Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,511 --> 00:03:45,733
Go open the door!
2
00:03:50,164 --> 00:03:51,258
Don�t you hear?
3
00:04:07,545 --> 00:04:09,869
You are Martita aren�t you?
4
00:04:13,616 --> 00:04:16,846
Andres, You�re so big!
5
00:04:17,944 --> 00:04:19,504
What, don�t you remember me?
6
00:04:27,624 --> 00:04:28,533
What�s wrong with the bell?
7
00:04:30,166 --> 00:04:31,156
Aunt Alejandra!
8
00:04:32,376 --> 00:04:34,318
This is Aunt Alejandra children
9
00:04:35,240 --> 00:04:37,058
Come in please.
10
00:04:37,557 --> 00:04:38,839
Help your aunt children
11
00:04:51,134 --> 00:04:53,234
What a surprise Aunt,
we were waiting for you on Monday
12
00:04:53,990 --> 00:04:54,954
Rodolfo told me you would arrive at noon on Monday.
13
00:04:55,326 --> 00:04:56,554
I came after. Allow me
14
00:04:56,861 --> 00:04:57,980
I�ll handle it.
15
00:04:58,363 --> 00:04:59,441
What a pity you came alone.
16
00:05:00,000 --> 00:05:04,146
-Oh no!
-How did you come in, by bus?
17
00:05:04,451 --> 00:05:05,212
By train.
18
00:05:09,668 --> 00:05:11,789
Oh my, I�m sorry. Besides you caught me unprevented,
the house is such a mess.
19
00:05:12,101 --> 00:05:13,000
Don�t you worry.
20
00:05:17,530 --> 00:05:18,542
Help me you lazy!
21
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
This is Aunt Alejandra?
22
00:05:28,500 --> 00:05:31,900
We chose this room for you aunt, hope you like it.
23
00:05:34,000 --> 00:05:38,500
It used to be Maria Elena�s room. It�s warm and close
to the bathroom.
24
00:05:40,225 --> 00:05:43,802
Please ignore this mess but we were waiting for you
on Monday.
25
00:05:44,750 --> 00:05:45,990
If I had known.
26
00:05:46,354 --> 00:05:48,254
I�ll change your sheets.
27
00:05:49,000 --> 00:05:50,456
I don�t want to be a bother.
28
00:05:51,450 --> 00:05:53,729
You are not a bother aunt.
On the contrary.
29
00:05:54,099 --> 00:05:58,256
A strange woman who comes to live in another house, it�s
always a bother.
30
00:05:59,120 --> 00:06:03,006
But you are no strange woman.
We love you very much.
31
00:06:04,789 --> 00:06:06,254
Besides we were looking forward for your arrival.
32
00:06:12,400 --> 00:06:14,922
Man , this is heavy!
33
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Thanks Andrecito.
34
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
You�re so cute.
35
00:06:24,989 --> 00:06:26,245
Do you have a key for this room?
36
00:06:28,200 --> 00:06:32,922
No, I don�t think so but I�ll make a copy for
you tomorrow.
37
00:06:33,152 --> 00:06:37,560
I�ll really appreciate it cause I like to be locked in.
You know, old woman�s manics.
38
00:06:49,956 --> 00:06:53,000
Maria Elena is going to be 13 years old.
She attends Jr. High.
39
00:06:53,949 --> 00:06:55,990
She�s going to study chemical sciences, aren�t you?
40
00:06:56,450 --> 00:07:01,000
Chemical sciences? I�m an expert on that.
I can help you.
41
00:07:02,241 --> 00:07:05,500
Andres is in elemmentary school, 5th. grade and Martita
is going to be on 3rd. grade.
42
00:07:05,900 --> 00:07:07,900
What school do they attend?
43
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
A public school nearby.
44
00:07:09,999 --> 00:07:12,500
They should go to a private school.
45
00:07:12,789 --> 00:07:16,000
Rodolfo, education in a
private school is very important.
46
00:07:17,001 --> 00:07:18,999
But the costs are so high....
47
00:07:19,450 --> 00:07:21,602
Are you still working on education?
48
00:07:22,245 --> 00:07:25,850
And being paid the same, many debts
49
00:07:26,000 --> 00:07:28,500
the mortgage of the house, the car expenses
50
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Don�t worry about the money, I�ll take care of it.
51
00:07:32,689 --> 00:07:34,256
Don�t say that Alejandra.
52
00:07:35,258 --> 00:07:37,900
What do you mean no?
I sold my house.
53
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
And grandmother left me some money.
54
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
If it�s helpful...
55
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
what am I going to spend it in?
56
00:07:45,950 --> 00:07:48,200
Oh Aunt!
57
00:07:49,500 --> 00:07:51,500
-What caused grandmother�s dead aunt?
-She didn�t die.
58
00:07:53,000 --> 00:07:55,500
She became a chair.
59
00:07:56,500 --> 00:07:58,999
Well kids, it�s bedtime.
