All language subtitles for La comtesse perverse 1974 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,705 --> 00:00:39,332 So, "the hands..." 3 00:00:39,874 --> 00:00:44,546 No, "the monster's horrid claws touched Melissa's body..." 4 00:00:44,754 --> 00:00:46,256 "And then..." 5 00:00:57,934 --> 00:00:59,477 What are you writing? 6 00:01:00,144 --> 00:01:01,521 My new masterpiece 7 00:01:01,980 --> 00:01:05,149 Ah.... More filth 8 00:01:05,900 --> 00:01:09,571 Full of crime, monsters horror and rape... 9 00:01:09,696 --> 00:01:10,989 all that stuff 10 00:01:11,197 --> 00:01:15,326 A little respect for art, please. My muse calls... 11 00:01:17,078 --> 00:01:19,622 - Fancy the beach? - In this weather? 12 00:01:19,747 --> 00:01:23,293 - It's all just water - In this case, cold water 13 00:01:23,418 --> 00:01:24,877 Who are you meeting? 14 00:01:25,086 --> 00:01:26,796 Just friends 15 00:01:27,839 --> 00:01:32,927 Are these friends six foot tall and called Tom? 16 00:01:33,428 --> 00:01:38,308 Who? What? Tom? You're mad. 17 00:01:40,351 --> 00:01:43,104 See? So predictable 18 00:01:52,447 --> 00:01:54,115 Of course, Tom 19 00:01:55,408 --> 00:01:56,534 All right, Tom 20 00:01:59,162 --> 00:02:00,830 Whatever you want, Tom 21 00:02:02,206 --> 00:02:03,791 See you later, Tom 22 00:02:04,751 --> 00:02:07,754 - So, was it Tom? - Tom? No. 23 00:02:07,920 --> 00:02:10,131 - Why are you lying? - Who says I am? 24 00:02:10,423 --> 00:02:13,176 - Spare me - What if it was him? 25 00:02:14,135 --> 00:02:16,304 - He's married - I'm not jealous 26 00:02:17,221 --> 00:02:19,349 He's a swine, you can tell 27 00:02:19,932 --> 00:02:21,142 How can you tell? 28 00:02:22,435 --> 00:02:23,853 His eyes 29 00:02:24,646 --> 00:02:25,938 But of course 30 00:02:26,147 --> 00:02:30,568 All men who look at me are swine, if they don't look at you 31 00:02:31,569 --> 00:02:33,196 There's a new theory 32 00:02:33,446 --> 00:02:36,949 Tells the character of a man by the colour of his eyes 33 00:02:37,075 --> 00:02:39,869 Professor Steiner's theory 34 00:02:41,079 --> 00:02:43,915 - How does it go? - The whites of the eye... 35 00:02:44,499 --> 00:02:47,043 - Don't laugh, it's true - Of course. 36 00:02:47,210 --> 00:02:50,088 You should listen to what I say... 37 00:02:50,672 --> 00:02:52,965 That man is a swine. 38 00:02:53,466 --> 00:02:56,803 Listen to me, Carole, Tom's a good friend 39 00:02:57,095 --> 00:03:01,391 He's really very nice and his wife is too 40 00:03:01,641 --> 00:03:05,436 But in your imagination you only see monsters... 41 00:03:05,561 --> 00:03:08,314 vampires attacking their victims... 42 00:03:08,439 --> 00:03:10,858 howling wolves and ogres and... 43 00:03:10,983 --> 00:03:12,735 and fountains of blood. 44 00:03:13,236 --> 00:03:16,864 Sadistic perverts, sex maniacs, killers... 45 00:03:16,989 --> 00:03:20,076 crime and rape and sleaze everywhere 46 00:03:22,995 --> 00:03:26,040 Your ex Naval Officer awaits... 