - �Est�s ciego? 582 00:44:22,179 --> 00:44:24,135 - �No he visto! - Conf�a en m�. 583 00:44:24,432 --> 00:44:26,468 - �Que conf�e? - Un agujerito. 584 00:44:26,851 --> 00:44:28,728 Bueno, no es un agujero. 585 00:44:29,020 --> 00:44:31,932 �Eres un pesado! Si no conf�as en m�, paso. 586 00:44:35,401 --> 00:44:38,393 - �Sa�d, espera! - �No me sigas! 587 00:44:38,738 --> 00:44:41,571 �No seas pesado! 588 00:44:42,075 --> 00:44:44,987 Es el corte de moda en Nueva York, es el corte que mata. 589 00:44:45,329 --> 00:44:48,287 - As� que deja de lloriquear. - �Nueva York? 590 00:44:48,624 --> 00:44:52,617 ��sta es la moda en Nueva York? �Parezco un punk! 591 00:44:53,462 --> 00:44:56,977 - �No te r�as! - Vamos, dame un beso, Sa�d. 592 00:44:57,341 --> 00:45:00,174 - �Fuera de mi vista! - �No seas pesado, carajo! 593 00:45:00,511 --> 00:45:02,786 Eres un rencoroso. 594 00:45:05,141 --> 00:45:07,530 �Tu amo sigue siendo tan imb�cil? 595 00:45:15,027 --> 00:45:16,779 Mira, tu hermanita. 596 00:45:22,493 --> 00:45:24,802 - �Qu� haces t� aqu�? - �Y t�? 597 00:45:25,246 --> 00:45:27,237 Te hice una pregunta. 598 00:45:27,540 --> 00:45:29,770 Tendr�as que estar en clase. 599 00:45:30,084 --> 00:45:33,633 Ustedes, largo. 600 00:45:34,005 --> 00:45:36,200 Fuera, fulanas. 601 00:45:37,300 --> 00:45:40,212 �A�n est�s aqu�? 602 00:45:41,137 --> 00:45:42,889 - Pi�rdete. - Tranquilo. 603 00:45:43,181 --> 00:45:44,614 �C�mo les hablas a mis amigos? 604 00:45:44,891 --> 00:45:46,404 Es Vincent. 605 00:45:46,685 --> 00:45:48,004 Se llama Vinz. 606 00:45:48,270 --> 00:45:50,420 No quiero que le hables. 607 00:45:50,731 --> 00:45:53,848 - �Largo de aqu�! - �No me empujes! 608 00:45:54,610 --> 00:45:55,963 Fuera o te delato. 609 00:45:57,947 --> 00:46:00,063 - �Vienes esta noche? - �Ad�nde? 610 00:46:00,366 --> 00:46:03,119 A Par�s, al combate del hermano de Jason. 611 00:46:03,452 --> 00:46:05,807 - �Tienes entradas? - Es gratis. 612 00:46:06,122 --> 00:46:07,441 Excelente. 613 00:46:08,854 --> 00:46:10,798 �Qui�n te cort� el pelo, Sa�d? 614 00:46:12,337 --> 00:46:14,612 Las tradiciones se pierden. 615 00:46:14,923 --> 00:46:16,276 Mira eso. 616 00:47:20,742 --> 00:47:22,494 �Hay movida! 617 00:47:33,881 --> 00:47:36,349 �Te acuerdas de mi hermano, desgraciado? 618 00:47:36,884 --> 00:47:39,557 �Te voy a reventar los sesos! �Por Abdel! 619 00:47:39,887 --> 00:47:41,286 �Para ya, mierda! 620 00:47:41,973 --> 00:47:43,645 �Viene un auto! 621 00:47:44,184 --> 00:47:46,823 �Salgan del auto, hijos de puta! 622 00:47:47,228 --> 00:47:50,425 - �Salgan o disparo! - �No te muevas! 623 00:47:51,858 --> 00:47:53,291 �No te muevas! 624 00:47:57,577 --> 00:47:58,801 �Arroja el arma! 625 00:48:04,622 --> 00:48:05,896 �Quietos! 626 00:48:06,207 --> 00:48:08,437 - �Atr�palo! - �Quieto! 627 00:48:27,354 --> 00:48:28,753 �Atr�s! 628 00:48:29,356 --> 00:48:31,312 �L�rguense! 629 00:48:33,444 --> 00:48:35,355 �Atr�s, hijo de puta! 630 00:48:46,791 --> 00:48:49,305 �Vinz, Hubert, por aqu�! 631 00:48:50,211 --> 00:48:52,122 �A la izquierda! 632 00:48:52,505 --> 00:48:53,938 �Por aqu�! 633 00:48:56,259 --> 00:48:57,533 �Quietos! 634 00:49:00,222 --> 00:49:02,497 �Qu� haces, carajo? 635 00:49:04,226 --> 00:49:05,784 �Corre, Vinz! 636 00:49:06,395 --> 00:49:07,908 �Qu� hac�an? 637 00:49:08,189 --> 00:49:10,100 �Me cago en tu puta madre! 638 00:49:11,705 --> 00:49:14,745 COGE A TU MADRE 639 00:49:15,988 --> 00:49:19,298 Te lo juro, ten�a al polic�a en la mira. 640 00:49:19,659 --> 00:49:21,809 A la misma distancia que t�. 641 00:49:22,120 --> 00:49:23,872 - �M�s bajo! - No me importa. 642 00:49:24,205 --> 00:49:26,594 El desgraciado se cag� en los pantalones. 643 00:49:26,917 --> 00:49:30,910 Si Hubert no hubiera estado all�, lo borro del mapa. 644 00:49:31,296 --> 00:49:34,527 Hubert le dio tal golpe que casi lo saca de �rbita. 645 00:49:34,883 --> 00:49:36,919 - �No! - Te lo juro por mi madre. 646 00:49:37,219 --> 00:49:39,210 �Le peg� a un polic�a? 647 00:49:39,597 --> 00:49:41,667 Hubert, estuviste genial. 648 00:49:51,109 --> 00:49:55,022 EL MUNDO ES DE USTEDES 649 00:50:33,820 --> 00:50:35,697 �Qu� hacemos? 650 00:50:39,201 --> 00:50:42,477 Yo voy a llamar. Quiero recuperar mi dinero. 651 00:50:46,709 --> 00:50:48,427 S�, hola. 652 00:50:49,003 --> 00:50:51,073 Dame la direcci�n de Ast�rix. 653 00:50:51,673 --> 00:50:54,028 No me hagas esperar una-- 654 00:50:56,594 --> 00:50:58,186 A 15 francos la leche chocolatada... 655 00:50:58,471 --> 00:51:01,065 ...m�s me vale recuperar el dinero. 656 00:51:01,516 --> 00:51:04,110 �Quieres chocolatada, Vinz? 657 00:51:04,436 --> 00:51:05,471 - �No quieres? - No. 658 00:51:05,729 --> 00:51:06,753 - �Seguro? - S�. 659 00:51:06,939 --> 00:51:08,167 �Un poco? 660 00:51:08,482 --> 00:51:10,712 Hub, �quieres un poco de...? 661 00:51:11,318 --> 00:51:13,627 �T� ya eres una chocolatada! 662 00:51:18,868 --> 00:51:21,621 �Les va a durar mucho tiempo el enojo? 663 00:51:22,830 --> 00:51:25,902 �Qui�n est� enojado? Yo no. 664 00:51:26,251 --> 00:51:27,889 Preg�ntale a ese otro. 665 00:51:28,169 --> 00:51:29,682 Parecen dos ni�os. 666 00:51:29,963 --> 00:51:32,033 - �Qui�n es el ni�o? - Los dos. 667 00:51:32,340 --> 00:51:34,296 Se hacen la cabeza con tonter�as. 668 00:51:34,593 --> 00:51:37,027 S�, totalmente de acuerdo. 669 00:51:37,346 --> 00:51:39,621 Querer matar a un polic�a es una tonter�a. 670 00:51:39,932 --> 00:51:41,411 Sa�d, dile a �se... 671 00:51:41,683 --> 00:51:44,834 ...que yo no dije que vaya a matar a un polic�a. 672 00:51:45,271 --> 00:51:46,863 S� lo dijiste. 673 00:51:47,148 --> 00:51:48,820 �No, no dije eso! 674 00:51:49,108 --> 00:51:51,622 Dije: si Abdel muere. 675 00:51:51,944 --> 00:51:54,253 No lo matar�a por placer. 676 00:51:54,572 --> 00:51:57,450 Como antes. Si no es por la pistola... 677 00:51:57,784 --> 00:52:00,821 ...nos matan a palos. Yo no me llamo Malik Oussekine. 678 00:52:01,162 --> 00:52:02,754 Un peque�o detalle... 679 00:52:03,039 --> 00:52:06,475 �Quieres que pasemos los domingos llev�ndote naranjas a la c�rcel? 680 00:52:07,002 --> 00:52:10,995 No ped� nada y menos a un tipo que vende su culo a la polic�a. 681 00:52:12,758 --> 00:52:14,271 R�ete, s�. 