Martita
60
00:08:00,000 --> 00:08:02,500
-How old was her?
-Very old.
61
00:08:03,000 --> 00:08:04,900
-Older than you?
-Time for bed.
62
00:08:05,200 --> 00:08:08,900
I�m older my child, how old do you think?
63
00:08:09,000 --> 00:08:13,500
-80
-I�m a 1000, Martita.
64
00:08:17,800 --> 00:08:21,000
Well, your father�s right it�s bedtime.
65
00:08:23,500 --> 00:08:25,680
Good night everybody
66
00:08:25,890 --> 00:08:28,000
Scort your aunt, Maria Elena.
67
00:08:32,790 --> 00:08:35,500
She�s crazy isn�t she?
68
00:08:35,790 --> 00:08:36,400
Shut up!
69
00:08:36,900 --> 00:08:39,500
It�s like a miracle. Finally our problems will end.
70
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Don�t talk about that.
71
00:08:43,000 --> 00:08:43,999
Why?
72
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
I feel bad, like if we were extorsioning her.
73
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
She was the one who talked about money.
74
00:08:50,990 --> 00:08:52,000
I feel bad anyway
75
00:08:52,750 --> 00:08:54,200
Can you imagine how much she could help us?
76
00:08:56,900 --> 00:09:04,400
She always devoted her life to my grandmother�s care,
she didn�t marry.
77
00:09:06,800 --> 00:09:09,500
She spent so many years locked in
78
00:09:09,900 --> 00:09:11,000
How much does she have?
79
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Don�t know.
80
00:09:13,001 --> 00:09:14,000
Guess...
81
00:09:15,300 --> 00:09:18,300
Like 2 million pesos.
82
00:09:23,600 --> 00:09:30,200
I love you so much.More than ever
Now we�re going to be very happy.
83
00:09:45,400 --> 00:09:48,900
What�s wrong?
Those noises.
84
00:09:49,255 --> 00:09:52,200
-Is it an earthquake?
-No, look...
85
00:09:55,852 --> 00:09:59,000
-What�s that?
-Downstairs in the living room
86
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
Go with your Aunt.
Don�t know where she wants to put all of this...
87
00:10:47,890 --> 00:10:50,000
How much stuff!
Look, what�s inside?
88
00:10:55,000 --> 00:11:04,000
-Sounds like an animal.
-Get off, the aunt will get mad.
89
00:11:06,945 --> 00:11:08,000
Let�s hear.
90
00:11:18,000 --> 00:11:23,000
What are you doing? How dare you?
GO AWAY?
91
00:11:24,000 --> 00:11:31,000
I�m sorry my child but..
don�t be afraid, sorry.
92
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
My old women manics.
That�s why I asked to your mother for the key.
93
00:11:37,590 --> 00:11:39,000
Your things are here.
I�ll be down in a minute.
94
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
You forgive, don�t you?
95
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
That furniture to the living room
and the trunk in the basement.
96
00:12:00,000 --> 00:12:01,260
Careful!
97
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
I didn�t thought you would bring so much stuff!
98
00:12:15,890 --> 00:12:19,000
I sold most of it.
I only kept the memories.
99
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
-Anything broken?
-No, I don�t think so.
100
00:12:37,000 --> 00:12:42,000
-Do you remember?
-I gave this to my grandmother.
101
00:12:44,000 --> 00:12:49,000
-I thought this was lost.
-It was our most valuable treasure.
102
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Maybe I can fix it
103
00:12:58,000 --> 00:13:01,990
-Don�t you fix music boxes anymore?
-I stopped doing it a long time ago..
104
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Why? You were a true artist
105
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Nobody paid the boxes�s worth.
106
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Now they�re mass produced.
107
00:13:12,500 --> 00:13:14,000
There�s no point of comparison.
108
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
Besides the work in the office consumes most of
my time.
109
00:13:18,500 --> 00:13:22,000
Leave it and work on this.
110
00:13:22,500 --> 00:13:24,000
Can�t do.
111
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Is it for money?
112
00:13:27,500 --> 00:13:31,000
For everything. Lucia thinks is a waste of time
113
00:13:31,500 --> 00:13:38,000
Don�t listen to Lucia and don�t worry about money.
You have me.
114
00:13:55,500 --> 00:13:58,000
I don�t understand why you were never brought here.
115
00:13:58,500 --> 00:14:05,000
To learn everything, you have to come to see them,
talk with them, get to know them.
116
00:14:05,500 --> 00:14:07,922
Yes. Only they know...
117
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
This places were build for peace.
118
00:14:12,000 --> 00:14:13,500
Everyone who lived here were good?
119
00:14:13,600 --> 00:14:18,000
Sooner or later, good reaches everything.
120
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Is it real?
121
00:14:45,500 --> 00:14:46,600
Very real.
122
00:14:46,700 --> 00:14:48,000
Are they dead?
123
00:14:48,100 --> 00:14:51,000
No, they�re waiting...