47 00:03:57,447 --> 00:03:59,824 "He took her hand..." 48 00:03:59,949 --> 00:04:02,577 "and caressed her slowly" 49 00:05:07,183 --> 00:05:09,602 Come here, darling. Come and look 50 00:05:13,272 --> 00:05:14,482 Look down there 51 00:05:14,982 --> 00:05:16,567 It's strange... see? 52 00:05:22,615 --> 00:05:23,908 Looks like a woman 53 00:05:25,117 --> 00:05:26,244 Let's go and see 54 00:07:10,516 --> 00:07:12,602 No, I don't want to... 55 00:07:20,026 --> 00:07:21,861 The house on the island... 56 00:07:26,366 --> 00:07:27,825 Help me... 57 00:07:28,952 --> 00:07:30,787 They're going to kill me 58 00:07:33,414 --> 00:07:35,208 To... to kill me. 59 00:07:35,917 --> 00:07:40,338 But I... I escaped 60 00:07:40,713 --> 00:07:44,968 A man with black glasses... Looking for me... 61 00:07:50,139 --> 00:07:55,478 My twin sister had disappeared ...on the island 62 00:07:56,521 --> 00:07:58,314 I had to find her 63 00:08:01,943 --> 00:08:03,444 My sister was afraid 64 00:08:03,778 --> 00:08:05,321 ...of the island... 65 00:08:11,703 --> 00:08:12,870 Those rocks... 66 00:08:17,750 --> 00:08:19,377 Those rocks.... 67 00:08:21,004 --> 00:08:22,588 They warned of death. 68 00:08:32,765 --> 00:08:34,559 But I had to go on 69 00:09:58,851 --> 00:10:00,603 He wouldn't go any closer 70 00:10:01,104 --> 00:10:02,772 I had to swim there 71 00:10:03,314 --> 00:10:05,066 Swim to that house 72 00:10:05,274 --> 00:10:08,486 Swim all the way to that evil house 73 00:10:10,321 --> 00:10:11,447 I was exhausted 74 00:11:17,680 --> 00:11:20,600 The place... was silent 75 00:11:21,726 --> 00:11:22,768 Deserted 76 00:11:24,854 --> 00:11:26,397 Like a cemetery 77 00:11:33,237 --> 00:11:34,655 I was afraid 78 00:11:36,157 --> 00:11:38,075 I felt I was being watched 79 00:11:41,579 --> 00:11:43,080 Watched from up there 80 00:11:49,879 --> 00:11:51,464 I was scared to death 81 00:11:59,347 --> 00:12:01,265 But I had to go on 82 00:13:04,954 --> 00:13:07,123 A couple... A strange couple 83 00:13:07,832 --> 00:13:11,460 Count and Countess Zaroff... 84 00:13:11,877 --> 00:13:13,587 They live on the island 85 00:13:14,422 --> 00:13:17,800 They invited me to... stay with them 86 00:13:20,136 --> 00:13:22,096 I became their guest 87 00:13:41,282 --> 00:13:43,617 It's delicious, well done Rador 88 00:13:43,784 --> 00:13:47,580 - I hope our guest agrees - It's exquisite. Very unusual 89 00:13:47,788 --> 00:13:50,291 Different and unique 90 00:13:51,208 --> 00:13:54,670 Not for us. We're used to it now 91 00:13:54,795 --> 00:13:57,965 My dear wife introduced me to this type of meat 92 00:13:58,090 --> 00:14:02,178 Sometimes us women have to push their men to try new things 93 00:14:02,470 --> 00:14:05,598 This all seems very mysterious 94 00:14:06,515 --> 00:14:08,100 It's a strange feeling 95 00:14:12,938 --> 00:14:14,648 What sort of meat is this? 96 00:14:18,903 --> 00:14:19,945 Rador... 97 00:14:24,241 --> 00:14:27,578 You'll soon find out all about this meat 98 00:14:28,537 --> 00:14:31,207 Ivanna will enjoy telling you 99 00:14:32,792 --> 00:14:34,251 Isn't that so? 100 00:14:36,837 --> 00:14:39,590 It's wild game. I hunt it myself 101 00:14:43,803 --> 00:14:46,222 And Rador cooks it 102 00:14:58,109 --> 00:15:00,361 Let's have coffee in the lounge 103 00:15:00,528 --> 00:15:02,530 Rador has a special blend 104 00:15:17,002 --> 00:15:21,215 He's a fascinating man. I can see why you're so in love 105 00:15:21,590 --> 00:15:23,509 We share many tastes 106 00:15:23,968 --> 00:15:28,264 We enjoy hunting, fine dining and succulent meals 107 00:15:28,472 --> 00:15:31,183 It's good to share one's pleasures 108 00:15:38,816 --> 00:15:40,693 What are these heads? 