682 00:52:14,551 --> 00:52:16,223 R�ete. 683 00:52:16,512 --> 00:52:19,424 �Estoy harto de aguantar este puto sistema! 684 00:52:19,765 --> 00:52:23,474 Vivimos en ratoneras. �Haces algo para cambiar las cosas? 685 00:52:23,853 --> 00:52:25,844 �No mueves el culo! �T� tampoco! 686 00:52:26,147 --> 00:52:28,422 Les dir� algo por ser mis amigos. 687 00:52:28,733 --> 00:52:30,769 Si Abdel muere, equilibrar� la balanza... 688 00:52:31,069 --> 00:52:32,900 ...carg�ndome a un polic�a. 689 00:52:35,073 --> 00:52:38,383 Se acab� eso de poner la otra mejilla. 690 00:52:38,744 --> 00:52:40,496 �Vaya discurso! 691 00:52:40,787 --> 00:52:43,460 Mitad Mois�s, mitad Bernard Tapie. 692 00:52:43,791 --> 00:52:47,181 Olv�dalo, Vinz. Est�s solo en esta historia. 693 00:52:47,544 --> 00:52:50,422 Si Abdel muere, �perdemos un amigo? 694 00:52:50,881 --> 00:52:53,236 Si mata a un polic�a, �es s�lo uno menos? 695 00:52:53,551 --> 00:52:54,586 - S�. - Est� solo. 696 00:52:54,844 --> 00:52:58,041 Y solo no puedes arrasar con toda la polic�a. 697 00:52:58,389 --> 00:53:00,345 �No me vengas con sermones! 698 00:53:00,642 --> 00:53:02,872 �Tan superior te crees? 699 00:53:03,186 --> 00:53:05,984 �Por qu� te pones del lado de esos desgraciados? 700 00:53:06,314 --> 00:53:08,305 �De qu� desgraciados me hablas? 701 00:53:08,608 --> 00:53:11,202 En la escuela uno aprende... 702 00:53:11,528 --> 00:53:13,280 ...que el odio engendra odio. 703 00:53:13,572 --> 00:53:16,291 �No fui a la escuela! �Soy de la calle! 704 00:53:16,617 --> 00:53:18,209 �Y sabes qu� me ense�� la calle? 705 00:53:18,494 --> 00:53:21,930 �Que si pones la otra mejilla te cogen por el culo! 706 00:53:22,456 --> 00:53:24,094 �No digas idioteces! 707 00:53:24,375 --> 00:53:27,606 �Has apuntado a un polic�a! �Pod�an haberte matado! 708 00:53:27,962 --> 00:53:30,874 �Qu� bien te quedas despu�s de cagar! 709 00:53:31,215 --> 00:53:35,174 �Creen en Dios? No hay que preguntarse eso... 710 00:53:35,553 --> 00:53:37,703 ...sino si Dios cree en nosotros. 711 00:53:38,014 --> 00:53:41,370 Ten�a un amigo que se llamaba Grunwalski. 712 00:53:41,852 --> 00:53:44,969 Nos deportaron juntos a Siberia. 713 00:53:45,355 --> 00:53:48,711 Cuando ibas a Siberia a los campos de trabajo... 714 00:53:49,068 --> 00:53:51,821 ...viajabas en trenes de ganado... 715 00:53:52,154 --> 00:53:55,988 ...que atravesaban las estepas heladas durante d�as enteros... 716 00:53:56,367 --> 00:53:58,483 ...sin ver un alma. 717 00:53:58,828 --> 00:54:01,058 Nos api��bamos para calentarnos. 718 00:54:01,539 --> 00:54:05,930 El problema era c�mo hacer para aliviarse, para cagar. 719 00:54:06,336 --> 00:54:08,691 No pod�as hacerlo en el vag�n. 720 00:54:09,005 --> 00:54:11,803 Y las �nicas paradas... 721 00:54:12,133 --> 00:54:15,330 ...eran para echar agua a la locomotora. 722 00:54:15,846 --> 00:54:18,758 Grunwalski era muy pudoroso. 723 00:54:19,099 --> 00:54:21,249 Hasta ba�arse con nosotros... 724 00:54:22,061 --> 00:54:23,176 ...le daba verg�enza. 725 00:54:23,437 --> 00:54:26,793 Yo sol�a burlarme de �l por eso. 726 00:54:27,191 --> 00:54:30,069 El tren se par� y todo el mundo aprovech�... 727 00:54:30,403 --> 00:54:33,952 ...para ir a cagar detr�s de los vagones. 728 00:54:34,324 --> 00:54:37,634 Yo hab�a molestado tanto a Grunwalski... 729 00:54:37,994 --> 00:54:40,713 ...que �l prefiri� alejarse un poco. 730 00:54:41,373 --> 00:54:44,012 El tren se puso en marcha... 731 00:54:44,334 --> 00:54:46,404 ...y todo el mundo salt� al vag�n... 732 00:54:46,795 --> 00:54:49,070 ...pues los trenes no esperan. 733 00:54:49,882 --> 00:54:52,157 El problema fue que Grunwalski... 734 00:54:52,468 --> 00:54:55,221 ...que estaba detr�s de un matorral... 735 00:54:55,554 --> 00:54:57,465 ...no hab�a terminado de cagar. 736 00:54:58,015 --> 00:55:02,054 Lo vi salir de detr�s del matorral... 737 00:55:02,436 --> 00:55:04,711 ...sujet�ndose el pantal�n con las manos... 738 00:55:05,106 --> 00:55:06,903 ...para que no se le cayera. 739 00:55:07,275 --> 00:55:09,743 Intent� atrapar el tren. 740 00:55:10,320 --> 00:55:12,117 Yo le daba la mano... 741 00:55:12,405 --> 00:55:15,124 ...pero cuando �l me tend�a las suyas... 742 00:55:15,450 --> 00:55:19,238 ...el pantal�n se le ca�a hasta los tobillos. 743 00:55:20,080 --> 00:55:23,516 Se lo sub�a y echaba a correr otra vez. 744 00:55:23,876 --> 00:55:27,152 Y se le volv�a a caer de nuevo... 745 00:55:27,504 --> 00:55:29,734 ...cuando me tend�a la mano. 746 00:55:30,800 --> 00:55:33,473 - �Y qu� pas�? - Nada. 747 00:55:34,178 --> 00:55:38,410 Grunwalski se muri� de fr�o. 748 00:55:40,518 --> 00:55:41,542 Adi�s. 749 00:55:42,771 --> 00:55:44,727 Adi�s. Adi�s. 750 00:55:48,652 --> 00:55:50,404 �Por qu� nos ha contado eso? 751 00:55:58,704 --> 00:56:01,264 S�, tengo la direcci�n. Hasta luego. 752 00:56:02,792 --> 00:56:03,827 �Eh? 753 00:56:04,669 --> 00:56:06,580 �Por qu� nos ha contado eso? 754 00:56:22,479 --> 00:56:24,674 Acabo de salir del hospital... 755 00:56:24,982 --> 00:56:28,213 ...y llevo dos d�as sin comer. Tengo un hijo que alimentar... 756 00:56:28,569 --> 00:56:30,878 Y mina, �no est� buena? 757 00:56:31,238 --> 00:56:32,387 Fuera de bromas. 758 00:56:33,157 --> 00:56:35,751 A �sa hay que cazarla con el lazo... 759 00:56:36,077 --> 00:56:38,147 ...como los vaqueros. 760 00:56:39,080 --> 00:56:41,514 �Qu� quieres? Mi padre, mi madre... 761 00:56:41,833 --> 00:56:44,222 ...y mis hermanos est�n en la c�rcel. 762 00:56:44,544 --> 00:56:46,580 Trabaja, como todo el mundo. 763 00:56:46,880 --> 00:56:49,758 �Qu� es esto, el carnaval? 764 00:56:52,552 --> 00:56:54,065 �Mina, carajo! 765 00:56:55,681 --> 00:56:57,876 - �Mina! - Buenos d�as. 766 00:56:58,183 --> 00:57:01,141 Soy un "sin techo". 767 00:57:01,478 --> 00:57:05,312 Me dirijo a ustedes... 768 00:57:05,733 --> 00:57:08,247 Sigan 100 metros y est�n. 769 00:57:08,569 --> 00:57:10,639 - Gracias. - Adi�s, se�or. 770 00:57:10,947 --> 00:57:12,016 Gracias. 771 00:57:16,536 --> 00:57:18,925 �Qu� amables son los polic�as aqu�! 772 00:57:20,332 --> 00:57:22,209 �Me ha tratado de usted! 773 00:57:33,721 --> 00:57:36,235 Habr� ganado la loter�a. 774 00:57:40,478 --> 00:57:42,787 �Mierda, est� cerrada! 775 00:57:44,315 --> 00:57:46,431 �Cu�l es su verdadero nombre? 