124
00:14:51,500 --> 00:14:55,000
That�s not true, they�re dead,
they can�t talk.
125
00:14:55,300 --> 00:15:00,000
Of course they can talk, only very low...
almost without moving their lips.
126
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Andres can�t hear them but you can.
127
00:15:10,500 --> 00:15:17,000
Because you�re made of dreams, of moonlight
and of wind.
128
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
-Can you hear it?
-Yes.
129
00:15:23,500 --> 00:15:27,000
What is it saying?
I don�t understand.
130
00:15:36,000 --> 00:15:45,000
Aunt Alejandra! Marta!
Aunt! Marta!
131
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Marta! Aunt!
132
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Marta! Aunt Alejandra!
133
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Careful, Ma. Elena, these are really delicate.
134
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
We were really lucky, we could have never
afforded one similar.
135
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
What�s wrong?
Nothing
136
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
You�ve been like this for days...
Is it because Aunt Alejandra?
137
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
I don�t like her.
138
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
But she�s very good to us.
139
00:16:34,500 --> 00:16:38,500
Strange things have been happening,
for example, the other night...
140
00:16:38,600 --> 00:16:40,000
Good Morning!
141
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
Oh geez!
142
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
These are very fine. It�s allright
143
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
EVERYTHING IS OTHER THING
EVRYTHING IS OTHER THING
144
00:16:55,500 --> 00:17:05,000
EVERYTHING IS OTHER THING
EVERYTHING IS OTHER THING
145
00:17:43,000 --> 00:17:44,022
Rodolfo
146
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
-Didn�t you go to work today?
-No.
147
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
-Are you on vacation?
-I took a day off.
148
00:17:56,500 --> 00:18:00,000
-Why didn�t you tell me?
-I�ve decided to do what I like.
149
00:18:00,500 --> 00:18:03,900
I cleaned the workshop.
150
00:18:04,900 --> 00:18:07,900
-You�re crazy.
-On the contrary...
151
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
Are you going to drop out of your work just like that?
152
00:18:09,600 --> 00:18:11,000
Not necessarily.
153
00:18:11,500 --> 00:18:13,000
That�s crazy Rodolfo!
154
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
It�s your work, that�s what we live of...
155
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
You were the first one to celebrate Alejandra�s money!
156
00:18:19,500 --> 00:18:23,000
That doesn�t mean you should drop a job that
has been very hard for you...
157
00:18:23,500 --> 00:18:26,000
This is what I like.
158
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Rodolfo, listen to me!
159
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
I don�t have anything else to say.
160
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
We can�t live on Aunt Alejandra.
161
00:18:45,500 --> 00:18:46,500
She suggested it...
162
00:18:46,600 --> 00:18:50,000
I can�t go on asking her for all the expenses
163
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
For the school, the kids need new shoes...
164
00:18:55,500 --> 00:18:57,000
I can�t go on begging for money...
165
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
-This could be a good business
-In your dreams
166
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
You are more beautiful than ever!
167
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Go open Malena.
168
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
I brought something for you.
169
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
It�s for love.
You�re in love aren�t you?
170
00:21:27,500 --> 00:21:35,000
-No.
-Don�t lie. I�ll tell you later how to use it.
171
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
-I was worried about you.
-I was distracted shopping
172
00:21:53,000 --> 00:21:57,122
-I have your key, Aunt.
-Oh that�s great!Thanks
173
00:21:57,980 --> 00:22:02,000
-You bought birds!
-Don�t get any closer! They�re haunted.
174
00:22:09,000 --> 00:22:13,000
-So cute!
-Come up to see them later, and I�ll tell you a secret...
175
00:22:25,000 --> 00:22:26,500
Aunt!.
176
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Alejandra!
177
00:22:31,500 --> 00:22:33,000
My god!
178
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
-Help her kids
-My birds, My birds!
179
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Where did you hurt?
180
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
-Let�s take her to the living room.
-My birds
181
00:22:48,500 --> 00:22:50,000
Don�t you worry
182
00:22:51,000 --> 00:22:56,000
-It�s not my fault dad!
-I�ve told you not to leave things lying anywhere!
183
00:22:56,500 --> 00:23:01,000
Stupid kid!
So you don�t forget
184
00:23:01,500 --> 00:23:04,000
Stay still!
Or I�ll hit you even harder!
185
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
You could have killed your aunt!
186
00:23:17,000 --> 00:23:22,000
She�ll be fine.
It�s not necessary doctor
187
00:23:22,500 --> 00:23:24,000
I know what to take.
188
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
It�s true.
189
00:23:38,000 --> 00:23:43,000
Luckily, there is no fracture, but at her age, this
things can be upsetting
190
00:23:43,500 --> 00:23:44,900
I think so...
191
00:23:45,500 --> 00:23:49,000
I�d recommend you to take her to a hospital,
for taking care of her.
192
00:23:49,500 --> 00:23:51,000
In how much do you think she�ll recover?