109 00:15:41,569 --> 00:15:43,696 Aren't they amazing? 110 00:15:44,530 --> 00:15:45,739 Do you like them? 111 00:15:47,199 --> 00:15:50,619 I'm proud of them and my husband loves them 112 00:15:50,744 --> 00:15:52,496 They are great mementos 113 00:15:55,916 --> 00:15:57,668 A wild boar from Hungary 114 00:15:59,837 --> 00:16:01,630 A bear from Crimea 115 00:16:02,131 --> 00:16:04,008 The deer is from Austria... 116 00:16:05,509 --> 00:16:07,219 The puma from Llanos 117 00:16:14,351 --> 00:16:16,103 The head from Amazonia 118 00:16:38,626 --> 00:16:40,794 What is it? What do you want? 119 00:16:40,920 --> 00:16:42,087 We want you 120 00:16:42,505 --> 00:16:44,381 Take her. Take her. 121 00:16:55,351 --> 00:16:57,228 No... Let me go 122 00:20:00,244 --> 00:20:01,286 Take her. 123 00:20:31,775 --> 00:20:32,818 Harder. 124 00:21:54,858 --> 00:21:56,235 Get me the syringe 125 00:22:04,701 --> 00:22:06,703 Quiet now. Calm down 126 00:22:09,706 --> 00:22:11,583 They wanted.. to kill me. 127 00:22:47,619 --> 00:22:51,039 So what now? 128 00:22:51,999 --> 00:22:53,959 Take her back to the island? 129 00:24:15,541 --> 00:24:17,793 Yes, who's speaking, please? 130 00:24:18,460 --> 00:24:20,003 Sylvia, it's for you. 131 00:24:21,255 --> 00:24:23,090 - Who is it? - It's Tom 132 00:24:34,268 --> 00:24:35,227 Great 133 00:24:35,352 --> 00:24:38,313 Yes, I'm waiting... No, I won't hang up 134 00:24:41,692 --> 00:24:43,819 Miss Sylvia Aguado, please 135 00:24:45,404 --> 00:24:48,824 Orders from the Countess, she wants a new victim 136 00:24:50,784 --> 00:24:53,036 Hello, Sylvia. Were you asleep? 137 00:24:53,620 --> 00:24:54,788 It's ten already 138 00:24:55,747 --> 00:24:57,499 Why not come here for lunch? 139 00:24:58,208 --> 00:25:00,043 No, it's not like that 140 00:25:01,628 --> 00:25:03,172 We'll expect you then? 141 00:25:03,630 --> 00:25:05,507 Yes, we'll talk about that 142 00:25:07,634 --> 00:25:09,553 Right, in an hour then 143 00:25:13,557 --> 00:25:14,600 That was Tom 144 00:25:16,310 --> 00:25:19,313 He's invited me to go with him and his wife... 145 00:25:19,438 --> 00:25:21,231 to a rich couple's island 146 00:25:21,440 --> 00:25:22,482 You're going? 147 00:25:22,691 --> 00:25:25,152 - Sure, why not? - But darling... 148 00:25:25,277 --> 00:25:27,029 it's far too risky 149 00:25:27,196 --> 00:25:29,281 I don't care 150 00:25:45,422 --> 00:25:50,052 Don't be afraid, Bob. I know you're taking a risk... 151 00:25:50,552 --> 00:25:54,097 but we've no choice if we want to escape from here 152 00:25:54,306 --> 00:25:57,684 Go far away and forget all about this 153 00:25:59,228 --> 00:26:02,856 To escape we need money and to get that we need them 154 00:26:03,023 --> 00:26:05,275 I just hope it works 155 00:29:35,072 --> 00:29:39,368 - So, Sylvia, having fun? - Yes, it's wonderful