776 00:57:46,734 --> 00:57:49,407 Yo s�lo lo conozco como Ast�rix. 777 00:57:49,738 --> 00:57:51,091 Ast�rix... 778 00:57:53,742 --> 00:57:55,778 Probemos suerte. 779 00:57:56,661 --> 00:57:59,255 - Hola. - Perdone que lo moleste. 780 00:57:59,581 --> 00:58:02,493 �Es �sa la casa de Ast�rix? 781 00:58:03,293 --> 00:58:05,887 - Quiz� le suene raro, pero... - �Se burla de m�? 782 00:58:07,715 --> 00:58:09,671 �Qu� desgraciado! �Me colg�! 783 00:58:10,509 --> 00:58:12,181 - Ahora t�. - �Por qu�? 784 00:58:12,470 --> 00:58:14,381 Vamos, llama. 785 00:58:14,680 --> 00:58:16,477 Kunta Kinte y yo la tenemos muy complicada. 786 00:58:19,310 --> 00:58:20,743 - Hola. - Hola. 787 00:58:21,020 --> 00:58:22,294 �Est� Ast�rix? 788 00:58:22,564 --> 00:58:25,601 �Ast�rix? �Y por qu� no Ob�lix? 789 00:58:25,942 --> 00:58:29,378 �Para, Vinz! 790 00:58:29,738 --> 00:58:32,491 �La fastidiaste, idiota! 791 00:58:32,825 --> 00:58:33,860 �Basta ya! 792 00:58:34,159 --> 00:58:35,831 Hola, se�ora. Disculpe la molestia. 793 00:58:36,120 --> 00:58:38,395 Busco a un amigo llamado Ast�rix. 794 00:58:38,706 --> 00:58:40,264 No s� su apellido. 795 00:58:40,541 --> 00:58:43,817 �Est�n locos para llamar as�? �Se creen que el mundo es de ustedes? 796 00:58:44,170 --> 00:58:45,922 No puede ser cierto... 797 00:58:46,923 --> 00:58:48,595 Nos vamos. 798 00:58:49,676 --> 00:58:51,553 �Yo no me muevo de aqu�! 799 00:58:51,886 --> 00:58:54,161 �Llama a la polic�a, s�! 800 00:58:54,764 --> 00:58:57,153 �Ll�mala, cancerbera! 801 00:58:57,475 --> 00:58:58,828 �Sa�d? 802 00:58:59,144 --> 00:59:00,736 - �Ast�rix? - �Sa�d? 803 00:59:01,021 --> 00:59:03,091 - �Qu� piso? - Quinto. 804 00:59:03,398 --> 00:59:05,389 - Abre. - De acuerdo. 805 00:59:07,528 --> 00:59:11,077 Ast�rix... �En mi vida he o�do una cosa igual... 806 00:59:24,504 --> 00:59:26,893 - �Los han seguido? - No. 807 00:59:27,215 --> 00:59:28,330 �Nadie? 808 00:59:28,592 --> 00:59:29,866 - �Seguro? - �Por qu�? 809 00:59:30,135 --> 00:59:31,329 Porque... 810 00:59:35,307 --> 00:59:36,331 - �Qu� tal? - Fant�stico. 811 00:59:36,517 --> 00:59:38,587 La cocina... 812 00:59:38,894 --> 00:59:41,010 �Qui�n es ese payaso? 813 00:59:42,565 --> 00:59:45,284 �Lindo apartamento! �Te sacaste la loter�a? 814 00:59:45,609 --> 00:59:49,204 Me prestaron el piso y no pienso devolverlo. 815 00:59:49,614 --> 00:59:52,367 Esto no es un apartamento, �es un castillo! 816 00:59:52,700 --> 00:59:53,928 �No lo puedo creer! 817 00:59:54,202 --> 00:59:56,511 Es un s�per apartamento. 818 00:59:56,830 --> 01:00:00,869 Te presento a Vinz. Ast�rix. 819 01:00:01,251 --> 01:00:03,048 - Nos conocemos. - Hubert. 820 01:00:03,336 --> 01:00:05,770 Ya nos conocemos. 821 01:00:06,673 --> 01:00:08,186 - �Una l�nea de coca? - No. 822 01:00:08,467 --> 01:00:10,059 - �Seguro? - Seguro. 823 01:00:10,344 --> 01:00:13,017 Una l�nea de coca, vamos. 824 01:00:13,347 --> 01:00:15,815 �Nadie quiere una rayita? 825 01:00:16,183 --> 01:00:18,139 - �Y tu hermano? - Bien. 826 01:00:18,436 --> 01:00:20,427 - Vaya cabr�n. - Como siempre. 827 01:00:20,730 --> 01:00:22,083 - �Siempre cogiendo? - �Y t�? 828 01:00:22,356 --> 01:00:24,267 M�s que nunca. Mira. 829 01:00:25,693 --> 01:00:28,332 Parece que tienes mi dinero. �Mi plata! 830 01:00:28,655 --> 01:00:31,931 �Vamos, su�ltala! �R�pido! 831 01:00:32,284 --> 01:00:34,320 D�jate de tonter�as. 832 01:00:34,619 --> 01:00:36,655 Vamos, r�pido. 833 01:00:37,789 --> 01:00:39,142 Ven a buscarla. 834 01:00:39,708 --> 01:00:41,858 �T� lo has querido, Bruce Lee! 835 01:00:46,132 --> 01:00:48,851 �Oye, t�! Eso no es para ni�os. 836 01:00:49,176 --> 01:00:52,248 - �Qu�? - Es mi arma. 837 01:00:52,972 --> 01:00:54,803 No soy ning�n tonto. 838 01:00:55,099 --> 01:00:57,329 Yo tambi�n tengo una. 839 01:00:59,354 --> 01:01:00,946 D�jame ver. 840 01:01:01,231 --> 01:01:02,823 �Ens��amela! 841 01:01:07,070 --> 01:01:08,947 - Vinz, guarda eso. - El tipo conoce. 842 01:01:09,281 --> 01:01:13,194 Smith & Wesson 44 Magnum, recortada y cromada. 843 01:01:14,787 --> 01:01:17,142 - Est� cargada. - �Me la prestas? 844 01:01:18,290 --> 01:01:19,314 �Linda pistola! 845 01:01:20,334 --> 01:01:22,052 �Eres un g�ngster! 846 01:01:23,629 --> 01:01:25,904 - Me protejo. - �Te gusta la magia? 847 01:01:26,215 --> 01:01:28,012 - �Qu�? - Mira. 848 01:01:28,426 --> 01:01:29,654 Una bala. 849 01:01:32,514 --> 01:01:34,869 �Pum! He fallado. 850 01:01:35,267 --> 01:01:36,541 �Est�s loco! 851 01:01:36,810 --> 01:01:39,608 - �Son de verdad! - Es un cl�sico. 852 01:01:39,938 --> 01:01:42,611 Tranquilo. M�s dif�cil todav�a. 853 01:01:42,941 --> 01:01:45,330 Ahora con dos balas. 854 01:01:45,861 --> 01:01:49,058 - �Ast�rix! - �Est�n impresionados? 855 01:01:49,406 --> 01:01:51,442 - �Te impresion�? - �Est�s loco? 856 01:01:51,742 --> 01:01:53,858 - Espera... - D�mela. 857 01:01:54,287 --> 01:01:56,357 Te toca a ti. 858 01:01:56,664 --> 01:01:58,894 Est� bien, dame. Nos-- Amigo, te patina... 859 01:01:59,208 --> 01:02:00,323 �Lo haces? 860 01:02:00,668 --> 01:02:02,704 - Ya est� bien, amigo. - �Hazlo! 861 01:02:04,589 --> 01:02:06,022 Te toca a ti. 862 01:02:06,299 --> 01:02:08,335 No me busques. 863 01:02:08,635 --> 01:02:12,674 Adelante. Hazlo. �O eres un cag�n? 864 01:02:13,056 --> 01:02:15,490 �D�jalo, Vinz! 865 01:02:15,809 --> 01:02:19,245 - �Me est�s apuntando? - �T� est�s mal de la cabeza! 866 01:02:19,605 --> 01:02:21,243 �S�, te apunto! 867 01:02:21,565 --> 01:02:23,521 Nadie jode conmigo. 868 01:02:23,818 --> 01:02:26,730 �No soy ning�n cag�n, hijo de puta! 869 01:02:27,071 --> 01:02:30,780 �Quieres saber lo que es un arma de verdad? 870 01:02:31,159 --> 01:02:33,992 - �Desgraciado! - �Espera, Vinz! 871 01:02:34,329 --> 01:02:38,322 �Oye, Sa�d! ��chalo! Fuera, fuera. 872 01:02:38,708 --> 01:02:41,984 Tranquilo, nos largamos. 873 01:02:43,213 --> 01:02:45,124 �Una rayita de coca, imb�cil? 874 01:02:45,424 --> 01:02:47,699 �Me cago en la puta que te pari�! 875 01:02:48,010 --> 01:02:49,125 �Mira! 876 01:02:53,265 --> 01:02:55,938 Ya ves, idiota. 877 01:02:56,644 --> 01:02:59,363 - �Estaba alardeando! - S�, impresionante... 878 01:02:59,689 --> 01:03:02,078 ...pero yo me quedo sin mi dinero. 