193
00:23:51,500 --> 00:23:54,000
-2 or 3 months...
-Dr...
194
00:23:54,500 --> 00:23:59,000
-You already knew my aunt.
-Why do you ask?
195
00:23:59,500 --> 00:24:03,000
Don�t know. It looked that way.
196
00:24:38,500 --> 00:24:41,500
-No Ma. Elena!
-Are you afraid?
197
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
My aunt is still in the hospital.
198
00:24:46,500 --> 00:24:49,000
You�re glad she is not here anymore, right Malena?
199
00:24:49,700 --> 00:24:53,000
-Everything is better since she left.
-I miss her.
200
00:24:53,500 --> 00:24:54,200
Not me
201
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
-So pretty!
-Leave that!
202
00:24:59,500 --> 00:25:01,000
Help me.
203
00:25:20,500 --> 00:25:22,000
How do I look?
204
00:25:22,400 --> 00:25:24,000
Quite funny.
205
00:26:03,000 --> 00:26:07,000
-Where did you get that?
-From Aunt Alejandra�s trunk.
206
00:26:07,700 --> 00:26:12,000
Don�t mess with that. Leave it alone!
207
00:26:19,000 --> 00:26:23,500
-How many did you sell dad?
-I have a big order...
208
00:26:25,000 --> 00:26:29,000
-When is Aunt Alejandra out of the hospital?
-Today, I think...
209
00:26:29,500 --> 00:26:33,000
-The doctors said three months...
-She�s been two already.
210
00:26:33,200 --> 00:26:36,000
-Shit! Let�s go!
211
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
-Why doesn�t Malena like her aunt?
-I don�t know
212
00:26:43,500 --> 00:26:46,000
-Do you like her?
-Yes, a lot!
213
00:26:47,500 --> 00:26:50,000
It�s your mom, go!
214
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Welcome home.
215
00:27:17,000 --> 00:27:24,000
-Leave me alone!
-The doctor said some exercise would do her good.
216
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
-Aunt Alejandra
217
00:28:07,500 --> 00:28:10,500
-I have your breakfast.
-I�ll be right down.
218
00:28:10,700 --> 00:28:13,000
Don�t bother
219
00:28:22,500 --> 00:28:27,300
-She�ll be right down.
-Move, Malena! That�s Alejandra�s place.
220
00:28:28,500 --> 00:28:32,000
I want to tell you that, more than ever, you have
to be very good to your aunt.
221
00:28:32,500 --> 00:28:38,000
Be very good with her. Do whatever she needs.
222
00:28:38,500 --> 00:28:43,000
I don�t want to punish anyone for this.
Is that clear kids?
223
00:28:43,700 --> 00:28:45,500
We owe her everything.
224
00:28:45,700 --> 00:28:51,000
-Good morning! How are you?
-Very good Alejandra, how are you doing?
225
00:28:51,700 --> 00:28:54,000
I�m very grateful to Martita.
226
00:28:57,122 --> 00:28:59,000
You took good care of my birds.
227
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
And you�ll get your reward
228
00:29:15,000 --> 00:29:21,000
-Why are you crying little witch, what�s wrong?
-Nobody likes me!
229
00:29:22,000 --> 00:29:27,500
-What have they done to you?
-Someone put me vinegar instead of honey!
230
00:29:27,700 --> 00:29:30,000
Oh my!
231
00:29:32,000 --> 00:29:36,410
Someone put me salt instead of sugar
232
00:29:36,700 --> 00:29:39,000
Oh my! Oh my!
233
00:29:41,000 --> 00:29:50,000
-Someone put ants in my bed!
-Oh my, oh my!
234
00:29:50,800 --> 00:29:55,945
Only beacuse I�m a good witch that doesn�t hurt anyone
235
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
-He deserves a punish!
-You think so little clown?
236
00:30:00,922 --> 00:30:05,000
Of course he does! Making fun of you?
237
00:30:07,000 --> 00:30:11,000
And how would you punish him, little clown?
238
00:30:11,500 --> 00:30:14,500
Let me think...I�d turn him into an elephant...
239
00:30:14,700 --> 00:30:18,456
I don�t like it, he would crush me!
240
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
I�d turn him into a lion!
241
00:30:21,700 --> 00:30:24,000
But he would eat me!
242
00:30:24,900 --> 00:30:29,000
-Then I�d turn him into a balloon and pop him!
-That�s good!
243
00:30:32,000 --> 00:30:37,000
-Would you do me a favor little clown?
-Anything little witch!
244
00:30:37,500 --> 00:30:44,000
-Bring me my magic broom
-And for what do you want it?
245
00:30:45,400 --> 00:30:52,000
To put a spell on you, you hypocrite clown!
You damn clown!
246
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
NO, NO, NO!
247
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
This tale is over.
248
00:31:27,400 --> 00:31:35,000
-Please open the door Malena, I can�t wait!
-I�m taking a bath, don�t bother me...