here 156 00:29:40,202 --> 00:29:43,372 You're lucky to live in such a place 157 00:29:44,623 --> 00:29:47,126 Nothing to do but lie in the sun... 158 00:29:48,127 --> 00:29:51,714 ...breathe the clean air, lulled by the waves 159 00:29:53,424 --> 00:29:54,759 You're right 160 00:29:54,884 --> 00:29:58,137 But you're staying near the sea, aren't you? 161 00:29:58,262 --> 00:30:00,056 Yes, but in a cheap hotel 162 00:30:01,974 --> 00:30:04,060 And only for ten days holiday 163 00:30:04,560 --> 00:30:09,648 In a horrible room with no view of the sea 164 00:30:11,025 --> 00:30:14,362 Listen, Sylvia, I've got an idea... 165 00:30:15,237 --> 00:30:17,490 Why don't you move in here? 166 00:30:19,867 --> 00:30:24,288 An excellent idea. We can all three have fun together 167 00:30:31,295 --> 00:30:32,546 Do you like Bob? 168 00:30:34,006 --> 00:30:35,633 Yes, he's a nice chap. 169 00:30:35,966 --> 00:30:38,427 That's all? I'm not the jealous type 170 00:30:39,136 --> 00:30:41,138 You can tell me 171 00:30:41,847 --> 00:30:43,599 But he's your husband 172 00:30:44,392 --> 00:30:48,437 That's not a problem. I like him to have fun 173 00:30:49,230 --> 00:30:52,191 And sometimes I might even join in 174 00:30:52,691 --> 00:30:54,193 What do you mean? 175 00:31:08,624 --> 00:31:11,794 Move in here. I want you... I think I love you 176 00:31:11,961 --> 00:31:15,005 Forget that nonsense about your hotel 177 00:31:17,007 --> 00:31:18,300 Come and live here 178 00:31:18,717 --> 00:31:20,678 I can't... You're foolish. 179 00:31:22,555 --> 00:31:23,973 Yes, he's foolish. 180 00:31:25,474 --> 00:31:28,894 That's why I love him. And you will too 181 00:31:30,146 --> 00:31:32,898 Now, stop worrying 182 00:31:33,023 --> 00:31:37,111 - Let's go get your things - Alright, but I'll do it 183 00:31:38,571 --> 00:31:40,406 I'll be back in half an hour 184 00:31:50,124 --> 00:31:52,460 See? That was easy 185 00:31:53,043 --> 00:31:54,462 I knew it would be 186 00:31:55,963 --> 00:31:59,300 I feel like laughing. She's so stupid 187 00:32:35,045 --> 00:32:36,588 What are you up to? 188 00:32:37,923 --> 00:32:38,965 Why? 189 00:32:39,382 --> 00:32:44,262 I'm going to spend the weekend with friends who know very rich people 190 00:32:44,721 --> 00:32:50,268 Who have a wonderful house on a small island out there 191 00:32:50,435 --> 00:32:53,104 Apparently with wonderful views 192 00:32:53,313 --> 00:32:55,482 You know it could be dangerous? 193 00:32:57,025 --> 00:32:58,610 Even deadly. 194 00:32:58,735 --> 00:33:00,821 - You think so? - I'm not joking 195 00:33:03,573 --> 00:33:06,117 Your lovely couple are eccentrics 196 00:33:06,535 --> 00:33:07,994 With strange ideas 197 00:33:08,370 --> 00:33:11,414 You don't know anything about their friends 198 00:33:12,249 --> 00:33:13,959 And then this island... 199 00:33:14,084 --> 00:33:16,253 that you know nothing about 200 00:33:16,878 --> 00:33:19,339 Anything can happen on an island 201 00:33:19,673 --> 00:33:22,425 Gang rape, sadistic crimes... 202 00:33:24,344 --> 00:33:26,555 Oh yes, islands are so dangerous 203 00:33:26,805 --> 00:33:32,853 Honolulu, Puerto Rico, The Bahamas, Hawaii 204 00:33:37,691 --> 00:33:40,360 What about the island of Dr. Moreau... 