879 01:03:02,400 --> 01:03:05,312 �No vuelvas a meternos en tus payasadas! 880 01:03:05,653 --> 01:03:07,245 �Mis "payasadas"? 881 01:03:07,530 --> 01:03:09,760 �Te olvidaste de Abdel? 882 01:03:10,075 --> 01:03:12,509 �Deja de hacerte el m�rtir! 883 01:03:12,828 --> 01:03:14,739 �No tienes huevos para asumirlo! 884 01:03:15,038 --> 01:03:18,667 �Y t� tienes huevos? T� eres el s�per negro, �no? 885 01:03:19,042 --> 01:03:20,316 �J�dete! 886 01:03:20,711 --> 01:03:22,224 �Que me joda? 887 01:03:29,554 --> 01:03:31,146 �Por favor, se�or! 888 01:03:31,431 --> 01:03:32,944 - �Qui�n eres? - Tranquilo. 889 01:03:33,224 --> 01:03:36,057 Agarra a �ste. 890 01:03:37,312 --> 01:03:39,906 - Cach�amelo. - �Suave! 891 01:03:40,231 --> 01:03:41,584 Estate quieto. 892 01:03:41,858 --> 01:03:43,371 �Qu� r�pidos! 893 01:03:43,652 --> 01:03:47,008 En mi barrio los polic�as llegan cuando ya est�s muerto. 894 01:03:47,364 --> 01:03:51,642 �Oye, muchacho! �Est�n juntos? 895 01:03:52,036 --> 01:03:54,391 - �No los conozco! - �Qu� hac�as ah�? 896 01:03:54,705 --> 01:03:56,741 He venido a ver a mi t�a. 897 01:03:57,041 --> 01:03:59,874 - �C�mo se llama tu t�a? - La Sra. Zar-- 898 01:04:00,211 --> 01:04:02,327 Zar, �qu�? Los papeles. 899 01:04:02,630 --> 01:04:05,781 Te los doy. Estoy en regla. 900 01:04:13,099 --> 01:04:14,452 �Despacio! 901 01:04:14,726 --> 01:04:17,115 �Quieto! �Quieto! 902 01:04:17,521 --> 01:04:19,512 �No te muevas, muchacho! 903 01:04:19,815 --> 01:04:21,646 - �Lo conocen? - �A qui�n? 904 01:04:21,942 --> 01:04:24,137 - A su compa�ero. - No lo conozco. 905 01:04:24,445 --> 01:04:26,561 �Se est�n burlando de m�? 906 01:04:26,864 --> 01:04:28,616 Veremos si lo conoces o no. 907 01:04:28,908 --> 01:04:30,944 �Qu� verg�enza! 908 01:04:31,285 --> 01:04:34,641 Lo hubiesen pensado antes. �Qu� es esto? 909 01:04:34,997 --> 01:04:39,115 Del bueno, �no? Me lo guardo. 910 01:04:39,711 --> 01:04:40,746 �Suave! 911 01:04:41,045 --> 01:04:43,081 El mejor es el afgano. 912 01:04:43,840 --> 01:04:45,751 Buena subida y bajada. 913 01:04:46,051 --> 01:04:48,246 El Black Bombay igual. 914 01:04:48,804 --> 01:04:50,954 El liban�s depende de la regi�n. 915 01:04:51,265 --> 01:04:53,859 �ste es una mierda, pero lo guardo. 916 01:04:54,184 --> 01:04:55,253 �Qu�? 917 01:04:55,686 --> 01:04:58,598 Me hizo correr, el desgraciado. Embarcamos a �stos. 918 01:04:58,939 --> 01:05:00,770 - T�, atr�s. - �Por qu�? 919 01:05:01,067 --> 01:05:03,627 �Atr�s! 920 01:05:04,988 --> 01:05:06,688 SALIDA 921 01:05:12,745 --> 01:05:14,258 Escucha, piojoso. 922 01:05:14,539 --> 01:05:17,736 Eres caca de perro estampada en la acera. 923 01:05:18,126 --> 01:05:19,923 �Sabes qu� se hace con la caca? 924 01:05:20,212 --> 01:05:22,601 Recogerla con una pala... 925 01:05:22,923 --> 01:05:24,834 ...dejar que la lluvia la barra... 926 01:05:25,134 --> 01:05:27,125 ...o aplastarla. 927 01:05:27,636 --> 01:05:30,912 Elige bien el lugar donde te cagar�n. 928 01:06:26,990 --> 01:06:28,184 Est�s solo. 929 01:06:28,992 --> 01:06:32,507 No est�s en tu barrio, con tus amigos pendencieros. 930 01:06:33,414 --> 01:06:36,212 Recoge eso. Con los pies. 931 01:06:36,834 --> 01:06:39,587 Como hacen en su pa�s. 932 01:06:40,171 --> 01:06:42,810 En tu pa�s recogen con los pies, �no? 933 01:06:43,299 --> 01:06:46,097 Esto es lo m�s duro. 934 01:06:50,140 --> 01:06:53,337 Aqu� estamos bien. No hay prisa. 935 01:06:53,685 --> 01:06:55,801 En dos horas quiz� est�n fuera. 936 01:06:56,104 --> 01:06:57,935 Hay que aprovechar. 937 01:06:58,523 --> 01:07:01,640 - Aprovechar. - Un tiro en la nuca. 938 01:07:02,027 --> 01:07:05,622 No, con esto basta. 939 01:07:06,490 --> 01:07:09,323 Y luego te paras a tiempo. 940 01:07:09,660 --> 01:07:13,130 Sobre todo, control. Control absoluto. 941 01:07:13,498 --> 01:07:17,377 Control, �ves? Control, mira. 942 01:07:17,752 --> 01:07:19,902 No te pongas nervioso. 943 01:07:20,213 --> 01:07:21,566 �Cabr�n de mierda! 944 01:07:21,840 --> 01:07:24,559 �Y t�? �Qu� dices t�? 945 01:07:24,885 --> 01:07:26,159 �Qu� dices? 946 01:07:26,428 --> 01:07:29,500 �No lo toques! 947 01:07:30,224 --> 01:07:32,374 �Te gusta esto? 948 01:07:32,684 --> 01:07:36,836 �Conocen el "apret�n de Shanghai"? Viene de lejos. 949 01:07:37,356 --> 01:07:38,709 De Sudam�rica. 950 01:07:38,983 --> 01:07:41,861 Espera, creo que tiene sed. 951 01:07:42,194 --> 01:07:44,344 - �Toma! - �Desgraciado! 952 01:07:44,655 --> 01:07:48,489 �Te vas a hacer da�o! �C�lmate! 953 01:07:50,703 --> 01:07:52,898 Me excita. 954 01:07:53,206 --> 01:07:55,242 De espaldas parece una chica. 955 01:07:55,542 --> 01:07:58,420 Son unas putitas, unas chupa pijas. 956 01:07:58,754 --> 01:08:00,426 Tranquilo. 957 01:08:00,714 --> 01:08:04,104 Unas putas. Unas putas que la chupan bien. 958 01:08:05,010 --> 01:08:07,570 Hay que saber aflojar. 959 01:08:08,305 --> 01:08:10,660 Lo m�s duro es parar a tiempo... 960 01:08:10,975 --> 01:08:13,614 ...no ponerse nervioso. 961 01:08:14,562 --> 01:08:18,191 �Entiendes? Es el secreto. 962 01:08:18,608 --> 01:08:21,566 Me gusta �ste. Es lindo, �verdad? 963 01:08:21,903 --> 01:08:24,337 �Qu� nombre dice en sus documentos? 964 01:08:24,656 --> 01:08:26,169 Eres muy lindo. 965 01:08:26,449 --> 01:08:29,168 S�, soy muy lindo. 966 01:08:29,494 --> 01:08:32,964 Ahora me ocupo de ti. 967 01:08:33,332 --> 01:08:35,562 - �Hubert! - �Qui�n es? �ste no. 968 01:08:35,876 --> 01:08:37,309 No tiene cara de Hubert. 969 01:08:37,586 --> 01:08:39,816 No, �ste es franc�s. Sa�d. 970 01:08:40,130 --> 01:08:41,404 Muy bonito. 971 01:08:41,674 --> 01:08:44,552 �Sa�d es franc�s? No me jodas. 972 01:08:44,885 --> 01:08:47,035 �Mira qu� bonito! 973 01:08:47,513 --> 01:08:49,185 Mira, f�jate bien. 974 01:08:52,644 --> 01:08:56,683 El peque�o es m�s nervioso. 975 01:08:57,065 --> 01:08:59,135 �Su�ltalo, carajo! 976 01:08:59,442 --> 01:09:01,398 Tranquilos, ya pas�. 977 01:09:05,446 --> 01:09:07,646 Lo m�s dif�cil es evitar el abuso. 978 01:09:07,868 --> 01:09:11,065 No faltan las ganas, pero hay que aguant�rselas. 979 01:09:11,622 --> 01:09:14,056 �Verdad? �Escoria, hijos de puta! 980 01:09:17,336 --> 01:09:19,008 Est� bien, vamos. 