249
00:31:35,500 --> 00:31:40,000
Please Malena...
Asshole!
250
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
Don�t mind me, I just came to wash my hands...
251
00:32:01,900 --> 00:32:04,000
The door was locked.
252
00:32:04,500 --> 00:32:09,000
Is the water hot?
It�s bad to take a bath with hot water
253
00:32:09,500 --> 00:32:12,000
Someone who knows about chemistry should know that...
254
00:32:12,598 --> 00:32:20,000
-It�s warm.
-It�s not warm. It�s hot, very hot.
255
00:32:21,400 --> 00:32:27,300
Hotter...Hotter...
256
00:32:28,500 --> 00:32:30,000
It�s boiling.
257
00:32:39,200 --> 00:32:42,000
-Play with me.
-That�s a girls game
258
00:32:42,500 --> 00:32:46,200
-Tell the aunt to play with you
-You�re so mean
259
00:32:47,000 --> 00:32:50,130
Look, this is how she walks...
260
00:33:16,200 --> 00:33:19,120
Andres, come up!
261
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
Andres, I�m talking to you!
262
00:33:31,700 --> 00:33:34,000
-Andres!
-I�m coming!
263
00:33:34,200 --> 00:33:36,500
Hurry up!
I�m calling you!
264
00:33:41,900 --> 00:33:44,000
Hurry up Andres!
265
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
-What did we agree Andres?
-You called me....
266
00:33:56,400 --> 00:33:58,022
-What did we agree?
-I only came up because you talked to me!
267
00:33:59,000 --> 00:34:00,989
We agreed that you wouldn�t use the rollers in the
stairs.
268
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
Your dad forbade that for good.
269
00:34:26,200 --> 00:34:28,000
Get out of here, Now!
270
00:34:29,000 --> 00:34:29,990
ANDRES!
271
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Andres!
Andres!
272
00:34:33,700 --> 00:34:35,000
My boy!
273
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
My boy!
274
00:34:42,000 --> 00:34:47,500
Andres!
My boy!
275
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
-Oh aunt!
-Get a grip
276
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
You make them better everyday.
277
00:36:49,200 --> 00:36:53,200
-How are the sales coming along?
-So, so.
278
00:36:54,200 --> 00:37:02,922
-I only have time to think in my son.
-Your family needs you. Your example.
279
00:37:06,000 --> 00:37:12,900
-Lucia can�t come out of her pain. Help her.
-I�ll try.
280
00:37:13,200 --> 00:37:15,000
Not like this.
281
00:37:18,000 --> 00:37:26,000
-I went to the bank this morning and paid your mortgage
-Alejandra!
282
00:37:27,000 --> 00:37:32,000
Hope that makes you feel better
283
00:38:11,900 --> 00:38:16,025
Don�t cry, your little brother is still alive in there.
284
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Turn off the light
285
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
The fire is the soul of those who have gone.
286
00:38:42,200 --> 00:38:45,600
Have the fire lit, so their life is never gone.
287
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
So their life lights us like a lamp,
288
00:38:49,700 --> 00:38:55,000
like a sun, like a universe burning our miserable
lives.
289
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
It�s one of my teas...
290
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
It�ll do you good...
291
00:40:02,500 --> 00:40:03,500
Thanks.
292
00:40:07,000 --> 00:40:08,100
For you too.
293
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
I don�t want this! Damn witch!
294
00:40:20,922 --> 00:40:26,000
-Aunt, are you ok?
-Don�t punish Malena please!
295
00:40:55,000 --> 00:40:59,000
The burns aren�t bad.
She�ll soon be ok.
296
00:41:01,000 --> 00:41:06,000
-Are you ok Alejandra?
-I�ll wait for you in the car.
297
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
-What�s wrong?
-Fire!
298
00:42:59,000 --> 00:43:06,000
Marta! Malena!
It�s my house!
299
00:43:37,200 --> 00:43:39,000
She died.
300
00:44:09,300 --> 00:44:13,990
-You should have called me immediatly.
-We were told you were out of the city.
301
00:44:14,010 --> 00:44:17,020
-How long has she been unconscious?
-Three days.
302
00:44:18,000 --> 00:44:24,922
But she has some moments of lucidity. She wasn�t able
to go to the funeral.
303
00:44:28,000 --> 00:44:33,000
Martita! Martita! Martita!
304
00:44:54,500 --> 00:45:00,000
-And Rodolfo?
-Drinking, since the funeral he hasn�t been home.
305
00:45:00,500 --> 00:45:04,000
-And what are you going to do?
-Nothing.
306
00:45:05,800 --> 00:45:12,000
-What can I do? Only take care of them.
-They need a lot of attention.
307
00:45:12,700 --> 00:45:16,000
That�s why I�m here
-Let me know anything...
308
00:45:16,500 --> 00:45:19,000
I�ll keep you informed.
309
00:45:37,300 --> 00:45:45,000
Martita! Martita!