205 00:33:40,694 --> 00:33:44,781 The island of Fu Manchu, the island of Count Zaroff... 206 00:33:48,118 --> 00:33:53,498 I've not been asked to spend the weekend with any of them 207 00:34:06,011 --> 00:34:07,345 I want you 208 00:34:08,513 --> 00:34:09,806 I need you 209 00:34:10,223 --> 00:34:12,559 The touch of you drives me wild. 210 00:34:13,143 --> 00:34:15,437 Your skin... so sensual 211 00:34:16,104 --> 00:34:18,189 Your lips, so enticing 212 00:36:18,810 --> 00:36:20,687 Come, don't leave me alone 213 00:36:22,272 --> 00:36:24,315 Sylvia... Come here 214 00:38:55,341 --> 00:38:57,677 That's enough, it's my turn now 215 00:38:58,261 --> 00:38:59,804 Dirty bitch. 216 00:44:58,079 --> 00:45:00,498 I wish we could stay here 217 00:45:03,501 --> 00:45:07,797 Come on, get dressed. They're waiting for us 218 00:45:08,256 --> 00:45:09,674 Come on, let's go 219 00:45:11,701 --> 00:45:11,743 220 00:49:45,979 --> 00:49:47,397 This house frightens me 221 00:49:47,647 --> 00:49:48,940 Don't be silly 222 00:51:02,930 --> 00:51:08,770 - She's beautiful, isn't she Rador? - Yes, quite charming 223 00:51:10,188 --> 00:51:11,564 A real jewel... 224 00:51:11,689 --> 00:51:14,734 ...for a collector like me 225 00:51:14,901 --> 00:51:19,405 Yes, Sylvia, it's a pleasure for us to know someone so lovely 226 00:51:19,655 --> 00:51:20,865 Right, Rador? 227 00:51:21,741 --> 00:51:26,162 A great pleasure. You are sweet and tender 228 00:51:27,330 --> 00:51:29,290 How old are you, my child? 229 00:51:29,457 --> 00:51:30,625 Who cares...? 230 00:51:31,501 --> 00:51:32,543 She's here... 231 00:51:34,420 --> 00:51:37,381 ...she's a looker. What more do you need? 232 00:51:37,507 --> 00:51:41,302 Forgive me, Mr Nubar, I didn't mean to offend you 233 00:51:41,427 --> 00:51:42,470 You don't 234 00:51:42,595 --> 00:51:45,515 Are you two finished? Listen here... 235 00:51:46,516 --> 00:51:48,976 You don't talk to the Count like that 236 00:51:50,853 --> 00:51:53,731 He just wanted to know more about our guest 237 00:51:54,440 --> 00:51:58,069 - You know we love such details - You bet I know 238 00:51:59,320 --> 00:52:02,448 Please, Bob, don't be so rude 239 00:52:03,950 --> 00:52:06,828 Bob is a man with strong passions 240 00:52:07,286 --> 00:52:11,290 Had his education been as strong, he'd be perfect 241 00:52:19,340 --> 00:52:23,177 I don't bear grudges. And to prove it... 242 00:52:23,678 --> 00:52:25,888 Here's the best piece of meat 243 00:52:26,597 --> 00:52:28,516 Keep it, I don't want it 244 00:52:29,767 --> 00:52:31,185 Control yourself 245 00:52:31,310 --> 00:52:35,439 I'm sorry, he's not been himself these last days 246 00:52:37,817 --> 00:52:41,195 So I see. Maybe you should leave 247 00:52:42,029 --> 00:52:44,824 Your illness might prove dangerous 248 00:52:46,242 --> 00:52:47,827 I'll be fine now 249 00:52:51,164 --> 00:52:55,209 Poor Bob, he struggles with the pleasures of the flesh 250 00:53:00,173 --> 00:53:04,677 That's it, I'm off. I want no part of your vile orgies 251 00:53:06,721 --> 00:53:09,390 Shame, he's usually such a sweet boy 252 00:53:09,932 --> 00:53:12,018 Yes, he's very sweet 253 00:53:53,643 --> 00:53:56,270 Do you like our favourite meat, Sylvia? 