981 01:09:41,070 --> 01:09:44,699 �Oiga, se�or! �Se nos va a escapar el �ltimo tren! 982 01:09:45,074 --> 01:09:47,429 - No te molestes. - �Hijo de puta! 983 01:09:47,743 --> 01:09:50,303 �Acaso habl� contigo? 984 01:10:22,321 --> 01:10:23,674 Hola, Vinz. 985 01:10:25,241 --> 01:10:26,913 �D�nde est�n Sa�d y Hubert? 986 01:10:27,201 --> 01:10:29,431 No s�. Esta noche me rompieron los cojones. 987 01:10:29,746 --> 01:10:32,306 �Ustedes no dejan de comerse la cabeza! 988 01:11:02,655 --> 01:11:03,929 Tu hermana est� linda. 989 01:11:04,783 --> 01:11:06,978 Est� linda, c�llate. 990 01:11:07,369 --> 01:11:09,360 Lo siento pero est� linda. 991 01:11:09,663 --> 01:11:13,178 Ni lo intentes. Ni se te ocurra ponerle la vista encima. 992 01:11:13,542 --> 01:11:15,533 �Te proh�bo que la mires! 993 01:11:15,836 --> 01:11:18,908 �Miren c�mo tomo la curva! 994 01:11:19,256 --> 01:11:21,895 No lo intento porque est� pre�ada. 995 01:11:22,218 --> 01:11:24,573 No hables mal de mi hermana, idiota. 996 01:11:24,887 --> 01:11:25,956 En serio. 997 01:11:27,723 --> 01:11:29,634 No hables as� de mi hermana. 998 01:11:50,539 --> 01:11:53,337 - �Por qu� no podemos entrar? - �Largo! 999 01:11:55,294 --> 01:11:56,409 Siempre igual. 1000 01:11:56,671 --> 01:11:59,822 Ese negro de mierda nunca nos deja entrar. 1001 01:12:00,174 --> 01:12:02,847 Hace diez a�os que salimos con su hermano. 1002 01:12:03,177 --> 01:12:07,170 �Diez a�os y sigue rechaz�ndonos! Eso me pone loco. 1003 01:12:08,516 --> 01:12:11,155 �Qu� vas a hacer con eso? 1004 01:12:11,812 --> 01:12:15,646 �Qu� haces? Deja de jugar a los vaqueros. 1005 01:12:18,110 --> 01:12:19,259 �Para! 1006 01:12:19,862 --> 01:12:23,172 Hijo de puta, te dije que volver�a. 1007 01:12:24,450 --> 01:12:26,202 Ya no te haces el malo, �verdad? 1008 01:12:26,494 --> 01:12:29,645 �T� y tus perros! �Y tu puta discoteca! 1009 01:12:29,997 --> 01:12:33,114 �Me cago en tu puta discoteca! 1010 01:12:33,459 --> 01:12:35,609 �Hijo de puta! �Negro de mierda! 1011 01:12:50,561 --> 01:12:52,313 �La puta que los pari�! 1012 01:12:54,356 --> 01:12:55,869 �Lo hicieron a prop�sito! 1013 01:12:57,068 --> 01:12:58,740 �Inspectores de mierda! 1014 01:13:12,584 --> 01:13:14,256 �Cu�ndo es el pr�ximo? 1015 01:13:14,753 --> 01:13:16,232 Ma�ana por la ma�ana. 1016 01:13:56,255 --> 01:13:58,723 �Cu�nto te deb�a Ast�rix? 1017 01:13:59,049 --> 01:14:00,073 �Qu�? 1018 01:14:00,259 --> 01:14:03,057 - �Cu�nto te deb�a Ast�rix? - 500. 1019 01:14:03,387 --> 01:14:05,537 - �500.000? - 500 francos. 1020 01:14:05,848 --> 01:14:09,284 �Y toda esta mierda por 500 francos! 1021 01:14:09,644 --> 01:14:12,397 No era cuesti�n de dinero, sino de principios. 1022 01:14:14,232 --> 01:14:15,711 Principios... 1023 01:14:18,403 --> 01:14:20,837 El puto amo es el Coyote y no el Correcaminos... 1024 01:14:21,198 --> 01:14:23,553 ...Brutus y no Popeye. �Eso dices? 1025 01:14:23,867 --> 01:14:26,540 Y entre Silvestre y el canario Tweetie, �qui�n? 1026 01:14:27,079 --> 01:14:28,751 �Vete a la mierda t� y Tweetie! 1027 01:14:29,039 --> 01:14:32,031 Se pasa el d�a viendo vacas y luego viene a joder. 1028 01:14:32,376 --> 01:14:35,652 �Y sabes qu�? El verdadero jefe es H�rcules y punto final. 1029 01:14:36,005 --> 01:14:37,996 Fin de la discusi�n. 1030 01:14:38,299 --> 01:14:41,848 Si no podemos ni discutir, no vale la pena. 1031 01:14:42,220 --> 01:14:43,778 �Y t� dices eso? 1032 01:14:44,055 --> 01:14:46,285 Entienden todo mal, amigos. 1033 01:14:46,599 --> 01:14:50,387 La tira se llamaba "Pif, el perro" y no "H�rcules, el gato". 1034 01:14:50,771 --> 01:14:55,640 �Qu� dices? H�rcules te-- Lo coge a Pif 20 veces. 1035 01:14:56,318 --> 01:14:58,195 �Qu� dices t�? 1036 01:14:58,487 --> 01:15:00,762 �A qui�n coge H�rcules? �A m�? 1037 01:15:01,073 --> 01:15:02,745 H�rcules es negro. 1038 01:15:03,033 --> 01:15:06,025 �H�rcules es negro? �Cualquier cosa! 1039 01:15:06,954 --> 01:15:09,184 �Vamos? No tenemos nada que perder. 1040 01:15:09,499 --> 01:15:11,694 No tenemos nada que perder. 1041 01:15:19,301 --> 01:15:22,657 Es horrible. Horrible, horrible, horrible. 1042 01:15:26,725 --> 01:15:27,760 Hubert... 1043 01:15:29,812 --> 01:15:31,530 �El tipo �se es famoso? 1044 01:15:33,649 --> 01:15:36,163 Lo ser� cuando tenga 18 a�os. 1045 01:15:53,795 --> 01:15:56,946 Hay champ�n, Martini, "Brancardi"... 1046 01:15:57,299 --> 01:15:58,971 - No bebo nada de eso. - ...Bacardi. 1047 01:15:59,259 --> 01:16:02,649 Quedan man�es. 1048 01:16:06,767 --> 01:16:08,200 Gracias, Charles. 1049 01:16:08,811 --> 01:16:10,483 �Oye, Charles! 1050 01:16:10,813 --> 01:16:12,690 �Qu� mierda te pasa? 1051 01:16:12,982 --> 01:16:15,815 Eres un pesado, carajo. 1052 01:16:16,152 --> 01:16:18,620 �Sa�d, d�jalas pasar! 1053 01:16:19,948 --> 01:16:23,497 �Mira qu� hembras! ��sas s� que son mujeres! 1054 01:16:24,703 --> 01:16:26,534 La negrita est� buena. 1055 01:16:28,248 --> 01:16:31,206 - Hubert, �me haces un favor? - No, no ir�. 1056 01:16:31,543 --> 01:16:34,057 �Te invit� al griego la semana pasada! 1057 01:16:34,380 --> 01:16:36,211 Me debes un favor. 1058 01:16:36,549 --> 01:16:38,585 - La morena. - Est� bien. 1059 01:16:38,884 --> 01:16:41,444 - Y a m�. - No, s�lo hay dos. 1060 01:16:41,762 --> 01:16:44,037 �T� no te metas! 1061 01:16:44,348 --> 01:16:46,339 �No, Hubert, s�lo para m�! 1062 01:16:46,642 --> 01:16:49,440 - �Las dos! - �S�lo una! 1063 01:16:52,357 --> 01:16:54,871 Perdonen, chicas. Me llamo Hubert. 1064 01:16:55,193 --> 01:16:57,946 Mi amigo es muy rom�ntico y muy t�mido. 1065 01:16:58,280 --> 01:17:01,716 Es un poeta. Le encantar�a conocerlas. 1066 01:17:02,075 --> 01:17:03,633 Es aqu�l. 1067 01:17:05,537 --> 01:17:06,561 �Es posible? 1068 01:17:06,789 --> 01:17:09,064 �Recuerdas lo que me hiciste? 1069 01:17:09,500 --> 01:17:11,456 Es un tipo genial. 1070 01:17:11,794 --> 01:17:14,911 - Es muy amable. - De acuerdo. 1071 01:17:15,298 --> 01:17:16,970 Sa�d, ven. 1072 01:17:17,800 --> 01:17:19,153 Suj�tame esto. 1073 01:17:20,720 --> 01:17:24,349 - �No nos hemos visto antes? - Me habr�a encantado. 1074 01:17:24,724 --> 01:17:26,555 Hola, chicas. Me llamo Sa�d. 1075 01:17:27,477 --> 01:17:28,501 Qu� pesados... 1076 01:17:28,687 --> 01:17:31,440 Perdone, est� apoyado contra un cuadro. 1077 01:17:31,773 --> 01:17:34,003 �T� s� que eres un cuadro! 