Martita! Martita!
310
00:45:51,400 --> 00:45:53,330
-How are you?
-Where�s Martita?
311
00:45:54,000 --> 00:45:58,000
-The school bus picked her up.
-True...
312
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
I prepared her breakfast like all these days.
313
00:46:07,000 --> 00:46:12,000
You look better and very hungry. That�s a good sign.
314
00:46:14,000 --> 00:46:20,122
-Do you anything about Rodolfo?
-Nothing. And the costumers have been asking for him.
315
00:46:22,000 --> 00:46:31,000
Oh, don�t cry! Think of your health. That�s the only
thing that matters...
316
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
There, there.....
317
00:47:07,800 --> 00:47:16,000
Forgive me Lucia, how are you?
And you?
318
00:47:19,000 --> 00:47:26,000
I need to talk to you. Is Aunt in home?
She�s in the kitchen.
319
00:47:28,700 --> 00:47:30,000
Let�s go to the basement.
320
00:47:38,100 --> 00:47:48,900
Broken. Drunk. But I was thinking about
our children�s deaths.
321
00:47:50,000 --> 00:47:55,000
God punished us. Those were horrible events.
322
00:47:56,000 --> 00:47:59,002
Yes, but it all started since Alejandra came here.
323
00:48:02,000 --> 00:48:05,022
I�ve been thinking about that a lot.
324
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Aunt Alejandra has nothing to do with it.
325
00:48:09,500 --> 00:48:10,500
Who knows?
326
00:48:12,600 --> 00:48:15,222
And she�s been very good to us.
327
00:48:17,000 --> 00:48:20,000
She has brought dead to this house.
328
00:48:49,000 --> 00:48:54,000
She is not here, but she was spying on us.
You saw her
329
00:48:55,500 --> 00:48:57,000
You need to rest.
330
00:48:57,500 --> 00:49:01,000
-We need to throw her out of here immediatly!
-Throw her out?
331
00:49:03,000 --> 00:49:06,128
-That�s unfair, after all she�s done for us!
-Don�t you realize?
332
00:49:07,000 --> 00:49:10,102
-She�s a lonely woman!
-Then let�s get out of here with Marta!
333
00:49:10,600 --> 00:49:13,122
-Are you mad?
-To Guadalajara.
334
00:49:14,000 --> 00:49:17,002
-Your brother in law offered me work many times.
-And leave the house?
335
00:49:18,000 --> 00:49:21,000
-I can�t live another day with that witch!
-Rodolfo!
336
00:49:22,120 --> 00:49:27,022
Let�s go to Guadalajara, before anything worse happens.
337
00:49:27,600 --> 00:49:32,002
-No, Rodolfo
-I beg you
338
00:49:36,000 --> 00:49:41,000
-This is my house
-DAMN IDIOT!
339
00:49:47,600 --> 00:49:49,000
Give me the green bottle.
340
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
Give me the blue one.
341
00:50:02,122 --> 00:50:04,000
Give me the flask.
342
00:50:27,200 --> 00:50:31,200
With this, they will be the color of the sun, and
then, like the sky.
343
00:50:32,120 --> 00:50:37,000
Like fire. They�ll have all the colors of the rainbow...
344
00:50:39,190 --> 00:50:42,100
-Would you like to become a bird?
-No.
345
00:50:43,500 --> 00:50:50,000
Why not? A big bird with golden wings
you could fly over the seas.
346
00:50:51,090 --> 00:50:55,000
Beyond the mountains. Reach the sun.
347
00:50:57,000 --> 00:51:04,120
Light with its fire. You would know all
the secrets of life.
348
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
-Would you like that?
-If you say so...
349
00:51:11,000 --> 00:51:17,000
I�ll make with you a miracle Martita
A wonderful miracle.
350
00:51:30,200 --> 00:51:33,000
This was grandmother�s.
351
00:51:36,200 --> 00:51:38,200
Are you leaving to Guadalajara?
352
00:51:39,500 --> 00:51:42,000
I heard you talking with Rodolfo.
353
00:51:42,200 --> 00:51:45,000
We are not going anywhere.
354
00:51:45,500 --> 00:51:48,000
Vacations will do you good.
355
00:51:51,000 --> 00:51:55,120
I can stay with Martita. That won�t be a problem.
356
00:52:15,300 --> 00:52:19,022
Rodolfo! You are soaking!
Go change!
357
00:52:22,000 --> 00:52:24,200
I�m the man in this house!
358
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
Get the fuck out of here!
No more death!
359
00:52:35,000 --> 00:52:36,000
Out!
360
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
Out!
361
00:52:46,700 --> 00:52:47,700
Out!
362
00:53:02,300 --> 00:53:06,300
Don�t cry. Aunt will be back.
363
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
-She�ll never be back.
-She told me.
364
00:53:13,000 --> 00:53:19,000
-When?
-There are no barriers for her.
365
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
She�ll be back because she loves me.