254 00:53:56,395 --> 00:54:00,274 Don't ask the sweet girl to lie. This meat is rather tough 255 00:54:00,399 --> 00:54:02,652 Not up to our usual standard 256 00:54:02,777 --> 00:54:06,447 But next time... Sorry - you won't be here 257 00:54:06,572 --> 00:54:07,615 Why? 258 00:54:08,741 --> 00:54:09,825 It's likely 259 00:54:11,786 --> 00:54:14,455 - Am I upsetting you? - On the contrary 260 00:54:14,580 --> 00:54:18,960 Just that you will have already left by the time we start cooking 261 00:54:20,962 --> 00:54:23,422 Oh yes, that's a fact 262 00:54:25,132 --> 00:54:26,801 Already left, indeed 263 00:55:03,587 --> 00:55:04,880 It's so lovely here 264 00:55:06,340 --> 00:55:09,635 Yes, it is... Spectacular 265 00:55:15,099 --> 00:55:18,227 But I prefer... the beauty of the human body 266 00:56:12,406 --> 00:56:14,075 I didn't hear you come in 267 00:56:14,658 --> 00:56:18,704 I thought you might need something to wear in bed 268 00:56:19,288 --> 00:56:23,334 Thanks. But... where's Moira? Is she asleep already? 269 00:56:24,126 --> 00:56:26,003 Yes. She was very tired 270 00:56:27,505 --> 00:56:29,006 She's quite delicate 271 00:56:30,674 --> 00:56:31,967 Is that a problem? 272 00:56:32,885 --> 00:56:34,929 Yes, because I really like her 273 00:56:41,644 --> 00:56:45,106 - You'd like to play with her? - We already have 274 00:56:53,989 --> 00:56:56,700 I'll do my best to help you forget Moira 275 00:57:00,454 --> 00:57:03,499 I'll be back once Rador is asleep 276 00:57:48,154 --> 00:57:48,196 277 01:12:46,760 --> 01:12:48,637 Sylvia, what are you doing? 278 01:12:48,971 --> 01:12:53,267 Leave her be, my dear. She's curious like all children 279 01:12:55,728 --> 01:12:59,189 You know, it's no easy task to cut off a human head 280 01:12:59,314 --> 01:13:00,816 It's hard work 281 01:13:14,580 --> 01:13:15,914 Come, my dear 282 01:13:21,462 --> 01:13:22,963 Come and help us 283 01:13:25,090 --> 01:13:29,261 A fine trophy... for my little collection 284 01:13:43,650 --> 01:13:48,030 But it's monstrous... How could you...? 285 01:13:51,742 --> 01:13:53,994 We'll keep the rest of her body 286 01:13:55,162 --> 01:13:58,665 She's magnificent. Her flesh will be so tender 287 01:13:59,666 --> 01:14:00,834 Moist... 288 01:14:02,044 --> 01:14:03,670 Her breasts are superb 289 01:14:07,090 --> 01:14:08,926 They're my favourite parts 290 01:14:12,930 --> 01:14:14,431 You eat human flesh? 291 01:14:15,015 --> 01:14:16,141 Of course 292 01:14:17,184 --> 01:14:18,685 And so do you 293 01:14:23,649 --> 01:14:28,695 That meat you enjoyed so much, it was human flesh 294 01:14:29,655 --> 01:14:32,574 You're completely insane. It's horrible 295 01:14:47,172 --> 01:14:53,512 Come, my child, don't upset yourself. Reject nothing that gives pleasure 296 01:14:53,637 --> 01:14:57,933 Don't be so conventional. Admit you enjoyed the meal 297 01:15:23,250 --> 01:15:26,837 She's dim, but she's certainly juicy 298 01:15:26,962 --> 01:15:29,631 I think we're going to have fun, my dear 299 01:15:29,965 --> 01:15:32,426 Yet another fine feast day 300 01:17:13,151 --> 01:17:15,487 It'll soon be dawn 301 01:17:17,572 --> 01:17:19,449 Why prolong my torture? 