1078 01:17:34,359 --> 01:17:36,395 - �Buenas para qu�? - �T� qu� crees? 1079 01:17:36,779 --> 01:17:38,497 �No eras tan t�mido? 1080 01:17:38,781 --> 01:17:41,978 �T�mido? S�, soy muy t�mido. 1081 01:17:42,910 --> 01:17:45,344 �Me das tu n�mero de tel�fono? Podr�amos ir al cine. 1082 01:17:45,663 --> 01:17:48,097 De acuerdo. Son todos iguales. 1083 01:17:48,416 --> 01:17:50,452 Seg�n tu amigo, quieres hablar. 1084 01:17:50,752 --> 01:17:54,222 �Hablar? �De qu� quieres hablar? 1085 01:17:54,589 --> 01:17:57,057 Son incre�bles. Queremos hablar con ustedes... 1086 01:17:57,384 --> 01:18:01,377 ...y enseguida se ponen agresivos. �C�mo vamos a respetarlos? 1087 01:18:01,763 --> 01:18:05,119 �Qui�n te crees que eres? �La del anuncio del Wonderbra? 1088 01:18:05,475 --> 01:18:07,864 - No te hablo a ti. - Yo a ti s�. 1089 01:18:08,187 --> 01:18:09,779 Est� chiflado. 1090 01:18:10,064 --> 01:18:12,532 �Qu� est�s mirando? 1091 01:18:12,858 --> 01:18:16,248 - �Est�s loco o qu�? - Loca estar�s t�. 1092 01:18:18,030 --> 01:18:20,749 - �Para! - �Qu� te pasa? 1093 01:18:21,784 --> 01:18:24,218 - �No les hicimos nada! - �Se�ores! 1094 01:18:24,537 --> 01:18:27,005 C�lmense. 1095 01:18:27,332 --> 01:18:30,483 Tranquilo, abuelo. No hay muertos... 1096 01:18:30,835 --> 01:18:33,303 ...�verdad? Entonces est� todo bien. 1097 01:18:33,630 --> 01:18:36,144 No hay por qu� ser agresivo. Por favor... 1098 01:18:36,466 --> 01:18:38,900 �Nos largamos! 1099 01:18:39,219 --> 01:18:40,891 �"Por favor"! 1100 01:18:41,180 --> 01:18:43,171 Ahora nos calmamos... 1101 01:18:43,474 --> 01:18:46,352 - �Para ya! - Dile a tu amigo que pare. 1102 01:18:46,685 --> 01:18:49,518 �Por qu� me hablas? D�jame en paz, imb�cil. 1103 01:18:51,440 --> 01:18:55,399 �Saben una cosa? �V�yanse a chupar pijas al infierno! 1104 01:18:55,778 --> 01:18:57,973 �Al infierno, hijos de puta! 1105 01:18:58,281 --> 01:19:01,239 - �Son m�s feos que cagar! - �Perdona! 1106 01:19:01,576 --> 01:19:02,850 �Cuidado! 1107 01:19:04,955 --> 01:19:07,230 �Divi�rtanse, hijos de puta! 1108 01:19:10,544 --> 01:19:11,738 Los suburbios... 1109 01:19:12,046 --> 01:19:14,002 Debimos haberles sacado champ�n a esos hijos de puta. 1110 01:19:14,298 --> 01:19:16,858 Yo le rob� la tarjeta a uno de esos desgraciados. 1111 01:19:17,176 --> 01:19:19,770 �Hubert! �Ni en tus viejos tiempos! 1112 01:19:20,096 --> 01:19:22,326 Como andar en bicicleta: no se olvida. 1113 01:19:22,640 --> 01:19:24,790 Se�or David Mo. 1114 01:19:25,101 --> 01:19:26,739 �Se�or David Mo! 1115 01:19:27,020 --> 01:19:28,817 �No est�? �No? 1116 01:19:29,397 --> 01:19:30,671 �Nos la quedamos! 1117 01:19:30,940 --> 01:19:32,771 �Dame eso! 1118 01:19:33,443 --> 01:19:36,196 �Qu� historia es �sa? 1119 01:19:36,530 --> 01:19:38,043 Excelente. 1120 01:19:38,323 --> 01:19:40,120 �De qu� hablas? 1121 01:19:41,326 --> 01:19:45,080 �Te llamas David? �Vamos! Los taxis no aceptan tarjetas. 1122 01:19:45,456 --> 01:19:49,005 - Haz una excepci�n. - No me tomes el pelo, vamos. 1123 01:19:49,679 --> 01:19:51,779 IDENTIKIT DE UN ASESINO DE LA SED 1124 01:19:53,673 --> 01:19:56,585 - �Te tiraste un pedo? - Fuiste t�. S�lo somos dos. 1125 01:19:56,926 --> 01:19:59,281 Apesta y yo no fui. 1126 01:19:59,596 --> 01:20:02,156 - No es mi olor. - Conozco tus pedos. 1127 01:20:02,474 --> 01:20:04,465 �La puta madre! �Estamos encerrados afuera! 1128 01:20:04,768 --> 01:20:06,360 �Carajo! 1129 01:20:10,524 --> 01:20:11,639 �Qui�n se tir� un pedo? 1130 01:20:11,900 --> 01:20:13,492 - �Fue �l! - �Fue �l! 1131 01:20:14,903 --> 01:20:16,939 �No reconoces sus pedos? 1132 01:20:18,449 --> 01:20:20,041 Fue �l. 1133 01:20:20,326 --> 01:20:22,396 Tienes el culo podrido. 1134 01:20:22,995 --> 01:20:26,624 �Qu� volante hijo de puta de mierda! 1135 01:20:26,999 --> 01:20:28,990 Deja de filosofar... 1136 01:20:29,293 --> 01:20:31,045 ...y tira de la cosa �sa. 1137 01:20:31,337 --> 01:20:34,488 Jean-Claude lo hace en cinco segundos. 1138 01:20:34,841 --> 01:20:37,116 �El que trabaja en el correo? 1139 01:20:37,427 --> 01:20:40,863 No, �se tiene una morenita que est� buen�sima... 1140 01:20:41,223 --> 01:20:43,100 �El que le dieron dos a�os por robo de auto! 1141 01:20:43,392 --> 01:20:45,860 �Vamos, r�mpelo de una puta vez! 1142 01:20:46,186 --> 01:20:49,383 �Con los pies! 1143 01:21:04,330 --> 01:21:07,481 �Mierda! �Se ha parado! 1144 01:21:08,668 --> 01:21:10,784 - Volvamos. - �Est�s loco? 1145 01:21:11,087 --> 01:21:12,315 �No seas maric�n! 1146 01:21:12,589 --> 01:21:14,864 �Maric�n yo? 1147 01:21:19,722 --> 01:21:21,872 �Discretos! 1148 01:21:31,692 --> 01:21:34,809 �Soy el demonio del auto! 1149 01:21:36,990 --> 01:21:39,026 �El limpiaparabrisas! 1150 01:21:42,037 --> 01:21:45,347 �Arranca esa caja de pl�stico! 1151 01:21:45,707 --> 01:21:47,538 ��brete caja! 1152 01:21:49,670 --> 01:21:51,900 �Ves unos cables verde y rojo? 1153 01:21:52,214 --> 01:21:53,567 Ponlos juntos. 1154 01:21:53,841 --> 01:21:56,150 �Es el cable del intermitente! 1155 01:21:56,469 --> 01:21:58,619 No recuerdo c�mo hac�a Mac Gyver. 1156 01:21:58,929 --> 01:22:00,920 Mac Gyver me chupa la pija. 1157 01:22:01,849 --> 01:22:04,807 Vamos, estrop�alo. 1158 01:22:08,648 --> 01:22:10,206 �Qu� hace ese tipo ah�? 1159 01:22:10,775 --> 01:22:12,049 �Qu� es eso? 1160 01:22:12,319 --> 01:22:14,230 �La virgen, qu� susto! 1161 01:22:15,322 --> 01:22:17,392 - �Qu� mierda haces t� ah�? - �Qu�? 1162 01:22:17,699 --> 01:22:19,530 - �Qu� haces ah�? - Nada. 1163 01:22:19,826 --> 01:22:22,056 �Pues entonces desaparece! �Mu�vete! 1164 01:22:22,413 --> 01:22:25,291 - �Va a hacer que nos atrapen, carajo! - Mi mujer... 1165 01:22:25,624 --> 01:22:26,648 �Qu�? 1166 01:22:26,834 --> 01:22:29,189 Mi mujer me abandon�. 1167 01:22:30,087 --> 01:22:32,521 �Y nosotros qu� mierda tenemos que ver? 1168 01:22:33,090 --> 01:22:35,729 - Nada. - �Esperamos a la polic�a... 1169 01:22:36,052 --> 01:22:38,361 - ...o arrancamos esto? - �Mu�vete! 1170 01:22:38,721 --> 01:22:40,757 Pon el cable rojo sobre el verde. 1171 01:22:41,099 --> 01:22:43,408 �D�jame en paz, �se es el de la bocina! 1172 01:22:43,727 --> 01:22:45,399 �Entonces intenta con el azul, est�pido! 1173 01:22:45,687 --> 01:22:46,711 Adelante. 