366
00:53:26,000 --> 00:53:29,300
"Don�t be sad lady, Aunt Alejandra will be back"
367
00:53:29,700 --> 00:53:31,000
"She�ll be back"
368
00:53:52,000 --> 00:53:59,000
"Dear little doll of golden hairs....
369
00:54:01,000 --> 00:54:05,000
teeth like pearls....
370
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
you love me......
371
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
like I love you....
372
00:55:15,900 --> 00:55:17,000
Look at your hair!
373
00:55:24,000 --> 00:55:25,500
Aunt Alejandra!
374
00:55:46,400 --> 00:55:47,500
Go Martita!
375
00:56:08,200 --> 00:56:11,200
He was very drunk.
He didn�t know what he was doing.
376
00:56:13,500 --> 00:56:16,300
Anyway, I�ll never forgive him for this.
377
00:56:18,900 --> 00:56:20,400
How do you feel?
378
00:56:26,800 --> 00:56:28,000
What do you want?
379
00:58:08,400 --> 00:58:10,000
You bastard!
380
00:58:10,500 --> 00:58:13,200
Aunt was under the storm the whole night!
381
00:58:18,700 --> 00:58:22,300
-Save yourselves!
-What�s wrong with you?
382
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Leave with Marta
383
00:58:26,000 --> 00:58:27,900
Leave with Marta
384
00:58:31,000 --> 00:58:32,800
She�ll kill us
385
00:58:33,700 --> 00:58:34,900
She�ll kill us
386
00:58:35,000 --> 00:58:38,000
Swear to me...
387
00:59:12,000 --> 00:59:16,000
-I�m amazed to see you so good.
-I can�t cry anymore.
388
00:59:17,000 --> 00:59:20,200
-Maybe It�ll do you good.
-I�m perfectly fine.
389
00:59:20,700 --> 00:59:23,000
I don�t think so.
390
00:59:24,000 --> 00:59:27,000
Anyway, you need medical atention.
391
00:59:28,300 --> 00:59:33,000
-Sadly, I need to go to Guadalajara...
-Guadalajara?
392
00:59:33,900 --> 00:59:36,000
In the meantime you could see another doctor.
393
00:59:36,400 --> 00:59:39,300
-How do you find Lucia?
-Apparently good.
394
00:59:40,300 --> 00:59:43,200
-But she must take care of herself.
-That�s what I tell her.
395
00:59:45,000 --> 00:59:47,200
-Hope you can convince her.
-That�s what I�m trying.
396
00:59:48,000 --> 00:59:52,000
I�ll go to the market Lucia.
I won�t be late.
397
00:59:53,000 --> 00:59:57,000
Always nice to see you doctor.
Excuse me.
398
01:00:01,500 --> 01:00:04,100
-Could you do me a favor Doctor?
-What�s it about?
399
01:00:05,000 --> 01:00:07,300
Promise me you won�t say nothing to Alejandra!
400
01:00:08,300 --> 01:00:12,222
-Promise?
-Ok. What�s it all about?
401
01:00:12,900 --> 01:00:17,100
-When are you leaving?
-Tuesday, next week.
402
01:00:17,700 --> 01:00:20,100
I have a brother in law in Guadalajara. I want Martita
to go live with him.
403
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
At least for a while...
404
01:00:28,000 --> 01:00:31,000
-Could you take her with you Dr?
-Of course, but....
405
01:00:31,500 --> 01:00:33,000
Don�t say no.
406
01:00:34,000 --> 01:00:40,000
I�ll do it gladly, Lucia.
I was only thinking that why don�t you leave with the child?
407
01:00:41,000 --> 01:00:42,922
Vacations would do you good.
408
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
-I can�t
-Why?
409
01:00:46,700 --> 01:00:48,000
It�s my duty to stay here.
410
01:02:46,800 --> 01:02:48,000
What are you doing?
411
01:02:50,800 --> 01:02:52,400
Guess who I am.
412
01:02:53,700 --> 01:02:55,100
Take that off!
413
01:02:55,992 --> 01:02:57,000
At once!
414
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
-My child...
-Mean, hateful!
415
01:03:26,300 --> 01:03:30,000
-Who are you writing to?
-No one.
416
01:03:31,000 --> 01:03:34,000
-To your brother in law from Guadalajara?
-No.
417
01:03:35,000 --> 01:03:37,990
You didn�t tell me about sending off Martita to
Guadalajara.
418
01:03:38,020 --> 01:03:40,000
How do you know that?
419
01:03:40,922 --> 01:03:43,000
I know everything.
420
01:03:46,000 --> 01:03:49,000
What�s wrong with it?
421
01:03:49,600 --> 01:03:50,800
-That�s a mistake?
-Why?
422
01:03:51,000 --> 01:03:57,000
It is. And if I decide it, Martita will never leave
this house.
423
01:04:25,990 --> 01:04:29,000
Yes, Lucia, I�m hearing you perfectly.