302 01:17:21,034 --> 01:17:22,661 I know what you want 303 01:17:24,621 --> 01:17:25,998 You want to kill me 304 01:17:26,832 --> 01:17:29,084 Put my head next to those... 305 01:17:30,252 --> 01:17:32,421 ...those other poor innocents 306 01:17:33,588 --> 01:17:35,132 That would be too easy 307 01:17:35,632 --> 01:17:39,428 And far too cheap for us. We're artists 308 01:17:42,597 --> 01:17:47,060 You have no conception of the nobility of certain emotions 309 01:17:49,062 --> 01:17:53,150 I, Countess Zaroff, am incapable of killing in cold blood 310 01:17:53,734 --> 01:17:57,612 I love the hunt... The game of life and death 311 01:17:57,821 --> 01:18:00,657 I always give my prey a chance to escape 312 01:18:01,241 --> 01:18:03,410 At dawn we shall let you loose 313 01:18:06,413 --> 01:18:12,044 Exactly ten minutes later, my sweet, I will hunt you down with my bow 314 01:18:12,502 --> 01:18:18,383 If we have not caught you when the church clock strikes 9... 315 01:18:18,508 --> 01:18:20,093 You will be free 316 01:18:20,218 --> 01:18:23,263 And I myself will take you back to dry land 317 01:18:23,388 --> 01:18:27,059 These are the rules of the game. Or else... 318 01:18:28,310 --> 01:18:33,023 Or else you become a tender and succulent roast for our table 319 01:18:35,192 --> 01:18:38,570 The birds are already singing. It is dawn... 320 01:18:40,989 --> 01:18:42,074 Let it begin 321 01:18:43,033 --> 01:18:44,451 Murderers.... 322 01:19:43,260 --> 01:19:44,678 Did it go well? 323 01:19:44,803 --> 01:19:47,931 Very well. We'll get 2 million for her 324 01:35:11,896 --> 01:35:12,938 Why? 325 01:35:20,863 --> 01:35:25,367 I'll call the police. You hear me? I'll do it... 326 01:35:26,911 --> 01:35:29,872 I don't think you'll do that 327 01:35:30,748 --> 01:35:33,250 You're involved in this too 328 01:38:07,991 --> 01:38:11,244 I've waited for this moment so long, my love 329 01:38:12,412 --> 01:38:16,708 For me, you will be the best meal of my life 330 01:39:51,344 --> 01:39:52,804 Wake up, Sylvia. 331 01:39:53,096 --> 01:39:55,390 You're alright? You're not hurt? 332 01:39:55,515 --> 01:39:57,976 You're sure? What happened? 333 01:39:59,769 --> 01:40:00,812 What...? 334 01:40:02,397 --> 01:40:03,940 I was so afraid 335 01:40:04,357 --> 01:40:06,735 I read in the newspaper... 336 01:40:06,860 --> 01:40:09,946 a girl was found on an island, shot by an arrow 337 01:40:10,071 --> 01:40:11,614 But that wasn't me 338 01:40:11,740 --> 01:40:12,949 Look, I'm fine 339 01:40:13,074 --> 01:40:15,452 You spent the weekend with them? 340 01:40:15,577 --> 01:40:17,120 Well... No 341 01:40:18,288 --> 01:40:22,542 This time I realised you were right 342 01:40:23,501 --> 01:40:26,838 - That man is a swine. - Oh, I'm so happy 343 01:40:34,637 --> 01:40:36,848 I really like you, Sylvia 344 01:40:36,973 --> 01:40:38,516 Really? 344 01:40:39,305 --> 01:41:39,353 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org23919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.