1174 01:22:46,897 --> 01:22:48,774 �Hazlo t� si eres tan listo! 1175 01:22:49,066 --> 01:22:52,024 �Haz lo que te dicen, Sa�d! 1176 01:22:52,361 --> 01:22:54,238 Eres un pesado. 1177 01:22:54,655 --> 01:22:57,902 Yo les digo que si hacemos eso sonar� la bocina. 1178 01:22:58,158 --> 01:23:00,592 �No, el de la bocina es �se, carajo! 1179 01:23:01,120 --> 01:23:04,715 - Sa�d tiene raz�n. - �Lo ven? 1180 01:23:05,082 --> 01:23:08,233 �Ven que tengo raz�n? Lo haremos a mi modo. 1181 01:23:08,586 --> 01:23:10,577 Dame algo de metal. 1182 01:23:10,880 --> 01:23:12,677 - �R�pido! - C�lmate. 1183 01:23:13,007 --> 01:23:14,884 Me caes bien. �C�mo te llamas? 1184 01:23:15,218 --> 01:23:17,686 - Me llamo... - �C�mo te llamas? 1185 01:23:18,013 --> 01:23:20,811 - Toma. - �Bien! 1186 01:23:21,141 --> 01:23:24,292 Por lo menos habr� servido para algo. 1187 01:23:25,229 --> 01:23:27,618 �Preparado? Vas a ver. 1188 01:23:27,940 --> 01:23:28,964 S�. 1189 01:23:34,322 --> 01:23:38,679 �Lo conseguiste! 1190 01:23:40,703 --> 01:23:43,376 - �Qui�n sabe conducir? - �Vinz! 1191 01:23:43,706 --> 01:23:47,016 �C�mo que Vinz? �Yo no hice el servicio militar! 1192 01:23:47,377 --> 01:23:50,574 �l tiene licencia. Hiciste el servicio, �no? 1193 01:23:50,922 --> 01:23:53,231 �Pero en la Marina! 1194 01:23:53,592 --> 01:23:56,948 - Yo s� conducir. - �T� c�llate! 1195 01:23:57,304 --> 01:23:59,420 - Oye, Vinz. - �Qu�? 1196 01:23:59,723 --> 01:24:03,762 �Y tu viaje a Israel con la tipa del Mercedes? Alardeabas, �no? 1197 01:24:04,270 --> 01:24:07,068 No es lo mismo. All�... 1198 01:24:07,398 --> 01:24:09,354 Hab�a Mercedes... �C�mo se llaman? 1199 01:24:09,650 --> 01:24:12,210 Eran autom�ticos. 1200 01:24:12,570 --> 01:24:14,959 - Lo so�aste. - No debo rendirles cuentas. 1201 01:24:15,281 --> 01:24:17,954 �No son m�s que unos fanfarrones! 1202 01:24:18,284 --> 01:24:21,003 �Dan por los cojones, carajo! 1203 01:24:21,329 --> 01:24:22,967 �Qu�! 1204 01:24:23,290 --> 01:24:27,727 No quiero molestar, pero aquello es un auto de la polic�a. 1205 01:24:28,128 --> 01:24:30,198 - �D�nde? - Un auto de la polic�a. 1206 01:24:30,547 --> 01:24:32,822 - Se acerca. - Tranquilos. 1207 01:24:33,175 --> 01:24:36,531 A la cuenta de tres nos largamos, �de acuerdo? 1208 01:24:37,096 --> 01:24:38,575 - �Listos? - �Tres! 1209 01:24:45,939 --> 01:24:47,531 �Alto! 1210 01:24:50,360 --> 01:24:52,999 �Ap�rtate de ah�! 1211 01:24:59,620 --> 01:25:02,896 - �L�as con OCB? - S�, ya me conoces. 1212 01:25:03,248 --> 01:25:06,604 - �L�as con OCB? - S�, ya me conoces. 1213 01:25:07,086 --> 01:25:08,883 S�, ya me conoces. 1214 01:25:10,298 --> 01:25:13,017 A veces uno se siente tan poca cosa. 1215 01:25:13,509 --> 01:25:15,465 �Tienes m�s frases est�pidas como �sa? 1216 01:25:15,762 --> 01:25:18,481 Con gusto: "Poco a poco se le saca el agua al coco." 1217 01:25:18,807 --> 01:25:21,275 "Zapatero a tus zapatos." 1218 01:25:21,601 --> 01:25:24,240 "No por mucho madrugar amanece m�s temprano." 1219 01:25:24,563 --> 01:25:26,872 "Libertad, igualdad, fraternidad." 1220 01:25:27,190 --> 01:25:30,307 �sa me la reservo para ocasiones especiales. 1221 01:25:31,069 --> 01:25:33,344 Carajo... 1222 01:25:33,989 --> 01:25:35,945 Estoy completamente colgado. 1223 01:25:36,242 --> 01:25:38,472 Es buena tu hierba. 1224 01:25:40,579 --> 01:25:43,730 - �Sa�d, no hagas tonter�as! - Ya es mayor. 1225 01:25:44,083 --> 01:25:45,516 - �Oigan, hay latas! - T� eres una lata. 1226 01:25:45,793 --> 01:25:46,908 Queda pintura. 1227 01:25:47,170 --> 01:25:50,480 �Qu� quiso decir el tipo del ba�o? 1228 01:25:50,840 --> 01:25:54,230 Habl� de Dios y de cagar. No entend� una mierda. 1229 01:25:54,594 --> 01:25:56,789 - �Hay cabezas rapadas! - �T� eres un cabeza rapada! 1230 01:25:57,097 --> 01:25:58,291 �Abajo Le Pen! 1231 01:25:58,557 --> 01:26:02,755 Si Dios cre� todo, tambi�n cre� las cagadas. 1232 01:26:03,145 --> 01:26:05,136 Es el responsable de las cagadas. 1233 01:26:05,439 --> 01:26:08,431 - Pasa el porro. - Eres un inculto. 1234 01:26:08,776 --> 01:26:11,244 Dame. Escuchen este poema: 1235 01:26:12,571 --> 01:26:15,881 "El pene de Le Pen apenas se empina." 1236 01:26:16,826 --> 01:26:18,942 �Lo entendieron? 1237 01:26:19,245 --> 01:26:21,236 Vete, vete. 1238 01:26:29,714 --> 01:26:31,545 Oye, Vinz, �conoces... 1239 01:26:31,842 --> 01:26:35,039 ...la historia del tipo que se cae de un piso 50? 1240 01:26:35,387 --> 01:26:38,220 Seg�n va cayendo, no deja de repetirse: 1241 01:26:38,557 --> 01:26:42,835 Hasta ahora todo va bien, hasta ahora todo va bien... 1242 01:26:45,898 --> 01:26:48,207 La conoc�a, pero con un rabino. 1243 01:26:48,818 --> 01:26:51,412 Como nosotros en nuestro suburbio: Hasta ahora todo va bien. 1244 01:26:51,738 --> 01:26:55,048 No es la ca�da lo que cuenta. Pero �c�mo aterrizaremos? 1245 01:26:55,492 --> 01:26:58,882 Me siento como una hormiga perdida en el universo. 1246 01:27:02,624 --> 01:27:05,092 Miren, muchachos, voy a apagar la Torre Eiffel. 1247 01:27:11,091 --> 01:27:13,321 Eso s�lo pasa en las pel�culas. 1248 01:27:13,636 --> 01:27:16,150 - �Tu puta madre! - �Te crees en una pel�cula? 1249 01:27:16,472 --> 01:27:18,303 En una pel�cula porno con tu madre. 1250 01:27:18,599 --> 01:27:20,112 No metas a mi madre. 1251 01:27:20,393 --> 01:27:23,749 La tuya se mete zanahorias por el culo. 1252 01:27:26,149 --> 01:27:28,105 Y tus padres viven en el hotel Rejas. 1253 01:27:28,401 --> 01:27:31,154 �El hotel Rejas! 1254 01:27:36,326 --> 01:27:39,557 EL MUNDO ES DE USTEDES 1255 01:27:44,752 --> 01:27:46,788 Deja de hacer tonter�as. 1256 01:27:47,088 --> 01:27:49,318 �Te canto canciones suecas? 1257 01:27:49,632 --> 01:27:51,270 Que no te d� verg�enza. 1258 01:27:51,551 --> 01:27:53,860 EL MUNDO ES NUESTRO 1259 01:28:01,519 --> 01:28:05,034 Hubert, �c�mo metieron el auto en la sala de boxeo? 1260 01:28:05,399 --> 01:28:06,423 Yo qu� s�. 1261 01:28:06,608 --> 01:28:08,917 - Preg�ntale a Copperfield. - �Gracioso! 1262 01:28:18,329 --> 01:28:21,321 Mira esas ovejas integradas en el sistema. 1263 01:28:21,666 --> 01:28:22,985 Mira �se. 1264 01:28:23,251 --> 01:28:26,561 Parece inofensivo, con su chaqueta de culo de cabra. 