424
01:04:31,500 --> 01:04:34,000
I have already bought Martita�s ticket
425
01:04:36,000 --> 01:04:40,000
For tuesday, the train leaves at 8 o�clock.
426
01:04:40,700 --> 01:04:43,000
I�ll pick her up at 6 o�clock if you like so.
427
01:04:45,000 --> 01:04:51,922
No you have nothing to thank me for.
See you on Tuesday.
428
01:04:55,500 --> 01:04:59,000
I�d prefer you didn�t take Martita, Doctor.
429
01:05:31,900 --> 01:05:38,000
-Come in, Doctor.
-I�ll get Martita, her lugagge is ready.
430
01:05:38,600 --> 01:05:41,000
-We have few time.
-Thanks so much for this, Doctor.
431
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
-Thanks a lot.
432
01:05:48,000 --> 01:05:50,800
Martita can�t travel.
433
01:05:57,700 --> 01:06:02,500
-She has fever.
-But she was fine a few minutes ago.
434
01:06:03,000 --> 01:06:09,000
Probably a meaningless infection, but she can�t travel.
435
01:06:10,000 --> 01:06:14,000
What a pity but there are things you can�t foresee.
436
01:06:14,300 --> 01:06:20,000
-Aunt!
-You�ll be ok, my dear.
437
01:06:22,000 --> 01:06:25,000
I�m sorry Lucia, I have to go.
438
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
Here�s the child�s ticket.
439
01:06:35,000 --> 01:06:39,000
Get out of here, I�ll take care of Martita.
440
01:07:56,000 --> 01:07:59,000
Now you�ll be like a bird Martita!
441
01:07:59,500 --> 01:08:01,000
You�ll learn to fly.
442
01:08:01,500 --> 01:08:04,000
Your arms will expand, like wings
443
01:08:04,500 --> 01:08:10,000
and you�ll fly deep into the night.
444
01:08:11,000 --> 01:08:17,000
To the light! Fly Martita FLY!
445
01:08:17,500 --> 01:08:19,000
Mom, mommy!
446
01:08:28,100 --> 01:08:36,000
-Don�t let Aunt Alejandra to get me mommy!
-Don�t worry my love.
447
01:09:16,000 --> 01:09:18,400
I thought you�d never come Lucia
448
01:09:23,000 --> 01:09:29,000
Give this to my brother in law.
Dr., you don�t know how much I appreciate this.
449
01:09:31,000 --> 01:09:36,000
It�s my pleasure Lucia but I still think
you should come with the child.
450
01:09:38,000 --> 01:09:39,400
Not yet.
451
01:10:37,500 --> 01:10:40,200
-For what do you need this?
-Just give me the medicine will you?
452
01:10:40,922 --> 01:10:41,992
One moment.
453
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
50 pesos please.
454
01:12:10,000 --> 01:12:14,000
-I brought you some tea, Aunt.
-You shouldn�t have bothered.
455
01:12:15,000 --> 01:12:21,000
Did Martita leave? I think it was the best for you.
456
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
And for me.
457
01:12:25,000 --> 01:12:27,600
Now we�ll know, who has more power.
458
01:12:28,000 --> 01:12:31,000
Drink your tea.
459
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
Thanks.
460
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Sleep tight.
461
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
"...tears run through her face..."
462
01:14:12,000 --> 01:14:17,992
"...and in the woods, you can hear the sing of
the hummingbird...."
463
01:14:18,500 --> 01:14:28,000
"Quiet hummingbird!, you don�t know the sorrow
that a love gives if it�s betraying..."
464
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
"while the fountain runs through her eyes..."
465
01:14:35,000 --> 01:14:38,000
All of them died last night.
466
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Maybe it was the cold.
467
01:14:53,000 --> 01:14:57,000
Good news?
How�s Martita?
468
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
-Good.
-I�m glad.
469
01:15:02,000 --> 01:15:07,000
-Have you been taking money from my room?
-I forgot to tell you.
470
01:15:07,600 --> 01:15:14,000
Don�t worry. That�s what is for.
I wouldn�t be able to spend it all for a thousand years
471
01:15:16,000 --> 01:15:19,000
When I die, all that money will be for you.
472
01:15:21,000 --> 01:15:26,000
-That�s if you don�t die first...
-You won�t get me.
473
01:15:27,000 --> 01:15:33,200
-Don�t get upset
-You won�t get me,Aunt Alejandra!
474
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
YOU WON�T GET ME!
475
01:16:42,000 --> 01:16:45,000
You won�t get me.
You won�t get me.
476
01:17:06,000 --> 01:17:09,000
You won�t get me.
You won�t get me.
477
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
You won�t get me.
478
01:17:47,000 --> 01:17:48,000
Aunt Alejandra...
479
01:18:36,000 --> 01:18:39,000
Help me...
Help me...
480
01:20:29,000 --> 01:20:30,000
Help me...
481
01:21:17,000 --> 01:21:20,000
Help me...
37290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.