1265 01:28:26,921 --> 01:28:28,354 Es la peor cala�a. 1266 01:28:28,631 --> 01:28:30,826 Se dejan llevar por las escaleras... 1267 01:28:31,134 --> 01:28:32,328 ...por el sistema. 1268 01:28:32,802 --> 01:28:35,077 Votan a Le Pen pero no son racistas. 1269 01:28:35,388 --> 01:28:38,425 Y no saben moverse sin las escaleras. 1270 01:28:38,767 --> 01:28:40,485 La peor cala�a. 1271 01:28:43,480 --> 01:28:44,833 �Racista! 1272 01:29:24,065 --> 01:29:26,977 BOSNIA: GUERRA CIVIL 1273 01:29:33,742 --> 01:29:36,256 ABDEL ICHAHA MUERE 1274 01:30:00,269 --> 01:30:01,907 �D�nde est� Vinz? 1275 01:30:04,023 --> 01:30:05,092 �Vinz! 1276 01:30:09,779 --> 01:30:11,576 �La puta que lo pari�! 1277 01:30:31,344 --> 01:30:32,379 �Qu�? 1278 01:30:33,096 --> 01:30:35,530 - �Qu�? - Eres un cag�n. 1279 01:30:35,849 --> 01:30:38,682 �Qu�? �Qu� hice? 1280 01:30:41,146 --> 01:30:44,343 �Por qu� me golpeas? �Hice algo? 1281 01:30:45,484 --> 01:30:47,076 �Oye! �Qu� hice? 1282 01:30:47,361 --> 01:30:49,113 �Qu� hice? �Por qu�...? 1283 01:30:49,404 --> 01:30:50,962 �Qu� le pasa a este idiota? �Qu� le hice? 1284 01:30:51,240 --> 01:30:52,753 �Me tienes hasta las pelotas! 1285 01:30:53,033 --> 01:30:54,546 �Hice algo? 1286 01:30:54,827 --> 01:30:56,738 Sa�d, ay�dame, por favor. 1287 01:30:57,038 --> 01:30:58,949 �Qu� hice, carajo? 1288 01:30:59,248 --> 01:31:01,045 Abdel est� muerto. 1289 01:31:01,334 --> 01:31:03,131 Est� harto de tus estupideces. 1290 01:31:03,419 --> 01:31:06,809 �Qu� estupidez hice? 1291 01:31:07,674 --> 01:31:11,144 Si quieres matar a un polic�a, adelante, no te molestes por nosotros. 1292 01:31:12,888 --> 01:31:16,278 Pero lo har�s solo. Nosotros nos largamos. 1293 01:31:17,267 --> 01:31:18,700 Nos largamos. 1294 01:31:20,646 --> 01:31:22,159 Eso, l�rguense. 1295 01:31:22,648 --> 01:31:24,400 �M�rchense los dos! 1296 01:31:25,985 --> 01:31:28,658 �De todas formas, no los necesito! 1297 01:31:32,158 --> 01:31:34,718 �A�n s� qui�n soy y de d�nde vengo! 1298 01:31:35,036 --> 01:31:37,425 �Vuelve y cierra la boca! �La puta que te pari�! 1299 01:31:37,747 --> 01:31:39,977 �Me cago en tu puta madre! 1300 01:31:49,509 --> 01:31:51,739 �Mierda puta! 1301 01:31:58,811 --> 01:32:00,881 Deber�amos haber... 1302 01:32:04,108 --> 01:32:06,019 �Lo que nos faltaba! 1303 01:32:08,112 --> 01:32:11,661 T� eres el hijo de puta que nos insultaba desde la azotea. 1304 01:32:12,158 --> 01:32:15,673 - El de la org�a en la azotea. - Pelea, desgraciado. 1305 01:32:19,332 --> 01:32:20,970 �Suj�talo! 1306 01:32:26,674 --> 01:32:28,824 �Oigan, vuelvan! 1307 01:32:29,134 --> 01:32:32,285 - �Qu� pasa, maric�n? - Para, no hice nada. 1308 01:32:32,638 --> 01:32:35,948 - �No corres m�s que las balas? - �No hice nada! 1309 01:32:37,268 --> 01:32:39,941 Miren qu� pieza. 1310 01:32:40,271 --> 01:32:42,023 �Qu� me dicen? 1311 01:32:50,073 --> 01:32:52,826 �Entra ah�, maldici�n! 1312 01:32:57,373 --> 01:32:58,772 �Tu puta madre! 1313 01:33:02,002 --> 01:33:04,232 �Qu� vas a hacer? 1314 01:33:04,547 --> 01:33:06,458 �No me mires! 1315 01:33:06,799 --> 01:33:11,236 �Crees que soy un charlat�n? �T� tambi�n lo crees? 1316 01:33:11,638 --> 01:33:15,426 �Soy un charlat�n? Pues mira y no me detengas. 1317 01:33:16,643 --> 01:33:18,554 - Vinz, �qu� haces? - D�jalo. 1318 01:33:18,853 --> 01:33:22,448 �D�jalo! �Quieres hacerle un servicio a la humanidad? 1319 01:33:23,567 --> 01:33:24,761 �C�llate! 1320 01:33:25,360 --> 01:33:26,696 Hay polic�as buenos... 1321 01:33:26,871 --> 01:33:29,158 ...pero un cabeza rapada bueno es un cabeza rapada muerto. 1322 01:33:29,374 --> 01:33:31,633 Dispara. M�talo. 1323 01:33:32,076 --> 01:33:35,512 Pasaste todo el d�a jodi�ndonos. �Dispara ahora, carajo! 1324 01:33:36,288 --> 01:33:39,439 Por fin puedes hacerlo. 1325 01:33:41,377 --> 01:33:44,096 Dispara. 1326 01:33:45,173 --> 01:33:46,765 �Dispara, carajo! 1327 01:33:50,470 --> 01:33:53,109 Mata a ese hijo de puta. 1328 01:33:56,184 --> 01:33:59,699 �Dispara, carajo! Adbel est� muerto. �Ahora puedes vengarlo! 1329 01:34:00,105 --> 01:34:01,902 �Venga a Abdel! 1330 01:34:06,237 --> 01:34:07,352 �Vamos, dispara! 1331 01:34:17,707 --> 01:34:19,857 L�rgate. 1332 01:34:48,781 --> 01:34:50,692 Hasta ma�ana. Vamos, Vinz. 1333 01:35:03,422 --> 01:35:04,775 Toma. 1334 01:35:08,803 --> 01:35:11,875 - �Cantamos una canci�n de amor? - Vete a la cama. 1335 01:35:12,223 --> 01:35:14,657 V�monos, Vinz. 1336 01:35:15,476 --> 01:35:16,875 Hasta ma�ana, Hubert. 1337 01:35:17,854 --> 01:35:19,606 �Conoces el de la monja? 1338 01:35:19,898 --> 01:35:22,287 Un tipo borracho sale del bar... 1339 01:35:22,609 --> 01:35:25,840 ...y ve una monja con una capa negra de �sas. 1340 01:35:26,196 --> 01:35:29,632 Entonces va y le pega un pu�etazo en los dientes, y otro. 1341 01:35:29,991 --> 01:35:33,142 Y al cabo de cinco minutos, cuando... 1342 01:35:34,413 --> 01:35:36,688 ...cuando la hab�a golpeado bien... 1343 01:35:37,124 --> 01:35:39,194 ...la mira y le dice: 1344 01:35:39,668 --> 01:35:44,105 "�Te cre�a m�s fuerte, Batman!" �No es excelente? 1345 01:35:44,548 --> 01:35:46,266 Se crey� que era Batman. 1346 01:35:46,551 --> 01:35:48,906 Lo conoc�a con un rabino. 1347 01:35:49,887 --> 01:35:52,924 - T�, ven aqu�. - �Qu� pasa? 1348 01:35:53,308 --> 01:35:55,139 �Yo a ti te conozco! 1349 01:35:57,312 --> 01:35:59,189 Ayer te vi en la azotea. 1350 01:36:02,985 --> 01:36:05,215 �Te vi en la azotea, cabr�n! 1351 01:36:10,367 --> 01:36:13,006 �Qu� haces? �Su�ltame! 1352 01:36:13,370 --> 01:36:15,804 �Alg�n problema, desgraciado? 1353 01:36:16,207 --> 01:36:18,516 Est�s asustado sin tus amigos, �no? 1354 01:36:18,835 --> 01:36:20,507 Eres menos rudo, �verdad? 1355 01:36:20,795 --> 01:36:23,263 M�ralo... 1356 01:36:50,326 --> 01:36:52,362 Es la historia de una sociedad que se cae. 1357 01:36:52,662 --> 01:36:56,655 Seg�n se va cayendo, se repite sin cesar, para tranquilizarse: 1358 01:36:57,167 --> 01:36:59,442 Hasta ahora todo va bien. 1359 01:36:59,836 --> 01:37:02,066 Hasta ahora todo va bien. 1360 01:37:02,631 --> 01:37:04,861 Hasta ahora todo va bien. 1361 01:37:06,301 --> 01:37:08,451 Lo importante no es la ca�da... 1362 01:37:09,930 --> 01:37:11,807 ...sino el aterrizaje. 100013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.